Jump to content

Mahasthamaprapta: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Chroikey (talk | contribs)
m Streamlined pronouns
Added citations
 
(17 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Short description|Bodhisattva in Mahayana Buddhism}}
{{Use dmy dates|date=August 2019}}
{{Use dmy dates|date=August 2019}}
{{Infobox Buddha
{{Infobox Buddha
| name = Mahāsthāmaprāpta
| name = Mahāsthāmaprāpta
| image = Mahasthamaprapta.jpg
| image = Mahasthamaprapta cropped.jpg
| caption = Silk painting of Mahasthamaprapta from [[Khara-Khoto]]. [[Western Xia]] dynasty, 13th century.
| caption = Silk painting of Mahasthamaprapta from [[Khara-Khoto]]. [[Western Xia]] dynasty, 13th century.
| sanskrit_name = महास्थामप्राप्त
| sanskrit_name = महास्थामप्राप्त
Line 12: Line 13:
<br/>(Simplified)<br/>大势至菩萨 or 得大势菩萨<br/>([[Pinyin]]: ''Dàshìzhì Púsa'' or ''Dédàshì Púsà'')
<br/>(Simplified)<br/>大势至菩萨 or 得大势菩萨<br/>([[Pinyin]]: ''Dàshìzhì Púsa'' or ''Dédàshì Púsà'')
| japanese_name = {{ruby-ja|大勢至菩薩|だいせいしぼさつ}}<br/>([[romaji]]: ''Daiseishi Bosatsu'')
| japanese_name = {{ruby-ja|大勢至菩薩|だいせいしぼさつ}}<br/>([[romaji]]: ''Daiseishi Bosatsu'')
| tibetan_name =<big><big>མཐུ་ཆེན་ཐོབ</big></big><br><small text>Wylie: mthu chen thob<br>THL: Tuchen tob</small text>
| tibetan_name =<big><big>མཐུ་ཆེན་ཐོབ</big></big><br /><small text>Wylie: mthu chen thob<br />THL: Tuchen tob</small text>
| mongolian_name =
| mongolian_name =
| khmer_name = មហាស្ថាមប្រាប្ត<br>(mo-haa-sthaam-praap)
| khmer_name = មហាស្ថាមប្រាប្ត<br />(mo-haa-sthaam-praap)
| korean_name = 대세지 보살
| korean_name = 대세지 보살
<br />([[Revised Romanization of Korean|RR]]: ''Daeseji Bosal'')
<br />([[Revised Romanization of Korean|RR]]: ''Daeseji Bosal'')
| tagalog_name = Mahasthamaplapta
| vietnamese_name = Đại Thế Chí Bồ tát
| vietnamese_name = Đại Thế Chí Bồ tát
| sinhalese_name = මහාස්ථාමප්‍රාප්ත
| sinhalese_name = මහාස්ථාමප්‍රාප්ත
| shakti =
| shakti =
| thai_name = พระมหาสถามปราปต์โพธิสัตว์
| thai_name = พระมหาสถามปราปต์โพธิสัตว์
| veneration = [[Mahāyāna]], [[Vajrayāna]]<br>
| veneration = [[Mahāyāna]], [[Vajrayāna]]<br />
*([[Amitāyurdhyāna Sūtra]])
*([[Amitāyurdhyāna Sūtra]])
*([[Longer Sukhāvatīvyūha Sūtra]])
*([[Longer Sukhāvatīvyūha Sūtra]])
Line 29: Line 31:
}}
}}


'''Mahāsthāmaprāpta''' is a [[bodhisattva]] [[mahāsattva]] who represents the power of wisdom. His/Her name literally means "arrival of the great strength".
'''Mahāsthāmaprāpta''' is a [[bodhisattva]] [[mahāsattva]] who represents the power of wisdom. His name literally means "arrival of the great strength".


Mahāsthāmaprāpta is one of the Eight Great Bodhisattvas in [[Mahayana|Mahayana Buddhism]], along with [[Mañjuśrī]], [[Samantabhadra (Bodhisattva)|Samantabhadra]], [[Avalokiteśvara]], [[Ākāśagarbha]], [[Kṣitigarbha]], [[Maitreya]] and [[Sarvanivarana-Vishkambhin]].
Mahāsthāmaprāpta is one of the [[Eight Great Bodhisattvas]] in [[Mahayana|Mahayana Buddhism]], along with [[Mañjuśrī]], [[Samantabhadra (Bodhisattva)|Samantabhadra]], [[Avalokiteśvara]], [[Ākāśagarbha]], [[Kṣitigarbha]], [[Maitreya]] and [[Sarvanivarana-Vishkambhin]].


