Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 106

‫صدقة عن روح المسلمين والمسلمات هللا يرحمهم💕‬

‫‪Präsentation C1 Hochschule‬‬
‫االصدار؛‪15.7.2022‬‬

‫ثبتت الريدي ميتل ع كل المواضيع كلشي بالملف مكرر‬


‫‪...‬اذا كنتوا اكتر من شخص بالفحص مابنصح تحفظوا الريدي ميتل نفسا ‪..‬‬
‫كلشي بالملف مكرر والملف قابل للتجديد واضافة مواضيع جديدة‪ .‬انتبهوا ع اخر اصدار‬
‫دائما‬
‫بالتوفيق للكل‬

‫استخدموا خانة البحث مشان يسهل عليكم تالقوا المواضيع‬


{ 1 }
Elternführerschein
‫رخصة الوالدين‬
Es wird behauptet, dass der Elternführerschein eine Staatliche
Lizenz ist, die Eheleute erlaubt , Eltern zu werden
‫يُزعم أن رخصة القيادة األبوية هي رخصة حكومية تسمح لألزواج بأن يصبحوا‬
‫آباء‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Elternführerschein Mit diesem
befasse ich mich im Folgenden und werde den Versuch unternehmen
dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und natürlich meine
eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In Anbetracht der
Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag auf
Kernaspekte.
‫ أحدها موضوع رخصة‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سأتناول هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة وبالطبع‬.‫القيادة للوالدين‬
‫ ونظرا لقصر الوقت الذي سأفعله سأقتصر بعرضي التقديمي على‬.‫للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫الجوانب األساسية‬
In der Regel ist der Elternführerschein ein Kurs, der darauf
abzielt, den Eltern die modernen Erziehungsmethoden
beizubringen und mit dem Kind in jeder einzelnen Altersstufe
umzugehen.
‫في العموم فإن رخصة الوالدين هي دورة تهدف إلى تعليم الوالدين طرق التربية‬
.‫الحديثة والتعامل مع الطفل في كل سن على حدة‬
Vorteile
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist , dass
solche Kurse das Bewusstsein der Eltern verstärken kann.
‫من اآلثار اإليجابية التي أود تسليط الضوء عليها هو أن مثل هذه الدورات يمكن أن تزيد من‬
.‫وعي الوالدين‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass die Kinder vor Schäden
und Familien vor Krisen bewahren können.
.‫كما يجب أال ننسى أن األطفال يمكنهم الحماية من األذى والعائالت من األزمات‬
Es steht außer Zweifel, dass einige Mütter und Väter einen
besonderen Bedarf an Beratung und Begleitung haben
‫ال شك أن بعض اآلباء واألمهات لديهم حاجة خاصة للنصيحة والدعم‬
Nachteile
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass die Staat sich nicht
direkt in die Kindererziehung einmischen darf.
‫ وهي أن‬، ‫ هناك أيضا عيوب يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
.‫الدولة يجب أال تتدخل بشكل مباشر في تنشئة األطفال‬
Es ist unumstritten, dass etliche Familien mehr als einen Elternkurs
benötigen, damit sie gut Konflikte lösen und Kinder stärken können.
‫ال جدال في أن بعض العائالت بحاجة إلى أكثر من دورة تربية واحدة حتى تتمكن من حل‬
.‫النزاعات وتقوية األطفال‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass der Elternführerschein
eine hilfreiche Methode ist, infolgedessen können die Eltern von den
Ängsten der Familiengründung überwinden .
‫باختصار يمكن القول بأن دورة االهالي وسيلة مفيدة لألهالي للتغلب على مخاوف تكوين‬
.‫أسرة‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die möglichen Vorteile die
Nachteile überwiegen und das mit meinem Erachten übereinstimmt
.‫أنا واثق تماما من أن المزايا المحتملة تفوق العيوب وهذا يتفق مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 2 }
die Persönlichkeit von Lehrenden
Denken Sie, dass die Persönlichkeit von Lehrenden einigt
bedeutenden Einfluss auf die Lernmotivation hat? Berichten Sie von
Ihren eigenen Erfahrungen mit Lehrenden an der Schule oder
Universität
‫هل تعتقد أن شخصية المعلمين لها بعض التأثير الكبير في الدافع للتعلم؟ أخبرنا عن‬-2
‫تجاربك الخاصة مع المعلمين في المدرسة أو الجامعة‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema die Persönlichkeit von
Lehrenden. Mit diesem befasse ich mich im Folgenden und werde den
Versuch unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten
und natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu
begründen. In Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in
meinem Vortrag auf Kernaspekte.
‫ أحدها موضوع شخصية‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ وسأعالج هذا فيما يلي وسأحاول النظر إليه من جهات مختلفة وبالطبع للتعبير‬، ‫المدرسين‬
‫ سأقصر عرضي التقديمي على‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫عن رأيي وتبريره‬
.‫الجوانب األساسية‬
In der Regel haben die Persönlichkeit und individuelles Benehmen
des Lehrers einen unverzichtbaren Einfluss auf den Lernerfolg der
Schüler
‫في العموم ان شخصية المعلم وسلوكه الفردي لهما تأثير ال غنى عنه على نجاح التعلم‬
‫للطالب‬
Vorteile;
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist , dass
wenn der Lehrer die Fähigkeit immer wieder zu überprüfen, hat, ob
die Dinge, die er richtig vermitteln möchte, demnach kommen
selbstverständlich auch bei den Schülern an.
‫التأثير اإليجابي الذي أود التأكيد عليه هو أنه إذا كان لدى المعلم القدرة على التحقق مرارا‬
‫ فبالطبع ستصل الى الطالب‬، ‫وتكرارا مما إذا كانت األشياء التي يريد نقلها بشكل صحيح‬
.‫أيضا‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass die Lehrer den
Unterricht effizient organisieren sollen , damit die Schüler in Ruhe
arbeiten können.
‫يجب أال ننسى أيضا أنه يجب على المعلمين تنظيم الفصول الدراسية بكفاءة حتى يتمكن‬
.‫الطالب من العمل في سالم‬
Es steht außer Zweifel, dass Unter Lehrerverhalten man die
wünschenswerten Verhaltensweisen zählen kann.
.‫ليس هناك شك في أنه في ظل سلوك المعلم يمكن للمرء أن يحسب السلوكيات المرغوبة‬
Ich darf dies nennen : der Lehrer soll sowohl Sinn für Humor haben,
als auch die Persönlichkeit der einzelnen Lernenden respektieren
‫ يجب أن يتمتع المعلم بروح الدعابة وكذلك احترام شخصية المتعلمين‬:‫يمكنني ان اذكرها‬
‫الفرديين‬
Es ist unumstritten, dass der Lehrer eine angstfreie Atmosphäre
schafften soll
.‫ال جدال في أن المعلم ينبغي أن يخلق جوا خال من الخوف‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Eigenschaften des
Lehrers im Lernerfolg auffallend eine Rolle spielt
‫ يمكن القول أن خصائص المعلم تلعب دورا الفتا في نجاح التعلم‬، ‫باختصار‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass Je besser die Persönlichkeit des
Lehrers ist, je besser erreicht der Lernerfolg und das mit meinem
Erachten übereinstimmt
‫ كانت نتيجة التعلم أفضل وهذا يتفق‬، ‫أنا واثق تماما من أنه كلما كانت شخصية المعلم أفضل‬
‫مع إيماني‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 3 }
didaktische Kenntnisse wichtiger sind als Fachwissen
Studien zeigen, dass die fachliche Qualifikation der Lehrenden nicht in
direkter Wechselbeziehung zum Lernerfolg der Studierenden steht.
