Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 41

burda DownloadSchnitt

Modell 7740

9c 9c
keskietu kangastaite langansuunta /
Zeichenerklrung Lgende 14O CM UMBRUCH doblez sent.hilo / mitt fram,tygvikning trdriktning / forr. midte stoffold trdretning
Key to symbols Spiegazione dei segni B 1
4 fold / pliure / vouw
/ ripiegatura www.burdastyle.com draadrichting / centro davanti ripiegatura della stoffa,drittofilo / medio delantero
verklaring van de tekens Teckenfrklaring ombuk / taite /
doblez / vikning /
center front fold straight grain / milieu devant pliure, droit fil / middenvoor stofvouw
2 RCKWRTIGE MITTE FADENLAUF
interpretacin de los simbolos Merkkien selitykset 12 VORDERE MITTE STOFFBRUCH FADENLAUF
Tegnforklaring 13 center back straight grain / milieu dos droit fil / midden
Hinweis auf Naht und Stepplinien. Remarque concernant les lignes de couture et de piqre.
achter draadrichting / centro dietro drittofilo / medio post.

pleat / pli / plooi / piega

pleat / pli / plooi / piega


Symbol for seam and stitching lines. 3 14 5 sentido hilo / mitt bak trdriktning / bag. midte trdretning
Avvertenza sulle linee di cucitura e dimpuntura
f a s h i o n

pliegue / veck / lg

pliegue / veck / lg
2

laskos /

laskos /
Aanwijzing voor naad en stiklijnen Hnvisning till sm och stickningslinjer keskitaka langansuunta /
Indicacin para lineas de costura y de pespunte sauma ja tikkausviivat
3 Henvisning til smmerums og stikkelinjer 3844

FALTE

FALTE
4 Nahtzahlen geben an, wo Teile aneinandergenht werden.Gleiche Zahlen treffen aufeinander.
Seam numbers are matching symbols and denote where two pieces should be sewn together.
14O CM

pleat / pli / plooi / piega


5 B 1

7740

pleat / pli / plooi / piega


Les chiffresrepres indiquent o assembler les pices. Les chiffres identiques coincident. 4

pliegue / veck / lg
pliegue / veck / lg

laskos /
naadcijfers geven aan, waar delen aan elkaar genaaid worden, steeds dezelfde getallen op elkaar leggen.

laskos /
6 I nr. di congiunzione indicano i punti in cui le parti vanno cucite insieme. I nr. uguali devono combaciare. 12
1 1 Los nmeros de costura indican dnde se cosen juntas las piezas. Los mismos nmeros conciden. 2 13

FALTE
7 14 FALTE

FALTE
Smnumren anger hur delarna ska sys ihop,samma siffror mter varandra.
Smtal angiver, hvor delene sys sammen. Ens tal skal mdes. pleat /
pli
8 piega / / plooi
0005
Saumaluvut osoittavat, mitk osat ommellaan yhteen. Samat luvut tulevat pllekkin. 3 5
, . pliegue
! E veck / lg
LT plooi / laskos
Zwischen den Sternen einreihen Froncer entre les astrisques. 3236 FA
pli
/ ue

Gather between the stars. Arricciare la stoffa fra le stelline. at / plieg kos
Mehrgrenschnitt Tussen de sterretjes rimpelen. Rynka mellan stjrnorna. ple ga / / las
15O CM

pleat / pli / plooi / piega


pie lg

pleat / pli / plooi / piega


Poimuta thtien vlilt

pliegue / veck / lg

pliegue / veck / lg
Embeber entre las estrellas. /
deutsch

Naht und Saumzugaben mssen zugegeben werden!

laskos /

laskos /
* B 1 veck 9e 9e
10
Rynk imellen stjernerne.
Die in den Schnitteilen angegebenen Nahtzahlen sind Passzeichen. 4
3
Sie zeigen, wie die Teile aneinandergenht werden. Soutenir entre les points. 2
9d 9d

FALTE

FALTE
Zwischen den Punkten einhalten.
Gleiche Zahlen mssen aufeinandertreffen. Ease in between the dots. Molleggiare la stoffa fra i punti. 14 13

rib ba
Tussen de stippen verdelen. Hll in mellan punkterna.

bo nd
Syt pisteiden vlilt.
RMEL
Embeber entre los puntos.

pleat / pli / plooi / piega


n/

pleat / pli / plooi / piega


o
Multisize pattern Hold til imellem prikkerne. 12 / manica

pliegue / veck / lg
5

ruba bnd
9f 9f

pliegue / veck / lg
/ mouw /

laskos /
manche

laskos /
o hilo

Before cutting out,mark cutting line on the fabric by adding the


sleeve / / hiha

Poser les plis dans le sens des flches.

/
Falten werden in Pfeilrichtung gelegt
/ rm / rme

n / / na
required seam and hem allowances to the original contours.

BA nd / a /
Position pleats in direction of arrow. Montare le pieghe in direzione della freccia.

FALTE
3244 manga

FALTE
englisch

The numbered notches on pattern pieces are joining marks.

ba
Lgg vecken i pilriktningen.

ND na
FADENLAU drittofilo / sentid

Plooien in richting van de pijl leggen.


They indicate where garment pieces are sewn together. Poner los pliegues segun la flecha. Laskos taitetaan nuolen suuntaan.
A
/

Lg lggene i pilretninigen.
All numbers must match!

uh
Do NOT use a larger size to compensate for adding seam allowance!
9b 9b 9g 9g

stro
The space between the sizelines does NOT correspond to the Zeichen fr Schlitzanfang oder Schlitzende.
Symbol indicating the beginning or end of vent.
Repre de dbut ou de fin de fente.
Questo segno indica linizio o la fine di unapertura. 2X 8

/ ci
allowance needed! Teken voor begin en einde spli. Markering fr sprundets brjan eller slut.
grain / droit ning / langansuunta

nta

Merkki osoittaa halkion alun tai lopun.

77 4 0
Marca para el principo o final de la abertura.

pleat / pli / plooi / piega


pleat / pli / plooi / piega
ichting /

Tegn for slids begynder eller ender. /

pliegue / veck / lg
pliegue / veck / lg
F

laskos /

laskos /
Patron en plusieurs tailles
Ajoutez les coutures et les ourlets! Einschnitt 9.
franais

Fente

FALTE
Slash

FALTE
fil / draadr

apertura

44
Les chiffres indiqus sur les patrons sont des marques de repre. inknip Uppklipp

42
Ils motrent comment assembler les pices. Corte Aukkomerkki

40
Les chiffres identiques doivent tre raccords Opskring

pleat / pli / plooi / piega


38

pleat / pli / plooi / piega


/ trdret

pliegue / veck / lg
pliegue / veck / lg
36

laskos /
Boutonnire

laskos /
Knopfloch
Buttonhole occhiello

34
Meermatenpatron
nederlands

knoopsgat Knapphl

32

FALTE
Naden en zomen moeten worden aangeknipt!

FALTE
Ojal Napinlpi
trdriktning

De in de patroondelen aangegeven naadcijfers zijn pastekens. Knaphul


Zij geven aan, hoe de delen aan elkaar genaaid worden.
Gelijke cijfers moeten op elkaar vallen.
straight

Knopf oder Druckknopf Bouton ou boutonpression


44

Button or Snap bottone o automatico


knoop of druckknoop knapp eller tryckknapp
42

Botn o broche de presin Nappi tai painonappi


Cartamodello mutitaglia Knap eller trykknap / 6.
40
italiano

Calcolare in pi il margine di cucitura ed il margine per orlo!


