Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 99

A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 1.

lecke 1

A Lazán németül III. nyelvkönyv 1. leckéjének megoldásai

17. oldal
Antworte auf die Fragen!

1. Die Kleinstadt liegt in der Umgebung von Hamburg.


2. Der Küster heißt Otto Wald.
3. Er arbeitete fleißig, zufrieden und begeistert in der Kirche.
4. Es stellte sich heraus, dass er ein Analphabet ist und konnte weder lesen noch schreiben.
5. Er arbeitete seit 25 Jahren in der Kirche.
6. Im Brief stand, dass man ihm kündigt, wenn er innerhalb eines Jahres das Lesen nicht erlernt.
7. Er machte sich auf den Weg nach Hause und kehrte unterwegs auf einen Apfelkuchen ein.
8. Die Bedienung war unhöflich, die Kellnerin wollte ihn nur ungern bedienen.
9. Er fand seine Frau in der Küche beim Kuchenbacken.
10. Otto Wald hatte Angst vor der Arbeitslosigkeit und Obdachlosigkeit.
11. Sie eröffnen in der Stadt eine Konditorei.
12. Der Mann kümmerte sich um das Aussehen der Kellnerinnen, und die Frau backte Apfelkuchen.
13. Alle wollten in einer Konditorei etwas verzehren, wo alles so aussah, wie in den schönen alten
Zeiten.
14. Sie hatten keine Energie und Lust mehr zum Gaststättengewerbe.
15. Sie gaben eine Anzeige für den Verkauf ihres Konditoreinetzes auf.
16. Eine steinreiche amerikanische Firma meldete sich.
17. Weil der Küster den Vertrag nicht unterschreiben konnte.

5. A rejtvény megoldása:
LÖFFELSTIEL

19. oldal
Fordítsd le:

er / sie kaufte ich suchte ich sagte er hörte


er machte ihr wartetet er antwortete ich arbeitete
wir spielten wir kauften sie spielten er öffnete
ich öffnete ihr sagtet ihr öffnetet ihr hörtet

Erős igék
Fordítsd le:

wir schreiben er ging du fuhrst er gab er trank


er / sie aß er kam wir aßen er sprach ihr aßt
ihr trankt ihr gabt du schriebst sie schrieben er schrieb
wir fuhren wir sprachen er blieb er fuhr ich trank
sie kamen sie aßen ihr schriebt er lief ich schrieb
wir blieben ich kam du gabst du bliebst du liefst
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 1. lecke 2

22. oldal
Fordítsd le:

ich brachte ich nannte ihr brachtet wir nannten


du nanntest du wusstest ich wusste ich kannte
ich dachte er brachte sie nannten er wusste
wir kannten ihr kanntet wir dachten sie brachten
du brachtest du nanntest du kanntest er kannte
sie kannten wir brachten sie wussten sie dachten
ich dachte er dachte ihr dachtet ihr nanntet

23. oldal
1.
ich machte ich kam
er fuhr er wusste
wir sprachen wir fuhren
sie arbeitete ihr fragtet
du fragtest Sie kannten
ihr sagtet du gabst
ich hörte du konntest
sie aß ihr aßt
wir kannten du kauftest
du trankst sie schrieb
er brachte du wusstest
ihr antwortetet er lief
ich wusste ihr kanntet
sie blieb er durfte
wir liebten ihr konntet
Sie brachten ich verbrachte
wir wussten er dachte
ich mochte du machtest

2.
Wir haben Suppe gegessen. Wie hat er das gemacht?
Er hat nur Bier getrunken. Ich habe an sie gedacht.
Tina ist nach Hause gegangen. Hast du das gewusst?
Ich habe lange gewartet. Sie hat schnell gesprochen.
Er hat mich nicht gekannt. Döme ist schnell gelaufen.
Was hast du mir gebracht? Wann ist der Bus gekommen?
Wo bist du geblieben? Wohin hast du die Lampe gestellt?
Karl hat es repariert. Giza hat in Bern gelebt.
Er hat darauf geantwortet. Wohin seid ihr gefahren?
Was hast du ihm gegeben? Wie viel hat der Mantel gekostet?
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 1. lecke 3

24. oldal
a) Ebenso:
Wo wart ihr? Der Kuchen war gut. Die Bedienung war ausgezeichnet.
Wir waren durstig. Ihr wart langsam. Warum warst du niedergeschlagen?
Sie waren hungrig. Du warst leise. Ihr wart fleißig.
Er / sie war nicht zu Hause. Die Party war toll. Wie war das Mittagessen?

1.
Die Kellnerin war enttäuscht. Ihr wart nicht immer höflich und hilfsbereit. Eure Haare waren
umgekämmt. Wann wart ihr damt fertig? Wir waren begeistert. Der Laden war geschlossen. Jene
Geschäfte waren noch bis 8 Uhr geöffnet. Wo warst du? Bis wann war das Museum geöffnet?
Warum warst du so leise? Die Vorschriften bei der Firma waren hart. Ihr wart toll.

2.
Wo wart ihr? Warum warst du niedergeschlagen? Die Tomatensuppe war fein. Die Vertreter der
Firma waren steinreich. Die Bedienung war ausgezeichnet. Ihr wart gestern begeistert. Die Speisen
waren geschmacklos. Der Film war toll. Die Eltern des Präsidenten waren landesweit bekannt.

25. oldal
b) Ebenso:
Hattet ihr Zeit? Er / sie hatte eine Konditorei.
Ich hatte keine Lust. Ich hatte kein Geld.
Ich hatte Heimweh. Hattet ihr dazu Lust?
Sie hatten viel Geld. Ich hatte Fieber.
Ich hatte viel Arbeit. Sie hatten Kopfweh.
Hattet ihr Panne? Wir hatten keine Energie mehr.
Ich hatte Pech. Hattet ihr Pech?

Haben oder sein?

1.
Wo wart ihr gestern Abend? Wie war das Mittagessen? Bill war niedersgechlagen. Er / sie hatte ein
Fahrrad. Wie war der Vertrag? Er / sie hatte noch viel Energie. Sein / ihr Geschmack war
katastrophal. Wer war der Präsident der Weltbank? Der Präsident hatte eine Firma. Das Geschäft /
der Laden war noch geöffnet. Er / sie hatte zwei Anzeigen in der Zeitung.

c) Ebenso:
Józsi wurde Polizist. Ich wurde hungrig. Das Bier wurde warm.
Ich wurde böse /sauer. Sie wurden traurig. Der Kaffee wurde kalt.
Er / sie wurde niedergeschlagen. Die Suppe wurde bitter. Ihr wurdet alt.
Gia wurde Lehrerin. Bill wurde gesund. Ihr wurdet schön.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 1. lecke 4

26. oldal
Módbeli segédigék Präterituma

Ugyanígy:
Ich musste gestern alles einkaufen.
Ich durfte nicht mit ihnen sprechen.
Ich konnte mich nicht mit dem Vertreter der Firma treffen.
Tante Emma wollte noch einen Laden eröffnen.
Er / sie musste 20 Leute von der Firma entlassen.
Ich wollte die Lösung wissen.
Ich musste ihm / ihr alles sagen.
Warum wolltest du ihnen kündigen?
Wie konnte es ihm / ihr passieren / geschehen?
Niemand konnte es mir erzählen.
Er / sie durfte uns die Lösung nicht sagen.

1.
Wohin wolltet ihr am Abend gehen? Er durfte kein Fleisch essen. Wir sollten ihr einen
Blumenstrauß schenken. Wie konnte er diese Aufgabe lösen? Er wollte mir das nicht erzählen. Ich
konnte den Vertrag nicht unterschreiben. Wir wollten unterwegs etwas verzehren. Dieser Niemand
wollte der Präsident der Weltbank werden! Wir durften nicht in jene Straße einbiegen. Er musste
sich zurückziehen. Oma konnte nicht anders denken. Das konnte ich einfach nicht begriefen! Er
durfte eine Konditorei in der Hauptstraße eröffnen. Unser Chef wollte noch eine andere Firma
besitzen. Die Kinder sollten leise bleiben. Die Gäste wollten noch auf ein Bier in einer Kneipe
einkehren.

27. oldal
weder – noch

Mondd ugyanígy:
Er / sie geht weder ins Schwimmbad, noch spielt er/sie mit mir Fußball.
Er lernt weder in seinem Zimmer, noch hilft er mir.
Er will weder nach Hause gehen, noch im Büro bleiben.
Er trinkt weder Bier, noch isst er Kuchen.
Er macht weder in seinem Zimmer Ordnung, noch lernt er Wörter.

Fordítsd le:
Ich habe weder Vater, noch Mutter, Ich bin weder Nachkomme, noch fröhlicher
noch Gott, noch Heimat, Ahne von einem...*
noch Wiege, noch Grabtuch,
noch Kuss, noch Geliebte. ________
* Itt a "niemand" nem állhat, mert a weder / ... noch
Ich esse seit drei Tagen mellett nem lehet másik tagadószó, így a tagadás tagadása,
az igenlés marad: valaki (einer, jemand).
weder viel, noch wenig...
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 1. lecke 5

28. oldal
1.
Wir gingen oft in die Berge, als ich noch Kind war.* Als ich heiratete, hatte ich noch Haare. Er /sie
brachte uns immer Schokolade, wenn er/sie uns besuchte. Wenn er/sie uns in die Berge mitnahm,
hat er/sie uns immer etwas gekauft. Als Bill in die Kneipe eintrat, hatte er noch 32 Zähne. Wenn
er/sie bei uns war, kümmerte er/sie sich nie um die Kinder. Als er/sie die Suppe aufgegessen hat, ist
er/sie auf den Boden gefallen. Immer wenn ich an ihn/sie dachte, wollte ich ihm/ihr eine Ohrfeige
geben. Er/sie hat nichts gesagt, als er/sie die Nachnicht erfahren hat. Wenn er/sie einen Wagen hatte,
lud er/sie uns oft in eine Konditorei zu einem Bier ein. Als meine Schwiegermutter angekommen
ist, waren noch alle Teller unversehrt.

* Vigyázat, hiába metem többször a hegyekbe, viszont csak egyszer (de hosszan) voltam gyerek!

29. oldal
Solange ist während

Fordítsd le:
Solange / während du fernsiehst, lerne ich die Wörter. Solange / während Gizi in der Küche kocht,
isst Burkus den Kuchen unter dem Tisch. Solange / während er mit seiner Freundin spricht, fährt
sein Zug ab. Solange / während Gyulus isst, spricht er mindestens nicht. Solange / während wir
Fußball spielten, schlief der Torwart. / Solange / während wir Fußball gespielt haben, hat der
Torwart geschlafen.

A bis

Fordítsd le:
Ich sehe fern, bis er / sie aufsteht. Bis er eine Ohrfeige bekam, war er schlecht. Er wohnte bei uns,
bis er eine Stelle bekam. Bis er sich mit ihm / ihr getroffen hat, hat er viel getrunken. Sie arbeiten
nicht, bis der Chef kommt. Bis er (uns eine) Arbeit gibt, schlafen wir.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 1. lecke 6

36. oldal
1.
Er machte die Hausaufgabe. Der Chef kündigte uns.
Bill lernte Deutsch. Die Blumen durfteten.
Kati antwortete richtig. Ich schaffte diese Aufgabe.
Wir warteten zu Hause. Die Suppe schmeckte uns.
Sie machten Ordnung. Die Kellerin bediente sie.
Opa holte die Gäste ab. Ihr räumtet das Zimmer auf.
Die Kinder hörten die Aufgabe. Sie öffnete das Fenster.
Fred heiratete Gizi. Ihr wartetet in der Haltestelle.

2.
Sie tranken Bier. Sie blieben in der Küche.
Der Lehrer sprach schnell. Udo aß und trank laut.
Um 5 Uhr kam er nach Hause. Ein Vogel flog dort.
Wohin gingt ihr? Was trankst du bei ihnen?
Tina gab mir einen Brief. Der LKW fuhr schnell.
Wo bliebt ihr? Tino sprach 5 Sprachen.
Die Gäste aßen Gulaschsuppe. Ella kam aus Italien.
Ich schrieb ihm einen Brief. Das Flugzeug flog schnell.

37. oldal
3.
Er nannte mich ein Arschloch. Sie kannte alle.
Ralf kannte ihn. Woher wusstest du das?
Wessi wusste alles. Wo verbrachtet ihr eure Zeit?
Rozi dachte nur an mich. Kanntest du Ilona?
Was brachtet ihr ihm? Wie nanntest du ihn?
Ich dachte nie daran. Ich durfte nicht mitkommen.
Wo verbrachtet ihr die Flitterwochen? Sie wollte nach Hause gehen.
Woran dachtest du? Karl durfte noch nicht rauchen.
Er wusste alles. Wir mussten da halten.
Heidi konnte gut kochen.

5.
reparierte, lebte, antwortetest, ging, bliebst, flog, empfahl, wusste, kanntest, verbrachten, gewann,
war, arbeitetet, geschah, besaß, hatte, wollte, konnte, durfte, hatte.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 1. lecke 7

38. oldal
6.
Die Firma wollte ihm kündigen.
Sie musste sich um das Kind kümmern.
Der Mann durfte den Vertrag unterschreiben.
Das Ehepaar konnte eine Konditorei eröffnen.
Die Kellnerin wollte mich langsam bedienen.
Auf dieser Post konnte ich meinen Brief aufgeben.
Sie wollte sich nur um ihr Aussehen kümmern.
Obdachlose durften nicht vor dem Parlament liegen.
Er wollte der Präsident der Weltbank werden.
Karl musste seine Arbeit fleißig verrichten.
Die Kellnerin konnte das nur langsam begreifen.
Die Firma wollte nicht den Vertrag unterschreiben.
Buffalo Bill wollte die Vorschriften nicht akzeptieren.
Wir mussten schnell mit der Arbeit anfangen.
Er durfte nicht mehr in jenes Gebäude eintreten.
Ich konnte nicht begreifen, was er mir sagte.

7.
– Wie viel hat er/sie verdient? – Hat er sich gewundert? – Wann hat man ihn entlassen?
– Ich habe keine Ahnung, wie – Ich weiß nicht, ob er sich – Niemand weiß, wann man ihn
viel er verdiente. wunderte. entließ.
* * *
– Wer ist sein/ihr Freund – Hat er den Vertrag – Ist er obdachlos geworden?
gewesen? unterschrieben? – Ich habe keine Ahnung, ob er
– Ich weiß nicht, wer sein/ihr – Niemand weiß, ob er den obdachlos wurde.
Freund war. Vertrag unterschrieb.
* * *
– Hat er viele Bücher gelesen? – Wann hat er sich gemeldet? – Hat er gestern die Anzeige
– Niemand weiß, ob er viele – Ich habe keine Ahnung, wann aufgegeben?
Bücher las. er sich meldete. – Ich weiß nicht, ob er gestern
die Anzeige aufgab.
* * *
– Wie viel Geld hat er in der – Ist er niedergeschlagen – Hat er eine Konditorei
Bank gehabt? gewesen? eröffnet?
– Ich habe keine Ahnung, wie – Ich weiß nicht, ob er – Niemand weiß, ob er eine
viel Geld er in der Bank hatte. niedergeschlagen war. Konditorei eröffnete.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 1. lecke 8

39. oldal
8.
(1) Er/sie sprach. (5) Er half mir. (9) Er las schnell.
Er/sie spricht. Er hilft mir. Er liest schnell.

(2) Ihr helft. (6) Er empfängt sie. (10) Gefällt das dir?
Ihr halft. Er empfing sie. Gefiel das dir?

(3) Was gibst du ihm/ihr? (7) Er lud mich ein. (11) Isst du?
Was gabst du ihm/ihr? Er lädt mich ein. Aßest du?

(4) Wie lief er? (8) Was empfiehlst du? (12) Was wäscht er?
Wie läuft er? Was empfahls du? Was wusch er?

9.
– Gibt er/sie dir keine – Wäschst du dir die Hände – Isst du (noch) Suppe?
Ratschläge? nicht? – Nein, ich aß schon.
– Doch, er /sie gab mir schon – Doch, ich wusch mir schon
viele Ratschläge. die Hände. *
* *
– Lädt er dich nicht ein? – Nimmst du dir ein Stück – Hilfst du ihm/ihr?
– Doch, er lud mich ein. Torte? – Nein, ich half ihm/ihr schon.
– Nein, ich nahm schon eines.
* * *
– Beginnst du die Hausaufgabe – Liest du dieses Buch? – Lädst du ihn/sie ein?
nicht? – Nein, ich las es schon. – Nein, ich lud ihn/sie schon
– Doch, ich begann schon die ein.
Hausaufgabe.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 1. lecke 9

41. oldal
13. a) denken és danken
Ich dankte ihm dafür. Wir dachten oft an ihn.
Ich habe ihm dafür gedankt. Wir haben oft an ihn gedacht.
* *
Tonio dachte an Anna. Wir dankten ihm dafür.
Tonio hat an Anna gedacht. Wir haben ihm dafür gedankt.
* *
Wofür danktest du ihm? Bill dachte oft an Giza.
Wofür hast du ihm gedankt? Bill hat oft an Giza gedacht.
* *
Woran dachtet ihr? An wen dachtest du jetzt?
Woran habt ihr gedacht? An wen hast du jetzt gedacht?
* *
Wem danktest du dafür? Er dankte ihm dafür.
Wem hast du dafür gedankt? Er hat ihm dafür gedankt.

b,
dachte, dankte, danktest, dachte, dankte, dachte, dachte

14. a) kennen vagy können?


kanntest, konnten, konnte(n), konnte, konnte, kannte, kannten, konnte, konnten, kannte, kannte,
konnten, kannte, konnte

42. oldal
15.
Er gieß weder die Blumen, noch räumt er das Zimmer auf.
Sie liest weder Bücher, noch hört er Radio.
Sie bedient weder mich, noch spricht sie mit mir höflich.
Bill lernt weder in der Schule, noch arbeitet er richtig.
Tina gibt weder die Anzeigen auf, noch sucht sie Arbeit.
Ralf kümmert sich weder um das Kind, noch gibt er ihm Geld.
Mein Chef kündigt weder mir, noch bezahlt er mich.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 1. lecke 10

43. oldal
16.

(1) Der Stuhl stand hier. (5) Die Lampe stand auf dem Regal.
Ich stellte den Stuhl hierher. Wir stellten die Lampe auf das Regal.

(2) Das Bild hing da. (6) Er/sie setzte Burkus auf den Tisch.
Wir hängten das Bild dorthin. Burkus saß auf dem Tisch.

(3) Wohin legtest du das Buch? (7) Die Katze lag im Klavier.
Wo lag das Buch? Er/sie legte die Katze ins Klavier.

(4) Er/sie setzte das Kind auf den Stuhl. (8) Er stellte den Schrank auf seinen Fuß.
Das Kind saß auf dem Stuhl. Der Schrank stand auf meinem Fuß.

17.
(1) Er saß hier. (3) Der Gast setzte sich in den Sessel.
Er setzte seine Katze hierher. Der Gast saß im Sessel.
Er setzte sich hierher. Der Gast setzte das Kind in den Sessel.

(2) Sie lag auf dem Tisch. (4) Sie stellte sich vor die Uhr.
Sie legte sich auf den Tisch. Sie stand vor der Uhr.
Sie legte das Buch auf den Tisch. Sie stellte die Lampe vor die Uhr.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 1. lecke 11

44. oldal
18.
a)
Niemand war zu Hause.
Niemand war zu Hause, als er kam.
Niemand war zu Hause, als er nach Hause kam.
Niemand war zu Hause, als er mit Gizi nach Hause kam.
Niemand war zu Hause, als er mit Gizi von der Discothek nach Hause kam.
Niemand war zu Hause, als er gestern Abend mit Gizi von der Discothek nach Hause kam.

b)
Er half nie.
Er half nie, als er bei uns wohnte.
Er half nie, als er mit Rozi bei uns wohnte.
Er half nie, als er mit Rozi und seinem Hund bei uns wohnte.
Er half nie, als er mit Rozi und seinem Hund bei uns in unserem Keller wohnte.

19.
als, wenn, als, als, als, wenn, als, wenn, als, als, als, als, wenn, wenn, wenn, als

20.
du warst wir waren ihr wart sie waren ich war
du wartetest wir warteten ihr wartetet sie warteten ich wartete
er wartet wir warten ihr wartet sie warten ich warte
sie wartete er war sie wartet sie war er wartete

45. oldal
21.
a)
Ich war glücklich.
Ich war glücklich, bis er eintrat.
Ich war glücklich, bis er ins Zimmer eintrat.
Ich war glücklich, bis er mit seinem Freund ins Zimmer eintrat.
Ich war glücklich, bis er mit seinem Freund und einer Vodkaflasche ins Zimmer eintrat.

b)
Ich schlief.
Ich schlief, während er sprach.
Ich schlief, während der Lehrer sprach.
Ich schlief, während der Lehrer in der Deutschstunde sprach.
Ich schlief, während der Lehrer in der Deutschstunde mit einem Schüler sprach.
Ich schlief, während der Lehrer in der Deutschstunde mit einem Schüler über Big Brother sprach.

22.
solange, bis, solange, bis, solange, bis, solange, bis, bis, solange, bis, bis, bis, solange, solange, bis
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 1. lecke 12

46. oldal
1.
a)
– Hogy tudod ezt megcsinálni? – Milyen messze van innen Győr?
– Egész egyszerűen. – Az utat simán meg tudod tenni 3 óra alatt.
* *
– Be tudod még fejezni a leveleidet? – Ilyen sok szót meg tudsz tanulni egy nap alatt?
– Nem, azt ma már nem tudom megcsinálni. – Nem, nem tudom megcsinálni.

b)
Ich habe mir einen Mercedes für 100 Euro gekauft. – Wie hast du das geschafft? 2) Bis morgen lese
ich den Krieg und Frieden. – Das schaffst du nicht! 3) Anna hat ihren Führerschein bekommen! –
Das glaube ich nicht, wie hat's geschafft? 4) Bis 5 Uhr muss ich einkaufen, den Brief aufgeben und
(das) Geld in der Bank abheben. – Das schaffst du nicht bis 5. 5) Béla lernt innerhalb in einer
Sekunde 200 Tausend Wörter! – Schafft er das wirklich? 6) Jimmy hat gestern seinen Laden
eröffnet! – Wie hat er das geschafft? 7) Können wir die Arbeit heute noch bis 8 beenden? – Nein,
das schaffen wir heute nicht mehr.

47. oldal
2.
A rendőrök rendet teremtettek a kocsmában. Habár a szobámban kevés a hely, mégis csinálok egy
kis helyet az új zongorámnak. A testvéremnek sok hobbija van, mindig valamit bütyköl/alkot a
garázsban. Indinna Johns a dokumentumokat eljuttatta a múzeumba. Tolsztoj naponta 5 órát
alkotott. Hagyj békén, ma még sok dolgom van. Kérlek vidd el ezt a bőröndöt a nagyihoz! Billnek
sajnos nem sikerült az érettségi. Hufnagel kollégám mindig jó atmoszférát teremt a hivatalban a
pálinkájával. Kezdetben teremtette Isten az eget és a földet. Oh, sikerült, végre célban vagyunk.
Mami, már tele vagyok, nem tudom már megenni (ezt) a tányért. Csinálj gyorsan rendet kérlek a
szobádban! A költő viszonylag gyorsan alkotta ezt a költeményt. Teremts rendet kérlek a
gyerekszobában, így nem tudok dolgozni! Úgy állt ott, ahogy Isten megteremtette.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 1. lecke 13

48. oldal
Bitten
a) b)
Er/sie bittet um Geduld. Er/sie bittet dich um Geduld.
Ich bitte um Hilfe. Ich bitte ihn/sie um Hilfe.
Sie bitten um Verzeihung. Sie bitten sie um Verzeihung.
Ich bitte um Wort. Ich bitte Vater um (das) Salz.
Ich bitte ihn/sie darum. Ich bitte ihn/sie um sein/ihr Buch.
Worum bittet er/sie dich? Er bittet mich um Geld.
Er/sie bittet wieder um Geld. Ich bitte dich um Verständnis.

Das Zauberwort "bitte"


Ebenso:
Hilf mir bitte! Ruf ihn/sie bitte an! Gib mir bitte ein Glas Wasser! Sei bitte nicht so dumm! Öffne
bitte das Fenster! Bedienen Sie mich bitte höflich! Geben Sie mir bitte den Vertrag! Zeig(e) mir
bitte die Lösung! Geben Sie mir bitte Ihren Hut! Bitte Ihren Führerschein!

