Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 44

Service Guide

Writing Instruments
2 3

Content Indice СОДЕРЖАНИЕ 목차


Montblanc. Creating New Heights. 5 Montblanc. Creating New Heights. 5 Montblanc. Creating New Heights. 5 Montblanc. Creating New Heights. 5
Writing Instruments 13 Strumenti da scrittura 13 Пишущие инструменты 13 필기구 13
Care Recommendations 49 Consigli per la manutenzione 49 Рекомендации по уходу 49 취급 시 주의사항 49
Service 53 Servizio 53 Сервисное обслуживание 53 서비스 53
Montblanc International Guarantee 59 Garanzia Internazionale Montblanc 59 Международная гарантия Montblanc 59 몽블랑 국제 보증 59

Inhalt Contenido 目次
Montblanc. Creating New Heights. 5 Montblanc. Creating New Heights. 5 Montblanc. Creating New Heights. 5
Schreibgeräte 13 Artículos de escritura 13 筆記具 13
Pflegetipps 49 Consejos para el cuidado 49 お取り扱いとお手入れ 49
Service 53 Servicio 53 サービス 53
Internationale Montblanc Garantie 59 Garantía Internacional Montblanc 59 モンブラン国際保証 59

Sommaire Conteúdo 目录
Montblanc. Creating New Heights. 5 Montblanc. Creating New Heights. 5 Montblanc. Creating New Heights. 5
Instruments d’écriture 13 Instrumentos de Escrita 13 书写工具 13
Conseils d'entretien 49 Recomendações e Cuidados 49 保养建议 49
Service 53 Serviços 53 服务 53
Garantie Internationale Montblanc 59 Garantia Internacional Montblanc 59 万宝龙国际保修 59
4 5

Montblanc. Creating New Heights.


6 7

Montblanc. Montblanc.
Creating New Heights. Creating New Heights.

For more than one hundred years, Montblanc has Seit über 100 Jahren steht Montblanc für Exzellenz und
represented a philosophy of excellence and has Hochwertigkeit. Montblanc hat sich verpflichtet, bei
been committed to the highest level of traditional jedem Produkt die höchsten Ansprüche traditioneller
craftsmanship and timeless aesthetics in every product. Handwerkskunst und zeitloser Ästhetik zu erfüllen. Jedes
Each Montblanc product is a masterpiece of outstanding Montblanc Produkt ist ein Meisterwerk von herausragender
quality, crafted from the finest materials. Imagination, Qualität, das aus feinsten Materialien gefertigt wurde.
creativity and passion are unique gifts that inspire the Fantasie, Kreativität und Leidenschaft dienen den
Montblanc master craftsmen to create products that go Handwerksmeistern von Montblanc als Grundlage bei der
beyond their functional purpose and everlasting beauty, Schaffung von Produkten, die weit mehr auszeichnet als ihr
embodying something special: a soul. Designed for those eigentlicher funktionaler Zweck und ihre unvergängliche
who value both traditional craftsmanship and innovation, Schönheit. Sie besitzen etwas ganz Besonderes: eine Seele.
Montblanc products involve exceptional dedication: the Montblanc Produkte sind für jene entworfen, die sowohl
art of crafting the gold nib of a fountain pen in over one das traditionelle Handwerk als auch innovative Konzepte
hundred working steps with infinite care, the passion to zu schätzen wissen. Montblanc Produkte zeugen von einer
design leather goods of pure luxury and classic design, besonderen Hingabe: die Kunst, mit höchster Sorgfalt
the inspiration to create a perfect piece of jewellery and in über einhundert Arbeitsschritten die Goldfeder eines
the painstaking attention to detail of Montblanc’s master Füllfederhalters herzustellen, die Leidenschaft, Lederwaren
watchmakers in crafting state-of-the-art timepieces of von luxuriösem, klassischem Design zu entwerfen, die
utmost precision. Montblanc creations are supposed to Inspiration, ein perfektes Schmuckstück zu kreieren und die
celebrate the most significant moments in life and are akribische Genauigkeit mit der die Meisteruhrmacher von
often handed down from generation to generation. Montblanc modernste Zeitmesser von höchster Präzision
fertigen. Die Produkte von Montblanc dienen dazu, die
bedeutendsten Momente im Leben zu würdigen. Oft werden
diese von Generation zu Generation weitergegeben.
8 9

Montblanc. Montblanc. Montblanc. Montblanc.


Creating New Heights. Creating New Heights. Creating New Heights. Creating New Heights.

Depuis plus d'un siècle, Montblanc s'appuie sur une Da oltre cent'anni, Montblanc rappresenta la filosofia Durante más de cien años, Montblanc ha representado Há mais de cem anos, a Montblanc representa uma
philosophie d'excellence et propose le plus haut degré dell'eccellenza e si impegna per la creazione di prodotti una filosofía de excelencia, comprometiéndose a ofrecer filosofia de excelência e é comprometida com o mais
d'artisanat traditionnel et d'esthétique intemporelle dans dal design senza tempo che rispondono a elevatissimi en cada producto la tradición artesana de mejor calidad alto nível de técnica artesanal tradicional e estética
chacune de ses créations. Chaque produit Montblanc standard di tradizione artigiana. Ogni prodotto y una estética intemporal. Cada Producto Montblanc es atemporal em cada produto. Cada produto Montblanc é
est un chef-d'œuvre de qualité exceptionnelle, fabriqué Montblanc è un capolavoro di qualità eccelsa, realizzato una obra de arte de calidad extraordinaria, elaborado uma obra-prima de impressionante qualidade produzida
à partir des matériaux les plus raffinés. Inspirés par a partire dai materiali più pregiati. L'immaginazione, la con los materiales más finos. Imaginación, creatividad com os melhores materiais. Imaginação, criatividade
l'imagination, la créativité et la passion, les maîtres creatività e la passione sono doti uniche da cui i maestri y pasión, inimitables dones que inspiran a los maestros e paixão são dons exclusivos que inspiram os mestres
artisans Montblanc créent des produits dont le rôle va artigiani Montblanc traggono ispirazione per dare vita artesanos de Montblanc para crear productos que artesãos da Montblanc a criar produtos que vão
bien au-delà de leur simple fonction et de leur beauté a prodotti che vanno ben oltre la loro funzione e la loro van más allá de su finalidad funcional y su belleza além dos objetivos funcionais e da beleza atemporal,
intemporelle. Ces produits incarnent quelque chose de intramontabile bellezza; prodotti che rappresentano intemporal, productos que encarnan algo especial: un incorporando algo especial: uma alma. Criados para
spécial : l'âme. Conçus pour ceux qui chérissent à la fois qualcosa di speciale: un'anima. Creati per tutti coloro alma. Diseñados para quienes valoran tanto el trabajo quem valoriza tanto a técnica artesanal tradicional
le savoir-faire traditionnel et l'innovation, les créations che apprezzano in pari misura tradizione artigiana e artesanal tradicional como la innovación, los Productos quanto a inovação, os produtos Montblanc envolvem
Montblanc sont le fruit d'une passion exceptionnelle : innovazione, i prodotti Montblanc sono il frutto di Montblanc exigen una dedicación excepcional: el arte uma dedicação excepcional: a arte de trabalhar a pena de
l'art de façonner une plume en or avec un soin infini en una straordinaria dedizione: l'arte con cui vengono de la elaboración del plumín de oro de una estilográfica ouro de uma caneta-tinteiro em mais de cem etapas com
plus de cent étapes, la passion de concevoir des produits minuziosamente eseguiti gli oltre cento passaggi necessari que conlleva más de cien pasos de meticuloso trabajo, la cuidado infinito, a paixão de produzir produtos em couro
en cuir au luxe inégalé et au design épuré, l'inspiration alla realizzazione del pennino d'oro di una stilografica, la pasión por el diseño de lujosos artículos de piel de diseño luxuosos e de design clássico, a inspiração para criar
pour créer un bijou parfait, le souci du détail des maîtres passione impiegata per disegnare lussuosi articoli in pelle clásico, la inspiración para crear una pieza de joyería uma peça de joalheria perfeita e a atenção minuciosa
horlogers Montblanc lors de la fabrication de garde- dal design classico, l'ispirazione necessaria per creare perfecta y la minuciosa atención por los detalles de los ao detalhe dos mestres relojoeiros da Montblanc na
temps innovants requérant une précision extrême. Les un gioiello perfetto, l'attenzione certosina per i dettagli maestros relojeros de Montblanc para la elaboración criação de relógios modernos com a mais alta precisão.
créations Montblanc célèbrent les plus grands moments dimostrata dai maestri orologiai Montblanc nel mettere a de relojes de máxima precisión y vanguardistas. Las As criações da Montblanc têm o objetivo de celebrar os
de la vie et sont généralement transmis de génération en punto orologi all'avanguardia dalla massima precisione. creaciones Montblanc son diseñadas para celebrar los momentos mais importantes da vida e frequentemente
génération. Le creazioni Montblanc sono pensate per celebrare i momentos más significativos de la vida y suelen heredarse passam de geração em geração.
momenti più importanti della vita e spesso diventano de generación en generación.
oggetti da trasmettere di generazione in generazione.
10 11

Montblanc. Montblanc. Montblanc. Montblanc.


Creating New Heights. Creating New Heights. Creating New Heights. Creating New Heights.

Более ста лет компания Montblanc стремится к モンブランは100年を超えて、


そのすべての製品に最高の伝 一个多世纪以来,万宝龙始终恪守卓越品质理念,并一直 몽블랑은 탁월함을 추구하는 브랜드의 철학을 통해
совершенству, а все ее изделия отличает высочайший 統的なクラフツマンシップとタイムレスな美を象徴し、卓越し 秉承完美传统工艺与永恒美学来打造每一件产品。每一件 작은 디테일 하나까지 뿌리 깊은 장인 정신과 시대를
уровень мастерства и верность канонам классической た哲学を表現してきました。モンブランの製品は、
ひとつひと 万宝龙产品都选用品质最上乘的材料精心制成。想象力、 초월한 아름다움을 담아 최고의 작품을 제작하려는 창립
красоты. Каждое изделие Montblanc – это поистине つが貴重な素材から創り出された、
高い品質を誇るマスター 创造力与无比的激情激励着万宝龙工匠大师们创造出一个 정신을 100여 년 이상 간직하고 있습니다. 몽블랑의
шедевр, изготовленный из лучших материалов. ピースです。モンブランのマスタークラフツマンは、想像力、 又一个超越产品功能目标的不朽经典之作,并赋予它们不 모든 제품은 마스터 장인의 손길을 통해 최고의 소재와
Воображение, креативность, страстная увлеченность 創造性、情熱をもって、機能性とタイムレスな美だけにとどま 同的灵魂。万宝龙产品专为那些珍视传统工艺、欣赏创 품질로 제작됩니다. 마스터 장인들은 그들이 지닌
помогают мастерам Montblanc создавать изделия, らない、
「魂」
が込められた製品を創り上げています。伝統的 新的人士设计,从作品中便可看出其沉淀了百年的品牌 천부적인 상상력과 창의력, 완벽함을 향한 열정을 단순한
которые несут в себе не только функциональное なクラフツマンシップと革新性の双方を大切にする人のた 精髓:墨水笔金质笔尖一百多道工序所蕴藏的传统手工 필기구로서의 기능을 넘어 영원히 남겨질 하나의 아름다운
начало и неподвластную времени красоту, но и нечто めにデザインされたモンブランの製品には、特別な思いが込 艺术、纯粹奢华而设计经典的皮具作品中所投射出的艺 작품을 창조하려는 예술혼으로 승화시킵니다. 몽블랑은
особенное – душу. Предназначенные для тех, кто められています。100以上の非常に細かい作業工程を経て 术激情、专业金匠创造完美珠宝作品时迸发出的奇思妙 정교한 전통 기법과 혁신의 진정한 가치를 아는 이들을
одинаково ценит ручную работу и инновации, изделия 万年筆のゴールドのペン先を創り出す芸術、贅を尽くしたク 想,以及万宝龙制表大师对于先进时计作品所有细节的 위한 제품을 혼신을 다해 제작합니다. 100단계 이상의
Montblanc требуют от мастеров большой самоотдачи, ラシックなレザー製品をデザインする情熱、パーフェクトなジ 极大专注与苛求。万宝龙作品中常饱含着浓浓深情,承 공정을 거쳐 완성되는 고도로 까다로운 만년필 골드 닙
так, например, изготовление золотых перьев – это ュエリーを創作するインスピレーション、
そしてモンブランの 载着生命中最重要的时刻,更成为代代相传的传世珍品。 제작 기술, 진정한 기품과 클래식한 멋을 간직한 레더
целое искусство, когда особая внимательность 熟練した職人が精巧を極める最新式の時計作りに込める丹 제품을 디자인하려는 장인의 열정, 완벽한 주얼리를
требуется при выполнении всех ста рабочих операций; 精。モンブランの製品は人生の最も大切なひとつひとつの瞬 창조하려는 영감, 최고의 정밀성을 지닌 혁신적인
энтузиазм нужен тем, кто придумывает кожаные 間に寄り添い、世代を超えて伝えられる存在なのです。 타임피스를 제작하기 위해 몽블랑 마스터 워치메이커들이
аксессуары классического дизайна, вдохновение – 각고의 노력을 기울이는 완벽한 디테일에 대한 헌신, 이
творцам ювелирных украшений, внимание к деталям 모든 것이 몽블랑의 걸작품에 녹아 들어 있습니다. 인생의
– часовщикам, изготавливающим ультрасовременные 가장 소중한 순간을 기념하는 몽블랑의 제품들은 그 안에
и сверхточные механизмы. Творения Montblanc 담긴 특별한 가치를 세대를 이어가며 전달합니다.
призваны отмечать самые значительные моменты в
жизни человека и часто передаются из поколения в
поколение.
12 13