I numeri di cucitura indicati nelle parti dei cartamodelli devono essere Fadenlaufrichtung siehe Zuschneideplne Sens du droitfil voir les plans de coupe
38

considerati come numeri di congiunzione.Essi indicano come unire le See cutting diagrams for straight grain of fabric Drittofilo,v. schemi per il taglio
Trdriktning se tillklippningsplanerna
36

varie parti.I numeri uguali devono combaciare. Draadrichting zie knipvoorbeelden


Direccin del hilo, vanse planos de corte Langansuunta, ks leikkuusuunnitelmat
Trdretning se klippeplaner .
34

.
32

Patrn multitallas
Los suplementos de costura y dobladillo se han aadir.
espaol

Los nmeros de costura indicados son seales de colocacin,


que indican el modo de coser les piezas entre si.
8a 9a 9a 8b 8c 8d 5 8e 8f 8g 8h
Los nmeros iguales deben coincidir.

Flerstorleksmnster
Tillgg fr smsmner och fllar mste gras p tyget!
svensk

14O CM
De p mnsterdelarna tryckta siffrorna vid ihopsttingsmrkerna
visar hur delarna skall sys ihop. 8a 15O CM 8b 8c 8d 14O CM 8e 8f 8g 8h
Samma siffror mste passa mot varandra. C 1
4 A
2
Mnster i flere strrelser 14 13
5 B,C
dansk

Smme og smmerum lgges til! STOFFBRUCH / fabric fold / pliure du tissu TRGER 8 8
Tellende,der findes p mnsterdelene, er pasmrker. 3 5 stofvouw / ripiegatura della stoffa / canto doblado strap / bretelle
Delene atttes sammen, s tallene stemmer overens. tygvikning / stoffold / kankaan taite / schouderbandjes / spallina

front pleat panel / pice plis devant / plooideel voor / parte con pieghe davanti / pieza delantera
tirante / axelband(hngsle)
32

3244 skulderstrop(sele) / olkain /


Monenkoonkaava 4

de pliegues / veckdel fram / lgdel foran / laskoskpl eteen /


Sauman ja prmevarat on listtv
44
suomi

Kaavanosiin merkityt saumaluvut ovat sovitusmerkkej. FUTTER


Niist net, mitk kappaleet liitetn yhteen. FUTTER 6
1O 1O lining / doublure / voering / fodera
5
42

Samat numerot tulevat aina kohkkaln. lining / doublure / voering / fodera forro / foder / fr / vuori /
5
forro / foder / fr / vuori /
40

14O CM

7c 7c

nella ripiegatura della stoffa / con canto doblado


14O CM 3244 15O CM

!
15O CM
38

- . AB 1

la pliure du tissu / tegen de stofvouw


, . C 1
15O CM 3 4
4

2
36

2 A
6.

VORDERES FALTENTEIL
2

IM STOFFBRUCH / on the fold

kankaan taitteesta /
Smtliche Modelle stehen unter Urheberschutz, gewerbliches Nacharbeiten ist 34 11
nicht gestattet 5
3 5 SEITLICHES VORDERTEIL 8 8

i tygvikningen / mod stoffold


All designs are copyright. Copying for commercial purposes is not allowed.

77 4 0
Tous droits rservs pour nos modles de marque dpose. 32 side front / ct devant / zijvoorpand 3244
A,B,C

6
Leur excution a des fins commerciales est strictement interdite. 3244 2 davanti laterale / delantero lateral / frmre

A
11

sentido hilo /

, sidstycke / side forstykke / etusivukpl


,
straight grain / droit fil
6.

4
FADENLAUF

FUTTER
2
44

A X lining / doublure / voering / fodera 6


42

forro / foder / fr / vuori / 1O


gu i

1O
40
/ l plie ploo

1X dans
pieg t / LTE

/ la e
os

STOFF / fabric 5
38
sk
ck a / i /
plea FA

tissu / stof / stoffa / tela


pl

36

B,C tyg / stof / kangas /


g

34

HLUSS 3844
MITTE REISSVERSC
2X
32

RCKWRTIGE glissire
/ milieu dos fermeture
ve

/Size

center back zipper / centro FUTTER / lining


/ centro dietro lampo
middenachter ritssluiting
/ mitt bak blixtls
/ bag midte lynls doublure / voering / fodera 15O CM 4 7e 7e
Gre/Taille

post. cremallera
takakeskikohta vetoketju
/

7a 7a forro / foder / fr / vuori / A
5
7f 7f
7b 7b 77 4 0 8
7g 7g
4

6
1
FADENLAUF
1O 1O
straight grain / droit fil / draadrichting
e / hiha/ manica

32
/

drittofilo / sentido hilo / trdriktning


trdretning / langansuunta / 3236
12
w

10
mou
EL
dietro / espalda / bakstycke
lining / doublure / voering
fr / vuori /

rygdel / takakpl /

back / dos / achterpand

RM
fodera / forro / foder

2X
A

/ rm
che /

774 0
A,B,C

B
RCKENTEIL
3

/ man
FUTTER

rm

7d 7d 10
ga /
sleeve
2X

man

6a 6b 6c 6d 6e 6f 6g 6h
veck / lg / laskos
skulderstro

pleat / pli / plooi


B,C strapandje

32
piega / pliegue
schouderb

6c 6h

34

6d
tirante

6a 6b 6e 6f 6g
FALTE

36
38
/ axelb olkain /
p(sele)

TRG

6.
straight grain
trdriktning /
40
/ brete
B,C

42
and(h

ER
/

s / spall le)

44
lle
ngs

5d
/ droit fil / draadricht

5d
trdretning /
ina



32


34

hilo / tido

36

uunta
2X
forro / foder / fr / vuori /

/ sen
38

40

langans g / drittofilo
42

44

ing /
FADENLAUF

htin
doublure / voering / fodera

trdretn / draadric
tyg / stof / kangas /

77 4 0
langansuunta

ing /
tissu / stof / stoffa / tela

t fil AUF
trdriktngrain / droi FAD
ENL
FUTTER / lining

STOFF / fabric

straight
774 0

ing / drittofilo

2X
/

A,B
/ sentido hilo

Gre/Taille/Size 32
5e 5e

bak / lgdel bag. / laskoskpl hihan /


parte con pieghe dietro / pieza post. de pliegues /veckdel


fr / vuori /
5b 5b

back pleat panel / pice plis arrire / plooideel achter


forro / foder /
/ voering / fodera
lining / doublure 34
FUTTER
/
/ rme / hiha
Gre/Taille/S manga / rm 36

RCKWRTIGES FALTENTEIL
ize 32 / mouw / manica
ize 32 e/Taille/S sleeve / manche
2

34 Gr RMEL 38
32

34 36 11

7 7 40
11

38

8
A
5a 5a 5f 5f

kos
36 40
g / las

2X
/ l gue veck
5g 5g
42 / lg
38 veck ga / plie/ plooi piega / lasko
s
44 pie / pli
at E pleat / pliegue
ple FALT / pli /
plooi
FALT
40 E

