VDI 4068 Blatt-4 2011-04

Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 8

ICS 03.100.

30 VDI-RICHTLINIEN April 2011

VEREIN Befähigte Personen VDI 4068


DEUTSCHER Anforderungen an die externe Ausbildung für die
INGENIEURE Prüfung handgeführter elektrisch betriebener Blatt 4 / Part 4
Arbeitsmittel
Former edition: 01/10 Draft, in German only
Frühere Ausgabe: 01.10 Entwurf, deutsch

Competent Persons
Requirements for external training for the testing of Ausg. deutsch/englisch
handheld electric operated tools Issue German/English

Die deutsche Version dieser Richtlinie ist verbindlich. The German version of this guideline shall be taken as authori-
tative. No guarantee can be given with respect to the English
translation.

Inhalt Seite Contents Page


Vorbemerkung ......................................................... 2 Preliminary note ....................................................... 2
1 Anwendungsbereich......................................... 2 1 Scope ................................................................. 2
2 Normative Verweise .......................................... 2 2 Normative references........................................ 2
3 Begriffe .............................................................. 2 3 Terms and definitions ....................................... 2
4 Anwendung von VDI 4068 Blatt 1, 4 Application of VDI 4068 Part 1, Section 3
Abschnitt 3 zur Prüfung handgeführter to the inspection of handheld
elektrisch betriebener Arbeitsmittel ................ 3 electrically operated tools ................................ 3
5 Inhalte und Qualifikationen zur Prüfung 5 Contents and qualifications for the
von handgeführten elektrisch inspection of handheld electrically
betriebenen Arbeitsmitteln............................... 4 operated tools.................................................... 4
6 Nachweis der Befähigung ................................ 5 6 Competency certificate ..................................... 5
7 Qualifikationsnachweis der Befähigten 7 Qualification certificate for the
Person ................................................................ 6 Competent Person ............................................ 6
Schrifttum ................................................................ 7 Bibliography ............................................................. 7

VDI-Gesellschaft Energie und Umwelt (GEU)


Fachbereich Management und Sicherheit in der Energie- und Umwelttechnik

VDI-Handbuch Management und Sicherheit in der Umwelttechnik


VDI-Handbuch Verfahrenstechnik und Chemieingenieurwesen, Band 4: Arbeitsschutz
–2– VDI 4068 Blatt 4 / Part 4

Vorbemerkung Preliminary note


Der Inhalt dieser Richtlinie ist entstanden unter The content of this guideline has been developed in
Beachtung der Vorgaben und Empfehlungen der strict accordance with the requirements and rec-
Richtlinie VDI 1000. ommendations of the guideline VDI 1000.
Alle Rechte, insbesondere die des Nachdrucks, der All rights are reserved, including those of reprint-
Fotokopie, der elektronischen Verwendung und der ing, reproduction (photocopying, micro copying),
Übersetzung, jeweils auszugsweise oder vollstän- storage in data processing systems and translation,
dig, sind vorbehalten. either of the full text or of extracts.
Die Nutzung dieser VDI-Richtlinie ist unter Wah- The use of this guideline without infringement of
rung des Urheberrechts und unter Beachtung der copyright is permitted subject to the licensing con-
Lizenzbedingungen (www.vdi-richtlinien.de), die ditions specified in the VDI notices (www.vdi-
in den VDI-Merkblättern geregelt sind, möglich. richtlinien.de).
Allen, die ehrenamtlich an der Erarbeitung dieser We wish to express our gratitude to all honorary
VDI-Richtlinie mitgewirkt haben, sei gedankt. contributors to this guideline.
Eine Liste der aktuell verfügbaren Blätter dieser A catalogue of all available parts of this series of
Richtlinienreihe ist im Internet abrufbar unter guidelines can be accessed on the internet at
www.vdi.de/4068. www.vdi.de/4068.