In [[Chinese Buddhism]], they are sometimes portrayed as a woman, Shih Chih, <ref>http://www.chinabuddhismencyclopedia.com/en/index.php/Mahasthamaprapta_(Shih_Chih,_Seishi)</ref> with a likeness similar to Avalokiteśvara. They are also one of the [[Thirteen Buddhas]] in the Japanese school of [[Shingon Buddhism]]. In [[Tibetan Buddhism]], Mahāsthāmaprāpta is equated with [[Vajrapani]], who is one of his incarnations and was known as the Protector of [[Gautama Buddha]].
In [[Chinese Buddhism]], Mahasthamaprapta is sometimes portrayed as a woman, Dashizhi,<ref>{{cite web |url=http://www.chinabuddhismencyclopedia.com/en/index.php/Mahasthamaprapta_(Shih_Chih,_Seishi) |title = Mahasthamaprapta (Shih Chih, Seishi) - Tibetan Buddhist Encyclopedia}}</ref> with a likeness similar to Avalokiteśvara (known as [[Guanyin]] in China). He is also one of the [[Thirteen Buddhas]] in the Japanese school of [[Shingon Buddhism]]. In [[Tibetan Buddhism]], Mahāsthāmaprāpta is equated with [[Vajrapani]], who is one of his incarnations and was known as the Protector of [[Gautama Buddha]].


Mahāsthāmaprāpta is one of the oldest bodhisattvas and is regarded as powerful, especially in the Pure Land school, where they take an important role in the ''[[Longer Sukhāvatīvyūha Sūtra]]''. They are often depicted in a trinity with [[Amitābha]] and [[Avalokiteśvara]] ([[Guanyin]]), especially in [[Pure Land Buddhism]].
Mahāsthāmaprāpta is one of the oldest bodhisattvas and is regarded as powerful, especially in the Pure Land school, where he takes an important role in the ''[[Longer Sukhāvatīvyūha Sūtra]]''. He is often depicted in a trinity with [[Amitābha]] and [[Avalokiteśvara]] ([[Guanyin]]), especially in [[Pure Land Buddhism]].


In the ''[[Śūraṅgama Sūtra]]'', Mahāsthāmaprāpta tells of how they gained enlightenment through the practice of [[nianfo]], or continuous pure mindfulness of Amitābha, to obtain [[samādhi]]. In the ''[[Amitayurdhyana Sutra]]'', Mahāsthāmaprāpta is symbolized by the moon while Avalokiteśvara is represented by the sun.<ref>http://www.chinabuddhismencyclopedia.com/en/index.php/Mahasthamaprapta_(Shih_Chih,_Seishi)</ref>
In the ''[[Śūraṅgama Sūtra]]'', Mahāsthāmaprāpta tells of how he gained enlightenment through the practice of [[nianfo]], or continuous pure mindfulness of Amitābha, to obtain [[samādhi]]. In the ''[[Amitayurdhyana Sutra]]'', Mahāsthāmaprāpta is symbolized by the moon while Avalokiteśvara is represented by the sun.<ref>{{cite web |url=http://www.chinabuddhismencyclopedia.com/en/index.php/Mahasthamaprapta_(Shih_Chih,_Seishi) |title = Mahasthamaprapta (Shih Chih, Seishi) - Tibetan Buddhist Encyclopedia}}</ref>


