Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
DE-G 11 32 10 19-2019-11-21 2337 Tdo1
DE-G 11 32 10 19-2019-11-21 2337 Tdo1
Version: G/11/32/10/19
Druckdatum: 21.11.2019
Sprache: Deutsch
Originalbetriebsanleitung
Der Inhalt dieser Unterlagen bleibt unser geistiges Eigentum und darf ohne unsere schriftliche Einwilligung in keiner wie immer gearteten Weise elektro-
nisch oder mechanisch kopiert oder verteilt, geändert, übertragen, in eine andere Sprache übersetzt oder anderweitig verwendet werden. Des weiteren
darf der Inhalt weder Dritten bekanntgegeben, noch für nichtgenehmigte Zwecke verwendet werden. Diese Unterlagen dienen nur für den betriebsinter-
nen Nutzen und Gebrauch. Jede Zuwiderhandlung wird straf- und zivilrechtlich (§12 und §13 UWG) verfolgt.
Im Zuge der technischen Entwicklung behalten wir uns Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.
© Copyright by ENGEL Austria Ges.m.b.H.
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1 Textformatierungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Maschinenübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.1 Arbeitssicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2 Qualifikation Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3 Persönliche Schutzausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.4 Arbeitsplatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.5 Thermische Gefährdungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.6 Mechanische Gefährdungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.7 Gase, Dämpfe und Stäube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.8 Elektromagnetische Felder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.9 Magnetspannsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.10 Einstellarbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.11 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technische Maschinenfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1 Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1 Hydrauliküberwachungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2 Einspritzen und Nachdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.1 Geschwindigkeitssteuerung in der Nachdruckphase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Dosieren und Kompressionsentlastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.1 Staudruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 Kern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Rampeneinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.1 Nicht graphisch editierbares Profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.2 Profilauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.3 Stopppunkte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.4 Überleitung zwischen Bewegungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.5 Pumpensteuerung bei Bewegungsstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.6 Bewegungsübergang bei Parallelbewegungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6 Aufstiegshilfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1 Systemkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2 Bedienpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2.1 Erweiterungspanele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2.2 Netzwerkanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2.3 Netzwerkverkabelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
2.4 Bedienpanel demontieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2.5 Umbauset in Bedienpanel einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2.6 e-move wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
2.7 Batterie wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
2.7.1 Batterie hinter e-move wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
2.7.2 Batterie am Mainboard wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
2.8 NOT-HALT-Taster wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3 IPC CUBE CP334/x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3.1 Anzeigen und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3.2 Montieren/ Demontieren der Baugruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
3.3 Compact-Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3.4 Reparatur- und Wartungsarbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3.4.1 Batterietausch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3.4.2 Lüfter tauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3.5 Baugruppe IM 270/W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
3.6 Thermofühler Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
3.7 Analoge Ein-/Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
3.8 Digitale Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3.9 Digitale Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
4 Erweiterung mit Schnittstellenmodule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.1 Schnittstelle CAN FM200/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4.2 Schnittstelle Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
3
Inhaltsverzeichnis
Servicetools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
1 Var-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
1.1 Variablenauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
1.2 Variablenliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
1.3 Variable suchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
2 I/O-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
3 Serieller Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
3.1 SIO-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
3.2 CAN-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
3.3 K-Net-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4 Systemauslastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
5 EtherCAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
5.1 EtherCAT1 Zweig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
5.2 Hardwaremodule im EtherCAT-Bus einfügen/entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
5.3 Stresstest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
5.4 Emergency Scan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
6 IO-Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
7 Softwareinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
8 Oszilloskop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
9 Datensatz schreiben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
10 Zykluszeitanalyse erweitert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
11 Status der Servoantriebe - ecodrive SEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
11.1 Übersicht Elektrik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
11.2 Servoantrieb Einspritzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
11.3 Servoantrieb Einspritzen 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
11.4 Servoantrieb Dosieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
12 Einstellungen Servoantriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
1 Roboterschnittstelle Euromap 67 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
1.1 Signale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Sonderprogramme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
1 Einstellen eines Werkzeugwechselablaufes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
2 Programm menügeführter Werkzeugwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
2.1 Anfahren der Wechselposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
2.2 Werkzeugwechselablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
3 Unterbrechungsfreie Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
5
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines
Das Technical Manual dient als zusätzliche Information für ENGEL Servicetechniker und ist
kein Teil der Betriebsanleitung.
Wir empfehlen Schulungen bei ENGEL Schulungszentren (www.engelglobal.com/training).
Vorrangiges Ziel dieses Buches ist es, technische Funktionalitäten, Fehlerdiagnose und Repa-
ratur der Maschine zu vermitteln.
Alle Alarme finden Sie gesammelt im Index unter ’Symbols’, beginnend mit einem’*’.
! WARNUNG!
Lebensgefahr!
Die in diesem Buch beschriebenen Tätigkeiten dürfen nur ENGEL Servicetech-
niker oder entsprechend geschulte und autorisierte Personen durchführen.
Sie müssen umfassende Kenntnisse über Sicherheitsvorkehrungen und Bedie-
nungselemente haben.
HINWEIS!
Gefahr von Sachschaden!
Die Einstellungen auf den Bildschirmgrafiken sind rein zufällig und dienen
nicht als Vorlage für eine Maschineneinstellung.
Die verfahrenstechnischen Hinweise beziehen sich auf Thermoplastverarbei-
tung.
Information
Alle Bilder sind Symbolbilder und können von der tatsächliche gelieferten Anlage abweichen.
7
Allgemeines
1 Textformatierungen
Für besonders wichtige Informationen finden Sie folgende Textformatierungen, Signalwörter
und Symbole:
! GEFAHR!
Hinweis auf unmittelbar drohende Gefahren, die Tod oder schwere Körperver-
letzungen zur Folge haben können!
! WARNUNG!
Hinweis auf mögliche Gefahren, die Tod oder schwere Körperverletzungen zur
Folge haben können!
! VORSICHT!
Hinweis auf mögliche Gefahren, die leichte Körperverletzungen zur Folge
haben können!
HINWEIS!
Hinweis auf mögliche Gefahren, die Schäden an der Anlage zur Folge haben
können!
Information
Anwendungstipps und nützliche Informationen.
Beispiel:
Praktische Beispiele zum besseren Verständnis.
Nummerierter Ablauf
1. Fixe Vorgangsweise nach den Ziffern.
2. Der Bediener muss sich unbedingt an den fixen Ablauf halten.
2 Maschinenübersicht
Beispiel: E-MAC 200/100
Elektrische Schließeinheit Elektrische Spritzeinheit
1 2 3 4
9 8 7 6 5
9
Allgemeines
3 Sicherheitshinweise
! WARNUNG!
Spritzgießmaschinen erzeugen hohe Drücke, Kräfte und Temperaturen, welche
zu Unfallgefahren für Personen führen können.
Um Personen vor Unfallgefahren zu schützen, sind ENGEL-Spritzgießanlagen
mit entsprechenden Sicherheitseinrichtungen ausgerüstet.
Beachten Sie zusätzlich folgende Punkte für Ihre Sicherheit.
3.1 Arbeitssicherheit
Unsachgemäße Benutzung der Anlage kann zu erheblichen Personen und Sachschäden füh-
ren!
Bevor Sie die Anlage betreiben oder eine Wartung durchführen, sind Sie verpflichtet, die
Betriebsanleitung gründlich zu lesen und sich mit den Sicherheitsvorkehrungen vertraut zu
machen.
Sie haben jedenfalls sicherzustellen, dass Personen für ihre jeweilige Tätigkeiten an der
Maschine die dafür notwendigen Teile und Kapitel der Betriebsanleitung gelesen und verstan-
den haben.
Eine genaue Beschreibung der Benutzerrollen und -level finden Sie im Kapitel ’Bedienung’.
Unterwiesenes Bedienpersonal
Eine Person, die durch eine Fachkraft unterrichtet wurde, besonders über die ihr zuge-
wiesenen Aufgaben und mögliche Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten.
ENGEL-Benutzerrolle: Produktionspersonal
Qualifiziertes Bedienpersonal
Eine Person, die aufgrund ihrer Ausbildung, Erfahrung und Unterweisung sowie Kennt-
nis über einschlägige Normen die ihr übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche
Gefahren erkennen und vermeiden kann.
Qualifiziertes Fachpersonal
Eine Person, die zusätzlich zum qualifizierten Bedienpersonal über eine fundierte tech-
nische Ausbildung verfügt.
Transport
Aufstellen
Inbetriebnahme
Umrüsten
Störungsbehebung
mechanisch/elektrisch
Wartung
Demontage
Entsorgung
= erlaubte Tätigkeit
Das Personal darf nur mit entsprechender Schulung an ENGEL Anlagen ihre zugewiesenen
Tätigkeiten durchführen.
11
Allgemeines
3.4 Arbeitsplatz
Um ein gefahrloses Arbeiten zu ermöglichen, sind folgende Grundsätze im Arbeitsumfeld ein-
zuhalten:
Die gesamte Anlage immer sauber halten. Dies trägt zu deren Funktionstüchtigkeit bei
und erhöht die Sicherheit für das Bedienpersonal!
Den Boden rund um die Anlage sowie festgelegten Zugangsstellen und Arbeitsplätzen
frei von Öl und Granulat halten.
Nur gekennzeichnete Standorte als Zugangsstellen oder Arbeitsplätze verwenden.
Leitungen gegen schädliche Einflüsse wie Säuren und mechanische Einwirkungen
schützen!
Beim Feststellen einer Leckage, Beschädigung oder Bruch einer Medienleitung, die
Anlage sofort ausschalten!
Flächen an der Anlage nicht als Arbeitsflächen benutzen. Die Anlage nicht als Auf-
stiegshilfe verwenden.
Warnschilder, Hinweisschilder und Kennzeichnungen von der Anlage beachten und
nicht entfernen!
Mit den Funktionen der Sicherheitseinrichtungen vertraut machen. [Siehe Sicherheits-
hinweise auf Seite 10.]
Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung beachten!
Kein Zutritt für unbefugte Personen.
Für Arbeiten über 1,0 m (39.4 in) Höhe eine geeignete Aufstiegshilfe verwenden.
Verwenden Sie nur eine solche Aufstiegshilfe, die den örtlichen Sicherheitsvorschriften
entspricht und sicher gegen Fallen, Stolpern und Ausrutschen ist.
Eine nicht fest installierte Aufstiegshilfe kann das Hineingreifen in einen Gefahrenbe-
reich der Anlage ermöglichen.
Vor der Verwendung von einer nicht fest installierten Aufstiegshilfe die Spritzgießanlage
abschalten.
Das Anlehnen von Leitern an der Anlage ist verboten!
Träger von aktiven Implantaten (z. B. Herzschrittmachern, ...) müssen daher mindestens
100 cm, Schwangere mindestens 50 cm Sicherheitsabstand zu den Gefahrenbereichen ein-
halten. Bei geöffneten Abdeckungen besteht eine darüber hinausgehende erhöhte Gefahr.
Der Betreiber der Anlage ist dafür verantwortlich, eine Beurteilung der Gefährdung am Arbeits-
platz für möglicherweise betroffene Personen durchzuführen und im Fall einer Beeinflussung
entsprechende Maßnahmen zu ergreifen.
3.9 Magnetspannsystem
Herzschrittmacher, Hörhilfen und andere medizinische Geräte können durch die Verwendung
des Magnetspannsystems beschädigt oder beeinträchtigt werden.
Im magnetisierten Zustand keine eisenhaltigen Gegenstände in der Nähe der Fläche des
Magnetspannsystems verwenden. Durch die hohe Kraft können Quetschstellen entstehen.
Das Magnetspannsystem nicht magnetisieren, wenn das Werkzeug nicht in Berührung mit der
Fläche des Magnetspannsystems ist.
Die Betriebsanleitung des Magnetspannsystems lesen und einhalten!
3.10 Einstellarbeiten
Beim Betreiben der Anlage die Einstellungen genau auf das Zusammenwirken von Maschine,
Roboter, Werkzeug, Material und Peripherieeinheiten abstimmen.
13
Allgemeines
3.11 Wartung
Wartungs- und Reparaturarbeiten an der Anlage dürfen nur autorisierte Fachkräfte unter Ein-
haltung der Arbeitssicherheit durchführen.
Sie müssen umfassende Kenntnisse über Sicherheitsvorkehrungen und Bedienungselemente
haben.
Die im Kapitel Wartung beschriebenen Tätigkeiten und Wartungsintervalle sind einzuhalten.
Zusätzlich sind Kontrollzeitraum sowie Kontrolltätigkeit an sämtlichen Sicherheitseinrichtun-
gen zum Schutz von Personen und Sachen gemäß der in Ihrem Land behördlich festgelegten
Sicherheitsbestimmungen einzuhalten bzw. durchzuführen.
Weitere, über die beschriebenen Tätigkeiten hinausgehende Arbeiten an der Maschine dürfen
nur ENGEL-Servicetechniker durchführen.
Technische Maschinenfunktionen
Das Kapitel technische Maschinenfunktionen erklärt alle wichtigen Funktionen und Bewegun-
gen. Hauptsächlich wird auf die Abfolge der Bewegungen anhand von Drücken, Geschwindig-
keiten und Zeiten eingegangen.
Die zugehörigen Variablen sind im Variablenmonitor in Variablenlisten ersichtlich und mit ent-
sprechendem Passwort einstellbar.
Sämtliche digitalen Ein- und Ausgänge sind ebenfalls im Variablenmonitor bei den entspre-
chenden Variablengruppen auffindbar (di_xxxxx, do_xxxxx).
Ein Tooltip auf den Bildschirmmarken für digitale Ein- und Ausgänge zeigt an, auf welchem
Elektronikmodul das Gerät angeschlossen ist. Damit ist eine eindeutige Verbindung, zur Wei-
terverfolgung des Signales im Stromlaufplan, hergestellt.
1 Spannungsversorgung
Ablauf nach dem Einschalten der Steuerspannung:
1. Aufleuchten des Steuerspannungsschalters
2. Hochlauf des Bedienfeldrechners und Herstellung einer Verbindung zu den Modulen.
3. Hochlauf der einzelnen Module (grün blinkende Status LEDs)
4. Im korrekten Zustand leuchten auf jedem Modul die Status LEDs grün und über das
Watchdogrelais wird der Großteil der Spannungen für Ventile und Endschalter einge-
schaltet. (24VK, 24VK1, 24VKN, 24VE, 24VC)
5. Ist der Schiebeschutz geschlossen, schalten weitere Spannungen für Ventile ein.
(24VKS, 24VKS1)
6. Der Watchdog testet das gesamte System und Ablaufprogramm (Im Fehlerfall spricht
das Abschaltrelais an).
7. Aufleuchten der aktiven Ein- und Ausgänge (grüne und rote LEDs).
8. Heizung einschalten möglich.
9. Motorstart bei geschlossenen Schutzverdeckungen möglich
1.1 Hydrauliküberwachungen
Die Steuerung überwacht Tankabsperrklappen, Ölfilter und das Ölniveau. Während dem
Ölvorwärmen sind die Ölfilterüberwachungen unterdrückt.
Tankabsperrklappe x geschlossen
15
Technische Maschinenfunktionen
Ölniveau zu niedrig
Geschwindigkeitsprofil:
v
28
7 27
1
1 3
34
5 33 35
39
0 20 s
Druckprofil: 40
P
25
1
29
1 3
1
7
1 3
5
24
0 20 s
32 31 23 21
SD1 22
SD2
=26-Y53.1 / FK101-
=26-Y53 / FK101-K13
17
Technische Maschinenfunktionen
Output high(x)
Das Einspritzen und der Nachdruck erfolgt mit Servomotor Einspritzen 1 (plus Servomotor
Einspritzen 2, wenn vorhanden).
Dabei wird der spezifische Spritzdruck/Nachdruck mit Servomotor Einspritzen 1 (plus Servo-
motor Einspritzen 2) geregelt. (als Aufnehmer dient die hochauflösende Messmembran)
Variablen (Zeiten, Positionen,...) finden Sie im Variablenmonitor in der Gruppe Injection bzw.
unter der Auswahl InjectionUnit1. [Siehe Var-Monitor auf Seite 100.]
19
Technische Maschinenfunktionen
Geschwindigkeitsprofil:
v 7
32
30 31
36 37 1 3 1 5 36 37
0 22 22 23 s
20 21 21
Druckprofil:
P 35
33 33
38 39 40 41 38 39
7
34
1
7
3 1 5
0 20 21 21 22 22 23 s
24 25
26
27 29
SD1
SD2
SD
=26-Y53 / FK101-K13
=26-Y53.1 / FK101-K17
Kompressi- Kompressions-
onsentla- Dosieren entlastung
stung vor nach Dosieren
Dosieren
21
Technische Maschinenfunktionen
Variablen (Zeiten, Positionen,...) finden Sie im Variablenmonitor in der Gruppe Plasticizing und
Dekompression bzw. unter der Auswahl InjectionUnit1. [Siehe Var-Monitor auf Seite 100.]1
3.1 Staudruck
Staudruckabschaltung
Aktiver Staudruck
Es besteht die Möglichkeit, von der letzten Nachdruckstufe das Servoventil direkt auf die erste
Staudruckstufe zu schalten. Dadurch kann, wenn das Dosieren unmittelbar nach Nachdruck
beginnen soll, ein Rückspringen der Schnecke verhindert werden.
23
Technische Maschinenfunktionen
4 Kern
Kerne sind bewegliche Elemente im Werkzeug, welche meistens vor dem Einspritzvorgang in
die Kavität eingefahren und nachher wieder herausgezogen werden.
Auswirkung Der Motor und das Ausgangsport für die entsprechenden Kerne wer-
den abgeschaltet.
5 Rampeneinstellung
Rampe bedeutet verlaufende, nicht schlagartige Änderung einer Stellgröße (Druck bzw.
Geschwindigkeit). Grundsätzlich unterscheidet man zwischen Weg- und Zeitrampen. Alle
Rampen innerhalb eines Profils sind Wegrampen.
Bewegungsstart und Softstoppverzögerung haben Zeitrampen.
Alle Bewegungen, die keinen Wegaufnehmer haben (z. B. Werkzeugschnellspannvorrichtung,
Kernzüge) fahren über Zeitrampen.
Die Rampen und auch die wichtigsten geschwindigkeits- und druckrelevanten Parameter sind
unter Sollwertgrafik, Profil, Parameter für Geschwindigkeit und Parameter für Kraft im
Servicemode veränderbar.
Beispiel: Formschließen
Startbeschleunigung
1
Stoppverzögerung
5
Profilbeschleunigung
2
4 Profilverzögerung
Softstoppverzögerung
3
7 Rampentyp quadratisch
9 Maximale Schließgeschwindigkeit
Profilverlauf Geschwindigkeit:
v 10
8
10 10
2 4
3
1 5
6
25
Technische Maschinenfunktionen
[7] Rampentyp
Auswahlmöglichkeit auf Linear-, Quadratisch- und Sinusquadratisch- Rampen.
s s s
[9] Litermenge
Erforderliche Pumpen-Litermenge um Maximale Geschwindigkeit zu erreichen
[10] Pumpenoffset
Erhöhung der Pumpenansteuerung gegenüber Proportionalventilansteuerung
Beispiel: Einspritzen
Startbeschleunigung
1
5 Stoppverzögerung
2 Profilbeschleunigung
4 Profilverzögerung
3 Softstoppverzögerung
7 Ruckzeit
6 Minimaler Einspritzstrom
8 Maximale Einspritzgeschwindigkeit
Profilverlauf Geschwindigkeit:
v
8
2 4
3
1 5
6
27
Technische Maschinenfunktionen
Beispiel Formschließen
1 Startbeschleunigung
5 Stoppverzögerung
Profilbeschleunigung
2
Profilverzögerung
4
Softstoppverzögerung
3
Rampentyp Linear
7
Minimaler Kraft beim Schließen
6 Maximale Kraft mit Eilgangszylinder
P
9
2 3 4
1 5
6
[7] Rampentyp
Linear wird verwendet für Druckausgaben
[8] Maximale Kraft
Maximal erreichbare Kraft
[9] Maximaler Druck
Erforderlicher Druck um maximale Kraft zu erreichen
[10] Umrechnungsfaktor Versorgung -> angezeigter Wert
Multiplikationsfaktor zum Umrechnen von bar auf kN.
Der Faktor berechnet sich aus Maximale Kraft und Maximaler Druck für die jeweilige
Bewegung.
Reduzierter Profilpunkt:
Bei einigen Bewegungen wird zum sanften Losfahren bzw. zum genauen Positionieren am
Profilstart bzw. Profilende eine reduzierte Analogansteuerung ausgegeben. (manchmal Mini-
malausgabe)
Teilweise für Geschwindigkeitsprofile und Kraftprofile verwendet!
(Formöffnen, Formschließen, Anpresseinheit vor/zurück)
v
(P)
2 4
16 18
5
1 6
s
15 17
29
Technische Maschinenfunktionen
5.2 Profilauswahl
Kurvenauswahlmöglichkeit mit [Profil] und [Auswahl].
