Jean 6076-Schnitt Original PDF
Jean 6076-Schnitt Original PDF
46
unsachgemäße Ausführung der Tipps und Anleitungen oder unsachgemäße Nutzung der Modelle entstehen.
2g
2g
STIRRUP
SENTIDO HILO
32−46
DROIT FIL
STRAIGHT GRAIN
Der Verlag haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung des Schnitts, der Materialien,
44
1
1
42
4g
4g
RA
POST. COSTU
MILIEU DOS
BACK SEAM
Copyright 2012 by Verlag Aenne Burda GmbH & Co. KG, Am Kestendamm 1, D−77652 Offenburg
40
COUTURE
CENTER
CENTRO
1f
3f
5f
38
3f
5f
1f
TEN HERE
OR SHOR
LENGTHEN URCIR ICI
OU RACCO
RALLONGER ACORTAR AQUI
O
ALARGAR
36
test square
side length
4f
4f
T
BACK PAN LOTTE
TALON/CU
DOS PAN N POST.
32 PANTALO
2f
2f
1e
3e
5e
32
2
3e
5e
1e
4e
4e
46
2e
2e
2
ALARGAR O
ACORTAR AQUI
RALLONGER
OU RACCOUR
LENGTHEN OR CIR ICI
SHORTEN HERE
46
44
TEN HERE
42
OR SHOR
LENGTHEN URCIR ICI
40
OU RACCO
38
RALLONGER ACORTAR AQUI
O
36
ALARGAR
34
PIN TUCK
NERVURE
LORZA
32
DOBLEZ
PLIURE
FOLD
burda Download−Schnitt
5d
3d
1d
4d
4d
1d
5d
3d
2d
2d
GRAIN
WAISTBAND
HILO
CEINTURE
PRETINA
DROIT FIL
STRAIGHT
SENTIDO
1c
5c
3c
2c
2c
3c
1c
5c
4c
4c
STRAIGHT GRAIN
DROIT FIL
SENTIDO HILO
ALARGAR O
ACORTAR AQUI
RALLONGER
OU RACCOUR
LENGTHEN OR CIR ICI
SHORTEN HERE
TEN HERE
OR SHOR
URCIR ICI
3b
LENGTHEN
1b
5b
OU RACCO
RALLONGER ACORTAR AQUI
O
ALARGAR
1b
5b
3b
32
34
36
38
PANTALON ANTER
40
DEVANT PANTA IOR
42
FRONT PANT LON/CULOTTE
44
46
PATA INFERIOR
SOUS−PATTE
UNDERLAP
2
4b
4b
Modell 6076
2
KEY TO SYMBOLS
LEGENDE
INTERPRETACION DE LOS SIMBOLOS
SYMBOL FOR STITCHING LINES
REMARQUE CONCERNANT LES LIGNES DE PIQURES
INDICACION PARA LINEAS DE PESPUNTE
1a
3a
5a
2b
SEAM ATTACHMENT POINT
2b
POINT DE RACCORD DE LA COUTURE
PUNTO DE AJUSTE DE LA COSTURA
SEAM NUMBERS ARE MATCHING SYMBOLS AND DENOTE
WHERE TWO PIECES SHOULD BE SEWN TOGETHER.
3a
5a
1a
LES CHIFFRES−REPERES INDIQUENT OU ASSEMBLER LES PIECES.
1 1 LES CHIFFRES IDENTIQUES COINCIDENT.
LOS NUMEROS DE COSTURA INDICAN DONDE LAS PIEZAS.
LOS MISMOS NUMEROS CONCIDEN. ALARGAR O
ACORTAR AQUI
RALLONGER
OU RACCOUR
GATHER BETWEEN THE STARS. LENGTHEN OR CIR ICI
FRONCER ENTRE LES ASTERISQUES. SHORTEN HERE
EMBEBER ENTRE LAS ESTRELLAS.
2a
2a
EASE IN BETWEEN THE DOTS.
SOUTENIR ENTRE LES POINTS.
EMBEBER ENTRE LOS PUNTOS.
POSITION PLEATS IN DIRECTION OF ARROW.
POSER LES PLIS DANS LE SENS DES FLECHES.
COUTUR ANTERIO
CENTRO
CREMALLERA
SYMBOL INDICATING THE BEGINNING OR END OF VENT.
FERM. A GLISS
LEFT ZIPPER
REPERE DE DEBUT OU DE FIN DE FENTE.
FRONT DEVANT A
MARCA PARA EL PRINCIPO O FINAL DE LA ABERTURA.
