Gutnisk: Skilnad mellom versjonar
s robot endra: sv:Forngutniska |
s Infoboks |
||
(17 mellomliggjande versjonar av 12 brukarar er ikkje viste) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infoboks språk| |
|||
'''Gutamål''' er eit eige språk frå [[Gotland]] der det framleis er i bruk. Språket finst i ulike dialektar rundt om på øya. |
|||
⚫ | |||
egetnavn=Gutniska| |
|||
land=[[Sverige]]| |
|||
|språkfamilie=indoeuropeisk |
|||
|region=[[Gotland]]| |
|||
|talarar=15 000<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=swe Ethnologue 2005; gutnisk har 5000 morsmålsbrukarar og 10 000 annaspråksbrukarar]</ref>| |
|||
|slekt=[[Indoeuropeiske språk|Indoeuropeisk]]| |
|||
|slekt1=[[Germanske språk|Germansk]]| |
|||
|slekt2=[[Nordgermanske språk|Nordgermansk]]| |
|||
|slekt3=Oldgutnisk |
|||
| glotto = gutn1238 |
|||
}} |
|||
'''Gutnisk''' og '''gotlandsk''' (svensk ''gutamål'', ''gutniska'' og ''gotländska'') er ei gruppe [[skandinaviske språk|skandinaviske mål]] frå [[Gotland]]. Gutnisk (Gutamål) blir rekna som eit eige [[språk]], gotlandsk som [[dialekt]] av [[svensk]]<ref>[https://urplay.se/program/218301-svenska-forklarad-gutamal-och-gotlandska Sveriges Utbildningsradio (UR): ''Gutamål och gotländska'']</ref>. Gutnisk stammar ikkje frå den vestnordiske eller austnordiske forma av [[norrønt]], men frå gammalgotlandsk, ''forngutniska''. |
|||
Gutnisk skil seg frå svensk og dansk, men er likt vestnordisk, i det at det framleis har [[diftong]]ar, som i ''bain'' ('bein', svensk ''ben'', ''auga'' ('auga', svensk ''öga'') og ''droyma'' ('drøyma', svensk ''drömma''). Lange vokalar er diftongert, som i ''sväin'' ('svin') og ''äut'' ('ut'). Målet har bevart lang a i til dømes ''skal'' ('skål') og g, k, sk og stj, også framfor [[fremre vokal]]ar. |
|||
⚫ | |||
* http://www.gotland.info/om_gotland/las_mer/gutamal.htm |
|||
==Døme på gutnisk== |
|||
{{språkspire}} |
|||
Under er eit døme på [[Fader vår]] på gutnisk, omsett av Jacob Tofténius på midten av 1700-talet.<ref>[http://home.swipnet.se/gutniska/ur_bibeln.htm Bibeltexter av kyrkoherden Jacob Tofténius (Jacob Sudergute)].</ref> |
|||
⚫ | |||
{|style="border: #8080FF 1px solid; margin: 5px; padding: 0px; cell-spacing: 0px;" |
|||
<!--interwiki (no, sv, da first; then other languages alphabetically by name)--> |
|||
|- |
|||
!style="background: #D0D0FF;"|Gotlandsk ''PATER NOSTER'' |
|||
!style="background: #D0D0FF;"|Svensk ''FADER VÅR''<br/>(eldre svensk versjon) |
|||
|- |
|||
||'''Oe fadur, du sum jäst i himmelij,''' |
|||
||''Fader vår som är i himmelen,'' |
|||
|- |
|||
||'''hailigit varde titt nafn.''' |
|||
||''helgat varde ditt namn.'' |
|||
|- |
|||
||'''Kume ditt reike näste us.''' |
|||
||''Tillkomme ditt rike.'' |
|||
|- |
|||
||'''warde dein wilo, sum i himmelij så ukså pa jordene.''' |
|||
||''Ske din vilja, såsom i himmelen så ock på jorden.'' |
|||
|- |
|||
||'''De dagliga braud gif us i dag, uk fyrilat us ora skulda,''' |
|||
||''Vårt dagliga bröd giv oss i dag, och förlåt oss våra skulder,'' |
|||
|- |
|||
||'''sum vörr fyrilatum daim, sum us skulduga järo,''' |
|||
||''såsom ock vi förlåta dem oss skyldiga äro,'' |
|||
|- |
|||
||'''uk laid aij us in i fristelse,''' |
|||
||''och inled oss icke i frestelse,'' |
|||
|- |
|||
||'''Men heldur freia us fra deij aumba.''' |
|||
||''utan fräls oss ifrån ondo.'' |
|||
|- |
|||
||'''Fyr reike jär ditt u makti uk herlighaiti''' |
|||
||''Ty riket är ditt och makten och härligheten'' |
|||
|- |
|||
||'''i fran nå u i aiwiga teida.''' |
|||
||''i evighet.'' |
|||
|- |
|||
||'''Amen.''' |
|||
||''Amen.'' |
|||
|} |
|||