49. oldal
bitten és anbieten
a)
er bat ihr batet ihr botet an ich bat
wir baten ich bot an sie baten wir boten an
sie bot an sie bat er bot an Sie baten
du batest du botest an Sie boten an sie boten an

b)
er hat gebeten ihr habt gebeten ihr habt angeboten ich habe gebeten
wir haben gebeten ich habe angeboten sie haben gebeten wir haben angeboten
sie haben angeboten sie hat gebeten er hat angeboten Sie haben gebeten
du hast gebeten du hast angeboten Sie haben angeboten sie haben angeboten

1.
1) Der Hausherr bot uns Kuchen an.
Der Hausherr hat uns Kuchen angeboten.
2) Der Lehrer bat die Schüler um Geduld.
Der Lehrer hat die Schüler um Geduld gebeten.
3) Die Eltern baten den Lehrer um Verständnis.
Die Eltern haben den Lehrer um Verständnis gebeten.
4) Der Arzt bot dem Kranken Platz an.
Der Arzt hat dem Kranken Platz angeboten.
5) Der Arzt bat mich um Hilfe.
Der Arzt hat mich um Hilfe gebeten.
6) Der Monteur bat mich um die Papiere des Autos.
Der Monteur hat mich um die Papiere des Autos gebeten.
7) Der Verkäufer bot den Kunden Obst an.
Der Verkäufer hat den Kunden Obst angeboten.
8) Der Gastgeber bot uns Bonbons an.
Der Gastgeber hat uns Bonbons angeboten.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 1. lecke 14

50. oldal
täglich – jeden Tag
besitzen – haben
endlich – am Ende
verzehren – essen
passieren – geschehen
eintreten – reingehen
in der Umgebung von +D – in der Nähe von +D
kündigen +D – entlassen +A
niedergeschlagen – verstimmt
begreifen – kapieren
verrichten – erledigen

51. oldal
1.
begeistern +A e Begeisterung eröffnen + A e Eröffnug
lelkesíteni lelkesség megnyitni vmit megnyitó

kündigen + D e Kündigung rufen + A r Ruf


felmondani vkinek felmondás hívni vkit hír(név)

erfahren + A e Erfahrung besitzen + A r Besitz


megtudni vmit tapasztalat birtokolni vmit tulajdon

denken an + A r Gedanke aufgeben + A e Aufgabe


gondolni vmire/kire gondolat feladni vmit feladat

bedienen + A e Bedienung vertreten +A r Vertreter


kiszolgálni vkit kiszolgálás képviselni vmit képviselő

duften nach + D r Duft bitten A, um+A e Bitte


illatozni illat kérni vkit vmire kérés

erzählen D, von+D/über+A e Erzählung unterschreiben +A e Unterschrift


mesélni vkinek vmiről elbeszélés aláírni vmit aláírás

anfangen A/mit+D r Anfang sichA melden an +A e Meldung


elkezdeni vmit kezdet jelentkezni vmire jelentkezés/jelentés

schmecken +D/nach+D r Geschmack sichA kämmen mit+D r Kamm


ízleni vkinek/vmilyen ízű ízlés fésülködni vmivel fésű

lösen + A e Lösung sichA wundern über +A s Wunder


megoldani megoldás csodálkozni vmin csoda

wissen + A s Wissen enttäuschen +A e Enttäuschung


tudni vmit tudás csalódást okoz vkinek csalódás
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 1. lecke 15

52. oldal
1. Addig jár a korsó a kútra, míg el nem törik.
2. Nem szabad a fogunkat addig kimutatni, mielőtt harapni akarunk.
3. Kérd barátod tanácsát – és tedd az ellenkezőjét!
4. Ha a nap egy szemétdombra süt, az bűzzel fog felelni.
5. Ne hibáztasd Istent, mert megteremtette a tigrist. Köszönd meg neki, hogy nem adott neki
szárnyakat!
6. Ha egy göröggel kezet rázol, számold meg utána az ujjaid!
7. Az ember nem tudja megváltoztatni magát anélkül, hogy szenvedne; hisz mindkettő: a
márvány és a szobrász.
8. Művész! Amit nem tudsz megalkotni, azt nem is akarhatod megalkotni.
9. Addig kell békét teremteni, amíg még tudunk harcolni.
10. Amint beköszönt az éj, minden nő szép.
11. A németben akkor hazudunk, ha udvariasak vagyunk.
12. Táplálkozz kenyérrel és vajjal, míg Isten nem ad hozzá sonkát.
13. Lusta emberek mindent egyszerre akarnak megcsinálni.
14. Ne fogd meg a leopárd farkát! De ha egyszer megfogtad, ne engedd el többé!
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 1. lecke 16

54. oldal
1.
– Egy Foxi Maxi nevű úr keres a rendőrségtől! – Az előírások szerint nem kanyarodhatsz ebbe az
– Oké, azonnal jövök a pitt bullommal. utcába.
* – Na, akkor a járdán megyek.
– Hol lakik jelenleg Fred? *
– Hm, valahol Makkoshotyka környékén. – Oh, úgy nézek ki mint Quasimodo!
* – Ugyan menj már! Fel a fejjel!
– Végül Jimmi elvette Gizit?
– Egy fenét! Kiderült, hogy már házas.

2.
– Hast du mit ihm/ihr gesprochen? – Hast du mit ihm/ihr darüber gesprochen?
– Ja, ich habe ihm/ihr meine Meinung klipp und – Ja, wir setzten uns zusammen, wir diskutierten
klar gesagt. und gegen 5 machte er/sie sich auf den Weg.
* *
– Ich glaube, ich bin zu alt dazu. – Werden wir wieder in Januar in der Donau
– Ach geh! Du bist in deinen besten Jahren! baden?
* – Und wie! Wie in den schönen alten Zeiten.
– Kannst du Kuchen backen? *
– Und wie! – Kennst du das Restaurant Killer?
* – Ja, es hat einen guten Ruf.
– Was meinst du, wird ihm/ihr das Restaurant *
Pribék gefallen? – Ein Herr namens Elcsíplek sucht dich von der
– Und wie! Das ist nach seinem/ihrem Polizei.
Geschmack. – Ich bin nicht zu Hause!
* *
– Eines Tages stellte es sich heraus, dass Bill – Deine Milch läuft über, Giza!
nicht rechnen kann. – Sei still! Beim Kuchenbacken kann ich nicht
– Mit der Zeit wird er es lernen. zuhören!

55. oldal
1.
von den, um die, nach, im, auf ein, über ihn, über deinen / von deinem, um deine, nach meinem,
über ihr / von ihrem, um die, über den, im, auf einen, über die / von der, nach

2.
A: Die Firma entlässt mich! A: Sie wollen ihn/sie entlassen. A: Entlässt die Firma deinen
B: Nein, ich kündige der B: Nein, er/sie will ihnen Freund?
Firma! kündigen. B: Nein, mein Freund kündigt
der Firma.
* * *
A: Wir entlassen euch! A: Entlassen sie dich morgen? A: Ich kündige der Firma.
B: Nein, wir kündigen euch! B: Nein, ich kündige ihnen B: Nein, die Firma entlässt dich.
morgen.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 1. lecke 17

56. oldal
1.
A pincérek csak kedvetlenül akarták a hajléktalant kiszolgálni. Kiderült, hogy se írni se olvasni nem
tudott. Nagyon lelkes voltam, amikor aláírta a szerződést. Minden levelemet elvitted a postára? Ezt
egyszerűen nem tudtam megcsinálni. A cég képviselője elnézést kért tőlem. Dúsgazdag volt, ezért
nyitott minden évben egy új cukrászdát. A cégünk megint hét új titkárnőt alkalmazott. Csak lassan
fogtam fel, miért volt olyan lehangolt a partin. Kérte az aláírásomat, de sajnos nem volt töltőtoll
nálam. Amikor megnyitotta az éttermét Veresegyháza környékén, annak a környéknek még rossz
híre volt. Amíg a vendégekkel törődött, a felesége fogadta a cég képviselőjét. Csak most tudtam
meg, hogy tegnap este miért nem akart velünk betérni egy sörre a kocsmába.

2.
1) – Worum hast du ihn/sie gebeten? – Um eine Unterschrift. 2) – Wie viele Firmen meldeten sich?
– Nur fünf. 3) – Konnte er dir helfen? – Nein, er wollte (mir) nicht helfen. 4) – Hast du's
gewusst/Wusstest du's, dass er im Lotto 20 000 Euro gewonnen hat/gewann? – Nein, er erzählte
davon/darüber nicht. 5) Er half weder mir in der Küche, noch arbeitete er im Garten. 6) Bis er
heiratet, wird er so leben. 7) Er dachte daran, dass er mir für die Geschechte nicht dankte. 8) – Ich
konnte ihm/ihr nicht helfen, da/weil ich ihn/sie nicht kannte 9) – Wohin hat sich Malvinka gesetzt /
setzte sich? – Sie saß hier. Ich setzte sie hierher. 10) – Er bat mich um Kuchen, aber ich bot ihm/ihr
Torte an. 11) – Wo wart ihr? – Wir warteten hier auf euch. 12) – Worüber wunderst du dich? – Dass
dieser Kuchen nach Bohnensuppe duftet.

57. oldal
TESTE DICH!

1d
2c
3b
4c
5d
6a
7b
8b
9c
10 b
11 d
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 2. lecke 1

A Lazán németül III. nyelvkönyv 2. leckéjének megoldásai

66. oldal
Erős melléknévragozás
Fordítsd le:

großer Tisch logische frau schnellem Kellner einige schlechte Kleider


kleines Buch kleinen Kindern guten Appetit viele kleine Bücher
gute Nacht gute Reise/Fahrt modische Röcke netten Großeltern
grünen Mantel große Auswahl großen Hut vier saubere Fenster
blaues Regal schlechte Hose gesunder Mensch dicken Hunden
hübsche Frau gelbes Hemd langen Tag höflichen Männern
guten Tag braune Jacke kleiner Flohmarkt gnatzigen Menschen

67. oldal
Gyenge melléknévragozás
Fordítsd le:

das gute Buch den dicken Hund diesen klugen Menschen


der schlechte Tisch die hübsche Frau jenem dummen Polizisten
den kleinen Hund das junge Mädchen solchen roten Rock
dem großen Mann den jungen Männern diesen fleißigen Schülern
jenes grüne Regal der höfliche Kellner den kleinen Menschen
die schnellen Autos die modische Dame dieses teuere Haus
das langsame Auto den faulen Menschen jenem armen Touristen

68. oldal
Vegyes melléknévragozás
Fordítsd le:

ein kleines Mädchen einen harten Kuchen kleine(n) guten Menschen


ein großer Stuhl ein schmutziges Restaurant mein neues Haus
einen guten Tisch meinen neuen Freunden ihr altes Auto
ein helles Zimmer dein kariertes Hemd unseren netten Kindern
eine lange Straße meinen gepunkteten Büstenhalterkeinen modischen Hut
einem guten Polizisten deinem gnatzigen Freund keinen altmodischen Mantel
ein schnelles Auto ein modisches Hemd kein modischer Wagen
einem fleißigen Mädchen meinen karierten Pullover meine nagelneue Jeans
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 2. lecke 2

69. oldal
Starke, schwache, gemischte Adjektivdeklination
3. a)
der kleine Mann billiges Auto die lange Straße
ein kleiner Mann das billige Auto lange Straße
kleiner Mann ein billiges Auto eine lange Straße
b)
großen Mantel eine kleine Hose teu(e)res Radio
einen großen Mantel kleine Hose ein teu(e)res Radio
den großen Mantel die kleine Hose das teu(e)re Radio
c)
der hübschen Frau klugen Männern dem witzigen Mädchen
hübscher Frau den klugen Männern witzigem Mädchen
einer hübschen Frau einem klugen Mann einem witzigen Mädchen

4.
(1) großer Garten (3) den schnellen Jungen (5) den dummen Menschen
der große Garten schnellen Jungen dummen Menschen
ein großer Garten einen schnellen Jungen keinem dummen Menschen

(2) das billige Haus (4) einen guten Polizisten (6) den kleinen Bahnhof
ein billiges Haus dem guten Polizisten einen kleinen Bahnhof
billiges Haus gutem Polizisten kleinen Bahnhof

70. oldal
II. Bevor + KATI
Fordítsd le:

a)
Ich kündige dem Chef, bevor er mir kündigt. Ich schreibe die Hausaufgabe, bevor die Lehrerin
kommt. Ich wasche mir die Zähne, bevor ich mich anziehe. Er hat Bill angerufen, bevor er ihn zum
Abendessen einlud/eingeladen hat.

b)
Bevor ich aufstehe, esse ich immer eine Tafel Schokolade. Bevor du sprichst, denke ein bisschen!
Bevor er in die Schule ging, trank er ein Glas Schnaps. Bevor er seine Kravatte kaufte, suchte er
etwas in meiner Geldbörse.

III. A da

Da die Auswahl groß war, hat sich Józsi viele Kleider gekauft. Da ihm das Kostüm klein war, bat
den Verkäufer um ein anderes. Da er nur geschmacklose und altmodische Kleindungsstücke trug,
molchten / liebten ihn alle in der Discothek.
Da dieser Satz der letzte ist, schlag eine Seite um!
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 2. lecke 3

71. oldal
A. entweder ... oder

Entweder schreibst du deine Hausaufgabe(n), oder du bekommst eine Ohrfeige.


Entweder verdiene ich Geld, oder (ich) arbeite.
Entweder bummelt er auf der Straße, oder er schläft in der Schule.
Entweder kauft er sich Kleidungsstücke, oder er verkauft sie.
Entweder denke ich, oder (ich) lerne.
Entweder machst du in deinem Zimmer Ordnung, oder du gehst unter die Brücke!

B. nicht nur ... sondern auch

Wir gehen nicht nur ins Theater, sondern wir baden auch im Plattensee.
Er / sie lernt nicht nur viel, sondern er / sie treibt auch viel Sport.
Dieser Verkäufer trägt nicht nur Büstenhalter, sondern er benimmt sich auch komisch.
Hier ist nicht nur das Angebot groß, sondern die Verkäufer sind auch nett.
Giza hatte nicht nur gute Logik, sondern sie verstand auch von Männern.
Nicht nur ihre Bluse passte nicht zu ihrem Rock, sondern ihre Schuhe waren auch geschmacklos.

72. oldal
Solcher -e, -es

a) b) c)
solches Bett zu solchem Mann solchen blauen Mantel
solche Kinder in solchem Kleid solchen grünen Rock
solchen Tisch von solchen Eltern solches karierte Hemd
solcher Frau in solchen Schuhen solche gestreifte(n) Hose(n)*
__________
*A Hose-t és Schuhe-t legtöbbször többesszámba teszi, de használja egyes számban is!

Solche mint melléknév

ein solcher Mann zu einer solchen Hose einen solchen grünen Schal
ein solches Mädchen in einer solchen Bluse ein solches grünes Hemd
ein solches Kleid mit einem solchen Auto einer solchen hübschen Frau
einen solchen Händler in einem solchen Mantel einen solchen dicken Mann
ein solches T-Shirt zu einem solchen Herrn eine solche große Auswahl
einen solchen Handschuh von einem solchen Menschen eine solche altmodische Jacke
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 2. lecke 4

82. oldal
1.
-e, -en, -en, -en, -e, -es, -e, -es, -e, -er, -en, -en, -em

2.
Was für Kleider hat sie?Was für Bücher liest Anna?Was für Minerwasser schmeckt dir nicht? Was
für Freunde lud er ein?Was für Musik beruhigt dich? Was für Kleider trägst du nicht? Was für
Kleidung hatte sie an? Was für Bier trank er nie? Was für Bluse trägt jener Transvestit? Was für
Regenschirm kaufst du dir nicht?

3.
-e, -en, -en, -e, -en, -e, -en, -en, -e, -e, -e, -en, -e,

4.
Welche Röcke gefallen dir? Welche Menschen sind primitiv? Welche Bluse schenkst du ihr? Was
für einen Pullover will sie sich kaufen? Welche Hose ist kaputt? Was für ein Mann wartet auf mich?
Welche Menschen sind oft langweilig? Was für einen Herrn möchte deine Cousine heiraten? Welche
Hosen verkaufst du? Welche Jacke passt dir gut? Was für Bier trinkst du nie? Welcher Verkäufer hat
dich völlig missverstanden? Was für Suppe schmeckt dir nicht?

83. oldal
5.
-en, -en, -er, -en, -∅, -es, -∅, -es, -er, -en, -en, -en, -em, -en, -en, -en, -en, -en, -en

6.
– Dieses gelbe gefällt mir.
– Diesen karierten ziehe ich mir an.
– Dieses gestreifte gebe ich ihm.
– Mit diesem kleinen fahre ich.
– In jenem roten las ich das.
– Dieses altmodische schenken wir ihm.
– In jenem hohen übernachten wir.

7.
-en, -en -em, -en
-en -em
-∅, -en -en
* *
-e -e
-∅, -es -∅, -es
-es -es / e (tsz)
* *
-en -en
-e, -en -en, -en
-e -en
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 2. lecke 5

84. oldal
Preis
– für einen Spottpreis kaufen – bagóért megvenni vmit
– um keinen Preis – semmiáron
– um jeden Preis – mindenáron
– erster
zweiter Preis – 1., 2., 3. hely
dritter
– preiswert – jutányos, olcsó, megéri az árát
– preisen – dícsérni, magasztalni vkit
– e Preisermäßigung – árengedmény
– gesalzener Preis – borsos ár
– Preise steigen, sinken – árak nőnek, csökkennek
– Ohne Fleiß kein Preis – aki nem dolgozik, ne is egyék
– feste Preise – fix árak
– Preis auf den Kopf eines Mörders aus / setzen – vérdíjat tűzni ki vki fejére

8.
– gesalzener Preis
– um keinen Preis
– preisen jemanden
– für einen Spottpreis kaufen
– um jeden Preis
– Preisermäßigung geben
– feste Preise
– die Preise steigen

85. oldal
Da
9.
– Mit csinál (az) ott? – Mikor van időd? 5-kor jó lesz?
– Azt hiszem, az autót szereli. – Akkor angolórám van.
* *
– Mivel nem dolgozik, nincs is pénze. – Ott volt az uszodában?
– Hm... Mit lehet itt tenni? – Igen, velem úszott.
* *
– Velem jössz délután? – Azon a napon, amikor a kutyám meghalt, nem akartam
– Akkor sajnos nem tudok, nagyi tovább élni...
meglátogat minket. – Mivel 15 éve együtt éltek, meg tudom érteni.
* *
– Mivel az apja beteg volt, nem jött – Gyere, Joe keres.
velünk (velem) a hegyekbe. – Neki nem vagyok itt!
– Akkor szerencséd volt, hisz egy *
idegőrlő alak. – Mivel mindig csak hazudik, egy szavát se hiszem már.
* – Ebben igazad van.
– Nem találom sehol a kulcsomat. *
– Ott van. – Mit csináltál akkor / aztán?
– Mivel nem volt ott, egyszerűen hazamentem...
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 2. lecke 6

86. oldal
10.
Ich verstehe ihn.
Ich verstehe ihn, da er allein lebt.
Ich verstehe ihn, da er allein mit seinem Hund lebt.
Ich verstehe ihn, da er allein mit seinem Hund im Dachboden lebt.
Ich verstehe ihn, da er seit 25 Jahren allein mit seinem Hund im Dachboden lebt.
*
Ich liebe ihn / sie nicht.
Ich liebe ihn nicht, da er altmodische Kleidungstücke trägt.
Ich liebe ihn nicht, da er altmodische, geschmacklose Kleidungstücke trägt.
Ich liebe ihn nicht, da er altmodische, geschmacklose, schmutzige Kleidungstücke trägt.
Ich liebe ihn nicht, da er altmodische, geschmacklose, schmutzige, stinkende Kleidungstücke trägt.
*
Ich rufe dich an.
Ich rufe dich an, bevor ich den Regenschirm kaufe.
Ich rufe dich an, bevor ich den großen Regenschirm kaufe.
Ich rufe dich an, bevor ich den großen, eleganten Regenschirm kaufe.
Ich rufe dich an, bevor ich den großen, eleganten, blauen Regenschirm kaufe.
Ich rufe dich an, bevor ich den großen, eleganten, blauen, karierten Renegschirm kaufe.
*
11.
– Ich kaufe mir ein solches kariertes Kostüm.
– Solche Kostüme trage ich nicht gern.
*
– Ich kaufe mir eine solche gestreifte Hose.
– Solche Hosen trage ich nicht gern.
*
– Ich kaufe mir solche warme Handschuhe.
– Solche Handschuhe trage ich nicht gern.
*
– Ich kaufe mir einen solchen grünen Mantel aus Leder.
– Solche Mäntel aus Leder trage ich nicht gern.
*
– Ich kaufe mir ein solches gepunktetes Hemd.
– Solche Hemden trage ich nicht gern.
*
– Ich kaufe mir eine solche Jeans.
– Solche Jeans trage ich nicht gern.
*
– Ich kaufe mir ein solches buntes T-Shirt.
– Solche T-Shirts trage ich nicht gern.
*
– Ich kaufe mir einen solchen roten Pullover aus Wolle.
– Solche Pullover aus Wolle trage ich nicht gern.
*
– Ich kaufe mir ein solches schwarzes Hemd.
– Solche Hemden trage ich nicht gern.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 2. lecke 7

87. oldal
Tuch

s Handtuch – törülköző
s Taschentuch – zsebkendő
s Tischtuch – asztalterítő
s Betttuch – lepedő
s Halstuch – sál(kendő)
s Wischtuch – törlőkendő, törlőrongy
s Kopftuch – fejkendő

12.
Halstuch, Taschentuch, Tischtuch, Kopftuch, Handtuch, Wischtuch, Betttuch

88. oldal
Paar oder paar
Paar, paar, paar, paar, paar, paar, paar, Paar

89. oldal
tragen

ein Klavier tragen – zongorát vinni


r Briefträger – postás
r Gepäckträger – hordár
– csomagtartó
r Brillenträger – szemüveges
r Nobelpreisträger – Nobel-díjas (ember)
r Hosenträger – nadrágtartó
ein T-Shirt tragen – pólót viselni

15.
Hosenträger, Brillenträger, Nobelpreisträger, Briefträger, Gepäckträger, trug, tragen
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 2. lecke 8

90. oldal
16.
von ihm, zu meiner karierten, bei euch, bei uns, von, zu meinem, von, von diesem chinesischen

17.
– Wann hast du den Brief erhalten?
– Wozu passt diese Bluse?
– Kommst du bei uns vorbei?
– Was hast du Montag vor?
– Wovon verstehst du?
– Was hast du heute Abend vor?
– Bei wem seid ihr vorbeigekommen?
– Von wem hast du den Brief erhalten?

Achtung, Falle!

Hilf mir bitte bei der Mathe? Wir helfen bei der Wahl.
Helft ihr uns bei der Hausaufgabe? Helft ihr beim Einkaufen?
Hilfst du (mir) beim Backen? Ich helfe dir beim Briefschreiben.
Ich helfe dir bei deiner Arbeit. Hilfst du mir bei der Hausarbeit?