Denken Sie, dass didaktische Kenntnisse wichtiger sind als
Fachwissen? Begründen Sie Ihre Ansicht.
‫تشير الدراسات إلى أن المؤهالت المهنية للمعلمين ال ترتبط ارتباطا مباشرا بنجاح التعلم‬
..‫ هل تعتقد أن المعرفة التعليمية أهم من المعرفة المتخصصة؟ برر وجهة نظرك‬.‫للطالب‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist die Frage ob didaktische Kenntnisse
wichtiger als Fachwissen sind Mit dieser befasse ich mich im
folgenden und werde den Versuch unternehmen diese von
verschiedenen Seiten zu betrachten und natürlich meine eigene
Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In Anbetracht der Kürze
der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag auf Kernaspekte.
‫ أحدها هو السؤال عما إذا‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ وسأتعامل مع هذا التعلم في ما‬، ‫كانت المعرفة التعليمية أكثر أهمية من المعرفة المتخصصة‬
‫ في ضوء‬.‫يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫ سأقصر عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬، ‫الوقت القصير المتاح‬
Eine wichtige Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist ,
dass die didaktische Kenntnisse der Lehrer ihren Schülern leichter
Informationen zu überbringen, hilft.
‫أحد اآلثار المهمة التي أود تسليط الضوء عليها هو أن المعرفة التعليمية للمعلمين تساعد‬
.‫في نقل المعلومات بسهولة أكبر إلى طالبهم‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass das Fachwissen eine
wichtige Rolle für die Qualität der Informationen spielt, die die
Schüler von seinem Lehrer erhalten.
‫يجب أن نضع في اعتبارنا أيضا أن الخبرة الفنية تلعب دورا مهما في جودة المعلومات التي‬
.‫يتلقاها الطالب من المعلم‬
Es steht außer Zweifel, dass etliche Lehrer, die nicht viel Erfahrung
haben, können jedoch in den modernen Methoden umgehen.
Daneben kommunizieren sie sich gut mit ihren Schülern.
‫ليس هناك شك في ان بعض المعلمين الذين ليس لديهم الكثير من الخبرة يمكنهم استخدام‬
‫ يتواصلون بشكل جيد مع طالبهم‬، ‫ إلى جانب ذلك‬.‫األساليب الحديثة‬
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass was es nützt, wenn
der Lehrer über viel Fachwissen verfügt, doch er den Schülern nicht
richtig beibringen kann?
، ‫ إال أن هناك أيضا عيوبا يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
‫ لكنه ال يستطيع تعليم‬، ‫وهي ما الفائدة إذا كان لدى المعلم الكثير من المعرفة المتخصصة‬
‫الطالب بشكل صحيح؟‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Eigenschaften des
Lehrers im Lernerfolg auffallend eine Rolle spielt
‫ يمكن القول أن خصائص المعلم تلعب دورا الفتا في نجاح التعلم‬، ‫باختصار‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die didaktische Kenntnis und
Fachwissen beide entscheidend sind und auf eine davon nicht
verzichtet werden kann. und das mit meinem Erachten
übereinstimmt
‫أنا على ثقة تامة من أن المعرفة والخبرة التعليمية أمران حاسمان وال يمكن االستغناء عن‬
‫ وهذا يتفق مع رأيي‬.‫أحدهما‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 4 }
Lehrende und Studierende auf sozialen Netzwerken
Sollten Lehrende und Studierende auf Facebook oder in anderen
sozialen Netzwerken befreundet sein? Erläutern Sie Ihre Haltung zu
dieser
‫هل يجب أن يكون المعلمون والطالب أصدقاء على الفيس بوك أو الشبكات االجتماعية‬
‫األخرى؟ اشرح موقفك من هذا‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema sozialen Netzwerken
zwischen Lehrern und Studierenden Mit diesem befasse ich mich im
Folgenden und werde den Versuch unternehmen dieses von
verschiedenen Seiten zu betrachten und natürlich meine eigene
Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In Anbetracht der Kürze
der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag auf Kernaspekte.
‫ أحدها موضوع الشبكات‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ وسوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه‬، ‫االجتماعية بين المدرسين والطالب‬
، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫من جهات مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫سأقصر عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬
Die heutige Beziehung zwischen Schülern und Lehrern lässt es zu, in
sozialen Netzwerken befreundet zu sein.
‫تسمح عالقة اليوم بين الطالب والمعلمين بأن يكونوا أصدقاء على الشبكات االجتماعية‬
Vorteile
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , dass
Facebook oder WhatsApp schon sehr praktische Hilfsmittel sind, um
Informationen möglichst schnell weiterzuleiten.
‫من اآلثار اإليجابية التي أود تسليط الضوء عليها ان الفيس بوك أو الواتس اب بالفعل‬
.‫أدوات عملية للغاية إلعادة توجيه المعلومات في أسرع وقت ممكن‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass man nicht jeden
einzeln anrufen oder in der Schule suchen und ansprechen muss.
‫يجب أال ننسى أيضا أنه ليس عليك االتصال بكل فرد على حدة أو البحث عنهم في المدرسة‬
.‫والتحدث معهم‬
Es steht außer Zweifel, dass Innerhalb der geschlossenen Gruppen
dann Fragen und Wünsche ausgetauscht werden können.
.‫ال شك في أنه يمكن بعد ذلك تبادل األسئلة والطلبات داخل المجموعات المغلقة‬
Nachteile
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass es die Einschränkung
der Privatsphäre gibt, weil sich dadurch Berufsleben und Privatleben
des Lehrers vermischen..
‫ وهي أن‬، ‫ هناك أيضا عيوب يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
.‫ ألن هذا يمزج بين الحياة المهنية والحياة الخاصة للمعلم‬، ‫يوجد قيودا على الخصوصية‬
Es ist unumstritten, dass diese Vermischung aus Privatsphäre und
Berufswelt einen negativen Einfluss auf die Psyche hat, indem man
die einzelnen Aspekte des Alltags nicht mehr klar voneinander
unterscheiden kann.
