Nemet Start Tankonyv Kezdo
Nemet Start Tankonyv Kezdo
l rufi Sott!
o s'F€ft.n:c*r.é
l.
e Hören Sie den TerE. üJer sogt u.los? (Ho||gosso mog o sZöVegeL. Kí mit moncl?)
5. €rgönzon Sie.
(€gészítso kí cr ,,soin'' ige rogozósótl)
ó. uJos hören Sio?
(Mit holl?)
w0e
11,
ich r.uir 4;4^Á
du t L{r ihr ,,Í;Á
arlsieles sio r;4"/f
Sie
R1
J
n7
8 r.rt
x
: iiilli
ffi
i;-l''f.t'l
'" T* ,'a;v hT
.
í1'i.;;
sw
'", $ii-
i.;Ji r-r
ffid"
,.{ l
sj:L,* Y
E:.l:ffiffi€ít fí|.€ili
7. Höron Sio c|on Dio|og. (Ho|lgosso Íneg o pőrbaszédet|)
A GrüB Gottl
Guten Tag!
A Was kostet, bitte, hier
das Zimmer?
Achttausend Forint.
A Hm... Und die Garage?
Wie bitte?
A Was kostet die Garage?
Tausend Forint extra.
A Sehr schön... Ich nehme
die Garage.
Die Garage? Und das Zimmgr
nicht?
A Genau. Wo ist sie?
Dort. Aber ... Wie bitte? Sechs Leutel?
A Wir kommen sofort. A Wir sind sechs. A Ja, genau!
O Guten Abend!
a kosten I Zimmer ? l, Dreitausend Forint.
a o.K. i'+:
l-,jA.lVohqr-t :',
: -.- r''
O Deutschland I
Garage?
I 0 zenn
T
?. Höron und schroibon Sio dio Zoh|on. (Hol|gcrsscl meg és írjr: be o szómokot!) u
GrüB Gott Servus Guten Abend Auf Wiedersehen
l0. Horon und morkierenSio,. kurz. |on9. (Holl:csso rr'e?ásjo|o|je: . r.ovict . hosszÚ!)
. í4 b..f"Thnq,.
W"z k^ft /-?
* |4 /,,^Íe An^,*.
l3. Höron Sie die Texle.|üar so9[ rr.ros? (Hol|gosso mog cr szÓvogekot, kí mit mond?) tlr
l\!rrl
en ll
Ép. s'iss:l.hrib. #,:i&!*19sl:.,ú]:!*.q!.ir.F.i!:]i1!i{ig!$t'.4sp"ii'..j1 .4i.+si*1':;&.';1!;s'i+]i{EffiÉ1!i1'fr;
U Ns€ff
o Rfőneveketnéve|őve| eggÜtt tonu|jo mag!
. No e99es szovokot tonu|jon, honem o szérkazetetvogy pé|domondotot momorizó|jo!
GntB Gott! (dé|német, osztrók) Jó nopot| Mocht nichs. Nem tasz semmit.
Guton Tog! Jó nopot! TschÜssl Szio! Sziosztok!
Guten Bbend! )ó estét! (csok bÚcsÚzóskor)
Gute Nocht! Jó éjszokót! llJie bitte? ressék?
Huf IIJiodersehen! Viszont|ótósro! Zimmerfrci szobo kiodó
l2 zurou
tllie bitto?
l. o) tlJos hören Sio? Untorstroichon Sio cJie Ílkzentsi|bo. (&Áir hcrll? HÚzzo oia o tirrnosÚ
lucs szótaco[l) [Q[
Peter, Ursula, Eberhard, Eva, David, Hermann, Karin, Erich, Gerhard, Stefan,
Maria, Helmut, Claudia, Sonja, Bettina, Barbara, Alexander, Robert, Anne,
Katrin' Cornelia, Thomas' ]oseí, Karl, Ludwig, Franz, Johann, Christine,
Elisabeth, Ludwig, Horst, Wilhelm, Friedrich, Karharina, Otto
b) Mat;lu návrr*k rni * rnogyar rneq|oielo1c?
Guten Tag!
Guten Tag!
Ich heiBe ffiller.
Und wie.lrdíBen Sie,
tcn nerbe Kls. . l
. Wie birre? Ich veistehe nicht.
Wiederholen Sie birte!
Ich heiBe KIS. .-l
Ach, buchstabieren Sie, bittet f,. I
Aiso, K wie Katrin
I I wie llona und ?
S wie Susanne.
Í.!
DR€|Z€HN 1 3
B|LLIG oD€R T€U€ff? qffii-'r',.lo*rw
der die
:;
.a11ie
RI
R2
l 4 v,.nzenr
"
D|€ ZRHL€N
20 zuonzig 25 fÜnfvndztlcrnzig
22 zwatundzuonzig 27 siabonvndzucrnzig
23 dreivndzu,rcrnzig 28 ochtundzucrnzig
24 uiorundzu.ronzig 29 nounundzuonzig
a)17r' b)30 c) 23 d) 63 e) 98 2B
I4 I3 32 73 BO 82
s) 90 h) 12 i) 16 Dtq k)8 78
19 ó0
R5
20 15 9 B7 Ró
€ |N TRx| , B|TT&*:,I+
}ÜNÍzCl|Í{ l5
u,
,/t
\.B> fit'sv€Bl{Rt'F
Frogen Sie einondor. (l1órdazzék.oggmost!)
0@;
'.
-?
n.di.l
t ,r.r€ l0
l 2 |
l ó se.x..''v
8. o) Horen Sie den Diolog. llJohin posson die tUörteÉ (Ho||gosso ínog o pórbeszédail 1f,iD'
E-
Hovó i||anok o szovok?)
,/
nicht teuer, billig, nicht praktisch, zu groB, nicht schön, sehr modern, fan-
tastisch, nicht billig
i. , ' ,!
Frou Schillor: ,,Guck doch mal! Hier ist alles so bílligt Ich kaufe hier was!''
Horr Schillor: ,,Billig? Was ist denn hier billig?l:
"!9rt, zum Bgispiel, die Lampe! Sie kostet nur l{Euro! Sie ist
Frou Schillor:
sehr billig." ;
Horr Schiller: ,,Das finde ich nicht. Sie ist g. ar nicht billig. AuBerdem ist sie zu
groB." , '
Frou Schiller: ,,Und der Kassettenrecorder? Déi ist wirklich nicht teqer, er kos-
tet nur 38 Euro."
Hen Schillor: ,,Áber ein Recorder ohne Radio ist nicht praktisch!"
Frou Schiller:' ,,Aber guck mal, das Telefon doptl Es ist sehr modern, kommt ja
aus Japan!,"
Horr SchiIler: ,'Es ist aber gqr nichtschön.''
Frou Sch|ll91.o.Ega|. Í$Br es ist billig!l
Frou Schillor: oS_qh4g_nOal! Die Kassetten dirt! 20 Kassetterl kosten nur 28
Eurp! Das ist dgeh fantastisch!"
Horr Schillor: ,,Aber Dora! Das sind nur 10 Kassetten! Das ist dann gar nicht
so billig!"
' 1
Frou Schlllor
'Na Eirt. Dann kaqfenwir hier eben ,,Aber Heinrich! Kaufen wir doch
nichts!" t' etwas!"
I
Y
sl€azGlt{ 17
sr w
M
j:.!t'::]:-.1:jni:T+it.1:.+:n::']=":..]].fi.-.$i..is.-*
':Ery].sóI
9. FÜhren Sie don Dio|og uleitor..(Fo|r;tossók o pórboszéc|or!)
Frou schrltor:,,schau mal! Die uhr da mit Telefon ist sehr praktisch.,,
Hon Schiller: ,,Ja, aber. .."