1 Anwendungsbereich 1 Scope
Zweck dieser Richtlinie ist es, Hinweise für exter- The purpose of this guideline is to provide external
ne Ausbildungsstätten zur Qualifikation einer Be- training bodies with information about the qualifi-
fähigten Person, die mit Prüfungen von handge- cations applicable to a Competent Person tasked
führten elektrisch betriebenen Arbeitsmitteln be- with conducting inspections of electrically oper-
auftragt wird, im Sinne der Betriebssicherheitsver- ated tools, within the meaning of the German
ordnung (BetrSichV) zu geben. Workplace Safety and Health Ordinance
(BetrSichV).
Handgeführte elektrisch betriebene Arbeitsmittel, Handheld electrically operated tools which are
die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt used in explosive areas require special approval.
werden, bedürfen einer besonderen Zulassung. Tools of this kind are not covered by the present
Solche Arbeitsmittel werden in dieser Richtlinie guideline.
nicht behandelt.
Die Qualifizierung der Mitarbeiter Zugelassener Qualification of employees of an approved inspec-
Überwachungsstellen (ZÜS) wird nicht behandelt. tion centre (Zugelassene Überwachungsstelle or
ZÜS) is not covered.

2 Normative Verweise / TRBS 1203:2010-03 Technische Regeln für Be-


Normative references triebssicherheit; Befähigte Personen
Die folgenden zitierten Dokumente sind für die VDI 4068 Blatt 1:2009-10 Befähigte Personen;
Anwendung dieser Richtlinie erforderlich: / Qualitätsmerkmale für die Auswahl Befähigter
The following referenced documents are indispen- Personen und Weiterbildungsmaßnahmen (Com-
sable for the application of this guideline: petent Persons; Qualification criteria, selection of
Competent Persons and training)

3 Begriffe 3 Terms and definitions


Für die Anwendung dieser Richtlinie gelten die For the purposes of this guideline, the following
folgenden Begriffe: terms and definitions apply:
VDI 4068 Blatt 4 / Part 4 –3–

Handgeführte elektrisch betriebene Arbeitsmittel Handheld electrically operated tools


ĺ(OHNWULVFKH %HWULHEVPLWWHO GLH EOLFKHUZHise ĺ(OHFWULFDO HTXLSPHQW ZKLFK LV QRUPDOO\ KHOG LQ
während des Betriebs in der Hand gehalten wer- the hand during operation.
den.
Beispiel: Bohrmaschinen, Winkelschleifer, Handlampen, Examples: drills, angle-grinders, inspection lamps, fans,
Ventilatoren, Verlängerungskabel etc. extension cables, etc.

Elektrische Betriebsmittel Electrical equipment


Produkte, die zum Zweck der Erzeugung, Um- Products which are used for generating, convert-
wandlung, Übertragung, Verteilung oder Anwen- ing, transmitting, distributing or using electrical
dung von elektrischer Energie oder zum Übertra- energy or for transmitting, distributing or process-
gen, Verteilen und Verarbeiten von Informationen ing information. [according to TRBS 2131]
benutzt werden. [nach TRBS 2131]
Anmerkung 1: Den elektrischen Betriebsmitteln werden Note 1: Items of protective and auxiliary equipment are
Schutz- und Hilfsmittel gleichgesetzt, soweit an diese Anfor- deemed to be classed under electrical equipment when they
derungen hinsichtlich der elektrischen Sicherheit gestellt are subject to requirements relating to electrical safety. Items
werden. Elektrische Betriebsmittel können auch Arbeitsmittel of electrical equipment may also be tools. [according to
sein. [TRBS 2131] TRBS 2131]

Anmerkung 2: Siehe auch BGV A 3, § 2. Note 2: See also BGV A 3, Art. 2.

Lehreinheit Instruction unit


Einheit für Schulungsmaßnahmen, die im Sinne Unit for instruction which is defined for the pur-
dieser Richtlinie auf 45 Minuten festgelegt ist. poses of this guideline as lasting 45 minutes.

