Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 80

Sous-Vide- und Schongarer

10030542
Sehr geehrter Kunde,

wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshin-
weise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schä-
den, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen
wir keine Haftung.

Inhalt
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Geräteübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rezepte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hinweise zur Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2
Sicherheitshinweise
Befolgen Sie bei der Benutzung dieses Schongarers die allgemeinen Sicherheitsvorkehrungen einschließlich
der folgenden.

•  Stellen Sie das Gerät nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Vermeiden Sie die Gefahr eines Strom-
schlags.
•  Lassen Sie das Gerät in der Nähe von Kindern nicht unbeaufsichtigt.
•  Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht verwenden und bevor Sie es reinigen.
•  Die Verwendung von Zubehör, das vom Hersteller nicht empfohlen wird, kann zu Stromschlägen oder
Verletzungen führen.
•  Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
•  Lassen Sie das Netzkabel nicht über eine Tischkante oder Arbeitsplatte hängen.
•  Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
•  Halten Sie das Gerät von heißen Platten, Brennern und geheizten Öfen fern.
•  Seien Sie stets vorsichtig, wenn Sie das Gerät umstellen, da sich darin heiße Lebensmittel, Wasser oder
andere heiße Flüssigkeiten befinden.
•  Verwenden Sie das Gerät zu keinem anderen als dem vorbestimmten Zweck.
•  Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist.
•  Berühren Sie die Oberfläche des Gerätes nicht während des Betriebs, da sie sehr heiß werden kann. Ver-
wenden Sie immer Griffe oder Regler.
•  Verwenden Sie stets Ofenhandschuhe oder ein Tuch, um den Deckel zu heben oder den Inhalt herauszu-
nehmen.
•  Kochen Sie nicht direkt in dem Gehäuse des Gerätes, legen Sie immer die Wanne ein.
•  Lassen Sie das Gerät nicht an der Steckdose, wenn Sie es nicht verwenden.
•  Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es über Kopf steht.
•  Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
und geistigen Fähigkeiten und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in die sichere Verwendung des
Gerätes eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
•  Kinder sollten beaufsichtigt werden, so dass sie mit dem Gerät nicht spielen.
•  Wenn das Netzwerkkabel beschädigt ist, muss es vom Kundendienst des Herstellers oder einer ähnlich
qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden.
•  Bereiten Sie Nahrung nur so zu, wie es in der Bedienungsanleitung beschrieben ist.
•  Während des Betriebs darf das Gerät nicht abgedeckt sein.
•  Vorsicht! Der Deckel, das äußere Gehäuse und die Wanne werden während des Garens heiß. Benutzen Sie
immer die hitzebeständigen Griffe, wenn Sie versuchen, das Gerät oder den Deckel zu bewegen. Lassen
Sie dem Gerät immer erst eine Zeit zum Abkühlen, bevor Sie das Gerät umstellen.
•  Seien Sie beim Abnehmen des Deckels vorsichtig. Häufig sammelt sich heißes Wasser auf der Unterseite
des Deckels. Verwenden Sie zum Abnehmen des Deckels die hitzebeständigen Griffe und lassen Sie das
Wasser abfließen.

3
Vor der ersten Benutzung
Bevor Sie den Garer zum ersten Mal verwenden, entfernen Sie vom Gerät alle Aufkleber und Etiketten.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien, um Kinder und Säuglinge vor einer Erstickungsgefahr zu schüt-
zen.

Geräteübersicht

Kochwanne
Deckel

Gehäuse

Bedienfeld Rutschfeste Füße

4
Bedienung
Bedienfeld

1 3

Das Bedienfeld ist leicht zu benutzen. Sie wählen die Garmethode, stellen die Temperatur und die Zeit ein
und beginnen mit dem Garen. Wenn innerhalb von 20 Sekunden keine Aktion gewählt wurde, wird die Ak-
tion abgebrochen.

1 Menuwahl Wählen Sie mit MENU die Garmethoden


“Sous-vide” oder “Schongaren” .

2 LED für Betriebsart Über “Sous-vide” oder “Schongaren“ (Slow cook)


leuchtet eine LED auf.
Sous Vide Menü –Wahl von 40 ˚C bis 99 ˚C
Schongarmenü — Wahl zwischen 3 Einstellungen:
Warmhalten auf niedriger Stufe, hoher Stufe und
Automatik.

3 Anzeige Timer Zeigt die Garzeit oder die vergangene Zeit der Warm-
haltefunktion an.

5
4 Temperatur/Zeit Nach der Wahl der Garmethode, können Sie durch
Nach der Wahl der Garmethode, Drücken der Pfeiltasten die gewünschte Temperatur
können Sie durch Drücken der und Zeit einstellen.
Pfeiltasten die gewünschte Tempe-
ratur und Zeit einstellen.

5 Start/ Abbrechen Starten des Garvorgangs. Zum Abbrechen des


Garvorgangs gedrückt halten.

6 Ein/Aus-Schalter Ein- und Ausschalten des Gerätes. Das Gerät immer


ausschalten, bevor Sie den Netzstecker ziehen.

Menü-Einstellungen

Garmenü Sous Vide Schongarer


Temperaturebereich 40-99 ˚C Nicht verfügbar
Voreingestellte Temperatur 40 ˚C Nicht verfügbar

Zeiteinstellung

Einstellungsbereich 1 - 24 Stunden 4 - 16 Stunden


Standardkochzeit 1 Stunde 8 Stunden
Zeitschritte 1 Minute 30 Minuten

Schneller Einstieg ins Sous-Vide-Garen

1. Würzen Sie die Speise nach Geschmack.


2. Schweißen Sie das Gargut in geeignete Plastikbeuteln ein.
3. Wenn die gewählte Temperatur erreicht wurde, legen Sie die Beutel vorsichtig ins Wasser.
4. N
ach dem Abschluss des Garvorgangs, braten Sie das Gericht scharf an, um das Aussehen und das
Aroma zu verbessern.

6
Zubereitung der Speisen
Beachten Sie bei der Zubereitung der Speisen folgende Schritte.

•  Verwenden Sie immer frische und qualitativ hochwertige Zutaten.


•  Die Lebensmittel, die zubereitet werden sollen, müssen zuvor unter 5 °C gelagert werden.
•  Die Lebensmittelbeutel müssen vorher gereinigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht verkeimt sind.
•  Bereiten Sie Lebensmittel stets auf einer sauberen Arbeitsplatte zu.
•  Waschen Sie Ihre Hände vor der Verarbeitung der Lebensmittel gründlich.
•  Bereiten Sie die Lebensmittel mit der richtigen Dicke zu (siehe Tabelle weiter unten.)

Garen
•  Sehen Sie wegen der Zeiten und Temperaturen in der Tabelle auf der nächsten Seite nach.
•  Der Beutel muss richtig verschlossen werden, sonst wird der Garvorgang behindert.
•  Achten Sie darauf, dass der Beutel richtig verschlossen ist, wenn der Garvorgang abgeschlossen ist.

Sous-vide-Garfunktion
Das Gerät muss auf einer ebenen Fläche stehen. Schließen Sie den Netzstecker an und schalten Sie das
Gerät am Ein/Aus-Schalter ein.

Das Gerät gibt dann einen Piepton von sich und die Anzeige geht an. Die Temperatur ist standardmäßig bei
40 °C voreingestellt.
1. Füllen die Wanne bis zur erforderlichen Füllhöhe mit Wasser. Der Füllstand muss sich über der „FILL“-
Markierung befinden. Setzen Sie den Deckel auf.
2. Stellen Sie über MENU die Garmethode „Sous-vide“ ein, indem Sie die Menüpunkte durchgehen, bis
„Sous vide“ angezeigt wird.
3. D
ie voreingestellte Temperatur ist 40 °C. Um dies zu ändern, drücken Sie die Pfeiltasten, bis die
gewünschte Temperatur angezeigt wird.
4. Z
ur Einstellung der Zeit verwenden Sie die Pfeiltasten, bis die gewünschte Zeit angezeigt wird. Die
Einstellung wird in 1 Minuten-Schritten vorgenommen. Um die Zeit schneller einzustellen, halten Sie die
Taste gedrückt.
5. Nachdem Sie die richtige Einstellung gewählt haben, drücken Sie die START-Taste, um den Wärmvorgang
zu starten.
6. Das Gerät muss erst hochwärmen, bevor das Gargut hineingegeben werden kann. Ein rotes Licht zeigt
an, dass die eigestellte Temperatur erreicht wurde. Dabei gibt das Gerät drei Pieptöne von sich.
7. Nehmen Sie den Deckel an den hitzebeständigen Griffen vorsichtig herunter. Verwenden Sie eine Zange
und legen Sie den Beutel hinein. Der Wasserpegel darf die MAX-Markierung nicht übersteigen.
8. Wenn die Beutel richtig ins Wasserbad gelegt wurden, setzen Sie den Deckel wieder auf und drücken
die START-Taste.
9. Nachdem die Garzeit abgelaufen ist, piept es dreimal und das Gerät schaltet sich automatisch ab.

7
Lebensmittel Gartemperatur Garzeit Dicke
Rinderfilet, Koteletts ≥49 °C 1-6 Stunden 1-2 cm
Rindersteaks ≥49 °C 2-8 Stunden 4-5 cm
Rinderkamm, Lammkeule, ≥49 °C 8-24 Stunden 4-6 cm
Wild
Schweinebauch 82 °C 10-12 Stunden 3-6 cm
Schweinerippen 59 °C 10-12 Stunden 2-3 cm
Schweinekoteletts ≥56 °C 4-8 Stunden 2-4 cm
Schweinebraten ≥56 °C 10-12 Stunden 5-7 cm
Hühnerbrust 82 °C 2-6 Stunden 3-5 cm
Hühnerbrustfilet 64 °C 1-4 Stunden 3-5 cm
Hühnerflügel mit Knochen 82 °C 2-6 Stunden 3-5 cm
Hühnerflügel ohne Knochen 64 °C 1-4 Stunden 3-5 cm
Hühnerkeule 82 °C 2-6 Stunden 5-7 cm
Entenbrust 64 °C 3-8 Stunden 3-5 cm
Fisch mager ≥47 °C 1-2 Stunden 3-5 cm
Fisch fett ≥47 °C 1-2 Stunden 3-5 cm
Garnelen 60 °C 1 Stunden 2-4 cm
Hummerschwanz 60 °C 1 Stunden 4-6 cm
Jakobsmuscheln 60 °C 1 Stunden 2-4 cm
Wurzelgemüse ≥83 °C 1-2 Stunden 1-5 cm
Zartes Gemüse ≥83 °C 1-2 Stunden 1-5 cm

Verschiedene Zubereitungsarten

Rind, Lamm und Schweinefleisch


Rare (roh): 49 °C
Medium rare (halbroh): 56 °C
Medium (halb durchgebraten): 60 °C
Medium well (fast durchgebraten): 65 °C
Well (durchgebraten): 71 °C

8
Geflügel
Mit Knochen: 82 °C
Ohne Knochen: 64 °C

Fisch
Roh: 47 °C
Halbroh: 56 °C
Halbdurch: 60 °C

Gemüse
83 °C - 87 °C

Hinweis: Die Garzeiten in der Tabelle sind nur eine Schätzung. Um Ihren persönlichen Geschmack
herauszufinden, experimentieren Sie mit den Zeiten.

Schongaren
Das Gerät muss auf einer ebenen Fläche stehen. Schließen Sie den Netzstecker ein und schalten Sie das
Gerät am Ein/Aus-Schalter ein.
Es piept und die Anzeige leuchtet auf. Das Gerät geht in die Standardeinstellung „Sous vide“.

1. Geben Sie Wasser bis zum Messstrich in Tank.


2. Setzen Sie den Dünsteinatz in die Kochwanne ein.
3. Geben Sie die Speisen und Flüssigkeiten in die Kochwanne und nehmen Sie den Deckel des Gerätes ab.
4. Setzen Sie die Kochwanne in das Gerät ein und schließen Sie den Deckel.
5. Z
ur Wahl der Zeit drücken Sie die TIME-Taste und stellen die Garzeit mit den Pfeiltasten ein. Jeder Druck
auf eine Pfeiltaste erhöht bzw. senkt die Garzeit in Schritten von 30 Minuten. Wenn Sie eine Pfeiltaste
gedrückt halten, geht die Zeiteinstellung schneller voran.
6. Wenn Sie die Garmethode, die Temperatur und die Zeit eingestellt haben, drücken Sie die START-Taste,
um den Garvorgang zu starten.
7. Der Timer läuft nun rückwärts.
8. N
achdem die Garzeit abgelaufen ist, piept es dreimal. Nun schaltet das Gerät sich in den Warmhaltemodus
und die LED leuchtet grün auf. In der Anzeige wird nun die Warmhaltezeit hochgezählt.