Profilauswahl
Geschwindigkeitsprofil
Geschwindigkeitsprofil real
5.3 Stopppunkte
Auswahl über [Ansicht] und [Stopppunkte].
Die Positionen können im Ablaufeditor verwendet werden. Mit der Stoppverzögerung stellen
Sie die Bremsrampe für die Stopppunkte ein.
Öffnungsposition 1
Öffnungsposition 2
Öffnungsposition 3
Istdruck
Istdruck
Stand-By Stand-By
min 6 4
1 2 t 1 2 t
3 3
Istdruck
Istdruck
5
Stand-By Stand-By
1 2 t 1 2 t
3 3
Istdruck
5
Stand-By
2 t
3
31
Technische Maschinenfunktionen
Beispiel:
Ablauf Dosieren - Formöffnen:
1. Stand-By-Ausgaben aktiv
2. Mindest-Ausgaben für Dosieren auf Pumpe 1.
3. Verzögerung damit sich Pumpendruck abbaut und (Dosier-) Bewegung sanft startet.
Standardmäßige Überleitung: Variante c)
Variante des Bewegungsstarts einstellbar:
33
Technische Maschinenfunktionen
Information
Verwendung von 2 Varianten für den Start einer Bewegung empfohlen!
Information
Nach Bewegungsstopp erfolgt Stand-By-Ausgabe.
Beispiel:
Formöffnen - Auswerfer vor:
Ablauf:
1. Formöffnen aktiv
2. Erreichen der Startposition für Auswerfer
3. Reduktion der Ausgaben auf Pumpe 2
Damit beim Wegschalten von Pumpe 2 keine abrupte Geschwindigkeitsänderung
erfolgt.
Gleichzeitig Erhöhung der Mengenausgaben auf die restlichen Pumpe(n) für Form-
öffnen um die Mengenreduktion von Pumpe 2 auszugleichen.
Ist das Ausgleichen der Menge von Pumpe 2 nicht möglich, reduziert sich die Aus-
gabe auf das Proportionalventil um die Menge von Pumpe 2.
4. Wegschalten der Pumpe 2 von der Schließeinheit durch Abschalten des Wegeventiles
für Pumpenzusammenschaltung.
5. Mindest-Ausgaben der Auswerferbewegung auf Pumpe 2.
6. Verzögerung, damit sich der Pumpendruck abbaut und die (Auswerfer-) Bewegung
sanft startet. (Variante b).
7. Auswerfer vorm Einleiten (Wegeventil aktivieren).
35
Technische Maschinenfunktionen
6 Aufstiegshilfe
Die Absicherung der Aufstiegshilfe verwendet einen Transponder an der Leiter beziehungs-
weise an der Schutztür.
Beim Herabziehen der Leiter beziehungsweise beim Öffnen der Schutztüre werden Lesekopf
und Betätiger des Transponders getrennt, worauf das Auswertegerät die relevanten Schalt-
kreise unterbricht.
! WARNUNG!
Quetschgefahr durch bewegliche Komponenten!
Eine nicht fest installierte Aufstiegshilfe kann das Hineingreifen in einen
Gefahrenbereich der Anlage ermöglichen.
Die Aufstiegshilfe nur bis zu der mit einem Schild an der Spritzgießmaschine
markierten Position stellen. Es darf kein Hineingreifen in einen Gefahrenbe-
reich der Anlage ermöglichen.
Sicherheitsabstände gemäß EN ISO 13857 einhalten.
Auswertegerät Lesekopf
Betätiger
Lernvorgang
Nach dem Austausch einer Komponente immer einen Lernvorgang durchführen.
Das Auswertegerät aktiviert dabei die mit den DIP-Schaltern konfigurierten Leseköpfe, ordnet
die Betätiger zu und speichert die Daten.
1. Lernvorgang vorbereiten.
Spannungsversorgung abschalten
Einbau einer Kurzschlussbrücke zwischen den Klemmen J1 und J2
Einbau einer Kurzschlussbrücke zwischen den Klemmen Y1 und Y2 (mit Rückführ-
kreis)
Starttaste S auf +24 V bügeln
2. Alle zu überwachenden Schutzverdeckungen schließen (die Betätiger müssen sich im
Ansprechbereich der jeweiligen Leseköpfe befinden).
3. Lernvorgang starten.
Betriebsspannung einschalten
Selbsttest abwarten (STATE-LED pulsiert ca. 10 s mit 15 Hz)
Lernvorgang beginnt (STATE-LED blinkt mit ca. 1 Hz)
Quittierung des Lernvorgangs abwarten (STATE-LED erlischt nach ca. 10 s)
4. Lernvorgang beenden.
Betriebsspannung für mindestens 10 s abschalten
Kurzschlussbrücke zwischen J1 und J2 entfernen
Kurzschlussbrücke zwischen Y1 und Y2 entfernen und Rückführkreis anschließen
Starttaste S wieder anschließen
Betriebsspannung einschalten
Selbsttest abwarten (STATE-LED pulsiert ca. 10 s mit 15 Hz)
5. Die Sicherheitseinrichtung auf Wirksamkeit überprüfen!
Einen Fehlerfall beim Lernvorgang signalisiert das Auswertegerät durch das Aufleuchten der
DIA-LED und mit der STATE-LED durch 3 kurze Blinkimpulse, die sich jeweils nach 1 s wie-
derholen.
37
Technische Maschinenfunktionen
Hilfsentriegelung
Betätiger mit Metallkopf mit
Transponder Zuhaltemechanik
Anschlussbuchse Fluchtentriegelung
Abschaltkreise
Bei Ausführung der Aufstiegshilfe wie eine Wartungstür
24VK
24VK1
Pumpenmotoren
Sicherheitskreis Servoantriebe
Sicherheitskreis Roboter
Information
Während des Lernvorgangs müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:
1) Es darf kein Zustandswechsel, z. B. Öffnen einer Schutzverdeckung oder Schließen einer
weiteren Schutzverdeckung, erfolgen.
2) Die Versorgungsspannung darf nicht abgeschaltet werden.
Betätiger können ohne erneuten Lernvorgang nicht untereinander ausgetauscht werden. Ein
nicht erlernter Betätiger wird vom betreffenden Lesekopf nicht erkannt. Soll auch nur ein neuer
Betätiger erlernt werden, muss ein komplett neuer Lernvorgang gemäß Abschnitt Lernvor-
gang durchgeführt werden.
Hardware
In diesem Kapitel wird auf die gesamte Hardware (Elektronikkomponenten) eingegangen. Ein
Überblick über die Eigenschaften der einzelnen Module, aber auch über den gesamten Sys-
temaufbau ist gegeben. Welche eine Fehlerdiagnose oder Wartungsarbeit erleichtern soll.
HINWEIS!
Garantieverlust!
Es dürfen nur die ausdrücklich erlaubten Wartungsarbeiten vorgenommen
werden. Sonstige Manipulationen am Gerät haben den Verlust der Garantieleis-
tung zur Folge.
! WARNUNG!
Lebensgefahr durch elektrische Spannung!
Bei Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten den Hauptschalter ausschalten
und gegen Wiedereinschalten sichern.
Auf Spannungsfreiheit prüfen.
Arbeiten an der elektrischen Anlage dürfen nur geschulte Elektro - Fachkräfte
durchführen.
HINWEIS!
Gefahr von Sachschaden!
Elektronikelemente sind im ausgebauten Zustand empfindlich gegen elektro-
statische Aufladung.
Das Hantieren mit den Modulen ist nur mit einem Erdungsarmband erlaubt.
Bauteile auf den Baugruppen so wenig wie möglich berühren.
39
Hardware
1 Systemkonfiguration
Beispiel:
IM270/W IO-extensions
EtherCAT-Bus
Ethernet-Bus
K-Bus
Drives
Roboter integrated
IO-extensions by bus-coupler
Drives
2 Bedienpanel
HINWEIS!
Gefahr von Sachschaden!
Den Touchscreen nicht mit spitzen, scharfen, metallischen Gegenständen und
nicht mit Kugelschreibern oder Bleistiften bedienen.
Reinigen nur in ausgeschaltetem oder gesperrtem Zustand mit einem feuchten,
weichen Tuch mit Glasreiniger.
Das Bedienpanel hat einen 21-Zoll-Bildschirm mit TFT-Display und Touchscreen in einem
Kompaktgehäuse mit Glasfront.
Die Zugriffsberechtigung erfolgt kontaktlos mit Chipkarte.
41
Hardware
2.1 Erweiterungspanele
2.2 Netzwerkanschluss
An der Bildschirmrückseite befindet sich ein Netzwerkanschluss.
Netzwerkverbindung unterbrochen
2.3 Netzwerkverkabelung
Farbcodierung der verschiedenen Netzwerkverbindungen:
weiß (eth0)
Netzwerkschnittstelle zum Firmen Netzwerk. Für bestimmte Programme erforderlich,
wie zum Beispiel e-connect, Daten laden oder sichern auf Netzwerk.
grau (eth1)
Maschinen interne Netzwerkverkabelung zwischen Bedienpanel und Cube.
schwarz (eth2)
Netzwerkverkabelung zu einem Zusatzgerät, zum Beispiel e-pic, Kameraeinbindung.
Information
Zusätzliche Informationen finden Sie im Service Manual
43
Hardware
! WARNUNG!
Lebensgefahr durch elektrische Spannung!
Bei Wartungs- und Reparaturarbeiten den Hauptschalter ausschalten und
gegen Wiedereinschalten sichern.
Auf Spannungsfreiheit prüfen.
Wartungs und Reparaturarbeiten am Bedienpanel dürfen nur Personen durch-
führen, die für diese Tätigkeit an ENGEL Anlagen geschult wurden.
HINWEIS!
Garantieverlust!
Es dürfen während der Garantiezeit keine Manipulationen am Bedienpanel vor-
genommen werden. Dies hat den Verlust der Garantieleistung zur Folge.
Die nachfolgend beschriebenen Wartungs und Instandhaltungsarbeiten dürfen
nur nach Ablauf der Garantie vorgenommen werden.
Information
Zur Demontage sind 2 Personen erforderlich.
Benötigtes Werkzeug
Schraubenschlüssel
Schraubendreher
Beispiel: VC 3550/500
Schließseite Spritzseite
1 2 3
5. Hinter der Abdeckung die elektrische Verbindung aller Kabeln die durch den Schutz-
schlauch zum Bildschirm führen lösen und die Muttern vom Schutzschlauch demontie-
ren.
45
Hardware
Steckverbindung
Hartingeinsatz
4x M 8 Muttern
Schutzschlauch
gelöste Kabel
Hartingeinsatz
7. Während eine Person das Bedienpanel nach vor hält, löst eine weitere Person beidsei-
tig die Befestigungsschrauben der Scharniere.
Das Bedienpanel vorsichtig von der Maschine nehmen und auf eine weiche Unterlage
ablegen (dabei auf die gelösten Kabel und Steckverbindungen achten).
Befestigungsschrauben (beid-
seitig)
Übersicht Rückseite
Gewindebohrungen für die Montage des Bedienpanel
Kühlrippen
24-poliger Hartingstecker
Schutzerdung
Anschluss Verstellmotor
47
Hardware
3 4 5 6
[1] Blechabdeckung
Wird nur für Keba-Bedienpanels benötigt.
[2] Kleinteile
Schrauben, Kabelbinder
[3] Abzieher für e-move Abdeckung
[4] e-move Adapterplatte
[5] e-move Einsatz mit Batterie
[6] Batterieverlängerungskabel mit Batterieadapter
Der Batterieadapter wird nur für Kontron-Bedienpanels benötigt.
HINWEIS!
Garantieverlust!
Es dürfen während der Garantiezeit keine Manipulationen am Bedienpanel vor-
genommen werden. Dies hat den Verlust der Garantieleistung zur Folge.
Die nachfolgend beschriebenen Wartungs und Instandhaltungsarbeiten dürfen
nur nach Ablauf der Garantie vorgenommen werden.
HINWEIS!
Gefahr von Sachschaden!
Elektronikelemente sind im ausgebauten Zustand empfindlich gegen elektro-
statische Aufladung.
Das Hantieren mit den Modulen ist nur mit einem Erdungsarmband erlaubt.
Bauteile auf den Baugruppen so wenig wie möglich berühren.
Benötigtes Werkzeug
Schraubendreher
Seitenschneider
49
Hardware
HINWEIS!
Falls beim Abnehmen des Drehknopfes die Feder herausspringt, müssen
Feder und Einsatz wieder zusammengesetzt werden. Der Einsatz muss
dabei so gedreht werden, dass die breitere Nase nach unten zeigt.
2. Die drei 2,5mm Innensechskant-Schrauben der Halterung vom e-move an der Glasfront
herausdrehen und die Halterung entfernen.
3. Bedienpanel mit der Glasfront nach unten auf eine weiche Unterlage legen.
Die Unterlage muss in Höhe und Fläche so bemessen sein, dass die Glasplatte auf der
Unterlage aufliegt. Der NOT-HALT-Taster und der e-move dürfen jedoch nicht auf dem
Tisch oder der Unterlage aufliegen.
4. Die 10 Schrauben (M5 x 10) und Schraubenkopfdichtungen, mit denen die Gehäuse-
hälften verschraubt sind, entfernen.
HINWEIS!
Die Schrauben (M5 x 10) und Schraubenkopfdichtungen müssen nach 3
bis 5-maligem Lösen ausgetauscht werden, damit das Gerät weiterhin die
IP Schutzklasse 54 einhält!
5. Bedienpanel vorsichtig auf der linken Seite einige Zentimeter öffnen (von hinten gese-
hen; NOT-HALT-Taster oben).
HINWEIS!
Das Gerät kann erst komplett geöffnet werden, wenn der Einsatz vom
NOT-HALT-Taster entfernt wurde!
NOT-HALT Einsatz
6. Mit einem Schraubendreher den Einsatz vom NOT-HALT-Taster entfernen und den Ein-
satz aus seiner Halterung ziehen.
Es empfiehlt sich, dass eine zweite Person die geöffnete Gehäuse Rückseite hält, wäh-
rend der Einsatz gelöst wird.
51
Hardware
Vorgehensweise Kontron-Bedienpanel
1. Folgende Muttern (M4), mit denen das Display und die Abdeckung mit der Blende ver-
schraubt sind entfernen.
M4 Mutter
Stecker e-move
Blechabdeckung
e-move Einsatz
5. Von der neuen e-move Adapterplatte die roten Schutzfolien vom Klebeband abziehen.
e-move Adapterplatte
Schutzfolie/Klebeband
6. Neue e-move Adapterplatte einsetzen und durch leichtes Andrücken fixieren. Auf sau-
bere Klebefläche achten.
7. Batterie auf Mainboard entfernen und Batterieadapter einsetzen.
Das Batterieverlängerungskabel am Batterieadapter anstecken und in Richtung e-move
so verlegen, dass keine Quetschstellen beim Zusammenbau entstehen können.
Batterieadapter Batterieverlängerungskabel
53
Hardware
9. Beide Gehäusehälften vom Bedienpanel schließen. Dabei darauf achten, dass die
Dichtung richtig positioniert ist und keine Kabel eingeklemmt werden. Vor dem vollstän-
digen Schließen den NOT-HALT Einsatz wieder montieren.
NOT-HALT Einsatz
10. Die 10 Schrauben (M5 x 10) über Kreuz festziehen (Drehmoment: 2,2Nm).
11. Stecker vom Flachbandkabel am e-move anstecken. Stecker der Batterie am Batterie-
verlängerungskabel anstecken und die Batterie mit dem Klebeband am Flachbandkabel
hinter dem Stecker fixieren.
Stecker e-move
Klebefläche
Stecker Batterie
Information
Vor Inbetriebnahme der Maschine muss die Funktion vom e-move und NOT-HALT-Taster
geprüft werden.
Vorgehensweise Keba-Bedienpanel
1. Kabelbinder mit einem Seitenschneider entfernen und Stecker abstecken
Kabelbinder
Kantenschutz
Stecker
e-move Einsatz
e-move Adapterplatte
Schutzfolie/Klebeband
7. Neue e-move Adapterplatte einsetzen und durch leichtes Andrücken fixieren. Auf sau-
bere Klebefläche achten.
8. Stecker anstecken und die neue Blechabdeckung mit Muttern festschrauben (Drehmo-
ment: 1,00 Nm).
Stecker
55
Hardware
11. e-move Anschlusskabel und Batterieverlängerungskabel durch die Öffnung der e-move
Adapterplatte führen.
Um einen Wechsel zu einem späteren Zeitpunkt zu erleichtern, sollten die Kabelstücke
nach der Zugentlastung durch die Öffnung lang genug sein.
12. Beide Gehäusehälften vom Bedienpanel schließen. Dabei darauf achten, dass die
Dichtung richtig positioniert ist und keine Kabel eingeklemmt werden. Vor dem vollstän-
digen Schließen den NOT-HALT Einsatz wieder montieren.
NOT-HALT Einsatz
13. Die 10 Schrauben (M5 x 10) über Kreuz festziehen (Drehmoment: 2,2Nm).
14. Stecker vom Flachbandkabel am e-move anstecken. Stecker der Batterie am Batterie-
verlängerungskabel anstecken und die Batterie mit dem Klebeband am Flachbandkabel
hinter dem Stecker fixieren.
Stecker e-move
Klebefläche
Stecker Batterie
Information
Vor der Inbetriebnahme der Maschine muss die Funktion vom e-move und der NOT-HALT
Taste geprüft werden.
57
Hardware
HINWEIS!
Garantieverlust!
Es dürfen während der Garantiezeit keine Manipulationen am Bedienpanel vor-
genommen werden. Dies hat den Verlust der Garantieleistung zur Folge.
Die nachfolgend beschriebenen Wartungs und Instandhaltungsarbeiten dürfen
nur nach Ablauf der Garantie vorgenommen werden.
HINWEIS!
Gefahr von Sachschaden!
Elektronikelemente sind im ausgebauten Zustand empfindlich gegen elektro-
statische Aufladung.
Das Hantieren mit den Modulen ist nur mit einem Erdungsarmband erlaubt.
Bauteile auf den Baugruppen so wenig wie möglich berühren.
Benötigtes Werkzeug
Schraubendreher
Benötigtes Werkzeug
Seitenschneider
HINWEIS!
Falls beim Abnehmen des Drehknopfes die Feder herausspringt, müssen
Feder und Einsatz wieder zusammengesetzt werden. Der Einsatz muss
dabei so gedreht werden, dass die breitere Nase nach unten zeigt.
2. Die drei Senkkopfschrauben vom e-move an der Glasfront herausdrehen und den e-
move Einsatz inklusive Batterie herausziehen.
e-move Einsatz
Kabelbinder
Stecker e-move
Batterie
Stecker Batterie
59
Hardware
4. Neuen e-move anstecken und Batteriekabel mit Kabelbinder auf e-move befestigen.
Kabelbinder
Klebefläche
Information
Vor der Inbetriebnahme der Maschine muss die Funktion vom e-move und der NOT-HALT
Taste geprüft werden.
Information
Befindet sich die Batterie am Mainboard, dann vorzugsweise das Umbauset in das Bedienpa-
nel einbauen. Dadurch wird ein zukünftiger Tausch der Batterie vereinfacht.
[Siehe Umbauset in Bedienpanel einbauen auf Seite 48.]
HINWEIS!
Garantieverlust!
Es dürfen während der Garantiezeit keine Manipulationen am Bedienpanel vor-
genommen werden. Dies hat den Verlust der Garantieleistung zur Folge.
Die nachfolgend beschriebenen Wartungs und Instandhaltungsarbeiten dürfen
nur nach Ablauf der Garantie vorgenommen werden.
HINWEIS!
Gefahr von Sachschaden!
Elektronikelemente sind im ausgebauten Zustand empfindlich gegen elektro-
statische Aufladung.
Das Hantieren mit den Modulen ist nur mit einem Erdungsarmband erlaubt.
Bauteile auf den Baugruppen so wenig wie möglich berühren.
61
Hardware
HINWEIS!
Falls beim Abnehmen des Drehknopfes die Feder herausspringt, müssen
Feder und Einsatz wieder zusammengesetzt werden. Der Einsatz muss
dabei so gedreht werden, dass die breitere Nase nach unten zeigt.
2. Die drei Senkkopfschrauben vom e-move an der Glasfront herausdrehen und den e-
move Einsatz inklusive Batterie herausziehen.
e-move Einsatz
Kabelbinder
Batterie
Stecker Batterie
Kabelbinder
Klebefläche
Information
Vor der Inbetriebnahme der Maschine muss die Funktion vom e-move und der NOT-HALT
Taste geprüft werden.
3. Bedienpanel vorsichtig auf der linken Seite einige Zentimeter öffnen (von hinten gese-
hen; NOT-HALT-Taster oben).
HINWEIS!
Das Gerät kann erst komplett geöffnet werden, wenn der Einsatz vom
NOT-HALT-Taster entfernt wurde!
NOT-HALT Einsatz
4. Mit einem Schraubendreher den Einsatz vom NOT-HALT-Taster entfernen und den Ein-
satz aus seiner Halterung ziehen.