‫ال جدال في أن هذا المزيج من الحياة الخاصة والمهنية له تأثير سلبي على النفس حيث لم‬
.‫يعد بإمكان المرء التمييز بوضوح بين الجوانب الفردية للحياة اليومية‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten , dass die sozialen Netzwerke
heutzutage ein Bestandsteil in unserm Leben allgegenwärtig sind
‫ يمكن القول إن الشبكات االجتماعية جزء ال يتجزأ من حياتنا اليوم‬،‫باختصار‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die möglichen Nachteile die
Vorteile überwiegen, wenn Lehrende und Studenten auf Sozial Media
befreundet sind. und das mit meiner Erachtens übereinstimmt
‫أنا على ثقة تامة من أن الجوانب السلبية المحتملة تفوق الفوائد عندما يكون أعضاء هيئة‬
‫ وهذا يتفق مع رأيي‬.‫التدريس والطالب أصدقاء على وسائل التواصل االجتماعي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 5 }
tote Sprachen
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema tote Sprachen. Mit diesem
befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch unternehmen
dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und natürlich meine
eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In Anbetracht der
Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag auf
Kernaspekte.
‫ أحدها موضوع اللغات‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة وبالطبع‬.‫الميتة‬
‫ سأقصر عرضي التقديمي على‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫الجوانب األساسية‬
In der Regel sind tote Sprachen die alten Sprachen, die heutzutage
nicht mehr gesprochen werden. Daneben umfassen sie lateinische
und altgriechische Sprache…
.‫عادة ما تعرف اللغات الميتة على انها تلك اللغات القديمة التي لم يعد يتم التحدث بها اليوم‬
... ‫وهي تشمل أيضا اليونانية الالتينية واليونانية القديمة‬
Vorteile :
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist , dass
man leichter ähnliche Sprachen wie Italienisch oder Französisch
lernen kann, da die Grammatik-Strukturen sehr ähnlich sind.
‫التأثير اإليجابي الذي أود تسليط الضوء عليه هو أنه من األسهل تعلم لغات مماثلة مثل‬
.‫اإليطالية أو الفرنسية ألن تراكيب القواعد متشابهة جدا‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass tote Sprachen
entscheidend und sehr hilfreich für Studierende, die Medizin
studieren wollen, sind, da sie viele Begriffe enthalten.
‫ ال يجب أن ننسى أن اللغات الميتة ضرورية ومفيدة جدا للطالب الذين يرغبون في‬، ‫كذلك‬
.‫ ألنها تحتوي على العديد من المصطلحات‬، ‫دراسة الطب‬
Es steht außer Zweifel, dass keinerlei phonetische oder
orthographische Schwierigkeiten auftreten: Man spricht, wie man
schreibt – man schreibt, wie man spricht.
‫ يكتب‬- ‫ يتكلم المرء كما يكتب‬:‫ليس هناك شك في عدم ظهور صعوبات لفظية أو كتابية‬
.‫المرء كما يتكلم‬
Nachteile :
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass sie sehr schwer zu
erlernen und Schüler schnell davon überfordert sind.
‫ وهي‬، ‫ هناك أيضا عيوب يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
.‫صعوبة تعلمها وسرعان ما يثقل كاهل الطالب بها‬
Es ist unumstritten, dass Latein und Altgriechisch komplexe
Grammatik-Strukturen haben, weshalb viele Schüler schlecht in
diesen Fächern sind.
‫ وهذا هو سبب‬، ‫ال جدال في أن الالتينية واليونانية القديمة لديهما تراكيب نحوية معقدة‬
.‫ضعف أداء العديد من الطالب في هذه المواد‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass tote Sprachen in
unserem Erwerb der Sprachen auffallend eine Rolle spielen.
‫ تلعب اللغات الميتة دورا ملحوظا في اكتساب لغتنا‬، ‫باختصار‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die möglichen Vorteile die
Nachteile überwiegen und das mit meinem Erachten übereinstimmt
.‫أنا واثق تماما من أن المزايا تفوق العيوب وهذا يتفق مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 6 }
digitale Medien
Junge Menschen wachsen heute selbstverständlich mit digitalen
Medien auf. Finden Sie dass digitale Medien vermehrt in den Schulen
eingesetzt werden sollten? Äußern Sie Ihre Haltung zu dieser Frage
und berichten Sie von Ihren eigenen Erfahrung
‫ هل تعتقد أنه يجب استخدام الوسائط‬.‫ينمو الشباب اليوم بشكل طبيعي مع الوسائط الرقمية‬
‫الرقمية بشكل أكبر في المدارس؟ عبر عن رأيك في هذا السؤال وشارك تجاربك الخاصة‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema digital Medien . Mit diesem
befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch unternehmen
dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und natürlich meine
eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In Anbetracht der
Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag auf
Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة‬.‫الوسائط الرقمية‬
‫ سأقصر عرضي‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫التقديمي على الجوانب األساسية‬
Vorteile :
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist, dass
diese Medien einen schnellen und einfachen Zugriff auf
Informationen ermöglichen,
‫ الجانب اإليجابي هو أن هذه الوسائط توفر وصوال سريعا وسهال إلى المعلومات‬، ‫أوال‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass es viele Apps gibt , mit
denen man schnell und einfach Vokabeln lernen kann.
‫ يجب أال ننسى أن هناك العديد من التطبيقات التي يمكن استخدامها لتعلم المفردات‬، ‫أيضا‬
.‫بسرعة وسهولة‬
Es steht außer Zweifel, dass dies sich positiv auf die Effektivität von
Schülern auswirkt
‫ليس هناك شك في أن هذا له تأثير إيجابي على فعالية الطالب‬
Nachteile :
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass es nur wenige
spezialisierte Lehrer gibt, die mit den digitalen Medien umgehen
können.
‫ وهي‬، ‫ هناك أيضا عيوب يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
‫أنه ال يوجد سوى عدد قليل من المعلمين المتخصصين الذين يمكنهم التعامل مع الوسائط‬
.‫الرقمية‬
Es ist unumstritten, dass es die Staat viele Geldmittel kostet
‫ال جدال في أنه يكلف الدولة الكثير من المال‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass In der heutigen Zeit
digitale Medien und elektronische Geräte eine Alternative zum
normalen Schulunterricht sein werden
‫ ستكون الوسائط الرقمية واألجهزة اإللكترونية‬، ‫ يمكن القول أنه في عالم اليوم‬، ‫باختصار‬
‫بديال عن الدروس المدرسية العادية‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass besonders in der Korona
Pandemie digitale Medien positiv zu dem Lernprozess beigetragen
haben. und das mit meinem Erachten übereinstimmt
‫ خاصة‬، ‫أنا واثق تماما من أن الوسائط الرقمية قد قدمت مساهمة إيجابية في عملية التعلم‬
‫ وهذا يتفق مع رأيي‬.‫خالل جائحة كورونا‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 7 }
Psychologische Beratung
Wie wichtig ist es ihrer Meinung nach, dass Studentinnen und
Studenten eine psychologische Beratung zur Verfügung gestellt wird?
Legen Sie Ihren Standpunkt dar..