Writing Instruments
Schreibgeräte
Instruments d’écriture
Strumenti da scrittura
Artículos de escritura
Instrumentos de escrita
Пишущие инструменты
筆記具
书写工具
필기구
14 15

Writing Instruments Instruments d’écriture Artículos de escritura 筆記具

Writing by hand is the purest expression of feelings L'écriture manuelle est l'expression la plus pure des Al escribir a mano, expresamos de la forma más 手書きの文字は、書き手の感性や個性をそのまま表現する
and individuality. Montblanc is a symbol for the finest sentiments et de la personnalité. Montblanc est le pura nuestros sentimientos y nuestra individualidad. ものです。モンブランは、卓越した筆記文化とヨーロッパの
writing culture and traditional European craftsmanship. symbole d'une culture de l'écriture raffinée et d'un savoir- Montblanc encarna la cultura de escribir más refinada 伝統的なクラフツマンシップを象徴しています。モンブランの
A Montblanc writing instrument reflects the sophisticated faire européen traditionnel. Un instrument d'écriture y el mejor trabajo artesanal europeo. Un artículo de 筆記具は、
その持ち主の洗練された個性とライフスタイルを
personality and lifestyle of its owner. Montblanc reflète une personnalité sophistiquée et un escritura Montblanc refleja la personalidad y el estilo de 映し出します。
style de vie. vida sofisticados de su propietario.
Schreibgeräte 书写工具
Strumenti da scrittura Instrumentos de escrita
Das handgeschriebene Wort bringt die Gefühle und 用手书写是情感与个性的最纯粹表达。万宝龙是精美书
Individualität in ihrer reinsten Form zum Ausdruck. È nella scrittura a mano che la sensibilità e l'individualità Escrever a mão é a mais pura expressão de sentimentos 写文化与欧洲传统工艺的象征。万宝龙书写工具彰显书
Montblanc ist ein Symbol für feinste Schreibkultur trovano la loro massima espressione. Montblanc è e individualidade. A Montblanc é um símbolo da melhor 写者的复杂个性和生活方式。
und traditionelle, europäische Handwerkskunst. Ein simbolo di una cultura della scrittura e di un artigianato cultura de escrita e da tradicional técnica artesanal
Montblanc Schreibgerät spiegelt die Persönlichkeit und tradizionale europeo d'eccellenza. Gli strumenti da europeia. Um instrumento de escrita Montblanc reflete 필기구
den anspruchsvollen Lifestyle seines Besitzers wider. scrittura Montblanc sono lo specchio della personalità e a personalidade e o estilo de vida sofisticados de seu
dello stile di vita sofisticati di chi li possiede. proprietário. 손으로 직접 필기하는 것은 감정과 개성을 표현하는 가장
순수한 방법입니다. 몽블랑은 최고의 필기 문화와 전통적인
Пишущие инструменты 유럽 장인 정신을 상징합니다. 몽블랑 필기구는 소유자의
세련된 개성과 라이프 스타일을 반영합니다.
Написанное от руки является самым ярким
выражением чувств и индивидуальности. Montblanc
– это символ высокой культуры письма и традиций
европейского мастерства. А пишущий инструмент
Montblanc всегда отражает статус и образ жизни
своего владельца.
16 17

Selection of the perfect Nib nach Erwerb an. Bei limitierten Editionen steht Ihnen Scegliere il pennino perfetto El periodo de validez del cambio de plumín para las
dieser Service bis zu einem Jahr nach dem Erwerb des Ediciones limitadas es de un año a partir de la fecha
Every nib made by Montblanc is crafted and polished Füllfederhalters kostenfrei zur Verfügung. Ogni pennino Montblanc è realizzato e lucidato a mano. de compra, sin coste. El servicio de cambio de plumín
by hand. To offer the perfect nib for each individual Per poter offrire il pennino che meglio si addice alla sin coste sólo es posible si el plumín está en perfectas
handwriting style, Montblanc offers an exclusive Bitte beachten Sie, dass dieser kostenlose Service nur in modalità di scrittura di ognuno, Montblanc propone una condiciones.
selection of eight different nib widths. Choosing the right Anspruch genommen werden kann, wenn sich die Feder selezione esclusiva di pennini in otto larghezze diverse.
nib to match your personal writing style will allow you to in einem noch neuwertigen Zustand befindet. Trovare il pennino ideale per il proprio stile è garanzia di Escolha da pena perfeita
write effortlessly. una scrittura facile e scorrevole.
Choisir la plume qui convient parfaitement Toda pena feita pela Montblanc é produzida e polida a
If the nib is not a perfect match for you, Montblanc Se il pennino non dovesse essere quello giusto per Lei, mão. Para oferecer a pena perfeita para cada estilo de
Customer Service offers a free nib exchange for up to Chaque plume Montblanc est fabriquée et polie à la il Servizio Clienti Montblanc sarà lieto di offrirLe la caligrafia individual, a Montblanc oferece uma exclusiva
six weeks after purchase. For Limited Editions, the main. Afin de proposer la plume parfaitement adaptée sostituzione gratuita del pennino fino a sei settimane seleção de oito diferentes larguras de pena. Escolher a
nib exchange is free of charge for up to one year after à chaque style d‘écriture, Montblanc propose un choix dall‘acquisto. Per le Limited Editions, la sostituzione del pena correta para o seu estilo pessoal de escrita permitirá
purchase. Please note that this free service only applies if exclusif de huit largeurs de plumes différentes. Choisir pennino è gratuita fino a un anno dall‘acquisto. Questo que você escreva sem esforços.
the nib is still in mint condition. la plume la plus adaptée à votre style d‘écriture vous servizio gratuito è offerto a condizione che il pennino sia
permettra d‘écrire sans effort. in perfette condizioni e non sia mai stato usato. Se a pena não for a combinação perfeita para você, o
Wahl der perfekten Feder Serviço de Atendimento ao Cliente Montblanc oferece
Si la plume ne correspond pas à vos attentes, le Service Elección del plumín perfecto uma troca de pena gratuita até seis semanas após a
Jede Montblanc Feder ist von Hand gefertigt und poliert. Clients Montblanc propose un service gratuit d‘échange compra. Para Edições Limitadas, a troca da pena é
Um für jeden individuellen Handschriftstil die perfekte de plume pendant une durée allant jusqu‘à six semaines Cada uno de los plumines fabricados por Montblanc es gratuita até um ano depois da compra. Queira notar que
Feder zu finden, bietet Montblanc eine exklusive Auswahl après l‘achat. Pour les Éditions Limitées, l‘échange de elaborado y pulido a mano. Para garantizar que todos o serviço gratuito tem validade apenas se a pena ainda
aus acht verschiedenen Federbreiten an. Die perfekte plume est gratuit pendant une durée de un an après los estilos de escritura tengan un plumín a su medida, estiver em perfeita condição.
Feder, die optimal zu Ihrem persönlichen Schreibstil passt, l‘achat. Veuillez noter que ce service gratuit n‘est valable Montblanc ofrece plumines en ocho tamaños diferentes.
sorgt für ein müheloses Schreiben. que si la plume est toujours en parfait état. Si elige el plumín adaptado a su modo de escritura,
tendrá menos dificultades para escribir. Si el plumín no es
Für den Fall, dass die ausgesuchte Feder doch nicht de su agrado, el Servicio de atención al cliente Montblanc
die richtige ist, bietet der Montblanc Customer Service ofrece un servicio de cambio sin coste alguno en un plazo
einen kostenlosen Federwechsel bis zu sechs Wochen de seis semanas a partir de la fecha de compra.
18 19

Выбор идеального пера リジナルのペン先が未使用の場合に限り、無料で別のペン


EF
先に交換いたします。
Все перья Montblanc изготавливаются и полируются
вручную. Чтобы каждый покупатель мог подобрать 精选完美的笔尖
F
перо, идеально подходящее к его манере письма,
Montblanc предлагает эксклюзивную линию, которая 每一枚万宝龙笔尖都经手工制作并抛光。为了给每一只
состоит из восьми перьев разной ширины. Правильно 书写工具提供匹配完美的笔尖,万宝龙提供八种不同笔
M
подобранное перо позволяет писать без малейшего 尖宽度可供选择。选择与个人书写风格相匹配的笔尖,
усилия. 会让书写更流畅自如。

На тот случай, если перо подошло не идеально, 如果感觉笔尖使用不合适,自购买之后的六周内,万宝


OM
сервисная служба Montblanc предлагает бесплатную 龙客服中心可为您免费更换笔尖。限量版书写工具在购
услугу замены пера в течение шести недель с даты 买后一年内可享受免费更换笔尖服务。请注意,此项免
покупки. У ручек лимитированных серий перо можно 费服务仅适用于全新未用的笔尖。 OB
заменить бесплатно в течение одного года с даты
покупки. Пожалуйста, обратите внимание: бесплатная 완벽한 닙 선택하기
замена осуществляется только при условии, что перо OBB
находится в безупречном состоянии. 몽블랑이 제작한 모든 닙은 수공 제작과 수공 폴리싱
공정을 거쳐 완성됩니다. 몽블랑은 고객님들의 다양한
ペン先の選択 필기 스타일에 부합할 수 있도록 굵기가 다른 8가지 종류의
닙을 제공합니다. 고객님의 필기 스타일에 적합한 닙을
モンブラン筆記具のペン先はすべて、手作業で作られ、磨か 선택하시면 편안하게 사용하실 수 있습니다.
れています。
また、
ペン先の幅は8種類ご用意しておりますの B
で、
お好みに合わせてお選びいただくことにより、無理なく 닙의 필기감이 고객님께 맞지 않을 경우, 구매 후 최대 6주
文字を書いていただけます。 이내에 몽블랑 고객 서비스 센터에 문의하시면 무료로 닙을
교환하실 수 있습니다. 리미티드 에디션은 구매 후 최대 1
BB
ペン先の種類の交換をご希望の場合、
ご購入日から6週間 년 이내에 닙을 무료로 교환하실 수 있습니다. 닙 무료
以内、限定品に関してはご購入日から1年以内であれば、
オ 교환 서비스는 닙의 상태가 구매 시점과 동일하게 양호한
경우에만 제공됩니다.
20 21

f llhalter m. kolbenkonverter service-guide 31

Fountain Pen with Piston Mechanism 1. 2. 3. Fountain Pen with Piston Converter Using Cartridges
Füllfederhalter mit Kolbenmechanik Füllfederhalter mit Kolbenkonverter Patronen verwenden
Stylo plume avec mécanisme à piston Stylo plume avec convertisseur à piston Utilisation des cartouches
Stilografica con meccanismo a stantuffo Stilografica con converter a stantuffo Uso delle cartucce
Estilográfica con mecanismo de émbolo Estilográfica con convertidor a émbolo Uso de cartuchos
Caneta-tinteiro com mecanismo de pistão Caneta-tinteiro com conversor de pistão Uso de cartuchos
Перьевая ручка с поршневым Перьевая ручка с поршневым 4–6 drops Использование
механизмом конвертером картриджей
ピストン吸入式万年筆 4 – 6 drops ピストンコンバーター式万年筆 カートリッジの使用
带活塞装置的墨水笔 带活塞转换器的墨水笔 使用墨芯
피스톤 메커니즘이 장착된 만년필 피스톤 컨버터가 장착된 만년필 카트리지 사용

kolbenfŸller m. kolbenmechanik service-guide s.30

kolbenfŸller m. kolbenmechanik service-guide s.30

s.32
ide
e-gu
4. 5. Cartridge Fountain Pen with 1 . pa
tron
e, se
rvic
with 2
rm
alte
fŸllh
Patronenfüllfederhalter cartridge cartridges
Stylo plume à cartouche
Stilografica a cartucce
Estilográfica de cartuchos

✓✗
Caneta-tinteiro de cartucho
Перьевая ручка с картриджем
カートリッジ式万年筆
墨芯墨水笔
카트리지 만년필
On flights, the fountain pen must be filled. Only for Hommage à Wolfgang Amadeus Mozart All others
22 23

Fountain Pen with Cartridge Holder Avertissement Внимание


Füllfederhalter mit Patronenschlitten Ce stylo plume comporte un mécanisme spécifique. Ne Эта перьевая ручка оснащена механизмом особого
2. 4.
Stylo plume avec porte-cartouches remettez le capuchon en place que lorsque la plume est типа. Закрывать ручку колпачком следует только
1.
Stilografica a cartucce con caricatore rentrée. Veuillez noter que le mécanisme ne doit pas être при задвинутом пере. Механизм ручки нельзя
Estilográfica con soporte para cartuchos actionné lorsque le capuchon est en place. Référez-vous задействовать при надетом колпачке. Информацию об
Caneta-tinteiro com porta cartucho au mode de fonctionnement tel qu’expliqué page 24. использовании ручки см. на странице 24.
Перьевая ручка с держателем
картриджа Attenzione ご注意
3. 5.
カートリッジホルダー式万年筆 Questa stilografica è dotata di un meccanismo この万年筆は独特なメカニズムを採用しています。
ペン先が格
带墨匣的墨水笔 particolare. Prima di chiudere la penna con il cappuccio, 納された状態でのみキャップをはめてください。
キャップをはめ
카트리지 홀더가 장착된 만년필 assicurarsi che il pennino sia stato fatto rientrare. Non た状態でメカニズム操作を行わないでください。
操作方法は
azionare il meccanismo quando la penna è chiusa con il 24ページをご参照ください。

warnhinweis patronenfŸller service-guide 34-35


cappuccio. Si prega di consultare le modalità di utilizzo
Cartridge Fountain Pen warnhinweis patronenfŸller service-guide 34-35
Caution alla pag 24. 注意
Patronenfüllfederhalter This fountain pen features a distinct type of 这款墨水笔采用独特的机械装置。只有在笔尖旋进后,
Stylo plume à cartouche mechanism. Close the cap only when the nib Atención 才可套上笔帽。请注意当笔帽盖紧时不能使用该装置。
Stilografica a cartucce is retracted. Please note that the mechanism Esta estilográfica tiene un mecanismo específico. El 请详见24页的操作说明。
Estilográfica de cartuchos should not be used when the cap is on the capuchón sólo se debe cerrar cuando el plumín está
Caneta-tinteiro de cartucho
Перьевая ручка с картриджем ✓ writing instrument. See description of mode of
operation on page 24.
retraído. El mecanismo no debe ser utilizado cuando
la estilográfica tiene el capuchón. La descripción del
주의 사항
이 만년필은 독특한 유형의 메커니즘을 가지고 있습니다.
カートリッジ式万年筆 funcionamiento está disponible en la página 24. 닙이 원위치로 돌아간 경우에 캡을 닫으십시오. 필기구의
墨芯墨水笔 Vorsicht 캡이 닫혀있는 경우에는 이 메커니즘을 사용하지 않아야
카트리지 만년필 Dieser Füllfederhalter besitzt eine besondere Atenção 합니다. 24페이지의 작동 모드 설명을 참조 하십시오
Mechanik. Schließen Sie die Kappe erst dann, Esta caneta-tinteiro apresenta um tipo de mecanismo
Only for Bohème with retractable nib
wenn die Feder eingezogen ist. Bitte beachten diferente. Feche a tampa apenas quando a pena estiver
Sie, dass der Mechanismus nicht betätigt retraída. Queira notar que o mecanismo não deve ser
werden darf, solange die Kappe geschlossen ist. utilizado quando a tampa estiver na caneta. Veja a
Siehe Funktionsbeschreibung auf der Seite 24. descrição do funcionamento na página 24.
24 25