63
Hardware
Es empfiehlt sich, dass eine zweite Person die geöffnete Gehäuse Rückseite hält, wäh-
rend der Einsatz gelöst wird.
7. Beide Gehäusehälften vom Bedienpanel schließen. Dabei darauf achten, dass die
Dichtung richtig positioniert ist und keine Kabel eingeklemmt werden. Vor dem vollstän-
digen Schließen den NOT-HALT Einsatz wieder montieren.
NOT-HALT Einsatz
Information
Vor der Inbetriebnahme der Maschine muss die Funktion vom e-move und der NOT-HALT
Taste geprüft werden.
65
Hardware
HINWEIS!
Garantieverlust!
Es dürfen während der Garantiezeit keine Manipulationen am Bedienpanel vor-
genommen werden. Dies hat den Verlust der Garantieleistung zur Folge.
Die nachfolgend beschriebenen Wartungs und Instandhaltungsarbeiten dürfen
nur nach Ablauf der Garantie vorgenommen werden.
HINWEIS!
Gefahr von Sachschaden!
Elektronikelemente sind im ausgebauten Zustand empfindlich gegen elektro-
statische Aufladung.
Das Hantieren mit den Modulen ist nur mit einem Erdungsarmband erlaubt.
Bauteile auf den Baugruppen so wenig wie möglich berühren.
Benötigtes Werkzeug
Schraubendreher
Seitenschneider
3. Bedienpanel vorsichtig auf der linken Seite einige Zentimeter öffnen (von hinten gese-
hen; NOT-HALT-Taster oben).
HINWEIS!
Das Gerät kann erst komplett geöffnet werden, wenn der Einsatz vom
NOT-HALT-Taster entfernt wurde!
NOT-HALT Einsatz
4. Mit einem Schraubendreher den Einsatz vom NOT-HALT-Taster entfernen und den Ein-
satz aus seiner Halterung ziehen.
67
Hardware
Es empfiehlt sich, dass eine zweite Person die geöffnete Gehäuse Rückseite hält, wäh-
rend der Einsatz gelöst wird.
Überwurfmutter
NOT-HALT Einsatz
Roter Stecker
7. Beim Einsetzen vom neuen NOT-HALT-Taster darauf achten, dass die große Ausspa-
rung in Richtung des roten Steckers zeigt.
8. Überwurfmutter vom NOT-HALT-Taste wieder festziehen (2,2 Nm).
9. Beide Gehäusehälften vom Bedienpanel schließen. Dabei darauf achten, dass die
Dichtung richtig positioniert ist und keine Kabel eingeklemmt werden. Vor dem vollstän-
digen Schließen den NOT-HALT Einsatz wieder montieren.
NOT-HALT Einsatz
10. Die 10 Schrauben (M5 x 10) über Kreuz festziehen (Drehmoment: 2,2 Nm).
Information
Vor der Inbetriebnahme der Maschine muss die Funktion vom e-move und der NOT-HALT
Taste geprüft werden.
69
Hardware
5 6 7
[1] Bedienfeld
[2] DVI Grafikschnittstelle
[3] Einspeisung
[4] SD-Karten Einschubschacht
LED leuchtet bei einem Zugriff auf die SD-Karte
[5] USB 2.0
[6] Ethernet Schnittstellen
[7] EtherCAT Schnittstellen
Seitenansicht
1 2 3 4
1 2 3
Status-LEDs
Grün Betrieb
Bedientasten
Mit den Bedientasten kann im Systemmenü navigiert werden. Weiters können Werte eingege-
ben und verändert werden.
1 2 3 4
Information
Durch gleichzeitiges langes Drücken (> 5 Sek.) der Tasten [ESC] und [Enter] startet die
CPU-Baugruppe neu.
71
Hardware
Activity LED
Ethernet-Status-LEDs
LED Bedeutung
EtherCAT-Status-LEDs
LED Bedeutung
Link-Status LED Leuchtet wenn eine Verbindung vorhanden ist und blinkt beim Senden
und Empfang von Daten.
1 3
3.3 Compact-Flash
Zum Betrieb muss sich eine Compact Flash Karte mit der Systemsoftware im Kartenschacht
befinden. Der Compact Flash Schacht befindet sich an der Gehäuseoberseite.
HINWEIS!
Gefahr von Sachschaden und Datenverlust!
Die Compact Flash Karte nur bei abgeschalteter Steuerspannung aus dem Ein-
schubschacht herausnehmen. Ansonsten besteht Gefahr von Datenverlusten.
Die Compact Flash Karte mit dem Pfeil nach vorne in den Einschubschacht
einführen. Durch falsches Einstecken können Kontaktstifte beschädigt werden.
Compact-Flash tauschen:
1. Versorgungsspannung ausschalten.
2. Entriegelungshebel [ 1 ] an der linken Seite des Gehäuses nach hinten drücken.
73
Hardware
Auswirkung Protokollierung
Auswirkung Alarmmeldung
Auswirkung Alarmmeldung
Auswirkung Alarmmeldung
HINWEIS!
Gefahr von Sachschaden und Garantieverlust!
Es dürfen nur die ausdrücklich erlaubten Wartungsarbeiten vorgenommen
werden. Sonstige Manipulationen am Gerät haben den Verlust der Garantieleis-
tung zur Folge.
3.4.1 Batterietausch
Die Batterie hat eine typische Lebensdauer von 3 - 5 Jahren.
HINWEIS!
Datenverlust bei leerer Batterie!
Nach Auftreten des Alarms „Niedriger Batteriestatus“ kommt es nach ca. 14
Tagen beim Ausschalten der Steuerspannung zum Verlust batteriegepufferter
Daten.
Batterietausch rechtzeitig durchführen.
75
Hardware
Batterie
Die Batterie befindet sich unter dem Gehäusedeckel neben der Compact-Flash Karte und darf
nur durch eine Batterie desselben Typs ersetzt werden.
HINWEIS!
Oxidation durch Berührung mit Fingern!
Hautkontakt mit der Batterie löst Oxidation aus, dadurch entstehen Kontakt-
probleme.
Batterie nicht mit bloßen Fingern berühren.
Batterie tauschen
1. Hauptschalter ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
2. Schaltschrank öffnen und alle Kabelverbindungen am Cube lösen.
3. Cube auf der Hutschiene leicht hinunterdrücken. Dann von der Hutschiene herabzie-
hen.
7. Batterielade herausziehen.
Niedriger Batteriestatus
77
Hardware
Ursache Die EEPROM-Speicher ist defekt, kann nicht gelesen werden oder
beinhaltet falsche Daten.
Ursache Die Lizenzdaten sind nur temporär gültig. Die Maschine kann nur
temporär betrieben werden.
Auswirkung Die Maschine kann noch für die Restlaufzeit automatisch betrieben
werden.
Ist die temporäre Lizenz abgelaufen (Restlaufzeit = 0) wird ein even-
tueller Automatikzyklus gestoppt, die Maschine kann nicht mehr auto-
matisch betrieben werden.
4. Lüfter abstecken.
Information
Bei der Entsorgung sind die Bestimmungen für Elektro- und Elektronikgeräte zu beachten!
79
Hardware
Auswirkung Alarmlampe
Auswirkung Produktionsstopp
2 4
81
Hardware
Hydrauliköltemperatur
Zylinderheizung
Zylinderheizung
Zylinderheizung
Zylinderheizung
Reserve
Reserve
Option (Traversenkühlung)
Ursache Ein Thermofühler ist defekt oder der Anschluss eines Fühlers zur
Temperaturkarte ist unterbrochen.
83
Hardware
Spannungsversorgung
V_IN +24V VC
GND
Der Schirm der Analogleitungen muss an beiden Enden mit GND verbunden sein.
Tritt beim analog Ein-/Ausgabemodul ein Fehler auf, ist dieser an der Diagnoseanzeige auf
der zentralen Recheneinheit abzulesen.
85
Hardware
Kurzschluss % % (x Nr.x)
Dieses Modul dient zur Kommunikation der zentralen Recheneinheit mit externen Steuerele-
menten (Handling, externes Hydraulikaggregat,...).
Das Modul wird vom Host konfiguriert und aktiviert.
BL272/A
Der Host kann einen Reset auslösen, ohne dabei selbst in den
Reset zu gehen.
CAN-Busabschluss
Am Anfang und am Ende eines Bus ist der Busabschluss zu aktivieren.
Belegungsbeispiel: Pin 4 und 5 (TERM 1), so wie Pin 8 und 9 (TERM 2) verbinden.
Tatsächliche Belegung siehe Elektroplan!
87
Hardware
K-Bus-Stecker
Adressschalter
Verriegelungshebel
entriegeln verriegeln
Vorgehensweise:
Module auspacken
Alle Seitendeckel am K-Bus-Stecker entfernen, bis auf den des äußerst rechten Moduls.
Adressschalter mit einem geeigneten Schraubendreher einstellen. Gleichartige Module
(das sind Module mit gleicher Typenbezeichnung) müssen durch die Adressschalter-
stellung unterschieden werden.
Die Adressierung der verschiedenen Modultypen ist laut Elektroplan einzustellen.
Module mit der Zentralbaugruppe auf der rechten Seite zusammenstecken.
Alle Verriegelungshebel herausziehen (entriegeln).
Steuerungsblock auf die Hutschiene aufsetzen.
Alle Verriegelungshebel hineindrücken (verriegeln).
Die Verdrahtung der Schnittstellen und der Ein-/Ausgänge kann beginnen.
89
Hardware
Information
Im Elektroplan ist die Adresse für jede Erweiterungskarte eingetragen.
Beispiel: DI240A_00 - BL2XX_00 oder DO242/A_01- CP26X_00.
HINWEIS!
Gefahr von Sachbeschädigung!
Es ist darauf zu achten, dass während der Einstellung des Adressschalters mit
dem Schraubendreher keine benachbarten Bauteile beschädigt werden.
Demontieren:
Anlage spannungsfrei schalten
Alle Stecker an der Zentralbaugruppe abstecken
Alle Verriegelungshebel herausziehen (entriegeln)
Steuerungsblock von der Hutschiene nehmen
Obere und untere Verriegelung drücken, gleichzeitig Modul gerade abziehen.
Information
Beim Montieren und Demontieren von Modulen ist die gesamte zentrale Recheneinheit aus-
zubauen.
Doppelte IP Adresse ()
Ursache Es wurden zwei Karten gleichen Typs mit der gleichen Adresse ver-
sehen.
Zu diesem Fehler sind zwei Nummern (%1n %2n) abzulesen, die für
die genauere Eingrenzung der Fehlerursache hilfreich ist, vor allem,
wenn Sie unseren telefonischen Kundendienst beanspruchen.
Anstatt %1s kann ein Hardwarepfad stehen, der den genauen Ort
des defekten Gerätes angibt.
5.2 Erweiterungsmodule
Analog Ausgangs Modul
AO240/A mit 4 analogen Ausgängen, +/- 10V
Temperatur Modul
TM 240/A mit 6 Temperatureingängen
Serielles - Schnittstellenmodul
SM 250/A mit 4 SSI Eingänge
Buskoppelkarte
BL 272/A mit EtherCat und 4 digitalen Eingängen 24V
CAN Schnittstellenmodul
FM 200/A mit 2 CAN - Schnittstellen
91
Hardware
6 Baugruppenerweiterungsblock
Die Baugruppe IM270/W ist mit einer Buskoppelkarte BL272/A, BL210/A oder BL250/B zu
erweitern. Der Block ist im Steuerschrank oder einem externen staubfreien Schrank zu mon-
tieren.
K-Bus
Endhalter
HINWEIS!
Beschädigungsgefahr der Module!
Nicht bei eingeschalteter Steuerspannung aus- und einbauen.
BL272/A
Status LED
93
Hardware
Elektrisch ist der Rückführkreis verdrahtet (Klemme Y1, Y2), eine Starttaste (S) ist nicht vor-
gesehen. Es ist auf die korrekte Einstellung der DIP-Schalter am Auswertegerät zu achten!
Auswertegerät Lesekopf
Betätiger
Betriebs-
spannung
Lese- Lese-
Kopf 3 Kopf 4
kopf 1 kopf 2
Kopf-Auswahl
DIP-Schalter
Halbleiter-Meldeausgänge
Relais Y
Spannungsversorgung
Rückführkreis
95
Hardware
Lernvorgang
Nach dem Austausch einer Komponente immer einen Lernvorgang durchführen.
Das Auswertegerät aktiviert dabei die mit den DIP-Schaltern konfigurierten Leseköpfe, ordnet
die Betätiger zu und speichert die Daten.
Einen Fehlerfall beim Lernvorgang signalisiert das Auswertegerät durch das Aufleuchten der
DIA-LED und mit der STATE-LED durch 3 kurze Blinkimpulse, die sich jeweils nach 1 s wie-
derholen.
Information
Während des Lernvorgangs müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:
Information
Betätiger können ohne erneuten Lernvorgang nicht untereinander ausgetauscht werden.
Ein nicht erlernter Betätiger wird vom betreffenden Lesekopf nicht erkannt.
Soll auch nur ein neuer Betätiger erlernt werden, muss ein komplett neuer Lernvorgang
gemäß Abschnitt Lernvorgang durchgeführt werden.
Schließeinheit Schutzverdeckung
Wenn die Überwachung für die bedienseitige und rückseitige Schutzverdeckung auf Störung
schaltet, erscheint der Alarm:
Schutzverdeckung Überwachungsmodul x
Zusätzliche Überwachung
97
Hardware
Servicetools
Das Kapitel Servicetools beinhaltet die Programme für die allgemeinen Einstellungen wie z. B.
Netzwerkseinstellungen.
Die Programme zur Diagnose, Variablenverwaltung und Schreiben/Lesen von Maschinenda-
tensätzen sind ebenfalls in diesem Kapitel behandelt.
99
Servicetools
1 Var-Monitor
Der Variablenmonitor dient zum Ändern und Anzeigen von Anlagenvariablen. Für die Justie-
rung der Funktionseinheiten sind bestimmte Variablen in Gruppen zusammengefasst.
Es besteht auch die Möglichkeit neue Gruppen anzulegen. Eine Suchfunktion unterstützt das
Auffinden einzelner Variablen.
Bildschirmseite
Var-Monitor
Komponenten Aufgaben
Störungsursache suchen
System
sv_rFlushV
Variable Einheit
Ausgabedefinition Name
Variablen
di_ digitaler Eingang
do_ digitaler Ausgang
ai_ analoger Eingang
er_ Meldung
sv_ Systemvariable
Ausgabedefinition
b boolsche Variable
c Konstante
i Integer Variable
u unsigned Integer Variable
r real Variable
d Datum und Zeit Variable
s String Variable
Namen
xxxxx xxxxxx
Einheit
V Menge
P Druck
l/min Liter pro Minute
% Prozent
mV Millivolt
mm/s Geschwindigkeit
usw.
1.1 Variablenauswahl
Alle Variablen sind in einer Baumstruktur gegliedert.
ai_Position Variable
Die Variablen sind mit dem Schalter ’Zeige Variablentext’ auf einen verständlichen Langtext
umschaltbar.
101
Servicetools
1.2 Variablenliste
In der Auswahlliste ’Aktuelle Gruppe’ muss eine Gruppe ausgewählt sein, die in der Variablen-
liste anzuzeigen ist. Der Wert einer Variable lässt sich nur in der Variablenliste ändern. Für die
wichtigsten Funktionen sind Variablengruppen vordefiniert, die beliebig zu erweitern sind. Das
Erstellen neuer Gruppen für eigene Einstellungen einzelner Funktionen ist möglich.
Die Variablen sind mit dem Schalter ’Zeige Variablentext’ auf einen verständlichen Langtext
umschaltbar.
Aktuelle Gruppe: Mold Closing
Information
Nach Änderung bestimmter Variablen ist es erforderlich, die Steuerspannung aus- und einzu-
schalten.
Variablengruppenname
Name Variablenname
Langtext Ausgeschriebener Name
Kurztext
Kurzname z. B. SSx
Abbrechen Löschen OK
Durch das vollständige Eingeben des Namens oder Langtextes einer Variable ist die Liste mit
dem Suchergebnis der gefundenen Variablen relativ kurz. Bei der Eingabe von einem Teil des
Namens, Langtextes oder der Einheit ist die Liste Suchergebnis deutlich länger. Die Eingabe
ist mit OK zu bestätigen damit die Suche startet. Am Ende der Suche öffnet der Karteireiter
’Suchergebnis’ automatisch. Die laufende Suche ist mit ’Abbrechen’ zu unterbrechen.
Vorgehensweise:
1. Im Karteireiter ’Auswahl’ eine Variablengruppe markieren.
2. Menütaste [Suche] betätigen.
3. Variablennamen, Langtext, Teil eines Langtextes oder Einheit eingeben und mit [OK]
bestätigen. Bei Eingabe von einem Teil der Einheit ist ’Teilstring suchen’ anzuhaken.
4. Die Anzeige mit den gefundenen Variablen erfolgt automatisch im Karteireiter ’Sucher-
gebnis’.
Suchergebnis
Bei mehr als 100 gefundenen Variablen ist mit ’Fortsetzen’ weiter zu schalten.
Nach der Suche öffnet der Karteireiter ’Suchergebnis’ mit den gefundenen Variablen und Ver-
zeichnissen automatisch.
103
Servicetools
Info
Nach Anwählen einer Variable im Karteireiter ’Suchergebnis’ ist die Menütaste [Info] aktiv.
Durch Antippen der Menütaste [Info] öffnet ein Dialogfenster in dem die Einzelheiten der aus-
gewählten Variable angezeigt werden. Mit Betätigen der Taste [OK] schließt das Dialogfens-
ter.
OK
Zeige im Baum
Nach Anwählen eines Verzeichnisses im Karteireiter ’Suchergebnis’ ist die Menütaste [Zeige
im Baum] aktiv. Durch Betätigen dieser Menütaste springt der Cursor in den Verzeichnisbaum
im Karteireiter ’Auswahl’.
105
Servicetools
2 I/O-Monitor
Der I/O-Monitor bietet die Möglichkeit analoge und digitale Ein-, Ausgänge anzuzeigen und zu
setzen. Die Darstellung der in der Software vorgesehenen Hardwaremodule erfolgt hierar-
chisch in einer Baumstruktur, entsprechend der Einbindung im System.
Gesamtdarstellung der in der Software eingebundenen Module.
Detaildarstellung von einem oder mehreren Modulen.
Anzeige des Zustandes der digitalen Ein- und Ausgänge (grün = aktiv).
Anzeige des Istwertes in mV bei analogen Ein- und Ausgängen.
Anzeige der Temperatur bei Temperatureingängen.
Anzeige der Leistung in Prozent bei Temperaturausgängen.
Anzeige von Positions-, Geschwindigkeits- und Moment Istwerten der Servoregler.
Anzeige von Positions-, Geschwindigkeits- und Moment Sollwerten der Servoregler.
Setzen und Rücksetzen von Signalen der eingebundenen Module.
Bildschirmseite
IO-Monitor
Komponenten Aufgaben
Störungsursache suchen
System
Hardwareaufbau 1 Name 2 3 4
Detail 5
Sollwert
Erzwinge
Erzwinge Wert
Istwert
Zeigt den aktuellen Zustand des digitalen Ein- oder Ausgangs an.
Sollwert
Gewünschter Zustand des Ein- oder Ausgangs.
Aktivierter Programmschalter bedeutet Signal auf 1 setzten.
Deaktivierter Programmschalter bedeutet Signal auf 0 setzen.
Erzwinge Wert
Ein Aktivieren des Programmschalters fixiert den Ein- oder Ausgang auf den einge-
stellten Sollwert.
5. Setzen Sie den gewünschten Wert.
Sollwert nicht angehakt, bedeutet auf ’0’ setzen.
Sollwert angehakt, bedeutet auf ’1’ setzen.
6. Damit der vorgegebene Sollwert aktiviert wird, muss der Bildschirmschalter Erzwinge
Wert angehakt und übernehmen betätigt werden.
7. Der Ein- oder Ausgang ist rot umrandet und das Rechteck ist je nach Signalzustand
grün oder grau.
8. Damit ein vorgegebener Sollwert deaktiviert wird, muss der Bildschirmschalter
Erzwinge Wert abgehakt und übernehmen betätigt werden.
Steuerspannung aus/ein hebt die Fixierung auf.
107
Servicetools
Achsen
Datenendpunkt
Abbrechen Hilfe OK
Filtereinstellungen
Die in den Filtereinstellungen angewählten Ein- /Ausgänge, usw. werden bei einge-
schaltetem Filter in der Detailansicht im IO-Monitor angezeigt.
Anwählen der Menütaste [Abbrechen] bricht den Vorgang ab und die letzten Ein-
stellungen bleiben erhalten. Mit der Menütaste [Löschen] sind alle angewählten
Programmschalter abgewählt und mit [Alle] sind alle angewählt.
Mit [OK] übernimmt die Steuerung die Filtereinstellungen.
Ansicht
Auswahl von drei verschiedenen Ansichtsformen der Module in der Detaildarstellung.
Kompakt
Vereinfachte Ansicht der Detaildarstellung.
Normal
Alle Informationen werden in der Detaildarstellung dargestellt.
Liste
Alle Informationen werden in Form einer Liste in der Detaildarstellung dargestellt.
Variablenname/Variablentext
Umschalten zwischen Variablenname/Variablentext ist nur in der Ansicht Liste mög-
lich.
Force aufheben
Setzt alle fixierten Ein-/Ausgänge zurück.
Drucken
Zum Erstellen einer Hardcopy vom I/O Monitor.
109
Servicetools
3 Serieller Monitor
Der Schnittstellenmonitor dient zur Überwachung von Daten, die über die Schnittstellen
gesendet werden.
Bildschirmseite
Serieller Monitor
Komponenten Aufgaben
Störungsursache suchen
System
Er enthält 3 Karteireiter:
Sio-Monitor: für serielle Schnittstellen
CAN-Monitor: für CAN-Kreise
K-Net-Monitor: für den Systembus des Systems
3.1 SIO-Monitor
Der Sio-Monitor wird zur Anzeige von Daten und Einstellungen der seriellen Schnittstellen ver-
wendet.
Aus den konfigurierten Schnittstellen kann eine selektiert werden.
Baudrate für Empfangs- und Sendeseite.
Anzahl Stopbits, Datenbits, eingestellte Parität.
Zähler für gesendete (TXD) und empfangene (RXD) Zeichen und aufgetretene Fehler.
Empfangene und gesendete Daten und, wenn selektiert, Zeitmarken.
Sio-Monitor
Gewählte Schnittstelle
Start
Mit diesem Button können Sie die Aufzeichnung starten und stoppen.
ASCII
Hier besteht die Möglichkeit das Sie zwischen ASCII- und Hex-Darstellung umschalten.
Zeitmarken
Einblendung von Zeitmarken
Löschen
Das gesamte Datenfeld wird gelöscht.
111
Servicetools
3.2 CAN-Monitor
Der CAN-Monitor dient zur Kontrolle der konfigurierten CAN-Kreise.
Can-Monitor
Start
3.3 K-Net-Monitor
Der K-Net-Monitor dient zur Kontrolle der K-Net-Schnittstelle.
Knet-Monitor
Start
113
Servicetools
4 Systemauslastung
Enthält Informationen für den Software Techniker.
Bildschirmseite
Systemauslastung
Komponenten Aufgaben
System
Automatisch Aktualisieren
Total Performance
5 EtherCAT
Der EtherCAT Monitor dient als Diagnosetool für die Hardwaremodule im EtherCAT-Bus. Im
Auswahlbaum sind alle Hardwaremodule die sich im EtherCAT-Bus befinden als Symbol mit
Betriebsmittelkennzeichen aufgelistet. Anhand der Reihenfolge der Hardwaremodule kann
man erkennen, wie die Module im EtherCAT-Bus angeschlossen sind. In den Karteireitern der
jeweiligen Module werden die ausgelesenen Parameter angezeigt.
Bildschirmseite
Ethercat Monitor
Komponenten Aufgaben
System
1 2
3 - etherCA...
EtherCAT1
3 Ethercatinfo
Busstatistik
Busstatistikaktivieren/rücksetzen
aktivieren/rücksetzen
Slave
Slaves angeschlossen/erwartet
angeschlossen/erwartet
Stresstest aktiviert
Stresstest aktiviert
115
Servicetools
rechtigung 12 möglich.
Typänderung - keine Funktion
Bearbeiten mit dem Befehl: Meldungen löschen.
Ansicht mit den Befehlen: Auswahlfenster ein/aus, Meldungsfenster ein/aus und
Maximieren/Minimieren.
Symbol Beschreibung
EtherCAT Knoten
EtherCAT-Koppler
EtherCAT-Klemmen
EtherCAT-Klemmen
EK1122
EtherCAT-Klemmen
EL6692
TwinSAFE-Klemmen
EL6900, EL1904
TwinSAFE-Klemmen
EL2904
EtherCAT Box
EP3744-0041
EtherCAT Box
EP2817-0008
EP1816-1008
EtherCAT Box
EP2316-0003
Umrichter (Sigmatek)
Symbol Beschreibung
117
Servicetools
Symbol Beschreibung
Grünes Häkchen
Kein Fehler ist am Hardwaremodul aufgetreten.
Rotes X
Hardwaremodul ist im System konfiguriert wurde aber im EtherCAT-Bus nicht
gefunden.
Gelbes ?
Hardwaremodul wurde im EtherCAT-Bus gefunden ist aber im System auf die-
ser Position nicht konfiguriert.
Rotes Schnittstellenmodul
Emergency Scan hat ab diesem Modul im EtherCAT-Bus ein Problem festge-
stellt.
Ursache:
- Modul ausgefallen oder nicht angeschlos-
sen.
-EtherCAT-Bus unterbrochen.
Ursache:
-Module ausgefallen oder nicht ange-
schlossen.
-EtherCAT-Bus ab dem Modul
=R1=NB101-A102 zu weiteren Modulen
unterbrochen.
119
Servicetools
Ursache:
Modul =R1=NB101-A302 hängt aktuell am
Modul =R1=NA201-A32. Dieses Modul
sollte aber am Modul =R1=NB101-A203
angeschlossen sein.
Ethercatinfo
Busstatistik aktivieren/rücksetzen
Slave angeschlossen/erwartet
Stresstest aktiviert
Busstatistik aktivieren/rücksetzen
Funktion dient als Diagnosetool für den Programmierer.
Slave angeschlossen/erwartet
Anzeige von angeschlossenen Modulen am EtherCAT-Bus und konfigurierten Modulen
im System.
Stresstest aktiviert
[Siehe Stresstest auf Seite 122.]
Nach Antippen der Menütaste [ECAT] und [Ändern] erscheint das Dialogfenster für die Kon-
figuration der Module im EtherCAT-Bus.
Ethercat Devicekonfiguration
Mit den Navigationspfeilen [<<<] und [>>>] können Sie den gesamten Inhalt von den Akti-
vierten zu den NICHT Aktivierten verschieben oder umgekehrt.
Durch das Markieren eines einzelnen Moduls können Sie diesen mit den Navigationspfeilen
[<] und [>] verschieben.
Mit [Ausführen] übernimmt die Steuerung die Änderungen für den EtherCAT-Bus.
121
Servicetools
5.3 Stresstest
Der Stresstest dient zur Prüfung und Fehlerreproduktion bei sporadischen Fehlern des Ether-
CAT-Netzwerkes durch Belastung des EtherCAT-Busses. Durch die verstärkte Belastung des
EtherCAT-Busses können Schirmungsprobleme, fehlerhafte Module, Timingprobleme aufge-
deckt werden.
HINWEIS!
Gefahr von Sachschaden!
Ein Stresstest kann zu einer Überlastung der Steuerung führen, wodurch die
Visualisierung nicht mehr bedienbar ist und ein laufender Automatikbetrieb
unterbrochen wird.
Um Schäden an der Anlage zu vermeiden den Stresstest nur im Handbetrieb
oder Trockenlauf durchführen. Nach aus-/einschalten der Steuerspannung
deaktiviert die Steuerung den Stresstest und die Visualisierung ist wieder
bedienbar.
Ethercatinfo
Busstatistik aktivieren/rücksetzen
Slave angeschlossen/erwartet
Stresstest aktiviert
Stresstest aktiviert
Stresstest ab Benutzerberechtigung 12 möglich.
Stresstest aktivieren
Framelänge
Buslast
Die im Var-Monitor eingestellten Parameter werden für den Stresstest verwendet. Geänderte
Werte werden sofort übernommen. Nach einem Aus-/Einschalten der Steuerspannung stellt
die Steuerung die Parameter auf Werkseinstellung zurück.
Stresstest aktivieren
Gleiche Funktion wie Programmschalter im ’Ethercat Monitor’.
Framelänge
Einstellbereich 60 - 1514. Werkseinstellung = 500.
Buslast
Einstellbereich 0 - 100 %. 0 bedeutet keine Buslast. Werkseinstellung = 50 %.
Um nun die Fehlerquelle nicht durch Abstecken von Busteilnehmern suchen zu müssen, kann
mit Hilfe des Emergency Scan das Problem im EtherCAT-Bus schneller aufgespürt werden.
Emergency Scan mit Menütasten [ECAT] -> [Emergency Scan] starten (ab Benutzerberech-
tigung 12 möglich). Die Steuerung koppelt nun alle Module im EtherCAT-Bus softwaremäßig
ab und fügt anschließend ein Modul nach dem Anderen wieder hinzu.
Module, zu denen keine oder eine fehlerhafte Verbindung aufgebaut wurde, koppelt die Steu-
erung wieder ab. Zusätzlich wird jenes Modul, bis zu dem eine fehlerfreie Verbindung aufge-
baut wurde, mit einem roten Schnittstellensymbol markiert.
123
Servicetools
Beispiel: Beschreibung
Rotes Schnittstellensymbol
Ursache:
- Modul =R1=NA201-A32 ausgefallen.
- Verbindung zwischen Modul =R1=NB001-
A14 und Modul =R1=NA201-A32 nicht in
Ordnung.
Emergency Scan
Abbrechen
Weiters kann der Scanvorgang durch das laufende Aktualisieren des Auswahlbaumes im
Ethercat Monitor mitverfolgt werden.
Knoteninformation Parameter
Ethercatinfo
Typ
Lieferant
Vendorld/Produkt/Rev.
Autoinkrementadresse
Physikalische Adresse
Busscaninfo
Seriennummer
Revisionsnummer
Linkanzahl
Aktive Ports
Firmwareversion
Aktive Ports
A B C = keine Module abgekoppelt.
A B (C) = Module am Anschluss C aufgrund eines Fehlers abgekoppelt.
Nach der Behebung des Fehlers am EtherCAT-Bus den Emergency Scan mit Steuerspannung
Aus-/Einschalten abschließen.
125
Servicetools
6 IO-Übersicht
In der IO-Übersicht besteht die Möglichkeit, Detailinformationen zu jedem Elektronikmodul
aufzurufen.
Bildschirmseite
IO-Übersicht
Komponenten Aufgaben
System
7 Softwareinformationen
In den Softwareinformationen sind die Versions-, System- und Lizenzinformationen enthalten.
Bildschirmseite
Softwareinformationen
Komponenten Aufgaben
System
Software
Filter
127
Servicetools
8 Oszilloskop
Das Oszilloskop stellt im Servicefall ein komfortables Hilfsmittel zum Messen verschiedener
Maschinensignale dar.
Die Aufzeichnungen können Sie speichern und zu einem späteren Zeitpunkt oder auf einem
anderen System anzeigen. Aufzeichnungen können Sie auch in textuellem Format speichern
und in einer anderen Anwendung (z. B. MS Excel) anzeigen.
Es können maximal 18 Kurven ausgewählt bzw. gleichzeitig aufgezeichnet und angezeigt
sein.
Bildschirmseite
Oszilloskop
Komponenten Aufgaben
Störungsursache suchen
System
Durch Drücken in der oberen Hälfte des Legendenelementes (Fläche) ist der gesamte Para-
metername sichtbar. Die Kurve ist durch Drücken in der unteren Hälfte aus- bzw. eingeblen-
det. Über den Button eines Legendenelementes ist der Legendendialog anzuwählen. Im
Fenster Legendialog sind die Linienfarbe, Ober- und Untergrenze des Maßstabes und die
Sichtbarkeit des Maßstabes einzustellen.
Messarten
Getriggerte Aufzeichnung
Die Messung startet beim ersten Triggerimpuls. Einstellung von Messintervall, Vortrig-
gerzeit und Nachtriggerzeit.
Getriggerte Aufzeichnung zyklisch
Die Messung startet bei jedem wiederkehrenden Triggerimpuls. Einstellung von Mess-
intervall, Vortriggerzeit und Nachtriggerzeit.
Manuelle Aufzeichnung
Durch Drücken von Start ist die Aufzeichnung gestartet. Einstellung von Messintervall,
Messdauer. Ist die Messdauer auf Wert 0 eingestellt, so handelt es sich um eine konti-
nuierliche Messung. Durch Drücken des Stopp-Buttons ist die Messung beendet.
Information
Bei nicht zweckmäßigen Einstellungen korrigieren sich die eingestellten Zeiten automatisch.
Einstellungen Oszilloskop
Messart Nachtriggerzeit
Getriggerte Aufzeichnung
Vortrigger-
Getriggerte Aufzeichnung
Intervall
Manuelle Aufzeichnung
Darstellung Histo-
bis X-Teilung
Beschrei-
Darstellung Vorgeschichte
Die Messzeit in der Grafik vom Oszilloskop bezieht sich auf die eingestellte Nachtriggerzeit
im Fenster Messparameter.
X-Teilung:
Keine Funktion.
129
Servicetools
Triggerauswahl
Als Triggerereignisse stehen Systemvariablen, -events und -Alarme zur Verfügung. Wobei
Systemevents und -Alarme ausschließlich für den Softwareservice bestimmt ist.
Parametertrigger
Alle Gruppen und deren Variablen, welche im Variablenmonitor angelegt sind, stehen
im Software-Oszilloskop in der gleichen Gruppierung zur Auswahl.
numerische Variable
Für eine numerische Variable, welche als Trigger ausgewählt ist, muss ein Trigger-
Schwellwert eingegeben sein. Auch die Über-/Unterschreitung muss angegeben
sein, bei welcher die Aufzeichnung starten soll.
boolsche Variable
Für eine boolsche Variable muss die Flanke ausgewählt sein.
Einstellungen Oszilloskop
Einstellungen Oszilloskop
Parametertrigger
Verfügbare Trigger Ausgewählter Trigger
Systemparameter
Trigger-Flanke
-SwOsziDigital
Parameterauswahl
Zur Aufzeichnung im Oszilloskop sind Parameter auszuwählen.
Verfügbare Parameter
Einen Parameter anwählen und mit der Übertragtaste nach rechts zur Liste Ausge-
wählter Parameter hinzufügen.
Ausgewählter Parameter
In der Liste Ausgewählte Parameter können Sie einen Parameter anwählen und mit der
Übertragtaste nach links aus der Liste entfernen. Ist ein Parameter ausgewählt, sind auf
der rechten Seite der Liste ’Pfeile’ zum Ändern der Reihenfolge eingeblendet.
Einstellungen Oszilloskop
Einstellungen Oszilloskop
SwOsziDigital
Schließen aktiv
Öffnen aktiv
Parameter Hinzufügen
Information
Durch Tippen auf einen Sollwert oder Istwert wird dieser in eine Zwischenablage kopiert.
Im Oszilloskop kann dieser anschließend in die Parameterliste eingefügt werden.
Beispiel:
Parameter 1 Hinzufügen 3
131
Servicetools
[1] Durch Tippen auf das Feld Parameter öffnet die Eingabetastatur
[2] Mit der Einfügetaste wird der Parameter aus der Zwischenablage eingefügt.
[3] Mit ’Hinzufügen’ wird dieser Parameter in die Liste der Ausgewählten Parameter über-
nommen.
Eigenschaften
In Eigenschaften ist die Linienfarbe der Parameter zu ändern.
Ausgewählte Parameter
Einen Parameter anwählen, Linienfenster öffnen und gewünschte Linienfarbe durch
Antippen auswählen.
Einstellungen Oszilloskop
Ausgewählte Parameter
Formposition Istwert Linien
Linienfarbe
Datum und Zeit
Export Einstellungen
In den Einstellungen von Export ist das Format, der Modus und die Ausgabedatei zu konfigu-
rieren.
Ausgabeformat
In der Gruppe Ausgabeformat erfolgt die Auswahl zwischen binärem Format (späterer
Import möglich) und textuellem Format (MS Excel importierbar).
binäres Format
Bei der Aufzeichnung mit ’binäres Format’ ist mit ’automatische Ausgabe’ für einen
Auftrag immer eine Datei erzeugt. Nach Angabe eines Dateinamens ist dieser vom
System automatisch mit einer fortlaufenden Nummer versehen (z. B. MyExportFi-
le000.bin, MyExportFile001.bin, ...). Ist eine Datei mit gleichem Namen vorhanden,
erscheint ein Hinweis an den Benutzer vor dem Start der neuen Aufzeichnung,
danach ist die bestehende Datei gelöscht.
textuelles Format
Die Daten beim textuellen Export sind immer an die Datei angehängt, die bei Beginn
der Aufzeichnung neu angelegt wurde.
Ausgabemodus
In der Gruppe Ausgabemodus ist zwischen manueller und automatischer Ausgabe zu
wählen.
manuelle Ausgabe
Bei Betätigung der Taste ’Start Export’ schreibt das System die aktuelle, vollständige
Aufzeichnung einmalig in die angegebene Datei. Eine vorhandene Datei mit glei-
chem Namen wird überschrieben.
automatische Ausgabe
Beim Start der nächsten Aufzeichnung schreibt das System die Daten im ausge-
wählten Format in die angegebene Datei.
Anzahl der Aufzeichnungen
Den Export kann der Benutzer beenden. Durch Erreichen der Anzahl der Aufzeich-
nungen ist diese ebenfalls beendet.
Aufzeichnungsintervall
Durch Angabe eines Aufzeichnungsintervalls > 1 können Sie Aufzeichnungen selek-
tiv auslassen.
Export Einstellungen
Ausgabe-Format
Binär
Text
Ausgabe-Modus
Manuell
Automatisch
Datei- Zähler
Intervall
Ausgabe- Datei
Name
Abbrechen OK
Einstellungen Speichern
Speichert die gesamten Einstellungen wie Messdauer, Trigger, Parameter und Eigenschaften.
Dateinamen eingeben oder auswählen.
Durch Drücken von Speichern bestätigen.
Import
Laden von exportierten Kurven im binären Format und gespeicherte Einstellungen.
Aufzeichnungen Laden
Dateiname der exportierten Kurve auswählen und mit ’Laden’ bestätigen. Der Vorgang
ist durch Drücken von Abbrechen beendet.
Einstellungen Laden
Dateiname der gespeicherten Einstellung auswählen und mit ’Laden’ bestätigen. Der
Vorgang ist durch Drücken von ’Abbrechen’ beendet.
133
Servicetools
9 Datensatz schreiben
Bei Anlagen mit Roboter beinhaltet ein Datensatz immer die Daten der Maschine und des
Roboters.
Teiledaten
Maschinendaten
Hydraulikaggregat
Datensatz
Name
Beschreibung
Autor
Erzeugungsdatum
Änderungsautor
Änderungsdatum
Fabrikationsnummer
Laufwerk
Speicherort des Datensatzes
Datensatz
Anzeige der bereits gespeicherten Datensätze im Speicherort
Name
Name des Datensatzes
Beschreibung
Informationen über den Datensatz (Freitext)
Bearbeiten
Folgende Funktionen sind nur bei Teiledaten vorhanden:
[Werkzeugabbildung laden]
Die zu importierende Werkzeugabbildung muss am USB-Speicherstick im Verzeich-
nis ’data’ liegen und das Dateiformat .jpg oder .png haben.
[Werkzeugabbildung entfernen]
Eine bereits geladene Werkzeugabbildung wieder löschen.
[Teiledaten löschen]
Löscht die unter ’Datensatz’ ausgewählten Teiledaten.
Laufwerk
Auswahl
Name
Beschreibung
Autor
Erzeugungsdatum
Änderungsautor
Änderungsdatum
Fabrikationsnummer
Bild
standard.partdata
135
Servicetools
10 Zykluszeitanalyse erweitert
Mit der Erweiterung der Zykluszeitanalyse ist es ab ’Level 12’ möglich Detailzeiten für das
Form öffnen und Form schließen, sowie eine Trockenlaufzeit einzublenden.
Dies dient z. B. für Optimierungszwecke und Qualitätssicherungs-Messungen.
Bildschirmseite
Zykluszeitanalyse
Komponenten Aufgaben
Produktion optimieren
Erstbemusterung
Produktion
Zykluszeitanalyse
letzter laufend
Form schließen
Düse
Einspritzen
Nachdruck
Kühlzeit
Dosieren
Form öffnen
Auswerfer
Entformung
Startpunkte
Gesamtzeit
Detailliert
Ansicht
Ansicht
Mit der Menütaste Ansicht und dem Anhaken des Feldes Detailliert sind die zusätzlichen Zei-
len einzublenden.
Für die Bewegungen Form öffnen und Form schließen sind nun zusätzliche Zeilen für die Teil-
bewegungen eingeblendet.
Durch anhaken von Startpunkte zeigt die Steuerung die Zeit vom Beginn des Spritzzyklus bis
zum Start der jeweiligen Bewegung an. Zur Kennzeichnung wird über der Balkengrafik der
Text ’Startpunkt’ eingeblendet.
Bildschirmseite
Status Servoantriebe
Komponenten Aufgaben
Störungsursache suchen
System
Komponenten Aufgaben
Störungsursache suchen
System
Übersicht Elektrik
Elektrik
Motor gestartet
Netzschützfreigabe
Hier sind übersichtlich die Signale der Elektrokomponenten zum Betrieb der Servoantriebe
dargestellt.
Elektrik
Motor 1 läuft auf Dreieck
Antriebe sind aktiviert.