91. oldal
18.
– Entweder trinke ich Bier, oder ich esse Kuchen.
– Ich trinke nicht nur Bier, sondern ich esse auch Kuchen.
*
– Entweder ist der Verkäufer gnatzig oder unhöflich.
– Der Verkäufer ist nicht nur gnatzig, sondern auch unhöflich.
*
– Entweder kaufe ich auf dem Flohmarkt oder im Supermarkt ein.
– Ich kaufe nicht nur auf dem Flohmarkt, sondern auch im Spermarkt ein.
*
– Entweder passt meine Bluse zu meinem Rock oder zu meinen Schuhen.
– Meine Bluse passt nicht nur zu meiner Bluse, sondern auch zu meinen Schuhen.
*
– Entwedr ist Bill ein Transvestit oder ein Schauspieler.
– Bill ist nicht nur ein Transvestit, sondern auch ein Schauspieler.
*
– Entweder verkaufe ich den Laden/das Geschäft oder ich senke die Prise.
– Ich verkaufe nicht nur den Laden, sondern ich senke auch die Preise.
*
– Entweder ist die Auswahl in den Geschäften klein oder die Qualität ist schlecht.
– Nicht nur die Auswahl ist in den Geschäften klein, sondern die Qualität ist auch schlecht.
*
– Entweder kaufe ich hier oder dort ein.
– Ich kaufe nicht nur hier, sondern auch dort ein.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 2. lecke 9

94. oldal
1. a)
um jeden Preis – auf jeden Fall
Schwierigkeiten kriegen – Probleme kriegen
echt – wirklich
außerdem – noch
Bist du bei Verstand? – Spinnst du?
unerwartet – plötzlich
vor kurzem – neulich
e Klamotte – e Kleidung
passen jdem. – stehen jdem.
tragen – anhaben
völlig – ganz
Sogar sehr! – Und wie!
riesengroß – sehr groß
Leute – Menschen

2. Synonyme
a) b)
einige, welche, ein paar sehen, gucken, schauen

95. oldal
1.
an|bieten D, A → s Angebot wählen A → e Wahl
kínálni kínálat választani választás
aus|wählen A → e Auswahl sichA um|kleiden → e Umkleidekabine
kiválasztani választék átöltözni öltözőfülke
missverstehen A → s Missverständnis sichA beeilen → e Eile
félreérteni félreértés sietni sietség
helfen D, bei + D → e Hilfe vor|haben A → s Vorhaben
segíteni segítség tervezni terv
verstehen A → r Verstand sichA beruhigen → e Ruhe
megérteni értelem megnyugodni nyugalom
lügen → e Lüge sichA kleiden → s Kleid
hazudni hazugság öltözködik ruha
schauen A → s Schaufenster ein|laden A → e Einladung
nézni kirakat meghívni vkit meghívás
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 2. lecke 10

96. oldal
1.
– Gyere drágám, mennünk kell! – Tegnap a Volkswagenemmel gondjaim
– Azonnal jövök, még kicsinosítom támadtak.
magam! – Na igen, egy öreg autóval mindig gondok
* vannak.
– Miért hordasz mindig csak használt *
göncöket? – Mit gondolsz drágám, ez a kalap illik a
– Tudod, a divat hidegen hagy. hajam színéhez?
* – De hisz nincs is hajad...
– Ezt a farmert 200 Euróért akarod *
megvenni? Eszednél vagy? – Mikor látogathatlak meg?
– Nagyon is! Hisz ez egy jó minőségű – Ugorj csak be hétfőn, egész nap otthon
nadrág és úgy áll rajtam, mintha rám vagyok.
öntötték volna. *
* – Tervezel valamit holnap estére?
– Nézd csak, mi áll ott a kirakatban! Egy – Semmit.
aranycipő! Ezt minden áron meg
szeretném magamnak venni.
– Akkor sokat kell érte dolgoznod.
– Te egy idegőrlő alak vagy!

2.
– Ich kaufe mir einen schwarzen Anzug. – Geben Sie mir bitte eine Nummer größer.
– Warum eben einen schwarzen? – Wir haben leider nur eine Nummer
– Weil er zur Farbe meines Mercedes kleiner...
passt. *
* – Warum hast du deinen neuen Wagen
– Ich möchte Schuhe aus Leder haben. verkauft? Du hast ihn gestern gekauft.
– In welcher Farbe? Das hat doch keinen Sinn.
– In braun. – Das stimmt (Da hast du Recht), aber ich
– Welche Größe haben Sie? mag Autos kaufen.
– Größe 39. *
– Ich hoffe, dass wir noch (davon) einige – Guck mal, da kommt Gyulus mit seiner
am Lager haben. neuen Freundin. Die Farbe der Haare
* seiner Freundin passt gut zu seinem
– Guten Tag, ich suche eine schwarze karierten Anzug.
gestreifte Hose. – Aber ihre gelbe Bluse passt nicht zum
– Mein lieber Herr, sie ist eben zur Tür roten Rolls Royce von Gyulus.
hinausgegangen.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 2. lecke 11

98. oldal
Komplexe Übersetzung A

1.
Szép jónapot, keresek egy bőrszoknyát és egy gyapjú pulóvert. Mivel a bolhapiacon csak rossz
minőségű ruhát találtam, bementem egy butikba ruhát venni. Mielőtt szakítasz a barátnőddel, hívd
fel és beszéljétek meg mégegyszer ezt a dolgot – szerintem egyszerűen csak félreértetted.
Gondolod, hogy ez csak egy félreértés? A kockás ingem színe nem illik a csíkos szoknyámhoz és a
pöttyös kesztyűmhöz. Ha ruhát akarok venni, vagy kedvem nincs hozzá, vagy pénzem. Nem csak a
barátnőm tűnt el villámgyorsan, amikor egy bőrkabátot akartam venni magamnak, hanem a
pénztárcám is. Én is szeretnék egy olyan gyapjú pólót, mint amilyet a partin viseltél. Milyen
anyagból van ez a ruha(darab): bőrből, gyapjúból, selyemből vagy vászonból? A Nobel-díjas
szemüveges volt, nadrágtartót viselt és a kerékpárja csomagtartóján egy postás ült, aki pólót viselt.

Komplexe Übersetzung B

2.
1) – Welchen Mantel kaufst du dir? Diesen karierten oder jenen gestreiften? – Lieber diese grüne
Jacke. 2) – Was für Kleider trägt deine Freundin? – Nicht nur getragene Klamotten, sondern auch
nagelneue, modische Kleider. 3) – Ich möchte mir diese Hose aus Leder (Lederhose) anziehen. –
Begeben Sie sich bitte in die Umkleidekabine! – Das geht nicht (Das ist unmöglich): drei Leute sind
schon drin. 4) Da es einen Witerschlussverkauf im Laden gab, kaufte ich mir einige
Kleidungsstücke von guter Qualität: diesen schwarzen Anzug, jenes blaue Hemd, einen karierten
Pullover und eine lila Hose. 5) – Bevor er heiratete, trug er nur nagelneue Kleidungsstücke. – Ja, ich
sehe den armen Józsi entweder auf dem Wühltisch kaufen, oder auf dem Flohmarkt feilschen. 6) –
Béla, du bist nicht nur hässlich, sondern du kleidest dich auch geschmacklos. – Giza, du bist nicht
nur ehrlich, sondern auch gnatzig... 7) – Die Budapester Auswahl ist sehr gut von Schuhen, aber die
Preise sind hoch. – Die hohen Preise interessieren mich nicht!

99. oldal
Teste dich!

1. b
2. a
3. d
4. c
5. d
6. c
7. a
8. b
9. a
10. d
11. b
12. d
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 3. lecke 1

A Lazán németül III. nyelvkönyv 3. leckéjének megoldásai

108. oldal
I. Melléknévragozás

• schnell, schneller, schnellste • langsam, langsamer, langsamste • schön, schöner, schönste,


• dick, dicker, dickste • billig, billiger, billigste • geschickt, geschickter, geschickteste,
• teuer, teu(e)rer, teuerste • eng, enger, engste • breit, breiter, breiteste • intelligent, intelligenter,
intelligenteste • leicht, leichter, leichteste • schwer, schwerer, schwerste

Umlautos melléknevek
• jung, jünger, jüngste • stark, stärker, stärkste • lang, länger, längste • warm, wärmer, wärmste,
• kalt, kälter, kälteste • kurz, kürzer, kürzeste • schwach, schwächer, schwächste • dumm, dümmer,
dümmste • klug, klüger, klügste • arm, ärmer, ärmste • scharf, schärfer, schärfste

Mondd mindhárom alakban:

• das neue Auto • die kleine Lampe • der schnelle Mann


das neu(e)re Auto die kleinere Lampe der schnellere Mann
das neu(e)ste Auto die kleineste Lampe der schnellste Mann

• der dicke Vogel • die lange Straße • die nette Frau


der dickere Vogel die längere Straße die nettere Frau
der dickste Vogel die längste Straße die netteste Frau
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 3. lecke 2

109. oldal
Fordítsd le a miniket:

a)
schneller besser höher kälter
langsamer näher stärker schwächer
interessanter mehr intelligenter teu(e)rer
jünger größer billiger höflicher
kleiner lieber netter dicker
älter schöner leichter geschickter

b)
das älteste Auto der ärmste Mensch der kleinste Tisch
das jüngste Mädchen die klügste Frau der kürzeste Weg
die leichteste Aufgabe der dümmste Mann die meisten Menschen
das kälteste Wetter der höflichste Junge die nächste Haltestelle
der bequemste Schuh das meiste Wasser das höchste Haus

Mondd am ... -sten-nel:

(1) – Arnold ist am schnellsten. (4) – Mein Hund ist am langsamsten.


– Arnold läuft am schnellsten. – Mein Hund schwimmt am langsamsten.

(2) – Néro ist am hässlichsten. (5) – Tina ist am schönsten.


– Néro schreibt am hässlichsten. – Tina tanzt am schönsten.

(3) – Ubul ist am geschicktesten. (6) – Bill ist am witzigsten.


– Ubul rechnet am geschicktesten. – Bill hofiert am witzigsten.

110. oldal
II. Hasonlítás
Mondd ugyanígy:
Ich lerne besser als Bill. Ich bin so klug wie Einstein.
Ich esse mehr als mein Bruder. Sie trägt schönere Kleider als ihr Chef.
Er schwimmt schneller als ein Hai(fisch). Ich schreibe so schnell wie du liest.
Er trägt solche Kleidungsstücke wie ich. Er versteht mehr/besser von Wagen als wir.
Ich habe mehr Briefe bekommen als ihr. Er schläft so viel wie ein Bär.
Du kleidest dich so langsam wie Opa. Du lügst so gut wie ein Politiker.

Wie, als + KATI


Mondd ugyanígy:
Ich habe in der Deutschstunde mehr Sachen missverstanden, als ich verstanden habe. Ich esse die
Palatschinken schneller, als Oma sie bäckt. Er/sie hat mehr Waren verkauft, als am Lager war. Ich
kündigte ihm/ihr früher/schneller, als er/sie mich entließ.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 3. lecke 3

111. oldal
III Páros kötőszavak
je ... desto/umso

Je mehr er/sie spricht, desto/umso tiefer schlafe ich.


Je mehr ich lerne, desto dümmer werde ich.
Je billiger das Kleid ist, desto weniger kostet es.
Je mehr Bücher er liest, desto schlechter werden seine Augen.
Je mehr Geld du in deiner (Hosen)tasche hast, desto mehr Freunde wirst du haben.
Je schöneres Kleid du dir anziehst, desto eifersüchtiger werde ich.
Je seltener ich dich sehe, desto schöner ist mein Tag.
Je geschmackloser sich Rafkó kleidet, desto mehr/besser gefällt er den Mädchen.
Je schöner die Sonne scheint, desto weniger Schüler sind in der Schule.

112. oldal
IV. Prepozíciók BIRTOKOS esettel
Mondd ugyanígy:
trotz der Wärme innerhalb der Stadt trotz der Einladung
statt (des) Mittagessens statt (des) Regenschirmes statt (der) Pflanzen
innerhalb einer Stunde trotz des Angebotes außerhalb der Stadt
trotz des Windes innerhalb des Dorfes trotz der Hitze.
während der Deutschstunde* wegen des Windes innerhalb eines Jahres
innerhalb zwei Wochen innerhalb des Hauses wegen des Niederschlages
statt (der) Qualen trotz der Kälte innerhalb eines Monats
während des Regens wegen des Matschwetters außerhalb des Gartens

*A während-et egy cselekmény alatti folyamatosság megjelölésénél használjuk, az innerhalb-ot


pedig inkább konkrét (bezárólagos) időhatárnál (pl. Innerhalb einer Stunde).

V. A bei + D

bei der Deutschstunde beim Wind bei der Kälte


beim Regen** bei (der) Höllenhitze beim Unwetter
beim Urlaub beim Gewitter bei der Wahl
beim Kochen beim Nebel beim Staubsaugen
bei der Arbeit bei (den) Schwierigkeiten beim Matschwetter

**bei + dem = beim


A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 3. lecke 4

113. oldal
VI. Személytelen szerkezet es-szel

(1) – Regnet es? (6) – Ist es dir kalt?


– Nein, es rieselt nur. – Nein, es ist mir warm.

(2) – Schneit es? (7) – Was gibt es Neues?


– Nein, es hagelt. – (Es gibt) nichts Neues.

(3) – Wie viel Grad ist es? (8) – Es blitzt.


– Es ist nur 45 Grad. – Dann kommt meine Schwiegermutter.

(4) – Klingelte es? (9) – Wie geht es deinem Vater?


– Nein, es klopfte. – Danke, es geht ihm gut.

(5) – Kommst du mit (mir)? (10)– Das gibt's nicht!


– Nein, es ist schon spät. – Doch!

114. oldal
VII. Időhatározói mellékmondatok
seitdem + KATI

Seitdem ich dich kenne, hast du kein Wort gelernt.


Seitdem ich ihn/sie kenne, hat er/sie sich die Füße nicht gewaschen.
Seitdem ich Gödény kenne, hat er kein Glas Wasser getrunken.
Seitdem er sich einen Wagen gekauft hat, fährt er damit auch aufs' Klo.
Seitdem es viel regnet, bezahlen wir keine Wassergebühr.
Er hat mich nicht besucht, seitdem das Wasser sein Haus überschwemmt hat.
Er geht nicht auf's Klo, seitdem es im Badezimmer friert.
Er spricht nicht mit mir, seitdem er Millionar wurde/geworden ist.
Er geht nicht in den Garten, seitdem es blitzt.
Ich schalte den Kühlschrank nicht ein, seitdem es in meinem Zimmer friert.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 3. lecke 5

119. oldal
1.
– Es schneit.
– Bei diesem Wetter/Schnee kann ich nicht Fahrrad fahren.

– Es friert.
– Bei dieser Frost kann ich nicht surfen.

– Es gibt (eine) Höllenhitze.


– Bei dieser Hitze/Wärme kann ich nicht Schlittschuh laufen.

– Es gibt Matschwetter.
– Bei diesem Wetter kann ich nicht zelten.

– Es gibt Hundekälte.
– Bei dieser Kälte kann ich nicht Tischtennis spielen.

– Es gießt wie aus Kannen.


– Bei diesem Regen kann ich nicht Fußball spielen.

– Es gibt Glatteis.
– Bei diesem Glatteis kann ich nicht Motorrad fahren.

– Es gibt Höllenhitze.
– Bei dieser Hitze kann ich nicht rodeln.

– Der Wind weht.


– Bei diesem Wind kann ich nicht Korbball spielen.

– Es stürmt.
– Bei diesem Sturm kann ich nicht Boot fahren.

– Es regnet sehr stark.


– Bei diesem Regen kann ich nicht schwimmen.

– Es ist neblich.
– Bei diesem Nebel kann ich nicht in der Sonne liegen.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 3. lecke 6

120. oldal
Synonyme aus der Lektüre

1. a)
reden – sprechen sich überlegen – nachdenken über +A
plaudern – sich unterhalten solange – während
dunstig – schwül Unwetter – Matschwetter
befürchten – Angst haben vor +D heiter – glücklich
schrecklich – furchtbar zugrunde gehen – kaputt gehen

2.
a)
a) froh – glücklich – heiter b) niedergeschlagen – trübselig – traurig

b) immer – ununterbrochen – in einem fort – ständig


A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 3. lecke 7

121. oldal
1.
blättern in +D → s Blatt klagen über +A → e Klage
lapozni lap panaszkodni panasz

es regnet → r Regen reden über +A → e Rede


esik eső beszélni beszéd

es blitzt → r Blitz denken an +A → r Gedanke


villámlik villám gondolni gondolat

es donnert → r Donner herrschen über +D → r Herrscher


mennydörög mennydörgés uralkodni uralkodó

überschwemmen +A → e Überschwemmung befürchten +A → e Furcht


elárasztani áradás félni félelem

plaudern über +A → e Plauderei pflanzen +A → e Pfanze


dumcsizni dumálás elültetni növény

studieren +A → s Studium nieder|schlagen → r Niederschlag


tanulmányozni tanulmány leüt, -ver csapadék

s Wetter vorher sagen → e Wettervorhersage strömen → e Strömung


előre megmondani az időt időjáráselőrejelzés áramlik, zúdul áramlás

trocknen +A → e Trockenheit ab|kühlen → e Kühle


szárítani szárazság lehűteni hideg

sich ändern → e Änderung heizen +A → e Hitze


megváltozni változás fűteni hőség
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 3. lecke 8

122. oldal
1.
POSITIV KOMPARATIV SUPERLATIV
schnell schneller der, die, das schnellste, am schnellsten
langsam langsamer der, die, das langsamste, am langsamsten
gut besser der, die, das beste, am besten
bequem bequemer der, die, das bequemste, am bequemsten
hoch höher der, die, das höchste, am höchsten
klug klüger der, die, das klügste, am klügsten
lang länger der, die, das längste, am längsten
teuer teu(e)rer der, die, das teuerste, am teuersten
jung jünger der, die, das jüngste, am jüngsten
gern lieber der, die, das liebste, am liebsten
viel mehr der, die, das meiste, am meisten
alt älter der, die, das älteste, am ältesten
groß größer der, die, das größte, am größten
billig billiger der, die, das billigste, am billigsten
warm wärmer der, die, das wärmste, am wärmsten
nah näher der, die, das nächste, am nächsten
kurz kürzer der, die, das kürzeste, am kürzesten
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 3. lecke 9

125. oldal
6.
A frizurád úgy néz ki, mint egy korallzátony. Úgy beszélsz, mint egy vízesés. Senki se tudja, hogy
kapott Józsi tegnap a pincében napszúrást. A barátnőm olyan gyorsan úszik, mint egy sellő. A
professzor sokáig gondolkodott, hogy tudja nekünk ezt a problémát elmagyarázni. Le tudod írni
nekem, milyen egy tornádó? A nagyi elmagyarázza az unokájának, hogyan keletkeznek a
szivárványok. Milyen messze van innen a következő állomás?

7.
Jobban élvezem a hideget, mint a meleget. Épp lapozgatott a divatújságban, amikor beléptem. Mit
szeretne utóételnek enni? A dunsztos (párás) levegőt nehezebben viselem el, mint a szárazat. Bill
gyorsabban szörfözik, mint ahogy a szél fúj. Rendőrként nem keres különösebben sok pénzt.
Amikor az árvíz elöntötte New Orleans-t, a legtöbb ember már elmenekült. Amikor tönkrement a
háza, a milliomos egy újat építtetett magának. Milliomosként több dologról mond le Józsi, mint
amikor hajléktalan volt. Amikor a nyári kánikulában drasztikusan felemelkedett a hőmérséklet,
nagyi vidékre utazott. Az ex-férjem mindig brutális dolgokat mondott nekem bókként.

8.
Minél tovább tart ez a (sza...) pocsék idő, annál szomorúbbnak érzem magam.
Minél több növény megy tönkre az árvízben (miatt), annál drágábbak lesznek jövőre a piacon.
Minél dunsztosabb a levegő, annál nehezebben tud lélegezni nagyi.
Minél több bókot mondasz nekem, annál szebbnek érzem magam.
Minél nagyobb a vízesés, annál szebben néz ki.
Minél több oxigén van a levegőben, annál könnyebben lehet lélegezni.
Minél több polgár hagyja el az otthonát, annál kihaltabb lesz a város.
Minél erősebben fúj a szél, annál több ember szörföl a tengeren.
Minél több lehetősége van az embernek az életben, annál szabadabbnak érzi magát.

10.
Je länger ich ihn hörte, desto nervöser wurde ich.
Je länger ich diesen Menschen hörte, desto nervöser wurde ich.
Je länger ich diesen blöden Menschen hörte, desto nervöser wurde ich.
Je länger ich gestern Abend diesen blöden Menschen hörte, desto nervöser wurde ich.
Je länger ich gestern Abend diesen blöden Menschen im Fernsehen hörte, desto nervöser wurde ich.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 3. lecke 10

126. oldal
11.
launisch – szeszélyes
ein launenhafter Mensch – egy szeszélyes ember
Er ist gutgelaunt. - Jókedvű.
Sie ist schleschtgelaunt. - Rosszkedvű.
die Launen des Wetters – az időjárás szeszélyei
die Launen des Glücks – a szerencse forgandósága
jdem. die Laune verderben – elrontani valaki kedvét

12.
Lust, Laune, Laune, Lust, Laune

127. oldal
13.
(an)statt, trotz, wegen, innerhalb, außerhalb, während

14.
1. wegen der
2. trotz des Windes
3. während des Urlaubs
4. innerhalb eines Jahres
5. wegen des Unwetters
6. statt
7. trotz des Hochwassers
8. während des Ausflugs

15.
Wegen des bewölkten Himmels können wir nicht in der Sonne liegen. Wegen des Unwetters ist
mein Nachbar trübselig. Wegen des Regenbogens freut sie sich. Wegen des ununterbrochenen
Regens können wir nicht abreisen. Wegen der kristallklaren Luft geht er in die Berge. Wegen seiner
hohen Wassergebühren klagt er immer.

16.
Obwohl es kalt war, haben wir im Meer gebadet. Obwohl es regnete, surfte man. Obwohl
Matschwetter herrschte, genossen wir die Ferien auf Hawaii. Obwohl der Wind wehte, konnte man
auf dem See rudern. Obwohl die Hitze groß war, bekam niemand Sonnenbrand. Obwohl das Wetter
dunstig war, waren unsere Gäste heiter. Obwohl es viele Niederschläge gab, hatte ich voriges Jahr
hohe Wassergebühren. Obwohl das Wetter wunderschön war, war er trübselig. Obwohl es viele
Niederschläge gab, entstand kein Regenbogen. Obwohl Unwetter herrschte, gingen unsere Pflanzen
zum Glück nicht zugrunde.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 3. lecke 11

128. oldal
Blitz

blitzschnell – villámgyorsan
blitzsauber – kristálytiszta
blitzdum – tökhülye
r Gedankenblitz – ötlet, felvillanó gondolat
r Blitzzug – expresszvonat
e Blitzlampe – vaku
r Blitzkrieg – villámháború
r Blitzschlag – villámcsapás

129. oldal
18.
Beim Regen badet man nicht im Plattensee.
Beim Surfen tanzt man nicht Polka.
Beim Lernen sieht man nicht fern.
Beim Essen plaudert man nicht über die Würmer.
Beim Frost badet man nicht im Plattensee.

19.

– Schneit es noch immer? – Geht es deinem Freund gut? – Geht es um Péter?


– Ich weiß nicht, ob es noch – Ich weiß nicht, ob es meinem – Ich weiß nicht, ob es um Péter
immer schneit. Freund gut geht. geht.
* * *
– Regnet es noch immer? – Klingelte es zweimal? – Ist es noch immer 10 Grad?
– Ich weiß nicht, ob es noch – Ich weiß nicht, ob es zweimal – Ich weiß nicht, ob es noch
immer regnet. klingelte. immer 10 Grad ist.

20.
Ich bin glücklich.
Ich bin glücklich, seitdem es nicht regnet.
Ich bin glücklich, seitdem es nicht so sehr regnet.
Ich bin glücklich, seitdem es nicht so sehr bei uns regnet.
Ich bin glücklich, seitdem es nicht so sehr bei uns in der Wohnung regnet.
*
Seitdem er heiratete, sah ich ihn nicht.
Seitdem er eine Nixe heiratete, sah ich ihn nicht.
Seitdem er auf Hawaii eine Nixe heiratete, sah ich ihn nicht.
Seitdem er auf Hawaii auf einem Korallenriff eine hübsche Nixe heiratete, sah ich ihn nicht.
Seitdem er auf Hawaii auf einem Korallenriff eine hübsche und intelligente Nixe heiratete, sah ich
ihn nicht.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 3. lecke 12

133. oldal
Achtung, Falle!
22.
(1) – unter dem Haus (3) – innerhalb eines Jahres
– während dem Regen / des Regens – unter dem Regenbogen
– innerhalb einer Woche – während der Reise

(2) – während des Ausflugs (4) – unter der Eisbahn


– innerhalb einer Minute – während dem Film
– unter dem Boot – innerhalb 10 Jahre

136. oldal
1.
vor dem, über das, auf die, zu diesem, über die, über die, zu jenen

2.
– Ich gebe dir meinen Rolls Royce. – Ich backe dir Kuchen.
– Ich verzichte auf deinen Rolls Royce. – Ich verzichte auf deinen/den Kuchen.
* *
– Ich verschenke dir meinen Garten. – Er/sie will mich zu einem Bier einladen.
– Ich verzichte auf deinen Garten. – Ich verzichte auf sein/ihr Bier.
* *
– Ich lade dich ins Theater auf ein – Wir verkaufen euch unser Haus.
Theaterstück ein. – Ich verzichte auf euer Haus.
– Ich verzichte auf das Theaterstück. *
* – Ich borge dir mein Boot.
– Ich gebe dir meine Pflanzen. – Ich verzichte auf dein Boot.
– Ich verzichte auf deine Pflanzen. *
* – Ich borge euch meinen Hund.
– Ich koche dir Gulaschsuppe. – Wir verzichten auf deinen Hund.
– Ich verzichte auf deine/die Gulaschsuppe.
3.
– Fährst du bei diesem Wetter – Läufst du in diesem Frühling – Verlässt du diese Stadt?
(Fahr)rad? Schlittschuh? – Ich überlege mir noch, ob ich
– Ich überlege mir noch, ob ich – Ich überlege mir noch, ob ich diese Stadt verlasse.
bei diesem Wetter (Fahr)rad in diesem Frühling *
fahre. Schlittschuh fahre. – Schwimmst du bei dieser
* * Kälte?
– Verzichtest du auf die – Hörst du dir die – Ich überlege mir noch, ob ich
Geschenke? Wettervorhersage an? bei dieser Kälte schwimme.
– Ich überlege mir noch, ob ich – Ich überlege mir noch, ob ich *
auf die Geschenke verzichte. mir die Wettervorhersage – Borgst du mir dein
* anhöre. Papiertaschentuch?
– Borgst du ihm/ihr das Auto? * – Ich überlege mir noch, ob ich
– Ich überlege mir noch, ob ich – Borgst du Béla die Nixe? dir mein Papiertaschentuch
ihm/ihr das Auto borge. – Ich überlege mir noch, ob ich borge.
sie ihm borge.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 3. lecke 13

137. oldal
Achtung, Falle!

