נתן: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m Removed duplicate categories |
Also cog w/ akkadian |
||
(29 intermediate revisions by 17 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Hebrew== |
==Hebrew== |
||
{{HE root|נתן}} |
{{HE root|נתן}} |
||
===Etymology=== |
|||
Compare {{cog|syc|ܢܬܢ||tr=nəṯan|to give}} and {{cog|akk|nadānum|𒈾𒁕𒉡𒌝|tr=nadānum|to give}}. Possibly cognate with {{cog|ar|نَتَنَ|t=to give off a foul smell, to stink}}, which may have undergone semantic narrowing. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{audio|he|LL-Q9288 (heb)-Uziel302-נתן.wav}} |
|||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{he-verb|tr=natán|פ=נ|ל=נ|wv=נָתַן|pa|inf=לָתֵת|fut=ייתן|futdwv=יִתֵּן|imp=תֵּן|pass=ניתן|passdwv=נִתַּן}} |
{{he-verb|tr=natán|פ=נ|ל=נ|wv=נָתַן|pa|inf=לָתֵת|fut=ייתן|futdwv=יִתֵּן|imp=תֵּן|pass=ניתן|passdwv=נִתַּן}} |
||
{{attention|he|probably missing senses, see OT lexicon link below}} |
{{attention|he|probably missing senses, see OT lexicon link below}} |
||
# to [[give]] |
# to [[give]] |
||
#* {{RQ:Tanach|1|29|19| |
#* {{RQ:Tanach|1|29|19|tsrc=JPS |
||
|passage=וַיֹּאמֶר לָבָן טוֹב '''תִּתִּי''' אֹתָהּ לָךְ '''מִתִּתִּי''' אֹתָהּ לְאִישׁ אַחֵר שְׁבָה עִמָּדִי׃ |
|||
|translation=And Laban said: ‘It is better '''that I give''' her to thee, '''than that I should give''' her to another man; abide with me.’ |
|||
⚫ | |||
|transliteration=vayómer laván tóv '''tití''' 'otáh lákh '''mitití''' 'otáh l'ísh 'akhér sh'vá 'imadí.<br/>wayyṓmer lāḇān ṭōḇ '''tittī''' ʾōṯāh lāḵ '''mittittī''' ʾōṯāh ləʾīš ʾaḥēr šəḇā ʿimmāḏī.}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
# to [[allow]], [[permit]], [[let]] |
# to [[allow]], [[permit]], [[let]] |
||
#* {{RQ:Tanach|2|3|19| |
#* {{RQ:Tanach|2|3|19|tsrc=ESV |
||
|passage=וַאֲנִי יָדַעְתִּי כִּי לֹא '''יִתֵּן''' אֶתְכֶם מֶלֶךְ מִצְרַיִם לַהֲלֹךְ וְלֹא בְּיָד חֲזָקָה׃ |
|||
|translation=But I know that the king of Egypt will not '''let''' you go unless compelled by a mighty hand.}} |
|||
#* {{lang|he|בעז בנאי, קצב ברגליים}} |
|||
#*: {{lang|he|אני לי יכול '''לתת''' לה לחכות}} |
|||
# {{lb|he|archaic}} to [[put]], [[place]] |
# {{lb|he|archaic}} to [[put]], [[place]] |
||
# {{lb|he|archaic|hbo}} to [[turn into]] |
# {{lb|he|archaic|hbo}} to [[turn into]] |
||
#* {{RQ:Tanach| |
#* {{RQ:Tanach|5|28|24|tsrc=NIV |
||
|passage='''יִתֵּן''' יְהוָה אֶת־מְטַר אַרְצְךָ אָבָק וְעָפָר מִן־הַשָּׁמַיִם יֵרֵד עָלֶיךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ׃ |
|||
|translation=The {{smallcaps|Lord}} '''will turn''' the rain of your country '''into''' dust and powder; it will come down from the skies until you are destroyed.}} |
|||
====Conjugation==== |
====Conjugation==== |
||
{{he-conj|pa|נתן|assim_t=+|fut_char=i|inf=לָתֵת}} |
{{he-conj|pa|נתן|elide=+|assim_t=+|fut_char=i|inf=לָתֵת}} |
||
====Derived terms==== |
|||
* {{l|he|נָשָׂא וְנָתַן|tr=nasá v'natán}} |
|||
===Verb=== |
|||
{{he-verb|wv=נִתַּן|sort=נתן|nif|tr=nitán}} |
|||
# {{he-defective spelling of|ניתן|nocap=1}} |
|||
===Proper noun=== |
===Proper noun=== |
||
{{he-proper noun|g=m| |
{{he-proper noun|g=m|wv=נָתָן|tr=natán}} |
||
# {{tcl|he|Nathan|id=Q319116}} |
|||
# [[Nathan]] {{gloss|biblical prophet}} |
|||
# {{given name|gender=male |
# {{given name|he|gender=male|eq=[[Nathan]] or [[Natan]]}} |
||
===References=== |
===References=== |
||
* {{R:Strong's|H|5414}} |
* {{R:Strong's|H|5414}} |
||
[[Category:he:Biblical characters]] |
|||
---- |
|||
==Yiddish== |
==Yiddish== |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{ |
From {{bor|yi|he|tr=natán|נָתָן}}. {{root|yi|he|נ־ת־ן}} |
||
===Proper noun=== |
===Proper noun=== |
||
{{yi-proper noun|g=m|tr=nosn}} |
{{yi-proper noun|g=m|tr=nosn}} |
||
# {{tcl|yi|Nathan|id=Q319116}} |
|||
# [[Nathan]] {{gloss|biblical prophet}} |
|||
# {{given name| |
# {{given name|yi|male}}: [[Nathan]] |
||
{{topics|yi|Biblical characters}} |
Latest revision as of 16:32, 21 July 2024
Hebrew
[edit]Root |
---|
נ־ת־ן (n-t-n) |
Etymology
[edit]Compare Classical Syriac ܢܬܢ (nəṯan, “to give”) and Akkadian 𒈾𒁕𒉡𒌝 (nadānum, “to give”). Possibly cognate with Arabic نَتَنَ (natana, “to give off a foul smell, to stink”), which may have undergone semantic narrowing.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]נָתַן • (natán) (pa'al construction, infinitive לָתֵת, future ייתן / יִתֵּן, imperative תֵּן, passive counterpart ניתן / נִתַּן)
- to give
- Tanach, Genesis 29:19, with translation of the Jewish Publication Society:
- וַיֹּאמֶר לָבָן טוֹב תִּתִּי אֹתָהּ לָךְ מִתִּתִּי אֹתָהּ לְאִישׁ אַחֵר שְׁבָה עִמָּדִי׃
- vayómer laván tóv tití 'otáh lákh mitití 'otáh l'ísh 'akhér sh'vá 'imadí.