Temperaturüberwachung Bremswiderstand
Bei aktivem Signal ist der Bremswiderstand zur Entladung des Zwischenkreises über-
hitzt.
Signal Freigabe Filtermotor
Die Maschinensteuerung gibt den Motorstart frei.
Netzschützfreigabe
Die Maschinensteuerung gibt das Netzschütz frei. Ist der Ausgang abgesteuert, fällt der
Netzschütz ab und die Schnellentladung vom Zwischenkreis startet.
Überwachung Netzschützfreigabe
Diese Eingänge sind gegenseitig überwacht. Im Fehlerfall ist die OK Marke gelöscht!
137
Servicetools
Ursache Alle Motoren müssen stillstehen, RPM zero muss aktiv sein, Tempe-
raturüberwachung Bremswiderstand darf nicht aktiv sein, Entlademo-
dul muss betriebsbereit sein.
Die Zwischenkreisspannung muss unterhalb der eingestellten
Schwelle liegen.
Behebung Alarme quittieren, Signal ’release’ aller Antriebe muss aktiv sein.
Ursache Die Entladezeit von 5 sec ist abgelaufen, die Bedingungen zum Star-
ten der Motoren aber nicht erfüllt.
Die Zwischenkreisspannung muss unterhalb der eingestellten
Schwelle liegen.
Ursache Die Signale der Schützen sind nach der Schaltzeit nicht gleichzeitig
aktiv/deaktiv zueinander. Steckverbindungen oder Verbindungskabel
unterbrochen. Schütze schalten nicht. Der Fehlerzustand bleibt über
Steuerspannungsabschaltung bis gezielte Fehlerquittierung erhalten.
Ursache Das Signal des Netzschützes ist nach der Schaltzeit nicht gleichzeitig
aktiv zum Signal des Sicherheitsschaltgerätes. Steckverbindungen
oder Verbindungskabel unterbrochen. Schütze schalten nicht. Der
Fehlerzustand bleibt über Steuerspannungabschaltung bis gezielte
Fehlerquittierung erhalten. Motorschalter ein-/ausschalten.
Auswirkung Der Zyklus ist gestoppt und das Starten der Servoantriebe nicht mehr
möglich.
Ursache Das Signal des Sicherheitsrelais ist nach einer definierten Schaltzeit
nicht antivalent zu dem Signal von der Schutzverdeckung und dem
Sicherheitsschaltgerät. Der Fehlerzustand bleibt über Steuerspan-
nungsabschaltung bis zur gezielten Fehlerquittierung erhalten.
Möglicherweise Sicherheitsrelais oder Steckverbindungen defekt.
139
Servicetools
Ursache Das Drehzahl Null Signal des Motors ist nicht valent zum Drehzahlsi-
gnal des Motors. Drehzahl Null Signal des Motors hat nicht geschal-
tet, obwohl sich Motor gedreht hat, oder umgekehrt.
Mögliche Fehlerursachen sind: Steckverbindungen, Kabel, Motorge-
ber defekte oder falsche Motorparametrierung.
Bildschirmseite
Status Servoantriebe
Komponenten Aufgaben
Störungsursache suchen
System
Einspritzen
Status
Spritzeinheit montiert
Istwerte
Motor Drehmoment
Motorwinkel
Motortemperatur
Leistungsteiltemperatur
Stillstandsüberwachung
Status
Ready
Betriebsbereit Signal
Operate
Endstufe freigegeben
Release
Sollwerte freigegeben
Startet
Achse ist gestartet
RPMzero
Drehzahl Null Signal
Error
Fehler auf Achse
Fatal Error
schwerer Fehler auf Achse (Notbremsung)
Warning
Warnung auf Achse
Istwerte
Motor Drehmoment
Drehmomentistwert in [%]
Motorwinkel
Motorposition in Motorgrade [°]
Gesamtauslastung
Thermische Auslastung des Umrichters in [%]
Motortemperatur
Motortemperatur Istwert in [°C]
Leistungsteiltemperatur
Leistungsteiltemperatur Istwert in [°C]
141
Servicetools
Ursache Fehler vom Servoantrieb bzw. Fehler in der Kommunikation zum Ser-
voantrieb.
Auswirkung Alarmmeldung.
Ursache Beim Aktivieren einer Bewegung wurde festgestellt, dass der Servo-
regler nicht bereit ist. Steckverbindungen oder Verbindungskabel
unterbrochen.
Stillstandsüberwachung
Komponente x Drehmomentüberwachung
Beispiel:
Der Alarm erscheint beim Auswerfer. Der Motor versucht mittels Lageregelung präzise auf die
L Position des Auswerfers zu fahren, obwohl der mechanische Anschlag bereits erreicht ist
(dadurch hohe Stromaufnahme). Position L genau einstellen!
Bildschirmseite
Status Servoantriebe
Komponenten Aufgaben
Störungsursache suchen
System
Einspritzen
143
Servicetools
Status
Spritzeinheit montiert
Istwerte
Motor Drehmoment
Motorwinkel
Motortemperatur
Leistungsteiltemperatur
Stillstandsüberwachung
Die Anzeigen für Status, Istwerte und Stillstandsüberwachung sind auf der Bildschirmseite
Status Servoantriebe für Einspritzen erklärt. [Siehe Servoantrieb Einspritzen auf Seite 524.]
Komponente x Gleichlaufüberwachung
Ursache Bei einem Doppelantrieb ist eine Abweichung der Position oder des
Moments über der eingestellten Toleranz laut Datenblatt aufgetreten.
Einstellungen nicht richtig oder Mechanik defekt.
Gleichlauffehler x
Bildschirmseite
Status Servoantriebe
Komponenten Aufgaben
Störungsursache suchen
System
Dosieren
Status
Spritzeinheit montiert
Istwerte
Motor Drehmoment
Motorwinkel
Gesamtauslastung
Motortemperatur
Leistungsteiltemperatur
Die Anzeigen für Status und Istwerte sind auf der Bildschirmseite Status Servoantriebe für Ein-
spritzen erklärt. [Siehe Servoantrieb Einspritzen auf Seite 510.]
145
Servicetools
12 Einstellungen Servoantriebe
Die Bildschirmseite ’Einstellungen Servoantriebe’ dient zur Parametereinstellung der
Antriebe. Für jede Achse ist eine Auswahl angelegt, in der Informationen abzulesen und Ein-
stellungen vorzunehmen sind.
Bildschirmseite
Einstellungen Servoantriebe
Komponenten Aufgaben
Störungsursache suchen
System
Parameter
Um für einen Antrieb die Parameter aufzurufen, wählen Sie diesen in der Übersicht an:
Jeder Antrieb ist in Themengruppen sortiert. Nach dem Anwählen einer Gruppe erscheint eine
Parameterliste. Alle Änderungen an Parameter sind sofort in den Regler übertragen und somit
wirksam! Die nicht veränderbaren Parameter sind grau dargestellt (nur Anzeige).
HINWEIS!
Gefahr von Sachschaden durch Fehleinstellungen!
Parameter für Servoregler sind nur nach Rücksprache mit dem ENGEL Service
zu verändern.
Es sind für jeden Antrieb Gruppen für Fehlerspeicher angelegt, die eine genaue Fehlernum-
mer inklusive deren Einheit anzeigen. Pro Fehlerspeicher sind die letzten 6 Hauptfehler mit
Unterfehler eingetragen.
147
Servicetools
Zum Steuern und Regeln von Positionen, Drücken, Kräften, Geschwindigkeiten und Tempera-
turen sind analog arbeitende Komponenten eingesetzt. Für die Abstimmung auf die Maschine
und Steuerung sind daher verschiedene Kalibrierungen und Justierungen erforderlich.
1 Wegaufnehmer
Ohmscher Wegaufnehmer
mechanischer Weg
elektrischer Nutzweg
kalibrierter Weg
Serielle Schnittstelle
Die Wegaufnehmerversorgung mit 24 V und die Messsignalübertragung mit +10 V
erfolgt an den seriellen Anschlüssen der CP334/x (SSI) bzw. am Erweiterungsmodul
SM250/A.
Analoge Schnittstelle
Die Wegaufnehmerversorgung mit 24 V und die Messsignalübertragung mit +10 V
erfolgt an den analogen Anschlüssen der CP334/x, (AM) bzw. am Erweiterungsmodul
IM27x/x.
Bildschirmseite
Eingangskalibrierung
Komponenten Aufgaben
Störungsursache suchen
System
149
Kalibrierungen und Regelungen
Die Anzeige einer Detailansicht mit Grafik erfolgt durch die Anwahl eines Wegaufnehmers.
Wegaufnehmer
Schnecke Position
SMax
SOffs
SMin
Max/Umax
Beim Kalibrieren des Maximalhubes einer Bewegung, ermittelt die Steuerung die
gemessene Spannung vom Wegaufnehmer und speichert diese unter Umax.
SOffs
Ermittelter Offsetweg
Offs/UOffs
Ermittelte Offsetspannung (z. B. Düsennullpunkt).
s
Aktuelle Position der jeweiligen Bewegung.
v
Aktuelle Geschwindigkeit der jeweiligen Bewegung.
1 /U
Aktuelle Wegaufnehmerspannung.
Invers
Wegaufnehmerspannung umgepolt.
Lineare Extrapolation
Zum Messen von Werten außerhalb von min/max.
X-Skalierung
Änderung der X-Achsenskalierung möglich.
Man. Kalibrieren
Einstellung der linearen Kurve (0 und max)
Überwachung
Auswahl von Überwachungen (min, max, offset und Sensorfehler).
Sensorfehler Überwachung
Minimale Überwachung
Bei aktiver Minimale Überwachung, stoppt die Steuerung die Bewegung bei unter-
schreiten der Spannung Umin und schaltet den Maschinenmotor aus.
Maximale Überwachung
Bei aktiver Maximale Überwachung, stoppt die Steuerung die Bewegung bei über-
schreiten der Spannung Umax und schaltet den Maschinenmotor aus.
151
Kalibrierungen und Regelungen
Offset Überwachung
Bei aktiver Offset Überwachung, stoppt die Steuerung die Bewegung bei unterschreiten
vom Offset (Offset = Umin + UOffs) und schaltet den Maschinenmotor aus.
Überwachungstoleranz
Toleranzspannung für Min-, Max- oder Offset Überwachung.
Sensorfehler Überwachung
Aktivierung der Überwachung auf Kabelbruch.
Toleranz für Positionsüberwachung
Beim Wegaufnehmer der Form und des Auswerfers ist dieser Parameter vorhanden.
Erklärung siehe Positionsüberwachung.
Ursache Von der Steuerung wurde eine Position gemessen, die laut den kalib-
rierten Min- und Maximalpositionen nicht möglich ist.
Behebung Überprüfen Sie Weggeber und dessen Befestigung und reinigen Sie
ihn bzw. tauschen Sie ihn eventuell aus. Überprüfen Sie Kabel auf
Drahtbruch bzw. Kurzschluss. Überprüfen Sie die Geberspannung
auf der Detailansicht der Eingangskalibrierung. Die Eingangsspan-
nung muss zwischen ’Umin’ und ’Umax’ liegen.
Spitzenwertüberwachung Form
Information
Überwacht sind die schließseitigen Bewegungen (’Formwegposition’ und ’Auswerferwegposi-
tion’).
Funktion
Mit Ende der Bewegung speichert die Steuerung nach 2 s Verzögerung den Istwert und über-
prüft ab diesem Zeitpunkt den Istwert so lange mit dem gespeicherten Wert, bis die Bewegung
erneut gestartet wird.
Überschreitet die Differenz vom Istwert und vom gespeicherten Wert die eingestellte Toleranz
für Positionsüberwachung, dann liegt ein Fehler vor.
Schnecke Drehzahl:
Überwachung
Minimale Überwa-
Maximale Überwa-
Offset Überwachung
Überwachungstoleranz
Information
Während einer Formhöhenverstellungsbewegung, bei Kniehebelmaschinen, ist die Positions-
überwachung der Form ausgeschaltet.
Komponente x Positionsüberwachung
Behebung Kontrolle des Antriebes für die Komponente. Überprüfen Sie den ein-
gestellten Toleranzweg.
Bei Spritzeinheit mit Bremselement: Bremselement prüfen.
153
Kalibrierungen und Regelungen
Komponente x Bewegungsüberwachung
Information
Um das Fahren über den gesamten Weg zu ermöglichen, darf kein Spritzgießwerkzeug auf-
gespannt sein (nur bei analogen Wegaufnehmern).
HINWEIS!
Gefahr von Sachschaden!
Der Auswerfer kann beim Kalibrieren in jeder Formposition gefahren werden.
Das Spritzgießwerkzeug, wenn erforderlich, demontieren.
Wegaufnehmer
Auswerfer Position
Vorgangsweise:
1. Maschine auf Handbetrieb stellen und die Bedingungen für die jeweiligen Bewegungen
herstellen.
2. Einschalten der Kalibrierung durch umschalten auf Betriebsart Hand und ’Betriebszu-
stand anfordern’ Eingangskalibrierung.
Mit den Handbedienungstasten fährt jeweils eine Bewegung mit reduzierter Druck- und
Geschwindigkeitsausgabe.
3. Mit der Handbedienungstaste auf Maximalhub fahren, dabei auf der dazugehörigen
Aufnehmerseite die ansteigende Spannung beobachten.
Wenn Invers aktiviert ist (Wegaufnehmer ist umgekehrt montiert), dann sinkt die Span-
nung.
4. Bei Erreichen des Maximalhubes (mechanischer Anschlag des Hydraulikzylinders), die
Handbedienungstaste so lange betätigen, bis Umax die aktuelle Spannung übernimmt.
Nun ist der Maximalhub kalibriert.
5. Mit der Handbedienungstaste in die gegen Richtung auf Minimalhub fahren, dabei auf
der dazugehörigen Aufnehmerseite den sinkenden Spannungswert beobachten.
Wenn Invers aktiviert ist (Wegaufnehmer umgekehrt montiert), dann steigt der Span-
nungswert.
6. Bei Erreichen des Nullpunktes (mechanischer Anschlag des Hydraulikzylinders), die
Handbedienungstaste so lange betätigen, bis Umin die aktuelle Spannung übernimmt.
Nun ist der Minimalhub kalibriert.
7. Anschließend wieder in die gegen Richtung fahren. Der Istwert entspricht nun exakt
dem gefahrenen Weg.
8. Ausschalten der Kalibrierung durch umschalten der Betriebsart Eingangskalibrierung
auf Hand.
9. Diese Daten nun als ENGEL-Maschinendatensatz speichern, wobei zu bedenken ist,
dass auch alle anderen Maschinenkonstanten und Kalibrierungstabellen gespeichert
werden.
Komponenten Aufgaben
Störungsursache suchen
System
Für die Messung der Motorpositionen sind in den Servomotoren Geber eingebaut. Diese Sig-
nale sind vom Regler ausgewertet und an der Maschinensteuerung dargestellt.
155
Kalibrierungen und Regelungen
Zur Positionierung muss jedem Motor ein geeichter Referenzpunkt zugeordnet sein. Dieses
Eichen ist auf der Eingangskalibrierseite jedes Antriebs durchzuführen.
Wegaufnehmer
Schnecke Position
SMax
SOffs
SMin
Der Aufbau von Anzeigen und Einstellungen ist grundsätzlich gleich der Wegaufnehmerkalib-
rierung. [Siehe Ohmsche Wegaufnehmer auf Seite 149.]
Unterschiedlich ist anstatt der Eingangsspannung eine Gradanzeige des Motorwinkels und die
zum Eichen benötigte Menütaste ’Servodaten’. Durch Drücken auf die Taste ’Servodaten’ öff-
net folgendes Fenster:
Servodaten
Anforderung Eichen
Eichen aktiv
Eichen fertig
Toleranz Eichen
Anforderung Eichen
Aktivierung des Programms
157
Kalibrierungen und Regelungen
Eichen aktiv
Während des Eichvorgangs ist diese Marke aktiviert.
Bewegungsrichtung beim Eichen
In dieser Richtung ist die mechanische Endlage für den Eichpunkt festgelegt. 1 Vor-
wärts und 2 rückwärts.
Eichposition (darf nicht verändert werden)
Dies ist die mechanische Position zum Eichen des Motors.
(Durch das ENGEL-Einstelldatenblatt vorgegeben!)
Diese liegt außerhalb des genutzten Fahrbereiches (darum unterschiedlich zu Umin
oder Umax).
Ausnahme ist die Form, dort ist diese Position innerhalb des Fahrbereichs (außer bei
emotion Holmlos).
Toleranz Eichen (darf nicht verändert werden)
Befindet sich die neue Eichposition nicht in diesem Toleranzband folgt die Meldung:
Wegaufnehmer
SMax
SOffs
SMin
Lineare Extrapolation
Anforderung Eichen
Eichen aktiv
Eichen fertig
Toleranz Eichen
159
Kalibrierungen und Regelungen
Ursache Die neue Eichposition weicht von der alten Eichposition ab.
Auswirkung Der Antrieb ist nicht kalibriert und der Schalter ’Eichen fertig’ nicht
gesetzt. Das Fahren des Servoantriebs ist nur in Kalibriergeschwin-
digkeit möglich.
8. Nach dem Eichen eines oder mehrerer Antriebe die Maschinendaten schreiben.
HINWEIS!
Gefahr von Sachschaden!
Das Starten der Antriebe ohne das vorherige Aktivieren des Programmes
Eichen kann die Spritzeinheit beschädigen!
Nach Tausch eines Motors, Reglers oder eines Riemens bei Mehrfachantrieben
muss die Position der Antriebe geeicht werden!
Schnecke Drehzahl
Schnecke Position
Form Kniehebelposition
SMax
SOffs
SMin
Lineare Extrapolation
Anforderung Eichen
Eichen aktiv
Eichen fertig
Bewegungsrichtung beim Ei-
Eichposition
Toleranz Eichen
161
Kalibrierungen und Regelungen
schalten der Antriebe, oder Öffnen der Schutzverdeckung (dadurch sind Motoren
momentenfrei).
Kanal Aufnehmer Position Istwert Eingangsspannung
Schnecke Drehzahl
Schnecke Position 1
Form Kniehebelposition 1
2. Bei Abweichung im Var-Monitor unter Gruppe ’Servo Injection2’ die ’Eichposition Offset
Motor 2’ in kleinen Schritten (+/- 0,5-1° Schritte) verstellen. Nach jedem Verstellen des
Offsetwertes muss neu geeicht werden. Wiederhohlen des Vorganges, bis keine Abwei-
chung der Motoren erkennbar ist.
Maximal zulässiger Offset siehe Datenblatt für Einspritzen (abhängig von der Bauweise
der Spritzeinheit).
Aktuelle Gruppe Zeige Variablen- Zeige Rohwer-
3. Nach dem Eichen eines oder mehrerer Antriebe und Ermittlung des Offsets Motor2 die
Maschinendaten schreiben.
Information
Eine zu große Positionsabweichung nach dem Eichvorgang der Einspritzmotoren weist auf
einen mechanischen Defekt im Antriebsstrang hin! In diesem Fall ist die gesamte Mechanik
zu prüfen.
ENGEL Service kontaktieren!
Komponenten Aufgaben
Störungsursache suchen
System
Für die Messung der Motorpositionen sind in den Servomotoren Geber eingebaut. Diese Sig-
nale sind vom Regler ausgewertet und an der Maschinensteuerung dargestellt.
Zur Positionierung muss jedem Motor ein geeichter Referenzpunkt zugeordnet sein. Dieses
Eichen ist auf der Eingangskalibrierseite jedes Antriebs durchzuführen.
Beispiel Form:
Wegaufnehmer
Form Kniehebelposition
SMax
SOffs
SMin
Der Aufbau von Anzeigen und Einstellungen ist grundsätzlich gleich der Wegaufnehmerkalib-
rierung. [Siehe Ohmsche Wegaufnehmer auf Seite 149.]
163
Kalibrierungen und Regelungen
Unterschiedlich ist anstatt der Eingangsspannung eine Gradanzeige des Motorwinkels und die
zum Eichen benötigte Menütaste Servodaten.
x Sollwertüberwachung
Servomotor eichen
Wählen Sie mit der Menütaste Servodaten das Fenster an.
Servodaten
Servodaten
Anforderung Eichen
Anforderung Eichen
Eichen aktiv
Eichen aktiv
Eichen fertig
Eichen fertig
Bewegungsrichtung beim Eichen
Bewegungsrichtung beim Eichen
Eichposition
Eichposition
Toleranz Kalibrierung
Toleranz Eichen
Abbrechen
Abbrechen Hilfe
Hilfe Übernehmen
Übernehmen
Anforderung Eichen
Aktivierung des Programms.
Eichen aktiv
Während des Eichvorgangs ist diese Marke vom Programm aktiviert.
Eichen fertig
Nach Abschluss des Eichvorgangs ist diese Marke vom Programm aktiviert.
Bewegungsrichtung beim Eichen
In dieser Richtung ist die mechanische Endlage für den Eichpunkt festgelegt. 1 Vor-
wärts und 2 Rückwärts.