4 Anwendung von VDI 4068 Blatt 1, 4 Application of VDI 4068 Part 1,


Abschnitt 3 zur Prüfung handgeführter Section 3 to the inspection of hand-
elektrisch betriebener Arbeitsmittel held electrically operated tools
Für die Prüfung dieser Arbeitsmittel gilt: The following applies to the inspection of these
tools:
x Komplexität: gering x complexity: low
x Prüfaufwand: mittel x inspection effort: medium
x Gefährdung: hoch x potential hazard: high
Daraus ergibt sich ein Qualifikationsmerkmal B This results in qualification characteristic B as
nach VDI 4068 Blatt 1. specified in VDI 4068 Part 1.
Die Prüfung umfasst sowohl eine elektrische als Inspection includes not only electrical but also
auch eine mechanische Prüfung. mechanical inspection.
Sie erfolgt durch Personen, die nach DIN It is carried out by individuals who, as specified in
VDE 1000-10*VDE 1000-10 die Qualifikation DIN VDE 1000-10*VDE 1000-10, can provide
einer Elektrofachkraft nachweisen können. Dar- evidence of a qualification as an electrical systems
über hinaus sind für die Prüfung auch Kenntnisse specialist. Furthermore the inspection also requires
über den Aufbau und die mechanische Funktion knowledge of the structure and mechanical functi-
der handgeführten elektrischen Arbeitsmittel erfor- ons of the handheld electrical tools.
derlich.
Die aktuellen Vorschriften und technischen Regeln Inspectors must be familiar with current regulati-
(vor allem die VDE-Bestimmungen) zu diesem ons and technical rules (especially VDE specifica-
Fachgebiet müssen bekannt sein. Die besonderen tions) in this technical field. The special skills re-
Fähigkeiten für die Prüftätigkeit können ihnen quired for their inspection and testing activities
durch eine innerbetriebliche Ausbildung vermittelt may be obtained via in-house training. In this case
werden. In diesem Fall müssen Art, Umfang und the type, scope and contents of the training course
Inhalt der Ausbildung dokumentiert werden. must be documented.
Um als Befähigte Person tätig werden zu können, To be able to work as a Competent Person, the
muss sie im Anschluss an die elektrotechnische individual in question must have completed at least
–4– VDI 4068 Blatt 4 / Part 4

Berufsausbildung mindestens ein Jahr zeitnah – in one year’s work, starting not long after his training
Bezug auf die Prüfaufgaben – berufstätig gewesen as an electrical systems specialist (the time condi-
sein. Eine für die Bewertung von Prüfergebnissen tion relating to inspection duties). Sufficient ex-
ausreichende Erfahrung kann wie folgt erworben perience for carrying out evaluations of inspection
werden: results may be obtained as follows:
x Die Befähigung im Anschluss an die elektro- x Following training as an electrical systems
technische Berufsausbildung wird in einer min- specialist, the corresponding competence will
destens einjährigen beruflichen Tätigkeit er- be acquired during the course of at least one
worben, die zu Prüfaufgaben Anlass gegeben year’s work in the field which was the motiva-
hat. Beispielsweise können diese Erfahrungen tion for inspection duties. For example, this
durch Instandhaltungsarbeiten an handgeführten experience can be acquired from carrying out
elektrisch betriebenen Arbeitsmitteln erworben maintenance of handheld electrically operated
werden. tools.
oder or
x Die Befähigung im Anschluss an die elektro- x Following training as an electrical systems
technische Berufsausbildung erfolgt durch specialist, the corresponding competence will
Mitwirkung an Prüfungen unterschiedlicher, be acquired by participating in inspections of
handgeführter elektrisch betriebener Arbeits- different handheld electrically operated tools
mittel, die eine Befähigte Person durchführt. carried out by a Competent Person.
Die Prüfung der handgeführten elektrisch betriebe- The inspection of handheld electrically operated
nen Arbeitsmittel muss Teil der üblichen Tätigkeit tools must form part of the normal activities of the
der Befähigten Person sein. Die Befähigte Person Competent Person. The Competent Person must
muss mindestens alle drei Jahre an einem externen participate in an external exchange of experiences
Erfahrungsaustausch teilnehmen. Dieser Erfah- at least every three years. This exchange of experi-
rungsaustausch kann auch innerbetrieblich stattfin- ences may also be held in-house.
den.
Bei dem Erfahrungsaustausch müssen aktuelle The exchange of experiences must involve the
Informationen über Gefährdungen durch neu ent- communication of up-to-date information about
wickelte (alternativ eingeführte) Arbeitsmittel ver- risks and hazards arising from newly introduced
mittelt werden, ebenso über den aktuellen Stand tools. Information must be given about the current
der Technik, so vor allem über zwischenzeitlich state of the art, particularly as regards regulations
geänderte oder neu erschienene Vorschriften und and technical rules which have in the meantime
technische Regeln. Die vermittelten Informationen been revised or newly published. The information
sind zu dokumentieren. so provided should be documented.
Abhängig von den tatsächlichen Gefährdungen, Depending on the actual hazards, conditions of use
den Einsatzbedingungen oder der Art der zu prü- or type of tools to be inspected, it may also be nec-
fenden Arbeitsmittel ist eventuell zusätzlich eine essary to make an assessment as specified in
Abschätzung gemäß VDI 4068 Blatt 1, Tabelle 1 VDI 4068 Part 1, Table 1. Results which deviate
erforderlich. Davon abweichende Ergebnisse kön- from this can result in a higher qualification char-
nen zu einem höheren Qualifikationsmerkmal füh- acteristic applying.
ren.