A)
Wir gehören nicht zu ihnen. Er/sie gehört zu den Vertretern der Firma.
Rotschild gehört zu den Millionären. Zu dem Vertrag gehören 3 Fotos.
Bill gehört zu den Obdachlosen. Ich gehöre nicht mehr zu der Firma.
Diese Schürze gehört nicht zu ihren Kleidern. Er/sie gehört nicht zu der Gemeinde.
Ich gehöre nicht zu den Arbeitslosen. Gagyó gehört zu den Polizisten.
Das gehört nicht zu den Vorschriften.

B)
a) Péter gehört zu ihnen. d, Die rote gehört zu meinen Lieblings-
Dieser Mantel gehört Péter. farben.
Der rote Pullover gehört mir.
b) Das gehört nicht zum Angebot.
Das gehört meinem Freund. e, Dieses Kleid gehört nicht zu den Waren
dieser Firma.
c) Der Verkäufer gehört zu den Dieses Kleid gehört mir.
Transvestiten.
Dieser Rock gehört dem Verkäufer / f, Jener Kellner gehört nicht zu den
der Verkäuferin. nettesten Menschen.
Gehört dem Kellner diese Geldbörse?
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 3. lecke 14

138. oldal
1.
– Hetek óta esik, ebben a pocsék időben – Segítesz nekem egy kicsit a kertben?
minden növényem tönkremegy. – Ma sajnos nem megy, egy csomó
– Fel a fejjel! Szép idő van kilátásban. elfoglaltságom van.
* *
– Maradsz még egy kicsit? – Szia Karl, mi van a
– Nem, mennem kell. szakácsművészeteddel?
* – Oh, megint főztem valami finomat.
– Veled ellentétben (én) nem hazudok. Átjössz?
– Én viszont veled ellentétben erős, *
intelligens és szerény vagyok! – Fázom, kérlek csukd be az ablakot.
* – De hisz már csukva van. Legjobb, ha
– Gondold csak meg! Ha eladod a házad, melegebben öltözködsz.
meg tudod venni a Mercimet. *
– Te aztán jó fej vagy! És akkor hol aludjak? – Ramatyul nézel ki / Úgy festesz, mint a
– A Merciben, természetesen. mosott szar.
– Na, akkor lemondok a javadra a – Hát ez nem is csoda, két napja nem
Mercimről ... aludtam, a szomszédom zongorázik ...

2.
– Wie ist das Wetter bei euch, Mancika? – Du siehst aus wie drei Tage Regenwetter.
– Es ist 5 Grad. – Ich befürchte, dass mir jemand meine
– Im Kühlschrank? Geldbörse gestohlen hat.
– Nein, im Schlafzimmer. – Aber das Geld davon ließ er hier auf dem
* Tisch.
– Es ist mir warm. *
– Dann zieh dir den Mantel aus. – Ich habe 20 000 Euro gewonnen.
– Dann ist es mir kalt. – Und was machst du mit dem Geld?
* – Ich verzichte darauf zu Gunsten meiner
– Am besten verkaufst du mir deinen Geschwister.
Wagen. Überlege es dir doch, wir geben *
fürs Auto viel Geld aus. – Gyulus, es herrscht Unwetter auf Hawaii,
– Du bist gut! Und womit werde ich dann in Florida und in Kalifornien.
fahren? – Zum Glück wohne ich in Makkoshotyka,
* dort scheint die Sonne und die Kneipe ist
– Was macht dein Hobby, Bill? geöffnet.
– Ich habe alle Hände voll zu tun, ich habe
keine Zeit dafür.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 3. lecke 15

139. oldal
am besten
3.
– Was soll ich jetzt tun?
– Am besten verkaufst du dein Haus.
*
– Wie soll ich diese Situation lösen?
– Am besten fliehst du vor deiner Schwiegermutter.
*
– Was soll ich mit dem Geld machen?
– Am besten verzichtest du auf das Geld.
*
– Wie soll ich mich auf den Ausflug vorbereiten?
– Am besten studierst du (vorher) die Wettervorhersage.
*
– Wie kann ich meinen Führerschein zurückhaben?
– Am besten trinkst du keinen Alkohol mehr.
*
– Wie kann ich wieder gesund werden?
– Am besten surfst du auf dem Plattensee.
*
– Wie kann ich lange leben?
– Am besten genießt du das Leben.
*
– Ich kann in dieser Stadt keine bessere Stelle finden.
– Am besten verlässt du die Stadt.

Achtung, Falle!

(1) Er/sie hat mehr Häuser als Zähne. (5) Er hatte mehrere Ideen.
Er/sie hat mehrere Häuser auf dem Lande. Ich habe keine Idee mehr.

(2) Er hat mehrere Kinder. (6) Das kannst du für mehr Geld kaufen.
Er hat mehr Kinder als ich. Er borgte von mehreren Menschen Geld.

(3) Ich esse nicht(s) mehr. (7) Ich habe ihn/sie seit mehr als 20 Jahren nicht
Abul hat mehrere Frauen. gesehen.
Er/sie verbrachte mehrere Jahre bei uns.
(4) Er kommt nicht mehr zu uns.
Er kam mehrere Male (mehrmals) zu uns. (8) Er kennt mehrere Menschen in der Stadt.
Er kennt mehr Menschen in der Stadt als du.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 3. lecke 16

142. oldal
Komplexe Übersetzung A
1.
Habár a városkánkban hetek óta szakadatlanul esik, villámlik és mennydörög, a borús
szomszédommal ellentétben élvezem az életet. Hello Jörg, mi újság van, mi van a német
tanulmányoddal? Amikor a nagynéném egy éve meghalt, lemondtam a pénzről és a házról a szüleim
javára. A legtöbb ember azt hiszi, hogy a legmagasabb ház a faluban a következő megállónál van.
Legjobb, ha itt egyenesen végigmegy a folyó mentén és a következő kereszteződésnél jobbra
fordul! Amikor az árvíz elárasztotta a házamat, tovább volt víz alatt,mint ahogy korábban
gondoltam. Minél tovább nézte (tanulmányozta) a jövő heti időjáráselőrejelzéseket, annál
búskomorabbá vált, mivel a pocsék idő nem akart javulni. A szél és az eső ellenére csatangoltunk a
városban és néztük a kirakatokat. A barátom elhagyta az otthonát és elmenekült az árvíz és az
anyósa elől. Mióta nem esik, a szomszédasszonyom a szivárvány alatt panaszkodik a magas
vízdíjakról.

Komplexe Übersetzung B
2.
1) – Wohin fahren/reisen die meisten Menschen im Hochsommer / in der Höllenhitze auf Urlaub? –
Wenn man genug Geld hat, zum Meer oder zum Plattensee, wenn nicht, dann auf den Balkon. 2) –
Bei der Kälte bleibe ich lieber zu Hause. – Ich gehe auf die Eisbahn Schlittschuh laufen. 3) – Corelli
singt schön, aber Pavarotti singt am schönsten. – Und ich in der Badewanne? – Hm, du bist mein
bester Freund ... 4) – Je schwieriger mein Hund atmet, desto dunstiger/schwüler ist die Luft. –
Meine Freundin ist eine Nixe, und je weniger Wasser in der Badewanne ist, desto langsamer spricht
sie ... 5) – Ich habe mich in Piripócs viel besser gefühlt als in Athen. – Dann warum bist du nach
Athen gefahren? 6) – Warum bist du niedergeschlagen? – Wegen des Wetters. – Innerhalb einer
Woche ändert sich sicher(lich) das Wetter. 7) Schneit es? – Nein, die Sonne scheint. 8) – Ich glaube
nicht den Wettervorhersagen. – Warum? – Gestern statt Unwetter hat die Sonne geschienen.

143. oldal
Teste dich!

1. d
2. c
3. d
4. a
5. c
6. d
7. b
8. d
9. c
10. a
11. c
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 4. lecke 1

A Lazán németül III. nyelvkönyv 4. leckéjének megoldásai

152. oldal
A vonatkozó névmás

a)
– Dativ többesszámban
– Genitiv hím, -nő, -semleges nemben és többesszámban

b)
das den
dem dessen
deren der
die der
denen deren
den die
das das

153. oldal
1.
Ich habe einen Rock, der mir zu groß ist.
Ich kenne eine Frau, der ich mein Fahrrad verkaufe.
Wo ist der Fernseher, den dein Freund repariert hat?
Wo sind die Gäste, denen wir die Blumen geben?
Ich habe eine Jeans, die ich verkaufen will.
Hier ist der Regenschirm, den ich nie benutze.
Ich habe einen Pullover, der nur 2 Euro kostet.
Ich habe einige Bücher, die ich nie lese.
Es gibt viele Obdachlosen, denen niemand hilft.

2.
Azt a fiút szeretném megismerni, akit még nem mutattál be nekem. Ismered azt a fiút, akinek ez az
autó tetszik? Hol van az a vendég, akinek gratulálni akartam? Van egy öreg Volkswagenje, amit el
akar adni nekem. Hol vannak a turisták, akiknek meg kell mutatnunk a hotelszobát? Teljesen
elfelejtettem annak a lánynak a nevét, akit tegnap bemutattál nekem. Nem voltam elégedett azzal a
pincérnővel, aki kiszolgált minket. Elégedett vagy azzal az anyaggal, amit választottam neked?

A. A vonatkozó névmás birtokos esete

Ich besuche meine Freundin, deren Pflanzen so schön sind.


Ich kenne ein Mädchen, dessen Schuhe aus Gold sind.
Siehst du den Jungen, dessen Hose so geschmacklos ist?
Kennst du die Bürger, deren Häuser das Hochwasser überschwemmte?
Ich verzichte auf das Haus, dessen Wände kaputt gegangen sind.
Kennst du den Mann, dessen Hand jetzt etwas in meiner Hosentasche sucht?
Ich kenne eine alte Frau/Olle, deren Prothese sprechen kann.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 4. lecke 2

154. oldal
B. Közbeékelt mellékmondatok
Der Hund, den du suchst, liegt hier unter meinem Fahrrad.
Der Schuh, den du im Garten gefunden hast, gehört einem Obdachlosen.
Der Millionär, der in der Nachbarrschaft wohnt, borgt ihm/ihr immer Geld.
Die Kleider, die altmodisch sind, verkaufen wir morgen auf dem Markt.
Die Torte, die du jetzt gegessen hast/aßest, war aus Granit.
Meine Freundin, deren Zähne dir so sehr gefallen haben, ist leider Analphabet.
Der Schuh, dessen Größe dir zu klein ist, gehört Aschenputtel.
Der Junge, dem ich vor kurzem/kürzlich Geld geborgt habe, ist verschwunden.
Der Floh, der jetzt auf der Nase meines Hundes schläft, liebt/mag sehr die Tiere.

C. Vonatkozó névmás prepozícióval fűszerezve


Dort kommt das Mädchen, an das er so viel/oft denkt. Dort kommen die Polizisten, vor denen du
fliehst. Hier wohnt der Junge, über den du immer sprichst. Die Sachen, von denen ich nicht
verstehe, interessieren mich nicht. Das Hemd, zu dem diese Krawatte passt, hängt in dem Schrank.
Die Kinder, um die sich er/sie kümmert, sind nicht seine/ihre Kinder.

155. oldal
D. Wer és was
Aki kutyákkal megy ágyba, bolhákkal ébred (fel).
Aki halat akar fogni, hamarosan hálóba botlik.
Amit a nyelv beszél, a hátnak kell megfizetnie.
Duplán ad, aki gyorsan ad.
Akié a tehén, azé a tej is.
Akit szeret a pincér, az gyakran iszik.
Ahogy te nekem, úgy én neked.
Aki a flaskát tartja, sohase szomjazik meg.
Ahol kutyák vannak, ott kutyaszar is van.
Aki csak nézi, annak semmilyen munka nem nehéz.
Ami megtörtént, megtörtént.
Ahol az egyik bölcs, ott ketten boldogok.
Aki nem éhezik, az jól tud a böjtről prédikálni.
Ahol békák vannak, ott víz is van.
Nem minden vaj, ami a tehénből jön.

156. oldal
A Plusquamperfeht

Ich war gekommen. Sie hatten gebeten. Ihr wart aufgestanden.


Ich hatte gesehen. Er/sie war gekommen. Er/sie war geflogen.
Sie hatten gesessen. Er/sie war gegangen. Wir waren geschwommen.
Wir hatten getrunken. Ich war geschwommen. Ich hatte gelesen.
Sie hatten geschrieben. Wir hatten Fußball gespielt. Er/sie hatte gegessen.
Wir hatten gegessen. Ihr hattet gelesen. Ihr hattet gelegen.
Sie hatten geschlafen. Ich war eingeschlafen. Wir hatten geschrieben.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 4. lecke 3

157. oldal
Nachdem + KATI

Nachdem er/sie mich angerufen hatte, fühlte ich mich besser. Nachdem er mein Fahrrad repariert
hatte, fuhren wir (Fahr)rad. Nachdem ich die deutsche Hausaufgabe geschrieben hatte, rief ich
meine Freundin an. Nachdem ich eine Ohrfeige bekommen hatte, sah ich die Welt anders. Nachdem
ich im Plattensee gebadet war, trank ich eine Cola. Nachdem er/sie das Haus verlassen hatte, stieg
er/sie in seinen/ihren Wagen. Nachdem er/sie mit dem Nachbarn geplaudert/diskutiert hatte, ging
er/sie auf's Klo. Nachdem er/sie Schlittschuh gelaufen war, fuhr er/sie Boot auf dem Plattensee.

158. oldal
man

Die große Auswahl gefällt einem. Davon kann man nichts verstehen.
Er/sie bedient einen nicht gern (ungern.) Das ärgert/nervt einen.
Das Wetter ändert einen. Das erzählt er/sie noch einem.
Er/sie klagt oft einem darüber. Darüber klagt man nicht.
Das geschieht einem oft. Das Kompliment macht einen glücklich.

Tagadó alakok

Keiner ist vollkommen. Keinem gefällt dieser Ort. Das verrate ich keinem. Er/sie begrüßt keinen.
Er/sie will es keinem danken. Hört keiner, was ich sage? Keiner ist vollkommen, nur ich. Keiner
war da, nur Rozi.

159. oldal
V. Páros kötőszavak
sowohl ... als auch
Er/sie verzichtet sowohl auf sein/ihr Haus, als auch verkauft er seinen Wagen.
In dieser Konditorei ist sowohl die Bedienung gut, als auch sind die Preise niedrig.
Heute will ich sowohl Boot fahren, als auch surfen.
Sowohl die Temperatur sinkt, als auch weht der Wind.
Gestern bekam ich sowohl Sonnenbrand in der Sonne, als auch habe ich mich erkältet.
Mein Hund erträgt sowohl die Hitze, als auch genießt er den Wind.
Er borgte mir sowohl seinen Wagen, als auch verzichtete er zu meinem Gunsten auf das Boot.
Sowohl seine Früchte verfaulten, als auch ging sein Haus zugrunde.

Mondatrészek összekötése

Mein Hund erträgt sowohl die Hitze als auch mich. Er/sie klagt sowohl über das Wetter als auch
über die Menschen. Er genießt sowohl die Kälte als auch die Wärme. Er kauft sowohl auf dem
Flohmarkt als auch auf dem Wühltisch. Er flieht sowohl vor dem Hochwasser als auch vor seiner
Schwiegermutter. Er studiert sowohl die Speisekarte als auch die deutsche Sprache. Dem Hund
schmeckte sowohl die Schokolade als auch mein Finger. Meine Schwiegermutter hat sowohl Lunge
als auch Kiemen.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 4. lecke 4

165. oldal
Sinn

Ennek nincs értelme!


De hisz ez hülyeség!
Billnek van humorérzéke.
Az öt érzékszerv.
Érzéke van a virágokhoz
a művészethez
a zenéhez
értelmes
Keresem az élet értelmét!
Őrület!
szimbólum/jelkép
Értelmetlenség!
Milyen értelemben?
ebben az értelemben

3.
Boldogtalannak érzi magát, nem tud értelmet adni az életének. Volt zenei érzéke, ezért lett
muzsikus. Gázsi zenész a szó legjobb értelmében. A barátod megint hülyeséget beszél, mint mindig.
Szépen berendezted a szobádat, van érzéked a széphez / szépérzéked. Ehhez nincs érzékem!
Józsinak mindig jó és értelmes ötletei vannak. Mi ennek a történetnek az értelme? Nem ebben az
értelemben gondoltam ezt/azt! De hisz ez őrület, ezt nem tudom elhinni! A kereszt a kereszténység
jelképe, a horogkereszt pedig a nácizmusé. A matektanáromnak nincs humorérzéke.Milyen
értelemben gondolod ezt? Nincs érzékem az autókhoz / nem értek az autókhoz. Buffalo Billnek
hatodik érzéke van a nőkhöz.

169. oldal
1.
der, das, die, der, dessen, der, denen, denen, dessen, den, deren

2.
an den, von der, mit dem, um die, zu der, von dem, auf den, in der, dem, über die / von denen
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 4. lecke 5

170. oldal
3.
(1) a) der (3) a) denen
b) den b) die
c) den c) denen

(2) a) die (4) a) dessen


b) der b) dem
c) der c) dessen

4.
(1) a) an das (3) a) um die
b) auf das b) mit denen
c) zu dem c) auf die

(2) a) auf das (4) a) in dem


b) in dem b) zu dem
c) vor das c) mit dem

5.
Das Mädchen da ist meine Freundin.
Das Mädchen, das du dort siehst, ist meine Freundin.
Das Mädchen, das du dort an der Ecke siehst, ist meine Freundin.
Das Mädchen, das du dort an der Ecke in einem Benz siehst, ist meine Freundin.
Das Mädchen, das du dort an der Ecke in einem roten Benz siehst, ist meine Freundin.
Das Mädchen, das du sich dort an der Ecke in einem roten Benz küssen* siehst, ist meine Freundin.

*küssen + A – (meg)csókolni; sich küssen mit + D = csókolózni

6.
Az autót, amit jelenleg használok, jövőre eladom. A titok, amit tegnap elárult nekem, érdekes volt!
Nem tudom, kire gondolsz. Aki most nem segít nekem a házimban, holnap fog tőlem kapni egy
pofont. A buszokat, melyeknek a motorja túl öreg, hamarosan el kell adni. A herceg, akire olyan
gyakran gondolt, már évek óta házas. Senkit se ismerek, aki olyan jól tud szövegeket rövidíteni,
mint te. Száz százalékig biztos vagyok abban, amit mondtam neked. Amit nem tudok, az az, miért
akar annak a cégnek felmondani, ahol olyan jól érzi magát és jól keres. Ismerek egy ürgét, akinek
kisebbrendűségi komplexusa van, habár 3 cége és egy úszómedencés kastélya van. Nem akarta
elárulni nekem annak az embernek a nevét, akinél jelenleg lakik. Aki mer, az nyer. Akinek ez a
hétvégi ház nem tetszik, ne is vegye meg. Arra gondolsz, aki mellettünk lakik?
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 4. lecke 6

171. oldal
7.
man = az ember keiner = senki
einen = az embert keinen = senkit
einem = az embernek keinem = senkinek

a)
einen, einem, einer, einen, einem, einem, einer

b)
keinen, keinem, keiner, keinem, keinen, keinem, keinen

8.
Még senkivel sem találkoztam, aki olyan gyorsan tudott beszélni, mint te. Még senkiről se
hallottam, aki segítség nélkül tökéletesen megtanult egy idegen nyelvet. A híradó nem ad elég
információt (az embernek) a harmadik világról. A kiszállásnál valaki segítségét kértem. Mindent
egyedül kellett csinálnom, senki se akart nekem segíteni. Az öreg emberek gyakran egyedülállók és
nincs senkijük, aki gondoskodik róluk. Mira szörnyen unatkozott a partin, mivel senkit se ismert
(onnan).
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 4. lecke 7

173. oldal
Bildet eine Satzkette!

9.
Nachdem Bill geschlafen hatte, stand er auf.
Nachdem er aufgestanden war, ging er ins Badezimmer.
Nachdem er ins Badezimmer gegangen war, putzte er sich die Zähne.
Nachdem er sich die Zähne geputzt hatte, kämmte er sich die Haare.
Nachdem er sich die Haare gekämmt hatte, nahm er Abschied.
Nachdem er Abschied gekommen hatte, stieg er in den Wagen.
Nachdem er in den Wagen eingestiegen war, fuhr er fort.
Nachdem er losgefahren war, bremste er.
Nachdem er gebremst hatte, stieg er aus.
Nachdem er ausgestiegen war, trat er ins Büro ein.
Nachdem er ins Büro eingetreten war, schlief er ein.

10.
Ich ging nach Hause.
Nachdem ich die Anzeige aufgegeben hatte, ging ich nach Hause.
Nachdem ich die Anzeige zum huntersten Mal aufgegeben hatte, ging ich nach Hause.
Nachdem ich die Anzeige zum hundertsten Mal in der Inseratenabteilung aufgegeben hatte, ging ich
nach Hause.
Nachdem ich die Anzeige zum hundertsten Mal mit Józsi in der Inseratenabteilung aufgegeben
hatte, ging ich nach Hause.
Nachdem ich gestern die Anzeige zum hundertsten Mal mit Józsi in der Inseratenabteilung
aufgegeben hatte, ging ich nach Hause.
Nachdem ich gestern Abend die Anzeige zum hundertsten Mal mit Józsi in der Inseratenabteilung
aufgegeben hatte, ging ich nach Hause.

11.
Kati ist sowohl tolerant als auch geduldig.
Ich habe sowohl Flöhe, als auch habe ich eine Yacht am Mittelmeer.
Bill besitzt sowohl 2 Firmen, als auch macht er große Reisen in der Welt.
Ida ist sowohl ehrlich als auch umwerfend charmant.
Mein Freund ist sowohl kinderlieb als auch selbstlos.
Fred kann sowohl Yacht als auch Roller fahren.
Blödi ist sowohl selbstlos, als auch verfügt er über ein Schwimmbecken.
Er will sowohl eine Yacht als auch eine führende Position haben.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 4. lecke 8

174. oldal
Eigenschaften

geduldig → e Geduld ehrlich → e Ehrlichkeit


türelmes türelem őszinte őszinteség
attraktiv → e Attraktivität unverschämt → e Unverschämtheit
vonzó vonzerő szemtelen szemtelenség
konsequent → e Konsequenz gebildet → e Bildung
következetes következetesség művelt műveltség
sensibel → e Sensibilität klug → e Klugkeit
érzékeny érzékenység okos okosság
tolerant → e Toleranz gehorsam → e Gehorsamkeit
toleráns tolerancia engedelmes engedelmesség
charmant → r Charme gut → e Güte
bájos báj jó jóság
selbstlos → e Selbstlosigkeit ernst → r Ernst
önzetlen önzetlenség komoly komolyság

176. oldal
Zusammenfassung
als = amikor
wenn = ha, amikor
solange = míg, mialatt
während = míg, mialatt
bis = amíg
bevor = mielőtt
seitdem = mióta
nachdem = miután

1.
1. seitdem 6. nachdem
2. während/solange 7. wenn
3. als 8. bevor
4. als 9. bis
5. wenn

2.
1) Lass mich in Ruhe! Bis du die Anzeige aufgibst, lasse ich dich nicht in Ruhe. 2) Ich habe weder
Yacht noch Schwimmbecken! Solange dein Mann führende Position bei einer Firma besetzt, wirst
du gut leben. 3) – Seit wann schläfst du nicht mit ihm im Schlafzimmer? – Seitdem ich meinen
Mann besser kennen gelernt habe, schlafe ich lieber im Vorzimmer. 4) Wann hast du ihn/sie
verlassen? – Nachdem ich erfahren habe*, dass er/sie nicht mich am besten/meisten bewundert. 5) –
Was machst du, während/solange er spricht? – Ich schlafe. 6) – Bevor du den Text verkürzt, zähle
(vorher) die Buchstaben! – Bevor ich die Buchstaben zähle, zähle ich mein Geld.
_____________
* Ld. a 157. oldal lábjegyzetét!
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 4. lecke 9

177. oldal
Zusammenfassung
1. weder ... noch = sem ... sem
2. entweder ... oder = vagy ... vagy
3. nicht nur ... sondern auch = nem csak ... hanem is
4. je ... desto = minél ... annál
5. sowohl ... als auch = is ... is

1.
Ich bin sowohl schön als auch Er/sie ist sowohl gut situiert Er/sie verfügt sowohl über
bescheiden. als auch gebildet. Geld als auch Zeit.
Ich bin weder schön noch Er/sie ist weder gut situiert Er/sie verfügt weder über
bescheiden. noch gebildet. Geld noch Zeit.
* * *
Bill ist sowohl ernst als auch Er/sie hat sowohl eine Firma Jack ist sowohl geduldig als
forgerichtig/konsequent. als auch einen Trabi. auch tolerant.
Bill is weder ernst noch Er/sie hat weder eine Firma Jack ist weder geduldig noch
konsequent. noch einen Trabi. tolerant.
* * *
Das kann man sowohl Ich kann sowohl schreiben Er/sie tröstet mich sowohl, als
verderben, als auch wieder als auch lesen. auch träumt von mir.
gutmachen. Ich kann weder schreiben Weder tröstet er/sie mich,
Das kann man weder verderben noch lesen. noch träumt er/sie von mir.
noch wieder gutmachen.

