Дафнис

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая Ibidem (обсуждение | вклад) в 18:26, 3 ноября 2019 (→‎В культуре). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску
Дафнис
Дафнис. Римская копия с древнегреческого оригинала. Художественный и исторической музей[англ.], Брюссель, Бельгия
Дафнис. Римская копия с древнегреческого оригинала. Художественный и исторической музей[англ.], Брюссель, Бельгия
Мифология древнегреческая
Толкование имени Лавровый ребёнок
Греческое написание Δάφνις
Латинское написание Daphnis
Пол мужской
Занятие прекрасный пастух, музыкант
Отец Гермес или Аполлон
Супруга -
Связанные события родоначальник буколической поэзия
В иных культурах Дафнис[вд]
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Дафнис (др.-греч. Δάφνις, от δάφνη «лавр») — в древнегреческой мифологии[1] прекрасный юноша, герой сицилийской буколической поэзии. Сын Гермеса и местной нимфы (или возлюбленный Гермеса[2]), либо сын Аполлона[3], любимец богов и в особенности муз.

Мифы

Сын Гермеса или Аполлона[4] и некой нимфы. Мать оставила новорожденного под лавровым деревом (др.-греч. δάφνη) от чего мальчик и получил своё имя, обозначающее «лавровый ребёнок»[5][6]. Был воспитан нимфами. Стал пастухом. Получил во владение большие стада коров и усердно за ними заботился, отчего получил эпитет Букола (Волопаса). Во время выпаса стад играл на сиринге пастушьи песни (буколики), став родоначальником этого жанра[7][8].

Дафнис отличался необыкновенной красотой. В мифах о сицилийском пастухе содержится множество имён женщин и мужчин возлюбленных Дафниса. Среди божественных любовников выделяют богов пастушества Пана[9], плодородия Приапа, Аполлона и даже Гермеса, который чаще, в контексте мифа о Дафнисе, предстаёт его отцом. С Паном Дафниса связывают любовь к музыке, охоте и пастушеству. Бог обучил пастуха музыке[10].

Существует несколько взаимоисключающих версий мифа о любви и смерти Дафниса. Наиболее давняя, изложенная первоначально Стесихором, а затем дополненная в других источниках, представляет историю о том, как некая нимфа (в различных источниках её называют Эхенаида, Наида, Номия или Ксения) взяла у Дафниса обещание, что тот будет верным ей и не сойдётся с другой женщиной. Под воздействием вина пастух изменил нимфе с Тамирас, дочерью какого-то царя, после чего ослеп. Дафнис блуждал, ища облегчения в музыке и пении, пока наконец не бросился со скалы в море (или сам не был превращён в скалу). Ослеплённый Дафнис воззвал к Гермесу, и тот взял его на небо, а на месте его погибели вызвал из земли источник, у которого сикелы ежегодно приносили жертвы[11][12][13].

Согласно трагику III века н. э. Сосифею[англ.] в передаче Сервия, был влюблён в нимфу Талию, которую похитили пираты и продали Литиерсу. Дафнис нашёл её и тоже стал рабом, а затем их освободил Геракл[14].

В более поздней версии, представителем которой является Феокрит (1 и 7 идиллии), Дафнис умирает от безнадёжной любви к некоей Ксении. Эта страсть была инспирирована богиней любви Афродитой, мстящей за то, что Дафнис убежал от девушки, выбранной для него богиней[12].

Толкование мифа

Образ прекрасного пастуха Дафниса возник в народной поэзии на острове Эвбея. Эвбейские колонисты, которые ещё в VIII веке до н. э. основали на Сицилии несколько городов, привезли легенду на новое место. Там она прижилась, с течением времени была несколько видоизменена, и стала восприниматься эллинами в качестве местного сицилийского предания. Литературная обработка мифа античными поэтами, такими как Феокрит, Вергилий и другие, придала ему всеобщую известность[15].

В культуре и науке

«Пан и Дафнис», Питер Мулир Младший, 1668—1676. Художественный музей Блантона[англ.], Остин, Техас
«Пан и Дафнис» Гелиодора Родосского, II век до н. э. Галерея Уффици, Флоренция, Италия

Действующее лицо сатировской драмы Сосифея «Дафнис, или Литиерс». Его упоминает Каллимах, Феокрит в ряде идиллий и эпиграмм, Нонн Панополитанский[16]. Вергилий в контексте мифа о Дафнисе в 5-й эклоге «Буколик» воспевает Юлия Цезаря[12].

Античные источники, в которых произведена литературная обработка мифа о Дафнисе, основаны на народной поэзии и содержат мотивы песен и сказаний разных народов. Уже в Античности Дафнис стал архетипом пастуха. Этим именем называли представителей этой профессии, никак не связанных с мифической историей о Дафнисе. Этим именем назвали юного пастушка, главного героя в романе «Дафнис и Хлоя» древнегреческого писателя II века н. э. Лонга[17].