9
Reinigung und Pflege
•  Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
•  Das Gerät nach der Benutzung abkühlen lassen.
•  Lassen Sie Wasser in der Kochwanne abkühlen.
•  Tauchen Sie das Gerät unter keinen Umständen in Wasser.
•  Der Deckel und die herausnehmbare Kochwanne sind spülmaschinenfest. Vorher gut abspülen.
•  Die Kochwanne vor dem Einsetzen trocknen lassen.
•  Das Gerät außen mit einem feuchten Tuch reinigen gründlich trocknen.
•  Verwenden Sie am Gerät keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Chemikalien.

10
Rezepte
Rezepte für das Sous-Vide-Garen (4 Personen)

Geschmorte Rinderhesse

Zutaten Zubereitung

500 gr. Rinderhesse ohne 1. Sous-Vide-Garer mit Wasser füllen und heißen auf 82 °C vorheizen.
Knochen 2. Die Zutaten in einen Vakkumbeutel geben.
1 Knoblauchzehe/ 15 Gramm 3. Den Beutel vakuumieren und ins Wasserbad der Kochwanne
Knoblauchpaste geben, so dass es vollständig mit Wasser bedeckt ist.
20 gr. Tomatenmark
4. 10 Stunden Garzeit.
½ Tl. Salz
60 ml roter Wein
2 Lorbeerblätter Serviervorschlag
Rosmarinzweig Mit Kartoffelgratin franz. Art und grünen Bohnen als schmackhafte Bei-
Thymianzweig lage servieren.
5 g Meerrettich

Chinesische Entenbrust
Zutaten Zubereitung

5 Stücke Entenbrust 1. Den Sous-Vide-Garer mit Wasser füllen und auf 57 °C vorheizen.
2 Tl. chinesisches Fünf-Gewür- 2. R
eiben Sie das chinesische Fünf-Gewürze-Pulver in die Haut der
ze-Pulver Ente ein.
3. L
egen Sie die Ente in den Vakuumierbeutel und vakuumieren Sie
den Beutel.
4. D
ie Beutel mit den Ententeilen in das Wasserbad des Garers
geben.
5. 1 ½ Stunden garen.
6. Ente aus dem Beutel nehmen.
7. Mit der Hautseite nach unten in einer großen Bratpfanne anbraten,
bis die Haut goldbraun und knusprig ist.
Serviervorschlag
Mit Pak-Choi (Blätterkohl), Honigsoße und einer Prise Sesamsamen ser-
vieren.

11
Lachs Teriyaki
Zutaten Zubereitung

4 Lachfilets 1. Den Sous-Vide-Garer mit Wasser füllen und auf 56 °C vorheizen.


2 Essl. Teriyakisoße 2. T
eriyakisoße, Ingwer, Knoblauch und Chili in eine Schüssel geben
1 Tl. geriebener Ingwer und verrühren bis es gut vermischt ist.
1 Tl. fein gehackter Knoblauch
3. Über die Lachsfilets gießen, bis sie vollständig bedeckt sind und für
1 Tl. Chiliflocken
15 Minuten abdecken.
4. In die Beutel geben und die Beutel vakuumieren.
5. In das Wasserbad des Sous-Vide-Garers geben.
6. 1 Stunde Garzeit

Serviervorschlag:
Mit Nudeln, Koriander und einen Schuss Zitronensaft servieren.

Knoblauchhähnchen
Zutaten Zubereitung

4 gehäutete, knochenlose 1. Die Kochwanne mit Wasser füllen auf 64 °C vorheizen.


Hähnchenbrüste hinzu- 2. D
ie Hähnchenbrust in der Mitte auftrennen und mit dem
geben gehackten Knoblauch, der Petersilie und der Butter füllen.
8 Schinkenspeckstreifen
3. J ede Hähnchenbrust in einem Schinkenspeckstreifen einwickeln,
80 g Butter
so dass das Loch geschlossen ist.
1 Tl. gehackter Knoblauch
Petersilie 4. In die Vakuumbeutel geben und vakuumieren.
5. I n das Wasserbad im Gerät geben, so dass es mit Wasser bedeckt
ist.
6. Eine Stunde garen.
7. Aus dem Beutel nehmen und in eine vorgeheizte Pfanne geben.
8. D
en Schinkenspeck in der Pfanne anbraten, bis der Spreck knusprig
ist.

Serviervorschlag:
In Scheiben schneiden und in Zitronen-Orzo legen.

12
Marokkanisches Lamm
Zutaten Zubereitung

700 g Lammschulter, 1. D
en Cayennepfeffer, schwarzen Pfeffer, Paprika, Ingwer, Kurkuma
in Stücke geschnitten und Zimt in eine kleine Schüssel geben und verrühren. Das Lamm in
½ Tl. Cayennepfenner eine große Schüssel legen und mit der Hälfte der Gewürzmischung
1 Tl. schwarzer Pfeffer einreiben. Abdecken und nachts in einen Kühlschrank legen.
1 Tl. Paprika 2. Den Sous-Vide-Garer auf 56 °C vorheizen.
1 Tl. Ingwer
3. Die Passata, gehackten Tomaten, Aprokosen, Datteln, Rosinen,
½ Tl. Zimt
Mandeln und den Honig zum Lamm geben.
200 ml Passata
400 g gehackte Tomaten 4. Das marokkanische Lamm in den Beutel geben und vakkuumieren.
85 oz. Getrocknete Aprikosen 5. D
en Beutel ins Wasserbad legen und vollständig eintauchen.
30 g Datteln 8 Stunden garen.
50 g Rosinen
50 g Mandelflocken
Serviervorschlag:
1 Tl. klarer Honig
Mit Granatapfelkernen bestreuten Couscous servieren.

Vanillerhabarber
Zutaten Zubereitung

200 g Rhabarber 1. Den Sous-Vide-Garer mit Wasser füllen und auf 60 °C heizen.
45 g Zucker 2. Den Rhabarber in Streifen von 7 cm schneiden.
45 ml Wasser
3. Den Rharbaber, den Zucker, die aus der Schote geriebene Vanille
1 Vanilloschote
und das Wasser in den Beutel geben.
4. Den Beutel vakuumieren und im Wasserbad eintauchen.
5. 20 Minuten garen.
6. Den Beutel aus dem Sous-Vide-Garer herausnehmen und in
eiskaltes Wasser legen.

Serviervorschlag:
Vanille-Cupcakes mit einem Löffel Vanillerhbarber garnieren. Oder als
süße Beigabe über Reispudding gießen.

13
Eier (4 Stück)
Zutaten Zubereitung

4 Eier 1. Den Sous-Vide-Garer auf 57 °C vorheizen.


2. Die Eier für 50 Minuten in Wasser legen.
3. Herausnehmen und servieren

Serviervorschlag:

Mit knusprigem Parmaschinken und Rucola schmackhaft anrichten.

Ziegenkäse-Risotto
Zutaten Zubereitung

200 g mediterraner Reis 1. Den Sous-Vide-Garer mit Wasser füllen und auf 83 °C vorheizen.
(Aborio) 2. D
as Olivenöl in einem kleinen Topf erhitzen. Die gehackte Zwiebel
250 ml Gemüsebrühe und den gepressten Knoblauch kochen, bis es weich ist.
1 Zwiebel, gehackt
3. Z
wiebel, Koblauch, Minze und Reis in einen Beutel geben und
1 Knoblauchzehe, gepresst
vakuumieren.
20 g Butter
100 g gefrorene Erbsen 4. Den Beutel ins Wasserbad im Sous-Vide-Garer tauchen.
2 Stängel Minze 5. 40 Minuten garen.
100 g Ziegenkäse
6. B
utter in einen kleinen Topf geben. Erbsen und Minze hinzugeben
1 Tl. Oivenöl
und 1-2 Minuten anbraten.
7. D
as Risotto aus dem Beutel nehmen, und sachte in die Erbsen und
den Ziegenkäse rühren.

14
Rezepte für das Schongaren (4 Personen)

Lammkeule
Zutaten Zubereitung

2 rote Zwiebeln 1. Den Schongarer auf die benötigte Temperatur heizen.


3 gepresste Knoblauchzehen 2. B
ereiten Sie das Gemüse zu. Geben Sie alle Zutaten in den
2 fein geschnittene Stangen Schongarer. Achten Sie darauf, dass alle Zutaten gut durchmischt
Sellerie und gleichmäßig verteilt sind. Der Fond muss warm sein, wenn Sie
1 Stange fein geschnittener ihn hinzufügen, da dies die Gartemperatur hält.
Porree
3. S
tellen Sie den Schongarer auf 6-8 Stunden ein und garen, bis das
1 fein geschnittene Karotte
Lamm zart ist.
4 Lammkeulen
1 Dose gehackte Tomaten 4. Falls die Flüssigkeit vor dem Garen zu dünn ist, rühren Sie 1-2 Tl.
300 ml roter Wein Maismehl hinein, das zuvor mit etwas Wasser vermengt wurde.
3 Teelöffel Balsamico-Essig Hitze 5-10 Minuten aufdrehen, um es anzudicken.
400 ml Lammfond 5. Vor dem Servieren nach Geschmack würzen.
1 Lorbeerblatt
Thymianzweige und Rosmarin
Gewürze (abgeschmeckt)

Lammbraten mit Butterbohnen und Tomaten


Zutaten Zubereitung

1 Zwiebel, fein gehackt 1. Schongarer vorheizen.


2 Stangen Sellerie, geschnitten 2. A
lle Zutaten in den Schongarer geben und auf niedrige Einstellung
1 rote Paprika, in feine Streifen stellen. Darauf achten, dass der Fond beim Hinzugeben warm ist
geschnitten
3. 6-8 Stunden garen. Vor dem Servieren nach Geschmack würzen.
450 g geschmortes Lamm-
fleisch, in Würfen
geschnitten
1 Schale Kirschtomaten
1x400 g Dose Butterbohnen
500 ml Lammfond
2 Tl. Tomatenmark aus son-
nengereiften Tomaten
1 Tl. Oregano
Gewürze (abgeschmeckt)

15
Suppe mit Süßkartoffeln, Apfel und Ingwer
Zutaten Zubereitung

2-3 Tl. geriebener Ingwer


(je nach gewünschter 1. Den Ofen 15 Minuten vorheizen.
Intensität) 2. A
lle Zutaten mit Zitronensaft und Koriander hinzufügen. Achten
1 Zwiebel Sie darauf, dass der Fond warm ist, wenn Sie ihn hinzugeben,
2 Süßkartoffeln, zerhackt um die Gartemperatur zu erhalten. Stellen Sie den Garer auf 6-8
2 Stange Sellerie, zerhackt Stunden ein.
2 Kochäpfel, zerhackt
3. V
erwenden Sie einen elektrischen Hand- oder Stabmixer, um
700 ml Fond
die Suppe cremig zu schlagen. Würzen und nach Geschmack
Gewürze (abgeschmeckt)
Zitronensaft hinzufügen. Vor dem Servieren noch einmal
Korianderblätter zum Gar-
schonend aufwärmen. Mit Korianderblättern garnieren.
nieren.

Benötigt einen Handmixer oder


Stabmixer.

Hinweise zur Entsorgung


Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt,
gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten
Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen
Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor mögli-
chen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstof-
fen zu verringern.

Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16,10179 Berlin, Deutschland

Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:

2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)

16
Sous Vide Slow Cooker
10030542
Dear Customer,

Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the follow-
ing hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned
items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty
and any liability.

Contents
Safety Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Appliance Components and Illustration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Usage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recipes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Disposal Considerations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

18
Safety Instructions
When using the Sous vide & slow cooker, always follow the basic safety precautions, including the following:

Please read all the instructions carefully:

•  To protect against the risk of an electrical shock. Do not put the base in water or any other liquid.
•  Never leave the appliance unsupervised when used near children.
•  Always unplug the appliance when it is not in use, before putting on or taking off attachments and before
cleaning the appliance.
•  The use of attachments or tools not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or
injury.
•  Do not use the appliance outdoors.
•  Do not let the power cord hang over the edge of the table or kitchen counter top.
•  Keep the power cord away from any hot surfaces.
•  Keep your appliance away from any hot plates, burners and heated ovens.
•  Caution must always be used when moving the appliance at all times as It will contain hot food, water or
other hot liquids.
•  Do not use the appliance for anything other than its intended use.
•  Do not switch on the appliance when it is empty.
•  Never touch the surface of the appliance during operation as it can get very hot. Always use the handles
or knobs provided.
•  Do not touch any hot surfaces of the appliance.
•  Always use oven gloves or a cloth when removing the lid or handling contents.
•  Never cook food directly in the base unit, always use the ceramic pot.
•  Do not leave the Sous vide & slow cooker plugged in when it is not in use.
•  Do not switch on the Sous vide & slow cooker when it is upside down or on its side.
•  This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8
years.
•  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
•  Only prepare the food as described in the manual.
•  Always ensure that the appliance isn't covered before and whilst it is in use.
•  Be careful, the lid, outer body and inner pan will become hot during use. Always use the heat resistant
handles when trying to move the outer body and lid. Always allow a cooling period after using the appli-
ance and before moving it.

19
•  Take care when removing the lid of the appliance. Often hot water can collect on the underside of the lid
during the cooking process. To remove the lid properly use the heat resistant handles and drain the water
away.