Ri0
ModuUmordqn -r L
1t!
i- j--,
j
Rt7
!- r f {_., l-
t*/ \*..",1
& |0. Horen uÍ'd 5óÍ?ib€Í' Sie. (Ho|lgosso Ínog és írjo be|)
f .'n
heiBen, Café, modern, kaufen. Lampe, kostet, Forint' Leute,
ungarn, bitte,
kommen, genau, prima, guck mal, billig, etwas
lopr^ ae$
l8 ncxneirn
/e 'u,it C
UNs€R ttJoBTs
. FfőnavekeE^éve|őva| és o többes szómmo| agvÜtt tonu|jo mo9. ffz e|ső|eckeÍőneveinek többes szómót oz
összosített szószodelben to|ó|jo mog.
buchstobioren betíiz r lch heiBe Simks. .,. Lljio bitte? Buchstobicrcn Sie, bitte!
foxen foxol
finden to|ó| . Die Lomoe ist schön! '' Dos Íindc ich nicht!
koufen vósóroI . [I'|os mochst du hier? :. |ch kouÍo ain Hondv.
schickon kÜ|d Schickon Sie dio €.Moil soÍort!
verstehen é|t LlJie bitte? l(h vorstche Sio nicht.
r.uiedorholen mogismétel llJiodorholon Sio, bitte!
N€UNZ€HN 19
SGuten fi.ppEtlt!
..:'* $$S€.s *.Í$.* Yfi*il.l.í.{F{.
|. Schreiben Sio c|io Zoh|on. 1í4o ue o szómokot|)
:.' Was essen Sie / isst du |ch esse / tink€ ... gern.
gern / nicht so gern? Ich esse / tinke ... nicht
Was trinken Sie / trinkst so gern.
dugern / ntcht so gern?
Rl2cr
20 runnao
-
3. Hören Sio c|io TexLo, und boontuorten Sie c|ie Frogon. (Hol|gosscr ínog cl szövegeket
te
ás vó|oszo{jcr meg cr kárdésekot|)
Das ist ein Schnellimbiss in Wien. Der Imbiss heiBt Nordsee. Er ist nicht teuer.
Hier essen die Leute einen Salat oder ein Sandwich mit Fisch, und sie trinken
einen Spft oder ein
Mineralwasser.
*
Viele Touristen be-
suchen die Stadt
München und das
Oktoberfest. Da sind
die Bierzelte immer
voil. Die Leute trÍn-
ken viel Bier, insge-
samt 400.000 Liter.
€lNUNDztlJRNz.o 2l
3
,sb g {;..t ii. .€ * *. g.# *T* tr.ffi.ffi {## #B v ffi$ #.* $..Y
Q 5. Hören Sie dio Dio|oge. llJos beste||on
rende,lnek az emberek?)
die Louto? (Hol|gcrsso
M'':..,v'roL' meg o pórbeszéc|aket!
'rre9 Mit
Á
6co@3
Ingo, was isst du?
+.8 Ich esse nichts , aber ich trinke
eine
Cola. Und Axel, was möchtest du?
A Ich nehme einen Hamburger.
a.i, c.l r
noo*fto..-
"'
"i .
,r,or'- . e
"":'
'n,.
22 zwetunozu,Rnzrc
7
7, Hören und morkieren Sie. (Ho||gosso rnog és jo|ö|jel)
DR€|UÍ{Dzll'lRÍ{aa 23
7
M l 0. FÜhren Sio Dio|o9o. (Folytosscrncrk pórbeszódokat!)
a essen lwas?
A nichts
/ nur trinken / Limonade i
du/essen/was?
I nehmen / Fischsalat
I bekommen / was ?
A Kaffee / Schokoladentorte
A zahlen / möchten
t 8,50 Euro bitte
A 9Euro/stimmen
R2t
ü I l. ttlos osson und trinken sio? €ssen ([ljos? Preis?) Trinkon (tljos?)
(Mir eszik Doris és Mcrnfrod?)
Monhod
24 u,.nunozuJ.Nzrc
erni.
uNs€R UJORTSCHfl'T'&*+
. Hz igék mo|lott ó||ó Íl (Hkkusotiv; Eórgvoset) orro uto|, ho99 oz igo mo|lett köEe|ező o tórggasetban
ó|ló
bővítméng.
. |1z itt ja|ö|és o szó |eckében e|őÍordv|ő je|ontéséraUtol'
. Rz onvognovoknok, mint p|. Biel, Brot, o szótóri olokjót odtuk neg, de azek többes szómo
ó|to|óbon nem
hosznó|otos.
' .:-:.:i
ainmol egvszer Bitto, sogan Sie es noch einmol, i<h veísEahe os nicht.
9etn szívesen a tlJos essen Sie gorn? * lch osse gorn Fisch.
immor mindig €r trinkt immor Minero|ulossor.
insgesomt összosen . [Uos mo(ht dos? * Dar HaÍÍae kostet 9 €uro, die Torte 3.50,
o|so Sie bazohlon insgcsomt'5.50 €uro.
mit -vol,-vol tlJurst mit Sonf
nocn mé9 üler kommt noch?
oder vo9v tlJie heist sio? íMorion odcr Mortho?
viel, viele soK viclc Leute, vicl Brot
voll tels Dar Schnollimbiss ist voll.
üJen? kir? o lllon besuchen utit? p Thomos.
zirko körÜ|bo|Ü| Hior sind zirko hundert Loute.
| :' l'r;
FÜNFuNDzlt,RNAc 25
4illis gsht's?
$ u.'lslT€il:HffftT.€
/-u, Ne"rrq
Thomos t|elscho,
01?LOttrgettcua ts '-"--. /Ü,w
Íöhr 9mbl| /;tTeL4p4,"r,","r."r,en
l0l0 tlJien
Solztorgosso I
G 43-1-333-17-91 Ptlltlz
Talefax 43-l-333-17A5
- ff-1083 llJten I
€JlÁoll fö[email protected] knrwPtctz
I /b A/,rr44t
?
I
@ L schroibon sio.
Nomo Wu
nroeisptoü Wo
jáiáróÁÁümmer- W u ut, /;e T e!,(h4"4,-,.44,, ua,r T h-*)
Fornümmer Wu
e-Moil Wu
W 2. FrogenSie einonder.
2Ó s<*s,lttDztl,$w
4
3. Mochen Sio VisitonkorLen in der Grvppe. (Hószítsan névjoggokot o Csoportban!)
W
MUSTHQUTZ lM RRDIO
4. Hören Sio don Toxt und schroibon Sio. ,(u
Nomo Sal'fuD",r*
Bervf Ul,rvn;"r.
StodE
S|€B€NUNDZÜR Nz|c 27
{ti*
'F-i ! '.:' , ii r ,: : \
-
:: ::
'i i'-. :-' .r ,:
..'.**" **--*..-\
... zu laut!! d ''a' Peter, kennst du den Mann da?
Ja, ich kenne iHn schon lange,
er ist mein Nachbar.
I Er ist aber unfreundlich!
Hallo, Helmut!
geht's,?
Gut. Besonders jetzt,
die Party ist ja toll{,,r,
1 !i.
Yr.l,
28 ..rru,uozrunNzrc
-...18d a a Was bist du von Beruf?
','*'.S
Y Ich bin Fotograf. ()
N€UNUNDzll|Rl{z.o 29
HoGYRN énnertŐnÜrux vnmH|N€H n Hoovtére relŐtr
* l.Uie goht es lhnen / dir? A Nicht gut. / Nicht so gut. / Gor nicht
[Uie geht's? gut. / Donke, es goht.,Donke, gut.
DISHoTH€H
9. a) Sprachon Sio Übor dos Bi|d. (Beszá|
1 ?t.'av. .,' aér:r í||': \.
