Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 0

Fahrzeug-Kran

Truck Crane
91 kW
35/40 t
metric
2
3
9
3
3

x
967 x
2411 x 1875 x
1380 x
10146
9065
1712 x
3
1
9

x
3
1
1

x
4250 *
9050 x
3745
1
8

x
1640 x
1
0
4
5

x
1
6
0

x
2
0
0
8

x
Maangaben in [mm]
Measures in [mm]
* abhngig vom Fahrgestell
* depending on the truck chassis
5
8
7
0

(
1
0
0
%
)
6753 (100%)
6288 (50%)
4
0
9
0

(
5
0
%
)
1640 x
Folgende Fahrgestellvarianten sind mglich:
The following chassis are possible:
8x4/4 8x6/4 8x8/4
Mae / Dimensions
3
Technische Daten
3
Motor
Hersteller/Typ
Leistung
Khlung
Nenn-Drehzahl
Kraftstofftankinhalt
Elektrische Anlage
Batterien
Deutz TCD2012L42V
91 kW/124 PS
wassergekhlt
2200 min
1
240 l
24 V
2 x 110 Ah
Hydraulikanlage
3-fach Pumpenaggregat direkt am Dieselmotor
Fahrwerksantrieb im geschlossenen Kreislauf ber
Axialkolben-Verstellpumpe 0-190 l/min
- Sehr feinfhliges, automotives Fahren
- Vorwahl ber Fahrtrichtungsschalter
- Drehzahlabhngige Verstellung der Fahrpumpe und des Axialkolben-
regelmotors
- Inch-Bremspedal
Arbeitsfunktionen ber Load-Sensing-Pumpe mit
Nullhubregelung 0-260 l/min
- Durch die unabhngige, proportionale Zuteilung der Pumpenmenge
knnen mehrere Arbeitsfunktionen gleichzeitig und unabhngig
voneinander przise gesteuert werden
- Nebenfunktionen ber Zahnradpumpe
- Servo-Joystick-Bedienung fr Arbeitsbewegungen
Hydrauliktankinhalt 480/440 l
Drehantrieb
Der Drehantrieb erfolgt unabhngig ber eine seperate Hydraulikpumpe.
Axialkolbenmotor, federbelastete, hydraulisch lftbare Sicherheitslamel-
lenbremse, Planetengetriebe und Drehwersritzel. Grodimensionierter
Drekranz.
Drehgeschwindigkeit: 0-2,0 min
-1
, stufenlos regulierbar
Oberwagen
Verwindungssteifer Oberrahmen mit durchgehenden Lagerschilden fr
optimierte Krafteinleitung, przisionsbearbeitet.
Arbeitsausrstung
- 30 m Teleskopausleger 4-teilig mit Rollenkopf fr 33 m Rollenhhe,
hydraulisch teleskopierbar.
- Hubzylinder und Teleskopzylinder mit Rohrbruchsicherheitsventilen.
- Antrieb der Hubwinde ber Axialkolbenmotor mit angebautem
Bremsventil und Planetengetriebe mit Sicherheitlamellenbremse
im lbad.
- Windendrehanzeige, Zugkraft 35 kN max. 40 kN (in der 1. Lage),
- Seilgeschwindigkeit max. 0-95 m/min
- Seildurchmesser 14 mm
- Spitzenausleger neigbar (0/40), sehr schnell und einfach ohne
Hilfsgert aufrstbar, bei Nichteinsatz wird dieser seitlich am
Grundausleger verriegelt.
- komplette Sicherheitseinrichtung entsprechend den deutschen
und europischen Vorschriften.
- Elektronische Lastmomentbegrenzung (LMB) mit Klartextanzeige von
Winkel, Auslegerlnge und Ausladung, Hubendschalter,
Seilablaufsicherung.
- Dosenlibelle zum Ausrichten des Gertes
- Zertifiziert nach CE-Richtlinien.
Fahrerkabine
SENNEBOGEN maXcab mit Schiebetre, exzellente Ergonomie, Heiz-Kli-
maautomatic mit Temperaturvorwahl und Frischluft / Umluftfilter, Kom-
fortsitz luftgefedert, ausgezeichnete Rundumsicht, SENNEBOGEN
Diagnostic System
Einsatzgewicht
Gewichte und Achslasten sind abhngig vom verwendeten LKW-Fahr-
gestell sowie von der Ballastierungsvariante. Aufbau auf 4-Achs-
Fahrgestell mit 8x4/8x6/8x8 mglich.
HPC 40 mit 4t Gegengewicht, 13 m Klappspitze
20t Haken, 4-Achs LKW (8x4),
komplett montiert ca. 34.500 kg
Die angegebenen Gewichte knnen sich durch verschiedene Ausstattungen
verndern! Technische nderungen vorbehalten!
4
Specifications
Engine
Manufacturer/type
Engine output
Cooling system
Nominal rpm
Fuel tank capacity
Electric System
Batteries
Deutz TCD2012L42V
91 kW/124 HP
Water-cooled
2200 min
1
240 l
24 V
2 x 110 Ah
Hydraulic-system
3-section pump unit directly mounted at the diesel engine
Drive system in closed loop circuit through variable displace-
ment piston pump 0-190 l/min
- Very precise, automotive drive motion
- Preselector of driving direction
- Speed related regulation of the drive pump and
the variable axial piston motor
- Inch-brake pedal
Working functions through load-sensing pump with flow on de-
mand contro 0-260 l/min
- Through the independent and proportional feed of the oil flow,
All working functions can be operated in a simultaneous,
independent and very precise way
- Secondary functions through gear pump
- Servo-joy stick control for working functions
Hydraulic tank capacity 480/440 l
Swing drive
The swing operation is driven independently through a separate hydrau-
lic pump. Axial piston motor, spring-loaded hydraulically releasable
multiple-disk brake, planetary gear and pinion shaft.
Large dimensioned swing bearing.
Swing speed 0 2.0 rpm, infinitely controllable.
Upper Structure
Torsion-free upper frame with continous bearing-plates for optimized
force transmission, precision machined.
Working equipment
- Telescopic four-section boom, hydraulically extendable and retractable.
- Boom hoist cylinder and telescopic cylinder with safety check valves. -
- Hoist winch via hydraulic motor with safety valve and planetary gear
with safety multi-disk-brake in the oil bath. Winch moving indicator.
- Line pull 35 kN max. 40 kN (in first layer), hoist speed max.
0-95 m/min, rope dia. 14 mm. Jib, adjustable (0/40), it can be
mounted very quick and very easy without any auxiliary devices.
- If fly jib is not used, it can be locked on the side of the main boom.
- Safety equipment according German and European regulations.
- Safe load indicator (SLI) with clear text indication of boom angle, boom
length and radius, hoist end switch. Leveling indicator for machine
alignment.
- Certification according to CE-regulations.
Operators cab
SENNEBOGEN maXcab resiliently mounted with sliding door, excellent
ergonomics, airconditioning and heating with temperature setting, fresh
air / circulating air filter, air suspended comfort seat, excellent 360 vi-
sibility, SENNEBOGEN diagnostic system
Service weight
Weights and loads depending on the used truck chassis and also on
the counterweight version. Composition on four-axle Truck chassis
with 8x4/8x6/8x8 possible
HPC 40 with 14t counterweight, 13 m jib
20t hook, 4-axle truck (8x4),
complete assembled approx. 34.500 kg
The shown weights may vary with different equipment! Subject to technical
modification!
5
Kranausrstung / Crane equipment
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
9,0m
12,5m
16,0m
19,5m
23,0m
26,5m
30,0m
10
20
30
40
50 60 70 80
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
[m]
[m]
Teleskopausleger 30 m
telescopic boom 30 m
Kapazitt Gewicht
Capacity Weight 9 8 7 6 5 4 3 2 1
32 t
31.500 kg 28.000 kg 24.500 kg 21.000 kg 17.500 kg 14.000 kg 10.500 kg 7.000 kg 3.500 kg
4-Rollen
20 t
220 kg
3.500 kg
3-Rollen
4 t
40 kg 3.500 kg
Seileinscherung und max. Traglast - No. of hoist reeving and max. rated load
20.000 kg 17.500 kg 14.000 kg 10.500 kg 7.000 kg
300 kg
Krantraglasten / Load charts
6
Teleskopausleger
telescopic boom
100% 50% 100% 50% 100% 50% 100% 50% 100% 50% 100% 50% 100% 50%
1,0 40,0* 35,0 20,0 20,0 15,0 15,0 14,0 14,0
2,0 40,0* 35,0 20,0 20,0 15,0 15,0 14,0 14,0 11,0 11,0 8,9 8,9
3,0 29,3 28,1 20,0 20,0 15,0 15,0 14,0 14,0 11,0 11,0 8,9 8,9 5,0 5,0
4,0 24,3 22,8 20,0 20,0 15,0 15,0 14,0 14,0 11,0 11,0 8,9 8,9 5,0 5,0
5,0 20,6 18,0 20,0 17,8 15,0 15,0 13,3 13,3 11,0 11,0 8,6 8,6 5,0 5,0
6,0 17,1 12,9 17,6 12,7 14,9 12,6 12,0 12,0 10,3 10,3 8,3 8,3 5,0 5,0
7,0 15,4 9,7 13,2 9,6 10,9 10,1 9,5 9,5 7,8 7,8 5,0 5,0
8,0 13,0 7,7 11,9 7,6 9,8 8,0 8,7 8,3 7,4 7,4 5,0 5,0
9,0 10,5 6,3 10,4 6,2 9,0 6,6 7,9 6,9 6,9 6,9 5,0 5,0
10,0 8,6 5,1 8,3 5,5 7,1 5,8 6,4 5,9 5,0 5,0
11,0 7,3 4,2 7,8 4,6 6,5 4,9 5,9 5,1 5,0 5,0
12,0 6,2 3,5 6,7 3,9 5,9 4,2 5,5 4,4 5,0 4,4
13,0 5,8 3,3 5,5 3,6 5,1 3,8 4,7 3,8
14,0 5,0 2,8 5,2 3,1 4,8 3,3 4,4 3,3
15,0 4,4 2,4 4,6 2,7 4,5 2,9 4,1 2,9
16,0 3,9 2,1 4,1 2,3 4,3 2,5 3,7 2,6
17,0 3,6 2,0 3,8 2,2 3,4 2,2
18,0 3,3 1,8 3,3 1,9 3,1 2,0
19,0 3,0 1,5 3,1 1,7 3,1 1,7
20,0 2,6 1,3 2,8 1,5 3,0 1,5
21,0 2,6 1,3 2,7 1,3
22,0 2,3 1,1 2,3 1,2
23,0 2,0 1,0
24,0 2,0 0,9
25,0 1,8 0,7
26,0 1,6 0,6
Strangzahl /
parts reeving
12 10 6 6 5 5 4 4 4 4 3 3 2 2
I
II
III
Ausladung /
radius [m]
9,0 12,5 30,0 23,0 26,5
0% 50% 100% 100%
19,5
Auslegerlnge / boom length [m]
50% Tab-Nr.: HPC40-75/2010/4.0/02.07
16,0
100% Tab-Nr.: HPC40-75/2811/4.0/02.07
100% 100% 100%
0% 0% 0% 25% 50% 75% 100%
50% 75% 100% 0% 0% 0% 25%
Bei angebautem Spitzenausleger am Grundkrper mssen die Traglastwerte reduziert werden:
When the jib is mounted at the basic main boom the rated loads have to be reduced:
9,0 m 12,5 m 16,0 m 19,5 m 23,0 m 26,5 m 30,0 m
570 kg 420 kg 330 kg 280 kg 240 kg 210 kg 180 kg
Traglastreduzierung
Reduction of load
Lnge Hauptausleger
Main boom length
9 - 30 m 4 t
DIN
ISO
360
Anmerkungen:
1. Die angegebenen Traglastwerte gelten fr ebenen und festen Stand der Maschine.
2. Traglastwerte sind in Tonnen angeben und gelten fr 360 Schwenkwinkel.
3. Die Traglastwerte entsprechen DIN 15019.2 , ISO 4305 (Kippwinkel 5)
4. Das Gewicht der Lastaufnahmemittel (Haken, Gehnge) ist von den Traglasten abzuziehen.
5. Die Traglastwerte 100% gelten fr den 100% abgesttzten Zustand.
Die Traglastwerte 50% gelten fr den 50% ausgefahrene Absttzung.
6. Lastwerte mssen begrenzt oder vermindert werden, um ungnstige Bedingungen zu
bercksichtigen, wie weichen oder unebenen Boden, schrge Geflle, Wind, Seitenlasten,
Schwingaktionen, Rucken oder pltzliches Stoppen der Ladung, Unerfahrenheit des Personals,
Fahren mit Last.
7. Zulssiger Seilzug je Strang bei Kranbetrieb ist bei 14 mm Seildurchmesser 3500 kg.
8. Mit
*
markierte Traglasten gelten mit Sonderausrstung.
9. Die angegebenen Traglastwerte sind nur zur Orientierung. Die jeweils gltigen Traglastwerte
entnehmen Sie bitte den Tabellen in der Betriebsanleitung.
Notes:
1. The rated loads shown are based on the machine on firm level ground without travelling.
2. The rated loads shown are in metric tons valid for 360 degrees swing.
3. The rated loads are according to DIN 15019.2, ISO 4305 (tipping angle 5)
4. The rated loads shown include the weight of all lifting attachments,such as hook, etc.
5. The rated loads 100% are valid on outriggers 100% extended.
The rated loads 50% are valid on outriggers 50% extended.
6. The users must derate or limit the lifted loads to allow for adverse conditions such as soft or
uneven ground, out of level conditions,wind, side loads, pendulum action, jerking or sudden
stopping of loads, inexperience of personnel and travelling with a load.
7. Max. single line pull for crane operation with rope diameter 14 mm is 3500 kg.
8. Loads marked with
*
are valid with special equipment.
9. The lifting capacities please refer to load chart in operators manual.
7
Anmerkungen:
1. Die angegebenen Traglastwerte gelten fr ebenen und festen Stand der Maschine.
2. Traglastwerte sind in Tonnen angeben und gelten fr 360 Schwenkwinkel.
3. Die Traglastwerte entsprechen DIN 15019.2 , ISO 4305 (Kippwinkel 5)
4. Das Gewicht der Lastaufnahmemittel (Haken, Gehnge) ist von den Traglasten abzuziehen.
5. Die Traglastwerte 100% gelten fr den 100% abgesttzten Zustand.
Die Traglastwerte 50% gelten fr den 50% ausgefahrene Absttzung.
6. Lastwerte mssen begrenzt oder vermindert werden, um ungnstige Bedingungen zu
bercksichtigen, wie weichen oder unebenen Boden, schrge Geflle, Wind, Seitenlasten,
Schwingaktionen, Rucken oder pltzliches Stoppen der Ladung, Unerfahrenheit des Personals,
Fahren mit Last.
7. Zulssiger Seilzug je Strang bei Kranbetrieb ist bei 14 mm Seildurchmesser 3500 kg.
8. Mit
*
markierte Traglasten gelten mit Sonderausrstung.
9. Die angegebenen Traglastwerte sind nur zur Orientierung. Die jeweils gltigen Traglastwerte
entnehmen Sie bitte den Tabellen in der Betriebsanleitung.
Notes:
1. The rated loads shown are based on the machine on firm level ground without travelling.
2. The rated loads shown are in metric tons valid for 360 degrees swing.
3. The rated loads are according to DIN 15019.2, ISO 4305 (tipping angle 5)
4. The rated loads shown include the weight of all lifting attachments,such as hook, etc.
5. The rated loads 100% are valid on outriggers 100% extended.
The rated loads 50% are valid on outriggers 50% extended.
6. The users must derate or limit the lifted loads to allow for adverse conditions such as soft or
uneven ground, out of level conditions,wind, side loads, pendulum action, jerking or sudden
stopping of loads, inexperience of personnel and travelling with a load.
7. Max. single line pull for crane operation with rope diameter 14 mm is 3500 kg.