.‫ما مدى أهمية تعتقد أن الطالب متاحين للنصيحة النفسية؟ ضع وجهة نظرك‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema die psychologische Beratung .
Mit diesem befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ واحدة من هذه هي‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب‬.‫موضوع اإلرشاد النفسي‬
‫ سأقصر‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬
In der Regel ist die Psychologische Beratung eine individuelle und
persönliche Hilfe um die persönlichen, pädagogischen und
beruflichen Probleme zu lösen.
‫عادة ما يعرف االرشاد النفسي على أنها مساعدة فردية وشخصية لحل المشكالت الشخصية‬
.‫والتعليمية والمهنية‬
Vorteile ;
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , ist, dass
sie nicht nur die Möglichkeit, Lösungen für diese Probleme mithilfe
der Fachkräften zu finden, bietet, sondern auch die depressiven Leute
zu heilen
‫التأثير اإليجابي الذي أود تسليط الضوء عليه هو أنه ال يوفر فقط إمكانية إيجاد حلول لهذه‬
‫ ولكن أيضا لعالج األشخاص المصابين باالكتئاب‬، ‫المشاكل بمساعدة المتخصصين‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass die psychologische
Beratung die Schüler sowohl dabei ihre Entscheidung zu treffen,
unterstützt , als auch dabei sich selbst zu verstehen.
.‫يجب أال ننسى أيضا أن اإلرشاد النفسي يدعم الطالب في اتخاذ قراراتهم وفهم أنفسهم‬
Es steht außer Zweifel, dass man seine eigene Gefühle
nachvollziehen kann. Infolgedessen werden die psychologischen
Komplexe gelöst.
‫يتم حل العقد‬، ‫ نتيجة لذلك‬.‫ليس هناك شك في أن المرء يمكنه أن يفهم مشاعره الخاصة‬
‫النفسية‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass psychologische Beratung
eine wesentliche Rolle in dem Schulbereich spielt, damit die
Studenten sich immer stärker fühlen, um weiter an der Überwindung
ihrer Probleme zu arbeiten.
‫يمكن القول بأن اإلرشاد النفسي يلعب دورا مهما في المدارس لجعل الطالب‬، ‫باختصار‬
.‫يشعرون بمزيد من التمكين لمواصلة العمل للتغلب على مشاكلهم‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass etliche Menschen unter
psychischen Problemen leiden, weshalb die psychologische Beratung
auffallend entscheidend ist. und das mit meinem Erachten
übereinstimmt
‫ ولذلك االستشارة‬،‫أنا على ثقة تامة من أن بعض من الناس يعانون من مشاكل نفسية‬
‫ وهذا يتفق مع رأيي‬.‫النفسية ضرورية بشمل ملحوظ‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 8 }
Herausforderung beim Lernen eine Fremdsprache
Wo liegen für Sie die größten Schwierigkeiten und
Herausforderungen beim Erlernen einer Fremdsprache? Berichten Sie
von Ihren eigenen Herausforderungen und Beobachtungen!
‫أين تجد أكبر الصعوبات والتحديات عند تعلم لغة أجنبية؟ شارك التحديات والمالحظات‬
!‫الخاصة بك‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Herausforderung beim Lernen
eine Fremdsprache . Mit diesem befasse ich mich im Folgenden und
werde den Versuch unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu
betrachten und natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und
zu begründen. In Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich
in meinem Vortrag auf Kernaspekte.
‫ واحدة من هذه هي‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه‬.‫موضوع التحدي في تعلم لغة أجنبية‬
، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫من جوانب مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫سأقصر عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬
Eine erste Herausforderung , die ich gern hervorheben möchte, ist ,
dass der Alter-Faktor ist. Je älter man wird, desto schwieriger ist es,
neue Sprache zu erlernen.
‫ كان‬، ‫ كلما تقدمت في العمر‬.‫التحدي األول الذي أود تسليط الضوء عليه هو عامل العمر‬
.‫من الصعب تعلم لغة جديدة‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass die Sprachkurse
überwiegend zu viel Geld kosten. Aus diesem Grund stellt eine große
Herausforderung dar für die Menschen, die nicht genügend finanzielle
Mittel haben.
‫ فإنه‬، ‫ لهذا السبب‬.‫يجب أال ننسى أيضا أن دورات اللغة غالبا ما تكلف الكثير من المال‬
.‫يشكل تحديا كبيرا لألشخاص الذين ليس لديهم موارد مالية كافية‬
Es steht außer Zweifel, dass der größten Herausforderungen, die eine
Sprachbarriere mit sich zieht, ist es, neue Kontakte und
Freundschaften zu knüpfen.
‫ليس هناك شك في أن أحد أكبر التحديات التي تأتي مع حاجز اللغة هو تكوين روابط‬
.‫وصداقات جديدة‬
Vorteile
Trotz der Herausforderungen gibt es auch Vorzüge , die eindeutig zu
erkennen, sind , nämlich dass wer mehrsprachig aufgewachsen ist,
oder im Laufe der schulischen Ausbildung eine zweite oder dritte
Sprache erlernt hat, hat bessere Chancen sich auf dem Arbeitsmarkt
gegen andere Kandidaten durchzusetzen
‫ وهي أن أولئك‬، ‫ هناك أيضا مزايا يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من التحديات‬
‫الذين نشأوا وهم متعددو اللغات أو الذين تعلموا لغة ثانية أو ثالثة في سياق تعليمهم‬
‫المدرسي لديهم فرص أفضل لتأكيد أنفسهم في سوق العمل ضد المرشحين اآلخرين‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass man durch das Lernen
einer neunen Sprache eine Wellt entdecken kann
‫ يمكنك اكتشاف عالم جديد‬، ‫باختصار يمكن القول أن من خالل تعلم لغة جديدة‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass das Erlernen einer Fremdsprache
also vor allem viele Vorteile hat – auch wenn der Weg dahin
schwierig ist. und das mit meinem Erachten übereinstimmt
‫ حتى لو كان الوصول‬- ‫أنا واثق تماما من أن تعلم لغة أجنبية له مزايا عديدة قبل كل شيء‬
‫ وهذا يتفق مع رأيي‬.‫إلى هناك صعبا‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 9 }
Zeitung als Bildungsmedien
Sind Sie der Ansicht, dass Zeitungen Bildungsmedien sind? Erläutern
Sie Ihre Meinung anhand von Beispielen.
.‫هل تعتقد أن الصحف هي وسيلة إعالمية تربوية؟ اشرح رأيك بأمثلة‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Zeitung als Bildungsmedien.