42
40

44
42

5c 5c 44
Gre/Taille/Size 32

keskietu kangastaite langansuunta /


Kontrollquadrat / test square 34
doblez sent.hilo / mitt fram,tygvikning trdriktning / forr. midte stoffold trdretning
contorno / cintura / midje

36
waist / taille / taille / vita

draadrichting / centro davanti ripiegatura della stoffa,drittofilo / medio delantero


Seitenlnge / side length
talje / vytr /

center front fold straight grain / milieu devant pliure, droit fil / middenvoor stofvouw
VORDERE MITTE STOFFBRUCH FADENLAUF 38
10 cm (4 inches)
TAILLE

4a 4b 4c 4d 4e 4f 4g 4h
fr / vuori / stof / kangas /
doblez / vikning / ombuk / taite /

4a fodera / forro / foder stoffa / tela / tyg


front skirt panel / devant jupe / voorrokbaan / telo gonna davanti / falda anterior

fold / pliure / vouw / ripiegatura


kjolvd fram / forr. nederdelsbredde / hameen etukpl /

4b 4c 4d 4g 4h
lining / doublure / voering
4f
fabric / tissu / stof
4e
her forlnges eller afkortes / pidenn tai lyhenn tst /

FUTTER STOFF
40
lengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici / hier verlengen of inkorten
da qui allungare o accorciare / alargar o acortar aqu / frlng eller frkorta hr

UMBRUCH

kankaan taitteesta /
lining / doublure / voering
nella ripiegatura della stoffa / con canto doblado

fr / vuori /

42
fodera / forro / foder

i tygvikningen / mod stoffold


1X dans
nella ripiegatura della stoffa / con canto doblado B,C
la pliure du tissu / tegen de stofvouw

FUTTER

44
la pliure du tissu / tegen de stofvouw
IM STOFFBRUCH / on the fold
44
13
kankaan taitteesta /

3e 3e
IM STOFFBRUCH / on the fold
VORDERE ROCKBAHN

forro / foder / fr / vuori /


42 lining / doublure / voering / fodera
A,B,C
HIER VERLNGERN ODER KRZEN

i tygvikningen / mod stoffold

774 0

FUTTER
40
4

kankaan taitteesta /
axelband(hngsle) / skulderstrop(sele) / olkain /
stof / kangas /

B,C

i tygvikningen / mod stoffold


fabric / tissu / stof

strap / bretelle / schouderbandjes / spallina / tirante

3g 3g
stoffa / tela / tyg

38 1X dans
nella ripiegatura della stoffa / con canto doblado A

36
STOFF
da qui allungare o accorciare

la pliure du tissu / tegen de stofvouw


her forlnges eller afkortes
hier verlengen of inkorten
rallonger ou raccourcir ici
lengthen or shorten here

frlng eller frkorta hr

pidenn tai lyhenn tst

IM STOFFBRUCH / on the fold


alargar o acortar aqu
HIER VERLNGERN

34
ODER KRZEN

1X dans

32
Gre Taglia
ille/Size 1 Size Strrelse
keskietu kangastaite langansuunta /

center front fold straight grain / milieu devant pliure, droit fil / middenvoor stofvouw

Gre/Ta
doblez sent.hilo / mitt fram,tygvikning trdriktning / forr. midte stoffold trdretning

3c 3c
TRGER

Taille Storlek
draadrichting / centro davanti ripiegatura della stoffa,drittofilo / medio delantero
44

Talla Koko
2X 7 7 4 0

3a 3a 3f Maat 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60
3f 1
Gre/

cm 168 168 168 168 168 168 168 168 168 168 168 168 168 168 168
32

VORDERE MITTE STOFFBRUCH FADENLAUF

2 cm 76 80 84 88 92 96 100 104 110 116 122 128 134 140 146


Taille/S

3 cm 58 62 66 70 74 78 82 86 92 98 104 110 116 122 128


3d 3d
6.

4 cm 82 86 90 94 98 102 106 110 116 122 128 134 140 146 152
ize 32
final shape / forme de base / grondpatroon / forma base / forma bsica
3

77 4 0
8

5 cm 40 40,5 41 41,5 42 42,5 43 43,5 44 44,5 45 45,5 46 46,5 47


basdel / grundform / perusmalli /

A,B,C 6
framstycke / forstykke / etukpl / ,

cm 61 61 61 62 62 62 63 63 63
belgning ombuk / sisvara

59 59 59 60 60 61
34
front / devant / voorpand / davanti / delantero

32
straight grain / droit fil / draadrichting / drittofilo / sentido hilo
trdriktning / trdretning / langansuunta /
ripiego ripiegatura / vista

7 cm 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
36
facing fold / parementure

34 etukeskikpl / ,
frmre mittstycke / midt. forstykke 8 cm 101 102 102 103 104 104 105 105 105 106 106 106 107 108 108
38

davanti centrale / delantero central 9 cm 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


B,C
14

36
GRUNDFORM

center front / milieu devant / middenvoorpand


VORDERTEIL

40
77 4 0

10 cm 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
BESATZ UMBRUCH

MITTLERES VORDERTEIL
1X

38
7

1
42
A

11 cm 25 26 27 28 29 30 31 32 34 36 38 40 42 44 46
1X

FADENLAUF
44
3

40
deutsch
taite ,
doblez / infodring vikning
ribbon / ruban / band / nastro / cinta
ribbon / ruban / band / nastro / cinta

1. Krpergre 7. Halsweite Kleider, Blusen, Mntel und Jacken


pliure / beleg vouw

Gre/Taille/Size

2. Oberweite 8. seitliche whlen Sie nach der Oberweite,


band / bnd / nauha /
band / bnd / nauha /

42
774 0

3. Taillenweite Hosenlnge Hosen und Rcke nach der Hftweite.


3244

4. Hftweite 9. vord. Taillenl. Im BurdaSchnitt sind Zugaben fr die


44 5. Rckenlnge 10. Brusttiefe notwendige Bewegungsfreiheit berck
1 6. rmellnge 11. Oberarmweite sichtigt.
BAND
BAND

10 englisch
4

9 1. Height 7. Neck width For dresses, blouses, coats and jackets


select size according to bust measurement,
4

2 2. Bust 8. Side leg length


RCKWRTIGE MITTE NAHT 3. Waist 9. Front waist length for trousers and skirts according to hip
32

44

REISSVERSCHLUSS
center back seam / couture milieu dos / middenachternaad 2a 2b zipper / fermeture glissire / ritssluiting / lampo 2c 2d 2e 2f 2g 4. Hip 10. Bust point measurement!
2h
cucitura centrale dietro / centro post. costura / mitt bak,sm
bag. midte sm / takakeskikohta,sauma /
3b 3b cremallera / blixtls / lynls / vetoketju / -

3
5. Back length
6. Sleeve length
11. Upper arm circumf. All burda patterns are prepared with ease
allowance appropriate for style in
question.
cintura / midje / talje

4 franais
waist / taille / taille
vytr /

32 1. Stature 7. Tour de cou


vita / contorno

Robes, corsages, manteaux et vestes


2a 2b 2c 2d 2e 2f 2g 2. Tour de poitrine 8. Long.ct seront choisis daprs votre tour de poitrine
2h
belgning ombuk / sisvara taite ,
TAILLE