"\"
"ffib
30 nnr'tsrs
b) |'lJos sogt €|ko? Vorgloichen Sio die Visitonkorto mit dem Gospröch; os stimmt f,
@s stimÍnt nicht *. (Hosonlítso összo o névjegyet o boszrálgetésso|' Jo|öljo, omi
megeEsazik y', ill. omi nom egyozik mog - .)
r'
€|ka Ga*ner Nome
Üe$iscÍtLétÍR6Rls
Hdresse
Bervf
I
1: Q86753424 PRfiKSTftRSSE 3A
1a437 B€RtÍl'l
Telefonnummer
UNS€R tlJoBTscHRTz'--
o R -ószedotbon oz igék me||ett o nemkőte|ező vonzotok zőr$e|ben szerepa|nek.
. F| P| (Pluro|: többos szóm) ozt jelenti, hogv o szó csok többes szómbon hosznólotos.
l,;]|..:i:'ill.É..:l.ijiL::i|'i1!i:,#Bffi ; ,: -ffi{ji.s#
orlceiten dolgozik c [lJo orbcitcn Sie?r In Ungorn.
bleiben morod Mein Gost bleibt ndch einon To9.
hören F| ho|lgot vmit |ch hölc garn )ozz.
kennen B ismar vmiÚvkit t Hcnnst du Hnno? Jo, ich kcnnc sia gut'
|eben é| l |st Gerd verheiroEeE? Nein, er |obt gonz o||ein.
spie|en (H) jótszik (vmit) |ch findo die Musik Íontostisch. llJor spic|t?
sludieren F| tonu| (főisko|ón, egvetemon) vmit Brigitte studicÍt Mothemotik'
tonzon tón(o| Vmit . MöChtest du lonzon? )a, gerne.
€|i|UÍ{DDR€|sgo 31
JUng fiotol Dio Lahrorln ist noó sahr jung.
lout hongos lVb|no Nochborn hören lout Bod|o.
moln, molno, moin onyém mein íV|onn, meinc Frou, meinc HlndoÍ
oft gyokron llJlr esson oft Pizzo.
roll romok, klossz Fndroos spie|t toll GitoÍÍo.
Unfroundlió boróBógto|on |ch goho nidlt gorn |ns stodtcofé, do sind die |(a||nq
rinnon so unÍttundlich.
die Adres*vonPetet .Pétet cime llJos sind S|o von BoruÍ? Mi o fog|o|kozóso?
Donko, os goht. Höszónöm, mogrroggok. lhnon?
tlJlo goht os Hogg rron?
Dof ich nostollon? Szobod bomutotnom? dir?
tllio geht e.s Hogg vogg?
fllox lst zohn Johro olt. Rlextizálrle;s. dU?
llJio o|t bist Hóng évos vo99?
schon longo rnór régóto zulai Togo |on9 két nop|g
32 'zur.tunoonesso
Oosthestrafls l5
$E
Herr Hen
Hdomo Zimmormonn
(dor) Fornsohor
(dos) Hous
(die) tlJohnung
(der) (omputer
(dos) Tier
(dos) Íluto
BÜchor
(dos) Tolofon
(dos) Roclio
Fi
??
Hat Herr Adama einen Fernseher? Hat Herr Adama ein Haus? Fri
DR€|UNDDR€|ssIG 33
D|€ FRMIL|€ Ho(H ::.ij*Éii.*
Marcus Koch
(ffi'.2
Robert Koch
Kathartna Mqter-Koch
Rosaltnda Mqter
34 m.nur*oo*esoo
5
Ich bin 15 |ahre alt. Ich möchte viele
-Geschwister haben. leider habe ich aber nur
eine Schwester. Sie ist Studentin und schon
19. Sie lernt immer und hat keine Hobbvs.
Chistian Koch
Sandra Koch
www
3. Loson Sie die Toxto und schroiben Sio.
BdivÍ
Íffiryi8arryseEMry**B|s
n*-----*..E }' f.t'i í l
*----....Jt
\ í' '"ir í. l.
t
'-
"3-------
,.,'.- Tl
FÜNFuNDDB€|ssro 35
5
ffis. Frogen Sie einonder Über die Fomi|io Hoch
ct tób|ózcrt o|opjón o Hoch cscrlódró|l)
ouf GruncJ c|er Tobo||o. (Hérc}ezzékagr2móst
cher?
A
,,B
-, o. €rgönzen Sie.
DRS H{.HS
úl! 8. Höron ilie denText. ülos ist richtig? + llJos ist fo|sch?. (Mi ho|9es? + Mi hc|vte|on? .)
3ó secrrsurDDn€|ss|G
5
FRM|Ll€ HIND€BMRNN ,Lu
Herr Kinclermann ist Privatdetektiv. Er hat zwei Söhne' Max und Moritz' und
. drei Tochter, Lise, Lotte und Lene. Max und Moritz sind Zwillinge und haben
keine Kinder. Lise, Lotte und Lene sind Drillinge. Lise ist verheiratet und hat
auch Zwillinge. Sie sind Jungen, Peter und Paul. Lotte ist ledig, aber sie hat
eine Tochter, Paulina. Das Mádchen ist einen Monat alt. Lene ist geschieden,
sie hat keine Kinder. Herr Kindermann hat einen Jaguar, aber er ist immer zu -
Hause. Er ist B1 Jahre alt.
é-,
.iÉT
-'*:-
R20
37
,5
l0. o) Sprochon Sio Übor dos Bi|d. [IJos mochon dia Lavta?
b) Lesan Sie don Dio|og und fÜ||en Sie die Tobe||o (Losotort) ous.
c) Hören Sie c|en Dio|og unc| fÜ||en Sie dio Tobo||o (Hörtert) ous. (Mit EucJunk .é9 [u
m@9 o lokókró| o hol|ott szövegben?)
LosoEort Hörtert
PaEar
RonoLe
R5
Otto Ró
Rl4
LoEEe I
Rl7
N€UltUNDI'B€t''.o 39
UNS€R tlJoRTScHRTz . ' ;:ir.li;
'i,,.....t,
bockon, böckt (B) (sÜtoméngt) sÜt Moino GroBmuttar böckt einon FlofeIkuchon.
flirton f|örtö|
9UcKOn néz (köznye|v) Gu<k mo|! €s r@gnot schon tuiederl
hobon R von vmijo/vkijo Moine MutEor hot einon Bruoor.
kochen (ll) főz (vmit) lch koche eÍnenrae.
lornon (H) tonul (vmit) Dos Hind lornt viol.
miVkommon e|jön vkivo| lljir bosuchon dio GroBoltorn. Hommst du mi!?
reinlgehen bomogg Gohon urir roin! €s rogne!.
sommoln B gvűjt Vmit Christion sommslt Computorspiole.
sprechon (H), spricht beszé| (vmit) llJer sprÍcht hier Deutsch?
40 urcru's
I
- :r:r.i i:,i-ita,i:lri; : i":ti i:rl' : -: ;r:: lr:::;:.ti:,i:,,:!i
t;:!, r3'.. .,* rll.::,.. ' :
-
schre(klich szörnVű . €s regnet! e Schon wieéel? Schreck|i<h!
üboro|| mindonÜtt Ubcroll in Deutschlond trinkan dia Leute viol Hoffea.
verhairotot hózos r Sind Sie vcrhoirotot? .{ Nein, ich bin noch ledig.
uJonrg kevés Jutto orbeitat vie|, sie hot ucnig FÍeizeit.
ziemlich meg|ohetősen Renote spricht zicmlich gut Doutsch.
li::];+.t{i1t€i.i:t
€|NuilDvrcnao 4l
(, tff*r [ehqn a.kÉtw
rt
{t\ ?"Ttt L{HT Rl{TtV
''..'.'..
Was macht Peter am Donnerstag? Geht er mit Klara ins Restaurant? Wíe heiBt
das Restaurant? Wann geht er ins Kino? Sieht er dort einen Horrorfilm? Wohin
geht er am Montag? Hat er am Freitag einen Englischkurs? Spielt peter Tennis?