In the Introductory chapter of the ''[[Lotus Sutra]]'', Mahāsthāmaprāpta is present among the 80,000 bodhisattva mahāsattvas who assemble on Mount Gṛdhrakūṭa to hear the Buddha's preaching of the Wonderful Dharma of the Lotus Flower Sutra. The Buddha also addresses Mahāsthāmaprāpta in chapter 20 of the ''[[Lotus Sutra]]'' to tell of the Buddha's past life as the Bodhisattva Sadāparibhūta ("Never Despising"), a monk who was abused and reviled by arrogant monks, nuns, laymen, and laywomen when he paid them respect by saying they would all become Buddhas. The Buddha explains to Mahāsthāmaprāpta how these arrogant people were punished, but are now bodhisattvas present in the assembly on the path to Enlightenment. The Buddha then praises the great strength of the Lotus Sutra thus: “O Mahāsthāmaprāpta, know that this Lotus Sutra will greatly benefit the bodhisattva mahāsattvas and lead them to highest, complete enlightenment. For this reason, after the Tathāgata’s parinirvāṇa the bodhisattva mahāsattvas should always preserve, recite, explain, and copy this sutra.”<ref>{{cite book |author1=Tr. Tsugunari Kubo |author2=Tr. Akira Yuyama |title=Lotus Sutra |date=2007 |publisher=Numata Center for Buddhist Translation and Research |isbn=978-1-886439-39-9 |pages=269 |edition=Revised 2d |url=https://www.bdk.or.jp/document/dgtl-dl/dBET_T0262_LotusSutra_2007.pdf |access-date=18 August 2020}}</ref>
In the Introductory chapter of the ''[[Lotus Sutra]]'', Mahāsthāmaprāpta is present among the 80,000 bodhisattva mahāsattvas who assemble on [[Vulture's Peak|Mount Gṛdhrakūṭa]] to hear the Buddha's preaching of the Wonderful Dharma of the Lotus Flower Sutra. The Buddha also addresses Mahāsthāmaprāpta in chapter 20 of the ''[[Lotus Sutra]]'' to tell of the Buddha's past life as the Bodhisattva Sadāparibhūta ("Never Despising"), a monk who was abused and reviled by arrogant monks, nuns, laymen, and laywomen when he paid them respect by saying they would all become Buddhas. The Buddha explains to Mahāsthāmaprāpta how these arrogant people were punished, but are now bodhisattvas present in the assembly on the path to Enlightenment. The Buddha then praises the great strength of the Lotus Sutra thus: “O Mahāsthāmaprāpta, know that this Lotus Sutra will greatly benefit the bodhisattva mahāsattvas and lead them to highest, complete enlightenment. For this reason, after the Tathāgata’s parinirvāṇa the bodhisattva mahāsattvas should always preserve, recite, explain, and copy this sutra.”<ref>{{cite book |author1=Tr. Tsugunari Kubo |author2=Tr. Akira Yuyama |title=Lotus Sutra |date=2007 |publisher=Numata Center for Buddhist Translation and Research |isbn=978-1-886439-39-9 |pages=269 |edition=Revised 2d |url=https://www.bdk.or.jp/document/dgtl-dl/dBET_T0262_LotusSutra_2007.pdf |access-date=18 August 2020}}</ref>


==China==
==China==
[[Yìnguāng]] ({{zh|c=印光}}), a teacher of [[Pure Land Buddhism]], was widely considered to be a manifestation of Mahāsthāmaprāpta based on the accounts of two people: <br />
[[Shi Yinguang]] ({{zh|c=印光}}), a teacher of [[Pure Land Buddhism]], was widely considered to be a manifestation of Mahāsthāmaprāpta based on the accounts of two people: <br />
1. Huìchāo ({{zh|c=慧超}}), a former Christian who had never heard of him before<br />
1. Huìchāo ({{zh|c=慧超}}), a former Christian who had never heard of him before<br />
2. Běnkōng ({{zh|c=本空}}), a Buddhist monk and former student<br />
2. Běnkōng ({{zh|c=本空}}), a Buddhist monk and former student<br />
Both of these figures had independent dreams regarding the situation.<ref>[http://www.sisisi.org/wendang/qsjt/3043.html 净土的见证(一)] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150104152803/http://www.sisisi.org/wendang/qsjt/3043.html |date=2015-01-04 }}</ref><ref>[http://fo.sina.com.cn/o/2013-08-16/132312412.shtml 共尊印光大师势至化身原因一_新浪佛学_新浪网]</ref><ref>[http://rufodao.qq.com/a/20130822/011169.htm 印祖的故事-海天佛国奇缘]</ref>
Both of these figures had independent dreams regarding the situation.<ref>Making Saints in Modern China. United States: Oxford University Press, 2017. Page:67</ref><ref>[http://www.sisisi.org/wendang/qsjt/3043.html 净土的见证(一)] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20150104152803/http://www.sisisi.org/wendang/qsjt/3043.html |date=2015-01-04 }}</ref><ref>[http://fo.sina.com.cn/o/2013-08-16/132312412.shtml 共尊印光大师势至化身原因一_新浪佛学_新浪网]</ref><ref>[http://rufodao.qq.com/a/20130822/011169.htm 印祖的故事-海天佛国奇缘]</ref>


