Jump to content

Marina Tarlinskaja: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
initial entry
 
Kavumbi (talk | contribs)
Added clarification
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(38 intermediate revisions by 23 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{short description|American linguist}}
'''Marina Tarlinskaja''' (sometimes transliterated "Tarlinskaya" or "Tarlinskaia") is a Russian-born American Linguist specializing in the statistical analysis of verse. She uses the Russian linguistic-statistical method of analysis, which, at the most basic level, counts the occurrences of word-stresses in ''ictic'' (strong) and ''non-ictic'' (weak) positions in lines of verse. From these, "stress profiles" can be built, by which bodies of verse of different periods, authors, genres, and even languages can be compared statistically. Writing in 1981, T.V.F. Brogan called her ''English Verse: Theory and History'' "the most extensive and most important study of English verse structure produced in this century." <ref>Brogan 1981, p 281.</ref> In 2005 she received the [[Robert Fitzgerald Prosody Award]].


'''Marina Tarlinskaja''' (sometimes transliterated "Tarlinskaya" or "Tarlinskaia", {{lang-ru|Марина Тарлинская}}) is a [[Russians|Russian]]-born [[Americans|American]] [[Linguistics|linguist]] specializing in the [[statistical]]
Tarlinskaja was born in Moscow <ref>Tarlinskaja 1987, back cover.</ref> and studied at the Foreign Language Institute, Moscow, receiving degrees of ''kandidat'' in 1967 and ''doktor filologicheskikh nauk'' in 1976, and teaching there from 1969 to 1981.<ref>Gasparov 1996, p xi.</ref> She emigrated to the United States in 1981, smuggling out a draft of her subsequent work ''Shakespeare's Verse'' with the help of her husband, L.K. Coachman.<ref>Tarlinskaja 1987, p xiii.</ref> She has been a Research Professor in the University of Washington's Linguistics Department since the 1980's.
analysis of [[Verse (poetry)|verse]].


She uses the Russian linguistic-statistical method which, at the most basic level, counts the occurrences of word-stresses in ''ictic'' (strong) and ''non-ictic'' (weak) positions in lines of verse. From these, "stress profiles" can be built, by which bodies of verse of different periods, authors, genres, and even languages can be compared statistically.
==Major Works==
In her 2014 book she used twelve parameters of verse analyses including syntactic structure of lines and the use of verse rhythm to emphasize meaning. Tarlinskaja successfully applied her methodology to defining the authorship of questionable Elizabethan poems and plays. Writing in 1981, T.V.F. Brogan called her ''English Verse: Theory and History'' "the most extensive and most important study of English verse structure produced in this century."<ref>Brogan 1981, p 281.</ref> In 2005 she received the [[Robert Fitzgerald Prosody Award]]. In ''[[The Times Literary Supplement]]'' Sir Brian Vickers called her ''Shakespeare and the Versification of English Drama, 1561-1642'' (2014) "the book of the year".

Tarlinskaja was born in [[Moscow]]<ref>Tarlinskaja 1987, back cover.</ref> and studied at the Foreign Language Institute, Moscow, receiving degrees of ''kandidat'' in 1967 and ''doktor filologicheskikh nauk'' in 1976, and teaching there from 1969 to 1981.<ref>Gasparov 1996, p xi.</ref>

She emigrated to the United States in 1981, smuggling out a draft of her subsequent work ''Shakespeare's Verse'' with the help of her husband, L.K. Coachman.<ref>Tarlinskaja 1987, p xiii.</ref> She currently{{as of?|date=May 2023}} is research professor emerita in the [[University of Washington]]'s linguistics department.<ref>UW Faculty page [http://linguistics.washington.edu/people/marina-tarlinskaya] (link retrieved 2014-09-22)</ref>

==Major works==


*{{Citation
*{{Citation
Line 34: Line 42:
| location=Calgary
| location=Calgary
| isbn=1-895176-17-4
| isbn=1-895176-17-4
}}
*{{Citation
| last=Tarlinskaja
| first=Marina
| authorlink=Marina Tarlinskaja
| title=Shakespeare and the Versification of English Drama, 1561-1642
| year=2014
| publisher=Ashgate Pub Co
| location=
| isbn=978-1472430281
}}
}}