Eichposition
Dies ist die mechanische Position zum Eichen des Motors. Diese liegt außerhalb des
genutzten Fahrbereiches (darum unterschiedlich zu Umin oder Umax). Ausnahme ist
die Form, dort ist diese Position innerhalb des Fahrbereichs (Einlegen der Eichstange).
Toleranz Kalibrierung
Befindet sich die neue Eichposition nicht in diesem Toleranzband folgt die Meldung:
Ursache Die neue Eichposition weicht von der alten Eichposition ab.
Auswirkung Der Antrieb ist nicht kalibriert und der Schalter Eichen nicht gesetzt.
Das Fahren des Servoantriebs ist nur in Kalibriergeschwindigkeit
möglich.
2 Druckaufnehmer
Bildschirmseite
Eingangskalibrierung
Komponenten Aufgaben
Störungsursache suchen
System
Für die Messung von Drücken wird, je nach Maschinenausführung, eine unterschiedliche
Anzahl von Druckaufnehmer eingesetzt.
Beispiel: Druckaufnehmer
165
Kalibrierungen und Regelungen
Das Maximum der Kalibrierungen ist auf 414bar zu stellen, entspricht 10V!
Elektrischer Anschluss
3 Speisespannung (+)
1 Signal (+)
4 Signal (+)
2 Signal GND
167
Kalibrierungen und Regelungen
Zusätzlich zeigt ein Fehlericon den entsprechenden Druckaufnehmer auf Bildschirmseite ’Ein-
gangskalibrierungen’ / ’Druckaufnehmer’ an:
Druckaufnehmer
[1] Fehlericon
2.2 Überwachung
Die Überwachung der einzelnen Druckaufnehmer ist konfigurierbar.
Anwahl mit ’Eingangskalibrierungen’ / ’Druckaufnehmer’ / ’Druck x’ / ’Überwachung’:
allgemeiner Druckauf- Pumpendruckauf- Pumpendruckauf-
nehmer: nehmer: nehmer:
(ENGEL) (ENGEL) (Rexroth HM20)
Überwachung
Minimale Überwachung
Maximale Überwachung
Sensorfehler Überwachung
Minimale Überwachung
Bei aktiver Minimaler Überwachung, stoppt die Bewegung und der Motor bei unter-
schreiten der Spannung Umin.
Maximale Überwachung
Bei aktiver Maximaler Überwachung, stoppt die Bewegung und der Motor bei über-
schreiten der Spannung Umax. Ist bei Pumpendruckaufnehmer zum Schutz der Pum-
pen immer eingeschaltet.
Offset Überwachung
Bei aktiver Offset Überwachung, stoppt die Bewegung und der Motor bei unterschrei-
ten vom Offset (Offset = Umin + UOffs).
Überwachungstoleranz
Toleranzspannung für Min-, Max- oder Offset Überwachung.
Sensorfehler Überwachung
Aktivierung der Überwachung auf Kabelbruch bzw. Sensordefekt.
Minimale Offset Offsetermittlung
Minimale Grenze bei Offsetermittlung.
Maximale Offset Offsetermittlung (0 = aus)
Maximale Grenze bei Offsetermittlung. Mit dem Wert ’0’ ist die Offsetermittlung ausge-
schaltet.
Maximale Toleranz bei Zyklusstart
Toleranz für Überschreitung von Umax bei Zyklusstart.
Bei eingeschalteter Überwachung prüft die Steuerung ständig die Aufnehmerspannung. Ist die
Spannung nicht zwischen Umin + Uoffs und Umax +/-Toleranz erscheint die Meldung:
169
Kalibrierungen und Regelungen
Ist die Offset-Überwachung eingeschaltet und wird dieser Wert berechnet, so erscheint die
Meldung:
Offsetberechnung durchgeführt
Pumpen von gestarteten Motoren müssen auf Stand-By-Druck sein, Pumpen von noch zu
startenden Motoren müssen unter dem maximalen Druck für Motorstart sein.
Wird der minimale Pumpendruck länger als die erlaubte Zeit unterschritten, so werden die
Motoren verzögert abgeschaltet.
Spritzdruck x überschritten
Ursache Der Spritzdruck hat den größten eingestellten Spritz- und Nachdruck-
wert um eine einstellbare Toleranz länger als die Entprellzeit über-
schritten.
171
Kalibrierungen und Regelungen
Komponenten Aufgaben
Störungsursache suchen
System
Der Spritzdruck wird über eine Membran gemessen, auf welcher Dehnmessstreifen aufge-
bracht sind.
Die Spritzdruckmembran ist hinter der Schnecke montiert.
Das Messsignal wird von der Membran aufgenommen, verstärkt und als Analogsignal an die
Steuerung weitergeleitet.
Überwachung
Minimale Überwachung
Maximale Überwachung
Maximale Spannung
Offset Überwachung
Überwachungstoleranz
Sensorfehler Überwachung
Minimaler Offset
Maximaler Offset
Maximale Toleranz
Nullabgleich:
Durch Setzen und Rücksetzen des digitalen Ausgangs ’Reset Spritzdruckmembrane (x)’ im I/
O-Monitor.
Diesen Abgleich sollte man noch einmal wiederholen, nachdem 5 bis 10 mal der maximale
Spritzdruck aufgebaut wurde.
Der optimale Nullwert liegt zwischen -20 und -30 mV.
Zusätzlich kann eine Feinjustierung über ’UOffs’ erfolgen.
Dieser Wert muss so eingestellt werden, dass ohne Einspritzkraft ein Druckistwert von ca. -5
bis -10 bar ansteht.
3 Ladungsverstärker
Bildschirmseite
Ladungsverstärker
Komponenten Aufgaben
Spritzeinheit Umrüsten
Produktion vorbereiten
Produktion starten/stoppen
Produktion optimieren
Erstbemusterung
Produktion
Einstellungen
Ladungsverstärkertyp
Aufnehmerart Kraft
Zugehörige Spritzeinheit
Zeit Forminnendruck Spitzenwert
Integral Forminnendruck
Forminnendruck Istwert
Ladungsverstärkertyp
Der Ladungsverstärker sendet seinen Typ binär codiert an die Maschinensteuerung.
Diese wertet den Code automatisch aus und bringt es an dieser Stelle zur Anzeige.
173
Kalibrierungen und Regelungen
Aufnehmerart
Auswahl der im Werkzeug verwendeten Aufnehmerart (Druck- oder Kraftaufnehmer).
Forminnendruck Istwert
Anzeige des Forminnendruckes.
Kraftaufnehmer
Kraftaufnehmerempfindlichkeit
Stiftdurchmesser
Kraftmessbereich
3.2 Testfunktion
Der Ladungsverstärker generiert bei Anlegen von +24 V an seinen Testsignaleingang einen
Ausgangssignalpegel von 8 V (+/- 5 %), welcher auf Toleranzeinhaltung überprüft wird.
Information
Mehrfach-Ladungsverstärker haben einen gemeinsamen Testsignaleingang. Sie liefern das
Testausgangssignal gleichzeitig.
Ladungsverstärker testen
1. Alle Forminnendruckaufnehmer von den Ladungsverstärkern abstecken.
2. Handbetrieb wählen.
3. Keine Maschinenfunktion per Handtaste ausführen.
4. Auf der Bildschirmseite ’Ladungsverstärker’ den Messbereich 5000 pC für alle
Ladungsverstärker einstellen.
Der Digitalausgang ChargeAmpx.do_Range bzw. bei Mehrfach-Ladungsverstärkern
werden die jeweiligen Ausgänge der Steuerung aktiviert.
5. [Ladungsverstärker Test] drücken.
Die Funktion schaltet sich nach erfolgtem Test selbstständig wieder aus.
Interner Testablauf
Der Ausgang ’Operate’ wird auf +24V gesetzt
Der Ausgang ’Test’ wird ca. 0,5 s später auf +24V gesetzt.
Nach einer Wartezeit von 0,5 s wird geprüft, ob das generierte Forminnendrucksignal je
Ladungsverstärker im Bereich der beiden Schwellwerte (typischerweise von 7,6 bis 8,4)
liegt. Wenn nicht erscheint ein Alarm.
Das Testergebnis ist nur bei abgestecktem Aufnehmer gültig.
Nach weiteren 2 s werden die Ausgänge wieder zurückgesetzt.
Information
Wenn nicht anders angegeben, gelten die angeführten Daten und Einstellungen für die
Ladungsverstärker LV5155, LV5155-SA, LV5159, LV5039 und LV5049.
175
Kalibrierungen und Regelungen
Universalgehäuse 5159Axxxx
LV5155 LV5155-SA
und LV5039 und LV5049
Sensitivity-Ausgang SENSITIVITY II
Der Sensitivity-Ausgang stellt die Schwelle für das fixe Umschalten beim 1. Schuss der Lern-
phase des Ladungsverstärkers ein. Je nach Empfindlichkeit schaltet die Steuerung beim ers-
ten Schuss immer bei ca. 100 bar um.
Wird eine Empfindlichkeit kleiner als 5,00 pC/bar bzw. 5,00 pC/N (je nach der ausgewählten
Aufnehmerart) eingestellt, wird der Ausgang ChargeAmpx-do_Sens gesetzt. Gleichzeitig wird
die Anwahl des großen Messbereiches (20000 pC) gesperrt bzw. auf den kleinen Bereich von
5000 pC heruntergestellt.
fixe Umschal-
Sensitivity-Ausgang Sensor Range Bereich tung beim 1.
Schuss
177
Kalibrierungen und Regelungen
Bildschirmseite
Ladungsverstärker
Komponenten Aufgaben
Spritzeinheit Umrüsten
Produktion vorbereiten
Produktion starten/stoppen
Produktion optimieren
Erstbemusterung
Produktion
Die Mehrbereichs-Ladungsverstärker Typ 5050E bzw. 5050A sowie 5060A bzw. 5060D sind
OEM-Ladungsverstärker, die über einen weiten Gesamtladungsbereich und eine Vielzahl von
schaltbaren Ladungsbereichen verfügen, was eine sehr hohe Auflösung gewährleistet.
Typ Eigenschaften
Sowohl ein Werkzeuginnendruck- als auch ein Temperatursignal können gleichzeitig ange-
schlossen werden, wobei der Ladungsverstärker über eine automatische PRIAMUS-Empfind-
lichkeitserkennung (Druck) verfügt.
Der Ladungsverstärker wird über einen 25-poligen D-Sub Anschlussstecker mit der Maschi-
nensteuerung verbunden, über die die Speisung des Ladungsverstärkers, die Definition der
Messbereiche sowie der Signalausgang erfolgt.
Einstellungen
Ladungsverstärkertyp LV5050
Aufnehmerart Druck
Zeit Forminnendruck Spitzenwert
Integral Forminnendruck
Forminnendruck Istwert
Forminnentemperatur Istwert
Ladungsverstärkertyp
Der Ladungsverstärker sendet seinen Typ binär codiert an die Maschinensteuerung.
Diese wertet den Code automatisch aus und bringt es an dieser Stelle zur Anzeige.
Aufnehmerart
Auswahl der im Werkzeug verwendeten Aufnehmerart (Druck- oder Kraftaufnehmer)
Forminnendruck Istwert
Anzeige des Forminnendruckes.
Forminnentemperatur Istwert
Anzeige der aktuell durch den Temperatursensor gemessenen Temperatur.
Test
Der Ladungsverstärker generiert bei Anlegen von +24V an seinen Testsignaleingang
einen Ausgangssignalpegel von 8 V (+/-5 %), der auf Toleranzeinhaltung überprüft wird.
Bei einer Abweichung wird ein entsprechender Alarm angezeigt.
Druckaufnehmer
Druckaufnehmerempfindlichkeit
Druckmessbereich
Druckaufnehmerempfindlichkeit
Wenn der Ladungsverstärker einen PRIAMUS-Sensor erkennt, erfolgt die Empfindlich-
keitseinstellung automatisch. Dies wird auch durch den Text automatisch angezeigt.
Erfolgt keine automatische Erkennung, so kann die Empfindlichkeit im Bereich von 0,01
bis 10,00 pC/bar eingegeben werden.
179
Kalibrierungen und Regelungen
Druckmessbereich
Der Ladungsverstärker verfügt über eine manuelle bzw., automatische Messbereichs-
ermittlung.
manuell: Durch die Eingabe wird der Bereich binär codiert an den Ladungsverstärker
weitergegeben
automatisch: Der Ladungsverstärker ermittelt automatisch den optimalen Bereich und
gibt diesen binär codiert an die Steuerung weiter, die dann den Bereich anzeigt.
Die Messbereiche sind in Abhängigkeit der Sensorerkennung folgendermaßen aufge-
teilt:
Sensor wurde nicht erkannt: 500,1000,2000,5000,10000,20000,50000,100000 pC/10V
Sensor wurde erkannt: 50,100,200,500,1000,2000,5000,10000 bar/10V
Forminnendruckabhängiges Umschalten
Auf der Bildschirmseite ’Einspritzen’ wird die gewünschte Art der Umschaltung ausgewählt.
Zusätzlich werden alle spritztechnisch relevanten Istwerte angezeigt.
Information
Vor Einsatz der Funktion der selbstständigen Umschaltpunkterkennung ist zu prüfen, ob der
Einspritzprozess mit dieser Funktion beherrschbar ist. Die Betriebsanleitung des Ladungsver-
stärkers gibt darüber Entscheidungshilfe.
Umschaltart Forminnendruckabhängiges
Aktuelles Umschaltvolumen
Spezifischer Druck beim Umschalten
Umschaltdruck
Forminnendruck beim Umschalten
Forminnendruck Spitzenwert während Nachdruck
Zur Vermeidung von Schäden wird empfohlen, auf der Bildschirmseite ’Einspritzen’ die Spritz-
zeitüberwachung und auf der Bildschirmseite ’Nachdruck’ eventuell auch die Polsterüberwa-
chung einzuschalten und geeignet einzustellen.
Um den Bediener darauf hinzuweisen, wird bei Einschalten von temperaturabhängiges
Umschalten auf der Bildschirmseite Einspritzen die Dialogmeldung Spritzzeitüberwachung
aktivieren gesetzt.
Einstellhinweis
Spritzzeitüberwachung aktivieren
Für alle diese Typen gilt, dass ENGEL keine Funktionsgarantie für die automatische Umschal-
tung geben kann. Die Methode und Umsetzung der in den Verstärkern integrierten Umschalt-
punkterkennung ist KnowHow des Herstellers und liegt in dessen Verantwortungsbereich.
Druckmessbereich
Für die Ermittlung des Druckmessbereichs stehen zwei Möglichkeiten zur Verfügung: automa-
tische oder manuelle Messbereichsermittlung. Die Einstellung erfolgt im Variablen-Monitor in
der Variablengruppe ’ChargeAmp’.
Automatische Messbereichsermittlung
Der Ladungsverstärker versucht einen optimalen Messbereich einzustellen. Ist diese Funktion
angewählt, wird dies dem Ladungsverstärker über einen digitalen Ausgang Ladungsverstär-
ker 1 automatische Messbereichsermittlung mitgeteilt.
Der Ladungsverstärker schaltet dann nach jedem Spritzzyklus den Messbereich stufenweise
von Maximum nach Minimum.
Liegt das Drucksignal schließlich zwischen ca. 2 und 8 V, dann hat der Ladungsverstärker sei-
nen optimalen Bereich gefunden und es erfolgt keine Bereichsumschaltung mehr.
Der Bereich wird binär codiert an die Steuerung weitergegeben, die diesen dann anzeigt.
Die verwendeten Eingänge sind benannt mit Ladungsverstärker 1 Messbereich Leitung 1
(2,3).
Manuelle Messbereichsermittlung
Wird keine automatische Messbereichsermittlung erwünscht, so ist diese auf manuell zu stel-
len. Der Bereich wird dann binär codiert an den Ladungsverstärker weitergegeben und dort
berücksichtigt.
Die verwendeten Eingänge sind benannt mit Ladungsverstärker 1 Messbereich Leitung 1
(2,3).
181
Kalibrierungen und Regelungen
Bereich 8 1 1 1 500 50
Sensorerkennung
Mittels Mikroprozessor wird die Sensorempfindlichkeit erkannt und im eingestellten Messbe-
reich berücksichtigt. Der Steuerung wird dies durch den Eingang „Sensor erkannt” mitgeteilt.
In diesem Fall muss keine Empfindlichkeit auf der Bildschirmseite des Ladungsverstärkers
eingestellt werden.
Der verwendete Eingang ist mit Ladungsverstärker 1 Sensor benannt.
Beispiel der Auflösung des Messsignales wenn der Sensor nicht erkannt wurde:
Automatische Typerkennung
Der Ladungsverstärker sendet seinen Typ binär codiert an die Maschinensteuerung. Diese
wertet den Code automatisch aus und bringt ihn zur Anzeige.
Die nachfolgende Tabelle zeigt einen Überblick der möglichen Typen.
Die verwendeten Eingänge sind benannt mit Ladungsverstärker 1 Typ Erkennung, Leitung
1 (2,3).
Automatische Umschaltpunkterkennung
Der Ladungsverstärker 5060D (5060A) bietet im Unterschied zu 5050A (5050E) die Funktion
der selbstständigen Umschaltung auf Nachdruck aufgrund einer im Prozess selbst erlernten
Umschaltpunkterkennung.
Dazu muss auf der Bildschirmseite ’Einspritzen’ die Umschaltart die Funktion Temperaturab-
hängig aktiviert werden.
Der Mikroprozessor erkennt anhand der gemessenen Signale den Umschaltzeitpunkt in Echt-
zeit und gibt dieses als logisches Signal aus. Dieses Signal wird über einen Relaiskontakt an
den digitalen Eingang MI0 der Analogkarte geführt und bewirkt das Umschalten auf Nach-
druck.
Der verwendete Eingang ist benannt mit Ladungsverstärker 1 Nachdruckumschaltung
(SLP), der entsprechende Ausgang mit Ladungsverstärker 1 Nachdruckumschaltung
(temperaturabhängig).
Testfunktion
Der Ladungsverstärker generiert bei Anlegen von +24 V an seinen Testsignaleingang einen
Ausgangssignalpegel von 8 V (+/-5 %), welcher auf Toleranzeinhaltung überprüft wird.
Ladungsverstärker testen
1. Forminnendruckaufnehmer von Ladungsverstärker abstecken.
2. Handbetrieb wählen.
3. Keine Maschinenfunktion per Handtaste ausführen.
4. [Ladungsverstärker Test] drücken.
Interner Testablauf
Der Ausgang ’Operate’ wird auf +24 V gesetzt
Der Ausgang ’Test’ wird ca. 0,5 s später auf +24 V gesetzt.
Nach einer Wartezeit von 0,5 s wird geprüft, ob das generierte Forminnendrucksignal
des Ladungsverstärkers im Bereich der beiden Schwellwerte (typischerweise von 7,6
bis 8,4) liegt. Wenn nicht, erscheinen jeweils nach Auswertungsergebnis entspre-
chende Alarme und die Formschutzlampe leuchtet auf. Diese Alarme haben keinen Ein-
fluss auf Maschinen- oder Ablauffunktionen.
Das Testergebnis ist nur bei abgestecktem Aufnehmer gültig.
Nach weiteren 2 s werden o.a. Ausgänge wieder zurückgesetzt.
183
Kalibrierungen und Regelungen
Die verwendeten Ausgänge sind benannt mit Ladungsverstärker 1 Operate und Ladungs-
verstärker 1 Test.
Je Ladungsverstärker werden ein Analogeingang für Druckmessung und ein Analogeingang
für Temperaturmessung benötigt.
Technische Daten
Ladungsverstärker:
Messfehler % < +- 1
Ausgangsspannung V +- 10
Ausgangsoffset mV < +- 30
Ausgangswiderstand Ohm 10
Max. Ausgangsbelastung mA 5
kOhm 2
Temperaturverstärker:
Ausgangsspannung V 0 ... 10
Max. Ausgangsbelastung mA 5
kOhm 2
Nullpunkt (0 °C) V 2
Messfehler °C 2 +- 1%
Allgemein:
Betriebstemperaturbereich °C 0 ... 60
4 Regelungen einstellen
Bildschirmseite
Regelparameter
Komponenten Aufgaben
System
PV-Regelparameter
Einspritzregelung
Einspritzgeschwindigkeit Pumpe
[ ] [s] [V]
Kr Tn UMin
0,2000 0,0000 -10,000
Ks Tv UMax
0,950 0,0000 10,000
percent start delay time UStart
0,0 0,100 0,00
dead time
0,050
[ ] [s] [ °/s ]
Kr UMin
15,0000 Tn 0,0800 -29000
Ks UMax
0,000 Tv 0,0500 10000
UStart
percent start 0,0 delay time 0,000 0,00
Nachdruck Ventil
[ ] [s] [ °/s ]
Kr Tn UMin
25,0000 -5,000 -10000
Ks Tv UMax
0,000 5,000 10112
delay time UStart
percent start 0,000 0,00 0,00
dead time
0,020
Staudruck
[ ] [s] [ °/s ]
Kr Tn UMin
35,0000 0,0600 0
Ks Tv UMax
0,000 0,0000 10000
percent start delay time UStart
0,0 0,000 2000
185
Kalibrierungen und Regelungen
Ks Vorsteuerwert Steuerzweig
Der Ausgabewert wird aus der Kalibrierung herausgeholt und mit Ks multipli-
ziert
delay Reglereinsatzverzögerung
time Der Integrator wird erst nach der Verzögerungszeit aufgesetzt
dead Totzeit
time Wird nur beim Positionsregler verwendet um die Totzeit des Systems auszu-
gleichen.