==Kjelder== |
|||
⚫ | |||
{{refstart}} |
|||
[[sv:Forngutniska]] |
|||
*{{snl|Gotland|Gotland}} |
|||
[[da:Gutnisk]] |
|||
{{refslutt}} |
|||
[[als:Gutnisch]] |
|||
<div class="references-small"> |
|||
[[br:Henc'hutneg]] |
|||
*''Delar av denne artikkelen bygger på «[[:sv:Gutniska|Gutniska]]» frå {{Wikipedia-utgåve|sv}}, den 26. november 2011.'' |
|||
[[ca:Gotlandès antic]] |
|||
</div> |
|||
[[cs:Starogotlandština]] |
|||
[[de:Gutnisch]] |
|||
⚫ | |||
[[et:Vanagutni keel]] |
|||
* [http://www.gutamal.org/ Gutamålsgildet] ved gutamal.org |
|||
[[en:Old Gutnish]] |
|||
* [http://www.gutamal.org/om-det-gutniska-spraket/ Gutamålet: Om det gutniska språket.] ved gutamal.org |
|||
[[es:Gútnico antiguo]] |
|||
[[eo:Gotlanda lingvo]] |
|||
{{spire|språk|Sverige}} |
|||
[[fr:Gutnisk]] |
|||
{{Autoritetsdata}} |
|||
[[is:Forngotlenska]] |
|||
[[it:Gutnico antico]] |
|||
⚫ | |||
[[la:Lingua Gutnica Antiqua]] |
|||
[[Kategori:Nordgermanske språk]] |
|||
[[pl:Język starogotlandzki]] |
|||
[[Kategori:Språk i Sverige]] |
|||
[[pt:Gútnico antigo]] |
|||
[[ru:Древнегутнийский язык]] |
Siste versjonen frå 28. januar 2024 kl. 09:18
Gutnisk | ||
Klassifisering | Indoeuropeisk Nordgermansk Oldgutnisk | |
Bruk | ||
Tala i | Sverige | |
Gutnisktalande i alt | 15 000[1] | |
Språkkodar | ||
Glottolog | gutn1238
|
Gutnisk og gotlandsk (svensk gutamål, gutniska og gotländska) er ei gruppe skandinaviske mål frå Gotland. Gutnisk (Gutamål) blir rekna som eit eige språk, gotlandsk som dialekt av svensk[2]. Gutnisk stammar ikkje frå den vestnordiske eller austnordiske forma av norrønt, men frå gammalgotlandsk, forngutniska.
Gutnisk skil seg frå svensk og dansk, men er likt vestnordisk, i det at det framleis har diftongar, som i bain ('bein', svensk ben, auga ('auga', svensk öga) og droyma ('drøyma', svensk drömma). Lange vokalar er diftongert, som i sväin ('svin') og äut ('ut'). Målet har bevart lang a i til dømes skal ('skål') og g, k, sk og stj, også framfor fremre vokalar.
Døme på gutnisk
[endre | endre wikiteksten]Under er eit døme på Fader vår på gutnisk, omsett av Jacob Tofténius på midten av 1700-talet.[3]
Gotlandsk PATER NOSTER | Svensk FADER VÅR (eldre svensk versjon) |
---|---|
Oe fadur, du sum jäst i himmelij, | Fader vår som är i himmelen, |
hailigit varde titt nafn. | helgat varde ditt namn. |
Kume ditt reike näste us. | Tillkomme ditt rike. |
warde dein wilo, sum i himmelij så ukså pa jordene. | Ske din vilja, såsom i himmelen så ock på jorden. |
De dagliga braud gif us i dag, uk fyrilat us ora skulda, | Vårt dagliga bröd giv oss i dag, och förlåt oss våra skulder, |
sum vörr fyrilatum daim, sum us skulduga järo, | såsom ock vi förlåta dem oss skyldiga äro, |
uk laid aij us in i fristelse, | och inled oss icke i frestelse, |
Men heldur freia us fra deij aumba. | utan fräls oss ifrån ondo. |
Fyr reike jär ditt u makti uk herlighaiti | Ty riket är ditt och makten och härligheten |
i fran nå u i aiwiga teida. | i evighet. |
Amen. | Amen. |
Kjelder
[endre | endre wikiteksten]- ↑ Ethnologue 2005; gutnisk har 5000 morsmålsbrukarar og 10 000 annaspråksbrukarar
- ↑ Sveriges Utbildningsradio (UR): Gutamål och gotländska
- ↑ Bibeltexter av kyrkoherden Jacob Tofténius (Jacob Sudergute).
- «Gotland» i Store norske leksikon, snl.no.
- Delar av denne artikkelen bygger på «Gutniska» frå Wikipedia på svensk, den 26. november 2011.
Bakgrunnsstoff
[endre | endre wikiteksten]- Gutamålsgildet ved gutamal.org
- Gutamålet: Om det gutniska språket. ved gutamal.orgDenne språkartikkelen som har med Sverige å gjere, er ei spire. Du kan hjelpe Nynorsk Wikipedia gjennom å utvide han.