Cartridge Fountain Pen 1. 2. 3. 4. 5. 6. Montblanc Nib Cleaner 6) The nib cleaner should be replaced once it has been
Patronenfüllfederhalter used more than five times.
Stylo plume à cartouche As an additional step in the process of refilling your
Stilografica a cartucce Montblanc piston or converter fountain pen, Montblanc Important Note
Estilográfica de cartuchos recommends minimising any ink spillage that could stain To prevent discolouring, we recommend only storing
Caneta-tinteiro de cartucho the front of your pen and offers a nib cleaner for this your nib cleaner in the box provided. Do not swallow.
Перьевая ручка с картриджем purpose. Keep out of reach of children. Montblanc does not accept
カートリッジ式万年筆 any liability in the event of damage due to inappropriate
墨芯墨水笔 Please note the filling instructions on pages 20 - 21 for use or failure to adhere to the instructions for use.
카트리지 만년필 the correct ink refilling process as well as the enclosed
leaflet with the original Montblanc ink. Montblanc recommends, besides maintaining your
Only for Bohème with retractable nib 1 Montblanc fountain pen with the
2 nib cleaner, requesting
1 2
Cleaning a thorough cleaning process once a year by contacting

1 Montblanc Customer Service. 2


1 2
Each time you finish refilling your Montblanc fountain
Fitting a new Cartridge 1. 2. 3. 4. 5. 6. pen, please use the nib cleaner as follows: 1 2
Eine neue Patrone einsetzen

PatronenfŸllhalter-wechsel, service-guide s. 37
Changer la cartouche 1) Open the nib cleaner by pressing on the outer edges.
Inserire una nuova cartuccia 2) Insert your writing instrument right to the top with the
Colocación de un cartucho nuevo nib facing upwards.

PatronenfŸllhalter-wechsel, service-guide s. 37
PatronenfŸllhalter-wechsel, service-guide s. 37

Encaixe de um novo cartucho 3) Absorb any excess ink by gently applying pressure to
3 4
3 4
Установка нового картриджа the top and bottom of the nib. 3 4
カートリッジの交換 4) Press gently on the thread and turn the nib cleaner to
3 4
安装新墨芯 clean the front part and the thread. 3 4

새로운 카트리지 끼우기 5) After use, the nib cleaner should be stored in the front
compartment of the nib cleaner box.
Only for Bohème with retractable nib
26 27

Cleaning of a Fountain Pen nachlässt oder aussetzt. Zum Reinigen empfiehlt sich Par conséquent, veillez à toujours nettoyer la plume et Si prega di consultare le istruzioni di riempimento alle
lauwarmes Wasser ohne chemische Zusätze. Nach le capuchon avec un chiffon humide non pelucheux. pagg. 20 – 26
a) General Information dem Reinigen ist die Bildung von Kondenswasser Afin de prévenir les fuites, gardez le stylo plume
Montblanc recommends cleaning your fountain pen in der Kappe möglich. Dieses kann Rückstände von entièrement rempli d‘encre et transportez-le avec la Limpieza de una estilográfica
approximately every three months to preserve its getrockneter Tinte lösen, wodurch sich die Farbe der plume pointant vers le haut. Veuillez également suivre
pristine condition. Especially if the ink has dried up due neuen Tinte verändern kann. Daher sollten die Feder les instructions de remplissage aux pages 20 – 26. a) Información general
to lack of use, the feeder system is blocked, a different und die Kappe mit einem feuchten, fusselfreien Tuch Montblanc recomienda limpiar la estilográfica cada
colour of ink is to be used or the ink flow becomes gereinigt werden. Um ein Auslaufen zu verhindern, Pulizia della stilografica tres meses aproximadamente para preservarla en
irregular or stops. For cleaning, use only lukewarm sollte der Füllfederhalter immer komplett mit neuer perfectas condiciones. La limpieza debe realizarse
water without any chemical products. It is impossible Tinte gefüllt sein. Tragen Sie ihn immer mit der Feder a) Informazioni generali especialmente en caso de que la tinta se haya secado
to prevent condensation after the cleaning process nach oben. Bitte beachten Sie ebenfalls die Hinweise Montblanc consiglia di eseguire la pulizia della por falta de uso, el sistema de alimentación se haya
inside the cap. Condensation can dissolve traces of zum Auffüllen auf den Seiten 20 – 26. stilografica all‘incirca ogni tre mesi per mantenerla bloqueado, se utilice tinta de otro color o el flujo de
dried ink, causing a colour change in the new ink. in condizioni perfette. La pulizia è particolarmente tinta se vuelva irregular o se detenga. Para la limpieza,
Therefore, always be careful to clean the nib and Nettoyage du stylo plume raccomandata nei casi in cui l‘inchiostro si è sólo debe utilizar agua tibia sin productos químicos.
cap with a damp lint-free cloth. To avoid leakage, keep seccato per mancanza di utilizzo, il meccanismo La condensación que aparece dentro de la tapa después
the writing instrument fully filled with new ink and a) Informations générales di alimentazione è ostruito, si desidera usare un del proceso de limpieza es inevitable. La condensación
carry the fountain pen with the nib pointing upwards. Montblanc vous recommande de nettoyer votre stylo inchiostro di colore diverso, o il flusso d‘inchiostro puede disolver los restos de tinta seca, causando
Please note the filling instructions on pages 20 – 26. plume tous les trois mois environ afin de le conserver risulta irregolare o interrotto. Pulire solo con acqua un cambio de color en la tinta nueva. Por tanto, el
en parfait état. Le nettoyage est particulièrement tiepida, senza aggiunta di prodotti chimici. Non è plumín y el capuchón siempre deben limpiarse con un
Reinigung eines Füllfederhalters important si l’encre a séché en raison d’une non- possibile evitare la formazione di condensa all‘interno paño húmedo que no deje pelusa. Para evitar que la
utilisation prolongée, si le conduit est obstrué, en cas del cappuccio dopo la pulizia. La condensa può tinta se derrame, es necesario llenar completamente
a) Allgemeine Informationen de changement de couleur d‘encre ou si l’écoulement de sciogliere eventuali residui secchi d‘inchiostro, la estilográfica con tinta nueva y mantenerla con el
Montblanc empfiehlt, den Füllfederhalter etwa alle drei l’encre diminue ou s’interrompt. Nettoyez uniquement provocando un‘alterazione nel colore del nuovo plumín hacia arriba. Las instrucciones de llenado
Monate zu reinigen, um dessen makellosen Zustand à l‘eau tiède sans utiliser de produits chimiques. Il est inchiostro. Per la pulizia del pennino e del cappuccio también están disponibles en las páginas 20 – 26.
zu erhalten. Dieses gilt insbesondere, wenn die Tinte impossible d‘empêcher la condensation de se former è quindi importante utilizzare sempre un panno
durch eine zu seltene Verwendung eingetrocknet ist, dans le capuchon après nettoyage. Celle-ci peut umido che non lasci pelucchi. Per evitare che la penna
die Tinteneinspeisung blockiert wird, eine andere dissoudre les traces d‘encre séchée à l‘intérieur et peut perda, assicurarsi che sia sempre piena d‘inchiostro e
Tintenfarbe verwendet werden soll oder der Tintenfluss ainsi altérer la couleur de la nouvelle encre employée. trasportarla con il pennino rivolto verso l‘alto.
28 29

Limpeza de caneta-tinteiro Чистка перьевой ручки 万年筆のお手入れ 清洗。清洗完之后,水气难免会在笔帽内凝结。冷凝


水会将遗留在笔帽内的干墨水溶解,从而引起新墨
a) Informações gerais a) Общаяwация a) 一般的なお手入れ 水变色。因此,务必小心用无绒毛湿布擦拭笔尖和笔
A Montblanc recomenda que seja realizada uma Чтобы перьевая ручка всегда оставалась в хорошем モンブラン万年筆を常に快適にご使用いただくには、
およ 帽。为避免漏水,请灌满新墨水,携带时请将笔尖朝
limpeza em sua caneta-tinteiro aproximadamente состоянии, Montblanc рекомендует производить そ3ヶ月毎にクリーニングされることをお勧めいたします。 上。另请参见20 – 26页的上墨说明。
a cada três meses para preservá-la em perfeitas ее чистку не реже одного раза в три месяца. 一定期間ご使用がないことによってインクが乾燥、
あるい
condições. Especialmente se a tinta tiver secado devido Чистка необходима в следующих случаях: чернила は供給システムがふさがってしまった場合、異なる色のイ 만년필 세척
à falta de uso, o sistema de alimentação for bloqueado, засохли, потому что ручкой долго не пользовались; ンクをご使用された場合、
インクの流れが途切れがち、

uma cor de tinta diferente for utilizada ou o fluxo de засорилась система подачи чернил; надо заправить るいは止まってしまっている場合は、特にお手入れが必 a) 일반 정보
tinta se tornar irregular ou parar. Para limpeza, utilize ручку чернилами другого цвета; чернила поступают 要です。
クリーニングは、必ず清潔なぬるま湯を使い、合 깨끗한 상태를 유지할 수 있도록 3개월에 한 번씩
apenas água morna, sem qualquer produto químico. к перу с перебоями или не поступают вообще. 成洗剤は使わないでください。
キャップ内に起こる結露を 필기구를 세척하는 것이 좋습니다. 특히 만년필을 며칠
É impossível evitar a condensação dentro da tampa Для чистки ручки используйте только теплую воду 防ぐことはできません。
この結露がペン先に付着している 간 사용하지 않아 잉크가 마르고 잉크 피더가 굳은
depois do processo de limpeza. A condensação pode без добавления каких-либо химических средств. 乾燥したインクと混ざりあい、
インクの色を変色させる原 경우, 새로운 색상의 잉크로 변경 사용 하고자 하는
dissolver traços de tinta seca, provocando mudança В колпачке ручки после промывки неотвратимо 因となります。
このため、
ペン先とキャップは、糸くずが付 경우, 잉크가 고르게 나오지 않고 끊겨 나오는 경우에는
de cor na nova tinta. Assim, tome sempre o cuidado образуется конденсат. Конденсат может растворить 着していない湿った清潔な布で、常にきれいに拭いてお 세척을 진행 합니다. 세척 시에는 일체의 화학제품이
de limpar a pena e a tampa com um tecido úmido sem засохшие следы, что приведет к изменению цвета く必要があります。
インクの漏れを防ぐため、万年筆には 포함되지 않은 미온수를 사용해야 합니다. 세척 후에는
fiapos. Para evitar vazamentos, mantenha a caneta новых чернил. Поэтому перо и колпачок всегда 新しいインクが満充填の状態にして、持ち運びはペン先を 캡 내부에 자연적으로 습기가 차게 됩니다. 이로 인해
sempre cheia com tinta nova e carregue a caneta- тщательно протирайте безворсовой тканью. Чтобы 上にしてください。インクの充填方法は20 – 26ページを 캡 안쪽에 남아있던 마른 잉크가 용해되어 묻어 날수
tinteiro com a pena apontada para cima. Queira notar перьевая ручка не подтекала, держите ее всегда ご参照ください。 있으며 새 잉크의 색상에 영향을 줄 수 있습니다. 물에
também as instruções de preenchimento nas páginas заправленной свежими чернилами и носите пером 적신 고운 천을 이용하여 닙과 캡을 꼼꼼하게 닦아
20 – 26. вверх. Инструкции по заправке чернилами см. на 墨水笔的清洗 주십시오. 잉크가 새는 것을 방지할 수 있도록 새 잉크로
страницах 20 – 26. 자주 교체하고 닙을 위로 향하게 하여 보관해 주십시오.
a) 一般信息 20 – 26페이지에 나와있는 잉크 충전 방법을 참조해
万宝龙建议您每三个月左右清洗一次书写工具,以保 주십시오.
持工具原有的最佳状态。特别是,当由于不经常使用
导致墨水干涸、上墨系统阻塞、需要使用不同颜色的
墨水,或是墨水流量变得不稳定或有停顿时,更需及
时进行清洗。只能使用不含任何化工产品的温水进行
30 31

warnhinweis reinigungreinigung
warnhinweis service-guide seite 43 seite 43
service-guide

b) Fountain Pen with Plunger/Converter b) Caneta-tinteiro com pistão/conversor de pistão b) 플런저/컨버터가 장착된 만년필
Clean the body with lukewarm water by repeating Limpe o corpo com água morna repetindo o processo 미온수를 이용하여 깨끗한 물이 나올 때까지 필링 과정을
the filling process several times until water comes out de preenchimento várias vezes até que a água se torne 반복하여 본체를 세척합니다. 절대 캡 안에 물을 채워서는
noticeably cleaner. Never fill the cap with water, use perceptivelmente mais limpa. Jamais encha a tampa 안 되며, 보풀이 없는 고운 천에 물을 적셔 닦아 주십시오.
only a damp lint-free cloth. com água. Use apenas tecido úmido sem fiapos.

