Markup della Translation API

La Cloud Translation API è disponibile per chiunque desideri eseguire l'integrazione con la Cloud Translation API dal proprio sito o dalla propria applicazione. L'utilizzo di queste API è regolato dai Termini di servizio. Tra le altre i presenti Termini richiedono il rispetto di determinate linee guida su come il testo risultante deve essere visualizzato sul tuo sito. Questo documento e I requisiti di attribuzione mirano a per aiutarti a soddisfare questi requisiti.

Se i risultati della Cloud Translation API vengono pubblicati e resi disponibili per la ricerca sul Web senza alcun tipo di modifica, devi specificare che il testo tradotto è frutto di traduzione automatica. Ad esempio, Google prevede norme sulla qualità relative alle generato e indicazioni su come impedire che vengano mostrati nella ricerca di testo.

Per brevi snippet o sezioni all'interno di un documento HTML

Metti a capo il testo tradotto in una <div lang="..."></div> (per blocchi) o <span lang="..."></span> (per in linea frammenti) e imposta l'attributo lang="" sul valore appropriato del linguaggio naturale formato come segue:

  • Utilizza il seguente formato per impostare lang="": <codice lingua di la lingua in cui è stato tradotto il testo>-x-mtfrom-<codice lingua della lingua originale>
  • Ad esempio, nel caso di un testo francese tradotto automaticamente dall'originale in inglese, il tag HTML deve essere: <span lang="fr-x-mtfrom-en">Bonjour</span> o <div lang="fr-x-mtfrom-en"> Bonjour </div>
  • Se la lingua di origine o di destinazione è sconosciuta, utilizza la lingua "und". per indicare una lingua indeterminata. Ad esempio, <span lang="und-x-mtfrom-und"> … </span> indica lingue di origine o di destinazione non determinate.

  • In alternativa, aggiungi un attributo lang="" intorno a qualsiasi elemento esegue già il wrapping del testo tradotto. Ad esempio, se il valore non modificato I risultati dell'API Cloud Translation sono in un paragrafo <p>, quindi inserisci lang="" su </p> come in <p lang="ar-x-mtfrom-jp"> per il testo tradotto da dal giapponese all'arabo).

Per interi documenti o pagine web

Per una pagina intera, quando il documento originale non è disponibile online o l'URL del documento originale non è ancora noto, inserisci l'attributo lang="" come descritto nella sezione precedente nell'elemento <html>:

<DOCTYPE HTML>
  <html lang="en-x-mtfrom-fr">
    <head>
      <title>The Bee</title>
        ...

Per la pagina intera, quando il documento originale è disponibile online, inserisci un elemento <link> nella sezione <head> del documento HTML, con l'attributo rel="" impostato su "alternate machine-translated-from", l'attributo hreflang="" impostato sul codice della lingua originale e href="" impostato sulla pagina originale, come in:

<DOCTYPE HTML>
  <html lang="en-x-mtfrom-fr">
    <head>
      <title>The Bee</title>
      <link rel="alternate machine-translated-from" hreflang="fr"
            href="http://fr.example.com/abeille.html">
    </head>
    <body>
        ...

Il codice HTML riportato sopra specifica che questa pagina è tradotta automaticamente dal francese all'inglese e il documento originale in francese si trova nel http://fr.example.com/abeille.html.

Per ulteriori informazioni, i codici lingua sono descritti di seguito: