Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Manual Mac 4500
Manual Mac 4500
MPX 4500
4 KANAL LEISTUNGSVERSTRKER
4 CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNERS MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE DEMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Bitte fhren Sie das Gert am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfgung stehenden
Rckgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the products useful life, please dispose of it at appropriate collection points
provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le dposer dans un point de recyclage appropri.
GB
14
NL
19
24
29
34
39
RUS
44
CHN
49
53
Abbildungen/Illustrations
58
1.
TECHNISCHE DATEN
MPX 4000
Stereo
/ Gebrckt
4 x 180 W / 2 x 500 W
an 4 Ohm
4 x 60 W / 2 x 160 W
an 4 Ohm
4 x 250 W
an 2 Ohm
4 x 80 W
an 2 Ohm
2 8 Ohm
5 50 000 Hz (-3 dB)
< 0,05 % (1 kHz)
> 60 dB (1 kHz)
> 100 dB
400 mV 4 V
20 kOhm
40 300 Hz, 12 dB pro Oktave
40 300 Hz, 12 dB pro Oktave
0...12 dB bei 45 Hz
+12 V (9 15 V), Minus an Masse
2 x 15 A
319 x 59 x 226 mm
2,65 kg
MPX 4500
Stereo
/ Gebrckt
4 x 225 W / 2 x 600 W
an 4 Ohm
4 x 80 W / 2 x 240 W
an 4 Ohm
4 x 300 W
an 2 Ohm
4 x 120 W
an 2 Ohm
2 8 Ohm
5 50 000 Hz (-3 dB)
< 0,05 % (1 kHz)
> 60 dB (1 kHz)
> 100 dB
400 mV 4 V
20 kOhm
40 300 Hz, 12 dB pro Oktave
40 300 Hz, 12 dB pro Oktave
0...12 dB bei 45 Hz
+12 V (9 15 V), Minus an Masse
2 x 20 A
319 x 59 x 226 mm
2,75 kg
2.
BESONDERHEITEN
Komplementre Gegentaktendstufe
Automatische Ein-/Ausschaltung ber Autoradio
Stufenlos einstellbare Hoch- und Tiefpassfilter
Stufenlos einstellbare Bassentzerrung
Einstellbare Eingangsempfindlichkeit
Brckbar 4-/3-/2-Kanal-Betrieb
Tri-Mode Betrieb
Elektronische Schutzschaltung gegen Kurzschluss, Gleichspannungs-Offset und bertemperatur
Mute-Schaltung zur Unterdrckung des Einschaltknacks
Niederpegelausgnge (Cinch-Buchsen) zum Anschluss eines Subwooferverstrkers
Betriebsanzeige (grne LED) und berlastungsanzeige (rote LED)
3.
Dieses Gert ist ausschlielich zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet.
Die bei der Leistungsabgabe abgestrahlte Wrme erfordert einen Montageplatz mit ausreichender
Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Khlrippen des Khlkrpers nicht an einem Blech oder an einer
Oberflche anliegen, wodurch die Luftzirkulation eingeschrnkt werden knnte. Der Verstrker darf nicht
in kleine oder unbelftete Rume (z. B. Reserveradmulde oder unter dem Teppichboden des
Kraftfahrzeugs) eingebaut werden. Empfehlenswert ist eine Unterbringung im Kofferraum.
Montieren Sie den Verstrker so, dass er weitgehend vor Erschtterungen und Staub und Schmutz
geschtzt ist.
Achten Sie darauf, dass die Eingangs-/Ausgangskabel weit genug von den Stromversorgungskabeln
entfernt sind, da es sonst zu Streinstrahlungen kommen kann.
Achten Sie darauf, dass die Sicherung und die Bedienungselemente nach der Montage zugnglich sind.
Die Leistung und Zuverlssigkeit der Anlage ist von der Qualitt des Einbaus abhngig. Lassen Sie die
Montage vorzugsweise von einem Fachmann vornehmen, speziell dann, wenn es sich um eine Installation
mit mehreren Lautsprechern oder um ein komplexes Mehrwege-System handelt.
4.
ANSCHLSSE
4.2 AUDIOKABEL
Bei der Installation des Audiokabels zwischen dem Cinch-Ausgang des Autoradios und dem Cinch-Eingang
des Verstrkers im Fahrzeug ist darauf zu achten, dass das Audio- und das Stromversorgungskabel mglichst
nicht auf derselben Seite des Fahrzeugs verlegt werden. Besser ist eine rumlich getrennte Installation, d. h.
eine Installation des Stromkabels im linken Kabelschacht und des Audiokabels im rechten Kabelschacht oder
umgekehrt. Damit wird das bersprechen von Strungen auf das Audio-Signal verringert.
4.3 LAUTSPRECHERANSCHLSSE
Im normalen Betriebsmodus (dass heit jeweils ein Lautsprecher an jedem einzelnen Verstrkerkanal) ist
der kleinste Abschlusswiderstand 2 Ohm pro Kanal.
Im Brckenbetrieb (jeweils zwei Verstrkerausgnge zusammengeschaltet) verdoppelt sich der kleinste
Abschlusswiderstand auf 4 Ohm.
Im Tri-Mode darf die Impedanz nicht unter 2 Ohm pro Kanal liegen.
Schlieen sie die Lautsprecher Minusklemmen niemals am Fahrzeugchassis an.
Niemals die +12 V Versorgungsspannung mit einem Lautsprecherausgang verbinden. Dieses fhrt zur
Zerstrung der Verstrkerendstufe.
Wird der Verstrker mit niedrigeren Abschlusswerten betrieben oder falsch betrieben wie oben genannt,
kann dieses dazu fhren, dass sowohl der Verstrker selbst als auch die Lautsprecher beschdigt werden.
In diesem Fall erlischt die Garantie.
5.
5.4 BASS-BOOST
Mit Hilfe der Bass-Boost Funktion (5 bzw. 6) wird eine Anhebung oder Entzerrung der unteren Bassfrequenzen
erreicht.
BILD 1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
STROMVERSORGUNGS- / FERNEINSCHALTUNGSANSCHLSSE
BILD 2
4-KANAL-BETRIEB
Soll der Verstrker von einem Autoradio mit 4 Ausgangskanlen angesteuert werden und 4 Lautsprecher
betreiben, dann sind die Anschlsse und Einstellungen wie in Bild 2 gezeigt vorzunehmen:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
BILD 3
Soll der Verstrker von einem Autoradio mit Stereoausgang angesteuert werden und StereoSatellitenlautsprecher und einen Subwoofer betreiben, dann sind die Anschlsse und Einstellungen wie in Bild
3 gezeigt vorzunehmen.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
BILD 4
Soll der Verstrker von einem Autoradio mit Stereoausgang und separatem Subwooferausgang angesteuert
werden und Stereo-Satellitenlautsprecher und einen Subwoofer betreiben, dann sind die Anschlsse und
Einstellungen wie in Bild 4 gezeigt vorzunehmen.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
BILD 5
2-KANAL-BETRIEB
Soll der Verstrker eine hhere Leistung erzielen zum Betrieb zweier Subwoofer, dann sind die Anschlsse und
Einstellungen wie in Bild 5 gezeigt vorzunehmen. Der Einsatz des verwendeten Tiefpassfilters wird in Kapitel
5 beschrieben.
(1)
(2)
(3)
(4)
BILD 6
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
BILD 7
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
GB
1.
TECHNICAL DATA
MPX 4000
Stereo
/ Bridged
4 x 180 W / 2 x 500 W on 4 Ohm
4 x 60 W / 2 x 160 W on 4 Ohm
4 x 250 W
on 2 Ohm
4 x 80 W
on 2 Ohm
2 8 Ohm
5 50 000 Hz (-3 dB)
< 0.05% (1 kHz)
> 60 dB (1 kHz)
> 100 dB
400 mV 4 V
20 kOhm
40 300 Hz, 12 dB per octave
40 300 Hz, 12 dB per octave
012 dB at 45 Hz
+ 12 V (9 15 V), minus to ground
2 x 15 A
319 x 59 x 226 mm
2.65 kg
MPX 4500
Stereo
/ Bridged
4 x 225 W / 2 x 600 W on 4 Ohm
4 x 80 W / 2 x 240 W on 4 Ohm
4 x 300 W
on 2 Ohm
4 x 120 W
on 2 Ohm
2 8 Ohm
5 50 000 Hz (-3 dB)
< 0.05% (1 kHz)
> 60 dB (1 kHz)
> 100 dB
400 mV 4 V
20 kOhm
40 300 Hz, 12 dB per octave
40 300 Hz, 12 dB per octave
012 dB at 45 Hz
+ 12 V (9 15 V), minus to ground
2 x 20 A
319 x 59 x 226 mm
2.75 kg
GB
2.
FEATURES
3.
This appliance may only be connected to a 12 volt system with negative ground.
The heat radiated when the amplifier is used means that sufficient air circulation is required at the place
of installation. It is very important that the cooler's cooler ribs do not contact any metal plating or any
surfaces which could impair air circulation. The amplifier may not be installed in small confined spaces or
spaces without air circulation (e.g. spare wheel recess or under the vehicle carpeting). Installation in the
boot is recommended.
Install the amplifier in such a way that it is protected as far as possible against vibrations and dust and dirt.
Make sure that the input/output cables are sufficiently distant from the power supply cables as otherwise
interference may occur.
Make sure that the fuse and operating elements are accessible after installation.
The appliance's reliability and performance depend on the quality of installation. Preferably get an expert
to install the system, particularly if you want to install several loudspeakers or a complex multi-way system.
4.
CONNECTIONS
GB
In normal operating mode (i.e. one loudspeaker on each individual amplifier channel), the lowest terminal
resistance is 2 ohm per channel.
In bridging mode (two amplifier outputs combined) the lowest terminal resistance doubles to 4 ohm.
The impedance in tri-mode may not fall below 2 ohm per channel.
Never connect the loudspeakers' minus terminals to the vehicle chassis.
Never connect the +12 V supply voltage to a loudspeaker output as this would destroy the amplifier final
stage.
If the amplifier is operated with lower terminal resistances or incorrectly used as described above, both
the amplifier and the loudspeakers may be damaged. The warranty becomes void in such cases.
5.
5.4 BASS-BOOST
The bass-boost function (5/6) is used to increase or equalize the lower bass frequencies.
GB
FIG. 3/4
3-CHANNEL MODE
The 3-channel mode uses the high-pass filter for channels 1/2 and the low-pass filter for Channels 3/4. Section
5 describes how they are used.
FIG. 3
Connect and set the amplifier as shown in Fig. 3 if it is to be controlled by a car radio with stereo output and
used with stereo satellite loudspeakers and a subwoofer.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
FIG. 4
Connect and set the amplifier as shown in Fig. 4 if it is to be controlled by a car radio with stereo receiver and
separate subwoofer output and used with stereo satellite loudspeakers and a subwoofer.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
12
GB
13
1.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MPX 4000
Stro
/ pont
4 x 180 W / 2 x 500 W 4 Ohm
4 x 60 W / 2 x 160 W 4 Ohm
4 x 250 W
2 Ohm
4 x 80 W
2 Ohm
2 8 Ohm
5 50 000 Hz (-3 dB)
< 0,05% (1 kHz)
> 60 dB (1 kHz)
> 100 dB
400 mV 4 V
20 kOhm
40 300 Hz, 12 dB par octave
40 300 Hz, 12 dB par octave
012 dB 45 Hz
+12 V (9 15 V), ngatif la masse
2 x 15 A
319 x 59 x 226 mm
2,65 kg
MPX 4500
Stro
/ pont
4 x 225 W / 2 x 600 W 4 Ohm
4 x 80 W / 2 x 240 W 4 Ohm
4 x 300 W
2 Ohm
4 x 120 W
2 Ohm
2 8 Ohm
5 50 000 Hz (-3 dB)
< 0,05% (1 kHz)
> 60 dB (1 kHz)
> 100 dB
400 mV 4 V
20 kOhm
40 300 Hz, 12 dB par octave
40 300 Hz, 12 dB par octave
012 dB 45 Hz
+12 V (9 15 V), ngatif la masse
2 x 20 A
319 x 59 x 226 mm
2,75 kg
2.
PARTICULARITES
3.
4.
BRANCHEMENTS
15
Dans un mode de fonctionnement normal (cest dire un haut-parleur pour chaque canal damplificateur)
la rsistance de branchement la plus basse est de 2 Ohm par canal.
Dans le fonctionnement pontable (chacune des deux sorties de lamplificateur sont branches ensembles)
la rsistance de branchement la plus basse est multiplie par deux et atteint 4 Ohm.
Dans le Tri mode, limpdance ne peut pas tre de moins de 2 Ohm par canal.
Ne raccordez jamais les bornes ngatives des haut-parleurs au chssis de la voiture.
Ne connectez jamais la tension lectrique de + 12 V la sortie du haut-parleur. Ceci pourrait endommager
le stage final de lamplificateur.
Si lamplificateur est mis en marche avec des valeurs de branchements trop basses ou est mis en marche
dune faon incorrecte comme dcrit ci-dessus, ceci peut endommager aussi bien lamplificateur que les
haut-parleurs eux-mmes. Dans ce cas, la garantie nest plus valable.
5.
Reproduire des signaux sonores seulement courts afin dviter dendommager les hautparleurs.
5.4 BASS-BOOST
En vous aidant de la fonction Bass-Boost (5 ou 6), vous pouvez obtenir une lvation ou un quilibrage des
frquences de basses les plus basses.
16
FIGURE 1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
FIGURE 2
FONCTIONNEMENT 4 CANAUX
Si lamplificateur est command par un autoradio avec 4 canaux de sortie et connect 4 haut-parleurs, dans
ce cas l, les branchements et les rglages sont faire comme dcrits sur la figure 2.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
FIGURE 3
Si lamplificateur est command par un autoradio sortie stro et connect des haut-parleurs satellites et
un subwoofer, alors, les branchements et rglages sont faire comme dcrit sur la figure 3.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
17
FIGURE 4
Si lamplificateur est command par un autoradio avec une sortie stro et une sortie subwoofer spare, et
connect un haut-parleur satellite et un subwoofer, alors, les branchements et les rglages sont faire comme
dcrit sur la figure 4.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
FIGURE 5
FONCTIONNEMENT 2 CANAUX
Si lamplificateur doit atteindre une puissance plus leve pour le fonctionnement de deux subwoofers, alors
les branchements et les rglages sont faire comme dcrit dur la figure 5. Le remplacement du filtre passebas utilis est dcrit dans le chapitre 5.
(1)
(2)
(3)
(4)
FIGURE 6
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
FIGURE 7
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
18
NL
1.
TECHNISCHE GEGEVENS
MPX 4000
Stereo
/ Gebrugd
4 x 180 W / 2 x 500 W aan 4 ohm
4 x 60 W / 2 x 160 W aan 4 ohm
4 x 250 W
aan 2 ohm
4 x 80 W
aan 2 ohm
2 8 ohm
5 50 000 Hz (-3 dB)
< 0,05% (1 kHz)
> 60 dB (1 kHz)
> 100 dB
400 mV 4 V
20 k ohm
40 300 Hz, 12 dB per octaaf
40 300 Hz, 12 dB per octaaf
0...12 dB bij 45 Hz
+ 12 V (9 15 V), min aan massa
2 x 15 A
319 x 59 x 226 mm
2,65 kg
MPX 4000
Stereo
/ Gebrugd
4 x 225 W / 2 x 600 W aan 4 ohm
4 x 80 W / 2 x 240 W aan 4 ohm
4 x 300 W
aan 2 ohm
4 x 120 W
aan 2 ohm
2 8 ohm
5 50 000 Hz (-3 dB)
< 0,05% (1 kHz)
> 60 dB (1 kHz)
> 100 dB
400 mV 4 V
20 k ohm
40 300 Hz, 12 dB per octaaf
40 300 Hz, 12 dB per octaaf
0...12 dB bij 45 Hz
+ 12 V (9 15 V), min aan massa
2 x 20 A
319 x 59 x 226 mm
2,75 kg
NL
2.
BIJZONDERHEDEN
Complementaire balanseindtrap
Automatische in-/uitschakeling via de autoradio
Traploos instelbare hoog- en laagdoorlaatfilter
Traploos regelbare bascorrectie
Instelbare ingangsgevoeligheid
Brugbaar 4-/3-/2-kanaals bedrijf
Tri-modus bedrijf
Elektronische contactverbreker tegen kortsluiting, gelijkspannings-offset en boventemperatuur
Mute-schakeling ter onderdrukking schakelklikken
Laagniveau-uitgangen (cinch voetjes) voor de aansluiting van een subwoofer-versterker
Bedrijfsindicatie (groene LED) en overbelastingsindicatie (rode LED)
3.
Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor de aansluiting op een 12 volt systeem met negatieve massa.
De warmte die wordt afgegeven bij de krachtafgifte vereist een plaat van montage met voldoende
luchtcirculatie. Het is van groot belang dat de koelribben van de warmteafleider niet tegen een plaat of een
oppervlak aanliggen waardoor de luchtcirculatie negatief zou kunnen worden benvloed. De versterker
mag niet in kleine of ongeventileerde ruimten (bv. holte voor het reservewiel of onder de vloerbedekking
van de auto) worden genstalleerd. De montage in de kofferbak verdient aanbeveling.
Monteer de versterker dusdanig dat hij verreweg is beveiligd tegen schokken, vuil en stof.
Let er op dat de in-/uitvoersnoeren ver genoeg van de stroomtoevoerkabels verwijderd zijn omdat er anders
gevaar bestaat voor stoorinstraling.
Let er op dat de zekering en de bedieningselementen na de montage toegankelijk zijn.
Het vermogen en de betrouwbaarheid van de installatie is afhankelijk van de kwaliteit van de montage.
Laat de montage bij voorkeur door een vakbedrijf doorvoeren. Dat geldt vooral voor een installatie met
verschillende luidsprekers of voor een complex meerwegsysteem.
4.
AANSLUITINGEN
20
NL
4.2 AUDIOKABEL
Bij installatie van de audiokabel tussen de cinchuitgang van de autoradio en de cinchingang van de versterker
in de auto dient er zo mogelijk voor gezorgd te worden dat de audiokabel en de voedingskabel niet aan dezelfde
kant van de auto worden gelegd. Het verdient de voorkeur de kabels ruimtelijk gescheiden te installeren, d.w.z.
de stroomkabel in de linkerkabelschacht en de audiokabel in de rechterkabelschacht of omgekeerd. Hierdoor
wordt benvloeding van het audiosignaal door stroomstoringen voorkomen.
4.3 LUIDSPREKERAANSLUITINGEN
In de standaard bedrijfsmodus (dat betekent telkens een luidspreker aan elk afzonderlijk versterkerkanaal)
bedraagt de kleinste afsluitweerstand 2 ohm per kanaal.
In brugmodus (telkens twee versterkeruitgangen samen geschakeld) wordt de kleinste afsluitweerstand
verdubbeld tot op 4 ohm.
In Tri-modus mag de impedantie niet minder bedragen dan 2 ohm per kanaal.
Sluit de luidspreker minklemmen nooit aan op het chassis van het voertuig.
Verbind de +12 V voedingsspanning nooit met een luidsprekeruitgang. Hierdoor wordt de
versterkeruitgangstrap verwoest.
Indien de versterker met lagere afsluitwaarden of zoals boven beschreven fout wordt bedreven, kan
hierdoor de versterker zelf en de luidspreker worden beschadigd. In dit geval vervalt de garantie.
5.
BEDIENINGSELEMENTEN EN IN-/UITGANGEN
5.4 BAS-BOOST
Met behulp van de bas-boost-functie (5 resp. 6) wordt een opduw of correctie van de onderste basfrequenties
bereikt.
21
NL
AFB. 1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
STROOMVOORZIENING-/AFSTANDSBEDIENINGS-AANSLUITINGEN
AFB. 2
4 KANAAL - BEDRIJF
Als de versterker door een autoradio met 4 uitgangskanalen wordt gestuurd en 4 luidsprekers moet bedrijven,
dan dienen de aansluitingen en instellingen overeenkomstig afbeelding 2 te worden doorgevoerd:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
AFB. 3
Als de versterker door een autoradio met stereo-uitgang wordt gestuurd en stereo-satellietluidsprekers en een
subwoofer moet bedrijven, dan dienen de aansluitingen en instellingen overeenkomstig afbeelding 3 te worden
doorgevoerd
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
22
NL
AFB. 4
Als de versterker door een autoradio met stereo-uitgang en een separate subwoofer-uitgang wordt gestuurd
en stereo-satellietluidsprekers en een subwoofer moet bedrijven, dan dienen de aansluitingen en instellingen
overeenkomstig afbeelding 4 te worden doorgevoerd:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
AFB. 5
2 KANAAL - MODUS
Als de versterker voor het bedrijf van een tweede subwoofer een hoger vermogen moet bereiken, dan dienen
de aansluitingen en instellingen overeenkomstig afbeelding 5 te worden doorgevoerd. Het gebruik van de
toegepaste laagdoorlaatfilter wordt in hoofdstuk 5 beschreven.
(1)
(2)
(3)
(4)
AFB. 6
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
AFB. 7
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
BEDIENINGSELEMENTEN EN EN-/UITGANGEN
23
1.
DATI TECNICI
MPX 4000
Stereo
/ a ponte
4 x 180 W / 2 x 500 W su 4 Ohm
4 x 60 W / 2 x 160 W su 4 Ohm
4 x 250 W
su 2 Ohm
4 x 80 W
su 2 Ohm
2 8 Ohm
5 50 000 Hz (-3 dB)
< 0,05% (1 kHz)
> 60 dB (1 kHz)
> 100 dB
400 mV 4 V
20 Kohm
40 300 Hz, 12 dB per ottava
40 300 Hz, 12 dB per ottava
0...12 dB con 45 Hz
+12 V (9 15 V), Negativo a massa
2 x 15 A
319 x 59 x 226 mm
2,65 kg
MPX 4500
Stereo
/ a ponte
4 x 225 W / 2 x 600 W su 4 Ohm
4 x 80 W / 2 x 240 W su 4 Ohm
4 x 300 W
su 2 Ohm
4 x 120 W
su 2 Ohm
2 8 Ohm
5 50 000 Hz (-3 dB)
< 0,05% (1 kHz)
> 60 dB (1 kHz)
> 100 dB
400 mV 4 V
20 Kohm
40 300 Hz, 12 dB per ottava
40 300 Hz, 12 dB per ottava
0...12 dB con 45 Hz
+12 V (9 15 V), Negativo a massa
2 x 20 A
319 x 59 x 226 mm
2,75 kg
2.
PARTICOLARIT
3.
Questo apparecchio adatto unicamente ad un collegamento con un sistema a 12 Volt con massa
negativa.
Il calore irradiato durante lerogazione di potenza richiede un posto di montaggio con una sufficiente
circolazione daria. molto importante che le alette di raffreddamento del termodispersore non siano
adiacenti ad una lamiera o ad una superficie, attraverso la quale potrebbe essere limitata la circolazione
dellaria. Lamplificatore non deve essere montato in spazi piccoli o non ventilati (per es. incavo della ruota
di scorta o sotto la moquette dellautoveicolo). consigliabile una sistemazione nel bagagliaio.
Montare lamplificatore in modo tale che sia completamente protetto da scosse, polvere e sporcizia.
Fare attenzione al fatto che i cavi dingresso e duscita siano sufficientemente lontani dai cavi
dellalimentazione elettrica, altrimenti si possono verificare irradiazioni di disturbo.
Fare attenzione al fatto che il dispositivo di protezione e gli elementi di comando siano accessibili dopo il
montaggio.
Le prestazioni e laffidabilit dellimpianto dipendono dalla qualit del montaggio. Affidare preferibilmente
il montaggio ad un esperto, specialmente se poi si tratta di una installazione con diversi altoparlanti o di
un sistema complesso multiplo.
4.
CONNESSIONI
25
Con un funzionamento normale (cio un altoparlante per ogni singolo canale di amplificazione) presente
la pi piccola resistenza terminale di 2 ohm per canale.
Con il funzionamento a ponte (ogni volta due uscite di amplificazione accoppiate) la pi piccola resistenza
terminale si raddoppia a 4 ohm.
Nel Tri-mode limpedenza non si deve trovare al di sotto di 2 ohm per canale.
Non collegare mai i morsetti negativi dellaltoparlante allautotelaio.
Non collegare mai la tensione dalimentazione +12 V ad un uscita dellaltoparlante. Questo porta alla
distruzione dello stadio finale dellamplificatore.
Se lamplificatore viene fatto funzionare con valori terminali bassi o in modo sbagliato ci pu portare al
danneggiamento sia dello stesso amplificatore che anche degli altoparlanti. In questo caso la garanzia
non pi valida.
5.
5.4 BASS-BOOST
Con laiuto della funzione Bass Boost (5 o 6) viene raggiunta unesaltazione o una compensazione delle
frequenze basse profonde.
26
FIG. 2
FUNZIONAMENTO A 4 CANALI
Se lamplificatore deve essere comandato da unautoradio con 4 canali duscita e azionare 4 altoparlanti allora
eseguire i collegamenti e le regolazioni raffigurate nella figura 2.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
FIG. 3
Se lamplificatore deve essere comandato da unautoradio con uscita stereo e azionare altoparlanti satellitari
stereo e un subwoofer allora eseguire i collegamenti e le regolazioni raffigurate nella figura 3.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
27
FIG. 4
Se lamplificatore deve essere comandato da unautoradio con uscita stereo e uscita subwoofer separata e
azionare altoparlanti satellitari stereo e un subwoofer, allora eseguire i collegamenti e le regolazioni raffigurate
nella figura 4.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
FIG. 5
FUNZIONAMENTO A 2 CANALI
Se lamplificatore deve ottenere una prestazione maggiore per azionare 2 subwoofer, allora eseguire i
collegamenti e le regolazioni raffigurate nella figura 5. Limpiego del filtro passa basso utilizzato viene descritto
nel capitolo 5.
(1)
(2)
(3)
(4)
FIG. 6
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
FIG. 7
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
28
1.
DATOS TCNICOS
MPX 4000
2.
CARACTERSTICAS
3.
Este equipo es adecuado slo para la conexin a un sistema de 12 voltios con tierra negativa.
El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulacin de
aire. Es muy importante que las aletas refrigeradoras del cuerpo de refrigeracin no estn situadas al lado
de una chapa o superficie que pudiera limitar la circulacin de aire. El amplificador no debe ser instalado
en lugares pequeos o sin ventilacin (p. ej. en el departamento para la rueda de repuesto o bajo la esterilla
del vehculo). Recomendamos que lo instale en el maletero.
Instale el amplificador de forma que quede protegido de sacudidas, as como del polvo y la suciedad.
Asegrese de que los cables de entrada y salida estn colocados a la distancia suficiente de los cables
de alimentacin, ya que en caso contrario podran producirse irradiaciones de ruido.
El fusible y los elementos de mando debern ser accesibles tras haber realizado el montaje.
La efectividad y fiabilidad del aparato dependern de la calidad del montaje. Por ello, le recomendamos
que el aparato sea montado por un experto, sobre todo cuando se trate de una instalacin con diversos
altavoces o con un completo sistema multicanal.
4.
CONEXIONES
El cableado del sistema elctrico de coches no suele ser suficiente para cumplir con las necesidades de un
amplificador. Asegrese de que los cables elctricos que van al GND y al borne de +12 V sean de la dimensin
suficiente. Para la conexin entre la batera y los terminales elctricos del amplificador deber utilizarse un
cable con una seccin transversal de al menos 12 mm.
En primer lugar, conecte el terminal GND del amplificador y el polo negativo de la batera. Es muy importante
establecer una buena conexin, por lo que deber retirar los restos de suciedad de los puntos de conexin de
la batera. Un contacto suelto puede provocar una disfuncin, o ruidos y distorsiones.
Una vez realizado esto, la conexin del amplificador de +12 V se unir mediante un cable elctrico con fusible
integrado al polo positivo de la batera. El fusible deber estar situado cerca de la batera, y la longitud del
cable del polo positivo que va desde la batera al fusible deber ser inferior a 60 cm. por motivos de seguridad.
Inserte el fusible una vez que haya finalizado con la totalidad de los trabajos de instalacin incluyendo la
conexin de los altavoces.
Ahora, conecte el cable de control remoto del receptor de alta fidelidad para coche al terminal REM del
amplificador. Para conectar el terminal de control REMOTO del amplificador y el aparato de mando, ser
suficiente un cable de seccin transversal de 0,75 mm.
30
4.2 AUDIOCABLE
En la instalacin del audiocable entre la salida cinch de la radio del coche y la entrada cinch del amplificador
en el coche debe prestarse atencin a que el audiocable y el cable de alimentacin elctrica no sean tendidos
en el mismo lado del vehculo. Conviene practicar una instalacin separada, es decir la instalacin del cable
de alimentacin en el conducto izquierdo del cable y del audiocable en el conducto derecho o bien vice versa.
Ello reduce la diafona de interferencias frente a la audio-seal.
En el modo de funcionamiento normal (es decir, cuando cada uno de los altavoces est conectado a un
canal amplificador) la resistencia terminal ms pequea ser de 2 ohmios por canal.
En el modo de funcionamiento de conexin en puente (dos salidas de amplificador interconectadas) la
resistencia terminal ms pequea se dobla, pasando a ser de 4 ohmios.
En el modo Tri-Mode la impedancia no debe ser menor de 2 ohmios por canal.
Nunca conecte los terminales negativos del altavoz al chasis del automvil.
Nunca conecte la tensin de alimentacin de +12 V con una salida de altavoz. Esto daara el
transformador de salida del amplificador.
Si el amplificador funciona con bajos valores terminales o de forma incorrecta, tal y como hemos descrito
anteriormente, puede ocurrir que resulten daados tanto el propio amplificador como el altavoz. En este
caso, la garanta ya no ser vlida.
5.
5.4 BASS-BOOST
Con ayuda de la funcin Bass-Boost (5 6) se consigue una acentuacin o antidistorsin de las frecuencias
bajas inferiores.
31
ILUSTR. 1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
ILUSTR. 2
FUNCIONAMIENTO DE 4 CANALES
Si el amplificador de la radio del coche funciona con 4 canales y est conectado a 4 altavoces, deber realizar
las conexiones y los ajustes como se indica en la ilustracin 2:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
ILUSTR. 3
Si el amplificador est conectado a una radio de coche con salida estreo, as como a altavoces satlite
estreos y un subwoofer, deber realizar las conexiones y los ajustes como se indica en la ilustracin 3.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
32
ILUSTR. 4
Si el amplificador est conectado a una radio de coche con salida estreo y a una salida independiente de
subwoofer, as como a altavoces satlite estreos y un subwoofer, deber realizar las conexiones y los ajustes
como se indica en la ilustracin 4.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
ILUSTR. 5
FUNCIONAMIENTO DE 2 CANALES
Si el amplificador debe conseguir una mayor potencia para que funcionen dos subwoofers, deber realizar las
conexiones y los ajustes como se indica en la ilustracin 5. La colocacin del filtro de paso bajo utilizado se
describe en el captulo 5.
(1)
(2)
(3)
(4)
ILUSTR. 6
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
ILUSTR. 7
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
33
1.
DADOS TCNICOS
MPX 4000
Estreo / Em brigde
4 x 180 W / 2 x 500 W em 4 Ohm
4 x 60 W / 2 x 160 W em 4 Ohm
4 x 250 W
em 2 Ohm
4 x 80 W
em 2 Ohm
2 a 8 Ohm
5 a 50 000 Hz (-3 dB)
< 0,05 % (1 kHz)
> 60 dB (1 kHz)
> 100 dB
400 mV a 4 V
20 kOhm
40 a 300 Hz, 12 dB por oitava
40 a 300 Hz, 12 dB por oitava
0...12 dB com 45 Hz
+12V (9...15V), negativo ligado massa
2 x 15 A
319 x 59 x 226 mm
2,65 kg
MPX 4500
Estreo / Em brigde
4 x 225 W / 2 x 600 W em 4 Ohm
4 x 80 W / 2 x 240 W em 4 Ohm
4 x 300 W
em 2 Ohm
4 x 120 W
em 2 Ohm
2 a 8 Ohm
5 a 50 000 Hz (-3 dB)
< 0,05 % (1 kHz)
> 60 dB (1 kHz)
> 100 dB
400 mV a 4 V
20 kOhm
40 a 300 Hz, 12 dB por oitava
40 a 300 Hz, 12 dB por oitava
0...12 dB com 45 Hz
+12V (9...15V), negativo ligado massa
2 x 20 A
319 x 59 x 226 mm
2,75 kg
2.
CARACTERSTICAS ESPECIAIS
3.
Este aparelho apropriado somente para a ligao em um sistema de 12 V com massa negativa.
O calor dissipado pela potncia exige um local de montagem com suficiente circulao de ar. muito
importante que as aletas de refrigerao do dissipador de calor no encostem em uma chapa ou em
qualquer superfcie que venha a limitar a circulao de ar. O amplificador no pode ser montado em
compartimentos pequenos ou sem ventilao (como, por exemplo, em baixo do carpete do carro).
Recomendamos a instalao no porta-bagagens.
Montar o amplificador de tal maneira que ele fique protegido contra vibraes, p e sujidade.
Prestar ateno para que o cabo de entrada/sada estejam suficientemente afastados dos cabos de
alimentao de energia, pois, caso contrrio, pode haver interferncias.
Prestar ateno para que aps a montagem o fusvel e os elementos de comando fiquem acessveis.
O desempenho e a fiabilidade do sistema depende da qualidade da montagem. De preferncia, encarregar
um especialista com a montagem, principalmente quando se tratar de uma instalao com vrios
altifalantes ou um sistema complexo de vrias vias.
4.
LIGAES
35
No modo operacional normal (que corresponde ligao de um altifalante a cada canal do amplificador),
a menor resistncia de terminao por canal de 2 Ohm.
No regime em brigde (duas sadas do amplificador interconectadas), o valor da menor resistncia de
terminao dobrado para 4 Ohm.
No regime de modo triplo, a impedncia no pode ser menor que 2 Ohm.
Nunca ligar o terminal negativo dos altifalantes no chassis do veculo.
Nunca ligar a sada de um altifalante com a tenso de alimentao +12 V. Isto causaria a destruio do
estgio final de amplificao.
Se o amplificador for utilizado com valores menores de terminao ou for utilizado incorrectamente como
acima descrito, isto poderia causar a danificao tanto do amplificador como dos altifalantes. Neste caso,
ser perdido o direito garantia.
5.
FIG. 1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
FIG. 2
REGIME DE 4 CANAIS
Caso o amplificador deva ser ligado a um auto-rdio de 4 canais de sada e alimentar 4 altifalantes, as ligaes
e os ajustes devem ser feitos conforme indicado na figura 2:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
FIG. 3
Caso o amplificador deva ser ligado a um auto-rdio com sada estreo e alimentar altifalantes satlite
estreos e um subwoofer, as ligaes e os ajustes devem ser feitos conforme indicado na figura 3.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
FIG. 4
Caso o amplificador deva ser ligado a um auto-rdio com sada estreo e sada independente para um
subwoofer e alimentar altifalantes satlite estreos e um subwoofer, as ligaes e os ajustes devem ser feitos
conforme indicado na figura 4
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
37
FIG. 5
REGIME DE 2 CANAIS
Caso o amplificador deva atingir uma maior potncia para a utilizao de dois subwoofer, as ligaes e os
ajustes devem ser feitos conforme indicado na figura 5. A utilizao do filtro passa-baixo ser descrita no
captulo 5.
(1)
(2)
(3)
(4)
FIG. 6
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
FIG. 7
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
38
1.
TEKNISK DATA
MPX 4000
Stereo
/ Bryggad
4 x 160 W / 2 x 500 W p 4 Ohm
4 x 60 W / 2 x 160 W p 4 Ohm
4 x 250 W
p 2 Ohm
4 x 80 W
p 2 Ohm
2 8 Ohm
5 50 000 Hz (-3 dB)
< 0,05% (1 kHz)
> 60 dB (1 kHz)
> 100 dB
400 mV 4 V
20 kOhm
40 300 Hz, 12 dB per oktav
40 300 Hz, 12 dB per oktav
0...12 dB bei 45 Hz
+12 V (9 15 V), minus p massa
2 x 15 A
319 x 59 x 226 mm
2,65 kg
MPX 4500
Max. utgngseffekt (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V)
Nominell utgngseffekt (DIN 45 324, B+=14,4V)
Max. utgngseffekt (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V)
Nominell utgngseffekt (DIN 45 324, B+=14,4V)
Hgtalarimpedans (Stereo)
Frekvensgng
Total distorsionsfaktor (DIN 45 403)
verhrningsdmpning (IEC 581 )
Brusspnningsavstnd (IEC A)
Ingngsknslighet LOW LEVEL INPUT
Ingngsimpedans LOW LEVEL INPUT
Lgpassfilter
Hgpassfilter
Bas Boost
Frsrjning
Skring
Mtt (B x H x D)
Vikt
Stereo
/ Bryggad
4 x 225 W / 2 x 600 W p 4 Ohm
4 x 80 W / 2 x 240 W p 4 Ohm
4 x 300 W
p 2 Ohm
4 x 120 W
p 2 Ohm
2 8 Ohm
5 50 000 Hz (-3 dB)
< 0,05% (1 kHz)
> 60 dB (1 kHz)
> 100 dB
400 mV 4 V
20 kOhm
40 300 Hz, 12 dB per oktav
40 300 Hz, 12 dB per oktav
0...12 dB bei 45 Hz
+12 V (9 15 V), minus p massa
2 x 20 A
319 x 59 x 226 mm
2,75 kg
2.
SRSKILDA KNNETECKEN
Komplementr mottaktsslutsteg
Automatisk Till/Frn koppling via bilradio
Stegls justerbar hg- och lgpassfilter
Steglst reglerbar equalisering av bastoner
Justerbar ingngssensitivitet
Bryggningsbar 4-/3-/2-kanal-drift
Tri-mode drift
Elektronisk skyddskoppling mot kortslutning, likspnnings-offset och ver-temperatur
Mute-koppling fr reducering av pkopplingsimpulsbrus
Lgnivutgngar (cinchkontakter) fr anslutning av subwooferfrstrkare
Driftsindikering (grn LED) och verbelastningsindikering (rd LED)
3.
Denna apparat lmpar sig endast fr anslutning till ett 12-Volt-system med negativ massa.
Med tanke p strlningsvrmen som utvecklas under drift krvs det en montageplats med god
luftcirkulation. Det r mycket viktigt att kylkroppens kylflnsar inte liggar an mot ngon plt eller annan yta
som skulle kunna begrnsa luftcirkulationen. Frstrkaren fr ej monteras in i sm eller oventilerade
utrymmen (t.ex. i frdjupningen fr reservdcket eller under bilens mattor). Montage i bagageutrymmet
rekommenderas.
Montera frstrkaren p sdant vis att den r skyddad mot damm och smuts i bsta mjliga mn.
Se till att ingngs- och utgngskablarna hamnar tillrckligt lngt frn strmfrsrjningskablarna, d
strningsinstrlning i annat fall kan upptrda.
Beakta att skringar och manvreringsenheter skall vara tkomliga efter montage.
Anlggningens effekt och tillfrlitlighet r beroende p montagets kvalit. Lt montaget utfras
fretrdesvis av fackman, speciellt i situationer dr flera hgtalare, eller ett komplext flervgssystem skall
installeras.
4.
ANSLUTNINGAR
40
4.2 AUDIOKABEL
Vid installation av audiokabeln mellan bilradions Cinch-utgng och frstrkarens Cinch-ingng i bilen ska audiooch strmfrsrjningskabeln ej dras p samma sida i bilen. Bttre r en tskild installation, dvs den ena kabeln
i hger kabelkanal och den andra i vnster. Dmed reduceras verfring av strningar till audiosignalen.
4.3 HGTALARANSLUTNINGAR
I normalt driftslge (d.v.s. en hgtalare p varje enskild frstrkarkanal) r det minsta slutmotstndet 2 Ohm
per kanal.
I bryggad drift (tv frstrkarutgngar ihopkopplade) dubblas det minsta slutmotstndet till 4 Ohm.