На 2019 год сохранилось несколько античных скульптур «Пан и Дафнис», три из которых ныне находятся во всемирно известных музеях Рима, Флоренции и Неаполя. Тема пользовалась популярностью в эллинистическую эпоху благодаря сочетанию эротической и буколической тематик. Скульптор запечатлил момент, когда Пан, едва удерживается от того, чтобы заключить в объятия молодого прекрасного пастуха. Дафнис выглядит отчуждённым, искренним и невинным юношей, погружённым в музыку, совершенно не осознавая своего обаяния и похоти учителя[18][19].

Миф о Дафнисе в европейской литературе в XVII—XVIII веках был популярным в пасторальной поэзии и драматургии («Семь книг Дианы» 1559 года Хорхе де Монтемора[20]), а также стал основой либретто ряла опер, таких как «Дафнис» Д. Альдобрандини, А. Скарлатти, Э. д`Асторги, «Дафнис и Хлоя» Ж. Б. Буамортье, «Дафнис и Эгле» Ж. Ф. Рамо, «Осаждённая Цитера» К. Б. Глюка и др.[21]

В европейском изобразительном искусстве XVI—XVII веков воплощены сюжеты «Пан обучает Дафниса игре на флейте» (картины Джулио Романо, Аннибале Каррачи, Питер Мулир Младший и др.), «Дафнис и Хлоя» (П. Бордоне и др.)[21].

Именем Дафниса назван третий по удалённости от планеты естественный спутник Сатурна, открытый с помощью автоматической межпланетной станции Кассини-Гюйгенс в 2005 году[22].

Примечания

  1. Мифы народов мира. М., 1991-92. В 2 т. Т.1. С.355,
  2. Элиан. Пёстрые рассказы X 18; Лихт Г. Сексуальная жизнь в Древней Греции. М., 2003. С.397, из Псевдо-Климента Римского
  3. Филаргирий. Комментарий к «Буколикам» Вергилия II 26 // Лосев А. Ф. Мифология греков и римлян. М., 1996. С.665
  4. Лосев, 1996, с. 665.
  5. Элиан, 1963, X. 18.
  6. Stoll, 1884—1890, kol. 955.
  7. Диодор Сицилийский, 2000, IV. 84.
  8. Stoll, 1884—1890, kol. 955, 956.
  9. Светоний, 1993, О грамматиках 3.
  10. Stoll, 1884—1890, kol. 956.
  11. Ильинская, 1987, с. 62.
  12. 1 2 3 Daphnis // Реальный словарь классических древностей / авт.-сост. Ф. Любкер ; Под редакцией членов Общества классической филологии и педагогики Ф. Гельбке, Л. Георгиевского, Ф. Зелинского, В. Канского, М. Куторги и П. Никитина. — СПб., 1885.
  13. Stoll, 1884—1890, kol. 956, 957.
  14. Феокрит, 1998, Примечания М. Е. Грабарь-Пассек к первой идиллии Феокрита, с. 245.
  15. Knaack, 1901.
  16. Нонн Панополитанский, 997, XV. 318.
  17. Феокрит, 1958, Примечания М. Е. Грабарь-Пассек к первой идиллии Феокрита, с. 246.
  18. On Pan and Daphnis. Friends of the Uffizi. Дата обращения: 2 ноября 2019.
  19. [layout=objekt_item&search[constraints][objekt][searchSeriennummer]=5884 5884: Statue des Daphnis aus Gruppe mit Pan. Florenz, Galleria degli Uffizi]. сайт Кёльнского университета. Дата обращения: 2 ноября 2019.
  20. Moog-Grünewald, 2008, S. 155.
  21. 1 2 Мифы народов мира, 1990, Дафнис, с. 293.
  22. Daphnis (англ.). NASA (5 декабря 2017). Дата обращения: 3 ноября 2019.

Источники и литература

Источники

  • Диодор Сицилийский. Историческая библиотека / Перевод, статья, комментарии и указатель О. П. Цыбенко.. — М.: Лабиринт, 2000. — (Античное наследие).
  • Клавдий Элиан. Пёстрые рассказы / Перевод с древнегреческого, статья, примечания и указатель С. В. Поляковой. — Москва—Ленинград: Издательство Академии Наук СССР, 1963.
  • Нонн Панополитанский. Деяния Диониса / Перевод с древнегреческого Ю. А. Голубца. — СПб.: Алетейя, 1997. — 595 с. — (Античная библиотека. Античная история). — ISBN 978-5-89329-33-X.
  • Гай Светоний Транквилл. О знаменитых людях // Жизнь двенадцати цезарей / Перевод М. Л. Гаспарова. Издание подготовили М. Л. Гаспаров, Е. М. Штаерман. Отв. ред. С. Л. Утченко. Ред. изд-ва Н. А. Алпатова.. — М.: Наука, 1993.
  • Феокрит, Мосх, Бион. Идиллии и эпиграммы / Перевод и комментарий М. Е. Грабарь-Пассек. — Л.: Издательство АН СССР, 1958. — (Литературные памятники). — 15 000 экз.

Литература

Ссылки