b) Füllfederhalter mit Kolben/Kolbenkonverter b) Перьевая ручка с поршневым механизмом/


Reinigen Sie den Korpus so lange mit lauwarmem поршневым конвертером
Wasser bis das Wasser fast farblos herausläuft. Füllen Промойте ручку теплой водой, набирая и выливая
Sie die Kappe niemals mit Wasser, sondern verwenden воду до тех пор, пока она не станет прозрачной.
Sie nur ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Никогда не наливайте воду в колпачок. Для чистки
колпачка используйте только влажную безворсовую
b) Stylo plume avec piston / convertisseur à piston ткань.
Nettoyez le corps à l'eau tiède et répétez le processus
de remplissage plusieurs fois jusqu'à ce que l'eau qui b) Stilografica a stantuffo/con converter a stantuffo b) ピストン吸入式/ピストンコンバーター式万年筆
s'écoule soit claire. Ne remplissez jamais le capuchon Pulire il corpo con acqua tiepida e continuare a クリーニングは、必ず清潔なぬるま湯を使い、
ペン先から
d‘eau, utilisez seulement un chiffon humide non riempire la penna finché l‘acqua non esce pulita. Non 排出した水が完全に透明になるまで、内部にぬるま湯を
pelucheux. riempire mai il cappuccio d‘acqua per pulirlo, bensì 繰り返し充填・排出して洗浄してください。
キャップには水
utilizzare un panno umido che non lasci pelucchi. を入れないでください。糸くずが付着していない、湿った
清潔な布を使用してください。
b) Estilográfica de émbolo/con convertidor a émbolo
Limpie el depósito con agua tibia repitiendo varias b) 带活塞/活塞转换器的墨水笔
veces el proceso de llenado hasta que el agua salga sin 用温水重复清洗笔胆多次,直至笔胆挤出的水色明显
restos de tinta. Para limpiar el capuchón, utilice un 变清澈。不要用水冲洗笔帽,仅可使用无绒毛湿布进
paño húmedo que no deje pelusa y nunca lo llene de 行擦拭。
agua.
32 33

patronenfŸllha
lter boheme-
reini
patronenfŸ gung shinme- patronenfŸllhalt
llhalt er bohe weis e, serv er boheme- reinig
reinig ungsice-g
hinw uide s. 46 ungshinweise,
c) Cartridge Fountain Pen Ballpoint Pen with Twist Mechanism 1. 2. 3. 4.
eise, service-gui service-guide
warnhinweis patronenfŸller service-guide 34-35 de s. 46 s. 46
patronenfŸllhalter boheme- reinigungshinweise, service-guide s. 46

Patronenfüllfederhalter Kugelschreiber mit Drehmechanik


Stylo plume à cartouche Stylo à bille avec mécanisme à rotation
Stilografica con porta cartucce Penna a sfera con meccanismo a rotazione
Estilográfica de cartuchos Esferógrafo con mecanismo de giro
Caneta-tinteiro de cartucho Caneta esferográfica com mecanismo de torção
Перьевая ручка с картриджем Шариковая ручка с поворотным механизмом
カートリッジ式万年筆 подачи стержня
墨芯墨水笔 ツイストメカニズム式ボールペン
카트리지 만년필 带旋转装置的圆珠笔
Only for Bohème with retractable nib
patronenf 트위스트 메커니즘을 지닌 볼펜
üllhalter bohem
e- reinigungs
hinweise, ser
atronenfŸllhalter boheme- reinigungshinweise, service-guide s. 46 vice-guide S.4
9
patronenfŸllhalter boheme-
patronenfŸllhalter boheme- reinigungshinweise,
reinigungshinweise, service-guide s. 46 service-guide s. 46 patronenfŸllhalter boheme- reinigungshinweise, service-guide s. 46

patronenfŸllhalter boheme- reinigungshinweise, service-guide s. 46

1. 3. 1. 2. 3. 4. 5.

patronenfŸllhalter boheme- reinigungshinweise, service-guide s. 46

2.

Hommage à Wolfgang Amadeus Mozart


All others
34 35

Rollerball/Fineliner 1. 2. Nota ご注意


Rollerball/Fineliner Los recambios para Rollerball contienen tinta líquida. ローラーボールのインクは、水性です。水性のインクに適し
Stylo roller / Feutre fin Asegúrese de que el papel que utiliza sea apto para た用紙をご使用ください。
インクの乾燥を防ぐために、使用
Penna roller/fineliner tinta líquida. Cuando no utilice el artículo de escritura, しないときは、
キャップを必ずしめてください。
リフィルは交
Rollerball/Fineliner asegúrese de que el capuchón esté bien cerrado para 換可能です。
Caneta Rollerball/Escrita fina que la tinta no se seque. Los recambios se pueden
Роллер/капиллярная ручка intercambiar. 提示
ローラーボール/ファインライナー 签字笔笔芯内含墨水。请务必只在适合墨水书写的纸张
签字笔/幼线笔 Observação 上书写。务必盖上笔帽,以免签字笔不用时墨水干枯。
수성펜/파인라이너 Os refis da caneta rollerball contêm tinta líquida. 笔芯可以更换。
Certifique-se de apenas escrever em papéis adequados
a tinta líquida. Sempre feche a tampa para evitar que a 중요 사항
tinta seque quando o instrumento de escrita não estiver 수성펜 교체용 리필은 액체 잉크입니다. 액체 잉크에
Note Remarque em uso. Os refis são intercambiáveis. 적합한 종이에만 필기하여 주십시오. 필기구를 사용하지
The rollerball refills contain liquid ink. Please make sure Les recharges de rollerball contiennent de l'encre liquide. 않을 때에는 잉크가 마르지 않도록 항상 캡을 닫으십시오.
that you only write on paper that is suitable for liquid Assurezvous d'écrire sur du papier adapté a l'encre Примечание 수성펜과 파인라이너의 교체용 리필은 혼용하여 사용하실
ink. Always close the cap to avoid the ink from drying liquide. Veillez à toujours refermer le capuchon pour Стержни для роллеров содержат жидкие чернила. 수 있습니다.
up when the writing instrument is not in use. Refills are éviter que l'encre ne sèche lorsque l'instrument d'écriture Писать роллером следует только по бумаге, которая
interchangeable. n'est pas utilisé. Les recharges sont interchangeables. подходит для жидких чернил. Когда пишущий
инструмент не используется, закрывайте его
Hinweis Attenzione колпачком, чтобы чернила не засохли. Возможна
Die Rollerballminen enthalten flüssige Tinte. Vergewissern I refill per Rollerball contengono inchiostro liquido. замена стержня.
Sie sich, dass Sie nur Papier beschreiben, das für flüssige Verifichi che la carta che utilizzi sia atta per inchiostro
Tinte geeignet ist. Schließen Sie immer die Kappe, liquido. Quando non utilizza lo strumento da scrittura, si
wenn Sie das Schreibgerät nicht benutzen, um ein assicuri che il cappuccio sia chiuso correttamente affinché
Austrocknen zu vermeiden. Die Minen sind untereinander l’inchiostro non si sechi. I ricambi sono intercambiabili.
austauschbar.
36 37

ScreenWriter 1) Remove the cap from the writing instrument. Fitting or renewing the ScreenWriter Disc
2) Pull the joined disc and metal tip out of the forepart.
Each time you replace the ScreenWriter device with a 3) Twist the body anti-clockwise off the forepart while When fitting/replacing the disc and/or the metal tip,
fineliner or rollerball refill, please follow the subsequent pulling upwards. please follow the steps below:
steps: 4) Unscrew the ScreenWriter device from the forepart.
5) Replace the ScreenWriter device with a fineliner or 1) Take the disc with the metal tip out of the packaging.
rollerball refill. 2) Insert the ball of the metal tip into the disc, until it
6) Screw the refill into the forepart. clicks into place.
7) Twist the body onto the forepart, press downwards 3) Insert the joined disc and metal tip into the fully
and close the cap. assembled writing instrument until they lock into
place.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3.

Important Note
Prior to using the ScreenWriter, please make sure that both the screen to be “written” on and the disc of the ScreenWriter
have been cleaned thoroughly.
38 39

ScreenWriter S 1) Unscrew the forepart from the body while pulling Function 1) Button: Perform basic action
downwards. Funktion 2) Tip: Perform advanced action
Each time you exchange the fineliner or rollerball refill 2) Exchange the fineliner or rollerball refill with the Fonction
with the e-refill, please follow the steps below. First, e-refill. Funzionamento Compatible with all Samsung Galaxy Note Products. For
remove the cap from the writing instrument. 3) Screw the forepart onto the body and close the cap. Función detailed information please review the service manual for
4) Unscrew the fineliner refill from the forepart and put Função your device.
on the refill cap to avoid dehydration. Функции
機能
For best results, hold the e-StarWalker / Pix perpendicular 功能
1
1.
to the touchscreen and avoid using it at shallow angles. 기능
The StarWalker e-Refill is suitable for all StarWalker
Fineliners, Rollerballs, Fountain Pens and Screenwriters.

2.

1. 2. 3. 4.
40 41

StarWalker 2-in-1 Writing on Paper Disc Exchange

1. 1. 2. 3.

The rollerball refill must be in place for the ScreenWriter functionality to work.

Writing on Screen Metal Tip Exchange

1. 2. 3. 1. 2. 3.
42 43

Document Marker Mechanical Pencil with 0,5 mm Lead


Dokumentenmarker Drehbleistift mit 0,5-mm-Mine
Surligneur Porte-mine avec mine de 0,5 mm
Evidenziatore Portamine con mina da 0,5 mm
Marcador de documentos Portaminas con mina de 0,5 mm
Marcador de documentos Lapiseira mecânica com grafite de 0,5 mm
Текстовый маркер Механический карандаш со стержнем 0,5 мм
ドキュメントマーカー メカニカルペンシル 0,5mm芯
文件记号笔 带0,5毫米铅芯的自
다큐먼트 마커 0.5mm심을 가진 메커니컬 펜슬

document marker/ service-guide seite 51


Meisterstück Classique (0,7 mm Lead)

1. 2. 3. 1. 2. 3. 4.
Max. 5
44 45

Mechanical Pencil with 0,7 mm Lead Mechanical Pencil with 0,9 mm Lead
Drehbleistift mit 0,7-mm-Mine Drehbleistift mit 0,9-mm-Mine
Porte-mine avec mine de 0,7 mm Porte-mine avec mine de 0,9 mm
Portamine con mina da 0,7 mm Portamine con mina da 0,9 mm
Portaminas con mina de 0,7 mm Portaminas con mina de 0,9 mm
Lapiseira mecânica com grafite de 0,7 mm Lapiseira mecânica com grafite de 0,9 mm
Механический карандаш со стержнем 0,7 мм Механический карандаш со стержнем 0,9 мм
メカニカルペンシル 0,7mm芯 メカニカルペンシル 0,9mm芯
带0,7毫米铅芯的自 带0,9毫米铅芯的自
0.7mm심을 가진 메커니컬 펜슬 0.9mm심을 가진 메커니컬 펜슬

Meisterstück LeGrand (0,9 mm Lead) Bohème


Meisterstück Hommage à Wolfgang Amadeus Mozart
StarWalker (0,7 mm Lead)

drehbleistift m. 0,9 mine boheme, service-guide s. 57


drehbleistift m. 0,9 mine boheme, service-guide s. 57

1. 2. 3. 4. Max. 3
Max. 3

istift m. 0,9 mine boheme, service-guide s. 57


46 47

Writing Accessories

Perma- Perma-
Mystery Royal Midnight Lavender Burgundy Poppy Oyster Toffee Irish Mystery Pacific Nightfire Fortune Chestnut Amethyst Barbados India
nent nent
Black Blue Blue Purple Red Corn Red Grey Brown Green Black Blue Red Green Brown Purple Blue Orange
Black Blue
Fountain Pen Rollerball
Ink Bottle X X X X X X X X X X X M medium X X X X X X X X
Ink Cartridges X X X X X X X X X X X F fine X X

Rollerball LeGrand
B broad X X
Mystery Pacific Nightfire Fortune Chestnut Amethyst Barbados India M medium X X
Black Blue Red Green Brown Purple Blue Orange
F fine X X
Fineliner
B broad X X X X
M medium X X
Mystery Pacific Nightfire Fortune Chestnut Amethyst Barbados India
Artfineliner Black Blue Red Green Brown Purple Blue Orange

EF extra fine X Rollerball Small


M medium X X
Fineliner LeGrand
B broad X X Rollerball Capless
M medium X X

Mystery Pacific Nightfire Fortune Chestnut Amethyst Barbados India


Black Blue Red Green Brown Purple Blue Orange
Mechanical Pencil Lead
Ballpoint Pen
HB
B broad X X 0,5 mm For Meisterstück Classique and Meisterstück Solitaire Mechanical Pencils
M medium X X X X X X X HB For Meisterstück Classique, Meisterstück Hommage à W.A. Mozart, Meisterstück Solitaire
0,7 mm and StarWalker Mechanical Pencils
F fine X X
HB
0,9 mm For Meisterstück LeGrand and Bohème Mechanical Pencils
Ballpoint Pen Small
M medium X X
48 49