5 Inhalte und Qualifikationen zur 5 Contents and qualifications for the


Prüfung von handgeführten elektrisch inspection of handheld electrically
betriebenen Arbeitsmitteln operated tools
Die Prüfaufgabe schließt folgende Kenntnisse und Inspection includes the following knowledge and
Fähigkeiten ein: skills:
x sicherheitstechnisch relevante Vorschriften und x safety-related regulations and technical rules
technische Regeln wie BetrSichV, TRBS 1203, and standards such as BetrSichV (Industrial
TRBS 2111, TRBS 2131, BGV A 3, BGR 500, Safety and Health Ordinance), TRBS 1203
BGI 594, BGI 600, BGI 608, BGI 5090, (Technical Rules for Workplace Safety),
BGI 5190, DIN VDE 0105-100*VDI 0105-100, TRBS 2111, TRBS 2131, BGV A3 (Employ-
VDI 4068 Blatt 4 / Part 4 –5–

Normen der Reihe DIN EN 60745*VDE 0740, ers’ Liability Association Regulations),
DIN EN 61140*VDE 0140-1 BGR 500 (Employers’ Liability Association
Regulations for Workplace Safety), BGI 594
(Employers’ Liability Association Informa-
tion), BGI 600, BGI 608, BGI 5090,
BGI 5190, DIN VDE 0105-100*VDE 0105-
100), standards in the series DIN EN 60745
(VDE 0740), DIN EN 61140 (VDE 0140-1)
x sicherer Umgang mit den notwendigen Messge- x safe use of the necessary measuring instru-
räten ments
x Prüfinhalte und -ablauf nach x inspection contents and procedures in accor-
DIN VDE 0701-0702*VDE 0701-0702 dance with DIN VDE 0701-0702*
VDE 0701-0702
x Kenntnisse für die mechanische und elektrische x knowledge necessary for a mechanical and
Beurteilung handgeführter elektrisch betriebe- electrical assessment of handheld electrically
ner Arbeitsmittel bei der Sichtprüfung operated tools during visual inspection
x Kenntnisse für die Beurteilung von ermittelten x knowledge necessary for an evaluation of the
Messwerten, vor allem im Vergleich zu ermit- measured values obtained, particularly in com-
telten Werten anderer, vergleichbarer Geräte parison with the values obtained with different,
oder zu plausiblen Werten (Üblichkeitswerten) comparable instruments or with plausible values
bzw. zu errechneten Werten (customary values) or with calculated values
x Kenntnisse weiterer infrage kommender techni- x knowledge of further technical rules of rele-
scher Regeln vance
Bei der Qualifikation der Befähigten Person wer- During qualification of the Competent Person the
den in der externen Ausbildungsstätte in einem abovementioned content will be acquired during a
handlungsorientierten Lehrgang die vorgenannten praxis-oriented course in the external training insti-
Inhalte vermittelt. Der Umfang sollte mindestens tute. The course should comprise at least 16 in-
16 Lehreinheiten umfassen. struction units.