Regelungsprinzip
Störgröße
Regler Messglied
Regeldif- Istwert
ferenz
Führungsgröße (Sollwert)
v_set trq_set
trq_act
v_act
Filter
Bezeichnung Funktion
PD PD Regler; ist schneller als ein P-Regler oder ein PI-Regler, hat kei-
nen I-Anteil, daher ist die statische Sollwertfolge nur dann gegeben,
wenn die Strecke einen I-Anteil enthält.
PID PID Regler; schnelles Vorhalten, gezieltes Anfahren in die Nähe des
Sollwerts und abschließendes präzises Ausregeln der Regeldifferenz.
187
Kalibrierungen und Regelungen
Bezeichnung Funktion
M Servomotor
Die Maschinensteuerung gibt die Geschwindigkeit vor, die parallel von den PI und PD Regler
verarbeitet werden. Eine Drehmomentvorgabe von der Maschinensteuerung begrenzt den
vorgeregelten Wert, der anschließend von einem PID Regler aufsummiert den Motor steuert.
Zur Ausregelung ist der Weg - Istwert (vom Geber gemessen) in den Regelkreis zurückge-
führt. Aktuelle Werte von Geschwindigkeit und Drehmoment sind vom Servoregler an die
Maschinensteuerung übertragen.
5 Temperierparameter
5.1 Überwachung
Pro Zone steht am Bildschirm ein Schalter zur Verfügung, der in der Stellung die betref-
fende Zone in die Anfahrsicherung einbindet. Dabei muss der Zonenistwert die zugehörige
negative Toleranz erreicht haben, um sämtliche Schneckenbewegungen fahren zu können.
Minimale Überwachung
Information
Ist die Überwachung ausgeschaltet, kann dies zu einem Bruch der Schneckenspitze kom-
men.
Ist die Überwachung ausgeschaltet und der Sollwert unterschreitet die negative Toleranz
erscheint folgende Meldung:
Behebung Um volle Dosierleistung wieder zu erhalten, ist die Zone wieder auf-
zuheizen, bis sich die Temperatur wieder in Toleranz befindet und die
Durchwärmzeit abgewartet wurde.
5.2 Durchwärmung
Die Durchwärmung beginnt, wenn die letzte Zone die untere Toleranz des Sollwertes erreicht
hat. Erst nach der Durchwärmung ist ein Automatikbetrieb möglich.
Gruppe
Durchwärmung
1 min 55 s
1
Die Durchwärmungs-Restzeit setzt sich aus der Durchwärmungszeit plus einer berechneten
Zeit je nach Schneckendurchmesser und Schneckenposition zusammen.
Diese ist im Herstellerwerk voreingestellt und kann im Variablenmonitor in der Gruppe ’Hea-
ting’ ab Zugriffslevel 13 ausgeschaltet werden.
Parameter im Variablenmonitor
typ. Level,
Variablengruppe: Heating Dim. Langtext
Wert Bemerk.
Heating.sv_bExtendWarming Ja [-] Auf verlängerte Durchwärmung prüfen 13
Gruppe
189
Kalibrierungen und Regelungen
5.4 Regelparameter
Regelparameter
Optimierung
Notbetrieb erlaubt
Leitfunktion erlaubt
Leitzone
%
Heizleistung 58,7 61,6 62,7 66,8 56,0 52,1 -74,4
PIDT1 Verstärkung Heizen 3,72 3,84 3,86 3,77 3,69 3,69 1,00
PIDT1 Verstärkung Kühlen 37,15 38,44 38,57 37,73 36,92 36,89 5,00
s
Zeitkonstante für Integrator 12,6 13,6 14,6 15,7 16,8 17,7 10,0
s
Zeitkonstante für Differenziator 3,2 3,4 3,6 3,9 4,2 4,4 5,0
s
Reglerzykluszeit 0,1 0,1 0,1 0,2 0,2 0,2 3,0
°C
Regelbereich bei Heizen bis Erreichen von 33,9 33,4 33,7 33,8 34,4 34,6 0,0
Sollwert
°C
Regelbereich bei Kühlen bis Erreichen -33,9 -33,4 -33,7 -33,8 -34,4 -34,6 -50,0
von Sollwert
°C
Störgröße 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0
°C/s
Anstiegssollwert 1,267 1,177 1,097 1,020 0,950 0,905 0,500
Rampenanstieg automatisch bestimmen
Taktreduktion Kühlen
10
Kompakt
5.4.1 Parameter
Heizleistung (Pakt)
Leistungsanzeige in %, Bereich -100...+100%
Das Ein-/Ausverhältnis der Reglerausgabe innerhalb eines Zyklus stellt die aufgebrachte
Heiz- bzw. Kühlleistung dar. 100% entspricht immer eingeschaltet.
100% Heizleistung 50% Heizleistung
Ausgangszustand Ausgangszustand
aktiv
deaktiv
0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3
191
Kalibrierungen und Regelungen
Bereich 0
Rampe_init Bereich 1
Bereich 2
Zeit
Stellwert [%]
Zeit
Legende
rX..Istwert
rU..Stellwert
rW..Sollwert
In Phase (I) wird mit 100 % aufgeheizt, bis CBH erreicht ist (Bereich 2).
Ab Phase (II) ist der PIDT1-Regler aktiv, der Sollwert wird reduziert auf rW-xh (Bereich 1).
In Phase (III) wird der Sollwert mit einer Rampe zum vorgegebenen Sollwert hochgezogen.
Ab Phase (IV) normaler Reglerbetrieb (Bereich 0).
Reglerzykluszeit (T0)
Abtastzeit
Als Richtzeit kann die Zeit, innerhalb der die Temperatur bei voller Heizleistung um 1 °C
ansteigt, verwendet werden. Es erfolgt maximal ein Schaltvorgang am Stellglied pro Taktzeit
(Reglerzyklus).
Störgröße
Beim Zyklusstart tritt speziell an der Einzugszone der Zylinderheizung ein Unterschwingen der
Temperatur auf, bei einer Zyklusunterbrechung ein Überschwingen.
Der verstärkte bzw. schwächere Wärmefluss durch das Material ist eine Störgröße und kann
durch Einstellung am Zonenregler ausgeglichen werden.
Wenn eine Zone (Randzone) beim Anfahren z. B. immer um 10 °C (18 °F) zu niedrig ist, so ist
dieser Wert als Störgröße einzustellen.
Beim Wechsel des Betriebszustandes auf Automatik wird diese Aufschaltung aktiviert.
Durch diesen gesteuerten Anteil heizt die Zone stärker und regelt dann auf den eingestellten
Sollwert.
Anstiegssollwert
Automatisch berechnete Rampe in der Aufheizphase III zum Sollwert. Stellt in dieser Phase
ein zu langsamer Temperaturanstieg ein Problem dar, ist dieser Sollwert steiler einzustellen.
Dadurch ist aber ein geringes Überschwingen des Sollwertes möglich.
Taktreduktion Kühlen
Die Reduktion der Schaltvorgänge bei Kühlkreisen dient zur Schonung der Kühlwasserventile.
Normalerweise wird ein Ausgang innerhalb eines Reglerzyklus (T0) einmal entsprechend der
berechneten Einschaltzeit angesteuert. Eine Einstellung von z. B. 10 bei der Reduktion würde
bedeuten, dass nach 10 Reglerzyklen die berechneten Einschaltzeiten addiert und der Kühl-
ausgang dann nur einmal angesteuert wird.
193
Kalibrierungen und Regelungen
5.4.2 Maschinenkühlung
Die Bildschirmseite ’Maschinenkühlung’ dient zur Überwachung von Kühlkreisen der
Maschine, z. B. Spindelkühlung. Die Maschinenkühlung ist über die Heizungskonfiguration
voreingestellt. Die Parameter können nicht verändert werden.
Bildschirmseite
Maschinenkühlung
Komponenten Aufgaben
System
Die Funktion des Formschutzsensors ist bei der Schließbewegung zusätzlich überprüft. Bei
der Startbeschleunigung ist der Holm gedehnt und der Sensor liefert eine Signalflanke.
Mit der Variable Zeit Spitzenmessung Formschutzsensor Überwachung ist die Überwa-
chungszeit für das Signal eingestellt. Eine zweite Variable Grenze Formschutzsensor Über-
wachung gibt die Mindestkraft zur Überwachung vor. Diese ist in Kilonewton eingetragen und
auf 100 % der Geschwindigkeit bezogen. Im Verhältnis der Geschwindigkeitsreduktion sinkt
auch die Kraftvorgabe.
Formschutzsensor defekt
Formschutzoffsetermittlung
Ursache Die ermittelte Differenz liegt über den eingestellten Maximalwert der
Formschutzoffsetermittlung
Optionen
1 Roboterschnittstelle Euromap 67
Genormte Schnittstelle für den Betrieb von Robotergeräten verschiedener Hersteller.
! WARNUNG!
Gefahr durch gefährliche Bewegungen von Peripherie - Einrichtungen der
Spritzgießmaschine!
Geeignete Schutzeinrichtungen montieren, die ein Betreten und Hineingreifen
in den Gefahrenbereich verhindern.
ACHTUNG!
Bildschirmseite
Schnittstelle externe Roboter
Komponenten Aufgaben
Störungsursache suchen
Produktion optimieren
Produktion
1.1 Signale
Die Kommunikation zwischen der Spritzgießmaschine und dem Roboter funktioniert über digi-
tale +24V Signale.
Beispiel: Euromap 67
Schnittstelle externe Roboter
Beispiel: Euromap 67
Signale
195
Optionen
Signale
vom Roboter Zustand Maschine
Roboter aus
Werkzeugbereich frei
Form schließen
Form offen
Form öffnen Zwischenstopp
Ausschuss
Auswerfer vor
Auswerfer zurück
Signal 1 Kerne ein
Signal 1 Kerne aus
Aktive Signale vom Roboter (grün) geben Bewegungen der Maschine frei.
Bei Betrieb der Spritzgießmaschine ohne Roboter muss auch der Werkzeugbereich frei sein.
A31:DI7
Freigabe aller Maschinenbewegungen, ausgenommen Form schließen und öffnen.
A31:DI4
Freigabe von Form schließen und öffnen (Werkzeugbereich frei).
Information
Im Automatikbetrieb werden die Signale Werkzeugbereich frei (A31:DI4) und Form schließen
(A31:DI6) auf einen Schaltwechsel überwacht.
Erfolgt während eines Zyklus kein Schaltvorgang, wird das nächste Formschließen bis zu
einem Schaltwechsel der beiden Signale unterbrochen. (Diese Überwachung kann im Var-
Monitor in der Variablengruppe ’EuromapSelection’ deaktiviert werden).
Ein Blindstecker ermöglicht auch einen Betrieb der Spritzgießmaschine, wenn kein Roboter
montiert ist.
Robotersperre x
Ursache Der ’Öffnungsweg’ ist kleiner als die ’Minimale Formposition für Früh-
start’ eingestellt.
Signale von der Maschine (rot) stellen den Zustand der Maschine dar und geben Bewegungen
vom Roboter frei.
Das Signal A41:DO36 ermöglicht beim Form öffnen einen frühzeitigen Start vom Roboter.
1.2 Allgemeines
Beispiel: Euromap 67
Allgemeines
Formzwischenstopp
Die Minimale Formposition für Frühstart und Zwischenstopp wirkt als minimaler Öff-
nungsweg für den Roboter und ist gleichzeitig das Eingabelimit der Entnahme-/Zwischen-
stoppposition.
Ist die Entnahme mit Formzwischenstopp aktiviert, dann stoppt die Maschine an der Ent-
nahme-/Zwischenstoppposition und der Roboter bekommt die Freigabe zum Einfahren in
den Entnahmebereich.
Information
Das Auswahlfeld Entnahme mit Formzwischenstopp ist nur aktivierbar nach der Program-
mierung des Ablaufschritts ’Form öffnen bis Roboterstartposition’.
Formöffnungssequenz
Formöffnungssequenz
Beispiel: Euromap 67
Einstellungen Signale
197
Optionen
Maschine Roboter
Auswerfer Auswerfer 1
unabhängig/kein Signal
Mit dieser Einstellung nimmt die Maschine keine Rücksicht auf die Freigaben vom
Roboter und fährt wie im Maschinenablauf eingestellt.
Auswerfer, Kern Signal, usw.
Die Signale vom Roboter geben die einzelnen Maschinenbewegungen frei.
Auch Mehrfachvergaben sind möglich: z. B. für alle Kerne Kern Signal 1 einstellen. Dadurch
steuert der Roboter alle Kerne mit dem Signal Kern Signal 1.
Beispiel:
Absolut Relativ
Weiters wird mit einem digitalen Ausgang dem Roboter signalisiert, wann die Form in Bewe-
gung ist (Formöffnen bzw. Formschließen).
Eine zusätzliche Überwachung bringt die Kontrolle des Heartbeatsignals des Roboters.
Ist der Roboter in Ordnung erhält die Maschine ein 10Hz - Signal auf einen digitalen Eingang.
Dieses Signal wird dem Roboter unverändert auf einem digitalen Ausgang zurückgeliefert.
Fällt das Eingangssignal vom Roboter zur Maschine aus, werden alle schließseitigen Bewe-
gungen gesperrt.
Parameter im Variablenmonitor
Variablengruppe: EMRobotIn- typ. Level,
Dim. Langtext
terfaceSyncro1 Wert Bemerk.
sv_bHeartbeatOnOff Ja [-] Heartbeatsignal verwenden 11
1.5 Freigabematrix
Die Freigabematrix muss für die Euromap 67 im Variablenmonitor in der Gruppe ’EuromapSe-
lection’ freigeschaltet werden und erlaubt eine individuelle Zuordnung der Freigabesignale
des Roboters, für die Bewegungen des Auswerfers und der Kerne. Ebenso ist eine freie
Zuordnung von Freigabesignalen der Maschine, an den Roboter möglich.
Beispiel: Signale vom Roboter für Freigabe von Auswerfer und Kern
Vom Roboter
Je nach der Anzahl der vorhandenen Maschinenausrüstung erweitert sich die Liste der Sig-
nale und der Möglichkeiten.
199
Optionen
Auch Mehrfachvergaben sind möglich: Zum Beispiel die Freigabe aller Kernbewegungen
erfolgt mit dem Signal Freigabe 1 Kerne einfahren.
In dieser Matrix ist es möglich, mit jedem Signal vom Roboter eine Bewegung der Maschine
freizugeben.
Die Einstellung unabhängig bedeutet, für diese Maschinenbewegung ist keine Freigabe des
Roboters erforderlich.
In dieser Matrix ist es möglich, mit jedem Stellungszustand der Maschine eine Bewegung vom
Roboter freizugeben.
Auch Mehrfachvergaben sind möglich - Beispiel: Alle Kerne aktivieren den Ausgang Kern 1
eingefahren. Die Signalzustände sind mit UND verknüpft, das Ausgangssignal ist dann akti-
viert, mit eintreten aller zugewiesenen Zustände.
Für das Beispiel: Alle Kerne müssen eingefahren sein, erst dann ist der Ausgang Kern 1 ein-
gefahren gesetzt.
2 Euromap 77
Die Euromap 77 Schnittstelle ermöglicht eine Abfrage von Daten von der Spritzgießmaschine.
Der Zugriff erfolgt mit einer kundenseitigen Client Software, die Anmeldung erfolgt mit folgen-
der Adresse:
opc.tcp://[Panel IP-Adresse]:4840
Zur Anmeldung sind folgende Daten notwendig:
Panel IP-Adresse
Anzeige in der Kopfzeile der Steuerung
- Login -
Benutzer Schlüssel
Anzeige im Dialog ’Benutzer ändern’ in der Benutzer Verwaltung.
Passwort
das für den Benutzer festgelegte Passwort.
Information
Eine detaillierte Schnittstellenbeschreibung finden Sie unter folgendem Link:
https://www.engelglobal.com/de/at/dokumentation
Mit der Variablen Fördergerät ist montiert auf Spritzeinheit kann eine Zuordnung zu einer
beliebigen Spritzeinheit getroffen werden.
Weiters kann mit Ansteuerungsart Fördergerät ausgewählt werden, ob der Digitalausgang
permanent oder mit Impuls angesteuert wird.
Die Variable Ansteuerung in Betriebsarten legt fest, in welcher Betriebsart eine Aktivierung
des Signals erfolgen soll.
4 Kernsicherheit
Die Digitaleingänge CoreSafetyx.di_CoreSafety erfüllen je nach Einstellung folgende Aufga-
ben:
201
Optionen
Zusätzliche Sperren:
Form schließen sperren über Kernsicherheit es ist auch das Formschließen
gesperrt.
Kern ausfahren sperren über Kernsicherheit es ist auch das Kernausfahren
gesperrt.
5 Rückdrehprogramm Smartshut
(optional bei elektrischen Dosiereinheiten)
Parameter im Variablenmonitor
typ.
Variable Dim. Langtext Level
Wert
6 Ecograph
6.1 Energieberechnungen
Die Berechnungen erfolgen alle 20 ms.
Die Leistung wird für jede Pumpe berechnet und zur Gesamtleistung addiert. Anschließend
wird noch die ’Leerlaufleistung’ der Pumpen (Maschinenparameter) dazugerechnet. Diese
’Leerlaufleistung’ dient nur mehr als Korrekturwert und ist in den meisten Fällen auf 0 gestellt.
Der ’Wirkungsgrad’ ist bei dieser Art der Leistungsberechnung nicht notwendig und ist auf
Wert 0,0 zu stellen!
Bei dieser Art der Leistungsberechnung ist ein ’Wirkungsgrad’ von 95% berücksichtigt.
1. Heizungen ausschalten
2. Öl auf Betriebstemperatur bringen (40°C) (Wirkungsgrad steigt mit Öltemperatur)
3. Leerlaufleistung auf 0 stellen
4. Wirkungsgrad auf 0,00 stellen
5. Motoren starten und im Leerlauf laufen lassen
6. Leistung am Energiemessgerät ablesen und
gemessene Leistung im Parameter ’Kalibrierte Leistung bei Stand-By’ eingeben.
Die Steuerung berechnet nun automatisch die zugehörige Summe aller Pumpendrücke
und Mengen.
7. Ölvorwärmen einschalten
8. Leistung am Energiemessgerät ablesen und
gemessene Leistung im Parameter ’Kalibrierte Leistung bei Ölvorwärmen’ eingeben.
Die Steuerung berechnet nun automatisch die zugehörige Summe aller Pumpendrücke
und Mengen.
9. Ölvorwärmen ausschalten
10. Die Leerlaufleistung ist um die Differenz Leistungsistwert-Wandler zu Leistungsistwert
zu verändern, wobei diese in den meisten Fällen 0 ist. (Parameter ’Leerlaufleistung’ )
1. Heizungen ausschalten
2. Motoren ausschalten
3. Wirkungsgrad auf 0,00 stellen
203
Optionen
Messen der Versorgungsspannung und Eingabe dieses Wertes in die Parameter ’Versor-
gungsspannung für Heizungen’ und ’Basisversorgungsspannung für Heizungen’.
Weiters muss die Leistung jeder Zone separat gemessen und der Leistungswert im zugehöri-
gen Parameter eingegeben werden.
Für die Berechnung der Heizleistung wird von der Steuerung folgende Formel verwendet:
6.3 Energiemessung
(Optional)
Die Gesamtenergie wird mit einem oder mehreren Energiemessgeräten im Hauptanschluss
der Maschine gemessen.
Alternativ werden Energiemessgeräte mit Schnittstelle (Energiemessklemme), oder mit einem
Analogsignal eingesetzt.
1. Energiemessklemme
Fabrikat Beckhoff EL3413
Eine Energiemessklemme wird über eine Buskoppelklemme EK1100 an den EtherCAT-Kreis
der Maschine angebunden.
Siehe auch Stromlaufplan.
Anbindung
Beispiel mit 1 Energiemessklemme
Antriebe
EtherCAT
EL3413
EK1100
Einstellen Energiemessgerätetype und Stromwandlungsfaktor
Wichtig für eine korrekte Anzeige der Strom- und Leistungswerte ist die Einstellung des
’Stromwandlungsfaktor’, im Variablenmonitor Gruppe EnergyCounter.
Dieser ist im Stromlaufplan oder am Stromwandler ablesbar, siehe unten.
Beispiel: Stromwandler Regulus 6A315.3 500/5 A hat Wandlungsfaktor 100.
Die ’Energiemessgerätetype’ ist ebenfalls einzustellen.
Wenn Sie mehrere Energiemessgeräte (z. B. für Energie Hauptanschluss, Heizungen, etc.)
verwenden, müssen Sie für jede Klemme den Energiemessgerätetype und den Stromwand-
lungsfaktor einstellen.