SLASH
FENTE
SEAM
4a
4a
CORTE
IZQUIERDA
A GAUCHE
BUTTONHOLE
BOUTONNIERE
OIAL
BUTTON OR SNAP
BOUTON OU BOUTON−PRESSION
BOTON O BROCHE DE PRESION
1a
1a
1b
2c
1c
HERE
HORTEN
EN OR S RCIR IC
I
LENGTH
1b
U
RACCO
GER OU QUI
RALLON RTAR A
R O ACO
ALARGA
2d
IN
HT GRA
STRAIG
IL
DROIT F
ID O HILO
SENT
1c 1d
1e
2e
HERE
HORTEN
EN OR S RCIR IC
I
LENGTH R ACCOU
GER OU QUI
RALLON RTAR A
R O ACO
ALARGA
1d
1f
HERE
HORTEN
EN OR S RCIR IC
I
LENGTH R ACCOU
GER OU QUI
RALLON RTAR A
R O ACO
ALARGA
ANT TE
BACK P /CULOT
NTALON
DOS PA N POST.
O
PANTAL
2f
1e
2g
1f
1
1
DA
CHE
R
4a
RA IZQUIER
LISS A GAU
LEFT ZIPPE
FERM. A G
CREMALLE
2a
HERE
R SHORTEN
LENGTHEN O CIR ICI
O N G E R O U RACCOUR
RA LL QUI
ACORTAR A
ALARGAR O
3a
2b
3b
46
44
42
40
38
36
34
32
3a
4b
2c
3b
3c
RAIN
STRAIGHT G
DROIT FIL
O
SENTIDO HIL
4c
4d
3d
3c
2d
4e
46 2
44
3d
2
42
40
38
36
46
34
32
3e
2e
4f
3f
test square
32
side length
4 inches (10 cm)
3e
2f
4g
STRAIGHT GRAIN
SENTIDO HILO
DROIT FIL
3f
STIRRUP
32−46
CENTER
BACK SE
COUTUR AM
E MILIEU
CENTRO DOS
POST. CO
STURA
2g
SEAM NUMBERS ARE MATCHING SYMBOLS AND DENOTE
WHERE TWO PIECES SHOULD BE SEWN TOGETHER.
5a
LES CHIFFRES−REPERES INDIQUENT OU ASSEMBLER LES PIECES.
1 1 LES CHIFFRES IDENTIQUES COINCIDENT.
LOS NUMEROS DE COSTURA INDICAN DONDE LAS PIEZAS.
LOS MISMOS NUMEROS CONCIDEN.
GATHER BETWEEN THE STARS.
FRONCER ENTRE LES ASTERISQUES.
EMBEBER ENTRE LAS ESTRELLAS.
EASE IN BETWEEN THE DOTS.
SOUTENIR ENTRE LES POINTS.
EMBEBER ENTRE LOS PUNTOS.
POSITION PLEATS IN DIRECTION OF ARROW.
POSER LES PLIS DANS LE SENS DES FLECHES.
CENT
PONER LOS PLIEQUES SEGUN LA FLECHA.
COUT O ANTER
CENT
SYMBOL INDICATING THE BEGINNING OR END OF VENT.
MI
ONT
SLASH
FENTE
SEAM
4a
IOR C
CORTE
BUTTONHOLE
ANT
O
BOUTONNIERE
OIAL
BUTTON OR SNAP
BOUTON OU BOUTON−PRESSION
BOTON O BROCHE DE PRESION
SEE CUTTING DIAGRAMS FOR STRAIGHT GRAIN OF FABRIC
SENS DU DROIT−FIL VOIR LES PLANS DE COUPE
DIRECCION DEL HILO, VEANSE PLANOS DE CORTE
5b
PANTALON A
NTERIOR
DEVA N T P A N T A L ON/CULOTT
FRONT PAN E
T
PATA INFERIOR
SOUS−PATTE
UNDERLAP
2
4b
2
KEY TO SYMBOLS
LEGENDE
INTERPRETACION DE LOS SIMBOLOS
SYMBOL FOR STITCHING LINES
REMARQUE CONCERNANT LES LIGNES DE PIQURES
INDICACION PARA LINEAS DE PESPUNTE
5a
SEAM ATTACHMENT POINT
POINT DE RACCORD DE LA COUTURE
PUNTO DE AJUSTE DE LA COSTURA
5b
HERE
R SHORTEN
LENGTHEN O CIR ICI
O N G E R O U RACCOUR
RA LL QUI
ACORTAR A
ALARGAR O
4c
5c
WAISTBAND
CEINTURE
PRETINA
5c
5d
4d
5d
FOLD
PLIURE
DOBLEZ
LORZA
NERVURE
PIN TUCK
HERE
R SHORTEN
LENGTHEN O RCIR ICI
OU RACCOU
RALLONGER QUI
ACORTAR A
ALARGAR O
4e
5e
32
34
36
5e 5f
4f
38
5f
40
4g
42
44
46