RI
R9 Was isst Peter mit Helga? Wann bleibt er zu Hause?
EI@E
lÜÜ
R3
Fo."lr,
-ffiffiÉriffi
R5
42 zruerunpvrcRzro
-, i. i i. l,.i'i ri .j-{;ir fi ii i* ;i .t 1i ;!,';l'!il :$ 'il
;:i i::; x+
a) Sie geht in eine Salatbar. Sie bleibt von zwei bis drei Uhr dort. Sie isst sehr
wenig, sie isst nur Salat zu Mittag. Dann geht sie spazieren.
b) Um zehn telefoniert sie. Sie ruft ein paar Freunde an.
c) Peter holt sie um sechs ab und sie gehen ins Restaurant ,,La Bella".
u) Sie frühstückt nicht lange. Sie isst obst: Ápfel und eine Banane.
e) Um neun geht sie in den Park. Dort joggt sie eine Stunde.
A Um sieben schláft sie noch.
sl Sie geht ins Studio. Dort arbeitet sie von 3 bis 5 Uhr ohne Pause. Dann geht
sie nach Hause.
h) Sie steht auf und macht bis acht Gymnastik.
, Um elf geht sie in einen Tennisklub.
il Um zwölf ist sie zu Hause. Sie gehínoch nicht ins Bett, sondern sie sieht
noch fern und dann geht sie schlafen.
1 2 3 4 5 ó 7 8 9 l0
r
5. Richrig +, oder folsch * ?
DR€|uNDvl€Rzlg 43
ó. Boontuorton Sio dio Frogon.
Was frühstückt Helga? Wann holt Peter sÍe ab? Wie lange frühstückt sie?
Von wann bis wann arbeitet Helga? Wann geht sie am Abend nach Hause?
B.. ,. [Uor mocht uuos? FÜ||en Sie dio Tobe|le ous, donn frogon Sio oinonc|or.
$r c) Was macht Helga? U Was machen Sie? c) Was macht Ihrle Partnerlin?
IIJRNN?
,..-.
H€LGR lCH M€|N/€ PRRTN€R/IN
. : -. ......, .: ,. . .
)uh ,w
44 vr.nunovr.nzro
MoNTRG |sT M€
9. Jörg (,|5) ezöh|t. tlos or om Montog immor mocht.,Höron Sio zu uncJ fÜ|lon Sie die {lI
Tobolle ous.
7-8 Uhr
8-l 0 Uhr
l2-'13 Uhr
'14-l 5 Uhr
ló-l8 Uhr
l9-22 Uhr
RlI
Um 22 Uhr Rt9
I0. Hoben Sio ouch oinen ,,Horrorto9,,? üJos mochen / hobon Sie nicht 9ern? W
d) in die Dískothek
Diolog 4
FÜNFUNDv|GRZ.c 45
UNS€R LUoBTSCHRTZ
der Fbend, -a esle dio Solotbor, -s so|ótobór
der Fpfe,l,: olmo dos Schoch sokk
die Bonono, -n bonón die Schulo, -n iskolo
dos Bott, -en ó9V der Sport, die Sportorten sport
dor €n9|ischkurs, .e ongoltonfolgom dio Sprochschulo, -n ngelviskolo
der Film, -e film dos Studio, -s sEÚdió
die Ggmnostik, -an torno die Stunde, -n óro
dor Horrorfog, -o szörngÚ nop dos Tennis t@nisz
die Hotze, -n mocsko dos Thooter, - színhóz
dos Hino, -s mozi dar Vormittog, -e dé|e|őtt
dor Hlub, -s klub dio üJoche, -n hét
dos Honzort, -o koncert der Montog, -e hétfő
der Morgen, - Íe99e| der Dienstog, -@ kedd
dar Nochmittog, -e dé|utón dor Mlttr.uoch, -e szeÍoa
dos Obsr ggÜmö|cs der Donnerstog, -o CsÜtortök
dor Pork, -s pork der FreiEog, -e pé^Eek
die Pouse, -n szÜnot dor Somstog, -o szomboE
dos Restouront, -s éEterem dor Sonntog, -e vosórnop
'. ::: ]l
oktiv oktív
bis -ig llJir bloiben bis Donnorstog.
oin poor néhóny . Hob€n Uir Brot zu House? Nein, ober noch oin poor
Brötchen'
onglisch ongol
inff -bo, -bo in dio Schu|e, in don Pork, ins Cofé
sondern honem Peter geht nicht orboiten, sondern er spielt Schoch.
UM -kor Um 5 trinken wi einen HaÍfee.
1j:;:l:tii{iii:,1j.1,i
om Montog hétfőn
om Morgon Íe99aI Hm Morgon ÍrÜhslÜ(ken r.uir zu House.
Bis u-ronn? meddig? r Bis ulonn b|oiben die Gösto hior?Bis Montoo.
noch House gehon nozomegv Die Göste gchon erst om Abond noch Houso'
Schoch spiolon sokkozik Horl spiclt mit Udo om Sonntogobond Srhorh.
Sport troiban sportol Mein GroBvotor troibt noch immor Sport.
Von uonn? mikortó|? t Von uronn bis uonn bloibst du in lllian? Von Montoo bis
DonnersLog.
tlJonn? mikor? o lllonn gohen r.uir essan? Um ocht.
lUie longe? meddig? menngi ideig? I llJic longo joggst du?lmmer zuroi Stunden.
IIJohin? hovó? r llJohin geht ihr?
|n dio Sprochschu|e.
zu MiLtog essen ebéde| Hon MÜ||or isst zu House zu Mittog.
4ó se.nsurrDvrcRz|G
Hommst du mit?
' : L'iij $*ffi{$.f,T' .,*.' ,:, ,, i,,: ir'j
|. Hören Sio cjon Toxt. llJos ist richtig? tlJos ist fo|sch?
Es ist Samstagabend, 22 Uhr. Berlin schláít noch nÍcht, das Nachtleben fángt
erst. jetzt. an. Viele Gescháfte sind noch offen und alle U-Bahnen fahren noch.
Berlin ist ja eine Weltstadt, hier leben 3,5 Millionen Menschent Es gibt hier viele
Restaurants, 13O Kinos, 32 Theater und drei opernháuser.
Die Parry geht erst jetzt richtig los. Und es gibt keine Sperrstünde: In vielen
Caíésserviert man Frühstück bis fünf Uhr nachmittags. Berlin ist aber nicht
RI
Berlin ohne die Museen. Es gibt hier rund 1zo Museen, und dazu komnien R3
noch über 3O0 Galerien mit CaféS und Nachtbars. ns
s|€B€NuNDvl€Rzrc 47
7
ffi *{{q$T ffi# **#il?# ffi$*$ffi* tr rY?
u 3. Höron Sio c|on Dio|o9, uncl fÜhron Sio c|onn [email protected]@ Dio|ooo.
c&:iu
$E trsncn
C-ahan Wtr
t^ri.
mOfgen
^^--
in e[ne Ausstellung?
A Nein, ich habe keine
Lust dazu.
4.
u Höron Sio den Dio|og.
,W 5. FÜ||en Sie c|ie Tobo||e ous, unc| fÜhron Sio weiEror@Dio|oge. {Tolrsc kj cr tlbiózotot, és
iciyt*ssc.rnok hosonló pórbaszéceket| )
48 nc''uHovl€Bztc
€ |N LR DUNG
ó. spie|en Sio
oórboszédot!)
c|en Dio|o9 noch. (Jótsszcr o| o
{u
Wieser, hallo.
Hallo Peter. Hier ist Monika. Wie geht's?