8. Loads marked with
*
are valid with special equipment.
9. The lifting capacities please refer to load chart in operators manual.
Krantraglasten / Load charts
Teleskopausleger
telescopic boom
100% 50% 100% 50% 100% 50% 100% 50% 100% 50% 100% 50% 100% 50%
1,0 35,0 35,0 20,0 20,0 15,0 15,0 14,0 14,0
2,0 35,0 35,0 20,0 20,0 15,0 15,0 14,0 14,0 11,0 11,0 8,9 8,9
3,0 29,2 27,5 20,0 20,0 15,0 15,0 14,0 14,0 11,0 11,0 8,9 8,9 5,0 5,0
4,0 24,1 21,2 20,0 20,0 15,0 15,0 14,0 14,0 11,0 11,0 8,9 8,9 5,0 5,0
5,0 20,5 13,4 20,0 13,1 15,0 13,0 13,3 13,3 11,0 10,8 8,6 8,6 5,0 5,0
6,0 16,6 9,5 16,3 9,3 14,8 9,2 12,0 9,7 10,3 9,8 8,3 8,3 5,0 5,0
7,0 12,1 6,9 11,8 6,8 10,9 7,3 9,5 7,6 7,8 7,8 5,0 5,0
8,0 9,4 5,4 9,1 5,3 9,6 5,7 8,7 6,0 7,4 6,2 5,0 5,0
9,0 7,5 4,2 7,4 4,1 8,0 4,6 7,9 4,9 6,9 5,1 5,0 5,0
10,0 6,0 3,3 6,6 3,7 6,9 4,0 6,4 4,2 5,0 4,3
11,0 5,0 2,6 5,5 3,0 5,8 3,3 5,9 3,5 5,0 3,6
12,0 4,1 2,1 4,6 2,5 4,9 2,7 5,2 2,9 5,0 3,1
13,0 3,9 2,0 4,2 2,3 4,5 2,5 4,6 2,6
14,0 3,3 1,6 3,6 1,9 3,9 2,1 4,0 2,2
15,0 2,8 1,3 3,1 1,6 3,4 1,8 3,5 1,9
16,0 2,4 1,1 2,7 1,3 2,9 1,5 3,0 1,6
17,0 2,4 1,1 2,5 1,2 2,5 1,4
18,0 2,0 0,9 2,2 1,0 2,3 1,2
19,0 1,8 0,7 2,0 0,8 2,1 1,0
20,0 1,5 0,5 1,7 0,7 1,9 0,8
21,0 1,5 0,5 1,6 0,7
22,0 1,3 1,4 0,5
23,0 1,3
24,0 1,1
25,0 0,9
26,0 0,8
Strangzahl /
parts reeving
10 10 6 6 5 5 4 4 4 4 3 3 2 2
I
II
III
Ausladung /
radius [m]
9,0 12,5 30,0 23,0 26,5
0% 50% 100% 100%
19,5
Auslegerlnge / boom length [m]
50% Tab-Nr.: HPC40-75/2010/0.0/02.07
16,0
100% Tab-Nr.: HPC40-75/2811/0.0/02.07
100% 100% 100%
0% 0% 0% 25% 50% 75% 100%
50% 75% 100% 0% 0% 0% 25%
Bei angebautem Spitzenausleger am Grundkrper mssen die Traglastwerte reduziert werden:
When the jib is mounted at the basic main boom the rated loads have to be reduced:
9,0 m 12,5 m 16,0 m 19,5 m 23,0 m 26,5 m 30,0 m
570 kg 420 kg 330 kg 280 kg 240 kg 210 kg 180 kg
Traglastreduzierung
Reduction of load
Lnge Hauptausleger
Main boom length
9 - 30 m 0 t
DIN
ISO
360
8
Kranausrstung / Crane equipment
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
40 42
9,0m
16,0m
23,0m
30,0m
10
20
30
40
50 60 70 80
[m]
[m]
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42
Spitzenausleger 6,5 m oder 13 m
jib 6,5 m or 13 m
9
Krantraglasten / Load charts
Spitzenausleger mit Ballast
jib with counterweight
0 40 0 40 0 40 0 40
1,0
2,0 6,0
3,0 6,0 6,0
4,0 6,0 6,0
5,0 5,5 3,5 6,0 6,0
6,0 4,9 3,3 6,0 3,6 6,0
7,0 4,4 3,1 5,9 3,4 6,0 3,5
8,0 4,0 2,9 5,4 3,3 5,9 3,4 3,5
9,0 3,7 2,8 5,0 3,2 5,6 3,3 3,5
10,0 3,4 2,7 4,6 3,1 5,3 3,2 3,5 3,2
11,0 3,1 4,3 3,0 5,0 3,2 3,5 3,0
12,0 2,8 4,1 2,8 4,7 3,1 3,5 2,9
13,0 3,9 2,8 4,4 3,0 3,5 2,8
14,0 3,7 2,8 4,2 2,9 3,3 2,7
15,0 3,5 3,9 2,9 3,0 2,5
16,0 3,3 3,7 2,8 2,8 2,4
18,0 2,9 3,3 2,7 2,4 2,3
20,0 2,7 2,6 2,1 2,1
22,0 2,2 1,9 1,9
24,0 1,7 1,8 1,7
26,0 1,3 1,4 1,6
28,0 1,1
30,0 0,8
32,0 0,6
34,0
36,0
38,0
Strangzahl /
parts reeving
2 1 2 1 2 1 1 1
I
II
III 0% 0% 50% 100%
0% 100% 100% 100%
0% 0% 50% 100%
Tab-Nr.: HPC40-75/2811/4.0/02.07 SA6.5
Ausladung /
radius
Auslegerlnge / boom length [m]
9,0 16,0 23,0 30,0
6,5 m 4 t