Care Recommendations
Pflegetipps
Conseils d‘entretien
Consigli per la manutenzione
Consejos para el cuidado
Recomendações e Cuidados
Рекомендации по уходу
お手入れ方法
保养建议
취급 시 주의사항
50 51

Caring for Surface Materials Materiali Материалы


Oberflächenpflege
Entretien des surfaces Your writing instrument is manufactured from distinctive Il Suo strumento da scrittura è stato realizzato con Ваш пишущий инструмент изготовлен из особых
Manutenzione delle superfici materials, such as precious resin, metal, wood, mother- materiali pregiati come resina, metallo, legno, madreperla материалов, таких как смола, металл, дерево,
Cuidado de la superficie of-pearl and precious stones. To enjoy your Montblanc e pietre preziose. Per assicurarsi che il Suo strumento da перламутр, драгоценные камни. Чтобы продлить срок
Cuidado com a superfície writing instrument for a long time, please protect it from scrittura Montblanc possa accompagnarLa a lungo, lo службы пишущего инструмента Montblanc, оберегайте
Уход за поверхностями any breakage or damage and do not expose it to heat or protegga da eventuali danni o rotture e lo tenga al riparo его от повреждений и не подвергайте воздействию
表面のお手入れ humidity. da calore o umidità. влаги и высоких температур.
表面的保养
제품 외관 관리 Materialien Materiales 素材

Ihr Schreibgerät besteht aus unterschiedlichen Materialien Su artículo de escritura ha sido elaborado utilizando モンブランの筆記具は、
プレシャスレジン、
メタル、
ウッド、
マザー・
wie Edelharz, Metall, Holz, Perlmutt oder Edelsteinen. materiales exclusivos como resina, metal, madera, オブ・パール、
プレシャスストーンなど、
非常に繊細な素材を採用
Um so lange wie möglich Freude an Ihrem Montblanc madreperla y piedras preciosas. Su artículo de escritura しています。
モンブラン筆記具を末永くご使用いただくために、
湿
Schreibgerät zu haben, schützen Sie es vor Zerbrechen Montblanc le acompañará durante largos años si lo 気、
熱などを避け、
衝撃やダメージを与えないようご注意ください。
For Silver: use a Silver-Polishing Cloth oder Beschädigungen. Vermeiden Sie zudem jeglichen cuida para que no se rompa ni se dañe, y evita ponerlo en
Silber: Verwenden Sie ein Silberpoliertuch Kontakt mit Hitze oder Feuchtigkeit. contacto con el calor o la humedad. 材质
Argent : utilisez une chamoisine pour objets en argent
Argento: usare un panno lucidante per argento Matériaux Materiais 您的书写工具选用树脂、金属、木材、珍珠母贝和珍贵
Plata: use un paño para pulir plata 宝石等极为特殊的上等材质制造。为长时间享用万宝龙
Para prata: use um pano de polimento de prata Votre instrument d‘écriture est fabriqué à partir de O seu instrumento de escrita é produzido com materiais 书写工具,请细心爱护,以免出现任何断裂或损坏,不
Для чистки серебра используйте полировочную matériaux très spécifiques tels que la résine, le métal, le bastante diferenciados, como resina, metal, madeira, 要暴露在高热或潮湿环境中。
салфетку для серебра bois, la nacre et les pierres précieuses. Afin de pouvoir madrepérola e pedras preciosas. Para utilizar o seu
シルバー製品にはシルバーポリッシングクロスをご使用く profiter de votre instrument d‘écriture Montblanc instrumento de escrita Montblanc por muito tempo, por 소재
ださい。 pendant de nombreuses années, veillez à le protéger des favor, proteja-o de quebras ou danos e não o exponha a
针对银质:使用擦银布 chocs et évitez de l‘exposer à la chaleur ou à l‘humidité. calor ou umidade. 몽블랑 필기구는 레진, 메탈, 우드, 마더 오브 펄, 보석과
실버 제품은 은 제품 전용 세척 천을 사용하십시오 같이 매우 특별한 소재들로 제작됩니다. 몽블랑 필기구를
오랫동안 사용할 수 있도록 파손이나 손상에 주의해 주시고
열이나 습기에 노출하지 마십시오.
52 53

Service
Service
Service
Servizio
Servicio
Serviços
Сервисное обслуживание
サービス
服务
서비스
54 55

Engraving Service Servizio di incisione Услуга гравировки 인그레이빙 서비스

To bestow your writing instrument with a very special Per dare al Suo strumento da scrittura un tocco Для придания индивидуальности Вашему пишущему 몽블랑은 필기구에 특별한 고객님만의 개성을 불어넣을 수
and personal note, Montblanc offers engraving of names personale veramente speciale, Montblanc Le permette инструменту Montblanc предлагает услугу гравировки 있도록 이름이나 이니셜을 새기는 각인 서비스를 제공하며,
or initials with up to eleven different font styles to choose di incidere nomi o iniziali scegliendo tra undici diversi имени или инициалов с возможностью выбора из 여러가지 서체 가운데 고객님께서 원하는 서체를 선택하실
from. The ultimate expression of individuality is the tipi di caratteri. Oppure, come massima espressione di одиннадцати разных шрифтов. Высшим проявлением 수 있습니다. 고객님의 서명을 인그레이빙 하여 더욱
engraving of your own personal signature. individualità, è possibile fare incidere la propria firma. индивидуальности является выгравированная личная 강렬한 개성을 표현할 수 있습니다.
подпись.
Gravurservice Servicio de grabado
エングレーヴィングサービス
Um Ihrem Schreibgerät eine besondere und persönliche Montblanc ofrece un servicio de grabado de nombres e
Note zu verleihen, können Sie es gravieren lassen. iniciales en once fuentes diferentes que dará a su artículo 筆記具を特別でパーソナルなものにするために、モンブラン
Montblanc bietet Ihnen eine Auswahl von elf de escritura un estilo aún más especial y personal. Si では、
ご希望のお客さまの筆記具に、
イニシャルまたはお名
verschiedenen Schriftarten für die Gravur von Namen desea plasmar la máxima expresión de su individualidad, 前のエングレーヴィングを承ります。書体は11種類からお選
oder Initialen an. Falls Sie nach dem maximalen puede optar por el grabado de su propia firma. びいただけます。
より個性的に、
ご自身のサインをエングレー
Ausdruck von Individualität suchen, empfiehlt sich die ヴすることも可能です。
Gravur Ihrer persönlichen Unterschrift. Serviço de gravação
雕刻服务
Service de gravure Para conferir uma nota especial e pessoal ao seu
instrumento de escrita, a Montblanc propõe a gravação 为让您的书写工具富有个性,并具特殊意义,万宝龙为
Afin de donner à votre instrument d'écriture une touche de nomes ou iniciais com até onze diferentes estilos de 您提供十一种不同字体样式的姓名或姓名缩写镌刻。镌
spéciale et personnelle, Montblanc propose un service fontes disponíveis. A maior expressão de individualidade 刻自己的签名是您个性的终极表现。
de gravure de noms ou d'initiales avec un choix de onze é a gravação da sua própria assinatura.
polices d'écriture différentes. La gravure de votre propre
signature est l'expression ultime de votre personnalité.
56 57

Montblanc Online  Visit and shop Facebook


montblanc.com
1) Grotesque, mixed case 4) Grotesque, upper case, italic Here, you can learn more about Join Montblanc on Facebook and
the world of Montblanc and its Visit montblanc.com to choose become a part of the Montblanc
exclusive products. from our wide product range world. Discover the latest product
including writing instruments, highlights, including apps,
Montblanc.com timepieces, leather goods and information about Montblanc’s
2) Grotesque, upper case 5) Script jewellery for men and women. artistic and cultural engagement
Montblanc.com is the perfect landing Bonus: free engraving and and behind-the-scenes impressions.
place to begin exploring the brand. gift-wrapping. www.facebook.com/montblanc
Discover the complete product range www.montblanc.com
and gain exciting insights into the
3) Grotesque, mixed case, italic 6) Script, rounded finest European designs.
www.montblanc.com

Twitter Instagram Explore the world of


Montblanc Collectables
7) Victoria* 10) Signature engraving Follow Montblanc on Twitter, Become a part of the Montblanc
your daily source for up-to-the- Instagram community and The Montblanc “Creations of
minute news about Montblanc. experience the world of Montblanc Passion” tablet app offers passionate
From Montblanc’s event highlights, visually. Discover images of our enthusiasts and collectors of
through its dedication to culture products and exclusive behind-the- exquisite writing instruments a
8) Gravo double contour, mixed case* 11) Avant Garde, mixed case and the arts, to the latest product scenes impressions. fascinating insight into the world
launches and behind-the-scenes www.instagram.com/montblanc of Montblanc’s exclusive Limited
information – explore the Editions. Download the Montblanc
sophisticated world of Montblanc. “Creations of Passion” app now and
www.twitter.com/montblanc_world become one of the first to see the
9) Gravo double contour, upper case* 12) Avant Garde, upper case latest Montblanc collectables

*Only on metal surfaces


58 59

Montblanc International Guarantee


Internationale Montblanc Garantie
Garantie Internationale Montblanc
Garanzia Internazionale Montblanc
Garantía Internacional Montblanc
Garantia Internacional Montblanc
Международная гарантия Montblanc
モンブラン国際保証
万宝龙国际保修
몽블랑 국제 보증
60 61

Montblanc International Guarantee Product or part free of charge within a reasonable time What is Not Covered under the Montblanc
after the product is returned, subject to the right to International Guarantee
The following Montblanc International Guarantee charge for shipping. Upon expiration of the Guarantee
applies to Montblanc Products sold or presented for period, any repairs will be subject to a service charge. The Montblanc International Guarantee does not cover:
guarantee service in any country (including the United (a) defects and damages due to loss, theft, fire or other
States of America, Canada and Australia). How to Obtain Service causes beyond our control.
(b) defects and damages resulting from misuse, negligence
What the Montblanc International Guarantee Covers You may obtain service by bringing or sending the or accident.
and For How Long Montblanc Product to your authorised Montblanc (c) defects and damages caused by improper use
boutique, Montblanc dealer or to any Montblanc service (knocks, dents, crushing, etc.), alterations, tampering,
Your Montblanc Product has been manufactured centre as further indicated in this service guide. You are dismantling or services and repairs completed by
according to the high quality standards of Montblanc responsible for transportation costs, including but not anyone other than an authorised Montblanc boutique,
with all the care and patience dedicated to them by our limited to postage, insurance and packing materials. We Montblanc dealer or Montblanc service centre, or by
devoted craftsmen. Nevertheless, the Montblanc Product recommend that any shipments to us include certified the use of components or accessories (such as bottled
is covered by this Montblanc International Guarantee delivery and insurance. ink or cartridges) other than those produced or
against defects in manufacturing and materials. Please recommended by Montblanc.
contact one of the authorised Montblanc boutiques, In order to obtain service through this Montblanc (d) defects and damages due to normal wear and tear.
Montblanc dealers or Montblanc service centres located International Guarantee, the returned Montblanc (e) Montblanc Products where the serial number has been
around the world and they will be able to provide Product must be accompanied by the original Guarantee removed or is not clearly legible, or where any part
guarantee service as defined herein (for a complete list of Certificate that was included with the Montblanc Product of the original Montblanc Product has been removed,
authorised Montblanc boutiques, Montblanc dealers and at the time of purchase, duly completed, dated, stamped changed, altered, replaced, erased or defaced.
Montblanc service centres, please consult the Montblanc and signed by an authorised Montblanc boutique or (f) routine maintenance and cleaning.
website www.montblanc.com). Montblanc dealer. Such Guarantee Certificate may only (g) battery cells, leather straps, rubber and metal
be completed by an authorised Montblanc boutique or bracelets.
Montblanc warrants its product against defects in Montblanc dealer.
materials and manufacturing for a period of two (2) years
from the date of purchase (the “Guarantee period”). If
the product is returned during the Guarantee period,
Montblanc will repair or replace any defective Montblanc
62 63

Internationale Montblanc Garantie wird Montblanc das beschädigte Montblanc Produkt Das Garantiezertifikat darf nur von einer autorisierten entfernt, ausgewechselt, geändert, ersetzt, gelöscht
vollständig oder in Teilen innerhalb eines angemessenen Montblanc Boutique oder einem autorisierten Montblanc oder unkenntlich gemacht wurden.
Die folgende internationale Montblanc Garantie betrifft Zeitraumes, nachdem das Produkt eingereicht wurde, Händler ausgefüllt sein. (f) die regelmäßige Wartung und Reinigung.
Montblanc Produkte, die in jedem Land (inkl. der kostenlos reparieren oder ersetzen. Die Marke behält sich (g) Batterien, Leder-, Kautschuk- und Metallarmbänder.
USA, Kanada und Australien) verkauft wurden oder zu das Recht vor, Versandkosten zu berechnen. Nach Ablauf Ausnahmen von der internationalen Montblanc
Garantieleistungen vorgelegt wurden. der Garantiezeit sind alle Reparaturen kostenpflichtig. Garantie