Mit diesem befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ أحدها هو قضية الصحف‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب‬.‫كوسائل إعالم تربوية‬
‫ سأقصر‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬
In der Regel sind Bildungsmedien Lehrmaterialien, die den
Lernprozess unterstützen und zum erfolgreichen Lernen beitragen
‫عادة الوسائط التعليمية هي المواد التعليمية التي تدعم عملية التعلم وتساهم في التعلم‬
‫الناجح‬
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist, dass
das Lesen der Zeitungen aber durchaus das Verständnis für
gesellschafts-politische Fragen verstärken
‫ هو أن قراءة الصحف تعزز من فهم القضايا‬، ‫ الذي أود التأكيد عليه‬، ‫التأثير اإليجابي‬
‫االجتماعية والسياسية‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass man durch das Lesen
der Zeitungen auch eine gehobenere Sprache und einen besseren
Schreibstil erwirbt.
‫يجب أال ننسى أيضا أنه من خالل قراءة الصحف يكتسب المرء أيضا لغة وأسلوب كتابة‬
.‫أفضل‬
Es steht außer Zweifel, dass Sie nicht ablenken, so wie digitale
Medien
‫مما الشك فيه أنها ال تشتت االنتباه مثل الوسائط الرقمية‬
Nachteile
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass die Zeitungen nicht
immer vertrauenswürdig sind
.‫ الصحف ليست دائما جديرة بالثقة‬.‫ هناك جانب سلبي أيضا‬، ‫ومع ذلك‬
Es ist unumstritten, dass man also immer sehr vorsichtig sein, und
wissen muss, woher die Quelle kommt
‫ال جدال في أنه يجب على المرء دائما ان يكون حذر وأن يعرف من أين اتى المصدر‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Zeitungen auch heute
noch sehr wichtig im Schulalltag sind.
.‫ يمكن القول أن الصحف ال تزال مهمة جدا في الحياة المدرسية اليومية اليوم‬، ‫باختصار‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die möglichen Vorteile die
Nachteile überwiegen und das mit meinem Erachten übereinstimmt
.‫أنا واثق تماما من أن المزايا المحتملة تفوق العيوب وهذا يتفق مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 10 }
Selbstständiges Lernen
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Selbstständiges Lernen Mit
diesem befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ أحدها هو موضوع التعلم‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ وسأعالج هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة وبالطبع للتعبير‬، ‫المستقل‬
‫ سأقصر عرضي التقديمي على‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫عن رأيي وتبريره‬
.‫الجوانب األساسية‬
In der Regel ist Selbstständiges Lernen ein Prozess, der darauf
abzielt, die Schüler alleine lernen, ohne Unterstützung zu erfahren.
‫عادة ما يتم تعريف التعلم المستقل على أنه عملية تهدف إلى السماح للطالب بالتعلم‬
.‫بأنفسهم دون تلقي أي دعم‬
Vorteile ;
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , dass
das selbstständige Lernen die richtige Methode ist, damit die Schüler
ihr Lernverhalten optimieren und ein Gespür für ihre eigenen
Fähigkeiten entwickeln.
‫التأثير اإليجابي الذي أود تسليط الضوء عليه هو أن الدراسة الذاتية هي الطريقة الصحيحة‬
.‫للطالب لتحسين سلوك تعلمهم وتطوير اإلحساس بقدراتهم‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass wenn die Schüler im
Unterricht nur geringe Unterstützung erhalten, müssen sie sich selbst
helfen und durch eigenes Denken auf eine geeignete Lösung
kommen. Beispiel das Lösen von Matheaufgaben während der Schul-
Stunde
‫ فيجب‬، ‫يجب أن نضع في اعتبارنا أيضا أنه إذا تلقى الطالب القليل من الدعم في الفصل‬
‫ مثال على حل مسائل‬.‫عليهم مساعدة أنفسهم والتوصل إلى حل مناسب من خالل تفكيرهم‬
‫الرياضيات أثناء الدرس المدرسي‬
Es steht außer Zweifel, dass ein großer Teil der Schüler die
Hausaufgaben bestmöglich zu lösen, versucht.
‫ليس هناك شك في أن نسبة كبيرة من الطالب يحاولون حل واجباتهم المدرسية بأفضل‬
..‫طريقة ممكنة‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass selbstständiges Lernen
bereits in der Schule entscheidend ist.
.‫ يمكن القول أن التعلم المستقل أمر بالغ األهمية بالفعل في المدرسة‬، ‫باختصار‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass es wichtig ist, selbstständig zu
sein, um Hindernisse überwinden und Schwierigkeiten bewältigen zu
können. und das mit meiner Erachtens übereinstimmt
‫أنا على ثقة تامة من أن االعتماد على الذات هو مفتاح التغلب على العقبات والتغلب على‬
‫ وهذا يتفق مع رأيي‬.‫الصعوبات‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 11 }
Eltern ihren Kinder bei den Hausaufgaben helfen
Welche Vor und Nachteile gibt wenn die Eltern Ihren Kindern bei den
Hausaufgaben helfen? Finden Sie es sinnvoll, wenn Eltern ihren
Kindern bei den Hausaufgaben helfen? Welche Vorteile bzw.
Nachteile sehen Sie in der elterlichen Unterstützung?
‫ما هي مزايا وعيوب مساعدة اآلباء ألبنائهم في أداء واجباتهم المدرسية؟ هل تجد أنه من‬
‫المفيد عندما اآلباء مساعدة أطفالهم في الواجبات المنزلية؟ ما هي مزايا وعيوب تظهر في‬
‫رعاية الوالدين؟‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema die Eltern Ihren Kindern bei
den Hausaufgaben helfen. Mit diesem befasse ich mich im folgenden
und werde den Versuch unternehmen dieses von verschiedenen
Seiten zu betrachten und natürlich meine eigene Meinung dazu zu
äußern und zu begründen. In Anbetracht der Kürze der Zeit
beschränke ich mich in meinem Vortrag auf Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي‬.‫مساعدة األهالي ألطفالهم في واجباتهم المدرسية‬
‫ في ضوء‬.‫وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫ سأقصر عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬، ‫الوقت القصير المتاح‬
Vorteile;
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist ,
dass wenn die Eltern ihre Kinder bei den Hausaufgaben helfen , hilft
das den Kindern bei der Verbesserun ihrer Kenntnisse und
Fähigkeiten
‫أحد اآلثار اإليجابية التي أود تسليط الضوء عليها هو أنه عندما يساعد اآلباء أطفالهم في‬
‫ فإن ذلك يساعد األطفال على تحسين معارفهم ومهاراتهم‬، ‫أداء واجباتهم المدرسية‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass die Eltern mehr Zeit
mit ihren Kindern verbringen könnten und die Beziehung miteinander
verstärken .
‫ يجب أال ننسى أن اآلباء يمكنهم قضاء المزيد من الوقت مع أطفالهم وتقوية العالقة‬، ‫أيضا‬
.‫مع بعضهم البعض‬
Es steht außer Zweifel, dass die Eltern auch besser kontrollieren
können, wie ihre Kinder mit den Fächern zurechtkommen
‫ليس هناك شك في أن اآلباء يمكنهم أيضا التحكم بشكل أفضل في كيفية تعامل أطفالهم مع‬
‫المواد‬
Nachteile
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass das Kind auf seine
Eltern angewiesen wird
‫يعتمد الطفل على والديه‬
Es ist unumstritten, dass das Kind unsicher wird, um seine
Hauaufgaben alleine zu machen
‫ال جدال في أن الطفل يصبح غير متأكد من أداء واجبه المنزلي بمفرده‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Eltern nicht direkt
helfen sollen, womöglich sie allerdings die Bedingungen schaffen
sollen, damit ihre Kinder die Hausaufgaben erledigen".