VORDERE MITTE FADENLAUF 3. Tour de taille pantalon les pantalons et les jupes daprs votre
BESATZ UMBRUCH
34
ripiego ripiegatura / vista doblez / infodring vikning

vouw 4. Tour des hanches 9. Long. taille devant tour de hanches!


center front straight grain / milieu devant, droit fil re pliure / beleg 5. Long.du dos 10. Profondeur
facing fold / parementudoblez / infodring vikning Tous les patrons sont tablis avec laisance
facing fold / parementure pliure / beleg vouw

middenvoor,draadrichting / centro davanti,drittofilo 36


6. Longueur de manche ncessaire selon le genre du modle.
/ vista de poitrine
medio delantero sent. hilo / mitt fram blixtls ripiego ripiegatura , 11. Tour du bras
/ sisvara taite
FADENLAUF forr. midte trdretning / langansuunta keskietu belgning ombuk 38
straight grain / droit fil / draadrichting / drittofilo / sentido hilo nederlands
BESATZ UMBRUCH

trdriktning / trdretning / langansuunta / 40 1. Lichaamslengte 7. Halswijdte Jurken, blouses, mantels en jacks kiest
2. Bovenwijdte 8. Zijlengte u volgens de bovenwijdte, broeken
3. Taillenwijdte broek en rokken volgens de heupwijdte!
her forlnges eller afkortes / pidenn tai lyhenn tst /

42
4. Heupwijdte 9. Taillelengte voor In het burdapatroon is de extra wijdte

lampo / centro

5. Ruglengte 10. Borstdiepte voor de noodzakelijke bewegingsvrijheid


6. Mouwlengte 11. Bovenarmwijdte inbegrepen.
lengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici / hier verlengen of inkorten
da qui allungare o accorciare / alargar o acortar aqu / frlng eller frkorta hr
back skirt panel / dos de jupe / achterrokbaan / telo gonna dietro / falda post.

44
kjolvd bak / bag. nederdelsbredde / hameen takakpl /

9. italiano

1. Statura 7. Circonf. collo Scegliere i cartamodelli per abiti, cami


2. Circonf. petto 8. Lungh. laterale cette, mantelli e giacche secondo la
/ centro dietro

3. Circonf. vita pantaloni circonferenza petto, per i pantaloni e le


4. Circonf. fianchi 9. Lungh. corpino gonne secondo la circonferenza fianchi.
vetoketju /

5. Lungh. corpino dietro davanti Nei cartamodelli burda sono gi


BAND
HIER VERLNGERN ODER KRZEN

6. Lungh. manica 10. Profondit del seno comprese le aggiunte per agevolare i
/ cinta
2X
forro / foder / fr / vuori /

/ band / nastro 11. Circonf. manica movimenti.


ribbon / ruban
nauha / 7
1a 1a superiore
RCKWRTIGE ROCKBAHN

band / bnd /
doublure / voering / fodera

tyg / stof / kangas /

9
ter ritssluiting
tissu / stof / stoffa / tela

SCHLUSS

6 espaol
FUTTER / lining

A,B,C

5
STOFF / fabric

1. Estatura 7. Contorno cuello La talla para los vestidos, blusas, abrigos


1b 1b
drittofilo / sentido nta /
77 4 0

11 2. Contorno busto 8. Largo lateral y chaquetas, se determina de acuerdo con


/ milieu dos fermeture midte lynls / takakeskikohta


da qui allungare o accorciare

3. Contorno cintura del pantaln el contorno del busto. Los pantalones y las
ng
her forlnges eller afkortes
5

hilo / trdriktning

RCKENTEIL
hier verlengen of inkorten
rallonger ou raccourcir ici
lengthen or shorten here

4. Contorno cadera 9. Largo talle delantero faldas, de acuerdo con el contorno de las
frlng eller frkorta hr
pidenn tai lyhenn tst

MITTE REISSVER

/ droit fil / draadrichti


HIER VERLNGERN
alargar o acortar aqu

/ dietro / espalda 5. Largo espalda 10. Altura de pecho caderas.


glissire / middenach

back / dos / achterpand 7


ODER KRZEN

6. Largo manga 11. Cont. de brazo En el patrnBurda se incluyen los


/ takakpl /
bakstycke / rygdel 7 mrgenes para la holgura necesaria.
GRUNDFORM
FADENLAUF

/ forma bsica
on / forma base svenska
44

de base / grondpatro
trdretning / langansuu

1. Kroppsstorlek 7. Halsvidd Klippmnster till klnningar, blusar, kappor


final shape / forme / perusmalli /

36

basdel / grundform 2. vervidd 8. Byxans och drkter vljs efter vervidden,


42
44

3. Midjevidd sidlngd barnklder efter kroppslngden!


8

RCKWRTIGE

A
34

4. Hftvidd 9. Livengd, fram I Burdamnster r den ndvndiga


40
straight grain
6.
32

32

5. Rygglngd 10. Brstspets rrelsevidden inrknad.


38

6. rmlngd 11. verarmsvidd


ille/Size
/ bag.

1d 1d 2X dansk
/ mitt bak blixtls

1. Hjde 7. Halsvidde Kjoler, bluser, frakker og jakker vlges


Gre/Ta

774 0 1f 1f
3

8 2. Overvidde 8. Buksens efter overvidden, bukser og nederdele efter


3. Taljevidde sidelngde hoftevidden!
4. Hoftevidde 9. Forlngde Burdamnstre indeholder de ndvendige
5. Ryglngde 10. Brystdybde bekvemmelighedstillg.
Gre/Taille/Size 32 BAND 6. rmelngde 11. Overarmsvidde
nastro / cinta
32 ribbon / ruban / band /
center back zipper


band / bnd / nauha / suomi
post. cremallera

34 1. Koko pituus 7. Kaulan ymprys Leninkeihin, puseroihin, takkeihin, pukuihin


7

34 2. Vartalon ymprys 8. Housujen valitaan kaavat vartalon ymprysmitan


3. Vytrn ymprys sivupituus mukaan: hameisiin ja housuihin lantiomitan
36 4. Lantion ymprys 9. Ylosan etupituus mukaan.
36 5. Seln pituus 10. Rinnan korkeus Burdakaavoihin on jo listty tarvittava
6. Hihan pituus 11. olkavarren ymprys liikkumavara.
38
38 7. , ,
facing fold / parementure pliure
3

1.
40
40 1e 1e BESATZ UMBRUCH
2.
3.
8.

9.
.

.
4. 10. BURDA
42
1c 1c 42 5.
6.
11.

.