DIN
ISO
360
0 40 0 40 0 40 0 40
1,0
2,0 6,0
3,0 6,0 6,0
4,0 6,0 6,0
5,0 5,5 3,5 6,0 6,0
6,0 4,9 3,3 6,0 3,6 6,0
7,0 4,4 3,1 5,9 3,4 6,0 3,5
8,0 4,0 2,9 5,4 3,3 5,9 3,4 3,5
9,0 3,7 2,8 5,0 3,2 5,6 3,3 3,5
10,0 3,4 2,7 4,6 3,1 5,3 3,2 3,5 3,2
11,0 3,1 4,3 3,0 5,0 3,2 3,5 3,0
12,0 2,8 4,1 2,8 4,7 3,1 3,5 2,9
13,0 3,9 2,8 4,4 3,0 3,5 2,8
14,0 3,6 2,8 3,8 2,9 3,3 2,7
15,0 3,1 3,3 2,9 3,0 2,5
16,0 2,7 2,8 2,8 2,8 2,4
18,0 1,9 2,1 2,4 2,2 2,3
20,0 1,6 1,8 1,7 2,0
22,0 1,1 1,2 1,5
24,0 0,8 0,9 1,1
26,0 0,5 0,6 0,7
28,0
30,0
32,0
34,0
36,0
38,0
Strangzahl /
parts reeving
2 1 2 1 2 1 1 1
I
II
III
Tab-Nr.: HPC40-75/2811/0.0/02.07 SA6.5
Ausladung /
radius
Auslegerlnge / boom length [m]
9,0 16,0 23,0 30,0
0% 100% 100% 100%
0% 0% 50% 100%
0% 0% 50% 100%
6,5 m 0 t
DIN
ISO
360
Anmerkungen:
1. Die angegebenen Traglastwerte gelten fr ebenen und
festen Stand der Maschine.
2. Traglastwerte sind in Tonnen angeben und gelten fr
360 Schwenkwinkel und 100% ausgefahrene Absttzung.
3. Die Traglastwerte entsprechen DIN 15019.2 und ISO 4305
(Kippwinkel 5).
4. Das Gewicht der Lastaufnahmemittel (Haken, Gehnge) ist
von den Traglasten abzuziehen.
5. Lastwerte mssen begrenzt oder vermindert werden, um
ungnstige Bedingungen zu bercksichtigen, wie weichen
oder unebenen Boden, schrge Geflle, Wind, Seitenlasten,
schwingende Lasten, Rucken oder pltzliches Stoppen der
Ladungen, Unerfahrenheit des Personals, Fahren mit Last.
6. Zulssiger Seilzug je Strang bei Kranbetrieb - 3500 kg.
7. Die angegebenen Traglastwerte sind nur zur Orientierung.
Die jeweils gltigen Traglastwerte entnehmen Sie bitte den
Tabellen in der Betriebsanleitung.
Alle Angaben sind vorlufig. nderungen vorbehalten.
Notes:
1. The rated loads shown are based on the machine on firm
level ground without travelling.
2. The rated loads shown are in metric tons valid for 360 de
grees swing and outtriggers 100% extended.
3. The rated loads are calculated to comply with DIN 15019.2
and ISO 4305 (tipping angle 5).
4. The rated loads shown include the weight of all lifting at
tachments,such as hook, etc.
5. The users must derate or limit the lifted loads to allow for
adverse conditions such as soft or uneven ground, out of
level conditions,wind, side loads, pendulum action, jerking
or sudden stopping of loads, inexperience of personnel and
travelling with a load.
6. Max. single line pull for crane operation - 3500 kg.
7. The lifting capacities above are for reference only. For actual
lifting capacities please refer to load chart in operator` s
manual.
All informations are subject to be changed without prior notice.
9 - 30 m
9 - 30 m
10
Krantraglasten / Load charts
Spitzenausleger mit Ballast
jib with counterweight
0 40 0 40 0 40 0 40
1,0
2,0
3,0 3,0
4,0 3,0
5,0 3,0 3,0
6,0 3,0 3,0
7,0 2,9 3,0 3,0
8,0 2,6 3,0 3,0
9,0 2,3 2,9 3,0 2,0
10,0 2,1 1,6 2,7 2,9 2,0
11,0 2,0 1,5 2,5 2,7 2,0
12,0 1,8 1,4 2,4 1,5 2,6 2,0
13,0 1,7 1,4 2,2 1,5 2,5 2,0
14,0 1,6 1,3 2,1 1,5 2,4 1,5 2,0
15,0 1,6 1,3 2,0 1,4 2,3 1,5 2,0
16,0 1,5 1,3 1,9 1,4 2,2 1,4 2,0 1,5
18,0 1,1 1,7 1,3 2,0 1,4 2,0 1,4
20,0 1,6 1,3 1,8 1,3 1,9 1,4