‫ ولكن إذا أمكن عليهم‬،‫ يمكن القول أن اآلباء ال ينبغي أن يساعدوا بشكل مباشر‬، ‫بإختصار‬
." ‫تهيئة الظروف ألطفالهم ألداء واجباتهم المدرسية‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die möglichen Nachteile die
Vorteile überwiegen, wenn die Eltern ihren Kinder bei den
Hausaufgaben helfen . und das mit meinem Erachten übereinstimmt
‫أنا على ثقة تامة من أن العيوب المحتملة لمساعدة اآلباء ألطفالهم في أداء واجباتهم‬
‫ وهذا يتفق مع رأيي‬.‫المدرسية تفوق المزايا‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 12 }
Eltern einmischen die Schulunterricht
Lehrende beklagen, dass die Eltern sich in dem Schulunterricht immer
einmischen, wie weit sollen sich die Eltern in den Schultag ihrer
Kinder einmischen?
‫ إلى أي مدى يجب أن‬، ‫يشكو المعلمون من أن اآلباء يتدخلون دائما في الدروس المدرسية‬
‫يتدخل اآلباء في اليوم المدرسي ألطفالهم؟‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema die Einmischung der Eltern.
Mit diesem befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو قضية تدخل‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة وبالطبع‬.‫الوالدين‬
‫ سأقصر عرضي التقديمي على‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫الجوانب األساسية‬
Nachteile
Eine negative Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist ,
dass wenn ein Kind von zwei völlig unterschiedlichen Seiten lernt, hat
es Widerspruch in den Ideen.
‫أحد اآلثار السلبية التي أود تسليط الضوء عليها هو أنه عندما يتعلم الطفل من جانبين‬
.‫ فإنه يكون لديه أفكارا متضاربة‬، ‫مختلفين تماما‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass der Rückgang des
Bildungsniveaus einiger Familien zur falschen Methode der Bildung
führt.
.‫كما يجب أال ننسى أن تراجع مستوى تعليم بعض العائالت يؤدي إلى أسلوب تعليمي خاطئ‬
Es steht außer Zweifel, dass manche Eltern leider dazu neigen
würden, den Wert ihrer eigenen Erfahrung zu überhöhen und dem
Kind die eigenen enttäuschenden Erfahrungen ersparen zu wollen.
‫ ليس هناك شك في أن بعض اآلباء يميلون إلى المبالغة في قيمة تجربتهم‬، ‫لسوء الحظ‬
.‫ وربما المخيبة لآلمال‬، ‫الخاصة ويريدون تجنيب الطفل تجربتهم الخاصة‬
Es ist unumstritten, dass zu viel Einmischung bedeuten könne, dass
die Kinder sich nicht selbständig entwickeln
‫ال جدال في أن الكثير من التدخل يمكن أن يعني أن األطفال ال يتطورون بشكل مستقل‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Eltern nicht direkt
mischen sollen, womöglich sie allerdings die Bedingungen schaffen
sollen, damit ihre Kinder den richtigen Schultag verbringen".
‫ إن‬، ‫ ولكن ينبغي عليهم‬،‫ يمكن القول إنه ال ينبغي للوالدين التدخل بشكل مباشر‬، ‫وباختصار‬
." ‫ تهيئة الظروف حتى يحصل أطفالهم على يوم دراسي مناسب‬، ‫أمكن‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die möglichen Nachteile die
Vorteile überwiegen, wenn die Eltern in dem Schulunterricht mischen
. und das mit meinem Erachten übereinstimmt
.‫أنا على ثقة تامة من أن العيوب المحتملة لتدخل اآلباء في الدروس المدرسية تفوق المزايا‬
‫وهذا يتفق مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 13 }
Lehrerfolg der Kinder
bei wem liegt die Verantwortung von Lehrenfolg der Kinder ,schule
oder Eltern ?
‫من المسؤول عن نجاح التعلم لألطفال أو المدرسة أو أولياء األمور ؟‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema der Lernerfolg des Kindes. Mit
diesem befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ واحدة من هذه هي مسألة‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة‬.‫نجاح تعلم الطفل‬
‫ سأقصر عرضي‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫التقديمي على الجوانب األساسية‬
Eine wichtige Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist ,
dass die Lehrer hauptsächlich für die Bildung der Schüler zuständig im
Unterricht sind
‫من الدالالت المهمة التي أود تسليط الضوء عليها أن المعلمين هم المسؤولون بشكل أساسي‬
‫عن تعليم الطالب في الفصل‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass die Eltern (und ihre
Bildung) einen starken Einfluss auf den Bildungserfolg ihres Kindes
hätten.
.‫يجب أال ننسى أيضا أن للوالدين (وتعليمهم) تأثير قوي على نجاح أطفالهم التعليمي‬
Es steht außer Zweifel, dass das Recht und die Pflicht es der Eltern
sind, ihre Kinder zu erziehen. Während also die Lehrkraft im
Unterricht für das schulische Lernen die Verantwortung trägt, sind die
Eltern für das Sozialverhalten ihrer Kinder verantwortlich.
‫ بينما يكون المعلم‬، ‫ لذلك‬.‫مما ال شك فيه أنه من حق الوالدين وواجبهم تربية أبنائهم‬
.‫ يكون اآلباء مسؤولين عن السلوك االجتماعي ألطفالهم‬، ‫مسؤوال عن التعلم في المدرسة‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass der Lernerfolg nur
klappt, wenn Schule und Elternhaus "am gleichen Strick ziehen"
‫ يمكن القول إن التعلم ال يمكن أن يكون ناجحا إال إذا كانت المدرسة وأولياء‬، ‫باختصار‬
."‫األمور "يسيران في نفس االتجاه‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass Je mehr die Eltern und Schule
kooperieren, desto besser wird der Lernerfolg . Und das mit meinem
Erachten übereinstimmt
‫ وهذا‬.‫ كان نجاح التعلم أفضل‬، ‫أنا على ثقة تامة من أنه كلما زاد تعاون اآلباء والمدرسة‬
‫يتفق مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 14 }
Kinder und Uni
Was können Eltern Ihrer Meinung nach tun, um ihre Kinder optimal
auf das Studium vorzubereiten?
‫ ما الذي يمكن للوالدين فعله إلعداد أطفالهم على النحو األمثل لاللتحاق بالجامعة؟‬، ‫في رأيك‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema die Vorbereitung der Kinder
für Uni. Mit diesem befasse ich mich im folgenden und werde den
Versuch unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten
und natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu
begründen. In Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in
meinem Vortrag auf Kernaspekte.