44 44
Mod.7740 X5 C 2010 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG 1g 1g

Copyright 2009 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG, Am Kestendamm 1, D77652 Offenburg
Smtliche Modelle, Schnittteile und Zeichnungen stehen unter Urheberschutz, gewerbliches Nacharbeiten ist untersagt.
Der Verlag haftet nicht fr Schden, die durch unsachgeme Handhabung des Schnitts, der Materialien,
unsachgeme Ausfhrung der Tipps und Anleitungen oder unsachgeme Nutzung der Modelle entstehen.
1a
straight grain / droit fil / draadrichting / drittofilo / sentido hilo
trdriktning / trdretning / langansuunta /

44
5
2a

42
40

2010 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG


RCKWRTIGE ROCKBAHN

38
FADENLAUF

back skirt panel / dos de jupe / achterrokbaan / telo gonna dietro / falda post.
kjolvd bak / bag. nederdelsbredde / hameen takakpl /

36
A,B,C

34
Gre/Taille/Size 32
STOFF / fabric
tissu / stof / stoffa / tela
tyg / stof / kangas /
2X FUTTER / lining
doublure / voering / fodera

C
forro / foder / fr / vuori /

Mod.7740 X5
77 4 0
1b
HIER VERLNGERN ODER KRZEN
lengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici / hier verlengen of inkorten
da qui allungare o accorciare / alargar o acortar aqu / frlng eller frkorta hr
her forlnges eller afkortes / pidenn tai lyhenn tst /
2b

1a
1c
2c

TAILLE
waist / taille / taille
vita / contorno
cintura / midje / talje
vytr / 1b
1d
BESATZ UMBRUCH
facing fold / parementure pliure / beleg vouw
ripiego ripiegatura / vista doblez / infodring vikning
belgning ombuk / sisvara taite ,
32
3
44
3
HIER VERLNGERN
ODER KRZEN
2d

lengthen or shorten here


rallonger ou raccourcir ici
hier verlengen of inkorten
da qui allungare o accorciare
alargar o acortar aqu
frlng eller frkorta hr

1c
her forlnges eller afkortes
pidenn tai lyhenn tst

VORDERE MITTE FADENLAUF 2e
center front straight grain / milieu devant, droit fil
middenvoor,draadrichting / centro davanti,drittofilo
medio delantero sent. hilo / mitt fram blixtls
forr. midte trdretning / langansuunta keskietu

8
6.

1d

32
7

34

36

38

40 1e
42

44
BESATZ UM
BRUCH
2f
re / beleg vouw
fo ld / pa rementu pliu
re
vikning
fa ci ng
/ vi st a do bl ez / infodring
tura
ripiego ripiega ra ta ite ,
buk / sis va
belgning om

po / centro

9.
ntro dietro lam

BAND
/ cinta
/ band / nastro
ribbon / ruban
ce

nauha /

band / bnd /
/
/
tju

9
ng
HLUSS

ke
lu iti
to


ss
ve


r rit
REISSVERSC

kakeskikohta

drichting
tning

RCKENTEIL
ro / espalda
/ middenachte

s / ac hterpand / diet
ido hilo / trdrik

ba ck / do /
ck e / ry gdel / takakpl
/ droit fil / draa

ba ks ty
M
GRUNDFOR
FADENLAUF

forma bsica
ngansuunta /
idte lynls / ta

ro on / forma base /
E

/ gron dp at
rme de base
T

final shape / fo alli /


IT

/ pe ru sm
e

df or m
basdel / grun
M
r

drittofilo / sent
si
E

A
is
IG

straight grain
gl

trdretning / la
T

m

R

g.
e

2X
s fermetur
W

ba
K

/
C

s
R

tl

774 0 1f
ix
ra / mitt bak bl
pper / milieu do

BAND
nastro / cinta
ribbon / ruban / band /

band / bnd / nauha /
post. cremalle
center back zi

facing fold / parementure pliure


1e
1f
34

40
38
36
32

BESATZ UMB
42

44

RUCH
Gre
/T aille/S
ize 32

7
34

36
2g

38

40

42

44

7
6

8
7

5
4

1g
11
franais
1. Stature 7. Tour de cou Robes, corsages, manteaux et vestes
2. Tour de poitrine
3. Tour de taille
8. Long.ct
pantalon
seront choisis daprs votre tour de poitrine
les pantalons et les jupes daprs votre 2h
4. Tour des hanches 9. Long. taille devant tour de hanches!
5. Long.du dos 10. Profondeur Tous les patrons sont tablis avec laisance
6. Longueur de manche de poitrine ncessaire selon le genre du modle.
11. Tour du bras

nederlands
1. Lichaamslengte 7. Halswijdte Jurken, blouses, mantels en jacks kiest
2. Bovenwijdte 8. Zijlengte u volgens de bovenwijdte, broeken
3. Taillenwijdte broek en rokken volgens de heupwijdte!
4. Heupwijdte 9. Taillelengte voor In het burdapatroon is de extra wijdte
5. Ruglengte 10. Borstdiepte voor de noodzakelijke bewegingsvrijheid
6. Mouwlengte 11. Bovenarmwijdte inbegrepen.

italiano
1. Statura 7. Circonf. collo Scegliere i cartamodelli per abiti, cami
2. Circonf. petto 8. Lungh. laterale cette, mantelli e giacche secondo la
3. Circonf. vita pantaloni circonferenza petto, per i pantaloni e le
4. Circonf. fianchi 9. Lungh. corpino gonne secondo la circonferenza fianchi.
5. Lungh. corpino dietro davanti Nei cartamodelli burda sono gi
6. Lungh. manica 10. Profondit del seno comprese le aggiunte per agevolare i
11. Circonf. manica movimenti.
superiore

espaol
1. Estatura 7. Contorno cuello La talla para los vestidos, blusas, abrigos
2. Contorno busto 8. Largo lateral y chaquetas, se determina de acuerdo con
3. Contorno cintura del pantaln el contorno del busto. Los pantalones y las
4. Contorno cadera 9. Largo talle delantero faldas, de acuerdo con el contorno de las
5. Largo espalda 10. Altura de pecho caderas.
6. Largo manga 11. Cont. de brazo En el patrnBurda se incluyen los
mrgenes para la holgura necesaria.

svenska
1. Kroppsstorlek 7. Halsvidd Klippmnster till klnningar, blusar, kappor
2. vervidd 8. Byxans och drkter vljs efter vervidden,
3. Midjevidd sidlngd barnklder efter kroppslngden!
4. Hftvidd 9. Livengd, fram I Burdamnster r den ndvndiga
5. Rygglngd 10. Brstspets rrelsevidden inrknad.
6. rmlngd 11. verarmsvidd

dansk
1. Hjde 7. Halsvidde Kjoler, bluser, frakker og jakker vlges
2. Overvidde 8. Buksens efter overvidden, bukser og nederdele efter
3. Taljevidde sidelngde hoftevidden!
4. Hoftevidde 9. Forlngde Burdamnstre indeholder de ndvendige
5. Ryglngde 10. Brystdybde bekvemmelighedstillg.
6. rmelngde 11. Overarmsvidde

suomi
1. Koko pituus 7. Kaulan ymprys Leninkeihin, puseroihin, takkeihin, pukuihin
2. Vartalon ymprys 8. Housujen valitaan kaavat vartalon ymprysmitan
3. Vytrn ymprys sivupituus mukaan: hameisiin ja housuihin lantiomitan
4. Lantion ymprys 9. Ylosan etupituus mukaan.
5. Seln pituus 10. Rinnan korkeus Burdakaavoihin on jo listty tarvittava
6. Hihan pituus 11. olkavarren ymprys liikkumavara.
7. , ,
1. 8. .
2.
3. 9. .
4. 10. BURDA
5. 11. .
6.

