廣告

rewrite

(v.)

1560年代,“以書面形式回覆”,來自 re- “回,再次”和 write(v.)。“再次寫,以不同形式再次寫”尤其是在1730年之後。相關: Rewroterewrittenrewriting。1901年有記錄的報紙 rewrite man,從記者電話或發送的信息或故事中撰寫出版物。作爲名詞,“修訂副本或文本的行爲”,始於1926年。

也來自:1560s

相關條目 rewrite

write
(v.)

古英語 writan "劃線,勾勒,描繪",後來指"書寫"(一類強動詞; 過去式 wrat,過去分詞 writen),源自原始日耳曼語 *writan "撕裂,劃痕"(也是古弗里斯蘭語 writa "書寫",古撒克遜語 writan "撕裂,劃痕,書寫",古諾爾斯語 rita "書寫,劃痕,勾勒",古高地德語 rizan "書寫,劃痕,撕裂",德語 reißen "撕裂,拉,拖,勾勒,繪畫,設計"),與外部聯繫不確定。

For men use to write an evill turne in marble stone, but a good turne in the dust. [More, 1513]
因爲人們習慣在大理石上寫下惡意,而在塵土中寫下善意。[More, 1513]

大多數印歐語言中表示"書寫"的詞最初的意思是"雕刻,劃痕,切割"(例如拉丁語 scribere,希臘語 grapheinglyphein,梵語 rikh-); 少數最初的意思是"繪畫"(哥特語 meljan,古教會斯拉夫語 pisati,以及大多數現代斯拉夫語的同源詞)。write (something) off(1680年代)最初源自會計學; 比喻意義記錄於1889年。Write-in "未列名候選人"記錄於1932年。

re-

這個詞綴的意思是“回到,回到原來的地方”,也表示“再次,重新”,還傳達了“撤銷”或“向後”的概念(見下面的意義演變),大約在1200年,來自古法語 re-,直接源自拉丁語 re-,是一個不可分離的前綴,意思是“再次; 回來; 重新; 反對”。

Watkins(2000)將其描述爲“拉丁語組合形式,可能來自印歐語言 *wret-, 是 *wert- “轉動”的變位形式。De Vaan 說,它的“唯一可接受的詞源”是2004年的一種解釋,該解釋在印歐語言中重建了一個根 *ure “後退”。

在最早的拉丁語中,這個前綴在元音前變成了 red-,在輔音前變成了 h-, 這種形式保留在 redactredeemredolentredundantredintegrate 中,以及在 render(v.)中僞裝。在一些從法語和意大利語借來的英語單詞中, re- 出現爲 ra-,後面的輔音經常加倍(見 rally(v.1))。

“回來”的許多含義賦予了 re- 廣泛的意義範圍:“回頭; 反對; 恢復到以前的狀態; 轉變爲相反的狀態。”從“再次”的擴展意義中, re- 變成了“重複一個動作”,在這個意義上,它作爲英語中的一個形成元素非常常見,適用於任何動詞。OED 寫道,它“不可能嘗試完整記錄其使用所產生的所有形式”,並補充說“這些形式的數量幾乎是無限的……”

通常僅僅是強調作用,在許多從法語和拉丁語借來的舊詞中,re-的確切意義被遺忘了,在次要意義中丟失了,或者被削弱到無法識別的程度,因此它沒有明顯的語義內容(receiverecommendrecover,reduce, recreatereferreligionremainrequestrequire)。在中古英語中,這樣的單詞似乎比現在更多,例如 recomfort(v.)“安慰,慰問; 鼓勵”; recourse(n.)“一個過程,一種方式,一種方法”。中古英語中的 Recover 也可以意味着“獲得,贏得”(幸福,王國等),沒有得到回報的概念,還可以考慮 recovery 的法律意義,即“通過判決或法律程序獲得(財產)”。

由於語音變化和重音轉移,re-有時會完全失去其作爲前綴的身份(rebelrelicremnantrestiverest(n.2)“剩餘物”, rally(v.1)“聚集”)。在一些單詞中,它縮短爲 r-,例如 ransomredemption 的雙重形式), rampart 等。

從中古英語開始,它用於從日耳曼語和拉丁語元素中形成單詞(rebuildrefillresetrewrite),甚至在古法語中也是如此(regretregardreward 等)。

Prefixed to a word beginning with e, re- is separated by a hyphen, as re-establish, re-estate, re-edify, etc. ; or else the second e has a dieresis over it: as, reëstablish, reëmbark, etc. The hyphen is also sometimes used to bring out emphatically the sense of repetition or iteration : as, sung and re-sung. The dieresis is not used over other vowels than e when re is prefixed : thus, reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]
前綴 re- 與以 e 開頭的單詞組合時,用連字符隔開,如 re-establishre-estatere-edify 等; 或者第二個 e 上有一個分音符號:如 reëstablishreëmbark 等。連字符有時也用於強調重複或迭代的意義:如 sungre-sung。當 re-作爲前綴時,不使用分音符號,除了在 e 以外的其他元音上:因此, reinforcereunitereabolish

廣告

    rewrite的趨勢

    廣告

    僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of rewrite

    廣告