Before first time use


•  Before using the cooker for the first time, remove all labels and tags from the product.
•  Do not immerse the slow cooker base in water or any other liquid.
•  Remove all packaging before using the appliance, to avoid the risk of suffocation, always keep bags out of
the reach of babies and children.

Appliance Components and Illustration

inner pot
lid

main unit

control panel non-slip feet

20
Usage
Control panel

1 3

It is simple and easy to use the Control panel, choose your cooking menu, set the temperature and time and
start cooking. If no function has been selected within 20 second it will be cancelled .

1 Menu button Scroll to the Sous vide or Slow cooker menu by pressing
the MENU button.
2 Cooking menu indicator A light appears between the sous vide or slow cooker
menu.
Sous Vide Menu -Select between temp 40 °C to 99 °C.
Slow cooker menu— Choose three settings Low, High
and Auto keep warm.
3 Timer display screen Will display the cooking time or the elapsed time of the
keep warm function.
4 Temp/Time button After you have selected your cooking method. You can
then select the correct temp and then the correct time
by using the up and down arrows.
5 Start/ Cancel button To being the cooking process press the start button. To
cancel the cooking process, press and hold it.
6 Power button Press the appliance on/off. Always switch the appliance
off before unplugging it.

21
Menu settings table

Cooking Menu Sous Vide Slow cooker


Temp range 40-99˚C N/A
Default temp 40˚C N/A

Time

Settings 1 to 24 hours 4 to 16 hours


Default cooking times 1 Hour 8 hours
Time increments 1 min 30 mins

Quick Steps to Sous vide cooking

1. Season your food to enhance the flavour.


2. V
acuum seal your food, to purchase a vacuum seal and storage bags please visit www.
andrewjamesworldwide.com
3. Once the desired temperature has been reached, place the poaches carefully in the water.
4. A
fter the cooking is completed sear your food to improve the appearance and flavour. This will caramelise
the fats and protein for better flavour.

Food preparation
Please follow the instructions for food preparation.

•  Always ensure that the produce being cooked is of high quality and fresh.
•  Make sure that the food being cooked i.e. meat, seafood, poultry has been stored at below 5˚C before
preparation begins.
•  Food pouches must be cleaned before use to ensure they are not contaminated.
•  Only prepare food on a clean work surface.
•  Wash hands well before preparation.
•  Prepare the food to the correct thickness and temperature (refer to the table found on page 12).

22
Cooking
•  Please use the guide (table) for times and temperatures of food.
•  The pouch must be correctly sealed or the cooking process will be hindered.
•  Ensure the pouch is correctly sealed once the cooking process has finished.

How to use the Sous Vide function


Ensure that the appliance is on a level surface. Plug the unit on and press the power button.
The unit will then beep and the display screen will illuminate . Default settings will now set the appliance at
40˚C.

1. F
ill the cooking pan with water to the required level. Place the lid back on the cooking pan. Always ensure
that the water level is above the FILL line. Please refer to the table on the next page for further advice.
2. S
et the cooking menu to Sous vide by pressing the Menu button and scrolling through until the default
Sous vide setting is displayed.
3. T
o change the Temp from the default 40˚C press the up and down buttons until your desired Temp is
reached.
4. T
o select the Time press the Time button using the up and down buttons until the desired time is
reached. Each button press will increase the button time by 1 minutes. To increase the time quickly hold
the button in.
5. O
nce you have selected the correct Setting, Temp and Time press Start to begin the cooking process.
This will start the pre-heating process.
6. T
he appliance needs time to pre-heat before food can be placed in it. A red light indicates that the correct
temperature has been reached. Once the correct temperature has been reached the appliance will beep
three times, the light will stop flashing and the unit is now ready to cook the food.
7. R
emove the lid carefully by the heat resistant handles. Using a pair of tongs place the sealed food
pouches in the water. The water level should not exceed the maximum mark but is covered by water.
8. O
nce the pouches have been placed in the water correctly, place the lid back on the cooking pan and
press the Start button.
9. After the cooking time has elapsed the appliance will beep three times and switch off automatically.

23
Food Cooking Cooking Thickness
Temperature Time
Tenderloin, cutlets ≥49 °C 1-6 hours 1-2 cm
Rib eye, T-bone ≥49 °C 2-8 hours 4-5 cm
Blade, chuck, leg of lamb ≥49 °C 8-24 hours 4-6 cm
Pork belly 82 °C 10-12 hours 3-6 cm
Pork ribs 59 °C 10-12 hours 2-3 cm
Pork chops ≥56 °C 4-8 hours 2-4 cm
Pork roast ≥56 °C 10-12 hours 5-7 cm
Chicken breast with bone 82 °C 2-6 hours 3-5 cm
Chicken breast withouth 64 °C 1-4 hours 3-5 cm
bone
Chicken thigh with bone 82 °C 2-6 hours 3-5 cm
Chicken thigh without bone 64 °C 1-4 hours 3-5 cm
Chicken legs 82 °C 2-6 hours 5-7 cm
Duck brest 64 °C 3-8 hours 3-5 cm
Lean fish ≥47 °C 1-2 hours 3-5 cm
Fatty fish ≥47 °C 1-2 hours 3-5 cm
Shrimp 60 °C 1 hours 2-4 cm
Lobster tail 60 °C 1 hours 4-6 cm
Scallops 60 °C 1 hours 2-4 cm
Root vegetables ≥83 °C 1-2 hours 1-5 cm
Tender vegetables ≥83 °C 1-2 hours 1-5 cm

Guide to different levels of cooking

Beef, lamb and pork


Rare: 49˚C
Medium Rare: 56˚C Medium:
60˚C Medium well: 65˚C Well: 71 °C

24
Poultry
With bone: 82˚C
Without bone: 64˚C

Fish
Rare: 47˚C
Medium rare: 56˚C
Medium: 60˚C

Vegetables
83 °C - 87 °C

Please note: the cooking times found on page 12 are only an estimate. To achieve your personal taste
please experiment with times.

How to use the Slow cooker


Ensure that the appliance is on a level surface. Plug the unit on and press the power button.
The unit will then beep and the display screen will illuminate . The appliance will go to the default setting of
Sous vide Menu.

1. First, put the water into the slow cook scale line.
2. Place the steamer on the bottom of the cooking pan.
3. P
lace your food and liquid inside the removable cooking pan and replace the lid(At least in 3L or
equivalent weight of food).
4. Put the inner pot in the cooking pan and place the lid back to the cooking pan.
5. T
o select the time press the Time button and select the cooking time by pressing the up and down
button, each press of the button will increase the time by 30 minutes. If the button is held it will increase
the time quicker.
6. Once you have selected the Menu, Temp and Time setting press the start button to commence the
cooking process.
7. The timer will then begin to countdown.
8. A
fter the cooking time has elapsed the unit will beep three times. This will switch on the keep warm
function and a green light will appear. The timer will then begin to count up to indicate the amount of
time the food has been kept warm.

Please note: If you lift the lid during cooking it releases air, heat and increases the cooking time. Only
lift the lid off the appliance if absolutely necessary.

25
Cleaning and Care
•  Switch off and remove the plug from the socket.
•  Allow a cooling period to occur after using the appliance and before cleaning.
•  Allow the water to cool in the cooking pan and then pour it out.
•  Allow the unit to completely cool before beginning cleaning.
•  Do not immerse the appliance in water for any reason.
•  The lid and the removable cooking pan are dishwasher safe, make sure they are then rinsed clean.
•  Dry it thoroughly before using the pan again.
•  Clean the exterior of the appliance with a clamp cloth and dry it thoroughly.
•  Do not use abrasive cleaning materials, scourers or chemicals to clean any part of the appliance.

26
Recipes
Sous Vide recipes (serving 4 persons)

Braised shin of beef

Ingredients Preparation

500 g Shin of beef, deboned 1. Fill the sous vide with water and preheat to 82˚C.
1 clove of garlic/15g garlic 2. P
lace the ingredients into a vacuum bag. Massage the bag so the
paste 20 g tomato puree ingredients are combined.
½ tsp salt 60 ml red wine 2 3. Seal the bag and place into the Sous Vide until it is fully submerged.
bay leaves
4. Cook for 10 hours.
Sprig of rosemary Sprig of
thyme
5 g horseradish
Serving suggestion
Serve with Dauphinoise potatoes and green beans for a delicious accom-
paniment.

Chinese Five Spice Duck Breast


Ingredients Preparation

4 Duck breasts 1. Fill the Sous Vide with water and preheat to 57˚C.
2 teaspoons of Chinese Five 2. Prick the skin of the duck breasts.
Spice
3. Rub the Chinese five spice into the skin.
4. Place into the vacuum bags and seal.
5. Place the pouch in the sous vide and submerge in water.
6. Cook for 1.30hr.
7. Once cooked, remove the duck from the pouch.
Serving suggestion
Serve with Dauphinoise potatoes and green beans for a delicious accom-
paniment.

27
Teriyaki Salmon
Ingredients Preparation

4 Salmon Fillets 1. Fill the sous vide with water and preheat to 56 ˚C.
2 tbsp Teriyaki Sauce 1 tsp 2. P
lace Teriyaki sauce, ginger, garlic and chilli into a bowl and mix
grated ginger until combined.
1 tsp finely chopped garlic 1
3. Pour over salmon fillets until fully coated and cover for 15 minutes.
tsp chilli flakes
4. Place into pouches and vacuum seal.
5. Place into the sous vide and submerge in water.
6. Cook for 1 hour.

Serving suggestion:
Serve with noodles, coriander and a squeeze of lime.

Garlic Chicken
Ingredients Preparation

Serves 4 1. Fill the sous vide with water and preheat to 64 ˚C.
4 skinless and boneless 2. S
lice the chicken breast through the middle and stuff with chopped
chicken breasts 8 slices of garlic, parsley and butter.
streaky bacon
3. Wrap each breast in streaky bacon until the hole is sealed.
80 g butter
1 tsp chopped garlic 4. Place into pouches and vacuum seal.
5. Place into the Sous Vide and submerge in water.
6. Cook for 1 hour.
7. Remove from pouch and place into a preheated pan.
8. Sear the chicken in the pan until the bacon is crispy.

Serving suggestion:
Slice and lie on a bed of zesty lemon Orzo.

28
Moroccan Lamb
Ingredients Preparation

700 g Shoulder of lamb, cut 1. Place cayenne, black pepper, paprika, ginger, turmeric and
into chunks. cinnamon into a small bowl and mix to combine. Place the lamb in
½ tsp cayenne a large bowl and toss together with half of the spice mix. Cover and
1 tsp black pepper 1 tsp leave overnight in the fridge.
paprika 2. Preheat the sous vide to 56 ˚C.
1 tsp ginger
3. S
tir passata, chopped tomatoes, apricots, dates, sultanas, almonds
½ tsp tumeric
and honey, into the lamb.
½ tsp cinnamon 200ml
passata 4. Place Moroccan lamb into the pouch and seal.
400 g chopped tomatoes 3oz 5. P
lace the pouch into the water and fully submerge. Cook for 8
dried apricots hours.
1 oz dates 2oz sultanas
2 oz flaked almonds 1 tbsp
Serving suggestion:
clear honey
Serve with jewelled pomegranate couscous.

Vanilla Rhubarb
Ingredients Preparation

200 g rhubarb 1. Fill and preheat the sous vide to 60 ˚C.


45 g sugar 2. Cut the rhubarb into 7 cm lengths.
45 ml water
3. Into the pouch place the rhubarb, sugar, vanilla, scraped from the
1 vanilla pod
pod and water.
4. Seal the pouch and fully submerge into the sous vide.
5. Cook for 20 minutes.
6. Lift out of the Sous Vide and place into ice cold water..

Serving suggestion:
Spoon into the centre of vanilla cupcakes or over the top of clotted cream
rice pudding for a delicious, sweet treat.

29
Just Eggs
Ingredients Preparation

4 eggs 1. Fill the sous vide and preheat to 57 ˚C.


2. Place the eggs into the water for 50 minutes.
3. Remove and serve.

Serving suggestion:
Delicious with crispy Parma ham and rocket salad.

Goats Cheese Risotto


Ingredients Preparation

200 g of Arborio rice 250 ml 1. Fill the sous vide and preheat to 83 ˚C.
vegetable stock 1 onion, 2. Heat the oil in a small pan. Cook the onion and garlic until tender.
chopped
3. P
lace the onion and garlic, stock and rice into a pouch. Vacuum
1 clove of garlic, crushed 20g
seal.
butter
100 g frozen peas 2 sprigs of 4. Place pouch into the sous vide and submerge.
mint 100g goats cheese 1 5. Cook for 40 minutes.
tbsp olive oil
6. M
elt butter in a small pan. Add peas and mint and cook for 1-2
minutes.
7. R
emove risotto from the bag. Gently fold through the peas and
goats cheese.

30
Slow Cooker recipes (serving 4)

Lamb Shanks
Ingredients Preparation

2 red onions 1. Preheat your slow cooker to the required temperature.


