Photo of Sonoma County Supervisor District 5 Lynda Hopkins

District 5 Staffing Update

Welcome Ché Casul to the District 5 Team! Algeo "Ché " Casul is a 7th generation rancher in Bodega, CA born and raised on the same ranch his great great great great grandfather settled in 1850 on his mother's side and is the first generation of his family to be born and raised on the mainland and off of the home island of Puerto Rico on his father’s side.


After receiving his BA in History, Ché started working in public service in 2008 managing dual diagnosis rehabilitation housing for troubled youth. In 2013, Ché received his MPA with a focus in nonprofit management. With over 10 years of public service management experience in our community, Ché has managed vocational programs for the most severe and persistently mentally ill in our community, programs for the local chapter of Habitat for Humanity, as CEO led Circuit Rider Community Services’ programs focusing on juvenile justice programming and hands on paid vocational rehabilitation programs for at risk youth, and most recently headed the Sonoma RCD as their Executive Director.

 

In his free time, Ché sits on the Board of Safer West County, the Board of New Ways To Work, has accepted a board position with the Santa Rosa Metro Chamber starting January 1st, and is a wildland firefighter volunteer with The Good Fire Alliance. When not volunteering Ché maintains his family’s livestock and vineyard infrastructure, and pursues his passions of spearfishing, sea kayak angling, and mushroom hunting.


Elise decided to step down from her role as Program Manager and we wish her all the best in her future endeavors!

¡Bienvenido Ché Casul al equipo del Distrito 5! Algeo "Ché " Casul es un ranchero de 7ma generación en Bodega, CA nacido y criado en el mismo rancho que su tatara tatara tatara abuelo estableció en 1850 por parte de su madre y es la primera generación de su familia en nacer y crecer en el continente y fuera de la isla natal de Puerto Rico por parte de su padre.


Tras licenciarse en Historia, Ché empezó a trabajar en el servicio público en 2008 gestionando viviendas de rehabilitación de diagnóstico dual para jóvenes con problemas. En 2013, Ché recibió su MPA con un enfoque en la gestión sin fines de lucro. Con más de 10 años de experiencia en la gestión del servicio público en nuestra comunidad, Ché ha gestionado programas de formación profesional para los enfermos mentales más graves y persistentes en nuestra comunidad, los programas para el capítulo local de Hábitat para la Humanidad, como CEO dirigió los programas de Circuit Rider Community Services centrados en la programación de la justicia de menores y las manos en los programas de rehabilitación profesional pagados para los jóvenes en situación de riesgo, y más recientemente dirigió el Sonoma RCD como su Director Ejecutivo.


En su tiempo libre, Ché forma parte de la Junta de Safer West County, la Junta de New Ways To Work, ha aceptado un puesto en la Junta de la Santa Rosa Metro Chamber a partir del 1 de enero, y es bombero voluntario en The Good Fire Alliance. Cuando no es voluntario Ché mantiene la ganadería de su familia y la infraestructura de viñedos, y persigue sus pasiones de la pesca submarina, pesca en kayak de mar, y la caza de setas.


Elise decidió renunciar a su cargo de Directora de Programas y le deseamos lo mejor en sus futuros proyectos.

Welcome New River MAC Representatives

Bienvenidos nuevos representantes del River MAC

Ballots have been tallied and we are pleased to announce that Spencer Scott will be recommended for appointment as a Guerneville representative.

 

In Forestville, we will have two new representatives because Lisa Nahmanson has stepped down from her representative role and will be serving as alternate in 2024. We are pleased to announce that Lonnie Lazar and Thai Hilton will be recommended for appointment as Forestville representatives.

Las papeletas han sido escrutadas y nos complace anunciar que Spencer Scott será recomendado para su nombramiento como representante de Guerneville. 


En Forestville, tendremos dos nuevos representantes porque Lisa Nahmanson ha renunciado a su papel de representante y servirá como suplente en 2024. Nos complace anunciar que Lonnie Lazar y Thai Hilton serán recomendados para su nombramiento como representantes de Forestville.

Monte Rio / Villa Grande Wastewater Solutions Pilot Project Feasibility Study Update

Opportunities for Local High School Students:

Join the District 5 Team as a Paid Intern!


Oportunidades para estudiantes de secundaria locales: 

Únase al equipo del Distrito 5 como becario remunerado.

District 5 is looking to fill two paid internship positions designed for high school students enthusiastic about community engagement and public service.


One intern will assist with Municipal Advisory Council meetings and the second intern will help with issues related to equity and language access.


Please help us spread the word to high school students hoping to gain valuable insights into County policies and contribute to positive community change. For more information, please email [email protected]

El Distrito 5 busca cubrir dos puestos de prácticas remuneradas destinados a estudiantes de secundaria entusiastas de la participación comunitaria y el servicio público. 


Uno de los becarios colaborará en las reuniones del Consejo Consultivo Municipal y el segundo ayudará en cuestiones relacionadas con la equidad y el acceso lingüístico. 


Por favor, ayúdenos a correr la voz entre los estudiantes de secundaria con la esperanza de obtener valiosos conocimientos sobre las políticas del Condado y contribuir a un cambio positivo en la comunidad. Para más información, envíe un correo electrónico a [email protected]

Governance Study Update


Actualización del Estudio de Gobernanza

The DRAFT Governance Study is available for community input here. Use this link to provide feedback on the report and answer a few survey questions about service delivery in the LRR. 


The Third Community Workshop has been scheduled for Saturday, January 27 at 10:30 at the Guerneville School Multipurpose room. Community members will have the opportunity to learn about the Governance Study findings, ask questions, and provide feedback on the report to the study team. 