22,0 1,4 1,7 1,3 1,7 1,3
24,0 1,3 1,6 1,3 1,6 1,3
26,0 1,4 1,3 1,4 1,2
28,0 1,3 1,3 1,2
30,0 1,3 1,2 1,1
32,0 1,0 1,0 1,1
34,0 0,8
36,0 0,6
38,0 0,5
Strangzahl /
parts reeving
1 1 1 1 1 1 1 1
I
II
III 0% 0% 50% 100%
0% 100% 100% 100%
0% 0% 50% 100%
Tab-Nr.: HPC40-75/2811/4.0/02.07 SA13.0
Ausladung /
radius
Auslegerlnge / boom length [m]
9,0 16,0 23,0 30,0
0 40 0 40 0 40 0 40
1,0
2,0
3,0 3,0
4,0 3,0
5,0 3,0 3,0
6,0 3,0 3,0
7,0 2,9 3,0 3,0
8,0 2,6 3,0 3,0
9,0 2,3 2,9 3,0 2,0
10,0 2,1 1,6 2,7 2,9 2,0
11,0 2,0 1,5 2,5 2,7 2,0
12,0 1,8 1,4 2,4 1,5 2,6 2,0
13,0 1,7 1,4 2,2 1,5 2,5 2,0
14,0 1,6 1,3 2,1 1,5 2,4 1,5 2,0
15,0 1,6 1,3 2,0 1,4 2,3 1,5 2,0
16,0 1,5 1,3 1,9 1,4 2,2 1,4 2,0 1,5
18,0 1,1 1,7 1,3 2,0 1,4 2,0 1,4
20,0 1,6 1,3 1,8 1,3 1,9 1,4
22,0 1,4 1,7 1,3 1,7 1,3
24,0 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3
26,0 1,0 1,3 1,0 1,2
28,0 0,8 0,8 1,1
30,0 0,5 0,5 0,8
32,0 0,6
34,0
36,0
38,0
Strangzahl /
parts reeving
1 1 1 1 1 1 1 1
I
II
III
Tab-Nr.: HPC40-75/2811/0.0/02.07 SA13.0
Ausladung /
radius
Auslegerlnge / boom length [m]
9,0 16,0 23,0 30,0
0% 100% 100% 100%
0% 0% 50% 100%
0% 0% 50% 100%
Anmerkungen:
1. Die angegebenen Traglastwerte gelten fr ebenen und
festen Stand der Maschine.
2. Traglastwerte sind in Tonnen angeben und gelten fr
360 Schwenkwinkel und 100% ausgefahrene Absttzung.
3. Die Traglastwerte entsprechen DIN 15019.2 und ISO 4305
(Kippwinkel 5).
4. Das Gewicht der Lastaufnahmemittel (Haken, Gehnge) ist
von den Traglasten abzuziehen.
5. Lastwerte mssen begrenzt oder vermindert werden, um
ungnstige Bedingungen zu bercksichtigen, wie weichen
oder unebenen Boden, schrge Geflle, Wind, Seitenlasten,
schwingende Lasten, Rucken oder pltzliches Stoppen der
Ladungen, Unerfahrenheit des Personals, Fahren mit Last.
6. Zulssiger Seilzug je Strang bei Kranbetrieb - 3500 kg.
7. Die angegebenen Traglastwerte sind nur zur Orientierung.
Die jeweils gltigen Traglastwerte entnehmen Sie bitte den
Tabellen in der Betriebsanleitung.
Alle Angaben sind vorlufig. nderungen vorbehalten.
Notes:
1. The rated loads shown are based on the machine on firm
level ground without travelling.
2. The rated loads shown are in metric tons valid for 360 de
grees swing and outtriggers 100% extended.
3. The rated loads are calculated to comply with DIN 15019.2
and ISO 4305 (tipping angle 5).
4. The rated loads shown include the weight of all lifting at
tachments,such as hook, etc.
5. The users must derate or limit the lifted loads to allow for
adverse conditions such as soft or uneven ground, out of
level conditions,wind, side loads, pendulum action, jerking
or sudden stopping of loads, inexperience of personnel and
travelling with a load.
6. Max. single line pull for crane operation - 3500 kg.
7. The lifting capacities above are for reference only. For actual
lifting capacities please refer to load chart in operator` s
manual.
All informations are subject to be changed without prior notice.
13 m 4 t
DIN
ISO
360
13 m 0 t
DIN
ISO
360
9 - 30 m
9 - 30 m
Technische nderungen vorbehalten!
Subject to technical modification!
11
Notizen / Notes
H
P
C