3 cloves of garlic crushed 2. P
repare all the vegetables. Place all the ingredients in the
2 sticks of celery, finely sliced slow cooker, ensuring that they are combined well and evenly
1 leek, finely sliced distributed. Make sure the stock is warm when you add it as this
1 carrot, finely sliced will maintain the temperature.
4 lamb shanks
3. Set the slow cooker to low and cook for 6-8 hours, until the lamb is
1 tin of chopped tomatoes
tender. Prior to serving, if your liquid is too thin, stir in 1-2 teaspoons
300 ml red wine
of cornflower, dissolved in a little water. Turn up the heat for 5-10
3 teaspoons balsamic vinegar
minutes to thicken it.
400 ml lamb stock
1 bay leaf 4. Season to taste before serving.
Sprigs of fresh thyme and
rosemary
Seasoning to taste

Lamb, butter bean and tomato casserole


Ingredients Preparation

1 onion finely chopped 1. Preheat your slow cooker.


2 sticks of celery, sliced 2. A
dd all the ingredients to the slow cooker and set to low. Make
1 red pepper, finely sliced sure the stock is warm when you add it as this will maintain the
1 large carrot, diced temperature. Mix the ingredients so they are evenly distributed.
450 g stewing lamb, diced
3. Cook for 6-8 hours. Season to taste before serving.
1 punnet of cherry tomatoes
1 x 400 g tin of butter beans
500 ml lamb stock
2 teaspoons sun-dried tomato
paste
1 teaspoon oregano
Seasoning to taste

31
Sweet potato, apple and ginger soup
Ingredients Preparation

2-3 teaspoons grated fresh


ginger (depending on 1. Preheat your oven for 15 minutes.
desired strength) 2. A
dd all the ingredients, lemon juice and coriander leaves. Make
1 onion sure the stock is warm when you add it as this will maintain the
2 sweet potatoes, chopped temperature. Turn your slow cooker to low for 6-8 hours.
2 sticks of celery, chopped
3. U
se your electric hand/stick blender and liquidise the soup until
2 cooking apples, chopped
smooth. Season and add lemon juice to taste. Reheat gently
700ml water of stock
before serving. Garnish with coriander leaves.
Seasoning to taste
Coriander leaves to garnish

This recipe requires a hand or


stick blender.

Disposal Considerations
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on
its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it
should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electron-
ic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal
service.

Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. Germany

This product is conform to the following European Directives:

2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)

32
Cuiseur sous vide et mijoteuse
10030542
Chère cliente, cher client,

Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour res-
ponsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.

Sommaire
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Aperçu de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Recettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Information sur le recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

34
Consignes de sécurité
Respecter les consignes générales de sécurité pour l’utilisation de cette mijoteuse, y compris les suivantes.
•  Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Éviter tout risque d’électrocution.
•  Ne pas laisser l’appareil sans surveillance en présence d’enfants.
•  Toujours débrancher l’appareil après utilisation et avant de le nettoyer.
•  L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant peut provoquer des décharges électriques et
conduire à des blessures.
•  Ne pas utiliser cet appareil en extérieur.
•  Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre d’un bord de table ou d’un plan de travail.
•  Maintenir le cordon d’alimentation à l’écart de toute source de chaleur.
•  Tenir l’appareil à l’écart de plaques brûlantes, de brûleurs ou de fours chauffés.
•  Déplacer l’appareil avec précaution car il contient des aliments chauds, de l’eau chaude ou d’autres liquides
chauds.
•  Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles prévues.
•  Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide.
•  Ne pas toucher les surfaces de l’appareil pendant son fonctionnement car elles peuvent être très chaudes.
Toujours utiliser les poignées ou les boutons de réglage.
•  Toujours utiliser des maniques ou un torchon pour soulever le couvercle ou sortir le contenu de l’appareil.
•  Ne pas cuire la nourriture directement dans le boîtier de l’appareil, toujours utiliser la cuve pour ce faire.
•  Ne pas laisser l’appareil branché à une prise électrique lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
•  Ne pas allumer l’appareil si celui-ci est renversé.
•  Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités et expériences physiques, senso-
rielles et mentales sont réduites ne peuvent utiliser l’appareil que s’ils ont été sensibilisés à une utilisation
sécurisée de l’appareil et qu’ils ont conscience des dangers qu’il présente.
•  Surveiller les enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
•  Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service client du fabricant ou par tout
spécialiste qualifié.
•  Préparer la nourriture uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi.
•  Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.
•  Attention ! Le couvercle, la surface extérieure du boîtier et la cuve peuvent devenir très chaud pendant la
cuisson. Toujours utiliser les poignées thermorésistantes pour déplacer l’appareil ou soulever le couvercle.
Toujours laisser le temps à l’appareil de refroidir avant de le déplacer.
•  Soulever le couvercle avec précaution. De l’eau chaude s’accumule souvent sous le couvercle. Utiliser les
poignées thermorésistantes pour soulever le couvercle et laisser l’eau s’écouler.

35
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser le cuiseur pour la première fois, décoller tous les autocollants et étiquettes de l’appareil.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Jeter tous les éléments d’emballage pour protéger les enfants et les nourrissons de tout risque d’étouffement.

Aperçu de l’appareil

Cuve de cuisson
Couvercle

Boîtier

Panneau de commande Pieds antidérapants

36
Utilisation
Panneau de commande

1 3

Le panneau de commande est facile d’utilisation. Il permet de sélectionner la méthode de cuisson, de régler
la température et la durée ainsi que de démarrer la cuisson. Si aucune action n’a été effectuée pendant 20
secondes, l’action est interrompue.

1 Menu de sélection Sélectionner le mode de cuisson « sous vide » ou «


mijotage » avec MENU.
2 Voyant lumineux de marche Un voyant lumineux s’allume au-dessus de « Sous
vide » ou « mijotage » (Slow Cook). Menu Sous
Vide – sélection de 40 °C à 99 °C. Menu Mijotage –
sélection parmi 3 réglages : maintien au chaud à basse
température, haute température et automatique.
3 Affichage du minuteur Affiche le temps de cuisson ou la durée écoulée de la
fonction de maintien au chaud.
4 Température / durée Une fois le mode de cuisson sélectionné, il est possible
Une fois le mode de cuisson choi- de régler la température et la durée à l’aide des touches
si, il est possible de sélectionner la fléchées.
température souhaitée ou de ré-
gler la durée en appuyant sur les
touches fléchées.
5 Démarrer / annuler Démarre la cuisson. Rester appuyer sur la touche pour
interrompre la cuisson.

37
6 Marche/arrêt Allumer et éteindre l’appareil. Toujours éteindre l’appa-
reil avant de le débrancher.

Paramètres du menu

Menu de cuisson Sous vide Mijoteuse


Plage de température 40-99 ˚C Indisponible
Température préréglée 40 ˚C Indisponible

Réglage de la durée

Plage horaire 1 - 24 heures 4 - 16 heures


Temps de cuisson par défaut 1 heures 8 heures
Paliers de réglage 1 heures 30 heures

La cuisson sous vide en quelques étapes rapides

1. Assaisonner la nourriture à sa convenance.


2. Emballer les aliments sous vide dans un sachet plastique adapté.
3. Lorsque la température sélectionnée est atteinte, plonger le sachet avec précaution dans l’eau.
4. Une fois la cuisson terminée, saisir les aliments à feu vif pour en améliorer l’aspect et l’arôme.

Préparation des plats


BSuivre les étapes suivantes pour la préparation des plats.

•  Toujours utiliser des ingrédients frais et de haute qualité.


•  Les aliments à préparer doivent être préalablement conservés sous 5 °C.
•  Les sachets alimentaires doivent être préalablement nettoyés pour garantir qu’ils sont stérilisés.
•  Disposer les aliments sur un plan de travail propre.
•  Bien se nettoyer les mains avant de préparer les aliments.

38
•  Couper les aliments à la bonne épaisseur (cf. tableau plus bas).

Cuisson
•  Consulter les durées et les températures indiquées sur le tableau.
•  Le sachet doit être correctement fermé pour garantir le bon déroulement de la cuisson.
•  S’assurer que le sachet est bien fermé lorsque la cuisson est terminée.

Fonction de cuisson sous vide


L’appareil doit être installé sur une surface plane. Brancher la fiche sur une prise et allumer l’appareil avec
l’interrupteur marche/arrêt..

L’appareil émet un signal sonore et l’afficheur s’allume. La température est réglée par défaut sur 50 °C.
1. Remplir la cuve d’eau jusqu’à la hauteur de remplissage obligatoire. Le niveau de l’eau doit se trouver au-
dessus de la marque « FILL ». Mettre le couvercle.
2. Sélectionner le mode de cuisson « Sous vide » avec MENU en parcourant les options de menu jusqu’à
ce que « Sous vide » apparaisse.
3. La température par défaut est de 50 °C. Pour la modifier, appuyer sur les touches fléchées jusqu’à ce que
la température souhaitée s’affiche.
4. Pour régler la durée, utiliser les touches fléchées jusqu’à ce que la durée souhaitée s’affiche. Le réglage
s’effectue par paliers de 10. Pour régler plus rapidement la durée, rester appuyer sur la touche.
5. Une fois que le bon réglage a été effectué, appuyer sur la touche START pour démarrer la fonction de
chauffe.
6. L’appareil doit tout d’abord chauffer fortement avant qu’il ne soit possible d’y ajouter la nourriture à cuire.
Une lumière rouge indique que la température paramétrée a été atteinte. Simultanément, l’appareil
émet trois bips sonores.
7. Enlever le couvercle en le saisissant par les poignées thermorésistantes. Utiliser une pince et y introduire
un sachet. Le niveau de l’eau ne doit pas dépasser le repère MAX.
8. Si le sachet est correctement placé dans le bain-marie, remettre le couvercle et appuyer sur la touche
START.
9. Lorsque la cuisson est terminée, l’appareil produit un triple signal sonore et s’éteint automatiquement.

Aliment Température de Temps de cuisson Épaisseur


cuisson
Filet de bœuf, côtelette ≥49 °C 1-6 heures 1-2 cm
Steak de bœuf ≥49 °C 2-8 heures 4-5 cm
Paleron de bœuf, gigot ≥49 °C 8-24 heures 4-6 cm
d’agneau, gibier
Poitrine de porc 82 °C 10-12 heures 3-6 cm

39
Travers de porc 59 °C 10-12 heures 2-3 cm
Côtelette de porc ≥56 °C 4-8 heures 2-4 cm
Rôti de porc ≥56 °C 10-12 heures 5-7 cm
Poitrine de poulet 82 °C 2-6 heures 3-5 cm
Blanc de poulet 64 °C 1-4 heures 3-5 cm
Aile de poulet avec os 82 °C 2-6 heures 3-5 cm
Aile de poulet sans os 64 °C 1-4 heures 3-5 cm
Cuisse de poulet 82 °C 2-6 heures 5-7 cm
Cuisse de canard 64 °C 3-8 heures 3-5 cm
Poisson maigre ≥47 °C 1-2 heures 3-5 cm
Poisson gras ≥47 °C 1-2 heures 3-5 cm
Crevettes 60 °C 1 heure 2-4 cm
Queue de homard 60 °C 1 heure 4-6 cm
Coquilles Saint-Jacques 60 °C 1 heure 2-4 cm
Légumes à racine ≥83 °C 1-2 heures 1-5 cm
Légumes durs ≥83 °C 1-2 heures 1-5 cm

Modes variés de préparation

Viande de bœuf, d’agneau et de porc


Saignant : 49 °C
Rosé : 56 °C
À point : 60 °C
Bien cuit : 65 °C
Très cuit : 71 °C

Volaille
Avec os : 82 °C
Sans os : 64 °C

Poisson
Cru : 47 °C
Semi-cru : 56 °C
Cuit : 60 °C

40
Légumes
83 °C – 87 °C

Remarque : les temps de cuisson indiqués sur le tableau sont donnés uniquement à titre indicatif.
Expérimenter différentes durées pour affiner ses goûts personnels.

Mijoteuse
L’appareil doit être installé sur une surface plane. Brancher la fiche sur une prise et allumer l’appareil avec
l’interrupteur marche/arrêt.
L’appareil émet un bip et l’afficheur s’allume. L’appareil est réglé par défaut sur « Sous vide ».

1. Ajouter de l’eau dans le réservoir jusqu’au trait de mesure.


2. Placer le cuiseur vapeur dans la cuve.
3. Ajouter les aliments solides et liquides dans la cuve de cuisson et retirer le couvercle de l’appareil.
4. Placer la cuve de cuisson dans l’appareil et remettre le couvercle.
5. Pour sélectionner la durée, appuyer sur la touche TIME et régler le temps de cuisson avec les touches
fléchées. Chaque pression de touche augmente ou diminue le temps de cuisson par paliers de 30
minutes. Rester appuyer sur une des touches fléchées pour accélérer le réglage de la durée.
6. Une fois que le mode de cuisson, la température et la durée ont été réglés, appuyer sur la touche START
pour démarrer le processus de cuisson.
7. Le minuteur démarre à présent le décompte.
8. Une fois que le temps de cuisson est écoulé, l’appareil produit un triple bip sonore. L’appareil passe à
présent en mode maintien au chaud et le voyant lumineux s’allume en vert. La durée de maintien au
chaud s’affiche à présent.