==Japan==
==Japan==
Line 57: Line 59:
([[Chinese language|Chinese]]):
([[Chinese language|Chinese]]):


Ǎn sàn rán rán suōpóhē (唵・散・髯・髯・娑婆)
Ǎn sàn rán rán suōpóhē (唵・散・髯・髯・娑婆)


([[Japanese language|Japanese]]):<br />(Shingon) On san zan saku sowaka (オン・サン・ザン・サク・ソワカ)<br />(Tendai) On sanzen zensaku sowaka (オン・サンゼン・ゼンサク・ソワカ)
([[Japanese language|Japanese]]):<br />(Shingon) On san zan saku sowaka (オン・サン・ザン・サク・ソワカ)<br />(Tendai) On sanzen zensaku sowaka (オン・サンゼン・ゼンサク・ソワカ)
Line 65: Line 67:


==Bibliography==
==Bibliography==
* Getty, Alice (1914). [https://archive.org/details/godsofnorthernbu00gettrich The gods of northern Buddhism], their history, iconography, and progressive evolution through the northern Buddhist countries, Oxford: The Clarendon press, p.100.
* Getty, Alice (1914). [https://archive.org/details/godsofnorthernbu00gettrich The gods of northern Buddhism], their history, iconography, and progressive evolution through the northern Buddhist countries, Oxford: The Clarendon press, p.&nbsp;100.


{{Buddhism topics}}
{{Buddhism topics}}
{{Bodhisattvas}}
{{Bodhisattvas}}
{{Chinese Buddhist Pantheon}}
{{Chinese Buddhist Pantheon}}
{{Authority control}}


[[Category:Bodhisattvas]]
[[Category:Bodhisattvas]]
[[Category:Buddhism in China]]
[[Category:Buddhism in China]]
[[Category:Pure Land Buddhism]]
[[Category:Pure Land Buddhism]]



{{Mahayana-stub}}
{{Mahayana-stub}}

Latest revision as of 05:47, 4 May 2024

Mahāsthāmaprāpta
Silk painting of Mahasthamaprapta from Khara-Khoto. Western Xia dynasty, 13th century.
Sanskritमहास्थामप्राप्त
Mahāsthāmaprāpta
Chinese(Traditional)
大勢至菩薩 or 得大勢菩薩
(Simplified)
大势至菩萨 or 得大势菩萨
(Pinyin: Dàshìzhì Púsa or Dédàshì Púsà)
Japanese大勢至菩薩だいせいしぼさつ
(romaji: Daiseishi Bosatsu)
Khmerមហាស្ថាមប្រាប្ត
(mo-haa-sthaam-praap)
Korean대세지 보살
(RR: Daeseji Bosal)
TagalogMahasthamaplapta
Thaiพระมหาสถามปราปต์โพธิสัตว์
Tibetanམཐུ་ཆེན་ཐོབ
Wylie: mthu chen thob
THL: Tuchen tob
VietnameseĐại Thế Chí Bồ tát
Information
Venerated byMahāyāna, Vajrayāna
AttributesWisdom, Power
icon Religion portal

Mahāsthāmaprāpta is a bodhisattva mahāsattva who represents the power of wisdom. His name literally means "arrival of the great strength".

Mahāsthāmaprāpta is one of the Eight Great Bodhisattvas in Mahayana Buddhism, along with Mañjuśrī, Samantabhadra, Avalokiteśvara, Ākāśagarbha, Kṣitigarbha, Maitreya and Sarvanivarana-Vishkambhin.

In Chinese Buddhism, Mahasthamaprapta is sometimes portrayed as a woman, Dashizhi,[1] with a likeness similar to Avalokiteśvara (known as Guanyin in China). He is also one of the Thirteen Buddhas in the Japanese school of Shingon Buddhism. In Tibetan Buddhism, Mahāsthāmaprāpta is equated with Vajrapani, who is one of his incarnations and was known as the Protector of Gautama Buddha.