El BORRADOR del Estudio sobre la Gobernanza está disponible aquí para que la comunidad haga sus aportaciones. Utilice este enlace para proporcionar información sobre el informe y responder a algunas preguntas de la encuesta sobre la prestación de servicios en la LRR. 


El Tercer Taller Comunitario ha sido programado para el sábado 27 de enero a las 10:30 en el salón de usos múltiples de la Escuela Guerneville. Los miembros de la comunidad tendrán la oportunidad de aprender acerca de los resultados del Estudio de Gobernabilidad, hacer preguntas y proporcionar retroalimentación sobre el informe al equipo de estudio.

Adopt-a-Road | Adopta una Carretera

The Community Roadside Clean Up Program encourages organizations, corporations, groups, and individuals to participate by providing volunteers to maintain and enhance Sonoma County’s roadsides.


The Lower Russian River MAC Clean Up Committee has identified the stretch of River Road between Rio Nido and Guerneville as a high-priority adoption need.


Learn more about the program below and if you would like to connect with the MAC team to learn more, reach out to [email protected] and we can put you in touch.


more information here

El Programa Comunitario de Limpieza de Carreteras anima a organizaciones, corporaciones, grupos e individuos a participar aportando voluntarios para mantener y mejorar los bordes de las carreteras del Condado de Sonoma.


El Lower Russian River MAC Clean Up Committee ha identificado el tramo de River Road entre Río Nido y Guerneville como una necesidad de adopción de alta prioridad.


Obtenga más información sobre el programa a continuación y si desea conectarse con el equipo MAC para obtener más información, póngase en contacto con [email protected] y podemos ponerle en contacto.


más información aquí


Active Transportation Survey Ending Soon!

 ¡ Encuesta Transporte Activo Termina pronto!

The Sonoma County Transportation Authority (SCTA) is currently creating the Sonoma County Active Transportation Plan (ATP). Active transportation refers to “human-powered” modes of travel, like walking, biking, or using mobility devices. The ATP will focus on increasing access to active transportation modes by planning for infrastructure projects and supportive programs. SCTA is partnering with Cloverdale, Cotati, Healdsburg, Rohnert Park, Sebastopol, Sonoma, and Unincorporated Sonoma County to create a community-informed Active Transportation Plan. The planning team needs your input to identify needs, barriers, and opportunities to ensure a successful ATP. You can provide feedback by adding pins to an interactive map. The survey closes at the end of this month.

La Autoridad de Transporte del Condado de Sonoma (SCTA) está en proceso de crear el Plan de Transporte Activo (ATP) para el Condado de Sonoma. El transporte activo se refiere a modos de desplazamiento “a propulsión humana”, como caminar, andar en bicicleta o usar sillas de ruedas y otros aparatos de movilidad. La ATP se centrará en el aumenta al acceso a modos de transporte activos utilizando la planificación de proyectos de infraestructura y programas de apoyo. SCTA se está asociando con Cloverdale, Cotati, Healdsburg, Rohnert Park, Sebastopol, Sonoma y el condado no incorporado de Sonoma para crear un Plan de Transporte Activo informado por la comunidad. El equipo de planificación necesita su opinión para identificar necesidades, barreras y oportunidades para garantizar un ATP exitoso. Puede proporcionar comentarios agregando marcadores al mapa a continuación. La encuesta finaliza a finales de este mes.

Upcoming Community Meetings | Próximas Reuniones Comunitarias


Upcoming Meetings & Events


Lynda & District 5 Staff are Grateful

Lynda y el personal del Distrito 5 están agradecidos

Lynda Hopkins is grateful for the generations who came before us who lived, worked, and fought to protect our redwoods, our River, and our coast. I'm also thankful for my goofy husband, creative kids, and crazy dogs and goats!


Tracy Lyons is grateful for the unwavering dedication and selflessness of community volunteers, whose tireless efforts exemplify the spirit of civic engagement.


Ché Casul is grateful for those concerned citizens creating positive change for landscapes and lives in our community. These individuals ensure a healthy Sonoma County for the next generation.


Jason Wilson is thankful for the hardworking Fifth District team and this beautiful County we call home.


Lupe Catalan is grateful for the work that District 5 is doing with a focus on inclusion, diversity and equity.


Debbie Ramirez is grateful for our D5 team and the satisfaction my work brings, especially when it comes to facilitating community engagement and helping people find solutions. It's a rewarding experience every day.

Lynda Hopkins está agradecida a las generaciones que nos precedieron y que vivieron, trabajaron y lucharon para proteger nuestras secuoyas, nuestro río y nuestra costa. También estoy agradecida por mi marido bobalicón, mis hijos creativos y mis perros y cabras locos.


Tracy Lyons agradece la inquebrantable dedicación y desinterés de los voluntarios de la comunidad, cuyos incansables esfuerzos ejemplifican el espíritu del compromiso cívico.


Ché Casul da las gracias a los ciudadanos preocupados por cambiar positivamente los paisajes y las vidas de nuestra comunidad. Estas personas garantizan un condado de Sonoma saludable para la próxima generación.


Jason Wilson está agradecido por el equipo trabajador del Quinto Distrito y por este hermoso condado al que llamamos hogar.


Lupe Catalán está agradecido por el trabajo que el Distrito 5 está haciendo con un enfoque en la inclusión, la diversidad y la equidad.


Debbie Ramírez está agradecida por nuestro equipo del D5 y por la satisfacción que me da mi trabajo, especialmente cuando se trata de facilitar la participación de la comunidad y ayudar a las personas a encontrar soluciones. Es una experiencia gratificante cada día.

Fifth District Supervisor Lynda Hopkins | County of Sonoma | 707-565-2241

[email protected]

Not Subscribed? Sign up here to receive the newsletter.


¿No está suscrito? Suscríbase aquí para recibir el boletín.

STAY CONNECTED

Facebook  X  Instagram  Youtube