41
Nettoyage et entretien
•  Éteindre l’appareil et débrancher la fiche.
•  Laisser l’appareil refroidir après utilisation.
•  Laisser l’eau refroidir dans la cuve de cuisson.
•  Ne plonger en aucun cas l’appareil dans l’eau.
•  Le couvercle et la cuve de cuisson amovible peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Bien rincer préala-
blement.
•  Laisser sécher la cuve de cuisson avant la réinstallation dans l’appareil.
•  Nettoyer et sécher les surfaces extérieures de l’appareil avec un chiffon humide.
•  Ne pas utiliser de matériel abrasif, d’éponge métallique ou de produit chimique pour nettoyer l’appareil.

42
Recettes
Recettes pour la cuisson sous vide (4 personnes)

Gîte de bœuf

Ingrédients Préparation

500 g de gîte de bœuf sans os 1. Remplir le cuiseur sous vide d’eau et le préchauffer à 82 °C.
1 gousse d’ail / 15 grammes de 2. Ajouter les ingrédients dans un sachet sous vide.
pâte d’ail 3. Mettre le sachet sous vide et l’ajouter dans le bain-marie de la cuve
20 g de concentré de tomate de cuisson de sorte à être complètement recouvert d’eau.
½ càc de sel
4. Faire cuire pendant 10 heures.
60 ml de vin rouge
2 feuilles de laurier
Branche de romarin Suggestion d’accompagnement
Branche de thym Servir accompagné d’un gratin dauphinois et de haricots verts.
5 g de raifort

Magret de canard chinois


Ingrédients Préparation

5 morceaux de magret de 1. Remplir le cuiseur sous vide d’eau et le préchauffer à 57 °C.


canard 2. Frotter la peau du canard avec de la poudre chinoise cinq-épices.
2 càc de poudre chinoise cinq-
3. Mettre le canard dans le sachet sous vide et mettre le sachet sous
épices
vide.
4. Mettre le sachet contenant le canard dans le bain-marie du cuiseur.
5. Cuire 1 ½ heure.
6. Sortir le canard du sachet.
7. Placer le côté du poulet avec la peau dans une grande poêle à frire
jusqu’à ce que la peau devienne dorée et croustillante
Suggestion d’accompagnement
Servir accompagné de Pak-Choi (roquette des jardins), de sauce au miel
et d’une pincée de graines de sésame.

43
Saumon Teriyaki
Ingrédients Préparation

4 filets de saumon 1. Remplir le cuiseur sous vide d’eau et le préchauffer à 56 °C.


2 càs de sauce Teriyaki 2. Verser la sauce teriyaki, le gingembre, l’ail et le piment dans un
1 càc de gingembre râpé saladier et bien mélanger.
1 càc d’ail finement haché
3. Verser sur le filet de saumon jusqu’à le recouvrir complètement et
1 càc de piment
recouvrir d’un couvercle pendant 15 minutes.
4. Mettre le tout dans le sachet et mettre celui-ci sous vide.
5. Le plonger dans le bain-marie du cuiseur sous vide.
6. Faire cuire pendant 1 heure

Suggestion d’accompagnement
Servir accompagné de pâtes, de coriandre et un peu de jus de citron.

Poulet à l’ail
Ingrédients Préparation

4 poitrines de poulet désossé 1. Remplir la cuve de cuisson d’eau et préchauffer à 64 °C.


et pelé 2. Couper la poitrine de poulet en son milieu et la remplir d’ail, de
8 tranches de lard persil et de beurre.
80 g de beurre
3. Enrouler chaque poitrine de poulet d’une tranche de lard de sorte
1 càc d’ail haché
à boucher le trou.
Persil
4. Introduire la nourriture dans le sachet et mettre sous vide.
5. Plonger celui-ci dans le bain-marie de l’appareil de sorte à le
submerger entièrement dans l’eau.
6. Faire cuire pendant une heure.
7. Sortir la nourriture du sachet et la placer dans une poêle
préchauffée.
8. Saisir le lard dans la poêle de sorte à le rendre croustillant.

Suggestion d’accompagnement
Couper en tranches et accompagner d’un orzo au citron.

44
Agneau marocain
Ingrédients Préparation

700 g d’épaule d’agneau 1. Verser le poivre de Cayenne, le poivre noir, le paprika, le gingembre,
coupée en morceaux le curcuma et la cannelle dans un petit saladier et bien mélanger.
½ càc de poivre de Cayenne Mettre l’agneau dans un grand saladier et le frotter avec la moitié
1 càc de poivre noir du mélange d’épices. Couvrir et laisser reposer toute la nuit au
1 càc de paprika réfrigérateur.
1 càc de gingembre 2. Préchauffer le cuiseur sous vide à 56 °C.
½ càc de cannelle
3. Ajouter le coulis de tomate, les abricots, les dates, les raisins secs,
200 ml de coulis de tomate
les amandes et le miel à l’agneau.
400 g de tomates concassées
85 g d’abricots séchés 4. Mettre l’agneau marocain dans le sachet et mettre sous vide.
30 g de dattes 5. Plonger le sachet dans le bain-marie et le submerger
50 g de raisins secs complètement. Faire cuire pendant 8 heures.
50 g de poudre d’amande
1 càc de miel clair
Suggestion d’accompagnement
Servir avec un couscous garni de graines de grenade.

Rhubarbe à la vanille
Ingrédients Préparation

200 g de rhubarbe 1. Remplir le cuiseur sous vide d’eau et chauffer à 60 °C.


45 g de sucre 2. Couper la rhubarbe en lamelles de 7 cm.
45 ml d’eau
3. Introduire la rhubarbe, le sucre, la gousse de vanille râpée et l’eau
1 gousse de vanille
dans le sachet.
4. Mettre le sachet sous vide et le plonger dans le bain-marie.
5. Faire cuire pendant 20 minutes.
6. Sortir le sachet du cuiseur sous vide et plonger dans de l’eau glacée.

Suggestion d’accompagnement
Garnir des cupcakes à la vanille avec une cuillérée de rhubarbe à la vanille.
Ou verser comme accompagnement à un riz au lait.

45
Œufs (4 morceaux)
Ingrédients Préparation

4 œufs 1. Préchauffer le cuiseur sous vide à 57 °C.


2. Laisser les œufs dans l’eau pendant 50 minutes.
3. Les sortir et les servir.

Suggestion d’accompagnement
Servir avec du jambon de parme et de la roquette.

Risotto au fromage de chèvre


Ingrédients Préparation

200 g de riz méditerranéen 1. Remplir le cuiseur sous vide d’eau et préchauffer à 83 °C.
(Aborio) 2. Chauffer l’huile d’olive dans une petite casserole. Cuire les oignons
250 ml de bouillon de hachés et l’ail pressé jusqu’à ce que celui-ci mollisse.
légumes
3. Mettre les oignons, l’ail, la menthe et le riz dans un sachet et le
1 oignon haché
mettre sous vide.
1 gousse d’ail pressée
20 g de beurre 4. Plonger le sachet dans le bain-marie du cuiseur sous vide.
100 g de petits pois congelés 5. Faire cuire pendant 40 minutes.
2 branches de menthe
6. Déposer du beurre dans une petite casserole. Ajouter les petits
100 g de fromage de chèvre
pois et la menthe et faire revenir pendant 1-2 minutes.
1 càc d’huile d’olive
7. Sortir le risotto du sachet et incorporer doucement les petits pois
et le fromage de chèvre.

46
Recettes pour le mijotage (4 personnes)

Cuisse d’agneau
Ingrédients Préparation

2 oignons rouges 1. Faire chauffer la mijoteuse à la température souhaitée.


3 gousses d’ail pressées 2. Préparer les légumes. Introduire tous les ingrédients dans la
2 branches de céleri finement mijoteuse. Veiller à bien mélanger tous les ingrédients et à les
coupées répartir de manière homogène. Le jus de la viande doit être chaud
1 poireau finement coupé lorsqu’il est ajouté, car il permet de maintenir la température.
1 carotte finement coupée
3. Régler la mijoteuse sur 6-8 heures et cuire jusqu’à ce que l’agneau
4 cuisses d’agneau
soit tendre.
1 conserve de tomates concas-
sées 4. Si le liquide est trop délié pendant la cuisson, y incorporer 1-2 càc
300 ml de vin rouge de farine de maïs préalablement mélangé à un peu d’eau. Remuer
3 càc de vinaigre balsamique pendant 5-10 minutes pour l‘épaissir.
400 ml de jus d’agneau 5. Assaisonner à sa convenance avant de servir.
1 feuille de laurier
Branches de thym et romarin
Épices (assaisonnement)

Rôti d’agneau aux haricots de Lima et au ragoût de tomates


Ingrédients Préparation

1 oignon finement haché 1. Préchauffer la mijoteuse.


2 branches coupées de céleri 2. Ajouter les ingrédients dans la mijoteuse et mettre à feu doux.
1 poivron rouge coupé en Veiller à ce que le jus de viande est chaud au moment de l’ajouter.
lamelles
3. Faire cuire pendant 6-8 heures. Assaisonner à sa convenance avant
450 g de viande d’agneau
de servir.
pour pot-au-feu coupée
en dés
1 barquette de tomates cerises
1 conserve de 400 g d’haricots
de Lima
500 ml de jus d’agneau
2 càc de concentré de tomates
mûries au soleil
1 càc d’origan
Épices (assaisonnement)

47
Soupe à la patate douce, à la pomme et au gingembre
Ingrédients Préparation

2-3 càc de gingembre en


poudre (selon l’intensité 1. Préchauffer le four pendant 15 minutes.
souhaitée) 2. Ajouter tous les ingrédients avec le jus de citron et la coriandre.
1 oignon S’assurer que le jus de viande est chaud au moment de l’ajouter
2 patates douces broyées pour maintenir la même température. Régler la mijoteuse sur 6-8
2 branches de céleri broyées heures.
2 pommes broyées
3. Utiliser un mixeur ou un batteur pour rendre la soupe crémeuse.
700 ml de jus
Ajouter les épices et éventuellement du jus de citron. Avant de
Épices (assaisonnement)
servir, réchauffer encore une fois à la mijoteuse. Garnir de feuilles
Feuilles de coriandre à garnir.
de coriandre.
Nécessite l’usage d’un mixeur.

Information sur le recyclage


Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d'une croix),
ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils
usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé permet de
préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation
des ressources naturelles.

Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.

Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :

2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)

48
Cuocivivande sous-vide e slow-cooker
10030542
Gentile cliente,

La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati
da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.

Indice
Avvertenze di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Descrizione del prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ricette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

50
Avvertenze di sicurezza
Utilizzare il dispositivo rispettando le norme di sicurezza generali incluse le seguenti.

• 
•  Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi per evitare il pericolo di scosse elettriche.
•  Non lasciare il dispositivo incustodito in presenza di bambini.
•  Staccare la spina dalla presa in caso di inutilizzo e prima di pulire il dispositivo.
•  L´utilizzo di accessori non approvati dal produttore può comportare il pericolo di scosse elettriche o di
infortuni.
•  Non utilizzare il dispositivo all´aperto.
•  Non fare pendere il cavo di alimentazione dalla superficie di lavoro.
•  Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde.
•  Tenere il dispositivo lontano da piastre calde o da forni caldi.
•  Spostare il dispositivo con la massima cautela con all´interno alimenti caldi, acqua o altri liquidi caldi.
•  Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo previsto.
•  Non accendere il dispositivo senza contenuto all´interno.
•  Non toccare le superfici del dispositivo mentre è in funzione poiché diventano molto calde. Utilizzare
sempre le impugnature o la manopola.
•  Utilizzare guanti da forno oppure uno strofinaccio per sollevare il coperchio o per rimuovere gli alimenti.
•  Non cucinare gli alimenti nell’unità di base. Inserire sempre la pentola.
•  Staccare la spina dalla presa in caso di inutilizzo.
•  Non accendere il dispositivo se questo è capovolto.
•  Questo dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte e da persone che manchino di esperienza e conoscenza del dispositivo, a meno che
siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo del dispositivo stesso da parte di un
supervisore responsabile della loro sicurezza.
•  I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con il dispositivo.
•  Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal servizio clienti o da una persona qualificata.
•  Attenersi alle indicazioni contenute nel presente manuale di istruzioni per la preparazione degli alimenti.
•  Non coprire il dispositivo durante l´uso.
•  Attenzione! Il coperchio, l´alloggiamento esterno e la pentola diventano molto caldi durante la cottura.
Utilizzare sempre le apposite impugnature resistenti al calore per spostare il dispositivo o rimuovere il
coperchio. Far raffreddare sempre il dispositivo prima di spostarlo.
•  Sollevare il coperchio con cautela: spesso si raccoglie acqua calda sulla parte inferiore del coperchio. Utiliz-
zare le apposite impugnature resistenti al calore per togliere il coperchio e far defluire l´acqua.