Line 47: Line 65:
| location=Oxford
| location=Oxford
| isbn=0-19-815879-3
| isbn=0-19-815879-3
| url-access=registration
| url=https://archive.org/details/historyofeuropea00gasp
}}
}}


Line 56: Line 76:


*{{Citation
*{{Citation
| last=Brogan
|last = Brogan
| first=T.V.F.
|first = T.V.F.
| authorlink=T.V.F. Brogan
|authorlink = T.V.F. Brogan
| title=English Versification, 1570–1980: A Reference Guide With a Global Appendix
|title = English Versification, 1570–1980: A Reference Guide With a Global Appendix
| year=1981
|year = 1981
| edition=Hypertext Edition, 1999
|edition = Hypertext Edition, 1999
| publisher=Johns Hopkins University Press
|publisher = Johns Hopkins University Press
| location=Baltimore
|location = Baltimore
|url = http://www.arsversificandi.net/resources/evrg/index.html
| isbn=
|url-status = dead
| url=http://www.arsversificandi.net/resources/evrg/index.html
|archiveurl = https://web.archive.org/web/20110904094054/http://www.arsversificandi.net/resources/evrg/index.html
}}
|archivedate = 2011-09-04
}}

{{authority control}}

{{DEFAULTSORT:Tarlinskaja, Marina}}
[[Category:Living people]]
[[Category:University of Washington faculty]]
[[Category:Linguists from Russia]]
[[Category:Linguists from the United States]]
[[Category:Year of birth missing (living people)]]
[[Category:American women linguists]]

Latest revision as of 04:19, 27 July 2024

Marina Tarlinskaja (sometimes transliterated "Tarlinskaya" or "Tarlinskaia", Russian: Марина Тарлинская) is a Russian-born American linguist specializing in the statistical analysis of verse.

She uses the Russian linguistic-statistical method which, at the most basic level, counts the occurrences of word-stresses in ictic (strong) and non-ictic (weak) positions in lines of verse. From these, "stress profiles" can be built, by which bodies of verse of different periods, authors, genres, and even languages can be compared statistically. In her 2014 book she used twelve parameters of verse analyses including syntactic structure of lines and the use of verse rhythm to emphasize meaning. Tarlinskaja successfully applied her methodology to defining the authorship of questionable Elizabethan poems and plays. Writing in 1981, T.V.F. Brogan called her English Verse: Theory and History "the most extensive and most important study of English verse structure produced in this century."[1] In 2005 she received the Robert Fitzgerald Prosody Award. In The Times Literary Supplement Sir Brian Vickers called her Shakespeare and the Versification of English Drama, 1561-1642 (2014) "the book of the year".

Tarlinskaja was born in Moscow[2] and studied at the Foreign Language Institute, Moscow, receiving degrees of kandidat in 1967 and doktor filologicheskikh nauk in 1976, and teaching there from 1969 to 1981.[3]

She emigrated to the United States in 1981, smuggling out a draft of her subsequent work Shakespeare's Verse with the help of her husband, L.K. Coachman.[4] She currently[as of?] is research professor emerita in the University of Washington's linguistics department.[5]

Major works

[edit]
  • Tarlinskaja, Marina (1976), English Verse: Theory and History, The Hague: Mouton, ISBN 90-279-3295-6
  • Tarlinskaja, Marina (1987), Shakespeare's Verse: Iambic Pentameter and the Poet's Idiocyncrasies, New York: Peter Lang, ISBN 0-8204-0344-X
  • Tarlinskaja, Marina (1993), Strict Stress-Meter in English Poetry Compared with German & Russian, Calgary: University of Calgary Press, ISBN 1-895176-17-4
  • Tarlinskaja, Marina (2014), Shakespeare and the Versification of English Drama, 1561-1642, Ashgate Pub Co, ISBN 978-1472430281

as co-translator

Notes

[edit]
  1. ^ Brogan 1981, p 281.
  2. ^ Tarlinskaja 1987, back cover.
  3. ^ Gasparov 1996, p xi.
  4. ^ Tarlinskaja 1987, p xiii.
  5. ^ UW Faculty page [1] (link retrieved 2014-09-22)

References

[edit]