1g
32
3

44

3
HIER VERLNGERN
ODER KRZEN
lengthen or shorten here
rallonger ou raccourcir ici
hier verlengen of inkorten
da qui allungare o accorciare
alargar o acortar aqu
frlng eller frkorta hr
her forlnges eller afkortes
pidenn tai lyhenn tst

RCKWRTIGE MITTE NAHT


center back seam / couture milieu dos / middenachternaad
cucitura centrale dietro / centro post. costura / mitt bak,sm
bag. midte sm / takakeskikohta,sauma /
2a
4a

3a
3a

2b
4b

32

HIER VERLNGERN ODER KRZEN


44
lengthen or shorten here / rallonger ou raccourcir ici / hier verlengen of inkorten
da qui allungare o accorciare / alargar o acortar aqu / frlng eller frkorta hr
her forlnges eller afkortes / pidenn tai lyhenn tst /

3b
4

3b
VORDERE ROCKBAHN
front skirt panel / devant jupe / voorrokbaan / telo gonna davanti / falda anterior
kjolvd fram / forr. nederdelsbredde / hameen etukpl /

A,B,C
4c

IM STOFFBRUCH / on the fold


dans la pliure du tissu / tegen de stofvouw
1X nella ripiegatura della stoffa / con canto doblado
i tygvikningen / mod stoffold
kankaan taitteesta /

STOFF FUTTER
fabric / tissu / stof lining / doublure / voering
stoffa / tela / tyg fodera / forro / foder

REISSVERSCHLUSS
stof / kangas / fr / vuori /

77 4 0

cremallera / blixtls / lynls / vetoketju / -


44

zipper / fermeture glissire / ritssluiting / lampo



42

40
38
36

2c
34
3c

32
BAND
3d
ribbon / ruban / band / nastro / cinta
band / bnd / nauha /
4d

4
4

2d
3c
BESATZ

2e
UM BR UCH
facing fold / parementure
pliure / beleg vou
3e

ripiego ripiegatura / vista w


doblez / infodrin g viknin g
belgning ombuk / sisva
8 ra taite ,

4e

BAND
ribbon / ruban / band / nastro / cinta
band / bnd / nauha /
6.
7
VORDERTEIL
front / devant / voorpand / davanti / delantero
7 framstycke / forstykke / etukpl / ,
44 GRUNDFORM

36
final shape / forme de base / grondpatroon / forma base / forma bsica

42
basdel / grundform / perusmalli /

34

e 32
40
A

le/Siz
38
1X

3d
/Tail
Gre
77 4 0
2f
44
42

1
MITTLERES VORDERTEIL
40

center front / milieu devant / middenvoorpand


davanti centrale / delantero central
38

frmre mittstycke / midt. forstykke


etukeskikpl / ,
36
34

A,B,C
2

77 4 0
ize 3
ille/S
e/Ta
VORDERE MITTE STOFFBRUCH FADENLAUF

Gr

3f
draadrichting / centro davanti ripiegatura della stoffa,drittofilo / medio delantero
doblez sent.hilo / mitt fram,tygvikning trdriktning / forr. midte stoffold trdretning
keskietu kangastaite langansuunta /

center front fold straight grain / milieu devant pliure, droit fil / middenvoor stofvouw

1
IM STOFFBRUCH / on the fold
dans la pliure du tissu / tegen de stofvouw
A 1X nella ripiegatura della stoffa / con canto doblado
i tygvikningen / mod stoffold
kankaan taitteesta /
FUTTER
lining / doublure / voering / fodera
forro / foder / fr / vuori /
3e
IM STOFFBRUCH / on the fold
dans la pliure du tissu / tegen de stofvouw
B,C 1X nella ripiegatura della stoffa / con canto doblado
i tygvikningen / mod stoffold
kankaan taitteesta /
STOFF FUTTER
fabric / tissu / stof
4f
lining / doublure / voering
stoffa / tela / tyg fodera / forro / foder
stof / kangas / fr / vuori /
168

101
32

76

58
82

40

59
33

42

24

25

10
3g

Strrelse
Storlek

3
Taglia

Koko

cm
cm
cm
cm

cm
cm

cm

cm

cm

cm

cm

9
Gre
Taille
Maat
Talla
Size

6
5
1
2
3
4

8
7

9
10
11

1
14
4g

B,C 77 4 0

2g
Gre/Taille/Size
1X 3244
FADENLAUF
13
TRGER
strap / bretelle / schouderbandjes / spallina / tirante straight grain / droit fil / draadrichting / drittofilo / sentido hilo
UMBRUCH axelband(hngsle) / skulderstrop(sele) / olkain / trdriktning / trdretning / langansuunta /
fold / pliure / vouw / ripiegatura
doblez / vikning / ombuk / taite /
B,C 2X 7 7 4 0

3f
4h
40

42

44

3g

34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60
8 168 168 168 168 168 168 168 168 168 168 168 168 168 168

80 84 88 92 96 100 104 110 116 122 128 134 140 146

62 66 70 74 78 82 86 92 98 104 110 116 122 128

86 90 94 98 102 106 110 116 122 128 134 140 146 152

40,5 41 41,5 42 42,5 43 43,5 44 44,5 45 45,5 46 46,5 47

59 59 60 60 61 61 61 61 62 62 62 63 63 63

34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

1 102 102 103 104 104 105 105 105 106 106 106 107 108 108

43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

26 27 28 29 30 31 32 34 36 38 40 42 44 46

deutsch
1. Krpergre 7. Halsweite Kleider, Blusen, Mntel und Jacken
2. Oberweite 8. seitliche whlen Sie nach der Oberweite,
3. Taillenweite Hosenlnge Hosen und Rcke nach der Hftweite.
4. Hftweite 9. vord. Taillenl. Im BurdaSchnitt sind Zugaben fr die
5. Rckenlnge 10. Brusttiefe notwendige Bewegungsfreiheit berck
6. rmellnge 11. Oberarmweite sichtigt.

englisch
1. Height 7. Neck width For dresses, blouses, coats and jackets
2. Bust 8. Side leg length select size according to bust measurement,
3. Waist 9. Front waist length for trousers and skirts according to hip
10. Bust point measurement!
4. Hip
5. Back length
6. Sleeve length
11. Upper arm circumf. All burda patterns are prepared with ease
allowance appropriate for style in
2h
question.
6a

4a
5a
talje / vytr /
contorno / cintura / midje
waist / taille / taille / vita
ER
TAILLE
TRG e
bretell
B,C strap / jes / spallin
nd
a
ngsle)
derba
schou axelband(h /
/ in
tirante (sele) / olka
rstrop
skulde
STOFF / fabric
tissu / stof / stoffa / tela
tyg / stof / kangas / 2
2X

44
B,C

36
FUTTER / lining

42
34
doublure / voering / fodera

32

40
forro / foder / fr / vuori /

ille/Size

38
774 0

Gre/Ta
4b
44
42
40 5a
38
36
Gre/ 34
Taille
/Size
32
5b
straig
ht gr
t r d
ain / d F A D
r i k t n E NLA
ing / roit fil / dr
trdr aadr UF
e t n i n i c h t i n
g / la g/d
ngan rittof
s u u i
nta / lo / senti
do h
ilo


FALTE
6b


piega / pliegue
pleat / pli / plooi

veck / lg / laskos
4c
VORDERE MITTE STOFFBRUCH FADENLAUF
center front fold straight grain / milieu devant pliure, droit fil / middenvoor stofvouw
draadrichting / centro davanti ripiegatura della stoffa,drittofilo / medio delantero
doblez sent.hilo / mitt fram,tygvikning trdriktning / forr. midte stoffold trdretning
keskietu kangastaite langansuunta /
5c
11

32


5b

/ sentido hilo

ht ing / drittofilo
ansuunta /
ic
ng
dr
/ la
aa
FADENLAUF
g
/ dr
trdre tn in
/ droit fil
44

42

40

trdriktning /
straight grain
38

36

34
6c

32
4d
5c
E
FALT
plooi ple FALT
/ pli / a E
pleat / pliegue pie t / pli
piega os v e
ga /p
/ lask c k / / plieg looi
/ lg l
veck g ue

/ las
k
os
11 RMEL
sleeve / manch
e / mouw / m anica
manga / rm
/ rme / hiha
/
FUTTER
lining / doublu
re / voering /
forro / foder / fodera
fr / vuori /

A,B
2X
77 4 0
5d
6d
6e
6.