51
Avvertenze per il primo utilizzo
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, rimuovere tutti gli adesivi e le etichette. Non immergere il
dispositivo in acqua o in altri liquidi.
Smaltire completamente il materiale di imballaggio per proteggere bambini e neonati dal pericolo di soffo-
camento.

Descrizione del prodotto

Pentola
Coperchio

Alloggiamento

Pannello dei comandi Piedi antiscivolo

52
Utilizzo
Pannello dei comandi

1 3

Il pannello dei comandi è facile da usare. Selezionare il metodo di cottura, impostare la temperatura, il tempo
e iniziare con la cottura. Se entro 20 secondi non viene non viene selezionata alcuna funzione, il processo
si interrompe.

1 Selezione menu Selezionare tramite MENU il metodo di cottura


“Sous-vide” oppure “Slow Cooker”.
2 Spia a LED per menu cottura Una spia si accende tra “Sous-vide” e “Slow Cooker”.
Menu Sous-Vide – selezionare temperatura compresa
tra i 40˚C e i 99˚C. Menu Slow Cooker – selezionare 3
impostazioni: mantenere in caldo a livello basso, alto e
automatico.
3 Display timer Indica il tempo di cottura oppure il tempo trascorso
della funzione mantenimento in caldo.
4 Temperatura/tempo Dopo aver selezionato il metodo di cottura, impostare
Dopo aver selezionato il metodo il tempo e la temperatura desiderati premendo i tasti
di cottura, è possibile impostare la freccia.
temperatura desiderata e il tempo
premendo i tasti freccia
.

53
5 Start/Stop Avviare il processo di cottura. Per interrompere il
processo di cottura, tenere premuto il tasto.
6 Interruttore on/off Accendere/spegnere il dispositivo. Spegnere sempre il
dispositivo prima di staccare la spina.

Impostazioni menu

Menu cottura Sous vide Slow cooker


Raggio temperatura 40-99 ˚C Non disponibile
Temperatura predefinita 40 ˚C Non disponibile

Impostazione tempo

Raggio temperatura 1 - 24 ore 4 - 16 ore


Tempo di cottura standard 1 ore 8 ore
Intervalli tempo 1 minuti 30 minuti

Introduzione alla cottura sous vide


1. Speziare gli alimenti a piacimento.
2. Introdurre gli alimenti in sacchetti per il sottovuoto idonei.
3. Al raggiungimento della temperatura impostata, introdurre con cautela il sacchetto in acqua.
4. Al termine del processo di cottura, rosolare gli alimenti per migliorare l´aspetto e l´aroma.

Preparazione degli alimenti


Attenersi alle seguenti indicazioni per la preparazione degli alimenti

•  Utilizzare sempre ingredienti freschi e di qualità.


•  Gli alimenti da preparare devono essere conservati ad una temperatura inferiore ai 5°C.
•  Pulire prima i sacchetti per essere sicuri che non siano contaminati.
•  Preparare gli alimenti su una superficie di lavoro pulita.
•  Lavare le mani prima di iniziare a preparare gli alimenti.

54
•  Preparare gli alimenti rispettando il giusto spessore (vedere la tabella in fondo).

Cottura
•  Prendere visione della tabella in basso contenente i tempi e le temperature.
•  Il sacchetto deve essere sigillato correttamente, altrimenti il processo di cottura si interrompe.
•  Assicurarsi che il sacchetto sia ben sigillato al termine del processo di cottura.

Funzione cottura Sous-Vide


Collocare il dispositivo su una superficie piana. Inserire la spina e accendere l´interruttore on/off.

Il dispositivo emette un segnale acustico e il display si accende. La temperatura predefinita è di 50°C.


1. Versare la quantità di acqua necessaria nella pentola. Il livello dell´acqua deve trovarsi sopra il segno
“FILL”. Mettere il coperchio.
2. Impostare tramite MENU il metodo di cottura “Sous-vide” fino a quando appare “Sous-vide”.
3. La temperatura predefinita è 50°C. Per modificare la temperatura, premere i tasti freccia fino a quando
appare la temperatura desiderata.
4. Per impostare il tempo utilizzare i tasti freccia fino a quando appare il tempo desiderato. L´impostazione
avviene a intervalli di 10 minuti. Per impostare il tempo più rapidamente, tenere premuto il tasto.
5. Dopo aver selezionato l´impostazione corretta, premere il tasto START per avviare il processo di
riscaldamento.
6. Far riscaldare il dispositivo prima di introdurre gli alimenti. Una spia rossa segnala il raggiungimento della
temperatura impostata ed il dispositivo emette tre segnali acustici.
7. Rimuovere il coperchio con cautela tramite le apposite impugnature resistenti al calore. Introdurre il
sacchetto utilizzando le pinze. Il livello dell´acqua non deve superare il segno MAX.
8. Una volta inseriti i sacchetti nella pentola, mettere il coperchio e premere il tasto START.
9. Allo scadere del tempo di cottura, il dispositivo emette tre segnali acustici e si spegne automaticamente.

Alimento Temperatura Tempo Spessore


Filetto di manzo, cotoletta ≥49 °C 1-6 ore 1-2 cm
Bistecca di manzo ≥49 °C 2-8 ore 4-5 cm
Coscia di agnello ≥49 °C 8-24 ore 4-6 cm
Pancia di maiale 82 °C 10-12 ore 3-6 cm
Costole di maiale 59 °C 10-12 ore 2-3 cm
Cotoletta di maiale ≥56 °C 4-8 ore 2-4 cm
Arrosto di maiale ≥56 °C 10-12 ore 5-7 cm
Petto di pollo 82 °C 2-6 ore 3-5 cm

55
Filetto di petto di pollo 64 °C 1-4 ore 3-5 cm
Ali di pollo con ossa 82 °C 2-6 ore 3-5 cm
Ali di pollo disossate 64 °C 3-8 ore 3-5 cm
Coscia di pollo 82 °C 2-6 ore 5-7 cm
Petto di anatra 64 °C 3-8 ore 3-5 cm
Pesce magro ≥47 °C 1-2 ore 3-5 cm
Pesce grasso ≥47 °C 1-2 ore 3-5 cm
Gamberi 60 °C 1 ora 2-4 cm
Coda di astice 60 °C 1 ora 4-6 cm
Capasanta 60 °C 1 ora 2-4 cm
Verdure con radice ≥83 °C 1-2 ore 1-5 cm
Verdure tenere ≥83 °C 1-2 ore 1-5 cm

Indicazioni per la cottura

Manzo, agnello e carne di maiale


Al sangue: 49°C
Cottura media/al sangue: 56°C
Cottura media: 60°C
Cotto: 65°C
Ben cotto: 71°C

Pollame
Con ossa: 82°C
Disossato: 64°C

Pesce
Poco cotto: 47°C
Poco cotto/cottura media: 56°C
Cottura media: 60°C

Verdure
83°C - 87°C
Nota: i tempi di cottura contenuti nella tabella sono solo indicativi. Sperimentare tempi diversi per
ottenere il risultato desiderato.

56
Come usare lo Slow Cooker

Collocare il dispositivo su una superficie piana. Inserire la spina e accendere il dispositivo tramite l´interruttore
on/off.
Il dispositivo emette un segnale acustico e il display si accende. Il dispositivo passa all´impostazione prede-
finita “Sous vide Menu”.

1. Versare l´acqua regolandosi con il misurino.


2. Inserire nella pentola l´accessorio per cottura a vapore.
3. Introdurre nella pentola gli alimenti e i liquidi e rimuovere il coperchio del dispositivo.
4. Inserire la pentola nel dispositivo e chiudere il coperchio.
5. Per selezionare il tempo, premere il tasto TIME e impostare il tempo di cottura con i tasti freccia. Ad ogni
pressione del tasto freccia si aumenta o si diminuisce il tempo di cottura a intervalli di 30 minuti. Tenere
premuto il tasto freccia per impostare il tempo più rapidamente.
6. Dopo aver impostato il metodo di cottura, la temperatura e il tempo, premere il tasto START per avviare
il processo di cottura.
7. Ora si avvia il conto alla rovescia.
8. Allo scadere del tempo di cottura viene emesso un triplo segnale acustico, il dispositivo passa in modalità
mantenimento in caldo e la spia a LED si accende in verde. Sul display viene conteggiato il tempo di
mantenimento in caldo.

57
Pulizia e manutenzione
•  Spegnere il dispositivo e staccare la spina.
•  Far raffreddare il dispositivo dopo l´uso.
•  Far raffreddare l´acqua nella pentola.
•  Non immergere mai in acqua il dispositivo.
•  Il coperchio e la pentola estraibile possono essere lavati in lavastoviglie. Sciacquare prima con cura.
•  Far asciugare la pentola prima di inserirla.
•  Lavare la parte esterna del dispositivo con un panno umido e asciugare con cura.
•  Non utilizzare abrasivi, spugnette in acciaio o prodotti chimici.

58
Ricette
Ricette per cottura sous-vide (4 persone)

Brasato di carne di manzo

Ingredienti Preparazione

500 g di carne di manzo 1. Versare l´acqua nella pentola del cuocivivande sous-vide e
disossata preriscaldare a 82°C.
1 spicchio di aglio / 15 g di 2. Introdurre gli ingredienti in un sacchetto per il sottovuoto.
pasta di aglio 3. Mettere il sacchetto sottovuoto e introdurlo nella pentola in modo
20 g di concentrato di pomo- che sia coperto completamente con acqua.
doro
4. Il tempo di cottura è di 10 ore.
½ cucchiaino di sale
60 ml di vino rosso
2 foglie di alloro
Rosmarino
Rametto di timo Suggerimenti
5 g di rafano Servire con un contorno di gratin di patate alla francese e fagioli verdi.

Petto d´anatra cinese


Ingredienti Preparazione

5 pezzi di petto d´anatra 1. Versare l´acqua nella pentola del cuocivivande sous-vide e
2 cucchiaini di polvere delle preriscaldare a 57°C.
cinque spezie cinese 2. Strofinare la polvere delle cinque spezie sulla pelle dell´anatra.
3. Mettere l´anatra nel sacchetto per il sottovuoto e mettere
sottovuoto il sacchetto.
4. Introdurre il sacchetto nella pentola del cuocivivande.
5. Cuocere per 1 ora e ½..
Suggerimenti
Servire con Pak-Choi (cavolo cinese), salsa al miele e un pizzico di semi
di sesamo.

59
Salmone teriyaki
Ingredienti Preparazione

4 filetti di salmone 1. Versare l´acqua nella pentola del cuocivivande sous-vide e


2 cucchiaini di salsa teriyaki preriscaldare a 56°C.
1 cucchiaino di zenzero grat- 2. Mettere la salsa Teriyaki, lo zenzero, l´aglio e il peperoncino in una
tugiato ciotola e mescolare bene.
1 cucchiaino di aglio tritato
3. Versare la miscela sui filetti di salmone fino a quando sono ben
finemente
coperti e lasciare coperti per 15 minuti.
1 cucchiaino di peperoncino
4. Introdurre nel sacchetto e mettere il sacchetto sottovuoto.
5. Introdurre nella pentola con l´acqua all´interno.
6. 1 ora di tempo di cottura
Suggerimenti:
Servire con pasta, coriandolo e un po´ di succo di limone.

Pollo all´aglio
Ingredienti Preparazione

4 petti di pollo senza pelle, 1. Versare l´acqua nella pentola del cuocivivande sous-vide e
disossati preriscaldare a 64°C.
8 strisce di speck 2. Aprire il petto di pollo al centro e mettere l´aglio tritato, il
80 g di burro prezzemolo e il burro.
1 cucchiaino di prezzemolo
3. Avvolgere ciascun petto di pollo in una striscia di speck in modo da
tritato
chiudere il foro.
4. Introdurre nel sacchetto per il sottovuoto e mettere sottovuoto.
5. Introdurre nel dispositivo: il sacchetto deve essere coperto con
acqua.
6. Cuocere per un´ora.
7. Rimuovere il pollo dal sacchetto e introdurre in una padella
preriscaldata.
8. Rosolare lo speck nella padella fino a farlo diventare croccante.

Suggerimenti:
Tagliare a fette e aggiungere il limone.