‫ أحدها موضوع إعداد‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة‬.‫األطفال للجامعة‬
‫ سأقصر عرضي‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫التقديمي على الجوانب األساسية‬
Vorteile
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte ist, dass
das Beraten bei der Wahl des Studienfachs. besonders in Bezug auf
"Bedarf am Arbeitsmarkt" unentbehrlich ist.
‫ أمر ال‬.‫التأثير اإليجابي الذي أود تسليط الضوء عليه هو أن النصيحة بشأن اختيار الدراسة‬
."‫ ال سيما فيما يتعلق "باحتياجات سوق العمل‬، ‫غنى عنه‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass die finanzielle
Unterstützung sicherstellen entscheidend ist
‫يجب أال ننسى أيضا أن تأمين الدعم المالي أمر بالغ األهمية‬
Es steht außer Zweifel, dass Unterstützen bei Wohnungssuche und
Umzug ist für Kinder hilfreich ist
‫ليس هناك شك في أن المساعدة في السكن والنقل مفيدة لألطفال‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Unterstützung und
die Orientierung der Eltern für ihre Kinder eine Rolle in der
beruflichen Zukunft spielen
‫ يمكن القول أن دعم الوالدين وتوجيههم ألطفالهم يلعبان دورا في حياتهم المهنية‬، ‫باختصار‬
‫في المستقبل‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass Je mehr die Eltern ihre Kinder
unterstützen , desto besser wird der Lernerfolg . Und das mit meinem
Erachten übereinstimmt
‫ وهذا يتفق‬.‫ كان تعلمهم أفضل‬، ‫إنني على ثقة تامة من أنه كلما زاد دعم اآلباء ألطفالهم‬
‫مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 15 }
Kinder schwänzen
Ob die Eltern bestraft werden sollten, wenn die Kinder in der Schule
schwänzen?
‫هل يجب معاقبة الوالدين إذا ترك األطفال المدرسة؟‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema in der Schule schwänzen. Mit
diesem befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب‬.‫التغيب عن المدرسة‬
‫ سأقصر‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬
Eine wichtige Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist, dass
die Bestrafung von Eltern nichts bringt, da ihr Kind keine Vorstellung
von Konsequenzen seiner Täte gibt.
‫من الدالالت المهمة التي أود تسليط الضوء عليها أن معاقبة الوالدين غير مجدية ألن طفلهم‬
‫ليس لديه فكرة عن عواقب أفعاله‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass das Thema mit dem
Kind und nicht mit seinen Eltern aufgegriffen werden muss.
.‫يجب أن نضع في اعتبارنا أيضا أنه يجب تناول الموضوع مع الطفل وليس مع والديهم‬
Es steht außer Zweifel, dass wenn die Eltern verantwortlich sind und
Interesse am Schulleben ihres Kindes zeigen ,wird der Fluchtwille des
Schülers abnehmen
‫ فإن رغبة‬، ‫مما الشك فيه اذا كان الوالدان مسؤولين ومهتمين بالحياة المدرسية ألطفالهم‬
‫الطالب في الهروب ستنخفض‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Verantwortung der
Kinder nicht nur die Eltern übernehmen , sondern auch teilt die
Schule an dieses Verantwortung nehmen
‫ ولكن أيضا تتحمل‬، ‫ يمكن التأكيد على أن مسؤولية األطفال ال يتحملها اآلباء فقط‬، ‫باختصار‬
‫المدرسة هذه المسؤولية‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass bevor die Eltern bestraft werden ,
sollten wir über die Grunde suchen entweder die auf der schule
wären oder zu Hause und versuchen sie zu lösen . Und das mit meiner
Erachtens übereinstimmt
‫ يجب أن ننظر في األسباب إما في المدرسة أو‬، ‫أنا واثق تماما من أنه قبل معاقبة الوالدين‬
‫ وهذا يتفق مع رأيي‬.‫في المنزل ومحاولة حلها‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 16 }
Vorlesen für Kinder
Wie hilft Vorlesen von Geschichten meinen Kindern im Einzelnen?
Viele Eltern, die ihren Kindern niemals oder nur selten eine
Geschichte vorlesen, fragen: Warum genau sollte das so wichtig sein?
‫ كيف تساعد قراءة القصص أطفالي؟ يسأل الكثير من اآلباء الذين لم‬، ‫على وجه التحديد‬
‫ لماذا يجب أن تكون هذه القصة مهمة جدا؟‬:‫يقرؤوا قصة ألطفالهم مطلقا أو نادرا‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Vorlesen für Kinder. Mit
diesem befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ أحدهم القراءة بصوت عال‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة وبالطبع‬.‫لألطفال‬
‫ سأقصر عرضي التقديمي على‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫الجوانب األساسية‬
Vorteile
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist, dass
Vorlesen nicht nur die Grundfähigkeiten der Kinder fördert, sondern
auch die Kinder viele Wortschätze erhalten und sich besser
ausdrücken können.
‫التأثير اإليجابي الذي أود تسليط الضوء عليه هو أن القراءة بصوت عال ال تعمل على دعم‬
‫ بل تمنح األطفال أيضا الكثير من المفردات ويمكنهم‬، ‫المهارات األساسية لألطفال فحسب‬
.‫التعبير عن أنفسهم بشكل أفضل‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass mit dem regelmäßigen
Vorlesen man eine gute Beziehung mit dem Kind schafft
‫يجب أال ننسى أيضا أن القراءة بصوت عال بانتظام تخلق عالقة جيدة مع الطفل‬
Es steht außer Zweifel, dass wenn man seinen Kindern viel vorliest,
erlernen sie später leichter selbst das Lesen.
.‫ليس هناك شك في أنه عندما يقرأ المرء ألطفاله كثيرا يسهل عليهم تعلم القراءة الحقا‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass das Vorlesen eine
erforderliche Grundlage der Entwicklung und die Bildung des Kindes
ist.
.‫ يمكن القول أن القراءة بصوت عال هي أساس ضروري لنمو الطفل وتعليمه‬، ‫باختصار‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die Kreativität der Kinder
verstärkt, wenn die Vorstellungsvermögen der Kinder erweitert. Und
das mit meinem Erachten übereinstimmt
‫ وهذا يتفق مع‬.‫أنا واثق تماما من أن إبداع األطفال يتعزز عندما يتم توسيع خيال األطفال‬
‫رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 17 }
Wissenschaftliches Arbeiten
Wird in den Schulen ausreichend auf wissenschaftliches Arbeiten
vorbereitet? Erläutern Sie Ihre Meinung und schildern ihre eigene
Erfahrung?
‫هل المدارس مجهزة بشكل كاف للعمل العلمي؟ اشرح رأيك ووصف تجربتك الخاصة؟‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema wissenschaftliches Arbeiten.