5d 32

34

36

38

40

42

44
5e

Kontrollquadrat / test square

Seitenlnge / side length


10 cm (4 inches)

4e
6f

5e

5f

4f
4g
44
42
40
5g
5f
38
36
34
Gre/Taille/Size 32
6g
8
RCKWRTIGES FALTENTEIL
back pleat panel / pice plis arrire / plooideel achter
parte con pieghe dietro / pieza post. de pliegues /veckdel
bak / lgdel bag. / laskoskpl hihan /
A
6h

4h
2X

Gre/Taille/Size 32

34

36

38
7 7 40

5g
Flerstorleksmnster
Tillgg fr smsmner och fllar mste gras p tyget!
svensk De p mnsterdelarna tryckta siffrorna vid ihopsttingsmrkerna
visar hur delarna skall sys ihop. 8a
Samma siffror mste passa mot varandra.

Mnster i flere strrelser


dansk

Smme og smmerum lgges til!


Tellende,der findes p mnsterdelene, er pasmrker.
Delene atttes sammen, s tallene stemmer overens.

Monenkoonkaava
Sauman ja prmevarat on listtv
suomi

Kaavanosiin merkityt saumaluvut ovat sovitusmerkkej.


Niist net, mitk kappaleet liitetn yhteen.
Samat numerot tulevat aina kohkkaln.

!
- .
, .

Smtliche Modelle stehen unter Urheberschutz, gewerbliches Nacharbeiten ist


nicht gestattet
All designs are copyright. Copying for commercial purposes is not allowed.
Tous droits rservs pour nos modles de marque dpose.
Leur excution a des fins commerciales est strictement interdite.
,

SCHLUSS
MITTE REISSVER
RCKWRTIGE eture glissire
ck zip pe r / milieu dos ferm
ce nt er ba lampo / centro
te r rit ss lu iting / centro dietro
mid de na ch g midte lynls
itt bak blixtls / ba
post
taka
.
ke
cr
sk
em al
iko
le
ht a
ra /
ve
m
to ketju /


7a
4

FADENLAUF
straight grain / droit fil / draadrichting
drittofilo / sentido hilo / trdriktning
trdretning / langansuunta /
dietro / espalda / bakstycke
lining / doublure / voering
fr / vuori /

rygdel / takakpl /

back / dos / achterpand


fodera / forro / foder

A
A,B,C

RCKENTEIL
3
FUTTER
2X

6a
14O CM
15O CM 8b
C 1
4
2
14 13
STOFFBRUCH / fabric fold / pliure du tissu
3 5 stofvouw / ripiegatura della stoffa / canto doblado
tygvikning / stoffold / kankaan taite /
3244

FUTTER
lining / doublure / voering / fodera
forro / foder / fr / vuori /
14O CM
15O CM
C 1
4
2

3 5

3244
g oi
/ l plie plo
pie at / LTE

/ la ue
os
sk
ck ga / li /
ple FA
p

g
ve

7a
7b
iha / nica


a
/ rm ouw / m
12
e/h
EL
ga / anche / m
RM

2X
774 0
B
rm
e/m
sleev
man

6b
7b
32
34
36
38
40
42
44

6c
6.
8c

11

10
32
5

7c

32
8d

B,C TRGER
strap / bretelle
schouderbandjes / spallina
tirante / axelband(hngsle)
skulderstrop(sele) / olkain /

7c

6. 2
SEITLICHES VORDERTEIL
side front / ct devant / zijvoorpand
2 A,B,C davanti laterale / delantero lateral / frmre

sentido hilo /
sidstycke / side forstykke / etusivukpl

straight grain / droit fil


,

FADENLAUF
FUTTER
2X
44

A lining / doublure / voering / fodera


42

forro / foder / fr / vuori /


40

STOFF / fabric
38

tissu / stof / stoffa / tela


36

B,C tyg / stof / kangas /


34

2X
32
ille/Size

FUTTER / lining
doublure / voering / fodera
forro / foder / fr / vuori /
a
Gre/T

77 4 0
1

7d
6d
14O CM 8e
A

8 8

4
FUTTER
6
1O 1O lining / doublure / voering / fodera
5 forro / foder / fr / vuori /

14O CM
3244 15O CM
AB 1
4
15O CM 3
A
2 11
5
8 8
3244

6
1O 1O
5

3844

A
15O CM 4 7e
5

6 8

1O 1O

3236

7d 10

6e
7e

6f
8f

6
VORDERES FALTENTEIL
front pleat panel / pice plis devant / plooideel voor / parte con pieghe davanti / pieza delantera
de pliegues / veckdel fram / lgdel foran / laskoskpl eteen /

A
IM STOFFBRUCH / on the fold
dans la pliure du tissu / tegen de stofvouw
1X nella ripiegatura della stoffa / con canto doblado
i tygvikningen / mod stoffold
kankaan taitteesta /

77 4 0

7f
8g

7f
7g

6g
8h

7g

6h
2
3
4
5
6
1 1
7
8

Mehrgrenschnitt
deutsch

Naht und Saumzugaben mssen zugegeben werden!


Die in den Schnitteilen angegebenen Nahtzahlen sind Passzeichen.
Sie zeigen, wie die Teile aneinandergenht werden.
Gleiche Zahlen mssen aufeinandertreffen.

Multisize pattern
Before cutting out,mark cutting line on the fabric by adding the
required seam and hem allowances to the original contours.
englisch

The numbered notches on pattern pieces are joining marks.


They indicate where garment pieces are sewn together.
All numbers must match!
Do NOT use a larger size to compensate for adding seam allowance!
The space between the sizelines does NOT correspond to the
allowance needed!

Patron en plusieurs tailles


Ajoutez les coutures et les ourlets!
franais

Les chiffres indiqus sur les patrons sont des marques de repre.
Ils motrent comment assembler les pices.
Les chiffres identiques doivent tre raccords

Meermatenpatron
nederlands

Naden en zomen moeten worden aangeknipt!


De in de patroondelen aangegeven naadcijfers zijn pastekens.
Zij geven aan, hoe de delen aan elkaar genaaid worden.
Gelijke cijfers moeten op elkaar vallen.

