광고

merry man

(n.)

"기사의 동료, 추종자, 범죄자 등," 14세기 후반에 merry (형용사)와 man (명사)에서 유래했습니다. 관련어: Merry men .

연결된 항목: merry man

man
(n.)

"Homo 의 속이 빈 식물식인 양발 보행 포유동물, 성인 남성 또는 여성인 사람; 용감한 남자, 영웅; 또한, 하인, 부하, 다른 사람의 통제 아래에 있는 성인 남성," [세기 사전], 올드 잉글리시 man, mann "인간, 사람 (남성 또는 여성); 용감한 남자, 영웅; " 또한 "하인, 부하, 다른 사람의 통제 아래에 있는 성인 남성," Proto-Germanic *mann- (또한 Old Saxon, 스웨덴어, 네덜란드어, Old High German man, Old Frisian mon, 독일어 Mann, Old Norse maðr, 덴마크어 mand, 고딕어 manna "남자")에서 유래, PIE 뿌리 *man- (1) "남자"에서 유래. 복수형은 men 을 참조하십시오.

때로는 *men- (1) "생각하다" 뿌리와 연결되어 man 의 기본 의미가 "지성을 가진 사람"이라는 것이지만, 모든 언어학자가 이를 받아들이지는 않습니다. 예를 들어, 리버만은 "아마도 man '인간'은 신성화된 신의 이름"이라고 쓰고 Mannus [타키토스, "Germania," 장 2]에서 유래되었으며, "인류의 조상으로 여겨진다"고 씁니다.

"인간 종의 성인 남성"이라는 구체적인 의미는 올드 잉글리시 후기 (기원전 1000년경)에 나타났습니다. 올드 잉글리시는 werwif 을 성별을 구분하기 위해 사용했지만, wer 은 13세기 후반에 사라지기 시작하고 man 로 대체되었습니다. 단어의 보편적인 의미는 mankindmanslaughter 에 남아 있습니다. 마찬가지로, 라틴어에는 homo "인간"과 vir "성인 남성"이 있었지만, 이들은 Vulgar Latin 에서 합쳐져 homo 가 두 가지 의미로 확장되었습니다. 슬라브어 언어에서도 비슷한 진화가 일어났으며, 일부 언어에서는 "남편"을 의미하는 단어로 좁혀졌습니다. PIE 에는 또 다른 "남자" 뿌리가 두 개 있었습니다: *uiHro "자유인" (산스크리트어 vira-, 리투아니아어 vyras, 라틴어 vir, 올드 아일랜드어 fer, 고딕어 wair 의 유래; *wi-ro- 를 참조하십시오)와 *hner "남자," *uiHro 보다 더 존경스러운 칭호 (산스크리트어 nar-, 아르메니아어 ayr, 웨일스어 ner, 그리스어 anēr 의 유래; *ner- (2)를 참조하십시오).

Man 은 또한 올드 잉글리시에서 일반 대명사로 사용되었으며, "한 사람, 사람들, 그들"을 일반적으로 의미했습니다. 기원전 1200년경에는 "인류, 인간"을 일반적으로 의미하는 단어로 사용되었습니다. 익숙한 말로 사용될 때, 원래는 종종 조급함을 나타내었으며, 특히 20세기 초부터 특히 인기가 있었습니다.

"여자의 애인"으로는 14세기 중반부터 사용되었습니다. "남자적인 특징을 뛰어난 정도로 가진 성인 남성"으로는 14세기부터 Man's man, 다른 남성들에게 인정받는 사람은 1873년부터입니다. the Man 은 "상사"를 의미하는 대화체로 1918년부터 사용되었습니다. man or mouse "용감하거나 소심하다"는 표현은 1540년대부터 사용되었습니다. "게 (특히 체스)로 게임을 하는 데 사용되는 조각"의 의미는 기원전 1400년경부터입니다.

Man-about-town "클럽, 극장 및 기타 사교 장소를 자주 찾는 레저 계급의 남자"는 1734년부터입니다. Man of the world 은 14세기 중반부터 "세속적인 사람, 일반인"으로, 15세기 초반부터는 "세상의 일에 익숙한 사람, 일을 대충 처리할 수 있는 사람"으로 사용되었습니다. as one man "만장일치로" 무언가를 하다는 의미는 14세기 후반부터입니다.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
그러므로 내가 말하는 사람처럼, '와라, 내 사람.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, 여자의 상품. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," 런던, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
왕의 궁정에서, 내 형제여, 각 사람은 자기를 위해. [쇼서, "기사의 이야기," 기원전 1386년경]
merry
(adj.)

중세 영어 mirie, 옛 영어 myrge에서 유래했으며 '즐거운, 기분 좋은, 상쾌한, 달콤한, 즐거움과 기쁨의 감정을 일으키는' (풀, 나무, 세상, 음악, 노래에 관하여 사용함)라는 의미입니다; 또한 부사로 '유쾌하게, 멜로디컬하게'라는 의미로 사용되며, 게르만어의 기원 *murgijaz에서 유래되었는데, 이 말은 원래 '단기간 지속되는'을 의미했을 것으로 추측됩니다 (옛 고대 독일어 murg '짧은', 고딕어 gamaurgjan '단축하다' 비교). 인도-유럽어 뿌리 *mregh-u- '짧은'에서 왔습니다. 영어 외의 유일한 정확한 맥락의 동의어는 중세 네덜란드어 mergelijc '기쁜' 입니다.

'즐거움'과의 연결은 아마도 '시간을 날려버리게 하는 것, 시간이 빨리 지나가는 듯한 느낌을 주는 것'이라는 개념을 통해서 일어났을 것입니다 (독일어 Kurzweil '오락', 문자 그대로 '잠깐의 시간'이라는 의미 비교; 옛 노르웨이어 skemta '즐겁게 하다, 오락을 제공하다, 즐거워하다', skamt '짧은 것'의 중성적 형태로부터 온 skammr '짧은'). 옛 영어에는 동사 형태인 myrgan '메리하다, 기뻐하다'도 있었습니다. 모음의 변화에 대해서는 bury (동사)를 참조하세요.

처음에는 유머러스 한 기분이나 말이나 행동에 적용되지 않았지만, 현대 영어보다 중세 영어에서는 훨씬 넓은 의미를 가졌습니다: '듣기 좋은'(동물의 목소리), '좋은'(날씨), '멋진'(옷차림), '맛있는'(허브). 현대적인 의미의 발전은 아마 '특정 사건이나 상황이나 사물 상태로 만족한다'는 의미를 통해 일어났을 것입니다 (약 1200년경). 사람에 대해서는 14세기 중반까지 '천성적으로 쾌활한; 장난스럽게 쾌활한, 즐거움이나 좋은 정신으로 활기를 띤' 의미를 가지게 되었습니다.

Merry-bout는 1780년에 '성교의 사건'을 의미하는 저속한 속어였습니다. Merry-begot '사생아'란 뜻의 형용사도 있고, '불법자식'(명사)라는 의미도 있는데, Grose (1785)에서 확인할 수 있습니다. Merrie England (현재는 종종 풍자적이거나 반어적으로 사용되지만)는 약 1400년경, meri ingland, 본래 '풍요로운, 번영하는'의 넓은 의미를 가진 채로 시작되었습니다. Merry Monday는 '장신일 전 월요일' (즉 Mardi Gras)을 의미하는 16세기 용어였습니다.

광고

    merry man의 추세

    광고

    정보 목적으로만 제공되며, 기계 번역 시스템에 의해 제공됩니다. 원본 보기: Etymology, origin and meaning of merry man

    광고