Danke, ganz gut. Und dir? .é#ámt
r Ich möchte dich heute tns Theater / tn etn Restaurant / tns Kino / tn etne Bar/
ín etne Dtskothek einladen ...
o Ich möchte einen Film sehert. Hast du auch Lust dazu?
r Ich möchte essen gehen. Kommst du auch mit? !!
r Hast du Lust ad eine ptzza I aqf etnen Theaterbesuch?
in
Ich habe ketne Zeit / ketne Lust. Danke für die Einladung!
Das interessiert mich nicht. Vielen Dank, ich komme gern (mit).
Ich hab' schon was vor. Gute Idee! Ich habe morgen frei.
Ich habe leÍder viel DJ tun. Sicher! Ich gehe gern ins Theater.
Das geht nicht, am ... habe ich O.K. Ich habe heute Abend nichts vor.
Deutschstunde.
Ich kann ieider nicht, ich muss n7
Rt3
lernen / metne Famtlte besuchen / l
Rt5
einkaryfun gehen. Rl8
N€UNUNDu€Rao 49
8. Leson Sie noch oinmo| c|en Dio|og ,,€in|oc|un9,,, unc.| ergönzen Sio cjio Tobe||e.
können mÜsson
ulir c,.;*r141
ihr
ar, sie, es l/á4,'|^ sie. Sie er, sie, es a4pr4 sie, Sio
9. UJos posst?
ro. Host
du;chon "[";'J::tlff*:];'::'
,,Jo, gorno!" HorEonr holton.',
,J",':l:?::
mlL. Jjl:.Í;[",Íi11"
- t^,,' .:
fiT.í*::. 'jffi.'::l:::;í
9oÍn@ ich vie| zu tun.', so g@rn..,
**---
R12
L
50 ronmo
€S lST V|€L Los
ffirffim'
.,..is;@s&é*é!6!.\i
tvtaxin
^,
GorkiTheater
t'i' '
,o, u'rru*rr'
19zn
,^.----
(r\
Metropol Theater
1ó.00; 20.00 f/ au, brs Ze
Lrj,, lt/einmonn (bos)
B*l*:t"n",.-
-
,,*íű!!,31'"un
al
5Íii;
Xnmidt
311ff;;
,
L-.ntna otn.
uotf@ )@ndierlb@r
.(guil.)
N atiorrolcir^cras-
tv
tl,TlFmT*,-,
I ffinz*ol.il @us
*'l Á* L.JJ
J-. B.),r1T-**
*-"oio:T;":i.'Tfr:[p"1Í-.-"'
:'::;;" fnmfrOll
ll'. tuurvr "-----
I Wohin A
ttJ |€ D€ B zU
l l. Horon Sio den Dio|og, donn orgönzon Sie don Toxt.
elnunorÜnrzlo 5l
Ip s Ig Il.T $€ €.lil*iG.-.
li. tJos posst zusommon? (Rz ÚtikÖngvben összakevoredtek cr k)po|óírósok, kere,sse
rneg o képekhez o mogfo|elő o|óírósokot!)
*
fszájtszÍíng) - városnézés _ A.szövegben előforduló ismeretlen szavakat nem mlálja meg az
'Unser Wortschatz''-ban. Ne fordítsa le a szöveget, ery.ery kulcsszó a|apján otd;a mJg a
l12 t feladatot!
52 .ruerunorünrao
e/ Museums Highlight: Der weltberihmte Per-
gamonaltar (2.Jh.v.Chr.) galt schon in der
Antike als Weltwunder.
.Ö Neptunbrunnen Von Reinhold Begas vor dem
Roten Rathaus. Hier regiert der Bürgermeis-
ter.
g) Die GroBe Kuppel des Bodemuseums, das
zwischen Spree und Kupfergraben den nord-
lichen Abschluss der Museumtnsel bildet".
h) So schmeckt der Sommer in Berlin: StrgBen
cq1ft am Savignyplatz.
I) Nördlich von dem Brandenburger Tor steht das Reíchstagsgebciude. Im
Reichstag residiert der deutsche Bundestag.
1 4
2 5
UNS€R l.lJoRTScHRTz
dor Rkrionfilm, -o ok<iófiIm dos Musoum, Musoen [muzéon] muzoum
di@ Russt@llung, -@n kió||ítós dio Nocht,':e éjszoko
dié Bor, -s bór die Nochlbor, -s éjszokoi bór
dia Diót, -en diéto dos Nochtlobon, - az éjszakai é|eE
die €in|odung, .en meghívós dos Opornhous, ::or oporohóz
dos Fitn@ss-Studio, -s fitnoszszolon die PrÜfung, -on vrzs9o
die Go|orio, .n [go|oríen] 9olério der RaiseÍÚhrar, . ÚtikönVV
dos Goschöft, .o Üz|ot' bolt dos Schtuimmbod, ':or uszodo
die |éee,.n Iic|éen] öt|@r dio Sporrstunclo, -n zóróro
dio Horto, -n J@9V dos Thomo, Thomon tomo
di@ Listo. -n listo die Tour. -on EÚro
dor Monsch, -on ombor dio U-Bohn, -on fö|doIottí
dio Million. -en mi||ió dio U.JoltstodE,'.:@ viló9vóros
DRG|UNDFÜNFZIG 53
on/fongen, föngt on e|kezdődik Der Film Íöngt sofort on.
ouí9ohon szórokozni me99 ffm Somstog goht Stefon immer ous.
einl|oden R, |ödt ein meghív vkit lch fodc die Kinder ins Hino cin.
fohron, föhrt megy, jórmt"Ívo| utozik Der Joguor konn sehr schnell fohrcn.
interessior€n R érdeke| vkit (Die) Mothemotik intorcssicÍt mich sahr.
können, konn tud, -hot, -h€t a Honnst du schulimmen? ,, Jo, ober nicht sehr gut.
liegen Íek-ik * llJo |iegt Potsdom? .: |n der Nöhe von Bor|in.
Ioí9ohen kezdődik, indu| Jetzt gibt es nur uJonige Gös!e, orst um l0 goht dio
Portv richtig los.
mÜssen, muss kell Du bist noch ein Hind, du musst schon schlofen ge-
nen.
servieren A fe|szo|gó| vmit Hier scrviort mon den Tao mit Milch.
vor/hoben H szőndékozik Vmit tonni . llJos mo(h@n uir houte? ;. |ch bin mÜdo, ich hobe
nichts voÍ, ich möchto frÜh sch|oten gohen.
uissan B, ueiB tud vmit o lllciBt du die Hdrosso von Anno? Leider nicht.
.'.:.;.il]..l::rj:.i'ji!|iiii{ií,{ii.!$
54 vr,our,rnFÜNFz|G
I}ic Sprachschule,(orvincr-Lin$lto"
*-n
ü
Die Sprachschule ,,Corvina-Lingua., hat' 25O Schüler. Sie sind alle Auslánder, aber
sie leben in Budapest und wollen hier Ungarisch lernen' Viele kommen nur für
ein paar Jahre nach Ungarn, aber einige haben sogar schon Familie hier und
möchten in Ungarn bleiben. Herr Mooshammer kommt aus Bayern. Er ist
Gescháftsmann und möchte fünf Jahre in Budapest bleiben. Er geht in die
Sprachschule und sucht einen Kurs für Anfánger. Rl
rÜnrunorÜnrzro 55
l. o,) Leson Sio cJen Dio|og unc.| ergönzon Sio dia ZoiEongoben. (o|vosso o| o pórboszrá.
cJot és agászitso ki crz 55. o|do|on tcr|ó|hotó |dőpontokko|!)
L Kezét" csókolom.Mein Name ist Rudolf Mooshammer und ich komme aus
Bayern. Ich möchte gerne Ungarisch lernen.
* Guten Tag! Nehmen Sie bitte Platz! Sind Sie Anfánger?