4
0

-

0
2
1
0
2
5
*
Technische nderungen ohne Vorankndigung und Verpflichtung gegenber frher gelieferten Gerten vorbehalten!
Die abgebildeten Gerte knnen Sonderausrstungen haben! Irrtum und Druckfehler vorbehalten.
Technical specifications are subject to change without notice and without incurring responsibility for machines
previously sold! The shown machines may have special equipment! Errors and misprints reserved.
SENNEBOGEN Maschinenfabrik GmbH
Hebbelstrasse 30 D-94315 Straubing
Tel: +49(0)9421/540-144/145 Fax: 540-340
E-Mail: [email protected]
www.sennebogen.com
Vorsprung durch Innovation
Leading through Innovation
Der SENNEBOGEN Spirit
Kein Over-Engineering; Elektronik vermeiden
Langlebigkeit, Wertstabilitt, robuste Bauweise
Ressourcenschonender Materialeinsatz
Konstruktion und Produktion mit Fokus auf
Zuverlssigkeit und Verfgbarkeit
Hohe deutsche Qualittsmastbe an allen
Komponenten
The SENNEBOGEN Spirit
No over-engineering; avoid electronics
Long service life, stability of value, robust
construction
Eco-friendly use of materials
Construction and production with a focus on
reliability and availability
High German quality standards for all
components

Das könnte Ihnen auch gefallen