2.
1) Ich habe weder Frau noch Schwiegermutter. – Ich habe sowohl Frau als auch Schwiegermutter.
2) – Ich weiß weder das Kennwort noch seinen/ihren Namen. – Dann gehen Sie jetzt entweder nach
Hause, oder ich rufe die Polizei an. 3) Gyulus will weder arbeiten noch heiraten. – Je älter er
heiratet, desto glücklicher macht er seine Frau. 4) – Entweder verkürzen Sie den Text, oder Sie
bezahlen einen Haufen / eine Menge Geld. – Je weiter ich leider den Text verkürze, desto länger
wird er. 5) – Bill träumt nicht nur von mir, sondern er verrät mir auch seine Geheimnisse. – Dann
hat er weder Augen noch Verstand.

3.
– Entweder fahre ich nach – Entweder reibt sie ihre – Entweder verfüge ich über
Berlin, oder ich gebe eine Haut ein, oder sie verkürzt einen Führerschein, oder ich
Anzeige auf. den Text. habe eine Limousine.
– Ich fahre nicht nur nach – Sie reibt nicht nur ihre – Ich verfüge nicht nur über
Berlin, sondern ich gebe Haut ein, sondern sie einen Führerschein, sondern
auch eine Anzeige auf. verkürzt auch den Text. ich habe auch eine
* * Limousine.
– Die Anzeige erscheint – Entweder bewundert man *
entweder am Montag oder mich, oder man kennt – Entweder kaufe ich Rozi
am Freitag. mich. einen Topf oder einen Deckel.
– Die Anzeige erscheint – Nicht nur bewundert man – Ich kaufe Rozi nicht nur
nicht nur am Montag mich, sondern man kennt einen Topf sondern auch
sondern auch am Freitag. mich auch. einen Deckel.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 4. lecke 10

178. oldal
Synonyme aus der Lektüre

1.
Fall mir nicht ins Wort! – Lass mich ausreden! es kommt darauf an – das hängt davon ab
umwerfend – wahnsinnig dauernd – ständig
tatsächlich – wirklich ab und zu – manchmal
erschöpft – müde täglich – jeden Tag
ein Haufen – eine Menge

2.
a, Annonce – Anzeige – Inserat b, tatsächlich – wirklich – echt

3.
gehören – besitzen – verfügen – haben

179. oldal
1.
träumen von +D → r Traum tolerieren A → e Toleranz
álmodni álom tolerálni tolerancia

bewundern +A → e Bewunderung nennen A → r Name


csodálni csodálat nevezni név

verraten D, A → r Verrat gewinnen A → r Gewinn


elárulni árulás megnyerni nyeremény

vertrauen D → s Selbstvertrauen diktieren A → s Diktat


megbízni önbizalom diktálni diktálmány

trösten A → r Trost wiederholen A → e Wiederholung


megvígasztalni vigasz megismételni ismétlés

verderben A → e Verdorbenheit besitzen A → r Besitz


elrontani romlottság birtokolni tulajdon

erschöpfen A → e Erschöpfung erscheinen → e Erscheinung


kimeríteni kimerülés megjelenni megjelenés

inserieren A → s Inserat verkürzen A → e Verkürzung


hirdetni hirdetés lerövidíteni rövidítés

dulden A → e Geduld gehorchen D → e Gehorsamkeit


eltűrni türelem engedelmeskedni engedelmesség
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 4. lecke 11

180. oldal
Weisheiten

1. Aki egyszer becsap, az igazságtalanságot tesz veled; de aki kétszer csap be, az jogosan teszi.
2. A keresztúton a táblán:
Aki kételkedik, annak mernie kell.
3. Amelyik kecske a legtöbbet mekeg, az adja a legkevesebb tejet.
4. Az meglehetősen boldog, akinek nincs ideje boldogtalannak lenni.
5. Ha nem tudom, mit akarok, akkor azt akarom, amit tudok.
6. A béka, mely a kútban él, az ég kiterjedését a kútkáva szerint ítéli meg.
7. Ameddig az embernek jól megy, okosnak hívják.
8. Csak egy dolog van, ami rosszabb annál, hogy az emberek rólunk beszélnek, az az, hogy nem
beszélnek rólunk.
9. Azok az emberek, akiknek támaszuk vagyunk, azok tartanak meg bennünket az életben.
10. Egy bolond se olyan ostoba, talál magának valakit, aki okosnak találja őt.
11. Aki mindig reménykedik, énekelve hal meg.
12. Rossz kút az, melybe hordani kell a vizet.
13. Ne csókold meg azt, aki le tud nyelni!
14. Akinek ördög ül a tetőjén, annak a kéményébe kakál.

182. oldal
1.
über einen, aus zwei Teilen, von einem, aus -n -n -n, über die, von einer, über -e, von ihr

2. an|kommen auf +A

A B
a) Bis wann bleibt ihr noch? – Das kommt auf das Geld an.
b) Kündigst du ihm/ihr? – Das kommt auf seine/ihre Selbstkontrolle an.
c) Ist euere Annonce gut? – Das kommt auf das Kennwort an.
d) Können sie das Haus verkaufen? – Das kommt auf die Anzeige an.
e) Ist sein Auto schnell? – Das kommt auf das Kubikzentimeter an.
f) Meine Haut ist gelb. – Das kommt auf die Creme an.

3.
– Gibst du eine Anzeige auf? – Ist ihre Haut schön?
– Es kommt darauf an, was sie kostet. – Es kommt darauf an, ob sie sie
* eingerieben hat.
– Kaufst du dir meinen Wagen? *
– Es kommt darauf an, wie viele Zylinder – Ist er/sie gebildet?
er hat. – Es kommt darauf an, wie viel er/sie
* gelesen hat.
– Heiratest du mich? *
– Es kommt darauf an, wie viel Geld du – Ist er/sie gut situiert?
hast. – Es kommt darauf an, wo er/sie arbeitet.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 4. lecke 12

183. oldal
1.
– Üdvözöllek Udo, időtlen idők óta nem láttalak. – Nyertem a lottón! Kihúztam a főnyereményt!
– Nem csoda, kórházban feküdtem... – Ó öregem! És mennyit kapok belőle?
* *
– Gyakran találkoztok? – Ó, szeretsz engem, Joe?
– Na igen, néha. – Hm, őszintén szólva nem annyira.
* *
– Hányszor házasodott? – Önzetlen a férjed?
– Mi köze hozzá? – Igen, a maga módján...
* *
– Jó napot kívánok! Elnézést, jó helyen járok itt? – Hiányzik belőled az intelligencia, Tina!
– Ha a bolondokházát keresi, akkor igen... – Belőled pedig az udvariasság!

2.
– Bill, du hast keinen Sinn für Humor! – Du sprichst viel zu schnell.
– Aber ich habe Sinn fürs Geld! – Nicht ich spreche viel zu schnell,
* sondern du denkst viel zu langsam.
– Fallen Sie mir bitte nicht ins Wort! *
– Ich hab' doch kein Wort gesagt! – Lügst du nie?
* – Ehrlich gesagt immer.
– Wer ist dran, bitte? *
– Ich bin dran. – Stell dich in die Schlange!
* – Ich stehe schon in der Schlange!
– Wann zieht man das große Los? *
– Heute in 2 Wochen. – Es fehlt dir an Geduld.
* – Und dir an Sensibilität/Empfindlichkeit
– Josephchen, lernst du jeden Tag? – In welchem Sinne?
– Ab und zu. – ??
* *
– Dieser Pullover ist viel zu teuer. – Soll ich Ihnen zeigen, wo die Toilette
– Meiner Meinung nach ist er viel zu ist?
groß. – Nein, danke, ich finde mich (schon)
zurecht.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 4. lecke 13

184. oldal
Komplexe Übersetzung A

1.
Amit nem tudok, az az, hogy miért csak tegnap beszélt velem arról, hogy egy cégnél vezető állást
tölt be. Őszintén szólva ez a hétvégi ház, melynek az ablakai a tengerre néznek és aminek az ajtaja
olyan fekete, egyáltalán nem tetszik nekem. Abban a lábosban, melynek a fedelével előbb azt a
szegény legyet agyonütötted, a világ legjobb levese fő. Azok az emberek, akiknek a hirdetésében
csak csupa jó dologról lehet olvasni, számomra nem különösebben szimpatikusak. Miután vezető
pozíciót kapott annál a nemzetközi cégnél, nem akart már a feleségével együtt élni, autót mosni és
ablakot tisztítani. Még senkivel sem találkoztam, aki olyan rendkívül jól tudott hazudni mint a
barátod. Az fel tudja dühíteni az embert, ha senki se akarja elárulni neki a titkait. Én
természetszerető is vagyok és a motorok iránt is érdeklődöm.

Komplexe Übersetzung B

2.
Hat dein Freund Sinn für Humor? – Ehrlich gesagt nicht viel. 2) Mein Freund verfügt sowohl über
eine Menge Geld, als auch nimmt er mich jedes Jahr zum/ans Mittelmeer mit. – Dann ist dein
Freund sowohl selbstlos als auch geduldig/tolerant. 3) Das Motorrad, mit dem ich zum Plattensee
fahren wollte, ist kaputt / hat eine Panne. – Das Mädchen, dessen Haut so trocken ist, nimmt mich
mit seinem Mercedes mit. 4) – Soll ich ihr/ihm meine Adresse geben? – Wen du nicht kennst, dem
gib auch nicht deine Adresse. 5) – Wer nicht will, (der) soll nicht mitkommen. – Wer wagt, (der)
gewinnt: Ich komme. 6) – Nachdem er mein Motorrad kaputt gemacht hatte, wollte er es wieder
gutmachen. – Ich verrate dir ein Geheimnis: Er kann nicht Motor(rad) reparieren.

185. oldal
Teste dich!

3.
1. b
2. c
3. d
4. a
5. d
6. b
7. c
8. d
9. a
10. c
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 5. lecke 1

A Lazán németül III. nyelvkönyv 5. leckéjének megoldásai

195. oldal
1.
Ein Buch wird von Hans gelesen. Das Auto wird von meinem Bruder gewaschen.
Die Blume wird von meiner Freundin gegossen. Das Fenster wird vom Verkäufer geputzt.
Der Wagen wird vom Onkel repariert. Die Sachen werden von Vati eingekauft.
Ein Brief wird vom Briefträger geholt. Mein Cousin wird von mir angerufen.
Der Tisch wird vom Gast gedeckt. Meine Freundin wird von meinem Freund
Das Auto wird von Karl verkauft. eingeladen.
Ein Zimmer wird von den Gästen reserviert.

2.
Die Tische werden vom Kellner gedeckt. Die Kranken werden vom Arzt geheilt.
Die Autos werden vom Monteur repariert. Die Tische werden vom Chef bestellt.
Die Aufsätze werden von der Lehrerin Neue CDs werden von Anna gehört.
kontrolliert. Viele Speisen werden vom Gast bestellt.
Die Bücher werden von den Kindern gelesen.

196. oldal
3.
Das Fahrrad wird vom Vater repariert. Das Fenster wird vom Lehrer geöffnet.
Die Fenster werden von (der) Mutti geputzt. Die Tür wird vom Schüler geschlossen.
Die Suppe wird vom Kellner gebracht. Mein Freund wird vom Chef entlassen.
Die Zeitungen werden von (der) Oma gelesen. Eine Geschichte wird von (der) Oma erzählt.
Viele Gäste werden von mir eingeladen. Musik wird von uns gehört.

4.
Viele schöne Geschenke werden von uns unseren Freunden geschenkt.
Kuchen wird den Gästen von meiner Freundin angeboten.
Speise/Essen wird euch von meinen Eltern fürs Wochenende bestellt.
Der Wagen wird meiner Oma vom Monteur am Wochenende repariert.
Der Text der Annonce wird dem Klienten vom Angestellten verkürzt.
Zwei Tische werden dem Freundeskreis von Fred von mir für Donnerstag reserviert.
Das Fenster wird der Sekretärin vom Chef nie geschlossen/zugemacht.
20 Tische werden nächste Woche der Schule geschenkt.
Ein Fahrrad wird von mir meinem Nachbarn geschenkt.

5.
Salami und Käse werden gegessen. Zwei Hotelzimmer werden bestellt.
Die Hausaufgaben werden gemacht. Nette Leute werden eingeladen.
Klassische Musik wird gehört. Schöne Kleider werden getragen.
Der Tisch wird bald gedeckt. Die Suppe wird verdorben.
Schnaps wird hier getrunken. Im Zimmer wird Ordnung gemacht.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 5. lecke 2

197. oldal
A. Az es

Es wird getanzt. Es wird leise geklopft.


Es wird telefoniert. Es wird auf dem Bahnhof gewartet.
Es wird ihm gratuliert. Es wird mir nichts geglaubt.
Es wird viel geschlafen. Es wird gesungen.
Es wird hier nicht geparkt. Es wird gelogen.
Es wird darüber viel gesprochen. Es wird da viel getanzt.

B. Apasszívra képtelen igék

Bücher werden von den Kindern gelesen.


/Ein Buch wird von den Kindern gelesen./
Es wird heute von uns eingekauft.
Das Haus wird verkauft.
Briefe werden von ihm/ihr gelesen.
Es wird im Garten gearbeitet.
Die Katze wird von (der) Oma gewaschen.
Ildi wird von (der) Mutti angerufen.
Der Lehrer wird missverstanden.

199. oldal

einer der Freunde einer der Staubsauger keiner der Freunde


eine der Freundinnen einer der Fernseher keines der Fahrräder
eines der Häuser eine der Blumen keiner der Füllfeder
eines der Kleider einer der Kühlschränke keines der Hemden
einer der Röcke einer der Busse keiner der Mäntel
eines der Fenster eine der Straßenbahnen keiner der Lehrer
eines der Museen eine der Stellen / einer der Jobs keines der Mädchen

von + Dativval

eines von den Häusern eine von den Prüfungen keiner von meinen Freunden
eine von den Straßen einer von den Frauen keine von meinen Freundinnen
eines von den Ländern einem von den Männern keines von meinen Fahrrädern
einer von den Kriminellen einem von den Verkäufern keine von meinen Lehrerinnen.
einer von den Mänteln einem von den Kindern keiner von meinen Röcken

III unter + Dativ / Akkusativ

Jackson fühlt sich gut unter den Kindern. Er/sie arbeitet unter den Deutschen.
Der Eremit geht unter die Menschen. Unter den Bildern gibt es ein schönes.
Ich gehe nicht unter Kriminellen. Er/sie ist jetzt unter seinen/ihren Freundinnen.
Was suchst du unter den Lehrern??? Ich fühle mich gut unter den Mädchen.
Er/sie arbeitet unter den Polizisten. Bill fühlt sich gut unter den Jungen.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 5. lecke 3

200. oldal
IV. -bar
a)
kaufbar – vásárolható putzbar – mosható
trinkbar – iható bügelbar – vasalható
reparierbar – szerelhető brauchbar – használható
waschbar – mosható lesbar – olvasható
vorstellbar – elképzelhető lösbar – megoldható
bestellbar – rendelhető denkbar – elképzelhető
lehrbar – tanítható schließbar – zárható

b)
unwaschbar unlösbar unlehrbar
unvorstellbar unbestellbar untragbar
unbrauchbar unheilbar unzählbar

V. A -chen

s Brötchen s Zimmerchen
s Häuschen s Häuschen
s Kätzchen s Männchen
s Köpfchen s Tischchen
s Hündchen s Fensterchen
s Stündchen s Bierchen
s Dörfchen s Städchen

VI. Az um ... herum

um das Haus herum um den Teller herum um den Löffel herum


um den Garten herum um das Buch herum um die Kleider herum
um den Bahnhof herum um das Museum herum um den Schrank herum
um die Lampe herum um das Gebäude herum um den Regenschirm herum
um den Chef herum um die Mädchen herum um die Blondine herum

VII. nicht einmal

Du kannst nicht einmal rechnen. Ick hann in der Stunde nicht einmal schlafen.
Bill kann nicht einmal Fußball spielen. Er/sie hat nicht einmal einen Mercedes.
Sie können nicht einmal lesen. Er/sie weiß nicht einmal das Kennwort.
Du kannst nicht einmal kochen. Ihr habt nicht einmal Motorrad.
Ich weiß nicht einmal seinen/ihren Namen. Er/sie hat nicht einmal selbstvertrauen.
Ich habe nicht einmal (eine) Yacht. Er/sie hat nicht einmal Mittelstufenprüfung.
Ihr habt nicht einmal Schuhe. Sie geben nicht einmal Kaffee.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 5. lecke 4

211. oldal
2.
unternehmt, Großunternehmer, Unternehmen, Unternehmen – Großunternehmen,
Unternehmungslust – Unternehmen, unternehmen, Unternehmer

3.
– Was unternehmt ihr am Donnerstag. – Was unternimmst du nächstes Jahr?
– Wir machen einen Stadtbummel. – Ich melde mich an die Uni.
* *
– Was unternimmst du morgen Abend? – Was unternehmen Sie im Herbst?
– Ich bemale Ostereier. – Ich lege die Mittelstufenprüfung ab.
* *
– Was unternehmen Sie in den Sommerferien? – Was unternimmst du im September?
– Wir fliegen nach Grönland. – Ich bewerbe mich um eine Stelle.

215. oldal
1.
Die Prüfung wird von Kati abgelegt.
Die Prüfung wird morgen von Kati abgelegt.
Die Prüfung wird morgen von Kati wahrscheinlich abgelegt.
Die Sprachprüfung wird morgen von Kati wahrscheinlich abgelegt.
Die schriftliche Sprachprüfung wird morgen von Kati wahrscheinlich abgelegt.
Die schriftliche und mündliche Sprachprüfung wird morgen von Kati wahrscheinlich abgelegt.
*
Józsi wird aufgenommen.
Józsi wird an die Uni aufgenommen.
Józsi wird vielleicht an die Uni aufgenommen.
Józsi wird vielleicht an die Uni oder Hochschule aufgenommen.
Józsi wird vielleicht nächstes Jahr an die Uni oder Hochschule aufgenommen.
Józsi wird vielleicht nächstes Jahr mit ein wenig Hilfe an die Uni oder Hochschule aufgenommen.
*
Der Kopf von Fred wird vollgestopft.
Der Kopf von Fred wird mit Daten vollgestopft.
Der Kopf von Fred wird mit unnötigen Daten vollgestopft.
Der Kopf von Fred wird leider mit unnötigen Daten vollgestopft.
Der Kopf von Fred wird leider in der Schule mit unnötigen Daten vollgestopft.
Der Kopf von Fred wird leider in der Schule mit allerlei dummen und unnötigen Daten vollgestopft.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 5. lecke 5

216. oldal
2.
Egyre több fiatalt vesznek fel manapság a magyar egyetemekre és főiskolákra. A padokat diákok
festik le/ki. Sajnos sok tantárgyból felesleges és használhatatlan adatokat tanítanak. A
vevők/kliensek ezt a formanyomtatványt nyomtatott nagybetűvel töltik ki. Fred baráti körében éjjel-
nappal a mesés jövőről fantáziálnak. Remélem, hogy ez a levél nem sérti meg. A gyerekektől
türelmet kérnek. Mit kérnek tőlük?

3.
Von wem wird das Auto repariert. Von wem wird die Mittelstufenprüfung bestanden. Von wem wird
meine Freundin beleidigt? Von wem wird von dem blonden Prinzen fantasiert. Von wem werden
Hunderte von Menschen gefragt. Von wem wird die Schule immer geschwänzt. Von wem wird eine
große Entscheidung getroffen. Von wem wird der Kriminelle festgenommen. Von wem wird das
Fenster eingebaut.

4. a) Von wem werden schöne Waren bestellt?


Was wird wom Chef gemacht?
Was wird bestellt?
b) Von wem wird ein Arbeiter beleidigt?
Was wird von einem Kollegen gemacht?
Wer wird (von meinem Kollegen) beleidigt?
c) Was wird vom Lehrer mit Daten vollgestopft?
Was wird vom Lehrer gemacht?
Von wem wird der Kopf von Józsi vollgestopft?
Womit wird der Kopf von Józsi vollgestopft?
d) Von wem wird gern im Büro befohlen?
Was wird vom Chef gern im Büro gemacht?
Wem wird vom Chef im Büro gern befohlen?
Wo wird vom Chef gern den Angestellten befohlen?
e) Von wem werden die Kriminellen in der Kneipe festgenommen?
Was wird von der Polizei gemacht?
Wer wird von der Polizei in der Kneipe festgenommen?
Wo werden die Kriminellen von der Polizei festgenommen?

6.
– Trägt man da Jeans? – Befiehlt man viel in der – Beleidigt man ihn/sie?
– Ja, da wird Jeans getragen? Schule? – Ja, er/sie wird beleidigt.
* – Ja, es wird in der Schule *
– Legt Gizi die viel befohlen. – Nimmt man den Kriminellen
Mittelstufenprüfung ab? * fest?
– Ja, sie wird (von ihr) abgelegt. – Lacht man viel darüber? – Ja, er wird festgenommen.
* – Ja, es wird viel darüber *
– Nimmt man Bill an die Uni gelacht. – Legt Bill die Prüfung ab?
auf? * – Ja, sie wird (von Bill)
– Ja, er wird an die Uni – Stopft man den Kopf von abgelegt.
aufgenommen. Fred voll?
– Ja, er wird vollgestopft.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 5. lecke 6

217. oldal
fallen
auf jeden Fall – minden esetre jdem. fällt etwas ein – valakinek eszébe jut vmi
in diesem Fall – ebben az esetben falls + KATI – amennyiben, ha
r Fallschirm – ejtőernyő r Durchfall – hasmenés
auf keinen Fall – semmi esetre se auf alle Fälle – minden esetre
r Unfall – baleset fallen lassen + A – leejteni vmit
Die Deutschstunde fällt aus. jdem. eine Falle stellen
– A németóra elmarad. – valakinek csapdát állítani
durch|fallen – megbukni

8.
Abban az esetben, ha nem jön a partira, legközelebb már nem fogom elhívni. Jelenleg semmilyen jó
ötlet nem jut az eszembe. Maria olyan ügyetlen, mindig leejt valamit, ha főz. Amennyiben nem
tanul eleget, meg fog bukni. Tiszta ügy/eset! A szomszéd kutyája mindig a kertünkbe jön, ezért egy
csapdát fogok neki állítani. Remélem, hogy az ejtőernyőmmel nem lesz majd problémám. A vizsga
előtt Gizának egy hatalmas hasmenése volt, és azon a napon meg is bukott... A baleset után sok
járókelő jött segíteni. Mindenesetre a pénzemet nem fogom otthon hagyni, inkább beteszem a
bankba. Amennyiben egy napon felkeres, ne nyisd ki neki az ajtódat. Amennyiben nem nyílik ki az
ejtőernyőd, hívj fel mobilon.