Cartamodello mutitaglia
italiano

Calcolare in pi il margine di cucitura ed il margine per orlo!


I numeri di cucitura indicati nelle parti dei cartamodelli devono essere
considerati come numeri di congiunzione.Essi indicano come unire le
varie parti.I numeri uguali devono combaciare.

Patrn multitallas
Los suplementos de costura y dobladillo se han aadir.
espaol

Los nmeros de costura indicados son seales de colocacin,


que indican el modo de coser les piezas entre si.
8a 9a
Los nmeros iguales deben coincidir.
Zeichenerklrung Lgende
Key to symbols Spiegazione dei segni
verklaring van de tekens Teckenfrklaring
interpretacin de los simbolos Merkkien selitykset
Tegnforklaring
Hinweis auf Naht und Stepplinien. Remarque concernant les lignes de couture et de piqre.
Symbol for seam and stitching lines. Avvertenza sulle linee di cucitura e dimpuntura
Aanwijzing voor naad en stiklijnen Hnvisning till sm och stickningslinjer
Indicacin para lineas de costura y de pespunte sauma ja tikkausviivat
Henvisning til smmerums og stikkelinjer

Nahtzahlen geben an, wo Teile aneinandergenht werden.Gleiche Zahlen treffen aufeinander.


Seam numbers are matching symbols and denote where two pieces should be sewn together.
Les chiffresrepres indiquent o assembler les pices. Les chiffres identiques coincident.
naadcijfers geven aan, waar delen aan elkaar genaaid worden, steeds dezelfde getallen op elkaar leggen.
I nr. di congiunzione indicano i punti in cui le parti vanno cucite insieme. I nr. uguali devono combaciare.
Los nmeros de costura indican dnde se cosen juntas las piezas. Los mismos nmeros conciden.
Smnumren anger hur delarna ska sys ihop,samma siffror mter varandra.
Smtal angiver, hvor delene sys sammen. Ens tal skal mdes.
Saumaluvut osoittavat, mitk osat ommellaan yhteen. Samat luvut tulevat pllekkin.
, .
!
Zwischen den Sternen einreihen Froncer entre les astrisques.
Gather between the stars. Arricciare la stoffa fra le stelline.
Tussen de sterretjes rimpelen. Rynka mellan stjrnorna.
Embeber entre las estrellas. Poimuta thtien vlilt
Rynk imellen stjernerne. *

Zwischen den Punkten einhalten. Soutenir entre les points.


Ease in between the dots. Molleggiare la stoffa fra i punti.
Tussen de stippen verdelen. Hll in mellan punkterna.
Embeber entre los puntos. Syt pisteiden vlilt.
Hold til imellem prikkerne. o

Falten werden in Pfeilrichtung gelegt Poser les plis dans le sens des flches.
Position pleats in direction of arrow. Montare le pieghe in direzione della freccia.
Plooien in richting van de pijl leggen. Lgg vecken i pilriktningen.
Poner los pliegues segun la flecha. Laskos taitetaan nuolen suuntaan.
Lg lggene i pilretninigen.

Zeichen fr Schlitzanfang oder Schlitzende.


Symbol indicating the beginning or end of vent.
Repre de dbut ou de fin de fente.
Questo segno indica linizio o la fine di unapertura.
9b
Teken voor begin en einde spli. Markering fr sprundets brjan eller slut.
Marca para el principo o final de la abertura. Merkki osoittaa halkion alun tai lopun.
Tegn for slids begynder eller ender. /

Einschnitt Fente
Slash apertura
inknip Uppklipp
Corte Aukkomerkki
Opskring

Knopfloch Boutonnire
Buttonhole occhiello
knoopsgat Knapphl
Ojal Napinlpi
Knaphul

Knopf oder Druckknopf Bouton ou boutonpression


Button or Snap bottone o automatico
knoop of druckknoop knapp eller tryckknapp
Botn o broche de presin Nappi tai painonappi
Knap eller trykknap /

Fadenlaufrichtung siehe Zuschneideplne Sens du droitfil voir les plans de coupe


See cutting diagrams for straight grain of fabric Drittofilo,v. schemi per il taglio
Draadrichting zie knipvoorbeelden Trdriktning se tillklippningsplanerna
Direccin del hilo, vanse planos de corte Langansuunta, ks leikkuusuunnitelmat
Trdretning se klippeplaner .
.

9a 8b
14O CM 9c
B 1
4
2
12
13

3 14 5

3844
14O CM
B 1
4
12
2 13
14

3 5

3236

15O CM
B 1
4
2 3
14 13

12
5

3244

9b

9.
44

42

40

38

36

34

32

8c
9c UMBRUCH
/ ripiegatura
fold / pliure / vouw
ombuk / taite /
doblez / vikning /

FALTE
pleat /
pli
piega / / plooi
pli
E veck / l egue
LT oi g / lask
FA li / plo e os
p gu
l e at / / plie skos
p ga / la
pie lg
k /
vec

10 RMEL
9d
/ manica
n c h e / mouw /
hilo

m a a
sleeve / rme / hih

a / rm /

a n g
/ sentido

A
/
lo

2X
tt o fi
ta
d ri

77 4 0
u n
chting /
LAUF

n s u
g / langa
FADEN
/ draadri
dretnin
d ro it fi l
tr
grain /
in g /
trdriktn
straight

8d
9e

8e
www.burdastyle.com

7740
f a s h i o n

0005

44
42
40

5
38
36

8
34

6.
32
ta
cin
o/
str
ND na
BA nd / ha /
a u
/ b na
an d /
rub bn
n/ /
bo and
rib b

9d
8f
FALTE

laskos /
pliegue / veck / lg
pleat / pli / plooi / piega

9f
FALTE

9e
laskos /
pliegue / veck / lg
pleat / pli / plooi / piega
FALTE

laskos /
pliegue / veck / lg
pleat / pli / plooi / piega
VORDERE MITTE STOFFBRUCH FADENLAUF
center front fold straight grain / milieu devant pliure, droit fil / middenvoor stofvouw
draadrichting / centro davanti ripiegatura della stoffa,drittofilo / medio delantero
doblez sent.hilo / mitt fram,tygvikning trdriktning / forr. midte stoffold trdretning
keskietu kangastaite langansuunta /
9g
FALTE FALTE FALTE
pleat / pli / plooi / piega pleat / pli / plooi / piega pleat / pli / plooi / piega
pliegue / veck / lg pliegue / veck / lg pliegue / veck / lg
laskos / laskos / laskos /
laskos / laskos / laskos /
pliegue / veck / lg pliegue / veck / lg pliegue / veck / lg
pleat / pli / plooi / piega pleat / pli / plooi / piega pleat / pli / plooi / piega
FALTE FALTE FALTE

8g
9f
RCKWRTIGE MITTE FADENLAUF
center back straight grain / milieu dos droit fil / midden
achter draadrichting / centro dietro drittofilo / medio post.
sentido hilo / mitt bak trdriktning / bag. midte trdretning
keskitaka langansuunta /

pleat / pli / plooi / piega


pliegue / veck / lg
laskos /

FALTE
pleat / pli / plooi / piega
pliegue / veck / lg
laskos /

FALTE

9g
pleat / pli / plooi / piega
pliegue / veck / lg
laskos /

FALTE

8h

Das könnte Ihnen auch gefallen