Jump to content

Fram med basfiolen, knäpp och skruva

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Chiswick Chap (talk | contribs) at 10:53, 10 December 2021 (→‎Lyrics: fmt). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

"Fram med basfiolen, knäpp och skruva"
Art song by Mme. Favart and A. Blaise
Sheet music
First page of sheet music, 1810 reprint
EnglishOut with the bass violin, pluck and screw
Written1770
Textpoem by Carl Michael Bellman
LanguageSwedish
MelodyAn ariette from Annette and Lubin
Composed1762
Published1790 in Fredman's Epistles
Scoringvoice and cittern

Fram med basfiolen, knäpp och skruva (Out with the bass violin, pluck and screw) is Epistle No. 7 in the Swedish poet and performer Carl Michael Bellman's 1790 song collection, Fredman's Epistles. The epistle is subtitled "Som synes vara en elegi, skriven vid Ulla Winblads sang, sent om en afton" ("Which seems to be an elegy, written by Ulla Winblad's bed, late one evening"). One of his best-known works, it describes .......

Context

Carl Michael Bellman is a central figure in the Swedish song tradition and a powerful influence in Swedish music, known for his 1790 Fredman's Epistles and his 1791 Fredman's Songs.[1] A solo entertainer, he played the cittern, accompanying himself as he performed his songs at the royal court and elsewhere.[2]

Jean Fredman (1712 or 1713 – 1767) was a real watchmaker of Bellman's Stockholm. The fictional Fredman, alive after 1767, but without employment, is the supposed narrator in Bellman's epistles and songs.[3] The epistles, written and performed in different styles, such as drinking songs, laments, and pastorales, paint a complex picture of the life of the city during the 18th century. A frequent theme is the demimonde, with Fredman's cheerfully drunk Order of Bacchus,[4] a loose company of ragged men who favour strong drink and prostitutes. At the same time as depicting this reality, Bellman creates a rococo picture of life, full of classical allusion, following the French post-baroque poets; the women, including the beautiful Ulla Winblad, are "nymphs", and Neptune's festive troop of followers and sea-creatures sport in Stockholm's waters.[5] The juxtaposition of elegant and low life is humorous, sometimes burlesque, but always graceful and sympathetic.[2] The songs are "most ingeniously" set to their music, which is nearly always borrowed and skilfully adapted.[6]

Song

Music and verse form

The Epistle was written by 1770, and set to a melody from


[7] There are five stanzas, each of eight lines. The rhyming scheme is ABAB-CDCD. The Epistle's time signature is 4
4
, with its tempo marked Andante;[8][9][10] Bellman's original manuscript however is marked Largo.[11]

Lyrics

The first stanza of Epistle 7
Carl Michael Bellman, 1790[1] Prose translation

Fram med Bas-Fiolen, knäpp och skrufva,
V:cllo - - - - Skjut skrufven in;
Pip och kuttra som en turturdufva
V:cllo - - - - För makan sin;
Släng din Peruk och bulta din Hjessa,
Blif ej svartsjuk, blödig och rädd;
Lät mina ögon tårar prässa
Uppå Ulla Winblads bädd.

Out with the bass violin, pluck and screw,
Cello - - - - Push the screw in;
Twitter and coo like a turtle dove
Cello - - - - For your wife;
Throw your wig and pound your head,
Don't be jealous, bloody and scared;
Let my eyes shed tears
Upon Ulla Winblad's bed.

Reception

The musicologist James Massengale writes that [12]

The Bellman scholar Lars Lönnroth writes that .....

Bellman's biographer Carina Burman writes that ........[13]

The Epistle has been recorded by Cornelis Vreeswijk on his 1971 album Spring mot Ulla, spring! Cornelis sjunger Bellman.[14] It has been translated into German by Klaus-Rüdiger Utschick.[15]

References

  1. ^ a b Bellman 1790.
  2. ^ a b "Carl Michael Bellmans liv och verk. En minibiografi" [The Life and Works of Carl Michael Bellman. A Short Biography] (in Swedish). Bellman Society. Retrieved 25 April 2015.
  3. ^ Britten Austin 1967, pp. 60–61.
  4. ^ Britten Austin 1967, p. 39.
  5. ^ Britten Austin 1967, pp. 81–83, 108.
  6. ^ Britten Austin 1967, p. 63.
  7. ^ Lönnroth 2005, p. 174.
  8. ^ Bellman 1790
  9. ^ Hassler & Dahl 1989, pp. 31–33.
  10. ^ "Epistel N:o 7". Bellman.net. Retrieved 9 December 2021.
  11. ^ Massengale 1979, p. 215.
  12. ^ Massengale 1979, pp. 155–156
  13. ^ Burman 2019, p. 698.
  14. ^ Hassler & Dahl 1989, pp. 276–285.
  15. ^ Utschick, Klaus-Rüdiger Utschick (7 June 2018). "Fredmans Epistel 7 – Fram med basfiolen". Lyrics Translate. Retrieved 10 December 2021.

Sources