3 4
205
Optionen
[2] Hier sehen Sie den Stromwandlungsfaktor (10A815.3 1250A/5A ergibt Faktor 250)
[3] Anschluss für Strommessung von Phase 1
[4] Anschluss für Spannungsmessung von Phase 1
Information
Achten Sie auf eine phasenrichtige Klemmung (z. B. IL1[3]=Strom von Phase 1 und
L1[4]=Spannung von Phase 1)
Werden an der Steuerung negative Leistungen angezeigt, weist dies auf eine falsche Pha-
senklemmung hin.
Achten Sie auf die Einbaulage der Stromwandler (Anschlüsse K,L). Überprüfen Sie die Ein-
baulage gemäß Stromlaufplan.
7 Zylinderverschlussdüsen
Folgende Parameter können bei Zylinderverschlussdüsen eingestellt werden
Variablen-Monitor
Variablenliste: ShutOffNozzle
typ. Wert
Variablen-Name Einstellhinweis Level
Einheit
Variablen-Monitor
Variablenliste: ShutOffNozzle
typ. Wert
Variablen-Name Einstellhinweis Level
Einheit
207
Optionen
Drehschieberverschlussdüse
Variablen-Monitor
Variablenliste: ShutOffNozzle
typ. Wert
Variablen-Name Einstellhinweis Level
Einheit
8 Werkzeugverschlussdüsen
Variablen-Monitor
Variablenliste: ShutOffNozzle
typ. Wert
Variablen-Name Einstellhinweis Level
Einheit
Verschlussdüsen sind montiert auf Folgende Einstellhinweise sind nur gültig für 11
Pumpe x duo-Maschine:
Menge Verschlussdüsen öffnen 50 l/min Ausgegeben Menge auf die Pumpe im aktiven 10
Betrieb.
Permanente Pumpenausgabe aktiv Hand- und Durch diese Variable wird die permanente 11
in Betriebsmodus Automatik- Versorgung der Verschlussdüsen durch die
betrieb Pumpe eingeschaltet.
Es wird dabei die ’Menge Verschlussdüsen
permanent’ bzw. der ’Druck Verschlussdüsen
öffnen’ ausgegeben. Werden die Verschluss-
düsen aktiv betrieben, wird auf die ’Menge
Verschlussdüsen öffnen’ umgeschaltet.
Variablen-Monitor
Variablenliste: ShutOffNozzle
typ. Wert
Variablen-Name Einstellhinweis Level
Einheit
Ist eine allgemeine Akkustation zur Versorgung der Werkzeugverschlussdüsen installiert, sind
die nachfolgenden Variablen zu überprüfen. Beachten Sie, dass in diesem Fall die Werkzeug-
verschlussdüsen über Pumpe 1 versorgt werden.
Variablen-Monitor
Variablenliste: AccuGeneral1
typ. Wert
Variablen-Name Einstellhinweis Level
Einheit
Verschlussdüse x öffnen
Druckentlastungsschieber
209
Optionen
5/2 Wege-Ventil
1/4“
Leitungsdruck
max. 10bar Luftwartungseinheit
Pneumatikzylinder
im Werkzeug
Anschlussstecker Stecksockel
des Ventilblockes an der Spritzgießmaschine
1 1. Werkzeugverschlussdüse öffnen 13 0V
2 2. Werkzeugverschlussdüse öffnen 14 0V
3 3. Werkzeugverschlussdüse öffnen 15 0V
4 4. Werkzeugverschlussdüse öffnen 16 0V
5 5. Werkzeugverschlussdüse öffnen 17 0V
6 6. Werkzeugverschlussdüse öffnen 18 0V
7 7. Werkzeugverschlussdüse öffnen 19 0V
8 8. Werkzeugverschlussdüse öffnen 20 0V
9 9. Werkzeugverschlussdüse öffnen 21 0V
Information
Über die Steckverbindung sind keine Signale zur Druckentlastung ausgeführt.
Bei Bedarf ist die Ausführung einer Druckentlastung zu bestellen.
9 Materialtrichter-Verschiebeeinheit
Die mechanische Ausführung wird per Konfiguration definiert. (Variablengruppe ’MaterialHop-
per’)
Es wird konfiguriert, ob hydraulisch oder pneumatisch und ob der jeweilige Schieber in Endpo-
sition aktiv bleiben soll.
Bei hydraulischer oder pneumatischer Ausführung erfolgt die Steuerung über digitale Signale
an die Hardware.
Die Rückmeldung der Position erfolgt für hydraulische, pneumatische bzw. manuelle Ausfüh-
rung über digitale Eingänge.
Überwachungen
Die Materialtrichter-Verschiebeeinheit muss mechanisch so konstruiert sein, dass keine
Scher- und Quetschstellen vorhanden sind.
Daher wird diese auch durch keine Schutzverdeckung unterbrochen.
Das Verfahren des Materialtrichters wird nur durch Betätigen der Sicherheitstaste freigege-
ben.
211
Optionen
10 Bewegliche Schutzverdeckungen
Sicherheitsschalter und Überwachungsgerät
Elektrisch ist der Rückführkreis verdrahtet (Klemme Y1, Y2), eine Starttaste (S) ist nicht vor-
gesehen. Es ist auf die korrekte Einstellung der DIP-Schalter am Auswertegerät zu achten!
Beispiel Euchner Komponenten
Auswertegerät Lesekopf
Betätiger
Betriebs-
spannung
Lese- Lese-
Kopf 3 Kopf 4
kopf 1 kopf 2
Kopf-Auswahl
DIP-Schalter
Halbleiter-Meldeausgänge
Relais Y
Spannungsversorgung
Rückführkreis
213
Optionen
Lernvorgang
Nach dem Austausch einer Komponente immer einen Lernvorgang durchführen.
Das Auswertegerät aktiviert dabei die mit den DIP-Schaltern konfigurierten Leseköpfe, ordnet
die Betätiger zu und speichert die Daten.
Einen Fehlerfall beim Lernvorgang signalisiert das Auswertegerät durch das Aufleuchten der
DIA-LED und mit der STATE-LED durch 3 kurze Blinkimpulse, die sich jeweils nach 1 s wie-
derholen.
Information
Während des Lernvorgangs müssen folgende Bedingungen erfüllt sein:
Information
Betätiger können ohne erneuten Lernvorgang nicht untereinander ausgetauscht werden.
Ein nicht erlernter Betätiger wird vom betreffenden Lesekopf nicht erkannt.
Soll auch nur ein neuer Betätiger erlernt werden, muss ein komplett neuer Lernvorgang
gemäß Abschnitt Lernvorgang durchgeführt werden.
Schließeinheit Schutzverdeckung
Wenn die Überwachung für die bedienseitige und rückseitige Schutzverdeckung auf Störung
schaltet, erscheint der Alarm:
Schutzverdeckung Überwachungsmodul x
Zusätzliche Überwachung
215
Optionen
Sonderprogramme
Gültig für
Programm menügeführter Werkzeugwechsel
Schnittstelle für ENGEL Werkzeugwechselsystem (famox)
Schnittstelle für Werkzeugwechselsystem (EUROMAP 71)
Bildschirmseite
Ablauf Werkzeugwechsel
Die Bildschirmseite befindet sich typischerweise unter folgenden Komponenten und Aufga-
ben:
Komponenten Aufgaben
Werkzeugbereich Umrüsten
Peripherie
Einstellwerte
Beispiel
5 Abspannen
217
Sonderprogramme
Warte: Zeit 1
2 3 4
1 Werkzeugwechsel: Starttaste drücken
Form: Schließsequenz
Form: Schließsequenz
[1] Programmzeile
Eine Programmzeile besteht aus:
Startpunkt der Aktion
Status
Aktionsschritt
Zeitistwert des Schrittes
[2] Startpunkt
Startpunkte, ab dessen Eintreten der zugehörige Schritt ausgelöst wird.
Start
Der Aktionsschritt startet parallel zum Schritt in der vorhergehenden Zeile.
Vorgänger fertig
Der Aktionsschritt startet nach Beendigung des Schrittes in der vorhergehenden
Zeile.
Warte bis
Warten auf die Beendigung des zugehörigen Aktionsschrittes.
[3] Status
Während des Werkzeugwechselablaufes wird der Zustand der einzelnen Schritte ange-
zeigt.
[5] Abspannen
Beinhaltet die Folge für die Schritte zum ’Abspannen’ des ’alten’ Werkzeuges.
Analog dazu gib es eine Bildschirmmaske für ’Aufspannen’ des ’neuen’ Werkzeuges,
bzw. ev. ’Einbringen’ des ’neuen’ Werkzeuges.
Information
Eine detailliertere Vorgangsweise beim Einstellen und Programmieren ist im Punkt ’Einen
Ablauf programmieren’ dargestellt.
Editier-Modus
Betriebsart Teach
219
Sonderprogramme
Warte: Zeit 1
Form: Schließsequenz
Form: Schließsequenz
[2] Kommandomenü
Oberhalb der markierten Zeile wird eine neue Zeile eingefügt. Es erscheint zusätz-
lich die nachfolgend beschriebene Dialogbox, mit welcher der neue Schritt spezifi-
ziert werden kann.
Die markierte Zeile wird gelöscht. Handelt es sich um eine leere Zeile, wird diese
umgehend gelöscht. Bei Zeilen mit Inhalt müssen Sie die Ausführung bestätigen.
Dialogbox
Tippen Sie erneut auf die markierte Programmzeile, dadurch öffnet sich ein Dialogfenster.
Werkzeugwechsel
Voraussetzung
Start Start
Gruppe Düse
Nummer 1
Beispiel
Auswahl Voraussetzung
Es gibt die Möglichkeit Schritte nur unter gewissen Umständen auszuführen. So zum Beispiel
würde es keinen Sinn machen, bei einem neuen Werkzeug mit der gleichen Formhöhe wie
das alte Werkzeug den Schritt ’Form Öffnen für Werkzeugwechsel’ auszuführen.
Werkzeugwechsel
Voraussetzung
Start
Gruppe
Teiledaten vorhanden
Nummer
neue Formhöhe gleich
Aktion
neue Formhöhe ungleich
Abbrechen
keine Teiledaten vorhanden
Beispiel
Auswahl Start
Wählen Sie ein Startkriterium für den aktuellen Werkzeugwechsel-Schritt.
Werkzeugwechsel
Voraussetzung
Start Start
Gruppe
Nummer
Start
Aktion
Vorgänger fertig
Abbrechen
alle Vorgänger fertig
warte bis
Beispiel
221
Sonderprogramme
Entstehen durch den Programmablauf Parallelbewegungen, ist darauf zu achten, dass diese
nur ausgeführt werden können, wenn die Maschine hydraulisch dafür ausgerüstet ist (2.
Pumpe, Akkumulator).
Auswahl Gruppe
Wählen Sie die Ausrüstungskomponente für den aktuellen Aktionsschritt.
Werkzeugwechsel
Voraussetzung
Start Start
Gruppe Düse
Nummer
Keine Gruppe
Aktion
Schnecke
Abbrechen
Heizung
Form
Roboterschnittstelle
Düse
Elektrische Schutzverdeckung
Temperiergerät
Verriegelung Schutzverdeckung
Werkzeugverschlussdüse
Werkzeugwechsel
Teiledaten
Alle Kerne
Textmeldungen Aufspannen
Textmeldungen Abspannen
Warte
Beispiel
Auswahl Nummer
Wenn mehrere Ausrüstungskomponenten des gleichen Typs installiert sind, erscheint die
zusätzliche Auswahl ’Nummer’, wählen Sie die entsprechende.
Werkzeugwechsel
Voraussetzung
Start Start
Gruppe Düse
Nummer
Aktion
Abbrechen
Beispiel
Auswahl Aktion
Wählen Sie die zur Gruppe (Ausrüstungskomponente) passende Aktion.
Werkzeugwechsel
Voraussetzung
Start Start
Gruppe Form
Abbrechen
Wechselposition anfahren
Einbauhöhe bestimmen
Schließsequenz
Öffnungssequenz
Beispiel
Keine Gruppe
Mit dieser Auswahl leeren (löschen) Sie den aktuellen Aktionsschritt.
Form
Wechselposition anfahren (Öffnen oder Schließen auf Position zum Werkzeugwech-
sel)
schließen ohne Schließkraft
schließen (schließen bis vollständig geschlossen mit Schließkraft)
Einbauhöhe bestimmen (Schließen und Durchführung der Formhöhenermittlung,mit
Schließkraftaufbau)
öffnen bis maximalen Öffnungsweg
manuell schließen bis geschlossen
(Schließen durch Drücken der Handtaste Formschließen)
Schließsequenz
Komplette Produktions-Schließsequenz
Öffnungssequenz
Komplette Produktions-Öffnungssequenz
Mittelplatte
Wechselposition anfahren
Öffnen bzw. Schließen der Mittelplatte auf die Werkzeugwechselposition (’Mittelplatte
Wechselposition’ auf Bildschirmreiter Allgemein änderbar) mit Profilausgaben.
schließen
Schließen der Mittelplatte
223
Sonderprogramme
Information
Weitere Informationen zum Werkzeugwechsel bei Maschinen mit Mittelplatte finden Sie unter
Punkt Mittelplatte.
Düse
Düse zurückfahren bis Sicherheitsposition
Düse zurückfahren bis Werkzeugwechselposition
Düse vorfahren ohne Anpresskraft
Alle Kerne
Haltedruck ausgeben
Druckentlasten
Heizung
Werkzeugheizung ein
Werkzeugheizung aus
Schnecke
dosieren
dosieren ohne Staudruck
Ausspritzen auf 0
Heißkanal durchspritzen
Werkzeugwechsel
Starttaste drücken
Starttaste drücken
Hilfe
Werkzeug Zentrierung
lösen
fixieren
Quertransport
Werkzeug ausbringen
Werkzeug einbringen
außerhalb Schutzverdeckung fahren
Werkzeug einbringen vorbereiten
Aus/Einbringen parallel
Werkzeug einbringen vorbereiten starten
vor Schutzverdeckung fahren
Längstransport Bedienseite
Station für Ausbringen anfahren
Station für Einbringen anfahren
Textmeldungen Abspannen
Roboter vorbereiten für Abspannen
Werkzeughälften verriegeln
Werkzeug entmagnetisiert
Medien abkuppeln, Kran anhängen
Bestätigung Befestigung am Kran
Befestigung am Kran nachspannen
Werkzeug ausbringen
Roboter Übernahmekopf wechseln
225
Sonderprogramme
Werkzeug einbringen
Hilfe Weiter
Führen Sie den Schritt manuell aus, bestätigen Sie durch Anhaken, anschließend drücken Sie
’Weiter’.
Textmeldungen Aufspannen
Bestätigung richtiger Teiledatensatz
Werkzeug platzieren
Medien ankuppeln, Kran abhängen
Bestätigung Kran abgehängt
Bestätigung Magnetisierung ok
Werkzeug reinigen
Werkzeug einbringen
Werkzeughälften entriegeln
Warte
Zeit 1
Zeit 2
Zeit 3
Werkzeugwechsel
Wechseln auf Handbetrieb
Umschalten auf Automatikbetrieb
Teiledaten
Teiledaten Laden starten
Teiledaten Laden fertig
Neue Formhöhe übernehmen
Entkuppeln
Werkzeugverschlussdüse
Druckentlasten
Temperiergerät
Temperiergerät ausschalten
Temperiergerät aktivieren
Kühlwasser ausblasen starten
Kühlwasser ausgeblasen
Roboterschnittstelle
Freigabe Schutzverdeckung öffnen
Warte bis bereit für Produktion
Holmziehvorrichtung
Holm fädeln
Fädeln bis Bremsposition
Holm ziehen
Fädeln starten
Fädeln bis Bremsposition starten
Holm ziehen starten
DK Klemmung öffnen
Ziehen/Fädeln stoppen
Eigene Textmeldungen
Es können 20 selbsterstellte Texte für Meldungen in allen an der Maschine verfügbaren Spra-
chen eingegeben werden. Die Texte werden in den Maschinendaten gespeichert.
227
Sonderprogramme
Werkzeugwechsel
Voraussetzung
Start - - -
Hilfe Weiter
Die Befehlsgruppe (hier: Eigene Textmeldungen) wird in der Dialogbox der Textmeldung nicht angezeigt. Im Ablauf-
schritt der eigenen Textmeldung wird die Gruppe angezeigt.
Die Programmierung erfolgt durch konsequente Eingabe von Startpunkt einer Aktion und dem
dort auszuführenden Schritt. Jeweils Startpunkt und zugehöriger Schritt stehen dann in ein
und derselben Zeile.
Die Eingabe erfolgt in Betriebsart Teach und mittels eines Dialoges, der sich bei zweimaligem
Antippen von Startpunkt bzw. Schritt öffnet.
Unter Einbringen ist die Bewegungsabfolge einzuprogrammieren, die während des Einbrin-
gen eines neuen Werkzeuges nötig ist.
Unter Aufspannen ist die Bewegungsabfolge einzuprogrammieren, die während des Auf-
spannen des neuen Werkzeuges nötig ist.
Information
Werden Kerne zeitabhängig betrieben, so kann beim Aufspannen des Werkzeuges die Form
nicht geöffnet werden (Maschinenablauf Öffnungssequenz), da sich die Kerne nach dem Ein-
bringen des Werkzeuges in keiner definierten Endlage befinden.
In diesem Fall erfolgt eine entsprechende Fehlermeldung. Die Form muss dann manuell geöff-
net (in Ausgangsstellung) gebracht werden.
! WARNUNG!
Voraussetzung für die Programmierung und Parametereinstellung ist die voll-
ständige Kenntnis des Werkzeuges, der Maschine und des Werkzeugwechs-
lers, sowie die Abfolge der Bewegungen im Werkzeugwechselablauf.
Änderungen des Werkzeugablaufes können zu Werkzeug- und Maschinen-
schäden führen.
Parameter im Var-Monitor:
229
Sonderprogramme
Parameter im Var-Monitor:
Geschwindigkeit Öffnen auf Werkzeugwechselposi- [mm/s] Für kleine Distanzen (z. B. zum 12
tion ohne Werkzeug Freistellen des entspannten
Werkzeuges)
Verzögerung Ventilausgabe beim Anfahren der Wech- [s] Wert ungefähr 0,4 s 11
selposition
Anhand der Formposition wird entschieden, welche Geschwindigkeit zum Positionieren ver-
wendet wird. Zum Freistellen des entspannten Werkzeuges (= Werkzeug auf Rollen) für die
darauffolgende Ausbringung wird eine kleine Geschwindigkeit verwendet. Bei größeren Dis-
tanzen (z. B. zum Korrigieren der Formhöhe) wird eine höhere Geschwindigkeit verwendet.
2.2 Werkzeugwechselablauf
Wie man einen Werkzeugwechselablauf im Detail einstellt, ist in Unterkapitel ’Einstellen eines
Werkzeugwechselablaufes’ beschrieben.
Information
Bei einem Wechselabbruch wird der interne (globale) Werkzeugstatus auf montiert gesetzt,
damit auf jeden Fall die Werkzeugsicherheit gegeben ist. Der Konfigurationsschalter bleibt
dabei unverändert.
3 Unterbrechungsfreie Stromversorgung
Die unterbrechungsfreie Stromversorgung übernimmt bei einem Stromausfall die Versorgung
der Steuerung und der 24 V-Komponenten.
Variablen-Monitor
Variablengruppe: UninterruptedPowerSupply
’Überwachung Stromversorgung’
231
Sonderprogramme
233
Index
L T
Temperierparameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Ladungsverstärker Kistler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Textformatierungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ladungsverstärker Priamus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Thermische Gefährdungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ladungsverstärker Testfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Lernvorgang Transponder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Thermofühler Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Transponder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lesekopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Lüfter tauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
LV5049 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176 U
Übersicht Elektrik Servoantriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
M Umbauset in Bedienpanel einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Unterbrechungsfreie Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . 230
Magnetspannsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Maschinenkühlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194 USV-Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Maschinenübersicht e-max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Materialtrichter-Verschiebeeinheit . . . . . . . . . . . . . . . . .211 V
Mechanische Gefährdungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Variablenauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Mechanische Zuhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Variablenliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Montieren der Baugruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Var-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Montieren-/Demontieren der Einzelmodule . . . . . . . . . . .89 Versionsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
N W
Netzwerkanschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Netzwerkverkabelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Wegaufnehmer Positionsüberwachung . . . . . . . . . . . . 152
Nicht graphisch editirbares Profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Wegaufnehmer Überwachung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
NOT-HALT-Taster wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Wegkalibrierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Werkzeugverschlussdüsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
O
Offsetermittlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168 Z
Oszilloskop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Zuhaltemechanik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zykluszeitanalyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
P Zylinderverschlussdüsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Performance Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Persönliche Schutzausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Profilauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Programm menügeführter Werkzeugwechsel . . . . . . . .229
Q
Qualifikation Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENGEL Austria GmbH | 4311 Schwertberg | tel: +43 (0)50 620 0 fax: +43 (0)50 620 3609
e-mail: [email protected] | www.engelglobal.com