A Na ja ... Ich kann schon ein bisschen Ungarisch ... Barack, Gulasch,
Mulatschag und so ...
* Ich schaue mal. |a, wir haben einen Kurs für Anfánger, jeden Montag und
b,) Hören Sio don Dio|og und kontro||iarenSie sich. (Ho||gcrsso rnog o pórboszécJot és
e||enőrizza mogót!)
5ó secn'u.lorÜrrag
2.R
I
,$m
ANATELDEFORMULAR
Familienname:
Vorname:
Adresse:
NationaIitát: Beruf:
Kurstermin:
SI€B€NuNDF{JN ezlo 57
c)
Kostenloses
Computer
HURS€ Seminar
;iffinxr K,n&Pirs
Eil
*T.lfft-
il**
lEl o9l@/ 3s l8
ffit0177 /2(! 5t 5l
Dl€ Z€lT
4. o) |.lJos höron Sio? Morkioron Sio.
ffiffi
ffi
f\\ r /.8
LAJ
Itlt
:'l':
'' .'/:,- -).:
ni? !."
58
FftEíttts -
5. Frogon Sio oinonclor.
[ftHÉ}É.l1 *" *#.ffi ffi.{ffi:tr .&ffi I
*i;
W
Welche Farbe hat die A Und wie
Fahne von spricht man dort?
* -
Griechenland
Italien E slowakisch L chinesisch
Japan
Osterreich
Rumánien fl rranzosrscn unga.scn
Russland =
Schweden fj v'apanisch _ spanlscn
*(die) Schweiz -
*(die) Slowakei
E griechisch I= schwedisch
Spanien
Tschechien
-(die) Türkei E russisch E tschechisch
LJ rlSCrr I I
.(die) USA
l ! rumánisch
ó. Mochon Sie noch c|om Beispie| r,uoitor. (Folgtossók o pé|clcr szorint!)
p
la, nattirlich, er lebt schon
lange in Japan!
r
,wl
d-€
Rl0
* A névelővel haszná|t országnevek esetén í5l kérdezzen: Von der Schweiz, von der Slowakei. Rt1
von den USA, von der Türkei
HeunurorÜnrrc 59
sz€R€TL€H
7. a)
e HörenSio don Tert. [IJos ist richtig? +
a) drei
Q fnnf
c) finfzehn
3) Er wohnt in
a) Pécs,
b) Ba|atonalmádi.
c/ Budapest.
a) sagen.
b) schrelben.
c/ verstehen.
ó0
RE KO IY]YElY SPRE
CHEN
8. Dos |ntorviot.tl mi! Hoko. ,,Üborsotzon'. Sie os. Bi|c|en Sio Sötze noch cjom Mustor'
c,|tv;tffiiflra ()I
UNS€R u,o
der Hbondkurs, -e esti tonfolVom dor Hurstermin, -o tonfoIvom időpontjo
der FÍÍe,.n mojom dos Lond, ':er orszó9
der FnÍongar, . kazdő die Nolionolitöt, -en ó||ompo|9órsó9
dos Flnmeldetormulor, -e je|enrkezési |op dos Poor, -e pór
der F|us|öndor, - kÜ|földi dos Pech bolszoroncse
Bogern Bojororszó9 die RezepEion, -an recepció
die Fohno, -n zősz|ó der Schuh, -e cipő
dor Fohrkurs, -a oUtóVezatői tonfo|yom dor Schulimmkurs, -e Úszótonfo|9om
der Fomiliennome, -n csolódnév dar StommLisch, -o tö|zsoszEoI
dio Forbe, -n szín der Ierminkolender,- hotóridőnop|ó
dio Fremdsprocho, -n idogon ngolv dor Untenicht okEotós
dar Goschöftsmonn, dos Viortol,- nogveo
Goschöftslouto úz|ehembaÍ der Vornomo, -n kercsztnév
der Gorillo, -s gorillo dos üJochenendo, -n héNéga,
die Hond, :o kéz dos üJort, ':or szó
dos IntorvieuJ, -s inteíÚ dar Zohn,:e fog
der Kurs, -e tonfolVom dasZeichan, - jal
ouf/röumen (H) tokorít (vmit) Jodes lljochonende muss ich zu Houso ouÍröumon.
ouíhi||on H kitölt vmit Sie mÜssen dos Formu|or ousÍÜl|cn.
douorn tort (időben) . tlJia |onge douort die €ng|ischstunde? lch glou-
bo. nur 40 Minuton.
molen (H) fost (vmit) Dos Hind ist erst zwei Jahra olt, obor es konn schon
molcn.
putzen R tisztít Vmit lch putzo nicht garn die Schuho.
suchan F keros vkiuvmit €ntschu|digung, ich suchc dos Dorfmuseum'
Üborsetzen F| fordít vmit Wie konn mon dieses u,ort ins Doutsche Übersctzcn?
u,orton vór lllorton Sio hier' ich komme soÍort|
uJollen, LUill okor üJir urollcn dioses Hous koufen.
blou kék
dieser, diese, dieses ez(ak) a Honnst du dicson Monn?
ain bisschen ogv kicsit Meine Gro3mutter s(hlöft oin bisschon om No(hmittoo.
einige itt: néhóngon o Bozoh|on o||e SchÜ|er hauto dan Hurs? Noin, oÍnigc
zohlon orst morgon.
gelb sórgo
grun zö|d
holb fé| . lljonn beginnt die SportsLunda? Um holb 10.
intolligont intelligens
loicht könngű
noch D Utón lch konn erst noch fiinf Uhr kommon.
notÜr|ich teÍmészetasen o Hennen Sie Horrn [llo|f? NotÜr|ich. €r ist mein Lehror.
richtig itt: jó. megfe|o|ő
rot piros
scnuJorz leketa
scnuror nehéz
so9or mé9, sőt, is Mein Hund ist intelligont, sogor sohr intolligont.
von D -ló|,.tő| Von Morgon bis Abond |ent a| fÜ| dio PÉfung.
vor D o|őtt Die Hurse boginnan schon vor 8.
uroi6 fehér
zuischon között a UJos koston die Sprochstunden? So zurischon 15
und 20 €uro.
ó9 zulerurrosco|zlo
dor Hurs fiir Hnföngor tonfo|yom kozdők régére
in einet Sprochschulo egg nye|visko|óbon
PloE nohmon holyot foglol Nohmon Sio hier Plotzl
5o ein Pochl Do kór| Micsodo bolszeroncsol
Und uriol Do mennyirel o lsst du gorn Schokolodo? r Und uricl
[l,io spöt |st os? Monngi oz idő?
UJio viol? Hóny, monngi?
üJloso? Hogghogy?
zuloimol die lllocho hetenteké&er o lljie oft schuimmst du? r Zuoimol die lllocho, mon-
togs und mlttuochs.
]: :::]:l]jiü
*'ut|DŰ€o|ao ó3
, as r.Íckni€I{
nb nftffit6p61
'..'.'-€
-#' rfv* tLiI{Tftr
Gerhart. Ute. Monika und Michael sind Freunde. Alle vier leben in Schwerin.*
Radtour am
Wochenende?
l. l'Uos sohon Sio o||os? Schroibon Sio die Zah|en. (Mi mincJont lor? írÍoba o szómokcrrl)
(1) die Kiwi (2) die Tomate (3) der Paprika (4) die Gurke (5) der Schinken
(6) das Radieschen (7) díe Karotte (B) die Zwiebe| (9) die Birne (10) die
Banane (11) die Zitrone (12) die Aprikose (13) der Káse
ó4 uenurroscct|z|G
4. Loson Sio don Toxt. \
1
rcTor2
-l6tf
Gorhort: ,,Wollen wir am Wochen- :Tour 3
ende eine Radtour ma- KoliB
chen? "
pÜNrunosecnzro ó5
CT
W ,. Verg|oichon Sie dos Bi|d (Seite ó4) mit dom Text. (Hoson|ítso össze o képe| cr szö-
vo99ol!)