218. oldal
9.
A (1) einer der Jungen B (1) eine der Frauen
(2) einen der Jungen (2) einer der Frauen
(3) mit einem der Jungen (3) zu einer der Frauen
(4) mit keinem der Jungen (4) zu keiner der Frauen
(5) die Tasche einer der Jungen (5) zu keiner meiner Frauen
(6) in der Tasche einer der Jungen (6) der Schuh einer der Frauen

10.
Az egyik barátja a rendőrségnél dolgozik. Azok közül az egyik könyvet kölcsön szeretném venni.
Ezek közül egyik lány se tetszik nekem. Az egyik tanuló az osztályunkban letette az írásbeli
középfokú nyelvvizsgát. Az egyik előkészítő kurzus csütörtökön elmarad. Az egyik vizsgát már
letettem. A szomszédunk egyik unokája jelentkezett az egyetemre. Ennek a cégnek egyik állására
pályáztam. Ennek a cégnek egyik dolgozójának jövő héten felmondanak. Az egyik idegbeteggel ott
beszél az egyik doktornő. Ott az egyik szolgálati kocsival megy annak a nemzetközi vállalatnak az
egyik sofőrje.

11.
A barátaim barátai közt van egy rendőr is. A bűnözők közt sok hajléktalan és munkanélküli van. A
nagyvállalkozók közt ott van ennek a KFT-nek a tulajdonosa is. A titkárnők között találtam egy
nagyon intelligens nőt. Az idegbetegek közt van valaki, akinek gyomorfekélye van.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 5. lecke 7

12.
man kann = -bar

– Kann man dieses (Fahr)rad reparieren? – Kann man diese Lampe einbauen?
– Ja, dieses (Fahr)rad ist reparierbar. – Ja, diese Lampe ist einbaubar.
* *
– Kann man dieses Hemd waschen? – Kann man den Dienstwagen (ge)brauchen?
– Ja, dieses Hemd ist waschbar. – Ja, der Dienstwagen ist brauchbar.
* *
– Kann man diese Ware bestellen? – Kann man diese bestellen?
– Ja, diese Ware ist bestellbar. – Ja, sie sind bestellbar.
* *
– Kann man diesen Wagen lenken? – Kann man sich diese Idee nicht vorstellen?
– Ja, dieser Wagen ist lenkbar. – Doch, sie ist vorstellbar.
* *
– Kann man den Kranken heilen? – Kann man dieses Fleisch essen?
– Ja, der Kranke ist heilbar. – Ja, dieses Fleisch ist essbar.
*

220. oldal
13.
an die, um ein, über ihn, im, an welche, um diese – bei dieser, in der, an die – an die, über den, um
den, in der

Achtung, Falle!
14.
2 Mädchen fehlen in der Klasse. 30 Kinder fehlen in der Schule.
Der Humor fehlt im Film. Der Lehrer fehlt in der Schule.
Das Fleisch fehlt in der Suppe. 50 Euro fehlt in der Kasse.
Bill fehlt in der Uni. Die Brummerei fehlt im Bärenkäse.
Das Blut fehlt im Horrorfilm.

15.

a)
Wie oft kommt das dir vor? Das ist mir noch nie vorgekommen. Das darf/kann noch einmal (nie
wieder) nicht vorkommen! Das kommt uns oft vor. Dieses Wort kommt im Buch selten vor.

b)
Deine Familie kommt mir komisch vor. Deine Freundin kommt mir müde vor. In diesem Schuh
kommst du mir höher/größer vor, als im Pantoffel. Du kommst mir müde vor.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 5. lecke 8

221. oldal
16.
Már gyakran előfordult veled, hogy a börtön ajtaját nem akarták kinyitni neked? Ilyen pimaszság
még nem fordult elő velem. Ha ez mégegyszer előfordul, a főnököm el fog bocsátani. Fáradtnak
tűnsz, talán nem aludtál eleget? Ilyen esetek gyakran fordulnak elő nálunk. Ez a vállalkozó
valahogy ismerősnek tűnik nekem. Furcsának tűnik (nekem), hogy Güzü mindig lóg az iskolából és
a tanárok egy szót se szólnak ehhez. Ez a hiba mégegyszer nem fordulhat elő. A barátja a fotón
fiatalabbnak tűnt nekem, mint a valóságban. Az egyetemi jövője sokat ígérőnek tűnik nekem.

18.
– Hat er/sie Magengeschwüre?
– Ach was! Er/sie hat nicht einmal Magengeschwüre!
*
– Habt ihr sogar Kontrollarbeit geschrieben?
– Ach was! Wir haben nicht einmal Kontrollarbeit geschrieben.
*
– Hat sich sogar die Tür geöffnet?
– Ach was! Nicht einmal die Tür hat sich geöffnet.
*
– Macht er sogar Abitur?
– Ach was! Er macht nicht einmal Abitur.
*
– Hat er sogar Gewissensbisse?
– Ach was! Er hat nicht einmal Gewissensbisse.
*
– Saß er sogar im Gefängnis?
– Ach was! Er saß nicht einmal im Gefängnis.
*
– Hilft ihm/ihr sogar die Gewerkschaft?
– Ach was! Ihm/ihr hilft nicht einmal die Gewerkschaft.
*
– Meldet er sich sogar an die Uni?
– Ach was! Er meldet sich nicht einmal an die Uni.
*
– Kommen wir sogar bei Józsi vorbei?
– Ach was! Wir kommen nicht einmal bei Józsi vorbei.
*
– Fällt sogar die Deutschstunde ans?
– Ach was! Nicht einmal die Deutschstunde fällt uns.
*
– Nimmt er sogar an dem Vorbereitungskurs teil?
– Ach was! Er nimmt nicht einmal an dem Vorbereitungskurs teil.
*
– Bewirbt er sich sogar um eine Stelle?
– Ach was! Er bewirbt sich nicht einmal um eine Stelle.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 5. lecke 9

222. oldal
1.
um den Tisch herum – beim Tisch
ablegen – bestehen
aufkreuzen – vorbeikommen
Chauffeur – Fahrer
etwa – vielleicht
Sorge – Problem
Jugendliche – Jugend
rund um den Tag – den ganzen Tag
2.
aufkreuzen – vorbeikommen – erscheinen
leiten – lenken – führen

223. oldal
leiten + A → e Leitung fühlen +A → s Gefühl
vezet, irányít vezetés, vezeték érezni érzés
führen +A → r Führer bestellen +A → e Bestellung
vezet, irányít vezér megrendelni rendelés
befehlen D, A → r Befehl verwirklichen +A → e Wirklichkeit
parancsolni parancs megvalósítani valóság
unternehmen +A → r Unternehmer einen Beruf wählen → e Berufswahl
belefog, vállalkozik vállalkozó foglalkozást választani pályaválasztás
sich bewerben um +A → e Bewerbung fantasieren von +D → e Phantasie
pályázni pályázat fantáziálni fantázia
stellen +A → e Stelle entscheiden +A → e Entscheidung
állítani állás eldönteni döntés
streben nach +D → r Streber übertreiben +A → e Übertreibung
igyekezni stréber eltúlozni túlzás
pauken +A → e Paukerei sichD vorstellen +A → e Vorstellung
üt, ver, besulykol biflázás elképzelni képzet, előadás
drücken +A → r Druck sichA melden an +A → e Meldung
nyomni nyomás jelentkezni jelentés
beleidigen +A → e Beleidigung aufnehmen +A → e Aufnahme
megsérteni sértés felvenni felvétel
enttäuschen +A → e Enttäuschung studieren +A → s Studium
elkeseríteni elkeseredés tanul, tanulmányoz tanulmány(ok)
sorgen für +A → e Sorge prüfen +A → e Prüfung
gondoskodni gondoskodás meg/átvizsgál vizsga
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 5. lecke 10

224. oldal
Weisheiten
1. Ahol pénzt számolnak, ott a vakok is látnak.
2. A karrier kerekeit leginkább a hízelgés zsírja olajozza.
3. A tenger még kiszáradva sem testvére a pocsolyának.
4. Aki feladja, azt feladják.
5. A légy, amelyik nem akarja, hogy lecsapják, a legbiztonságosabban a légycsapón ül.
6. Aki köztetek bűntelen, az vesse rá az első követ!
7. Aki erényesen él, azt tisztelik, de nem irigylik.
8. Minden szenvedély közül a nőknek még a szerelem áll a legjobban.
9. Ne mondj nemet, mielőtt megkérdeznek.
10. Még a legjobb hidat is lábbal tiporják.
11. Senkit se csapnak be könnyebben a világon – még a nőket és a fejedelmeket sem – mint a
lelkiismeretet.
12. A pénz rablóit kivégzik, az országok rablóit pedig királyokká teszik.
13. Vakok közt a félszemű a király.

226. oldal
1.
– Sokat tanult Józsi a vizsga előtt? – Hol kódorogtál annyit?
– Igen, éjjel-nappal. – Mindenhol kerestem a lelkiismeretemet, de
* sehol se találtam meg...
– Fontos döntést kell hoznom: házasodjak meg, *
vagy sem? – A szakszervezet a valóságban semmit se tesz a
– A legfőbb ideje, Bill, már 4 unokád van. tagjaiért.
* – Na igen, dolgozók százait bocsátják el.
– Lassan elegem van az állandó biflázásból. De *
ha nem magolok, akkor nem vesznek fel. – Le akarod tenni németből a középfokú
– Ösztöndíjra is pályázhatsz. nyelvvizsgát?
– De először fel kell hogy vegyenek az – Micsoda??? Csak nem estem a fejemre, veszek
egyetemre. magamnak egyet.
* – Akkor pofára fogsz esni...

2.
– Wie ist die Arbeitsmoral bei euch? – Du kommst mir verdächtig vor. Du hast (die)
– Hm, nicht so gut... besser gesagt ganze Woche die Schule geschwänzt.
katastrophal. – Bei mir ist die Arbeit groß geschrieben.
* *
– Du sitzt immer nur über deinen Büchern, – Ich muss eine wichtige Entscheidung treffen.
geh aus! – Was?
– Dann werde ich nicht an die Uni – Soll ich das Buch öffnen oder nicht?
aufgenommen. – Nachdem ich das Abitur abgelegt hatte,
* meldete ich mich an die Uni.
– Was schreibst du? – Nachdem ich vom Gefängnis ausgekommen
– Einen Brief: Ich möchte mich an der Uni um war, bewarb ich mich um eine Stelle bei den
ein Stipendium bewerben. Straßenkehrern.
* *
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 5. lecke 11

– Ich bekomme Gewissensbisse, wenn ich – Warum hast du mit deinen Studien
dich lernen sehe. aufgehört? Hunderte von Schülern möchten,
– Dann lerne auch du! dass man sie an die Uni aufnimmt.
* – Weil die Professoren mein Gehirn mit einem
– Gyulus, Magdalena arbeitet in 3 Schichten, Klo verwechselten.
und du fantasierst von der Zukunft in 3
Schichten.
– Man sagte doch im Fernsehen, dass die
Zukunft den Jugendlichen gehört!

227. oldal
3.
– Wer stand um die Uni(versität) herum?
– Hunderte von Studenten.
*
– Was lag um seinen Tisch herum?
– Hunderte von Büchern.
*
– Wer schlief um sein Bett herum?
– Hunderte von Flöhen.
*
– Wer arbeitete um die Uni(versität) herum?
– Hunderte von Feuerwehrleuten.
*
– Was lag um den Stuhl des Briefträgers?
– Hunderte von Briefen.
*
– Wer stand um die Bank?
– Hunderte von Polizisten und Kriminellen.

Aki nem tud világosan visszaemlékezni a saját gyerekkorára,


az rossz szülő.
Ebner – Eschenbach

Ha a nevelés és büntetés valamit is eredményezett, hogy


lehetett Seneca tanítványa egy Néro?
Schopenhauer
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 5. lecke 12

228. oldal
1.
Akit egy egyetemre vagy főiskolára felvesznek, annak előtte sokat kell tanulnia és magolnia.
Nyugalmat és csöndet kérnek. Mit kérnek? A gimnáziumokban a tanárok és diákok sokat beszélnek
a pályaválasztás előtt a tanulmányokról, az egyetemekről és főiskolákról. Miután letette az érettségit
és a középfokú nyelvvizsgát németből és angolból, az egyetemre jelentkezett és megpályázott egy
ösztöndíjat egy pénzintézetnél. Szegény Józsi agyát először kiszívják az egyetemen, aztán
használhatatlan adatokkal teletömik és a végén kifestik mint egy húsvéti tojást. Sajnos nem minden
bűnözőt kapnak el a magyar rendőrök. Józsi baráti köre arról fantáziál, milyen lesz a sokat ígérő és
mesés jövő. Senki se tudta pontosan elmagyarázni nekem, ki volt felelős ezért az esetért. Senkinek
sem árultam el, hogy egy állásra pályáztam a Siemensnél. A Kft egyik tulajdonosával arról akart
beszélni, hogy érzi magát jelenleg az egyik dolgozójuk a börtönben. Elképzelhetetlen, hogy a Cola
az ivóban ihatatlan. Az az érzésem, hogy van egy bűnöző köztünk, de senki se tudja, ki lehet az.

2.
(1) Hat man schon die Kriminellen festgenommen? – Von Hunderten von Polizisten werden sie
gesucht. (2) Hast du schon die Mittelstufenprüfung in Englisch abgelegt/bestanden? – Dieses Jahr
mache ich das Abitur, aber nächstes Jahr werde ich sie ablegen. (3) Wird es viel über die
Arbeitslosigkeit gesprochen? – Ja, es wird darüber viel gesprochen, aber nichts wird dagegen
gemacht. (4) Von wem wird diese GmbH geleitet? – Die GmbH wird von ihrem Besitzer oder von
Glázser Bozsó persönlich geleitet. (5) Bewerben sich die Schüler in der Klasse um das Stipendium?
– Sie wissen nicht einmal (das), was ein Stipendium bedeutet/ist. (6) Du kommst mir verdächtig
vor. – Das ist kein Wunder, ich komme mir ja selbst verdächtig vor. (7) Was meinst du, wird er an
die Uni aufgenommen? – Das ist unvorstellbar. (8) Die Besitzer der GmbH sitzen um den Tisch
herum. – Ich habe schon mit einem der Besitzer / von den Besitzern gesprochen.

229. oldal
Teste dich!

(1) c
(2) d
(3) c
(4) c
(5) b
(6) a
(7) a
(8) c
(9) c
(10) b
(11) d
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 6. lecke 1

A Lazán németül III. nyelvkönyv 6. leckéjének megoldásai

240. oldal
I. Cselekvőpasszív Präterituma

Die Suppe wurde von dem Koch gekocht. Die Tür wurde geschlossen.
Die Uhren wurden repariert. Die Arbeiter wurden entlassen.
Wohin wurden die Regale gestellt? Karl wurde besucht.
Die Bilder wurden an die Wand gehängt. Ihr wurdet abgeholt.
Das Fenster wurde geöffnet. Die Waren wurden bestellt.

1.
Der Wagen wurde von dem Mechaniker repariert. Bill wurde an die Uni aufgenommen.
Das Fenster wurde von meinem Freund Es wurde über den Witz gelacht.
geschlossen/zugemacht. Die Gäste wurden beleidigt.
Es wurde geklopft. Es wurde von der Zukunft fantasiert.
Es wurde getanzt. Der Dienstwagen wurde verkauft.
Der Tisch wurde von Mutti gedeckt.

2.
A faliórát a falra lógatták. A dolgozatokat kijavította a tanárnő. A beteget meggyógyították a
gyógyszerek. Tegnap az egyetemen egy fontos döntést hoztak. Az orvos segítségét kérték a baleset
után. Kit tettek felelőssé ezért az esetért? A bombariadókat a fiatalok rendelték. A sofőr felhívta a
rendőrséget. A munkanélküliségről és a szakszervezetek munkájáról beszélgettek.

241. oldal
A cselekvőpasszív Perfektje

Die Geschenke sind schon gekauft worden. Die Kriminellen sind festgenommen worden.
Wir sind zum Geburtstag eingeladen worden. Péter ist an die Uni aufgenommen worden.
Die Polizei ist angerufen worden. Der Besitzer der GmbH ist beleidigt worden.
Die Kinder sind nach Hause geschickt worden. Das Abitur ist abgelegt worden.
Suppe ist von den Gästen bestellt worden. Bill ist von dem Chef entlassen worden.

Mindhárom igeidőben:
1) Unsere Briefe werden von dem Briefträger gebracht.
Unsere Briefe wurden von dem Briefträger gebracht.
Unsere Briefe sind von dem Briefträger gebracht worden.

2) Die Tür wird von dem Mann geöffnet.


Die Tür wurde von dem Mann geöffnet.
Die Tür ist von dem Mann geöffnet worden.

3) Es wird geklingelt.
Es wurde geklingelt.
Es ist geklingelt worden.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 6. lecke 2

4) Die Tür wird von der Lehrerin geschlossen.


Die Tür wurde von der Lehrerin geschlossen.
Die Tür ist von der Lehrerin geschlossen worden.

5) Es wird hier fleißig gearbeitet.


Es wurde hier fleißig gearbeitet.
Es ist hier fleißig gearbeitet worden.

6) An diesem Tag wird nicht gearbeitet.


An diesem Tag wurde nicht gearbeitet.
An diesem Tag ist nicht gearbeitet worden.

7) Unser Brief wird von der Oma auf der Post aufgegeben.
Unser Brief wurde von der Oma auf der Post aufgegeben.
Unser Brief ist von der Oma auf der Post aufgegeben worden.

8) Es wird geklopft.
Es wurde geklopft.
Es ist geklopft worden.

242. oldal
Cselekvőpasszív
módbeli segédigével

Der Apfel darf nicht gegessen werden. Die Gäste müssen abgeholt werden.
Das Zimmer muss in Ordnung gebracht werden. Die Tür darf nicht geöffnet werden.
Das Fenster muss geöffnet werden. Sie dürfen nicht entlassen werden.
Es darf hier nicht geparkt werden. Die Waren sollen/müssen bestellt werden.
Die Briefe müssen/sollen aufgegeben werden. Die Aufgabe kann gelöst werden.
Hier kann Gulaschsuppe gegessen werden. Józsi kann jetzt nicht erreicht werden.

1.
A nagyit nem lehet elhozni a kórházból.
Ezt a teherautót nem tudja megjavítani a szerelő.
Ezeket a leveleket gyorsan fel kell adni a postán.
Ezt a feladatot egyszerűen nem lehet megoldani.
A nagybátyám nem akarja, hogy az az orvos operálja meg.
Otto kézírását nem tudja a tanárnő elolvasni.
A vendégek azt akarják, hogy a pályaudvarról autóval hozzák el őket.
Ezt a szöveget lényegesen le lehet rövidíteni.
A hétvégi házat lehetőleg gyorsan el kell adni.
Tina egyszerűen nem akarja, hogy csodálják.
A bőrt ezzel naponta kétszer be lehet dörzsölni.
A bűnöző nem akarja, hogy megnevezzék őt a tévében.
Kinek kell diktálnia és fordítania a szövegeket?
A pincérek a pincében az asztalokat az esküvőre nem tudják egy órán belül megteríteni.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 6. lecke 3

243. oldal
IV: A sich lassen

Dieses Problem lässt sich nicht erklären.


Das Auto meines Vaters lässt sich reparieren.
In meiner Garage lässt sich jetzt nicht parken.
Diese Aufgabe lässt sich nicht lösen.
Der Text lässt sich schnell übersetzen.
Das lässt sich nicht verstehen.
Das Regal lässt sich in die Wand einbauen.
Diese Speisen lassen sich noch essen.

1.
Ezt a szituációt egyszerűen nem lehet megoldani. Ezeket az idegen szavakat nem lehet olyan
könnyen megtanulni. Hogy lehet ezt a gyakorlatot megoldani? A kézírásod olvashatatlan. Azt a
bűnözőt nem lehetett olyan gyorsan elfogni. A kutya már nem operálható. Nem csak a vállalkozás
tulajdonosát lehet a cég csődje miatt felelőssé tenni. Hogy lehet ezt a kérdőívet kitölteni? Ezen a
vizsgán egyszerűen nem lehet átmenni. Ezeket a hirdetéseket nem lehet elolvasni.

2.
Diese Kleider lassen sich umtauschen. Diese Idee lässt sich nicht vorstellen. Solche Klamotten
lassen sich nicht bestellen. Diese Sätze lassen sich übersetzen. Diese Übung lässt sich nicht lösen.
Seine Speisen ließen sich nicht genießen. Die Buchstaben dieses Schülers lassen sich einfach nicht
lesen. Die Phantasie von Józsi lässt sich nicht erschöpfen. Die Wanduhr lässt sich reparieren.

244. oldal
V. Célhatározói mellékmondatok
A=A

Lerne Jungochs, um (ein) Ochs zu werden.


Ich lerne viel, um in Deutschland gut zu sprechen.
Ich ziehe mich gut an, um mich nicht zu erkälten.
Ági isst wenig, um schlank zu bleiben.
Bill arbeitet viel, um in Grönland Urlaub zu machen.*

245. oldal
A≠A

Ich gehe zur Oma, damit sie mir etwas kocht.


Er/sie gab mir eine Ohrfeige, damit ich mich besser fühle.
Ich helfe ihm/ihr, damit er/sie schnell fertig wird.
Ich lerne viel, damit die Leute mich in Deutschland verstehen.
Ich gehe aus dem Zimmer, damit ich dich nicht nerve.
Ich helfe dir, damit du die Prüfung bestehst.**
Ich reibe dein Gesicht mit "Mumie" Creme ein, damit es nicht so hässlich ist/wird.
______________
*vagy machen zu können **vagy: bestehen kannst.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 6. lecke 4

um zu + Inf. vagy damit + KATI


1.
Ich erzähle die Geschichte noch einmal, damit er/sie sie versteht.
Ich fahre nach Wien, um meinen Onkel zu besuchen.
Ich mache den Fernseher an, damit sich Oma einen Film ansieht.
Er/sie arbeitet, um mir einen Wagen zu kaufen.
Ich gebe den Brief jetzt auf, damit er/sie ihn bis Weihnachten bekommt.
Ich verrate dir das Geheimnis nicht, damit du nicht traurig wirst.
Ich kaufe mir ein Lotto, um zu gewinnen.
Er/sie lernt, damit man ihn/sie an die Uni aufnimmt.*

2.
– weil/denn – Er/sie arbeitet viel, um viel zu verdienen.
– Ich esse um zu leben. – wie
– Ich lebe um zu essen. – Ich helfe dir, damit du fertig wirst.
– Ich decke den Tisch, damit er sich (darauf) freut. – Ich sagte es dir, damit du es verstehst.
– weil/denn – denn/weil
– dass – wie
– Ich trinke einen Kaffee, um frisch zu sein. – dass
– dass – Ich komme, damit du mir hilfst.
– wie – weil/denn
– deswegen /deshalb /darum – wie
__________
*Passzívban: Er/sie lernt, um an die Uni aufgenommen zu werden.
Itt um lesz, mert a passzív mondat tárgyából alany lett és ezzel a két alany is meg fog egyezni.

3.
Sportolok, hogy hosszan (sokáig) éljek. A turisták most sokat esznek, hogy a kiránduláson ne
legyenek éhesek és szomjasak. Nem lépek be a szobába, hogy ne zavarjam őt a munkában. A bank
alkalmazottja elárulta nekünk a titkot, hogy mindent tudjunk a főnökünkről. Már hétfőn feladom a
hirdetésünket, hogy már szerdán megjelenjen az újságban.

246. oldal
VI. A kettős Infinitív szerkezet
Ich habe die Hausaufgabe schreiben Sie haben mir kündigen wollen.
müssen. (Sie haben mich entlassen wollen.)
Er/sie hat nicht zu uns kommen wollen. Er/sie hat nicht ins Zimmer eintreten dürfen.
Sie haben im Garten nicht spielen dürfen. Ich habe in die Umkleidekabine gehen
Das habe ich ihm/ihr verraten wollen. müssen/sollen.
Wir haben die Anzeige aufgeben können. Der Verkäufer hat lügen wollen.
Ich habe den Anzug / die Kleidung Er/sie hat uns nicht bedienen wollen.
anprobieren wollen. Im Geschäft/Laden hat man nicht rauchen dürfen.