6 Nachweis der Befähigung 6 Competency certificate


Zur Prüfung übergreifender Fragen und zur Festi- As a way of reviewing the general issues involved
gung des vermittelten Wissens wird bei den be- and of consolidating the knowledge acquired in the
schriebenen Qualifizierungen vor der Prüfung eine qualification measures described, a group discus-
gemeinsame Diskussion mit den beteiligten Refe- sion involving the participating instructors will be
renten/Trainern durchgeführt. held before the course examination.
Der Erfolg der Schulungsmaßnahme ist durch eine The success of training will be documented by a
bestandene Prüfung, die sich in einen schriftlichen pass in the examination – which will have a written
und praktischen Teil gliedert, im Anschluss an den and a practical part – which will be held at the end
jeweiligen Lehrgang nachzuweisen. Bei der Prü- of the training course. In the examination held at the
fung im Anschluss an den Lehrgang nach Ab- end of the training course as specified in Section 5 a
schnitt 5 werden insgesamt 20 Fragen zu den be- total of 20 questions will be asked regarding the
handelten Themen gestellt. Zusätzlich muss im topics covered in the course. In addition, during the
praktischen Teil an einem hierfür präparierten Pro- practical part of the examination a defect in a test
bestück ein Mangel messtechnisch ermittelt wer- piece prepared for this purpose must be detected
den. Die Prüfungszeit beträgt insgesamt 60 Minu- with the aid of measuring instruments. The exami-
ten. Die Prüfung gilt als bestanden, wenn mindes- nation will last 60 minutes. A pass in the examina-
tens 13 Fragen richtig beantwortet sind und der tion will be obtained when at least 13 questions
Mangel gefunden sowie korrekt beschrieben wur- have been answered correctly and the test-piece
de. defect has been detected and correctly described.
Bei Nichtbestehen kann die Prüfung wiederholt Following a fail, the examination may be taken
werden. again.
–6– VDI 4068 Blatt 4 / Part 4

7 Qualifikationsnachweis der Befähigten 7 Qualification certificate for the


Person Competent Person
Über die Teilnahme an den Schulungsmaßnahmen The training facility will issue a certificate of at-
wird eine Bescheinigung durch den Schulungsan- tendance at training courses when all requirements
bieter ausgestellt, wenn alle Voraussetzungen (sie- have been met (see Section 5).
he Abschnitt 5) erfüllt wurden.
Die Bescheinigung über die Qualifizierung nach Certification of qualification by qualification char-
Qualifikationsmerkmal B nach VDI 4068 Blatt 1 acteristic B as specified in VDI 4068 Part 1 will
enthält mindestens folgende Angaben: include at least the following information:
x Qualifikationsnachweis der Befähigten Person x qualification certificate of the Competent Per-
nach VDI 4068 Blatt 4, Abschnitt 5 son as specified in VDI 4068 Part 4, Section 5
x Qualifikationsmerkmal B x qualification characteristic B
x Termin und Ort der Schulung x time and place of training course
x Name, Vorname und Geburtsdatum des x name, first name and date of birth of
Teilnehmers participant
x Angaben über die Schulungseinrichtung x information about the training facility
(Name, Sitz, Anschrift und Ansprechpartner) (name, location, address and contact person)
x Angaben über die Referenten x information about instructors
(Namen, inklusive Angaben zur Qualifikation) (names, including details of qualifications)
VDI 4068 Blatt 4 / Part 4 –7–