Es gibt kein(e/n/)
6. Lesen Sio noch oinmo| den Text. Schreiben Sie dio |mporotivformen. (í4cr be o fc|szó|ító
móc|Ú igeolokokot|)
du ihr uJtr
..'..
mochen ,r-r4/, ,4ú,4r,
nohmon
koufen
@ f,t/r,ner* Un
,41 lWb
R5 zeigen
vorg@ss@n U$.U
r*4
n'8
T
O Sie hat viel zLr tun, deshalb will sie zu Hause bleiben.
l. Warum
I Warum
I Warum
Rlo 0_ , deshalb backt Monika
o''. einen Kásekuchen.
óó secnsurDsGcHzlo
MC,MoN IHR-M€N U
CoCHTRIL n LR ,,MIcHR€L..!
o Gute Idee! Das dauert nur fünf Minuten und ist ganz einfach!
sl€B€NUNDs€(azlo 67
? :l':11:1..,il
ffij ffi1í*. iilí':
tr4o' ;.
Guten Tag. Zwei Liter Milch und 500 Gramm Emmentaler, bitte.
Bitte sehr, was darf es noch sein?
Nichts, danke, das ist alles.
T8 n rnuxos.o,zrs
?
12. por Morkt. llJos posst zusommon? W
1 a)
A
Á Dann geben Sie mir zwanzig Ich möchte ein Pfund Tomaten.
Stück.
á.
Nein. Ich möchte noch etwas obst.
Á. Nein, danke, das ist alles. Sind die Ápfel frisch?
3 A
Dann nehme ich zwei Kilo Apfel.
& Was darf es sein?
123
1 "*-
\ \
II
L*
N€uNuNDs€(Ha" 69
13. ttlie koufr mon oin? Spielon Sie Diologo.
M
B€lM €INHRUF
Verköufor/in: Hundo:
Bitte schön! Goben Sio mir'.. Pfund tKi|o / Gromm ...
Sio uÜnschon? lch möchto ...
üJos bokommenSie? lch nehmo ...
lljos möchton / brouchon Sio?
l5. sie hoben Göste unc| möchEon fÜr sio obstso|ot, Sondrlich, Gu|osch, Homburgor und
üffiW
Pizzo mochon. sohon sio, rlos sio zu House hobon. üJos brouchon sio noch?
o @
Ű
* der Zimt
der Pfeffer
- |ahéj
- bors
fB Űffi
70 trrzto
.|ó.
Horon Sio don Toxt.** Spio|on Sie
die Diologo outgrund dor Fotos.
Aprikosen a biBl
meine Dame Deka
ein bisschen Paradeiser
Tomaten Marillen
Píund / Gramm gná. Frau
- Bécs leghíresebb piaca
** Ennek a párbeszédnek a szókincsét nem talá1ja meg a szószedetbenI
a'tunot,rtttu 7l
UNS€R LIJoRTSCHRTZ
die ffprikose, -n sór9oborock dio Obsttorto. -n gVÜmoICstorto
dio Birne, -n körte dor Popriko, - popriko
dio BockuursE, ':o virs|iÍé|eség dos PÍund, -o font (50 dkg) Némotorszógbon
der Brief, -e, |evé| hosznó|oEos mértékoggsé9
di@ Buttor voj dos Picknick, -sle piknik
dor Cont, - (ont dos Rodioschen, . hónopos r@E@k
dos €i,-or tojós dio Rodtour, -en bicik|itÚro
clos |€ boto| €lbo vö|99o dor Rettich, -o reEak
dos Floisch hÚs Rioson-
dos GomÜse, - zö|dség (z. B. Riosenkonzert) óriósi
dos GeLrönk. .e ilol die So|omi, - szo|ómi
dos Gromm. -o gromm dio Schoibo, -n szalet
daslder Gulosch, -ois pörkö|t dor Schinkon sonxo
die, Gwka,-n uborko dos Sch|oss,
.:or kosté|u
dio HouptstodL, :@ Íővóros dos Schuorzbrot, -o borno kongér
der Honig méz dor SpoB szórokozós
deddas Joghurt, -(s) joghurt dos Stook, -s steox
dio Horott@, -n répa dos.Üborgou.licht sÚ|r,rtöbb|ot
dio Hortoffal, -n ou19onvo dio Ubonoschung, .en me,g|apeEés
der Höso sojt dio Tosche, -n tósko
dos Hilo, -s ki|ó dio Tomoto. -n oorodicsom
dio Hiu-ri. -s kivi dio Tour, -en tÚro
dor Hundo, -n v@vő dio Vorköuforin, -non o|odónő
die Londkorte, -n térkép dos llJoiBbrot, -o Íe,hérka,nuér
dio Mojonose mojonéz die Zitrone,, -o citrom
dio Mothe moto|.í der Zucker, - cuxor
die Milch E@j dia Zuietoal, -n hoggmo
] l. ]]'']jji]l:::]:l:fi]ji*:f;.1"i'H#.€s'5*s#**ffi
bosorgon 11 b@sz@roz vmiE llJir mÜsson jodon To9 Brot und Mi|ch bcsorgon.
brouchon ll szúkségeVon Vmir@ g |ch koufo Brot, Mi|<h und Höso. lljos brouchcn uir noch?
|ch g|oubo, noch €ior.
dozu/gobon fl, gibt dozu hozzóod vmit
oinlkoufen (ff) bovósóro| (vmit) Frou Huber kouft oft in Borlin oin.
miUbringon ff mogóVo| hoz Vkiuvmit Du konnst die, Hinder ouch ins Kino mitbringon.
mix@n R k@v@r, mix@l vmit Honn ich lhnon oin Bonononcoctoil miren?
mög@n, mog R szareE, kedvel vkiuvm i E Mein Votor mo9 koin SchuorzbroL.
schö|on R hómoz vmit [IJor möchto hout@ HortofÍ@|n schö|@n?
schnoidon 11 vó9 vmit Schnoide dos F|oisch in StÜcke!
Übonos<hon ff m@glop vkit
v@rg@ss@n R, v@rgissL o|Íe|ojt vkit/vmít Vcrgcsscn uir don Regonschirm nicht zu Houso!
t.t;oschon (H), u:öscht mos (vmit)
uordon, uird l@sz Thomos urird om Montog ó.lohre o|t.
zeigon (D) ff mutot vkiWmit Dos Bild zcigt einon Gorillo.
:. ...: :..;:.': j::::ll.;::iiÍi]'s'&.íffi
ouf 11 -Ía, -re ouÍ dos Brot
donoch ozutón Zuerst schö|e dos obst, donoch schnoido os in SEÜ<ko!
dorouf ro Nimm oin Butt@rbroE und |oge Höso und Schinkon c|orouf!
dosholb ezérE €r ist mÜdo, dosho|b geht or noch Houso.
oinfoch egyszerű
f@rtig kész
frisch friss
lockor tozo
nömIich ugVonis
sonst nichts semmi mós(t)
souJioso Ú9vis Mö<hton Sie ottuos, Frou MÜ||or? |ch goho sourieso oinkoufon
lrotzd@m mégis, onnok a||enére €s regnot, trotzdom mochon ulir dos Pi<knick.
urorum? miért?
72 zru.'u.los|€Bz|G
fu mocht zusommon... oz onnvl mint... Dos mocht zusommen 20ü) Forint.
eót slpor nogyon klossz
fuiercbend hobon munkoldő vé9o
h funf Minuton öt.per< múfuo
h Ordnung Íondbn
ir Stiidro dorobokro
tn llloínont plllonotngllog
lbnsól itt Öregeml
dót mohr mór nom o Rrb€itost du noch? a Jetzt nicht mchr. lch hobo Foier-
obond.
lb sdroffen urir lodrorl €zt könngen mogcsinó[ukl
Sonst noó ouos? lÚlé9 vo|om|P
gprldee szupor öt|et
wollom mindonokolőtt
llbrum donn n|<hÍ? M|át |s no?
llb doÉ os soin? Mit óhojt?