Präteritumból Perfektbe
Vor der Fahrt hat er nicht trinken wollen. Ich habe am Nachmittag meine Tante besuchen wollen.
Die Kinder haben beim Regen nicht im Plattensee baden dürfen. Oma hat die Hitze in Ägypten
kaum ertragen können. Ich habe ihm fürs Wochenende mein Boot borgen wollen. Sie haben nur
übers Matschwetter plaudern können. Ich habe mit ihm darüber reden müssen. Außer mir hat er das
keinem verraten wollen.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 6. lecke 5

247. oldal
VII. Auf és an

auf den Markt an der Tür auf dem Sportplatz an den Plattensee
auf die Straße am Donauufer auf meinem Rücken an den Kleiderhaken
an die Uni an dem Restaurant an der Wand /Mauer am Tisch
auf meinem Kopf auf der Bank auf den Tisch auf dem Wochenendhaus
an dem See an dem Spiegel auf dem Boden auf dem Bild
an der Stadtmauer an der Wand /Mauer auf das Klo an den Baum
an die Wand auf dem Klo auf dem Stuhl auf dem Foto
auf dem Donau auf dem Regal an der Hochschule am Mittelmeer

257. oldal
r Spießbürger – nyárspolgár r Bundesbürger – (német) szövetségi polgár*
s Bürgertum – polgárság r Bürgerkrieg – polgárháború
s Bürgermeisteramt – polgármesteri hivatal bürgerlich – polgári
s Bürgerrecht – polgárjog r Staatsbürger – állampolgár
r Bürgermeister – polgármester
__________
*A szó a Bundesrepublik Deutschland (Német Szövetségi Köztársaság) kifejezésből származik

258. oldal
1.
Geld wird auf der Bank abgehoben.
Geld wurde auf der Bank abgehoben.
Geld ist auf der Bank abgehoben worden.
*
Die Prüfungen werden von den Studenten abgelegt.
Die Prüfungen wurden von den Studenten abgelegt.
Die Prüfungen sind von den Studenten abgelegt worden.
*
Die Gäste werden von Vati abgeholt.
Die Gäste wurden von Vati abgeholt.
Die Gäste sind von Vati abgeholt worden.

2.
Der Umschlag wurde aufgegeben.
Der Umschlag wurde von meinen Freunden aufgegeben.
Der Umschlag wurde von meinen Freunden in die USA aufgegeben.
Der Umschlag wurde von meinen Freunden in die USA auf der Post aufgegeben.
Der Umschlag wurde um 5 von meinen Freunden in die USA auf der Post aufgegeben.
Der Umschlag wurde am Nachmittag um 5 von meinen Freunden in die USA auf der Post aufgegeben.
***
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 6. lecke 6

Die Summe wurde überwiesen.


Die Summe wurde von den Bankangestellten überwiesen.
Die Summe wurde von den Bankangestellten von der Bank überwiesen.
Die Summe wurde gestern von den Bankangestellten von der Bank überwiesen.
Die Summe wurde gestern der Firma von den Bankangestellten von der Bank überwiesen.
Die Summe wurde gestern der Firma auf das Girokonto von den Bankangestellten von der Bank
überwiesen.

259. oldal
3.
A rendőrség időben értesítette a családot az eredményről. A bankalkalmazottal közölték, hogy egy
hitelkártyát elnyelt (a gép). Egy hatalmas összeget örökölt(ek) a dúsgazdag milliomostól. A
kuncsaftok/ügyfelek bérét 5 hónapig nem vették fel. Egy új hitelkártyát állítottak ki. Az ügyfelek
zavarták a bankalkalmazottat a pénz kifizetésében.

5.
– Wurden sie benachrichtigt?
– Ja, sie sind benachrichtigt worden.

– Wurde das/es ihm/ihr mitgeteilt?
– Ja, das/es ist ihm/ihr mitgeteilt worden.

– Wurde das Geld überwiesen?
– Ja, das Geld ist überwiesen worden.

– Wurde die Ansichtskarte aufgegeben?
– Ja, die Ansichtskarte ist aufgegeben worden.

– Wurde die Sekretärin gestört?
– Ja, sie ist gestört worden.

– Wurde es bar bezahlt?
– Ja, es ist bar bezahlt worden.

6.
Es kann bar bezahlt werden. Der Bankräuber muss abgeknallt werden.
Die EU-Karte muss ausgestellt werden. Die Summe darf überwiesen werden.
Die Kreditkarte kann verschluckt werden. Die Nummer kann eingegeben werden.
Der Beamte will nicht belästigt werden. Die Frechheit darf nicht geduldet werden.
Es kann in Raten gezahlt werden. Eine große Summe kann geerbt werden.
Der Typ will bedient werden. Die Polizei muss benachrichtigt werden.
Ein Termin soll besprochen werden.
Der Hörer soll abgelegt werden.
Die Fahrräder können repariert werden.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 6. lecke 7

261. oldal
7.
Ebben a lármában egyszerűen nem lehet dolgozni. Ilyen hosszú táviratokat nem lehet feladni. A
családot csak holnap lehet értesíteni az eseményről. A bank alkalmazottjaival nem lehet olyan
könnyen közölni, hogy hamarosan elbocsátják őket. A pánikot a bankban már nem lehet
feltartóztatni/megállítani. Ebbe a bankba nem lehet betörni. A pénzautómatákat gyorsan ki lehet
üríteni.

8.
Diese Prüfung lässt sich einfach nicht bestehen. Bei uns lässt es sich auch bar bezahlen. Seine
Kreditkarte kann man zur Zeit nicht benutzen. Wie kann man ihn jetzt darüber benachrichtigen? Auf
der Post lassen sich immer Briefmarken, Ansichtskarten und Briefumschläge kaufen. Das Gehalt
der Arbeiter der GmbH kann man nicht immer rechtzeitig überweisen. Dieses langweilige Buch
lässt sich einfach nicht zu Ende lesen. Die Geheimzahl lässt sich noch nicht eingeben.

9.
A Dieser Fernseher lässt sich noch reparieren.
B Diesen Fernseher kann man noch reparieren.
C Dieser Fernseher ist noch reparierbar.
D Dieser Fernseher kann noch repariert werden.
*
A Die Summe lässt sich überweisen.
B Die Summe kann man überweisen.
C Die Summe ist überweisbar.
D Die Summe kann überwiesen werden.
*
A Die Kreditkarte lässt sich ausstellen.
B Die Kreditkarte kann man ausstellen.
C Die Kreditkarte ist ausstellbar.
D Die Kreditkarte kann ausgestellt werden.
*
A Die Nachricht lässt sich mitteilen.
B Die Nachricht kann man mitteilen.
C Die Nachricht ist mitteilbar.
D Die Nachricht kann mitgeteilt werden
*
A Bei uns lässt es sich auch bar bezahlen.
B Bei uns kann man auch bar bezahlen.
C –
D Bei uns kann man auch bar bezahlt werden.
*
A Das Geld lässt sich abheben.
B Das Geld kann man abheben.
C Das Geld ist abhebbar.
D Das Geld kann abgehoben werden.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 6. lecke 8

263. oldal
10)
a)

– Um Karl anzurufen. – Um die Gäste abzuholen.


– Um einen Brief aufzugeben. – Um in eine Bank einzubrechen.
– Um ihm/ihr etwas mitzuteilen. – Um die Prüfung abzulegen.
– Um Geld einzuzahlen. – Um fürs Wochenende einzukaufen.
– Um eine Karte auszustellen. (vagy ausstellen zu lassen) – Um den Baum aufzustellen.

b)

– Um ihnen Geld geben zu können. – Um ihm/ihr die Summe bezahlen zu können.


– Um im Restaurant essen zu können. – Um ihn/sie nicht um Geld bitten zu müssen.
– Um gut leben zu können. – Um mir ein Auto kaufen zu können.
– Um den Fehler finden zu können. – Um ihm/ihr ein Geschenk kaufen zu können.
– Um auf Hawaii fahren zu können. – Um nicht unter der Brücke übernachten zu
müssen.

11.
Er lehrt mich Deutsch, damit ich die Aufnahmeprüfung bestehe.
Der Kommissar arbeitet viel, um den Bankräuber zu finden.
Er sieht den Boden, um den Fleck zu identifizieren.
Bill wendet sich an mich, damit ich ihm die Wahrheit sage.
Er stört mich, damit ich nicht arbeite.
Pista hinterlässt viel Geld, damit seine Enkelkinder viel erben.
Ich hebe mein Gehalt ab, um ihr Geschenke zu kaufen.

12.
Ich studiere so viel, um die Prüfung zu bestehen.
Der Komimissar kniet da, um den Fleck zu identifizieren.
Ich gehe in die Bank, um ein Girokonto zu eröffnen.
Ich beeile mich, um den Zug zu erreichen.
Ich schreibe einen Brief, um mein Beileid auszudrücken.
Ich gehe auf die Post, um Ansichtskarten aufzugeben.
Ich kümmere mich um ihn, um eine enorme Summe zu erben.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 6. lecke 9

264. oldal
13. Achtung, Falle!

Ich weiß nicht, wie dein Freund heißt. Ich weiß nicht, warum er nicht kommt. Ich kann nicht
wissen, was diese Umgebung /Landschaft für die anderen bedeutet. Ich weiß, dass du es weißt. Ich
lerne, damit man mich an die Uni aufnimmt. Ich sage es ihm, damit er es weiß. Weißt du, wie er/sie
aussieht? Ich vergesse es immer, wie meine Freundin heißt. Ich schreibe ihren/seinen Namen auf,
damit ich es nicht vergesse. Ich weiß nicht, ob ich es mir merken kann. Ich beeile mich, um den Bus
zu erreichen. Ich verrate dir das Geheimnis, damit du weißt, was die Wahrheit ist.

14.
– Konnte er das Geld einzahlen?
– Ja, er hat das Geld einzahlen können.
*
– Wolltet ihr ihn/sie benachrichtigen?
– Ja, wir haben ihn/sie benachrichtigen wollen.
*
– Wollte er/sie an dich wenden?
– Ja, er/sie hat sich an mich wenden wollen.
*
– Wollte er einbrechen?
– Ja, er hat einbrechen wollen.
*
– Wollte er/sie es dir mitteilen?
– Ja, er/sie hat es mir mitteilen wollen.
*
– Konntest du ihn/sie verstehen?
– Ja, ich habe ihn/sie verstehen können.
*
– Wollte er/sie sich erkundigen?
– Ja, er/sie hat sich erkundigen wollen.
*
– Konntest du dich nicht bewegen?
– Ja, ich habe mich nicht bewegen können.
*
– Wollte er/sie nicht kündigen?
– Ja, er/sie hat nicht kündigen wollen.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 6. lecke 10

266. oldal
1. a)
kürzlich = vor kurzem
benachrichtigen = mitteilen
e Vereinigten Staaten = e USA
falls = wenn
Keine Ursache! = Das macht nichts!
sich beschweren = klagen
in Panik geraten = Angst kriegen
hören = vernehmen
steinreich = wahnsinnig reich
sich erkundigen = fragen nach +D
Bankbeamte = Bankangestellte

2.
außer Betrieb sein = funktioniert nicht
begehen = machen
jdem. steht es bis oben hin = jd. hat die Schnauze voll
zerstreut = dekonzentriert
Summe = Betrag
zur Kenntnis geben = Bescheid sagen
jd. lässt sich beraten = jden. um Rat bitten
daher = deswegen
dulden = ertragen
Gehalt = Lohn
feststellen = behaupten
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 6. lecke 11

267. oldal
sich beschweren bei+D, e Beschwerde belästigen A e Belästigung
über+A panasz zaklatni zaklatás
panaszt tenni
erben A, von+D r Erbe vernehmen A s Vernehmen
örökölni örökség kihallgatni kihallgatás
sich irren um +A (in+D) r Irrtum ausstellen A e Austellung
tévedni tévedés kiállítani kiállítás
stören A, bei+D e Störung mitteilen D,A e Mitteilung
zavarni zavar(ás) közölni közlés
s. wenden an+A/zu+D e Wende s. ereignen s Ereignis
megfordulni fordulat történni esemény
einbrechen in+A r Einbrecher auszahlen A e Auszahlung
betörni betörő kifizetni kifizetés
s. entscheiden e Entscheidung rauben D,A r Räuber
für+A/gegen+A döntés rabolni rabló
dönteni
dulden A e Gelduld ärgern A r Ärger
eltűrni türelem idegesíteni düh
benachrichtigen A, über +A e Nachricht beflecken A r Fleck
értesíteni hír bemaszatolni folt
überweisen A, von+D/an/+A e Überweisung feststellen A e Feststellung
el/átutalni átutalás megállapítani megállapítás
ausdrücken A r Ausdruck erleben A s Erlebnis
kifejezni kifejezés megélni élmény
s. bewegen e Bewegung handeln e Handlung
mozogni mozgás cselekedni cselekmény
kennen A e Kenntnis leeren A e Leere
ismerni ismeret kiüríteni üresség
leiten A e Leitung schmecken r Geschmack
vezetni vezetés nach +D ízlés
ízleni
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 6. lecke 12

268. oldal
1. A nő nem gitár. nem lehet a falra akasztani, miután játszottunk rajta.
2. Száz törpe közül nem lehet egy óriást kikeresni.
3. Csak három módszer van élni: koldulni, lopni vagy valamit teljesíteni.
4. A franciák azért dolgoznak, hogy élhessenek; a németek azért élnek, hogy dolgozhassanak.
5. A természetet nem lehet kényszeríteni.
6. Gyakran el kell tűrnünk azt, amit nem akarunk azért, amit akarunk.
7. A jóslásból jól meg lehet élni a világban, de nem az igazmondásból.
8. A bolond szegényen él, hogy gazdagon haljon meg.
9. Egy kézzel nem lehet csomót kötni.
10. Amit tényleg birtokolsz, azt ajándékba kaptad.
11. Ízlésről nem lehet vitatkozni.
12. Hogy ne kelljen egy lépést megtenni, a lusta kettőt tesz.
13. Minden miértnek megvan a maga azértja.
14. Az igazi szeretet azt jelenti: valakit megsérteni és megsebezni, hogy javítsuk.
15. Egy terem, ami könnyen felmelegszik, könnyen ki is hül.

270. o.
1.
von -em -e, -e; Ø, vom; dich – über den; bei dem – nach dem; von -em, auf -es; mich – bei -er; für
den; nach den; bei der; mich – über die; gegen die; einen – von -er; mich – bei der; beim – nach der

2.
Warum benachrichtigtest du die Bank darüber nicht? Hast du das Geld schon von dem
Geldautomaten abgehoben? Ich habe mich schon beim Bankangestellten über die Zinsen erkundigt.
Stör mich nicht beim Lernen! Hast du ihn/sie schon über das Ergebnis der Prüfung benachrichtigt?
Hast du dich schon beim Typen über das Girokanto erkundigt? Ich habe mich für den Bankraub
entschieden. Ich entschied mich für das Telegramm, als ich Giza über das Erbe* benachrichtigen
wollte. Annamária entschied sich gegen die Heirat, als ihr Bräutigam, Quasimodo ins Zimmer
eintrat. Stör (mich) nicht bei der Arbeit! Bill hat das Geld abgehoben.

(* Helyesen: das Erbe)

271. oldal
3.
um; beim (bei den) – über die; in; zu mir; bei den – über das; an mich; zu dem; bei der – über die;
zu -em -n; um; in -er; bei der – über -e

Um oder mit?
um; mit -em; mit dem; um; um die; um; mit ihm; um; um
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 6. lecke 13

272. oldal
1.
– Miért nem akarsz elvenni/hozzám – Mennyi pénzt örököltem tőle?
jönni? – Hm, szörnyen sajnállak, de csak az
– Egyrészről ronda másrészről éjjeliedényét örökölted, más semmit...
unintelligens vagy. *
– Még valami? – Kérem bocsásson meg, hogy elütöttem
* a macskáját!
– Jól be tudom fektetni önöknél a – Nem gond, szóra sem érdemes! Úgyis
pénzemet? idáig voltam vele.
– Hm... válasszon inkább egy másik *
bankot, nálunk hetente van egy – Egyszerűen nem bírlak!
bankrablás. – Hm, kiváló ízlésed van, ugyanis én se
* nagyon bírom magamat...
– Gina 500 000 Eurót hagyott hátra *
neked. – Készpénzben fizessek vagy részletben
– Ezt alig tudom felfogni. is fizethetek?
* – Ha nincs önnél készpénz, legjobb, ha
– Tévedésből mindig összetévesztem a hazamegy...
titkos számomat a barátnőmével.
– Na igen, olyan vagy mint a szórakozott
professzor.
*
– Tűnj el innen, amilyen gyorsan csak
lehet!
– Megvan! /Megtettem!/

2.
– Hast du deine Kreditkarte in seiner/ihrer – Was ist in dich gefahren? Du
Tasche gefunden? benimmst dich so komisch.
– Nein, es war keine Spur davon. – Döme gab mir zur Kenntnis, dass er
* mich nie wiedersehen will.
– Was hast du gemacht, als der Bankräuber in *
die Bank eingetreten ist? – Ich will hier ein Girokonto eröffnen.
– Hals über Kopf rannte ich zur Polizei/auf – Das lohnt sich nicht. Gib mir eher
die Polizei. das Geld.
* *
– Hast du in der Schlange lange gestanden? – Was hast du gemacht, als der
– Oh, es ging wie am Schnürchen! Innerhalb Komissar eingetreten ist?
3 Stunden stellten sie meine Kreditkarte – Hm... zuerst geriet ich in Panik,
aus ... dann wechselte ich meine
* Unterhose.
– Wann gehst du zur Arbeit? *
– Im Allgemeinen um 1/2 8. – Bezahlen Sie mit Kreditkarte?
* – Nein, ich möchte bar bezahlen.
– Ich sterbe vor Hunger, wenn du mir nichts *
zum Essen gibst. – Danke für die Hilfe!
– Du tust mir schrecklich Leid, aber wir – Keine Ursache! Nicht der Rede
haben zu Hause nichts zu essen. wert!
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 6. lecke 14

3.
– Worum geht es im Theaterstück?
– Es handelt sich im Theaterstück um einen Lehrer.
*
– Worum geht es im Buch?
– Es handelt sich im Buch um einen Haufen (eine Menge) Geld.
*
– Worum geht es in der Deutschstunde?
– Es handelt sich in der Deutschstunde um einen Geizhals.
*
– Worum geht es im Film?
– Es handelt sich im Film um einen Komissar.
*
– Worum geht es im Brief?
– Es handelt sich im Brief um eine große Summe.
*
– Worum geht es im Aktionfilm?
– Es handelt sich im Aktionfilm um einen Bankraub.
*
– Worum geht es im Roman?
– Es handelt sich im Roman um das Leben der Menschen.
*
– Worum geht es im Gedicht?
– Es handelt sich im Gedicht um die Liebe.

Achtung, Fallen!
4.
a)
Staaten; e -e Stadt; er Stadt; Staaten; Ø Staat, Staat; Staat; e -e Stadt; Ø -er – Staat

b)
Außerhalb des -es; außer mir; außer; außerhalb der; außerhalb; außer dir; außer -em; außerhalb -er
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai 6. lecke 15

274. oldal
1.
A bankalkalmazottak közölték az ügyfelekkel, hogy a pénzautomata üzemen kívül van és ezért nem
lehet használni. Amennyiben még mindig nem utalták át a fizetését a folyószámlájára, felhívja a
bankot. Habár a kártyáját elnyelte (a gép), nem pánikolt be és nem futott hanyatt-homlok a bankba.
Fogalmam sincs, hogy lehet kiállítani egy hitelkártyát. Hogy magyarázható az, hogy éjjel-nappal
lóg az iskolából és mégis jobb jegyeket kap mint mi? A felügyelőt nem lehet jelenleg értesíteni
arról, mivel az Egyesült Államokba repült, hogy egy bűnözőt azonosítson. Nem azért mondtam ezt
neked, hogy megértselek, hanem mert azt akartam, hogy tudjál róla. Küldök neki egy táviratot,
hogy kifejezzem részvétemet. Hogy nehogy azt hidd, hogy egy fösvény (alak) vagyok, jövő héten
átutalok a számládra egy csinos összeget. Nem akarom, hogy félreértsenek. Érdeklődni akartam a
hivatalnoknál, mikor lehet kiállítani nekem egy új hitelkártyát.

2.
1) – Wie kann Geld überwiesen und abgehoben werden? – Das geht wie am Schnürchen, ich zeige
es dir. 2) – Mir wurde es mitgeteilt, dass ich mich jetzt nach meinem Konto nicht erkundigen darf. –
Stell dir vor, dass mein Lohn auf mein Girokonto seit 2 Monaten nicht überwiesen wurde. 3) – Wie
kann die Geheimnummer eingetrippt werden? – Es ist nicht mehr möglich, deine Karte ist nämlich
von dem Automaten eingeschlukt worden/wurde. 4) – Es wurde mir mitgeteilt, dass ich kein Geld
auf meine Bankkonto habe, obwohl ich geerbt habe. – Und mir wurde es zur Kenntnis gegeben,
dass ich kein Geld von meinem Konto abheben darf. (dass kein Geld von mir von meinem Konto
abgehoben werden darf/kann) 5) – Das habe ich deswegen gemacht, um dir zu helfen und damit du
es nicht so schnell aufgibst. – Nein, du hast es deshalb gemacht, um mich zu beleidigen. 6) – Leg
dein Geld sicher in der Bank an, damit es die Mäuse nicht auffressen! – Ich lege es an, damit es
meine Frau nicht ausgibt. 7) – Warum hat er/sie sich nach der Summe bei ihm/ihr nicht erkundigen
wollen? – Nur.

275. oldal
3.
1) C *
2) B
3) A
4) C
5) C
6) A
7) C
8) D
9) D
10) D
11) C

*elütés a könyven, helyesen: wurde – verschluckt


A Lazán németül III. nyelvkönyv
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai Wiederholung 1
Wiederholung megoldásai
Tartalom
278. oldal 293. oldal 290. oldal 303. oldal 316. oldal
279. oldal 294. oldal 291. oldal 306. oldal 317. oldal
280. oldal 295. oldal 292. oldal 307. oldal 318. oldal
281. oldal 296. oldal 293. oldal 309. oldal 320. oldal
284. oldal 297. oldal 294. oldal 310. oldal 321. oldal
286. oldal 280. oldal 295. oldal 311. oldal 322-326. oldal
287. oldal 281. oldal 296. oldal 312. oldal 327. oldal
290. oldal 284. oldal 297. oldal 313. oldal 328. oldal
291. oldal 286. oldal 298. oldal 314. oldal 330. oldal
292. oldal 287. oldal 302. oldal 315. oldal

278. oldal
1.
(1) (4)
Wir ziehen um. Er lädt mich ein.
Wir zogen um. Er lud mich ein.
Wir sind umgezogen. Er hat mich eingeladen.
Wir waren umgezogen. Er hatte mich eingeladen.
Wir werden umziehen. Er wird mich einladen.

(2) (5)
Er bittet mich um Hilfe. Sie hebt Geld ab.
Er bat mich um Hilfe. Sie hob Geld ab.
Er hat mich um Hilfe gebeten. Sie hat Geld abgehoben.
Er hatte mich um Hilfe gebeten. Sie hatte Geld abgehoben.
Er wird mich um Hilfe bitten. Sie wird Geld abheben.

(3) (6)
Er besteht die Prüfung. Der Chef entlässt uns.
Er bestand die Prüfung. Der Chef entließ uns.
Er hat die Prüfung bestanden. Der Chef hat uns entlassen.
Er hatte die Prüfung bestanden. Der Chef hatte uns entlassen.
Er wird die Prüfung bestehen. Der Chef wird uns entlassen.

279. oldal
2. 1. Wir wollen umziehen. 4. Er soll mich einladen.
Wir wollten umziehen. Er sollte mich einladen.
Wir haben umziehen wollen. Er hat mich einladen sollen.

2. Er will mich um Hilfe bitten. 5. Sie muss Geld abheben.


Er wollte mich um Hilfe bitten. Sie musste Geld abheben.
Er hat mich um Hilfe bitten wollen. Sie hat Geld abheben müssen.

3. Er kann die Prüfung bestehen. 6. Der Chef will uns entlassen.


Er konnte die Prüfung bestehen. Der Chef wollte uns entlassen.
Er hat die Prüfung bestehen können. Der Chef hat uns entlassen wollen.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai Wiederholung 2

280. oldal
INFINITIV Präsens Präteritum Perfekt
3. Pers./sing.
kennen kennt kannte hat gekannt
essen isst aß hat gegessen
bringen bringt brachte hat gebracht
können kann konnte hat gekonnt
ab|heben hebt ab hob ab hat abgehoben
besitzen besitzt besaß hat besessen
bitten bittet bat hat gebeten
sich bewerben bewirbt sich bewarb sich hat sich beworben
unterschreiben unterschreibt unterschrieb hat unterschrieben
entlassen entlässt entließ hat entlassen
verbringen verbringt verbrachte hat verbracht
nennen nennt nannte hat genannt
festnehmen nimmt fest nahm fest hat festgenommen
gewinnen gewinnt gewann hat gewonnen
genießen genießt genoß hat genossen
passieren passiert passierte ist passiert
missverstehen missversteht missverstand hat missverstanden
verraten verrät verriet hat verraten
sich entscheiden entscheidet sich entschied sich hat sich entschieden
ertragen erträgt ertrug hat ertragen
verderben verdirbt verdarb hat verdorben
erfahren erfährt erfuhr hat erfahren
vor|haben hat vor hatte vor hat vorgehabt
überweisen überweist überwies hat überwiesen

281. oldal
e Kindergärtnerin = óvónő
r Schlittschuh = jégkorcsolya
e Nervensäge = idegőrlő alak
e Planierraupe = dózer (szó szerint: lapítóhernyó)
r Flughafen = légikikötő
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai Wiederholung 3

284. oldal
als = amikor (egyszeri múltbeli esemény)
wenn = amikor (ha)
während = míg, mialatt
solange = míg, mialatt
bis = amíg + KATI
bevor = mielőtt
seitdem = mióta
nachdem = miután

3.