wayyṓmer lāḇān ṭōḇ tittī ʾōṯāh lāḵ mittittī ʾōṯāh ləʾīš ʾaḥēr šəḇā ʿimmāḏī. - And Laban said: ‘It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man; abide with me.’
- vayómer laván tóv tití 'otáh lákh mitití 'otáh l'ísh 'akhér sh'vá 'imadí.
- Tanach, Deuteronomy 11:21:
- לְמַעַן יִרְבּוּ יְמֵיכֶם וִימֵי בְנֵיכֶם עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע ה׳ לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם כִּימֵי הַשָּׁמַיִם עַל הָאָרֶץ׃
- (please add an English translation of this quotation)
- to allow, permit, let
- Tanach, Exodus 3:19, with translation of the English Standard Version:
- וַאֲנִי יָדַעְתִּי כִּי לֹא יִתֵּן אֶתְכֶם מֶלֶךְ מִצְרַיִם לַהֲלֹךְ וְלֹא בְּיָד חֲזָקָה׃
- But I know that the king of Egypt will not let you go unless compelled by a mighty hand.
- (archaic) to put, place
- (archaic, Biblical Hebrew) to turn into
- Tanach, Deuteronomy 28:24, with translation of the New International Version:
- יִתֵּן יְהוָה אֶת־מְטַר אַרְצְךָ אָבָק וְעָפָר מִן־הַשָּׁמַיִם יֵרֵד עָלֶיךָ עַד הִשָּׁמְדָךְ׃
- The Lord will turn the rain of your country into dust and powder; it will come down from the skies until you are destroyed.
Conjugation
[edit]Conjugation of נָתַן (see also Appendix:Hebrew verbs)
non-finite forms | |||||
---|---|---|---|---|---|
finite forms | singular | plural | |||
m. | f. | m. | f. | ||
past | first | נָתַתִּי | נָתַנּוּ | ||
second | נָתַתָּ | נָתַתְּ | נְתַתֶּם1 | נְתַתֶּן1 | |
third | נָתַן | נָתְנָה | נָתְנוּ | ||
present | נוֹתֵן | נוֹתֶנֶת | נוֹתְנִים | נוֹתְנוֹת | |
future | first | אֶתֵּן | ניתן / נִתֵּן | ||
second | תיתן / תִּתֵּן | תיתני / תִּתְּנִי | תיתנו / תִּתְּנוּ | תיתנה / תִּתֵּנָּה2 | |
third | ייתן / יִתֵּן | תיתן / תִּתֵּן | ייתנו / יִתְּנוּ | תיתנה / תִּתֵּנָּה2 | |
imperative | תֵּן | תְּנִי | תְּנוּ | תֵּנָּה2 | |
notes |
Derived terms
[edit]- נָשָׂא וְנָתַן (nasá v'natán)
Verb
[edit]נִתַּן • (nitán) (nif'al construction)
Proper noun
[edit]נָתָן • (natán) m
- (biblical) Nathan (an Old Testament prophet who advised King David)
- a male given name, equivalent to English Nathan or Natan
References
[edit]Yiddish
[edit]Etymology
[edit]Proper noun
[edit]נתן • (nosn) m
- (biblical) Nathan (an Old Testament prophet who advised King David)
- a male given name: Nathan
Categories:
- Hebrew terms belonging to the root נ־ת־ן
- Hebrew terms with audio links
- Hebrew lemmas
- Hebrew verbs
- Hebrew pa'al verbs
- Hebrew פ״נ pa'al verbs
- Hebrew ל״נ pa'al verbs
- Hebrew palindromes
- Hebrew terms with quotations
- Hebrew terms with archaic senses
- Biblical Hebrew
- Hebrew nif'al verbs
- Hebrew defective spellings
- Hebrew proper nouns
- Hebrew masculine nouns
- he:Biblical characters
- Hebrew given names
- Hebrew male given names
- Yiddish terms borrowed from Hebrew
- Yiddish terms derived from Hebrew
- Yiddish terms derived from the Hebrew root נ־ת־ן
- Yiddish lemmas
- Yiddish proper nouns
- Yiddish palindromes
- Yiddish masculine nouns
- yi:Biblical characters
- Yiddish given names
- Yiddish male given names