60
Agnello alla marocchina
Ingredienti Preparazione

700 g di spalla di agnello, 1. Mettere il pepe di Cayenna, il pepe nero, il peperoncino, lo zenzero,
tagliato la curcuma e la cannella in una ciotola e mescolare. Mettere
½ cucchiaino di pepe di l´agnello in una ciotola grande e strofinare con la metà della
Cayenna miscela di spezie. Coprire e lasciare il frigorifero la notte.
1 cucchiaino di pepe nero 2. Preriscaldare il dispositivo a 56°C.
1 cucchiaino di peperoncino
3. Aggiungere all´agnello la passata, i pomodori tritati, le albicocche, i
1 cucchiaino di zenzero
datteri, l´uvetta, le mandorle e il miele.
½ cucchiaino di cannella
200 ml di passata di pomo- 4. Introdurre l´agnello nel sacchetto e mettere sottovuoto.
doro 5. Mettere il sacchetto nella pentola ed immergerlo completamente.
400 g di pomodori tritati Far cuocere per 8 ore..
85 g di pesche essiccate
30 g di datteri
Suggerimenti:
50 g di uvetta
Servire con cous cous cosparso di melograno.
50 g di fiocchi di mandorle
1 cucchiaino di miele chiaro

Rabarbaro alla vaniglia


Ingredienti Preparazione

200 g di rabarbaro 1. Versare l´acqua nella pentola del cuocivivande sous-vide e


45 g di zucchero riscaldare a 60 °C.
45 ml di acqua 2. Tagliare il rabarbaro a strisce di 7 cm.
1 baccello di vaniglia
3. Introdurre nel sacchetto il rabarbaro, lo zucchero, la vaniglia
grattugiata.
4. Mettere il sacchetto sottovuoto e immergerlo nella pentola.
5. Far cuocere per 20 minuti.
6. Rimuovere il sacchetto dal dispositivo e introdurlo in acqua fredda..

Suggerimenti:
Decorare i cupcake alla vaniglia con un cucchiaio di rabarbaro alla vani-
glia. In alternativa versare come contorno sul budino di riso.

61
Uova (4 pezzi)
Ingredienti Preparazione

4 uova 1. Preriscaldare il dispositivo a 57 °C.


2. Mettere in acqua le uova per 50 minuti.
3. Toglierle e servirle

Suggerimenti:

Condire con prosciutto di parma e rucola.

Risotto con formaggio di capra


Ingredienti Preparazione

200 g di riso mediterraneo 1. Versare l´acqua nella pentola del cuocivivande sous-vide e
(Arborio) preriscaldare a 83 °C.
250 ml di brodo vegetale 2. Riscaldare l´olio di oliva in un pentolino. Rosolare la cipolla tritata e
1 cipolla, tritata l´aglio fino ad ammorbidirli.
1 spicchio di aglio, schiacciato
3. Introdurre la cipolla, l´aglio, la menta e il riso in un sacchetto e
20 g di burro
mettere sottovuoto.
100 g di piselli
2 gambi di menta 4. Immergere il sacchetto nella pentola del dispositivo con acqua.
100 g di formaggio di capra 5. Cuocere per 40 minuti.
1 cucchiaio di olio di oliva 6. Introdurre il burro in un pentolino. Aggiungere i piselli e la menta e
far rosolare per 1-2 minuti.
7. Rimuovere il risotto dal sacchetto e mescolare con i piselli e il
formaggio di capra.

62
Ricette per lo Slow Cooker(4 persone)

Coscia di agnello
Ingredienti Preparazione

2 cipolle rosse 1. Preriscaldare lo slow cooker alla temperatura desiderata.


3 spicchi di aglio schiacciati 2. Preparare le verdure. Mettere tutti gli ingredienti nel dispositivo.
2 gambi di sedano tagliati Prestare attenzione che tutti gli ingredienti siano ben mescolati
finemente e distribuiti in maniera uniforme. Il brodo di agnello deve essere
1 gambo di porro tagliato caldo quando lo si aggiunge poiché ciò mantiene la temperatura
finemente di cottura.
1 carota tagliata finemente
3. Impostare il tempo su 6-8 ore e cuocere fino a quando l´agnello
4 cosce di agnello
diventa tenero.
1 scatola di pomodori tritati
300 ml di vino rosso 4. Se il liquido è troppo diluito prima della cottura, aggiungere 1-2
3 cucchiaini di aceto balsamico cucchiaini di farina di mais mescolata in precedenza con un po´
400 ml di brodo di agnello di acqua.
1 foglia di alloro 5. Speziare a piacimento prima di servire.
Timo e rosmarino
Spezie (per aggiustare)

Agnello arrosto con fagioli e pomodoro


Ingredienti Preparazione

1 cipolla, tritata finemente 1. Preriscaldare lo slow cooker.


2 gambi di sedano, tagliati 2. Introdurre tutti gli ingredienti nel dispositivo e selezionare
1 peperone rosso, tagliato a un´impostazione bassa. Assicurarsi che il brodo di agnello sia caldo.
strisce sottili
3. Far cuocere per 6-8 ore. Speziare a piacimento prima di servire.
450 g di carne di agnello bra-
sato, tagliato a dadi
1 ciotola di pomodorini
1 lattina di fagioli da 400 g
500 ml di brodo di agnello
2 cucchiaini di concentrato di
pomodoro
1 cucchiaino di origano
Spezie (per aggiustare)

63
Zuppa con patate dolci, mele e zenzero
Ingredienti Preparazione

2-3 cucchiaini di zenzero


grattugiato (in base all’in- 1. Preriscaldare il forno per 15 minuti.
tensità desiderata) 2. Aggiungere succo di limone e coriandolo a tutti gli ingredienti.
1 cipolla Assicurarsi che il brodo sia caldo, quando lo si aggiunge per
2 patate dolci, tritate mantenere la temperatura di cottura. Impostare la cottura a 6-8
2 gambi di sedano, tritati ore.
2 mele, tritate
3. Utilizzare un frullatore a mano o a immersione per rendere la zuppa
700 ml di brodo
cremosa. Speziare e aggiungere succo di limone a piacimento.
Spezie (per aggiustare)
Prima di servire riscaldare ancora una volta. Decorare con foglie di
Foglie di coriandolo per
coriandolo.
decorare.

E´ necessario un frullatore a
mano oppure un frullatore ad
immersione.

Smaltimento
Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica
la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti nor-
mali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici
ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smal-
timento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.

Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.

Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:

2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)

64
Olla sous vide y olla de cocción lenta

10030542
Estimado cliente,

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosa-
mente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los
daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.

Índice
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Recetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Indicaciones para la retirada del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Declaración de conformidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

66
Indicaciones de seguridad
Siga todas las disposiciones de seguridad cuando utilice esta olla de cocción lenta, incluidas las siguientes.

•  No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. Evite el riesgo de una descarga eléctrica.
•  No deje el aparato cerca de niños que no se encuentren bajo supervisión.
•  Cuando no utilice el aparato y antes de su limpieza, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
•  La utilización de accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante puede provocar una des-
carga eléctrica o lesiones.
•  No utilice el aparato al aire libre.
•  No deje que el cable de alimentación quede colgando sobre el borde de la mesa.
•  Mantenga el cable de alimentación lejos de superficies calientes.
•  Mantenga el aparato lejos de placas calientes, quemadores y hornos a temperaturas elevadas.
•  Tome precauciones especiales cuando mueva el aparato con contenido en su interior, especialmente
cuando contenga alimentos, agua o líquidos calientes.
•  No utilice el aparato con otro fin distinto al del indicado.
•  No encienda el aparato cuando esté vacío.
•  No toque la superficie del aparato durante su funcionamiento, pues puede alcanzar temperaturas muy
elevadas. Utilice siempre las asas o el regulador.
•  Utilice guantes de cocina o un paño para levantar la tapa o para retirar el contenido.
•  No cocine directamente en la carcasa del aparato, utilice siempre el recipiente interior.
•  No deje el aparato conectado si no lo utiliza.
•  No encienda el aparato cuando esté colocado al revés.
•  Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carentes
de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión
o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan fami-
liarizado con sus funciones.
•  Los niños deberán estar vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
•  Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el servicio de atención al cliente o un
servicio técnico igualmente cualificado.
•  Prepare los alimentos solamente como se describe en este manual de instrucciones.
•  No cubra el aparato durante su funcionamiento.
•  CUIDADO: la tapa, la carcasa exterior y el recipiente alcanzan temperaturas muy elevadas durante la coc-
ción. Utilice siempre las asas resistentes al calor cuando intente mover el aparato o su tapa. Deje que el
aparato se enfríe por completo antes de moverlo.
•  Tenga cuidado al retirar la tapa. A menudo se acumula agua caliente en la parte inferior de la misma. Para
retirar la tapa, utilice las asas resistentes al calor y deje que el agua se escurra.

67
Antes del primer uso
Antes de utilizar la olla por primera vez, retire del aparato todos los adhesivos y etiquetas. No sumerja el
aparato en agua ni en ningún otro líquido. Deseche todo el material de embalaje para proteger a los niños
y bebés del riesgo de asfixia.
.

Descripción del aparato

Recipiente de cocción
Tapa

Estructura

Panel de control Patas anti-


deslizantes

68
Utilización
Panel de control

1 3

El panel de control es sencillo de utilizar. Seleccione el método de cocción, ajuste la temperatura y el tiempo
y comience con la cocción. Si no se ha realizado ninguna acción en 20 segundos, esta se interrumpirá.

1 Selección de menú Selección el método de cocción «Sous vide» o «coc-


ción lenta» con el botón MENU .

2 LED para tipo de funcionamiento Se iluminará un LED encima de «Sous vide» o de


«cocción lenta» (slow cook).
Menú sous vide - selección de 40 °C hasta 99 °C
Menú de cocción lenta - selección entre 3 regulaciones:
Mantenimiento de calor a nivel bajo, nivel alto y
automático.

3 Indicador del temporizador Muestra el tiempo de cocción o el tiempo transcurrido


de la función de mantenimiento de calor.

4 Temperatura/tiempo Tras la selección del método de cocción, puede ajustar


Tras la selección del método de el tiempo y la temperatura deseados pulsando los boto-
cocción, puede ajustar el tiempo y nes de dirección.
la temperatura deseados pulsando
los botones de dirección.

69
5 Iniciar / cancelar Iniciar el proceso de cocción. Mantener pulsado para
cancelar el proceso de cocción.
6 Interruptor on/off Encender y apagar el aparato. Apague siempre el apara-
to antes de desconectar el enchufe.

Configuración del menú

Menú de cocción Sous Vide Cocción lenta


Rango de temperatura 40-99 ˚C Cocción lenta
Temperatura predeterminada 40 ˚C No disponible

Configuración del tiempo

Rango de ajuste 1- 24 horas 4- 16 horas


Tiempo de cocción estándar 1 hora 8 horas
Intervalos de tiempo 10 minutos 30 minutos

Introducción rápida a la cocción sous vide


1. Sazone el plato al gusto.
2. Envuelva el producto en una bolsa de plástico adecuada.
3. Cuando se haya alcanzado la temperatura seleccionada, introduzca la bolsa con cuidado en el agua.
4. Tras finalizar el proceso de cocción, fría el producto para mejorar la apariencia y el aroma.

Preparación de platos
Tenga en cuenta los siguientes pasos cuando prepare los alimentos..

•  Utilice siempre ingredientes frescos y de calidad.


•  Los alimentos que vaya a preparar deben almacenarse por debajo de 5 °C.
•  Debe limpiar la bolsa de alimentos previamente para asegurarse de que no está contaminada.
•  Prepare los alimentos en una superficie de trabajo limpia.
•  Lávese bien las manos antes de manipular los alimentos.

70
•  Prepare los alimentos con el grosor adecuado (consulte la tabla más abajo)

Cocción
•  Consulte los tiempos y temperaturas en la tabla que aparece más adelante.
•  La bolsa debe estar cerrada correctamente; de lo contrario, el proceso de cocción se verá afectado.
•  Asegúrese de que la bolsa está cerrada correctamente cuando haya finalizado el proceso de cocción.

Función de cocción sous vide


El aparato debe estar colocado sobre una superficie plana. Conecte el enchufe y encienda el aparato con el
interruptor on/off.

El aparato emite un pitido y el display se ilumina. La temperatura predeterminada es de 50 °C.


1. Llene el recipiente con agua hasta la altura necesaria. La cantidad de agua debe situarse por encima de
la marca «FILL». Coloque la tapa.
2. Ajuste en MENU el método de cocción «Sous vide» pasando por los puntos del menú hasta que
aparezca «sous vide».
3. La temperatura predeterminada es de 50 °C. Para modificarla, pulse los botones de dirección hasta que
aparezca en el display la temperatura deseada.
4. Para configurar el tiempo, utilice los botones de dirección hasta mostrar el tiempo deseado. La
configuración se realiza en intervalos de 10 minutos. Mantenga el botón pulsado para configurar el
tiempo más rápidamente.
5. Cuando haya seleccionado la configuración correcta, pulse START para iniciar el proceso de calentamiento.
6. El aparato debe calentarse primero antes de poder introducir el alimento. Una luz roja muestra que se ha
alcanzado la temperatura deseada. Además, el aparato emite tres pitidos.
7. Retire la tapa utilizando las asas resistentes el calor. Utilice una espátula y coloque la bolsa dentro. El nivel
de agua no debe superar la marca MAX.
8. Cuando la bolsa se haya colocado correctamente al baño maría, coloque de nuevo la tapa y pulse el
botón START.
9. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, el aparato emite tres pitidos y se apaga automáticamente.