(1) Wenn ich weggehe, rufe ich dich an.


Als er wegging, rief er/sie mich an.
Bevor ich weggehe, rufe ich dich an.
Nachdem er/sie weggegangen war, rief er/sie mich an.

(2) Bevor ich mich kämme, ziehe ich mich an.


Nachdem ich mich angezogen hatte, kämmte ich mich.
Solange/während ich mich anziehe, kämmt er/sie mich.
Ich kämme dich nicht, bis du anziehst!

(3) Nachdem er/sie die Anzeigen aufgegeben hatte, erzählte er/sie eine Geschichte.
Als er/sie die Anzeige aufgegeben hat, hat er/sie eine Geschichte erzählt.
Während er/sie die Geschichte erzählte, hat er/sie eine Anzeige aufgegeben.
Bevor er/sie die Anzeige aufgegeben hat, hat er/sie die Geschichte erzählt.

(4) Nachdem er/sie das Abitur gemacht hatte, legte er/sie die Sprachprüfung ab.
Bevor ich die Sprachprüfung ablege, mache ich das Abitur.
Wenn ich das Abitur mache, lege ich (auch) die Sprachprüfung ab.
Seitdtem er/sie das Abitur gemacht hat, hat er/sie die Sprachprüfung abgelegt.

4.
als,als, wenn, bevor, nachdem, solange/während, wenn, bevor, während/solange, seitdem,
nachdem, als, nachdem
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai Wiederholung 4

286. oldal
3. A KATI fáját!

Célhatározói mellékmondatok:
damit
um zu + Inf.

Vonatkozó névmások:
a) was, wer, wen, wem, wessen
b) der die das die
den die das die
dem der dem denen
dessen deren dessen deren

Időhatározói mellékmondatok:
als, wenn, während, solange, bis, bevor, seitdem, nachdem

Hasonlítás alap- és középfokban:


(so) wie, als, je desto/umso

Futottak még:
falls, dass, da, ob, weil, obwohl, wenn

287. oldal
4.
da, weil, da, denn, deshalb, deren, obwohl, wie, damit, trotzdem, wenn, als, ob, sonst, deswegen,
nachdem, als

5.
Ich habe es gesehen.
Ich habe gesehen, als er durchgefallen ist.
Ich habe Józsi gesehen, als er durchgefallen ist.
Ich habe Józsi gesehen, als er in der Prüfung durchgefallen ist.
Ich habe Józsi gesehen, als er voriges Jahr in der Prüfung durchgefallen ist.
Ich habe Józsi gesehen, als er voriges Jahr das zweite Mal in der Prüfung durchgefallen ist.

Ich schlafe.
Ich schlafe, während/solange er spricht.
Ich schlafe, solange er in der Mathestunde spricht.
Ich schlafe, solange mein Lehrer in der Mathestunde spricht.
Ich schlafe, solange mein Lehrer in der Mathestunde über seine Kinder spricht.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai Wiederholung 5

290. oldal

AKKUSATIV-val: DATIV-val:
für aus
ohne von
durch bei

bis mit
um zu
gegen seit

nach
außer
gegenüber
AKKUSATIV-val és DATIV-val:
auf + A auf + D
in + A in + D
vor + A vor + D
hinter + A hinter + D
unter + A unter + D
über + A über + D
neben + A neben + D
an + A an + D
zwischen + A zwischen + D

291. oldal
GENITIV-vel:
(an)statt
innerhalb
außerhalb KETTŐS PREPOZÍCIÓK:
wegen an ... vorbei
trotz bis ... zu
während (G, D) um ... herum

3. unter dem Tisch trotz des Regnens wegen des Unwetters


mit deinem Freund durch den Park durch den Tunnel
gegen den Verkehr innerhalb einer Woche in die Schweiz
gegenüber der Post nach London um den Tisch herum
während der Deutschstunde gegenüber der Bank vor einem Jahr
innerhalb einer Stunde während der Reise seit einer Woche
statt (des) Mittagessen(s) an der Statue vorbei in einer Woche
bei deinem Freund durch den Wald nach einer Woche
an der Wand in einem Jahr gegen 5 Uhr
über die Brücke in einer Stunde außer dem Buch
4.
trotz, innerhalb, in den, gegen, nach, vor, während, gegen, durch, wegen, statt, gegen, vor
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai Wiederholung 6

292. oldal
5.
die, dem, der, ihm, der, einem, dieser, den, einer, den, den, des, des, dem, die, meinen,
seinem, seine, diesem, des, diese, des, der, einer, dich, ihm, der, diesem

293. oldal
6.
a) Sie wollen sich erst gegen Abend wegen der vielen Arbeit in der Kneipe treffen.
b) Meine Freundin ist gegen 12 Uhr wegen ihrer Prüfung sehr aufgeregt in mein Zimmer
eingetreten.
c) Meine Tochter hat vorgestern dummerweise unseren Koffer im Bus vergessen.
d) Er hat mir erst gegen Mitternacht mit einer Entschuldigung den geliehenen Mantel ins Hotel
gebracht.
e) Ich wollte ihm für Nachmittag wegen des Regens meinen Regenschirm borgen.

294. oldal
1.
Guten, gute, karierten neuer, kranken, gestreifte, nervöser, alten, schmeckhafte, interessante,
gute, alten, warmes, große, alten, neuen, gute, armen, hässliches, große, großen, alten, junge

2.
kerngesund – makkegészséges stinkfaul – átkozottul lusta
blitzschnell – villámgyorsan spottbillig – nevetségesen olcsó
steinreich – dúsgazdag überreif – túlérett

3.
magas láz – hohes Fieber lila nadrág – die lila Hose
budapesti pályaudvarok – Budapester Bahnhöfe több ember (jó pár) – mehrere Menschen
magas férfi – großer Mann*
a legesleggyorsabb ember – der allerschnellste Mensch
________________
* A „hoher Mann” azért nem lehet, mert a hoch-ot emberre nem mondjuk

295. oldal
1.
besser, schnell, groß, größer, das größte / am größten, mehr, hoch, höher, der höchste / am
höchsten, mehr, alt, älter, der älteste / am ältesten, längere, nächsten

2.
als, als, Je ... umso/desto, wie, als, wie, je ... desto/umso
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai Wiederholung 7

296. oldal
kanyarogni
ítéletidő
papucshős
Vigyázz rá, mint a szemed fényére/világára! éjjel-nappal
magolástól való félelem könyvei fölött ül

297. oldal
felhőkarcoló
járda
elágazni űrhajó
Gondolkodjál! lelkiismeretfurdalás
babát megnyugtatni
lassú a felfogása tolvaj
húsdaráló

298. oldal
1.
A. B.
der deren
mit dem / über den / von dem um die
dem mit deren
deren dem
an den die
bei dem / nach dem deren
dessen die
2.
deren, das, in der, bei dem, der, der, auf die, den, was, was, wer, was, die, der, in der, die

302. oldal
1
(1)
Der Wagen wird vom Monteur repariert.
Der Wagen wurde vom Monteur repariert.
Der Wagen ist vom Monteur repariert worden.
(2)
Die Aufsätze werden von der Lehrerin kontrolliert.
Die Aufsätze wurden von der Lehrerin kontrolliert.
Die Aufsätze sind von der Lehrerin kontrolliert worden
(3)
Die Ansichtskarten werden aufgegeben.
Die Ansichtskarten wurden aufgegeben.
Die Ansichtskarten sind aufgegeben worden.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai Wiederholung 8

303. oldal
(4)
Das Geld wird von meiner Oma vom Geldautomaten abghehoben.
Das Geld wurde von meiner Oma vom Geldautomaten abghehoben.
Das Geld ist von meiner Oma vom Geldautomaten abghehoben worden.
(5)
Mein Freund wird vom Besitzer der GmbH entlassen.
Mein Freund wurde vom Besitzer der GmbH entlassen.
Mein Freund ist vom Besitzer der GmbH entlassen worden.
2.
(2) Die Aufsätze können von der Lehrerin kontrolliert werden.
(3) Die Ansichtskarten können aufgegeben werden.
(4) Das Geld kann von meiner Oma vom Geldautomaten abgehoben werden.
(5) Mein Freund kann vom Besitzer der GmbH entlassen werden.

3.
Amikor beléptem az irodába, a titkárnő izgatottan fogadott és a segítségemet kérte, mivel a
problémát egyedül nem tudta megoldani. Azt akarta, hogy szeressék, de sajnos senkinek
nem volt szimpatikus. Amennyiben ezt a levelet 5 perc alatt nem tudja lefordítani, azonnal el
lesz bocsátva a cégtől. Hogy lehet ezt a feladatot megoldani? Amikor a rendőrség
megérkezett, a bankrablókat a bankalkalmazottak már elfogták. Az irodában arról beszéltek,
ki fogja megkapni a felkínált állást. Ebben a hotelben csak dúsgazdag embereket szolgálnak
ki. Abban a Casinoban csak dollárral vagy euróval fizetnek. A bolhapiacon idejétmúlt és
ízléstelen ruhákat is eladnak. Az árvíz ellenére a kocsmában sört ittak és jó vicceket
meséltek. Ebben a viharos szélben a csodaszép panorámát egyszerűen nem lehet élvezni.
Mióta a cukrászdának új tulajdonosa van, a vendégeket mindig udvariasan szolgálják ki.
Mivel ezen a héten a szupermarketben akció van, éjjeliedényeket minden mennyiségben
jutányosan lehet kapni. Az újságokat a szőke herceg éjjel-nappal nézi (figyeli), mégse találta
meg benne Mirabella hirdetéseit. Mira mindig állati jól érezte magát, ha fiatalemberek
csodálták. Ezeket a titkokat senkinek se lehet elárulni, különben a haverjait elfogja a
rendőrség.

306. oldal
1. Ha Garfield megéhezik, biztosan ideges is lesz. Ha nem fogja lefordítani időben a szöveget,
hamarosan elbocsátják. Mit fogtok csinálni, ha már letettétek a középfokú nyelvvizsgát?
Tényleg úgy gondolod, hogy felveszik az egyetemre? Ha a vendégeket nem hozza el Karl,
magunk fogjuk elhozni őket. Hogy fogjátok megoldani a feladatot, ha egyáltalán nem lehet
megoldani? Ha belép a szobámba, nem fogom üdvözölni. Ha zárva van a kedvenc
éttermünk, egy másikba fogunk menni. Mérnök leszek, ha sikerülni fog a felvételi vizsgám.
Ha a munkádat a cégnél nem jól végzed el, munkanélküli leszel. Esni fog, vigyél magaddal
esernyőt. Hol fogtok éjszakázni, ha nem visztek magatokkal pénzt? Mérges lett, amikor
megtudta a hírt. A szőke herceg meg fog őrülni, ha Mirabellát megismeri.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai Wiederholung 9

307. oldal
1. Kérlek, hagyj kibeszélni magam és ne vágj állandóan a szavamba! Ilyen jó sört a világon
sehol se lehet inni, csak a „Hrabal” kocsmában. Vissza kell mennem az étterembe, ugyanis
ott felejtettem a kabátomat. Defektes/elromlott az autóm, megjavíttatom a szerelőmmel.
Hagyd elmenni! A barátnőm sose enged az autóban dohányoznom. Kérlek ne szolgáltasd ki
magad, jó étvágyat! A mosogatógépemet megjavíttatom egy szerelővel, de ha nem lehet
megjavítani, a kuka mellett hagyom. Azt hiszem, a jogsimat valahol elhagytam, csináltatok
magamnak egy újat a rendőrséggel. Ne hagyd magad elkeseríteni. Kiállíttatok magamnak
egy hitelkártyát. Ezt a szöveget nem lehet olyan egyszerűen lefordítani. Hol lehet az
épületben hirdetéseket feladni? Miért nem fordíttatod le ezt a levelet? Ennek/annak az az
oka, hogy nem lehet lefordítani. Ez engem hidegen hagy.

309. oldal
1. damit*, wie, dass, damit, um, um, ob, dass, ob, dass, damit, wie, dass, um, wie, um, damit, wie
____________
*A damit + KATI (szemben az um zu + Inf-vel) különböző és azonos alanyoknál is használható!

310. oldal
Ugyanígy:
megváltoztatni valamit jelenteni valakinek valamit
megváltozni jelentkezni valakinél
* *
kinyitni valamit kiszolgálni valakit
kinyílni kiszolgálja magát
* *
el/rá/megtalál valakit mosni valamit
találkozni valakivel mosakodni
* *
untatni valakit szárítani valamit
unatkozni szárítkozni
* *
emlékeztetni valamire bemutatni valakit/valakinek
emlékezni valamire bemutatkozni valakinek

311. oldal
öffnete sich, geöffnet * ändert sich, ändern * stellt, stellt sich * getroffen, euch getroffen * langweile
mich, langweilt * erinnert, erinnere mich * bedienen sich, bedient
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai Wiederholung 10

312. oldal
1.
sem ... sem
vagy ... vagy
nemcsak ... hanem is
is ... is
minél ... annál

2.
A zene, amit tegnap hallgatott, nemcsak hangos volt, hanem elviselhetetlen is. Vagy leteszed
idén az érettségit, vagy egy teljes évet kell a McDonald’s-ban dolgoznod! Ez a magnó
nemcsak hogy túl drága, hanem a hangzása is rossz. A főnökünknek hatalma és pénze is van.
Arnoldnak nemcsak hogy állandóan tablettát kell szednie, hanem meg is kell operáltatnia
magát. Hans vagy még ma eljön hozzánk, hogy a dolgainkat visszahozza, vagy már egyáltalán
nem jön. Mirabella nemcsak szakított Józsival, hanem anyagilag is padlóra került. Güzü
valószínűleg megint lóg az iskolából, mert ma sem az iskolában nem volt, se otthon nem
tudtuk elérni. Azt hiszem, Győzőnek még nagy karriere lesz, mert nemcsak folyékonyan tud
hazudni, hanem villámgyorsan is lop. Fogalmam sincs, mit csinál Helga, vagy orvostant tanul,
vagy zenei főiskolára jár.

3.
Ich sehe mir sowohl einen Film an, als auch gehe ich ins Restaurant.
(Ich sehe mir nicht nur einen Film an, sondern ich gehe auch ins Restaurant.)
Entweder besuche ich Paul, oder ich rufe ihn an.
Je mehr Brot Paul isst, desto/umso dicker wird er davon.
Jörg will sich weder bewegen, noch essen.
Tina kann nicht nur gut Schach spielen, sondern auch gut Texte übersetzen. (=sowohl ... als
auch)
Je mehr Bücher Karl liest, desto klüger wird er.
Entweder änderst du dich blitzschnell, oder dein Chef entlässt dich bald.
Ich bin sowohl erstaunlich klug, als auch gebilet. (= nicht nur... sondern auch)
Tina genießt nicht nur das Unwetter, sondern sie mag auch im Hochwasser schwimmen.

313. oldal
4.
b)
Je mehr du unter die Menschen gehst, desto mehr Freunde wirst du haben. Je mehr Karl lernt,
desto bessere Noten wird er bekommen. Je besser du auf ihn aufpasst, desto schneller wirst du
verstehen, was er sagt. Je mehr Sport du treibst, desto stärker wirst du. Je öfter du dein
Gesicht mit dieser Creme einreibst, desto schöner wirst du aussehen. Je mehr Zeit du mit
deinem Sohn verbringst, desto besser wird er dich lieben.
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai Wiederholung 11

314. oldal
Rendesvous der Verben I.

abheben +A = felvenni vt. besetzen + A = lefoglalni


angehen +A = tartozik vre besitzen + A = birtokolni
ankommen + auf+A = múlik vmin bestehen + aus+D = áll vmiből
anprobieren +A = felpróbálni sich bewerben = pályázni
anstellen +A = alkalmazni + bei+D / um+A vhová/vmire
aufnehmen +A = felvenni bewundern + A = csodálni
aufsparen +A = megspórol bitten + A, um+A = kér vkit vmire
ausbauen +A = kiépíteni blättern + in+D = lapozni vmiben
aussaugen +A = kiszívni borgen + D; A = kölcsönadni
bedienen +A = kiszolgálni diktieren + D; A = diktálni
befürchten +A = félni vmitől duften + nach+D = illata van
begreifen +A = felfogni einbauen + A = beépíteni
beleidigen +A = megsérteni einbrechen + in+D = letörni
bemalen +A = befesteni einreiben + A = bedörzsölni
benachrichtigen +A = értesíteni einschätzen + A = megsaccolni
über+A eintippen + A = begépelni
benutzen +A = használni eintreten + in+A = belépni
s. beschweren = panaszkodni entdecken + A = felfedezni
+ bei+D über+A vkinél/vről
1.
den, um+A, bei dem – über die, dein, bei dieser – um einen, mir – den, aus, den – um ein, in
der, mir – dein, nach, in das (ein), ihn, einen, dich, bei dem – über, bei – um eine, ihn – um,
mir, den – über den, aus

315. oldal
Rendesvous des Verben II.

entlassen + A = elbocsátani geraten + in+A = kerülni


s. entscheiden = dönteni gewinnen + A; an+D = nyerni
+ für/gegen+A mellett/ellen gutmachen + A = jóvátenni
enttäuschen + A = csalódást okozni hinterlassen + A = hátrahagyni
erben + A, von+D = örökölni sich irren + in+D = tévedni
erfahren + A = megtudni klagen + D, über+A = panaszkodni
s. erkundigen + bei+D, = érdeklődni sich kümmern + um+A = gondoskodni
nach+D vkinél/után kündigen + D = felmondani
erlernen + A = megtanulni lachen + über+A = nevetni
eröffnen + A = megnyitni leeren + A = kiüríteni
ertragen + A = elviselni leiten + A = vezetni
erzählen + D; A = elmesélni lenken + A = irányítani
fantasieren + von+D = fantáziál sich melden + an+A = jelentkezni
fehlen + D/in+D = hiányzik vnek missverstehen + A = félreérteni
festnehmen + A = elfogni mitteilen + D; A = közölni
fliehen + vor+D = menekülni nennen + A; A = nevezni
führen + A = vezetni = vezetni passen + zu+D = illeni vmihez
genießen + A = élvezni = élvezni passieren + D = történni
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai Wiederholung 12

1.
mir, bei dem – nach dem, seinem – eine, ihn, ihrem – über ihre, dir, im, im, an eine – an eine,
ihm – die, bei der – nach dem, von meinem – eine riesige, den, ein neues, in der, gegen
den,für die, über meine, über unseren, von seiner, um deine, ihre, um deinen, den – das
schöne, bei dem Herrn – nach der

316. oldal
Rendesvous der Verben III.

plaudern + über+A = csevegni verlassen + A = elhagyni


reden + über+A/von+D = beszélni vernehmen + A = kihallgatni
sagen + D; A/zu+D = mondani verraten + D;A = elárulni
schaffen + A = csinálni verrichten + A = elvégezni
schauen + A = nézni verschlucken + A = elnyelni
schicken + D;A = küldeni verstehen + A; von+D = érteni
senken + A = csökkenteni verzehren + A = elfogyasztani
stören + A = zavarni verzichten + auf+A = lemondani
studieren + A = tanulmányoz vollstopfen + A = kitömni
tragen + A = hordani vorhaben + A(für+A) = tervezni
träumen + von+D = álmodni vorbeikommen + bei+D = beugrani vkihez
sich trocknen + A = szárítani wagen + A = merni
unterschreiben + A = aláírni sich wenden + an+A = fordulni
überschwemmen + A = eláraszt zu+D
sich überlegen + A = meggondol widerfahren + D = megtörténni
überweisen + A, von+D, = átutal wiederholen + A = ismételni
auf+A sich wundern + über+A = csodálkozni
verderben + A = elrontani
verfügen + über+A = rendelkezni
verkürzen + A = lerövidít

1.
über den gemeinsamen / vom gemeinsamen, zu seinem neuen, die, den – das, ihm, das – auf
sein, über ein – ein – eine, deine, dem Polizisten sein, über die, fürs/Ø, zu dem , an meinen,
kein – vom, von den, bei uns – zu einer, über dich, zu ihrer, von einem, für/Ø, den, ihren,
meinen – eine
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai Wiederholung 13

317. oldal
4. (1) – Worum bittest du ihn/sie? (6) – Worüber lachst du?
– Um ihren/seinen Geldbeutel. – Über dich.
* *
(2) – Worüber klagt er/sie? (7) – Worauf verzichtest du?
/ – Worüber beschwert er/sie – Auf meinen Wagen.
sich? *
– Über seine/ihre Prüfung. (8) – Wonach duftet die Suppe?
(3) * – Nach Kartoffeln.
– Vor wem fliehst du? *
– Vor meiner Schwiegermutter (9) – Wonach schmeckt ihre Torte?
* – Nach Turnschuh.
(4) – Kommst du bei uns vorbei? *
– Nein, ich komme heute bei ihnen (10) – Was ist dir heute passiert/widerfahren?
vorbei. – Nichts.
*
(5) – Um wen kümmert sich die Oma?
– Um die Kinder.

318. oldal
2. Das geht dich nichts an. – Kümmere dich um deine Sachen!
Das schaffe ich nicht! – Das kann ich nicht machen.
Ein Ingenieur namens Karl Heinz. – Der Ingenieur heißt Karl Heinz.
beim Backen – während man bäckt
Bis du bei Verstand? – Spinnst du?
Ich kann ihn nicht leiden. – Ich mag ihn nicht.
um jeden Preis – auf jeden Fall
nach und nach – mit der Zeit
das hat keinen Sinn – Blödsinn!
Das hängt davon ab. – Das kommt darauf an.
Überlege es dir doch! – Denke mal nach!
seit eh und je – seit langer Zeit

3. jobban mondva
megéri
Megvan.
Te aztán jó fej vagy!
a valóságban
egy szempillantás alatt
Még van raktáron.
Újra meg újra.
legfőbb ideje
Szóra se érdemes!
Megy mint a karikacsapás.
egy folyószámla
3 műszakos munka
Nincs mit!
általában
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai Wiederholung 14

320. oldal
6.
1. e 7. c
2. k 8. l
3. h 9. d
4. a 10. f
5. j 11. g
6. b 12. i

321. oldal
7.
Die Maschine ist außer Betrieb.
schönes Wetter in Sicht
im Gegensatz zu …
ich muss weg
auf seine Art und Weise
Er hat Sinn für Humor.
Das lässt mich kalt.
Ich bin nicht auf den Kopf gefallen.
jdem. zur Kenntnis geben
Ich bin bis oben hin / Ich habe die Schnauze voll
Es stellte sich heraus, dass...
in einem Nu
Du bist eine Nervensäge
auf dem Flohmarkt
Kleider machen Leute
Was ist in dich gefahren?
Hals über Kopf
aus Versehen

322-326. oldal
ACHTUNG, TEST ELEK!

1.
1c 11 a 21 a 31 b 41 d
2d 12 c 22 b 32 d 42 a
3b 13 d 23 a 33 a 43 a
4a 14 a 24 b 34 c 44 c
5c 15 c 25 a 35 d 45 c
6c 16 b 26 d 36 c 46 b
7a 17 d 27 d 37 d 47 a
8c 18 d 28 a 38 c 48 c
9d 19 d 29 b 39 b 49 d
10 b 20 c 30 a 40 d 50 b
A Lazán németül III. nyelvkönyv megoldásai Wiederholung 15

327. oldal
2. Leseverstehen A

1 A 7 H
2 C 8 X
3 F 9 X
4 B 10 X
5 I 11 X
6 E 12 G

328. oldal
3. Wortschatzkontrolle

1. falsch 6. richtig
2. richtig 7. richtig
3. richtig 8. richtig
4. falsch 9. richtig
5. richtig

330. oldal
4. Leseverstehen B

1) Sie müssen in ein Zimmer eintreten, und ihre Freundin


innerhalb von 30 Sekunden mit einer Pistole umbringen.
2) eine Pistole
3) mit dem Ausbilder
4) Tut mir Leid, das kann ich nicht!
5) 20 Sekunden
6) seine Frau
7) Jemand hat Platzpatronen in die Pistole gegeben.
8) Er hat sie mit dem Sessel erschlagen.

Das könnte Ihnen auch gefallen