Mahāsthāmaprāpta is one of the oldest bodhisattvas and is regarded as powerful, especially in the Pure Land school, where he takes an important role in the Longer Sukhāvatīvyūha Sūtra. He is often depicted in a trinity with Amitābha and Avalokiteśvara (Guanyin), especially in Pure Land Buddhism.

In the Śūraṅgama Sūtra, Mahāsthāmaprāpta tells of how he gained enlightenment through the practice of nianfo, or continuous pure mindfulness of Amitābha, to obtain samādhi. In the Amitayurdhyana Sutra, Mahāsthāmaprāpta is symbolized by the moon while Avalokiteśvara is represented by the sun.[2]

In the Introductory chapter of the Lotus Sutra, Mahāsthāmaprāpta is present among the 80,000 bodhisattva mahāsattvas who assemble on Mount Gṛdhrakūṭa to hear the Buddha's preaching of the Wonderful Dharma of the Lotus Flower Sutra. The Buddha also addresses Mahāsthāmaprāpta in chapter 20 of the Lotus Sutra to tell of the Buddha's past life as the Bodhisattva Sadāparibhūta ("Never Despising"), a monk who was abused and reviled by arrogant monks, nuns, laymen, and laywomen when he paid them respect by saying they would all become Buddhas. The Buddha explains to Mahāsthāmaprāpta how these arrogant people were punished, but are now bodhisattvas present in the assembly on the path to Enlightenment. The Buddha then praises the great strength of the Lotus Sutra thus: “O Mahāsthāmaprāpta, know that this Lotus Sutra will greatly benefit the bodhisattva mahāsattvas and lead them to highest, complete enlightenment. For this reason, after the Tathāgata’s parinirvāṇa the bodhisattva mahāsattvas should always preserve, recite, explain, and copy this sutra.”[3]

China

[edit]

Shi Yinguang (Chinese: 印光), a teacher of Pure Land Buddhism, was widely considered to be a manifestation of Mahāsthāmaprāpta based on the accounts of two people:
1. Huìchāo (Chinese: 慧超), a former Christian who had never heard of him before
2. Běnkōng (Chinese: 本空), a Buddhist monk and former student
Both of these figures had independent dreams regarding the situation.[4][5][6][7]

Japan

[edit]

In Japan, Mahāsthāmaprāpta is associated with the temple guardians Kongō Rikishi.[8]

He is recognized as one of the Thirteen Buddhas.

Mantra

[edit]

(Sanskrit):
Namaḥ samantabuddhānāṃ, jaṃ jaṃ saḥ svāhā
(Homage to all Buddhas! Jaṃ jaṃ saḥ! svāhā)[9]

(Chinese):

Ǎn sàn rán rán suōpóhē (唵・散・髯・髯・娑婆訶)

(Japanese):
(Shingon) On san zan saku sowaka (オン・サン・ザン・サク・ソワカ)
(Tendai) On sanzen zensaku sowaka (オン・サンゼン・ゼンサク・ソワカ)

References

[edit]
  1. ^ "Mahasthamaprapta (Shih Chih, Seishi) - Tibetan Buddhist Encyclopedia".
  2. ^ "Mahasthamaprapta (Shih Chih, Seishi) - Tibetan Buddhist Encyclopedia".
  3. ^ Tr. Tsugunari Kubo; Tr. Akira Yuyama (2007). Lotus Sutra (PDF) (Revised 2d ed.). Numata Center for Buddhist Translation and Research. p. 269. ISBN 978-1-886439-39-9. Retrieved 18 August 2020.
  4. ^ Making Saints in Modern China. United States: Oxford University Press, 2017. Page:67
  5. ^ 净土的见证(一) Archived 2015-01-04 at the Wayback Machine
  6. ^ 共尊印光大师势至化身原因一_新浪佛学_新浪网
  7. ^ 印祖的故事-海天佛国奇缘
  8. ^ Josephine Baroni, Helen. The Illustrated Encyclopedia of Zen Buddhism. p. 240.
  9. ^ The Vairocanābhisaṃbodhi Sūtra (PDF). BDK America, Inc. 2005.

Bibliography

[edit]
  • Getty, Alice (1914). The gods of northern Buddhism, their history, iconography, and progressive evolution through the northern Buddhist countries, Oxford: The Clarendon press, p. 100.