Zeitraum und Schäden, die von der internationalen Inanspruchnahme der Garantieleistung Von der internationalen Montblanc Garantie
Montblanc Garantie abgedeckt sind ausgenommen sind:
Um die Leistung in Anspruch zu nehmen, bringen oder (a) Mängel und Schäden, die durch Verlust, Diebstahl,
Ihr Montblanc Produkt wurde nach den anspruchsvollen schicken Sie Ihr Montblanc Produkt zu einer autorisierten Feuer oder durch höhere Gewalt entstanden sind.
Qualitätsstandards von Montblanc mit höchster Montblanc Boutique, einem autorisierten Montblanc (b) Mängel und Schäden, die durch Zweckentfremdung,
Sorgfalt und Pflege von unseren Handwerksmeistern mit Händler oder einem autorisierten Montblanc Service Fahrlässigkeit oder Unfälle entstanden sind.
leidenschaftlicher Hingabe geschaffen. Dennoch wird das Center wie im weiteren Verlauf erläutert. (c) Mängel und Schäden, die durch unsachgemäßen
Montblanc Produkt von dieser internationalen Montblanc Sie tragen die Kosten für den Transport, einschließlich, Gebrauch (Stöße, Kerben, Einklemmung usw.),
Garantie vor Herstellungs- und Materialschäden geschützt. aber nicht beschränkt auf Porto, Versicherung und Veränderungen, Eingriffe, Demontage oder
Um die hier erläuterten Garantieleistungen in Anspruch Verpackungsmaterial. Wir empfehlen Ihnen, uns Ihre Wartungen und Reparaturen durch andere
zu nehmen, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Sendungen per Einschreiben zu schicken und sie zu Dritte als eine autorisierte Montblanc Boutique,
Montblanc Boutique, einen autorisierten Montblanc versichern. einen autorisierten Montblanc Händler oder ein
Händler oder an ein autorisiertes Montblanc Service autorisiertes Montblanc Service Center entstanden
Center, die Ihnen weltweit zur Verfügung stehen (eine Um die internationale Montblanc Garantie in Anspruch sind oder aber durch die Verwendung von anderen als
ausführliche Liste aller autorisierten Montblanc Boutiquen, nehmen zu können, muss dem zurückgesendeten die von Montblanc hergestellten oder empfohlenen
Montblanc Händler und Montblanc Service Center finden Montblanc Produkt das originale Garantiezertifikat Bauteile oder Accessoires (bspw. Tinte in Fässern oder
Sie auf der Montblanc Website www.montblanc.com). beigefügt sein, das Sie beim Kauf des Montblanc Tintenpatronen) verursacht wurden.
Produktes erhalten haben. Das Zertifikat muss von (d) Mängel und Schäden durch gewöhnlichen Verschleiß.
Die Montblanc Garantie erstreckt sich auf Material- und einer autorisierten Montblanc Boutique oder einem (e) alle Montblanc Produkte, deren Seriennummer
Herstellungsfehler am Produkt über einen Zeitraum von autorisierten Montblanc Händler ordnungsgemäß entfernt wurde oder nicht mehr eindeutig lesbar ist
zwei (2) Jahren ab Kaufdatum (die „Garantiezeit“). Bei ausgefüllt, datiert, abgestempelt und unterschrieben sein. oder wenn Teile des originalen Montblanc Produktes
einer Rückgabe des Produktes innerhalb der Garantiezeit
64 65

Garantie Internationale Montblanc d‘expédition. Après expiration de la Période de Garantie, Ce qui n'est pas couvert par la Garantie Internationale
tout service de réparation est facturé. Montblanc
La présente Garantie Internationale Montblanc
s'applique aux produits Montblanc vendus ou retournés Comment bénéficier du service La Garantie Internationale Montblanc ne couvre pas :
au service de garantie dans n'importe quel pays (y (a) les défauts et les dégâts liés à la perte, le vol, l'incendie
compris les États-Unis, le Canada et l'Australie). Vous pouvez bénéficier du service en apportant ou en ou toute autre cause hors de notre contrôle ;
envoyant votre produit Montblanc à votre boutique, (b) les défauts et les dégâts résultant d'une mauvaise
Produits et durée couverts par la Garantie votre revendeur agréé ou votre centre de service utilisation, d'une négligence ou d'un accident ;
Internationale Montblanc Montblanc selon les modalités énoncées ci-dessous. (c) les défauts et les dégâts résultant d'un usage impropre
Vous êtes responsable des coûts de transport, incluant (chocs, cabossage, écrasement, etc.), de modifications,
Votre Produit Montblanc a été fabriqué dans le respect le (mais sans s‘y limiter) les frais postaux, l‘assurance et retouches, désassemblage ou services et réparations
plus strict des normes de qualité Montblanc, avec toute l‘emballage. Nous vous recommandons d‘accompagner effectués par un agent autre qu'une boutique, un
la patience et le soin de nos artisans les plus dévoués. tout colis qui nous est adressé d‘un accusé de réception et revendeur ou un centre de services Montblanc agréés,
Néanmoins, le Produit Montblanc est couvert par la d‘une assurance. ou par l'utilisation de composants et d'accessoires
présente Garantie Internationale Montblanc pour tout (tels que des flacons d'encre ou des cartouches) autres
défaut de fabrication ou de matériaux. Veuillez contacter Afin de bénéficier de la Garantie Internationale que ceux fabriqués ou recommandés par Montblanc ;
l‘une des boutiques, revendeurs agréés ou centres de service Montblanc pour ce service, le produit Montblanc (d) les défauts et les dégâts liés à une usure et une
Montblanc présents partout dans le monde (liste complète retourné doit être accompagné de son Certificat de détérioration normales ;
disponible sur le site Montblanc www.montblanc.com) Garantie original, fourni avec le produit au moment de (e) tout produit Montblanc dont le numéro de série a été
pour bénéficier du présent service de garantie. l‘achat, dûment rempli, daté, tamponné et signé par une retiré ou n'est pas clairement lisible, ou tout produit
boutique Montblanc dont une partie a été enlevée, changée,
Montblanc garantit ses produits pour les défauts de altérée, remplacée, effacée ou défigurée ;
matériaux ou de fabrication pendant une période de deux Montblanc ou un revendeur Montblanc agréé. Ce (f) les réparations de routine et le nettoyage ;
(2) ans à partir de la date d‘achat (ci-après dénommée Certificat de Garantie peut seulement être rempli par une (g) les batteries, les bracelets en cuir, en caoutchouc et en
„Période de Garantie“). Si le produit est retourné boutique Montblanc ou un revendeur Montblanc agréé. métal.
pendant la Période de Garantie, Montblanc s‘engage
à réparer ou à remplacer gratuitement tout produit ou
élément Montblanc défectueux dans un délai raisonnable
après réception, sous réserve de facturation des frais
66 67

Garanzia Internazionale Montblanc esso entro un lasso di tempo ragionevole dal momento Esclusioni dalla Garanzia Internazionale Montblanc
della restituzione del prodotto, riservandosi il diritto di
La presente Garanzia Internazionale Montblanc è addebitare eventuali spese di spedizione. Trascorso il Sono esclusi dalla presente Garanzia Internazionale
riconosciuta al cliente per Prodotti Montblanc acquistati periodo di garanzia, gli interventi di riparazione saranno Montblanc
o presentati in assistenza sotto garanzia in qualsiasi Paese soggetti all‘addebito delle spese di assistenza. (a) difetti e danni dovuti a smarrimento, furto, incendio o
(inclusi Stati Uniti d'America, Canada e Australia). altre cause fuori dal nostro controllo;
Ricevere assistenza (b) difetti e danni dovuti a uso anomalo, negligenza o
Copertura e durata della Garanzia Internazionale incidenti;
Montblanc È possibile ricevere assistenza portando o inviando il (c) difetti e danni dovuti a uso improprio (urti,
Prodotto Montblanc a una Boutique Montblanc, a un ammaccature, forti pressioni ecc.), modifiche,
Il Suo Prodotto Montblanc è stato realizzato con estrema rivenditore Montblanc o a un Centro Servizi Montblanc manomissioni, smontaggio o interventi e riparazioni
cura e dedizione dai nostri artigiani secondo gli elevati autorizzati, come specificato nella presente guida. Le non eseguiti da personale di Boutique Montblanc,
standard qualitativi di Montblanc. I Prodotti Montblanc spese di trasporto sono a carico del cliente, inclusi rivenditori Montblanc o Centri Servizi Montblanc
sono comunque coperti dalla presente Garanzia eventuali costi aggiuntivi come spese postali, assicurative autorizzati, oppure impiegando componenti o accessori
Internazionale Montblanc nell'eventualità di difetti di o di imballaggio. Montblanc raccomanda di effettuare (come boccette o cartucce d'inchiostro) non originali o
fabbricazione o materiali difettosi. Per usufruire dei servizi la spedizione tramite raccomandata e con copertura non consigliati da Montblanc;
in garanzia riportati di seguito, si prega di rivolgersi a assicurativa. (d) difetti e danni dovuti a normale usura;
una Boutique Montblanc, a un rivenditore Montblanc (e) Prodotti Montblanc il cui numero seriale è stato
o a un Centro Servizi Montblanc autorizzati in tutto il La presente Garanzia Internazionale Montblanc può rimosso o non è più leggibile, o che hanno subito la
mondo (per l'elenco completo delle Boutique Montblanc, essere fatta valere restituendo il Prodotto Montblanc rimozione, la modifica, l'alterazione, la sostituzione,
dei rivenditori Montblanc e dei Centri Servizi autorizzati, unitamente al Certificato di Garanzia originale rilasciato l'eliminazione o la deturpazione di una o più
visitare il sito Montblanc www.montblanc.com). al momento dell‘acquisto del Prodotto Montblanc. Il componenti;
Certificato di Garanzia deve essere compilato in ogni (f) regolari interventi di manutenzione e pulizia;
Montblanc garantisce i suoi prodotti da difetti di sua parte e riportare la data di acquisto, il timbro e la (g) celle delle batterie, cinturini in pelle, bracciali in caucciù
fabbricazione o materiali difettosi per un periodo di due firma di una Boutique Montblanc o di un rivenditore e metallo.
(2) anni dalla data di acquisto ("periodo di garanzia"). Montblanc autorizzati. Solo le Boutique Montblanc o i
Qualora il prodotto venga restituito durante il periodo rivenditori Montblanc autorizzati possono compilare tale
di garanzia, Montblanc si impegna a riparare o sostituire Certificato di Garanzia.
gratuitamente il Prodotto Montblanc difettoso o parte di
68 69

Garantía Internacional Montblanc Montblanc garantiza sus productos contra los defectos autorizada o el distribuidor Montblanc autorizado. El
de materiales y/o fabricación durante un periodo de Certificado de Garantía sólo puede ser cumplimentado
La siguiente Garantía Internacional Montblanc se aplica dos (2) años a partir de la fecha de compra (el “Periodo por una boutique Montblanc autorizada o un
a los Productos Montblanc vendidos o presentados para de garantía”). Si el producto es enviado a Montblanc distribuidor Montblanc autorizado.
un servicio de garantía en cualquier país (incluyendo durante el Periodo de garantía, Montblanc realizará la
Estados Unidos, Canadá y Australia). reparación sin coste o cambiará el Producto Montblanc Lo que no cubre la Garantía Internacional Montblanc
en un plazo razonable a partir de la devolución del
Lo que cubre la Garantía Internacional Montblanc y producto, y se reserva el derecho de facturar los gastos La Garantía Internacional Montblanc no cubre:
su periodo de validez de envío. Terminado el Periodo de garantía, todas las (a) defectos y daños por causa de pérdida, robo, fuego u
reparaciones serán facturadas. otras causas ajenas a nuestro control;
Su Producto Montblanc ha sido elaborado conforme a los (b) defectos y daños producidos por un uso indebido,
estándares de calidad Montblanc más elevados. Es fruto Para obtener un servicio negligencia o accidente;
del trabajo meticuloso y persistente de nuestros dedicados (c) defectos y daños que resultan de accidentes o uso
artesanos. A pesar de estos cuidados, todo Producto Para obtener un servicio, debe llevar o enviar su Producto indebido (golpes, mellas, deformaciones, etc.),
Montblanc está cubierto por una Garantía Internacional Montblanc a su boutique Montblanc autorizada, un modificaciones, manipulaciones, desmontajes,
Montblanc contra eventuales defectos de fabricación y de distribuidor Montblanc autorizado o un centro de servicios o reparaciones no efectuados por una
materiales. Póngase en contacto con una de las boutiques servicio Montblanc, como se indica en la presente guía de boutique Montblanc autorizada, un distribuidor
Montblanc, uno de los distribuidores autorizados servicio. Los costes de transporte, incluyendo, entre otros, Montblanc autorizado o un centro de servicio
Montblanc o uno de los centros de servicio Montblanc el porte, el seguro y los materiales de embalaje, son su Montblanc, o por el uso de componentes y accesorios
en todo el mundo (para conocer la lista completa de responsabilidad. Si va a enviar su Producto Montblanc, le (tintero o cartuchos, por ejemplo) que no sean los
boutiques, distribuidores y centros de servicio Montblanc recomendamos que lo haga mediante correo certificado producidos o recomendados por Montblanc;
autorizados, consulte el sitio Web con un seguro. (d) defectos y daños que resultan del desgaste normal;
(e) ningún Producto Montblanc en el que el número
Montblanc www.montblanc.com), quienes podrán Para que se aplique la Garantía Internacional Montblanc, de serie haya sido borrado o no sea claramente
suministrarle el servicio de garantía como se define en debe enviar su Producto Montblanc con el Certificado legible, o al que se haya retirado, cambiado,
este documento. de Garantía original, entregado con el producto en el alterado, reemplazado, borrado o deformado algún
momento de la compra, debidamente cumplimentado, componente original;
fechado, sellado y firmado por la boutique Montblanc (f) mantenimiento de rutina o limpieza;
(g) pilas, correas de piel, caucho y brazaletes de metal.
70 71