Schrifttum / Bibliography BGV A3*VBG 4:1979-04 Elektrische Anlagen und Betriebs-


mittel (Electrical equipment and operating equipment). Köln:
Gesetze, Verordnungen, Verwaltungsvorschriften /
Carl Heymanns Verlag
Acts, ordinances, administrative regulations
BGI/GUV-I 8524:2009-09 Information; Prüfung ortsveränder-
Gesetz über die Durchführung von Maßnahmen des Arbeits-
licher elektrischer Betriebsmittel; Praxistipps für Betriebe;
schutzes zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesund-
Durchführung von Wiederholungsprüfungen an ortsveränder-
heitsschutzes der Beschäftigten bei der Arbeit (Arbeitsschutz-
lichen elektrischen Betriebsmitteln gemäß Unfallverhütungs-
gesetz – ArbSchG) vom 7. August 1996 (BGBl. I, 1996,
vorschrift „Elektrische Anlagen und Betriebsmittel“. Berlin:
Nr. 43, S. 1246–1253), zuletzt geändert durch Artikel 15
Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung (DGUV)
Absatz 89 des Gesetzes vom 5. Februar 2009 (BGBl I, Nr. 7,
S. 270, Absatz 89) DIN EN 60745*VDE 0740 Handgeführte motorbetriebene
Elektrowerkzeuge; Sicherheit (IEC 60745, modifiziert); Deut-
Verordnung über Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der
sche Fassung EN 60745 (Hand-held motor-operated electric
Bereitstellung von Arbeitsmitteln und deren Benutzung bei der
tools; Safety (IEC 60745, modified); German version
Arbeit, über Sicherheit beim Betrieb überwachungsbedürftiger
EN 60745). Berlin: Beuth Verlag
Anlagen und über die Organisation des betrieblichen Arbeits-
schutzes (Betriebssicherheitsverordnung – BetrSichV) vom DIN EN 61140*VDE 0140-1:2007-03 Schutz gegen elektri-
27. September 2002 (BGBl I, 2002, Nr. 70, S. 3777–3816), schen Schlag; Gemeinsame Anforderungen für Anlagen und
zuletzt geändert am 26.11.2010 (BGBl I, 2010, Nr. 59, Betriebsmittel (IEC 61140:2001 + A1:2004, modifiziert);
S. 1643–1692) Deutsche Fassung EN 61140:2002 + A1:2006 (Protection
against electric shock; Common aspects for installation and
Gesetz über technische Arbeitsmittel und Verbraucherproduk-
equipment (IEC 61140:2001 + A1:2004, modified); German
te (Geräte- und Produktsicherheitsgesetz – GPSG) vom
version EN 61140:2002 + A1:2006). Berlin: Beuth Verlag
6. Januar 2004 (BGBl I, 2004, Nr. 1, S. 2–20), zuletzt geändert
durch Artikel 3 Abs. 33 des Gesetzes vom 7. Juni 2005 DIN VDE 0100-410*VDE 0100-410:2007-06 Errichten von
(BGBl I, 2005, Nr. 42, S. 1970–2018) Niederspannungsanlagen; Teil 4-41: Schutzmaßnahmen;
Schutz gegen elektrischen Schlag (IEC 60364-4-41:2005,
Erste Verordnung zum Geräte- und Produktsicherheitsgesetz
modifiziert); Deutsche Übernahme HD 60364-4-41:2007
(Verordnung über das Inverkehrbringen elektrischer Be-
(Low-voltage electrical installations; Part 4-41: Protection for
triebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Span-
safety; Protection against electric shock (IEC 60364-4-41:
nungsgrenzen – 1. GPSGV) vom 11. Juni 1979 (BGBl I,
2005, modified); German implementation HD 60364-4-41:
1979, Nr. 27, S. 629–630), zuletzt geändert durch Artikel 3
2007. Berlin: Beuth Verlag
der Verordnung vom 18. Juni 2008 (BGBl I, 2008, Nr. 25,
S. 1060–1066) DIN VDE 0105-100*VDE 0105-100:2009-10 Betrieb von
elektrischen Anlagen; Teil 100: Allgemeine Festlegungen
Elfte Verordnung zum Geräte- und Produktsicherheitsgesetz