I tri-driftslge fr impedansen per kanal inte ligga lgre n 2 Ohm.
Anslut aldrig hgtalarnas minuspol till fordonets chassi.
Anslut aldrig +12 V frsrjningsspnning till en hgtalarutgng. Detta leder till att frstrkarens slutsteg
frstrs.
Om frstrkaren anvnds med lga slutvrden eller om den anvnds felaktigt enligt ovan beskrivet, kan
detta leda till att sjlva frstrkaren likvl som hgtalarna kan frstras. I detta fall gller ej garantin.
5.
5.4 BAS-BOOST
Med hjlp av bas-boost funktionen (5 resp. 6) erhlls lyft och frvrngningskorrektion av de lgre
basfrekvenserna.
41
BILD 1
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
STRMFRSRJNINGS- / FJRRSTYRNINGSANSLUTNINGAR
BILD 2
4 KANALS - DRIFT
Om frstrkaren skall styras av en bilradio med 4 utgngskanaler och skall driva 4 hgtalare, skall
anslutningarna och instllningarna utfras enligt bild 2:
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
BILD 3
Om frstrkaren skall styras av en bilradio med stereoutgng och om den skall driva stereo-satellithgtalare
samt en subwoofer skall anslutningarna och instllningarna utfras enligt bild 3.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
BILD 4
Om frstrkaren skall styras av en bilradio med stereoutgng och separat subwooferutgng och skall driva
stereo-satellithgtalare samt en subwoofer skall anslutningarna och instllningarna utfras enligt bild 4.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
42
BILD 5
2 KANALS - DRIFT
Om frstrkaren skall lmna hgre effekt fr att driva tv subwoofer skall anslutningarna och instllningarna
utfras enligt bild 5 Hur lgpassfiltret anvnds beskrivs i kapitel 5.
(1)
(2)
(3)
(4)
BILD 6
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
BILD 7
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
43
RUS
44
RUS
45
RUS
46
RUS
47
RUS
48
CHN
49
CHN
50
CHN
51
CHN
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAC AUDIO HiFi-Produktes geworden. MAC AUDIO
HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualitt eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualittsstandard
ermglicht es fr Mac audio HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewhren.
Die Produkte werden whrend des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprft. Im Servicefall beachten Sie
bitte folgendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur fr den Erstbesitzer.
2. Whrend der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mngel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach
unserer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprche, insbesondere auf Minderung,
Wandlung, Schadenersatz oder Folgeschden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns
nicht berhrt.
3. Am Produkt drfen keine unsachgemen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunchst an Ihren Fachhndler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafr, dass das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt wird, die Kontrollkarte ausgefllt dem Produkt beiliegt, die Kaufquittung beigefgt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind: Leuchtmittel Verschleiteile Transportschden, sichtbar oder unsichtbar (Reklamationen fr solche Schden mssen umgehend bei der Transportfirma, Bahn oder Post eingereicht werden.) Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckungen u.s.w. (Diese Defekte mssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Hndler reklamiert werden.) Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgeme Bedienung (siehe Bedienungsanleitung),
Beanspruchung oder uere gewaltsame Einwirkung entstanden sind. Unsachgem reparierte oder genderte Gerte, die von
anderer Seite als von uns geffnet wurden. Folgeschden an fremden Gerten Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch
Dritte ohne unser vorheriges Einverstndnis.
GB
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAC AUDIO HiFi equipment. Due to high
quality MAC AUDIO products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to grant a 2-years warranty for Mac audio HiFi-electronic components.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your
MAC AUDIO HiFi equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the defective part at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for damages or subsequential damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer first, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the
factory, please insure that the component is packed in original factory packing in good condition the quality control card has
been filled out and enclosed with the component, your enclose your receipt as proof of purchase.
5. Excluded from the guarantee are: Illuminates Wear parts Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims
for such damages must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express office or post office). Scratches in
cases, metal components, front panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.)
Defects caused by incorrect installation or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force. Equipments which have been repaired incorrectly or modified or where the case has been opened by persons other
than us. Consoquential damages to other equipments. Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third parties.
F
Toutes nos flicitations!
Vouz avez bien choisi et tes le propritaire heureux dun produit MAC AUDIO. Les produits MAC AUDIO ont une excellente rputation pour leur bonne qualit. Pour cette raison, nous accordons 2 ans de garantie sur les amplificateurs MAC AUDIO.
Les appareils sont soumis pendant toutes les oprations de fabrications des contrles et vrifications constants. Si, pourtant,
vous rencontrez des difficuls avec votre appareil MAC AUDIO veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie dbute avec lachat de lappareil et est valable uniquement pour le premier propritaire.
2. Pendant la priode de garantie nous rparons les dommages provenant des dfauts de matriel ou de fabrication et nous procdons, notre guise, lchange ou la rparation des pices dfectueuses.
3. Aucune rparation impropre ne doit avoir t effectue lappareil.
4. Lors dune demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu votre distributeur. Si ce dernier dcide que lappareil doit nous tre retourn, veuillez tenir compte que: lappareil soit expdi dans son ermballage dorigine, la carte de contrle dment remplie soit jointe, le bon dachat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: Matriel declairage Pices dusure Avaries de transport, visibles ou non (de telles
rclamations doivent tre faites immdiatement auprs du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). Des rayures sur le
botier, pices mtalliques, couvercles etc. (ces dommages doivent tre signals directement votre distributeur dans les trois
jours suivant lachat). Dommages rsultant dun raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extrieure. Appareils rpars non conformment ou modifis et qui ont t ouverts par une personne autre que nous. Dommages ultrieurs dautres appareils. Remboursement des frais des tiers ayant effectu les rparations sans notre accord pralable.
G ARANTIEKARTE
WARRANTY C ARD
Typ/ Type
Serien-Nr./Serial-No.
Kufer/Customer
Name/Name
Strae/Street
PLZ, Ort /City
Land /Country