Garantia Internacional Montblanc a Montblanc irá reparar ou substituir qualquer produto O que não é coberto pela Garantia Internacional
ou peça Montblanc gratuitamente dentro de um período Montblanc
A seguinte Garantia Internacional Montblanc se aplica de tempo razoável depois que o produto for devolvido,
aos produtos Montblanc vendidos ou presenteados sujeito ao direito de cobrar pelo envio. Após a expiração A Garantia Internacional Montblanc não cobre:
com serviço de garantia em qualquer país (incluindo os do período de garantia, quaisquer reparos estarão sujeitos (a) defeitos e danos devidos a perda, roubo, incêndio ou
Estados Unidos, o Canadá e a Austrália). à cobrança de serviços. outras causas além do nosso controle;
(b) defeitos e danos resultantes de mau uso, negligência
O que a Garantia Internacional Montblanc cobre e Como obter serviços ou acidente;
por quanto tempo (c) defeitos e danos causados por uso impróprio
Você pode obter serviços levando ou enviando o produto (batidas, amassados, esmagamentos etc.), alterações,
O seu produto Montblanc foi produzido conforme Montblanc à sua boutique autorizada Montblanc, modificações, desmontagens ou serviços e reparos
os altos padrões de qualidade da Montblanc, com ao representante Montblanc ou a qualquer centro de realizados por qualquer outro que não uma boutique
todo cuidado e paciência dedicados a eles por nossos serviços Montblanc conforme a indicação deste guia de autorizada Montblanc, um representante Montblanc
devotados artesãos. Mesmo assim, o produto Montblanc serviços. Você é responsável pelos custos de transporte, ou um centro de serviço Montblanc ou pelo uso de
é coberto por esta Garantia Internacional Montblanc incluindo mas não se limitando a postagem, seguro e componentes ou acessórios (como tinta ou cartuchos)
contra defeitos na fabricação e nos materiais. Por favor, material de embalagem. Recomendamos que quaisquer que não sejam produzidos ou recomendados pela
entre em contato com uma das boutiques autorizadas da envios incluam certificado de entrega e seguro. Montblanc;
Montblanc, representantes da Montblanc ou centros de (d) defeitos e danos devido ao desgaste normal do uso;
serviço Montblanc localizados ao redor do mundo (para Com o objetivo de obter serviços através desta Garantia (e) qualquer produto Montblanc em que o número de
uma lista completa de boutiques autorizadas Montblanc, Internacional Montblanc, o produto Montblanc série tenha sido removido ou não esteja claramente
representantes Montblanc e centros de serviço Montblanc, devolvido deve estar acompanhado do Certificado legível ou no qual qualquer parte do produto
consulte o site da Montblanc www.montblanc.com), e de Garantia original que deve ter sido incluído ao Montblanc original tenha sido removido, modificado,
eles poderão oferecer o serviço de garantia como definido produto Montblanc na ocasião da compra, devidamente alterado, substituído, apagado ou deteriorado;
neste documento. preenchido, datado, selado e assinado por uma boutique (f) manutenção e limpeza de rotina;
autorizada Montblanc ou um representante Montblanc. (g) baterias, pulseiras de couro, borracha e metal.
A Montblanc garante seus produtos contra defeitos de Tal Certificado de Garantia só pode ser preenchido
materiais e fabricação por um período de dois (2) anos a por uma boutique autorizada Montblanc ou um
partir da data da compra (o „período de garantia“). Se representante Montblanc.
o produto for devolvido durante o período de garantia,
72 73

Международная гарантия Montblanc материалов, в течение двух (2) лет с даты покупки выше гарантийный сертификат должен быть заполнен (f) плановые работы по техническому обслуживанию
(«гарантийный срок»). В течение гарантийного срока сотрудником бутика или уполномоченного дилера и чистке;
Изложенные ниже условия Международной гарантии Montblanc обязуется бесплатно и в разумные сроки Montblanc. (g) элементы питания, кожаные и каучуковые
Montblanc распространяются на все изделия отремонтировать или заменить дефектное изделие, но ремешки, металлические браслеты.
Montblanc, независимо от страны их приобретения оставляет за собой право взимать плату за пересылку. Дефекты, на которые не распространяется
и гарантийного обращения (включая Соединенные По истечении гарантийного срока все ремонтные Международная гарантия Montblanc
Штаты Америки, Канаду и Австралию). работы становятся платными.
Международная гарантия Montblanc не
На какие дефекты распространяется Как воспользоваться гарантией распространяется на:
Международная гарантия (a) дефекты и повреждения, вызванные утерей,
Montblanc и срок ее действия Воспользоваться гарантией можно, доставив изделие кражей, пожаром и другими неподконтрольными
Montblanc лично или прислав по почте на адрес нам обстоятельствами;
Ваше изделие Montblanc было произведено нашими бутика, уполномоченного дилера или сервисного (b) дефекты и повреждения, вызванные
мастерами с особым тщанием и вниманием к центра Montblanc, как указано ниже. При этом злоупотреблением, неосторожным или небрежным
деталям в соответствии с высокими стандартами Вы сами несете расходы по доставке, включая, в обращением;
качества Montblanc. Но, тем не менее, на возможные частности, оплату почтовых услуг, страховой сбор и (c) дефекты и повреждения, вызванные ненадлежащим
производственные дефекты, включая дефекты стоимость упаковочных материалов. Мы рекомендуем использованием (удары, царапины, вмятины и т. д.),
материалов, распространяется Международная осуществлять пересылку застрахованным заказным внесением изменений в конструкцию, разборкой
гарантия Montblanc. Для получения информации почтовым отправлением. или ремонтом. Если эти работы выполнялись не
о гарантийном обслуживании на изложенных бутиком, уполномоченным дилером или сервисным
ниже условиях свяжитесь с ближайшим бутиком, Услуги по данной Международной гарантии центром Montblanc, а также с использованием
уполномоченным дилером или сервисным центром Montblanc оказываются при условии, что к компонентов и аксессуаров (например, чернил
Montblanc (полный список бутиков, уполномоченных доставленному/присланному изделию Montblanc или чернильных картриджей), которые не были
дилеров и сервисных центров Montblanc Вы найдете приложен оригинал выданного при покупке произведены или рекомендованы Montblanc;
на сайте www.montblanc.com). (d) дефекты и повреждения, возникшие вследствие
и правильно заполненного гарантийного сертификата естественного износа;
Montblanc гарантирует отсутствие в изделии с датой, печатью, и подписью со стороны бутика или (e) изделия Montblanc, у которых стерт или плохо
производственных дефектов, включая дефекты уполномоченного дилера Montblanc. Упомянутый читается серийный номер, удалена, изменена,
заменена, стерта или уничтожена любая из частей;
74 75

モンブラン国際保証 サービスの利用方法 モンブラン国際保証が適用されない場合

以下のモンブラン国際保証は、各国(米国、
カナダ、
オースト 本サービスガイドに記載されたサービスをご利用いただくに 以下については、モンブランの国際保証が適用されません。
ラリアを含む)
において保証書とともに販売または贈呈され は、
お手元のモンブラン製品をお近くのモンブランの正規の (a) 紛失、盗難、火災、
その他不可抗力の原因による欠陥や
たモンブラン製品に適用します。 ブティック・販売店・サービスセンターにお持ち込みまたはご 損傷
送付ください。送料、保険、梱 (b) 誤った使い方、不注意、事故による欠陥や損傷
モンブラン国際保証の保証範囲と期間 包材などの輸送に関わるコストはお客さまのご負担となりま (c) 不適切な使用(強打、
へこみ、圧搾など)
・変造・不正加
す。製品を送付される場合には、配達証明および保険を利用 工・分解によ る欠陥や損傷モンブランの正規のブティッ
モンブラン製品は、モンブランの高い品質基準に従って、専 されるようお勧めいたします。 ク・販売店・サー ビスセンター以外の者により行われた
門のクラフツマンが丹精込めて丁寧に制作しています。万 サービスや修理による欠陥や 損傷モンブランが製造ま
一、製造上および素材に不具合があった場合には、本製品 本モンブラン国際保証によるサービスは、
お預かりする製品 たは推奨するもの以外の部品やア クセサリー
(ボトルイ
は本モンブラン国際保証の対象となります。最寄りのモンブ の購入時にモンブランの正規のブティック・販売店におい ンクやカートリッジなど)
の使用による欠陥や 損傷
ランの正規のブティック・販売店・サービスセンター
(モンブラ て、正式に購入日など必要事項がもれなく記入され、捺印が (d) 通常の使用による損耗や消耗にて生じた不具合
ンのウェブサイトwww.montblanc.comにて、世界のモンブ された、製品とともにお渡しした保証書の原本を、製品ととも (e) シリアルナンバーの欠如あるいは判読不能のモンブラン
にご提出いただいた場合にのみ適用になります。
この保証 製品、
オリ ジナルのパーツが除去・変造・交換・抹消・汚
ランの正規のブティック・販売店・サービスセンター一覧をご 書は、モンブランの正規のブティック・正規販売店において 損されているモンブラ ン製品
参照ください)
にご連絡ください。本保証書に規定されたサ のみ記入されるものです。 (f) 定期的なメンテナンスやクリーニング
ービスが適用されます。 (g) 電池、
レザーストラップ、
ラバーまたはメタル製のブレスレ
ット類
モンブランは、製品の製造および素材の不具合について、購
入日より2年間の保証期間を設けています。保証期間中に不
具合が生じた製品については、モンブランは製品または部
品の修理または交換を、相応の時間をいただき無料で行い
ます。製品を送付いただく場合は、送料はお客さまのご負担
となります。保証期間が終了している製品については、修理
代が発生します。
76 77

万宝龙国际保修 附带原始保修证书,内附万宝龙产品的购买日期,并由授 몽블랑 국제 보증 서비스 이용 방법


权万宝龙专卖店或万宝龙经销商妥善填写、标注日期、
以下万宝龙国际保修适用于所有国家(包括美国、加拿大 盖章及签字。此国际保修证书只能由授权万宝龙专卖店 아래 몽블랑 국제 보증은 판매된 몽블랑 제품에 적용되며, 이 서비스 가이드에 제시된 공식 인증 몽블랑 부티크나
和澳大利亚)销售或赠予的享受保修服务的万宝龙产品。 或万宝龙经销商填写。 모든 국가에서 보증 서비스를 제공합니다. (미국, 캐나다, 몽블랑 판매처, 몽블랑 서비스 센터로 귀하의 몽블랑
호주 포함) 제품을 접수하시면 서비스를 받으실 수 있습니다. 배송료와
万宝龙国际保修包括的内容及期限 万宝龙国际保修不包括的内容 보험, 포장재등을 포함한 모든 운송 비용은 고객님
몽블랑 국제 보증의 제공 내용과 보증 기간 부담으로 진행 됩니다. 몽블랑으로 제품을 배송할 때는
您的万宝龙产品由我们的娴熟工匠大师依照万宝龙高质量 万宝龙国际保修不包括: 공인된 배송업체 및 보험을 이용할 것을 권장합니다.
标准倾注所有精力和耐心打造。因此,万宝龙产品在制造 (a) 由于丢失、被盗、火灾或其他我们不可控的原因导致 귀하의 몽블랑 제품은 몽블랑의 높은 품질 표준에 따라
和材质方面的瑕疵均涵盖在本万宝龙国际保修范围内。请 的瑕疵和损 坏; 몽블랑의 숙련된 장인들의 세심한 정성과 오랜 시간의 몽블랑 국제 보증을 통해 서비스를 받으시려면, 구매 당시
联系全球授权万宝龙专卖店、万宝龙经销商或万宝龙服 (b) 由于滥用、疏忽或意外事故造成的瑕疵和损坏; 작업을 거쳐 제작되었습니다. 그럼에도 불구하고 제조 공식 인증 몽블랑 부티크나 몽블랑 판매처에 의해 구매일,
务中心(要获取授权万宝龙专卖店、万宝龙经销商或万 (c) 由于使用不当(撞击、凹陷、挤压等)、更改、篡 과정이나 소재에서 발생할 수 있는 결함에 대비하여, 구매제품, 구매처가 작성, 날인 되여 몽블랑 제품과 함께
宝龙服务中心的完整名单,请访问万宝龙网站 改,或由授权 万宝龙专卖店、万宝龙经销商或万宝龙 몽블랑 제품에는 몽블랑 국제 보증이 제공됩니다. 전 제공 된 국제 보증서 원본을 제출 하셔야 합니다.
www.montblanc.com),他们将提供此处规定的保修服 服务中心以外的任何人执 行的拆卸、保养及维修,或 세계에 위치한 공식 인증 몽블랑 부티크나 몽블랑 판매처, 몽블랑 국제 보증서는 공식 인증 몽블랑 부티크나 몽블랑
务。 使用万宝龙制造或推荐以外的组件或 配件(例如瓶装 몽블랑 서비스 센터 중 한 곳에 문의하시면, 아래 명시된 판매처에서만 제공 됩니다.
墨水或墨芯)造成的瑕疵和损坏; 보증 서비스를 제공해 드릴 것입니다(공식 인증 몽블랑
万宝龙保证其产品享有自购买之日算起两(2)年(“保 (d) 由于正常磨损导致的瑕疵和损坏; 부티크, 몽블랑 판매처, 몽블랑 서비스 센터의 전체 목록은 몽블랑 국제 보증이 제공되지 않는 경우
修期”)的材质和制造瑕疵保修服务。如果在保修期内 (e) 序列号被移除或无法清楚辨识的万宝龙产品;或者任 몽블랑 웹사이트 www.montblanc.com을 참조하십시오).
产品被退回,万宝龙将在收到产品后的合理时间内维修或 何部分被移 除、更改、改动、更换、擦除或污损的原 다음의 경우는 몽블랑 국제 보증이 제공되지 않습니다.
更换任何瑕疵的万宝龙产品或部分免费,并酌情收取运 始万宝龙产品; 몽블랑은 제품의 소재나 제조상의 결함에 대해 (a) 분실, 도난, 화재 및 그 밖의 통제 불가능한 요인으로
费。保修期过后,任何维修都将收取服务费。 (f) 日常维护和清洗; 구입일로부터 2년간(„보증 기간“) 품질 보증을 제공합니다. 인한 결함 및 손상
如何享受服务 (g) 电池、皮革表带、或橡胶和金属表链。 품질 증 기간 내에 제품을 접수 할 경우, 몽블랑은 제품이 b) 오용, 부주의, 사고로 인해 발생한 결함 및 손상
접수 후 적절한 기간 내에 결함이 생긴 몽블랑 제품이나 c) 부적절한 사용(부딪힘,눌림,부서짐등), 공식 인증 몽블랑
您可以将万宝龙产品亲自送至或寄送至授权本服务指南 부품을 무상으로 수리 및 교체해 드리며, 배송비는 유료로 부티크나 몽블랑 판매처, 몽블랑 서비스 센터 이외의
稍后标示的万宝龙专卖店、万宝龙经销商或任何万宝龙 청구 됩니다. 보증 기간이 만료되면, 모든 수리는 유료 곳에서 개조, 조작, 분해 되었거나 비공식 서비스 및
服务中心。您将负责支付运费,包括但不限于邮费、保 서비스로 전환됩니다. 수리로 인해 발생한 결함이나 손상, 몽블랑에 의해
险费和包装材料费。我们建议您在向我们发货时将发货 생산되거나 권장되지 않은 부품이나 액세서리류(병잉크,
和保险费证明一并寄给我们。 카트리지 등) 를 사용하여 발생한 결함 및 손상
为享受此万宝龙国际保修服务,寄回的万宝龙产品必须
78 79