DR€lUt|Ds|€Bzto 73
rc lt|.c* tnÍg schmeelr.t.s?
i .i'
Restq.urant (1)
SchnellÍmbtss (2)
74 vrenunpsl€Rzlc
s2|€L IN DeB GBUPP€
r0
3. Gohen Sio horum. Frogon Sio so vio|o Portnor u.rie mö9|ich. Schroibon Sie ihre Nomon
,|*, ,c,.xerl i''l'i
in c|ie Tobe||o' (Monjon kirbo és r.aq,;a fui minál tibc |crnuIotÜrsorrcrn c, l.e
co o nsvÜkgt cr |óbiózotbc!)
Uer?
4. ujohin möchton Sio osson oohon? Lodon Sie |hron Portnor / |hro Portnorin oin. $E
[afi liergaÍlen
Ítil ichÜÍrÍs0nnrÍ|oÍrisso
f illhilltck'ÍIlinaqstisch'Snack'
||rífic und lluehgn.Íiss!nialitiilgÍ
oÍlgina| Affiica Bagels
FÜNtUNDsl€BzlG 7 5
r0
D€R FRÜH5TÜcHST|SCH
5. üJos sehen Sio hier?
ffiffiHffi
Monuolo,35,
Mutt@r von
zwei Hindern
Leo, l ó,
SchÜlerin
22, Frou MÜ||er, 7l,
Phi|ipp,
Studont Rentnorin
tlJos isst erlsie?
7T
7. tJie fruhstÜckon die LeuEo? Höron Sio no<h oinmo| dieTexEe, donn orgönzenSiedie ,
r0
Sötze'
írühstückt lange.
isst / essen sehr schnell. frühstückt / frühstücken
am Wochenende anders. hört / hören Radio.
liest / lesen Zeitungen.
frühstückt l frühstücken allein.
€SS€N lN CHlNR
9. a) HöranSio c|en Tort. |luf ue|cho Notion trafÍendio F|ussogon zu? Doutsche (D) octer. .[ltrt
Chinoson (ft)? (MelVik nemzetre illonok o mondorok?)
b) Hören Sio noch oinmo| don Tort und boondon Sio dio Sötzo.
S|GB€NUNDS|€Bzle 77
r0
."} I&{ í*.{$TsU.fiftf*T
u l0. o) Höron Sio c|en Dio|og. üJos osson bzu. .uos trinkon die Göste?
b) Lesan Sie den Dio|og ouf der SeiEe 79. (Uohin posson die fo|genc)en Sötzo? (Hovcr
illonek cr kövotkoző mondotok?)
78 n.nruxos!€Bz|G
'..- i "!-:: ,,
t0
1. E;i"r tot* eb l"lau" #!.r^ e:,4. R*pl"tt^u'p1-.
^rJ ",,^
2.
Hollnor:,,Zum Trinken?"
Gost: Pils und meine Frau bekommt einen Radler*'''
..Ich möchte ein
Ho|lnor: ,,Gerne. Möchten Sie auch die SpeisekaÍte?,,
Gost: ,,la bitte."
3.
Hollner:,,Hier bitte."
Gost: ,,Danke."
5.
6.
Xollner: ,,Hier bitte." (Der Kellner gibt dem Gast dte Rechnung.)
GosE: ,,Danke, stimmt so."
N€UNuNDs|€Bz,u 79
T 0 l.
$E I Spielen Sio Diologe.
IZZA PARADIES € i
klein groB I
gALATE
t. Torna|ensala| mit Káse
2. Kartoffelsalaf
7,50 9.50
6,50 8,so
3. obsÍsalat rnit Joghurt 6,40 8,40
4. Gurkensa|aÍ mil Dressin!
5. Uberraschungsalal
5,50 7,50
r2
ErÍRA cRoB FüR zWE| PER8oNEN
GETRAI{KE
14. Mineralwasser
3,OO
15. Apfelsaft 4,OO
16. FantalSpezi 4,OO
17. Cola
4,OO
18. Orangensaft 7,50
FRISCH GEPRESST
íl{:
BI
19. Pils
ERE snmffim-n"
5po*
li7 20. Radler |Ür nur 6 4,50
iilI 3,50
80 o.rr.,.
D|€ SUPP€
rc
12. Horen Sio cJon Toxt. In urol-
cher Roihonfo|9o höron Sio
die [lJörtor und F|usdrÜcko?
'Milgon sorrondbon holljo cr
sz crvoko t és kiÍaiezése,ke,t?
l 3. Lesen Sie cJie Goschichto und orzöh|on Sie sio mit Hi|fe c)or Rufgobe l2 noch' (o|vos.
so o| cr |Örténotat és masé|)e g| cr l2. fe|crdcrt fclhosznólósóvo||)
Eine Studentin hat Hunger und geht in einen Schnellimbiss. Sie hat nicht viel
Geld, deshalb nimmt sie nur eine Suppe, eine Cola und ein Stück Brot. Sie
nimmt Platz. Erst dann sieht sie, dass sie keinen Löffel hat. Sie geht zum Pult
zurück und holt einen Löffel. Dann geht sie wieder zu ihrem Tisch. Er ist aber
nicht mehr frei. Ein Mann sitzt da und isst ihre Suppe und ihr Brot! Zuerst
wird sie sehr böse, dann denkt sie: ,,Na ja, man muSS eS mit Humor nehmen,
R2
er hat vielleicht Hunger und hat kein Geld." So nimmt sie wieder Platz und sie
essen zusammen die Suppe. Sie sprechen noch eine Stunde. Auch die Cola n4
trinken sie zusammen. Dann steht die Studentin auflletzt bemerkt sie, dass Rt3
ihre facke weg ist. Sie befindet sich* einen Tisch weiter. Auch ihre Cola und ml
ihre Suppe stehen da.
l4. ste||en Sio oinonc|er Frogen Über cJon Text uncJ boontu'rorton Sio sio.
erruunon.rtzro 8l
r0
UNS€R tUoRTScHRTz
dos Dossert, -s d@sszert dos MÜs|i, -(s) mÜz|i
d@Í FrÜhstÜCkstis(h. -o roggo|izőoszLo| dio Po|otschinko, .n oo|ocsinto
die Gobol. -n vil|o die Person, -en szemé|v
dor GosLgobor. - vondég|ótó dos Pi|s, . Vi|ógos sör
die Gostg@b@rin, -n@n vondég|ótó(nő) dos Pu|t, -o pu|t, ó||vónq
dos GemÜso, - zó|d(ség)körot, zö|dségté|e, der Quork tÚró
dio Houptspoiso, -n tőéEe,| dio Rechnung, -on szóm|o
der Humor humor dos Rinderfi|ot, .s morhosÜ|t
dor Hungor éhség dor Schoko|odonpudding. -e,ls pvding
dio Jocke, -n dzsoki, kiskobót c|i@ spozio|iröt, .@n éto|kÜ|ön|o9essé9
derldío JugendIicho, -n fiotol die Suppo. -n loves
dio Honno, -n koncsó dio Tosso, -n csésze
der Hellner, -
Pinc,éÍ dos Trinkge|d, -or bonovo|ó
dio HÜcho, -n kongho dos tlJienor S<hnitzo| bécsi szo|ot
der Lötfe,|, - konó| dor llJunsch, :o óhoj
cJio Mormolode, -n |ekvór die,z@itung, -en Újsóg
dos Messor, - kés
82 rr.'uHoHCHTzrG