71
Alimento Temperatura del Tiempos de cocción Grosor
agua
Filete de vacuno, chuleta ≥49 °C 1-6 horas 1-2 cm
Bistecs de vacuno ≥49 °C 2-8 horas 4-5 cm
Paletilla, pata de cordero, ≥49 °C 8-24 horas 4-6 cm
venado
Vientre de cerdo 82 °C 10-12 horas 3-6 cm
Costillas de cerdo 59 °C 10-12 horas 2-3 cm
Chuletas de cerdo ≥56 °C 4-8 horas 2-4 cm
Asado de cerdo ≥56 °C 10-12 horas 5-7 cm
Pechuga de pollo 82 °C 2-6 horas 3-5 cm
Filete de pechuga de pollo 64 °C 1-4 horas 3-5 cm
Muslo de pollo con hueso 82 °C 2-6 horas 3-5 cm
Muslo de pollo sin hueso 64 °C 1-4 horas 3-5 cm
Pata de pollo 82 °C 2-6 horas 5-7 cm
Pechuga de pato 64 °C 3-8 horas 3-5 cm
Pescado magro ≥47 °C 1-2 horas 3-5 cm
Pescado graso ≥47 °C 1-2 horas 3-5 cm
Langostinos 60 °C 1 horas 2-4 cm
Langosta 60 °C 1 horas 4-6 cm
Vieiras 60 °C 1 horas 2-4 cm
Tubérculos ≥83 °C 1-2 horas 1-5 cm
Verduras tiernas ≥83 °C 1-2 horas 1-5 cm

Distintos tipos de preparación

Vacuno, cordero y cerdo


Rare (poco hecho): 49 °C
Medium rare (algo hecho): 56 °C
Medium (en su punto): 60 °C
Medium well (medio hecho): 65 °C
Medium well (muy hecho): 71 °C

72
Ave
Con hueso: 82 °C
Sin hueso: 64 °C

Pescado
Poco hecho: 47 °C
Algo hecho: 56 °C
En su punto: 60 °C

Verduras
83 °C - 87 °C

Advertencia: los tiempos de cocción indicados en la tabla son orientativos. Para descubrir su gusto
personal, pruebe con distintos tiempos.

Cocción lenta
El aparato debe estar colocado sobre una superficie plana. Conecte el enchufe y encienda el aparato con el
interruptor on/off.
Se emite un pitido y el display se ilumina. El aparato activa la configuración estándar «sous vide».

1. Añada agua hasta el listón de medida del depósito.


2. Coloque el recipiente para cocción al vapor dentro del baño maría.
3. Añada los alimentos y el líquido en el recipiente de cocción y retire la tapa del aparato.
4. Coloque el recipiente de cocción en el aparato y ponga la tapa.
5. Para seleccionar el tiempo, pulse el botón TIME y ajuste el tiempo de cocción con los botones
de dirección. Cada vez que pulse uno de los botones de dirección, el tiempo de cocción aumenta o
disminuye en intervalos de 30 minutos. Si mantiene pulsado un botón de dirección, el ajuste de tiempo
transcurre más rápidamente.
6. Cuando haya seleccionado el método de cocción y haya ajustado el tiempo y la temperatura, pulse
START para iniciar el proceso de cocción.
7. El temporizador funcionará en cuenta regresiva.
8. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, el aparato emite tres pitidos. Ahora el aparato activa
el modo de calentamiento y el LED se ilumina en color verde. En el display puede verse el tiempo de
mantenimiento de calor en cuenta progresiva.

73
Limpieza y cuidado
•  Apague el aparato y desconecte el enchufe.
•  Deje enfriar el aparato después de su uso.
•  Deje que el agua del recipiente de cocción se enfríe.
•  Nunca sumerja el aparato en agua.
•  La tapa y el recipiente de cocción extraíble pueden lavarse en el lavavajillas. Enjuáguelos bien antes.
•  Seque el recipiente de cocción antes de colocarlo.
•  Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo y séquelo completamente.
•  No utilice productos ni esponjas abrasivas ni químicos.

74
Recetas
Recetas para cocción sous vide (4 personas)

Canilla de ternera estofada

Ingredientes Preparación

500 gr. de canilla ternera sin 1. Llene la olla sous vide con agua y caliéntela a 82 °C.
hueso 2. Introduzca los alimentos en una bolsa de vacío.
1 diente de ajo / 15 gramos de 3. Envase la bolsa al vacío e introdúzcala en el baño maría del
pasta de ajo recipiente hasta que quede completamente cubierta.
20 gr. de tomate concentrado
4. 10 horas de tiempo de cocción
1/2 cucharadita de sal
60 ml de vino tinto
2 hojas de laurel Sugerencia de presentación
Rama de romero Con patatas dauphinois y judías verdes como acompañamiento sabroso.
Rama de tomillo
5 g de rábano picante

Pechuga de pato al estilo chino


Ingredientes Preparación

5 pechugas de pato 1. Llene la olla sous vide con agua y caliéntela a 57 °C.
2 cucharaditas de polvo de 2. Sazone la piel del pato con el polvo chino de cinco especias.
cinco especias chino
3. Introduzca el pato en la bolsa de vacío y envásela al vacío.
4. Introduzca la bolsa con el pato en el baño maría de la olla.
5. Cocinar durante 1 hora y media.
6. Retirar el pato de la bolsa.
7. Fría el pato con la parte de la piel hacia abajo en una sartén grande
hasta que esta se tueste y quede crujiente..
Sugerencia de presentación
Servir con pak-choi, salsa de miel y un puñado de semillas de sésamo.

75
Salmón teriyaki
Ingredientes Preparación

4 filetes de salmón 1. Llene la olla sous vide con agua y caliéntela a 56 °C.
2 cucharadas de salsa teriyaki 2. Introduzca la salsa teriyaki, el jengibre, el ajo y el chile en un bol y
1 cucharadita de jengibre mézclelo todo bien.
rallado
3. Vierta la mezcla encima de los filetes de salmón hasta que se
1 cucharadita de ajo muy
hayan cubierto por completo y tápelos durante 15 minutos.
picado
1 cucharadita de copos de 4. Introdúzcalos en la bolsa y envásela al vacío.
chile 5. Coloque la bolsa en el baño maría de la olla sous vide.
6. 1 hora de cocción
Sugerencia de presentación:
Servir con pasta, cilantro y un chorro de zumo de limón.

Pollo al ajillo
Ingredientes Preparación

4 pechugas de pollo sin piel 1. Precaliente el recipiente de cocción con agua a 64 °C.
ni hueso 2. Divida la pechuga de pollo a la mitad y rellénela con el ajo picado,
8 tiras de bacon el perejil y la mantequilla.
80 g de mantequilla
3. Envuelva cada pechuga de polllo en una tira de bacon para que el
1 cucharadita de ajo picado
orificio quede tapado.
Perejil
4. Introduzca los alimentos en una bolsa y enváselos al vacío.
5. Introduzca la bolsa en el baño maría hasta que quede
completamente cubierta.
6. Cocínelo durante una hora.
7. Abra la bolsa y coloque los alimentos en una sartén precalentada.
8. Fría el bacon en la sartén hasta que quede crujiente

Sugerencia de presentación:
Cortar en lonchas y colocar sobre jugo de limón.

76
Cordero marroquí
Ingredientes Preparación

700 g de hombro de cordero, 1. Introduzca la pimienta de cayena, la pimienta negra, el pimentón,


cortado en trozos el jengibre, la cúrcuma y la canela en un recipiente pequeño y
1/2 cucharadita de pimienta mézclelo todo. Coloque el cordero en un recipiente grande y
de cayena sazónelo con la mitad de la mezcla de especias. Cúbralo y déjelo
1 cucharadita de pimienta en el frigorífico durante una noche.
negra 2. Precaliente la olla sous vide a a 56 °C.
1 cucharadita de pimentón
3. Añada la passata, el tomate picado, los albaricoques, los dátiles, las
1 cucharadita de jengibre
pasas, las almendras y la miel al cordero.
1/2 cucharadita de canela
200 ml de passata 4. Introduzca el cordero marroquí en una bolsa y envásela el vacío.
400 g de tomate picado 5. Coloque la bolsa al baño maría y sumérjala completamente.
85 g de albaricoques secos Cocínelo durante 8 horas.
30 g de dátiles
50 g de pasas
Sugerencia de presentación:
50 g de copos de almendra
Sírvalo con cuscús con semillas de granada.
1 cucharadita de miel clara

Ruibarbo de vainilla
Ingredientes Preparación

200 g de Ruibarbos 1. Llene la olla sous vide con agua y caliéntela a 60 °C.
45 g de azúcar 2. Corte el ruibarbo en tiras de 7 cm.
45 ml de agua
3. Introduzca el ruibarbo, el azúcar, la vainilla extraída de la rama y el
1 rama de vainilla
agua en la bolsa.
4. Envásela al vacío y sumérjala en el baño maría.
5. Cocínelo durante 20 minutos.
6. Retire la bolsa de la olla sous vide y sumérjala en agua fría.
Sugerencia de presentación.
Sugerencia de presentación:
Decore cupcakes de vainilla con una cucharada de ruibarbos de vainilla.
También puede utilizarlo como complemento dulce para un pudding de
arroz.

77
Huevos (4 unidades)
Ingredientes Preparación

4 huevos 1. Precaliente la olla sous vide a a 57 °C.


2. Sumerja los huevos en agua durante 50 minutos.
3. Retirar y servir

Sugerencia de presentación:
Sazonar con jamón crujiente y rúcula.

Risotto de queso de cabra


Ingredientes Preparación

200 g de arroz mediterráneo 1. Llene la olla sous vide con agua y caliéntela a 83 °C.
(arborio) 2. Caliente el aceite de oliva en una olla pequeña. Sofría la cebolla
250 ml de caldo de verduras picada y el ajo aplastado hasta que se ablanden.
1 cebolla picada
3. Introduzca la cebolla, el ajo, la menta y el arroz en una bolsa y
1 diente de ajo aplastado
enváselos al vacío.
20 g de mantequilla
100 g de guisantes conge- 4. Coloque la bolsa en el baño maría y sumérjala completamente.
lados 5. Cocínelo durante 40 minutos.
2 ramas de menta
6. Coloque la mantequilla en una olla pequeña. Añada los guisantes
100 g de queso de cabra
y la menta y sofríalos durante 1-2 minutos.
1 cucharadita de aceite de
oliva 7. Extraiga el risotto de la bolsa y añada poco a poco los guisantes y
el queso de cabra.

78
Recetas para la olla de cocción lenta (4 personas)

Pata de cordero
Ingredientes Preparación

2 cebollas rojas 1. Caliente la olla de cocción lenta a la temperatura necesaria.


3 dientes de ajo aplastados 2. Prepare las verduras. Añada todos los ingredientes a la olla.
2 barras de apio muy picadas Asegúrese de que todos los ingredientes están bien mezclados
1 puerro muy picado y se han distribuido de manera homogénea. El caldo debe estar
1 zanahoria muy picada caliente cuando lo añada, pues eso mantiene la temperatura de
4 patas de cordero cocción.
1 lata de tomate picado
3. Ajuste la olla a 6-8 horas y comience la cocción hasta que el
300 ml de vino tinto
cordero esté tierno.
3 cucharaditas de vinagre
balsámico 4. Si el líquido está muy poco denso antes de la cocción, añada 1-2
400 ml de caldo de cordero cucharaditas de maicena que se han mezclado previamente con
1 hoja de laurel un poco de agua. Aumente el calor 5-10 minutos para espesarlo.
Rama de tomillo y romero 5. Sazónelo al gusto antes de servir.
Especias (al gusto)

Estofado de cordero con habichuelas y tomates


Ingredientes Preparación

1 cebolla muy picada 1. Precaliente la olla de cocción lenta


2 apios picados 2. Añada todos los ingredientes a la olla y ajústela a temperatura baja.
1 pimiento rojo cortado en Tenga en cuenta que el caldo esté caliente cuando lo añada.
tiras finas
3. Cocinar durante 6-8 horas Sazónelo al gusto antes de servir.
450 g de carne de cordero
estofado cortado en
dados.
1 piel de tomate cherry
1 lata de habichuelas de 400 g
500 ml de caldo de cordero
2 cucharaditas de pasta de
tomate maduro
1 cucharadita de orégano
Especias (al gusto)

79
Sopa de batata, manzana y jengibre
Ingredientes Preparación

2-3 Tl. geriebener Ingwer 2-3


cucharaditas de jengibre 1. Precaliente el horno 15 minutos.
rallado (dependiendo de 2. Añada todos los ingredientes con zumo de limón y cilantro.
la intensidad deseada) Asegúrese de que el caldo esté caliente cuando lo añada para
1 cebolla mantener la temperatura de cocción. Ajuste el tiempo de cocción
2 batatas picadas a 6-8 horas.
2 apios picados
3. Utilice una batidora eléctrica de mano para batir la sopa. Sazónelo
2 manzanas picadas
y añada zumo de limón al gusto. Antes de servir, caliéntelo de
700 ml de caldo
nuevo. Decore el plato con hojas de cilantro.
Especias (al gusto)
Hojas de cilantro para decorar

Necesita una batidora de mano


o similar.

Indicaciones para la retirada del aparato


Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado)
entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojar-
se a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la
recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no
arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a
las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a
posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de
materias primas.

Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).

Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:

2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)

80

Das könnte Ihnen auch gefallen