d) 자연적인 마모로 인한 결함 및 손상 Additional guarantee conditions applicable in the The returned Montblanc product must
e) 일련번호가 제거되거나 분명히 읽을 수 없는 몽블랑 United States of America and Canada only: be
제품 또는 몽블랑 원제품의 부품이 하나라도 제거, 변경,
개조, 교체, 삭제 또는 훼손된 경우 Montblanc Limited Warranty Additional guarantee conditions applicable in the
f) 정기적인 유지보수 및 세척 United States of America and Canada only:
g) 배터리 셀, 레더 스트랩, 러버 및 메탈 브레이슬릿 Except to the extent prohibited
by applicable law, the Montblanc Montblanc Limited Warranty
International Guarantee set forth above
is a limited warranty and shall be the Except to the extent prohibited
exclusive manufacturer’s warranty in by applicable law, the Montblanc
lieu of any other express warranties. International Guarantee set forth above
Neither this limited warranty nor any is a limited warranty and shall be the
other warranties, whether express or exclusive manufacturer’s warranty in
implied, including, but not limited to, any lieu of any other express warranties.
implied warranty of merchantability Neither this limited warranty nor any
or implied warranty of fitness for a other warranties, whether express or
particular purpose, shall extend beyond implied, including, but not limited to, any
the period of two (2) years from the date implied warranty of merchantability
of purchase. For a period of two (2) years or implied warranty of fitness for a
from the date of purchase Montblanc particular purpose, shall extend beyond
will, at its sole discretion, repair or the period of two (2) years from the date
replace any defective Montblanc product of purchase. For a period of two (2) years
or part under the limited warranty free from the date of purchase Montblanc
of charge subject to the right to charge will, at its sole discretion, repair or
for shipping costs, and subject to the replace any defective Montblanc product
following conditions: or part under the limited warranty free
of charge subject to the right to charge
for shipping costs, and subject to the
following conditions:
80 81

The returned Montblanc product Montblanc does not authorize any distributor or dealer Specific guarantee applicable in Australia only: In Australia, the Montblanc International Guarantee is
must be accompanied by the guarantee of its products to make any warranties beyond this provided by:
certificate (included with the Montblanc Limited Warranty or to otherwise assume for Montblanc Mandatory Statutory Rights Montblanc service centre
Level 4, 450 St Kilda Road
product), duly completed, dated, stamped any obligations or liability in connection with the sale
Melbourne VIC 3004
and signed by an authorized Montblanc or distribution of its products. Some states, provinces Our goods come with guarantees that cannot be excluded
Australia,
boutique or dealer. Such guarantee or territories do not allow limitations on how long an under the Australian Consumer Law. You are entitled Ph: +61 3 8866 9500
certificate may only be completed by implied warranty lasts or the exclusion or limitation to a replacement or refund for a major failure and Email: [email protected]
an authorized Montblanc boutique or of incidental or consequential damages, so the above compensation for any other reasonably foreseeable loss or
Montblanc dealer. limitations or exclusions may not apply to you. damage. You are also entitled to have the goods repaired A claim under this Guarantee may be sent to the
or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and Montblanc service centre at the address above, or for
The serial number originally imprinted A warranty claim may be sent to Montblanc North the failure does not amount to a major failure. a complete list of authorized Montblanc boutiques,
on the Montblanc product is clearly America LLC or Montblanc Canada Ltd. at the following The Mandatory Statutory Rights apply only to Montblanc Montblanc dealers and Montblanc service centres, please
legible and no part of the original addresses, or for a complete list of authorized Montblanc Products sold in Australia and presented for guarantee consult the Montblanc website www.montblanc.com, in
Montblanc product or original serial boutiques, Montblanc dealers and Montblanc service intervention in Australia. The Montblanc International each case using the procedure outlined in ‚How to Obtain
number has been removed, changed, centres, please consult the Montblanc website Guarantee gives you further benefits, which are in addition Service‘
altered, replaced, erased or defaced. www.montblanc.com, in each case using the procedure to your rights under the Australian Consumer Law. If you
In addition to the foregoing, all other outlined in ‚How to Obtain Service‘: seek to rely on your Mandatory Statutory Rights under the How State and Other Laws Apply
conditions set forth in the Montblanc Australian Consumer Law in relation to a defect in goods
Montblanc North America LLC Montblanc Canada Ltd.
International Guarantee are applicable supplied, you may be entitled to recover any reasonably The Montblanc International Guarantee gives you
15100 Trinity Blvd, Suite 300 4610 Eastgate Parkway
to the Montblanc Limited Warranty in Fort Worth TX 76155 Unit 1 foreseeable loss or damage that results from the defect. specific legal rights, and you may also have other rights
the United States of America and Canada. United States L4W 3 W6 This may include the costs associated with transporting the which vary in the United States of America from State
Failure of any of these conditions voids (Please send products via Mississauga, Ontario Montblanc Product to an authorised Montblanc boutique, to State and may in addition vary from one country,
insured carrier only, no drop off Canada
all warranty rights. This warranty is the Montblanc dealer or Montblanc service centre. province or territory to another.
available at this location) Ph.: +1 905 602-1262
sole and exclusive remedy. Montblanc
Ph.: +1 800 995 4810 Fax: +1 905 602-6805
shall not be liable for any incidental or Email: [email protected] Email: [email protected]
consequential damages.
82 83

Anwendung von Staatsrecht und anderen Gesetzen Derecho aplicable 各国・州の法規制の適用について Montblanc Service Contacts

Durch die internationale Montblanc Garantie erhalten La Garantía Internacional Montblanc le otorga derechos モンブラン国際保証により、
お客さまに特定の法的権利が与 Only authorized Montblanc boutiques, Montblanc
Sie besondere Rechte. Zusätzlich dazu können Sie weitere legales específicos a los cuales pueden sumarse otros えられます。
また、米国の各州により異なるその他の権利、
さ dealers and Montblanc service centres are entitled to
Rechte haben, die sich in den einzelnen Bundesstaaten der derechos que pueden variar en función del país, la らに国・州・地域により異なる可能性があるその他の権利が provide guarantee service as defined herein. For more
der Vereinigten Staaten von Amerika unterscheiden und provincia, el territorio o el estado, en el caso de Estados 認められる場合もあります。 information and a complete list of authorized Montblanc
sich von einem Land, einer Provinz oder einem Gebiet Unidos. boutiques, Montblanc dealers and Montblanc service
zum anderen unterscheiden können. 国家和其他法律如何适用 centres, please consult the Montblanc website
Como se aplicam leis estaduais e outras www.montblanc.com or ask the authorized Montblanc
Application de la législation nationale et autre 万宝龙国际保修赋予您特殊的法律权利,除此之外,您 boutique or Montblanc dealer indicated on your
A Garantia Internacional Montblanc concede direitos 还可能享受美国境内因州而不同的其他权利,以及因国 Guarantee Certificate or in your sales documentation.
La Garantie Internationale Montblanc vous accorde des legais específicos, e você pode ter também outros direitos 家、省份或地区而不同的权利。
droits spécifiques ; vous pouvez également bénéficier que variam nos Estados Unidos de estado para estado e Montblanc Service Kontakte
d'autres droits additionnels qui peuvent varier aux États- podem ainda variar de país a país, ou de uma província 주법 및 기타 법의 적용 방법
Unis d'un État à un autre, et peuvent également varier ou território para outro. Ausschließlich autorisierten Montblanc Boutiquen,
d'un pays, d'une région ou d'un territoire à un autre. 몽블랑 국제 보증은 귀하에게 특정한 법적 권리를 Montblanc Händlern und Montblanc Service Centern ist
Влияние государственных и других законов 부여합니다. 미합중국에서는 주 마다 다른 권리를 가지게 es gestattet, die hier beschriebenen Garantieleistungen zu
Leggi nazionali o altre disposizioni legislative 되며, 또한 국가, 주별 또는 지역별로 다른 권리을 가지게 erbringen. Für weitere Informationen und eine vollständige
applicabili Международная гарантия Montblanc наделяет 될 수 있습니다. Liste der autorisierten Montblanc Boutiquen, Montblanc
Вас особыми правами, в дополнение к которым Händler und Montblanc Service Center gehen Sie bitte
La Garanzia Internazionale Montblanc Le conferisce могут действовать другие права, установленные auf die Montblanc Website (www.montblanc.com)
diritti legali specifici, ai quali possono aggiungersi altri государственным или региональным oder wenden sich an eine der autorisierten Montblanc
diritti che possono variare in base al Paese, al distretto o законодательством. Boutiquen oder an einen autorisierten Montblanc
alla provincia, o ancora nei diversi Stati degli Stati Uniti Händler, die auf Ihrem Garantiezertifikat oder in Ihren
d'America. Kaufunterlagen aufgeführt sind.
84 85

Contacts service Montblanc Contactos de servicio Montblanc Центры обслуживания клиентов Montblanc 万宝龙服务联系人

Seuls les boutiques, revendeurs et centres de service Las boutiques, distribuidores y centros de servicio Оказывать гарантийные услуги на изложенных выше 只有授权万宝龙专卖店、万宝龙经销商或万宝龙服务中
Montblanc agréés sont habilités à fournir les présents Montblanc autorizados son los únicos que pueden условиях могут только бутики, уполномоченные 心才有权提供此处规定的保修服务。欲获取授权万宝龙
services de garantie. Pour de plus amples informations proporcionar un servicio de garantía como se define en дилеры и сервисные центры Montblanc. Подробную 专卖店、万宝龙经销商或万宝龙服务中心的更多信息和
et pour une liste complète des boutiques Montblanc, el presente documento. Si desea más información y la информацию и полный список бутиков, 完整名单,请访问万宝龙网站
des revendeurs Montblanc et des centres de service lista completa de boutiques, distribuidores y centros de уполномоченных дилеров и сервисных центров www.montblanc.com,或者询问您的保修证书或您的销
Montblanc agréés, rendez-vous sur le site Montblanc servicio Montblanc autorizados, consulte el sitio Web de Montblanc Вы найдете на сайте www.montblanc.com 售文件中标示的授权万宝龙专卖店或万宝龙经销商。
www.montblanc.com, ou bien adressez-vous à la Montblanc www.montblanc.com o diríjase a la boutique или спрашивайте в бутике или у уполномоченного
boutique ou au revendeur Montblanc agréés figurant sur Montblanc autorizada o al distribuidor Montblanc дилера Montblanc, указанного на гарантийном 몽블랑 서비스 문의처
votre Certificat de Garantie ou sur votre preuve d‘achat. autorizado que figura en su Certificado de Garantía o en сертификате или на подтверждающем покупку
el documento de venta. документе. 공식 인증 몽블랑 부티크와 몽블랑 판매처, 몽블랑 서비스
Contatti Servizi Montblanc 센터만이 본 문서에서 명시한 보증 서비스를 제공할 수
Contatos de Serviços Montblanc モンブラン カスタマーサービスお問い合わせ先 있습니다. 더 자세한 정보나 공식 인증 몽블랑 부티크,
Sono autorizzati a prestare servizi in garanzia come 몽블랑 판매처, 몽블랑 서비스 센터의 전체 목록은
specificato nella presente guida unicamente le Boutique Apenas boutiques autorizadas Montblanc, representantes モンブランの正規のブティック・販売店・サービスセンターの 몽블랑 웹사이트 www.montblanc.com을 참조하시거나,
Montblanc, i rivenditori Montblanc e i Centri Servizi Montblanc e centros de serviço Montblanc podem みが、本保証書に記載された保証サービスを提供する権利 보증서나 기타 구매 증명서에 명시된 공식 인증 몽블랑
Montblanc autorizzati. Per maggiori informazioni e fornecer os serviços de garantia definidos neste を持ちます。詳細について、
およびモンブランの正規のブテ 부티크 또는 몽블랑 판매처에 문의하시기 바랍니다.
per l‘elenco completo delle Boutique Montblanc, dei documento. Para mais informações e uma lista completa ィック・販売店・サービスセンターの一覧については、モンブ
rivenditori Montblanc e dei Centri Servizi Montblanc de boutiques autorizadas Montblanc, representantes ランのウェブサイトwww.montblanc.comをご参照いただく
autorizzati, visitare il sito www.montblanc.com o Montblanc e centros de serviço Montblanc, consulte か、保証書またはモンブランが発行する明細書等に記載さ
rivolgersi alla Boutique Montblanc o al rivenditore o site da Montblanc www.montblanc.com, pergunte a れたモンブランのブティックまたは正規販売店にお問い合
Montblanc indicati nel Certificato di Garanzia o nei sua boutique autorizada Montblanc, seu representante わせください。
documenti di acquisto. Montblanc ou centro de serviço Montblanc ou a sua
documentação de compra.
Visit montblanc.com/customer-service © Montblanc 05/2018

Das könnte Ihnen auch gefallen