(Operation of electrical installations; Part 100: General requi-
(Explosionsschutzverordnung) (11. GPSGV) vom 12. De-
rements). Berlin: Beuth Verlag
zember 1996 (BGBl I, 1996, Nr. 65, S. 1914–1930), zuletzt
geändert durch Artikel 18 des Gesetzes vom 6. Januar 2004 DIN VDE 0701-0702*VDE 0701-0702:2008-06 Prüfung nach
(BGBl I, 2004, Nr. 1, S. 2–20) Instandsetzung, Änderung elektrischer Geräte; Wiederho-
lungsprüfung elektrischer Geräte; Allgemeine Anforderungen
für die elektrische Sicherheit (Inspection after repair, modifi-
Technische Regeln / Technical rules
cation of electrical appliances; Periodic inspection on electri-
BGI 594:2006-03 BG-Information; Einsatz von elektrischen cal appliances; General requirements for electrical safety).
Betriebsmitteln bei erhöhter elektrischer Gefährdung. Köln: Berlin: Beuth Verlag
Carl Heymanns Verlag
DIN VDE 1000-10*VDE 1000-10:2009-01 Anforderungen an
BGI 600*ZH 1/249:1998-03 Regeln für Sicherheit und Ge- die im Bereich der Elektrotechnik tätigen Personen (Require-
sundheitsschutz bei Auswahl und Betrieb ortsveränderlicher ments for persons working in a field of electrical engineering).
elektrischer Betriebsmittel nach Einsatzbereichen. Köln: Carl Berlin: Beuth Verlag
Heymanns Verlag
TRBS 1201:2006-12 Prüfungen von Arbeitsmitteln und über-
BGI 608:2004-06 Auswahl und Betrieb elektrischer Anlagen wachungsbedürftigen Anlagen (Bekanntmachung des Bun-
und Betriebsmittel auf Bau- und Montagestellen. Köln: Carl desministeriums für Arbeit und Soziales vom 15. September
Heymanns Verlag 2006; BAnz. 232a vom 9. Dezember 2006, S. 11; letzte Ände-
BGI 5090:2006-00 Wiederholungsprüfung ortsveränderlicher rung: GMBl. Nr. 25 vom 25. Juni 2009, S. 527). Berlin: Beuth
elektrischer Betriebsmittel; Handlungshilfe. Köln: Carl Hey- Verlag
manns Verlag TRBS 1203:2010-03 Technische Regeln für Betriebssicher-
BGI/GUV-I 5190:2010-06 Information; Wiederkehrende heit; Befähigte Personen (GMBl. Nr. 29 vom 12. Mai 2010,
Prüfungen ortsveränderlicher elektrischer Arbeitsmittel; Orga- S. 627). Berlin: Beuth Verlag
nisation durch den Unternehmer. Berlin: Deutsche Gesetzliche TRBS 2111:2006-02 Mechanische Gefährdungen; Allgemeine
Unfallversicherung (DGUV) Anforderungen (Bundesanzeiger Nr. 29 vom 10. Februar
BGR 500:2008-04 BG-Regel; Betreiben von Arbeitsmitteln. 2006). Berlin: Beuth Verlag
Köln: Carl Heymanns Verlag TRBS 2131:2007-11 Elektrische Gefährdungen (GMBl.
BGR A3:2006-01 Arbeiten unter Spannung an elektrischen Nr. 49–51 vom 12. November 2007, S. 973 ff. ). Zurückgezo-
Anlagen und Betriebsmitteln. Köln: Carl Heymanns Verlag gen / Withdrawn 2010-07. Kein Nachfolgedokument / No
following document
BGV A1:2009-01 BG-Vorschrift; Unfallverhütungsvorschrift;
Grundsätze der Prävention. Köln: Carl Heymanns Verlag
–8– VDI 4068 Blatt 4 / Part 4

VDI 1000:2010-06 VDI-Richtlinienarbeit; Grundsätze und


Anleitungen (VDI Guideline Work; Principles and proce-
dures). Berlin: Beuth Verlag
VDI 4068 Blatt 1:2009-10 Befähigte Personen; Qualifikati-
onsmerkmale für die Auswahl Befähigter Personen und Wei-
terbildungsmaßnahmen (Competent Persons; Qualification
criteria, selection of Competent Persons and training). Berlin:
Beuth Verlag

Literatur / Literature
Internetauftritt der Qualitätsoffensive Befähigte Person:
www.qbp-online.de

Das könnte Ihnen auch gefallen