Mit diesem befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة‬.‫العمل العلمي‬
‫ سأقصر عرضي‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫التقديمي على الجوانب األساسية‬
Eine wichtige Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist ,
dass es wissenschaftliche Fächer gibt, die zum Teil auch praktisch
gestützt sind. Was allerdings so Sachen wie eine wissenschaftliche
Arbeit erstellen, also zitieren, Quellenangaben etc. Angeht : dann
mangelt es da noch gewaltig.
‫أحد اآلثار المهمة التي أود التأكيد عليها هو أن هناك موضوعات علمية تعتمد جزئيا على‬
‫ أي االستشهاد‬، ‫ عندما يتعلق األمر بإنشاء أشياء مثل ورقة علمية‬، ‫ ومع ذلك‬.‫الممارسة‬
.‫ فال يزال هناك نقص كبير‬:‫ وما إلى ذلك‬، ‫بالمصادر‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass Jedes Bundesland hat
einen unterschiedlichen Lehrplan sodass Schüler in Bayern oder
Sachsen auf jeden Fall besser auf die Universität vorbereitet werden
und beispielsweise schon Hausarbeiten verfassen müssen, in anderen
Bundesländern ist das aber nicht der Fall.
‫ بحيث يكون الطالب في‬، ‫يجب أال ننسى أيضا أن لكل والية فيدرالية منهجا مختلفا‬
‫ يتعين عليهم‬، ‫ وعلى سبيل المثال‬، ‫بافاريا أو ساكسونيا بالتأكيد أفضل استعدادا للجامعة‬
.‫ ولكن هذا ليس هو الحال في الواليات الفيدرالية األخرى‬، ‫أداء واجباتهم المدرسية‬
Es steht außer Zweifel, dass es zu große Unterschiede zwischen den
Bundesländern und einen Mangel an qualifizierten Lehrern gibt.
Infolgedessen haben die Schüler und Schülerinnen ansonsten in
diesem Bereich Schwierigkeiten an der Hochschule oder in der
Ausbildung
‫ نتيجة‬.‫ال شك أن هناك اختالفات كبيرة بين الواليات الفيدرالية ونقص المعلمين المؤهلين‬
‫ يواجه الطالب صعوبات في هذا المجال في الجامعة أو في التدريب‬، ‫لذلك‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Schulen in allen
Bundesländern wissenschaftliches Arbeiten im gleichen Maß und vor
allem vermehrt anbieten müssen
‫ يمكن القول أن المدارس في جميع الواليات الفيدرالية يجب أن تقدم العمل العلمي‬، ‫باختصار‬
‫ أكثر من ذلك‬، ‫ وقبل كل شيء‬، ‫بنفس القدر‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass eine Schule vielleicht besser als
eine andere ist. Demzufolge sind auch die Leistungen unterschiedlich.
Und das mit meinem Erachten übereinstimmt
‫ الخدمات‬، ‫ نتيجة لذلك‬.‫أنا على ثقة تامة من أن إحدى المدارس قد تكون أفضل من األخرى‬
‫ وهذا يتفق مع رأيي‬.‫مختلفة أيضا‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 18 }
Studieren/ lernen in der Bibliothek
‫الدراسة في المكتبة‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema lernen in der Bibliothek und
zu Hause. Mit diesem befasse ich mich im folgenden und werde den
Versuch unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten
und natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu
begründen. In Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in
meinem Vortrag auf Kernaspekte.
‫ أحدها هو موضوع التعلم‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب‬.‫في المكتبة والمنزل‬
‫ سأقصر‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬
Vorteile in Bibliothek lernen;
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , dass
anders als zu Hause es in der Bücherei wenige bis gar keine Dinge
gibt, die einen vom Lernen abhalten können. Infolgedessen hat man
volle Konzentration
‫ هناك القليل‬، ‫أحد اآلثار اإليجابية التي أود تسليط الضوء عليها هو أنه على عكس المنزل‬
‫ لديك تركيز كامل‬، ‫ نتيجة لذلك‬.‫من األشياء في المكتبة لمنعك من الدراسة‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass die Bibliothek man
durch ihre Öffnungszeiten einen festen Zeitplan vorgibt. Demnach
kommt man aber auch nicht in die Versuchung, länger als geplant zu
lernen.
‫ ال يميل‬، ‫ وفقا لذلك‬.‫يجب أال ننسى أيضا أن المكتبة تضع جدوال زمنيا ثابتا لمواعيد فتحها‬
.‫المرء إلى الدراسة لفترة أطول مما هو مخطط له‬
Vorteile zu Hause lernen ;
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Vorteile zum
Lernen zu Hause , die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass es
kaum Lärm , und weniger Leute reden, niesen oder flüstern gibt.
، ‫ هناك أيضا مزايا للتعلم المنزلي من الواضح أن نراها‬، ‫على الرغم من الفوائد الواضحة‬
‫ وعدد أقل من الناس يتحدثون أو يعطسون أو‬، ‫وهي أن هناك القليل من الضوضاء‬
.‫يهمسون‬
Es ist unumstritten, dass zu Hause man einfacher lernen kann! Hier
muss man sich lediglich an den Schreibtisch setzen und schon kann
das Lernen beginnen.
‫ليس هناك من ينكر أن التعلم في المنزل أسهل! كل ما عليك فعله هو الجلوس على مكتبك‬
.‫ويمكنك البدء في التعلم‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die zahlreichen
Auswahlmöglichkeiten des Lernens man ermöglichen, das Ziel zu
erreichen. Egal in der Bibliothek oder zu Hause
‫ ال يهم في‬.‫ يمكن القول أن خيارات التعلم العديدة تتيح للمرء من تحقيق الهدف‬، ‫باختصار‬
‫المكتبة أو في المنزل‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die möglichen Vorteile des
Lernens zu Hause die Vorteile des Lernens in Bibliothek überwiegen.
Und das mit meiner Erachtens übereinstimmt
‫ وهذا‬.‫أنا على ثقة تامة من أن الفوائد المحتملة للتعلم المنزلي تفوق فوائد التعلم بالمكتبة‬
‫يتفق مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 19 }
Studentenwohnheim
In Amerika leben Studierende oft in einem Wohnheim auf dem
Universitätsgelände. Können Sie sich vorstellen, auf einem
Campus zu wohnen? Was würde Ihnen daran gefallen, was
nicht?
‫ هل يمكنك تخيل‬.‫ يعيش الطالب غالبا في مهاجع داخل الحرم الجامعي‬، ‫في أمريكا‬
‫العيش في الحرم الجامعي؟ ماذا تريد عنها وماذا ال؟‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Wohnheim auf
Universitätsgelände . Mit diesem befasse ich mich im folgenden und
werde den Versuch unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu
betrachten und natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und
zu begründen. In Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich
in meinem Vortrag auf Kernaspekte.
‫ أحد هذه المشاكل‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي‬.‫هو موضوع السكن الجامعي في الحرم الجامعي‬
‫ في‬.‫وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫ سأقصر عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬، ‫ضوء الوقت القصير المتاح‬
Vorteile:
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , dass
die Miete günstiger ist , da die Bewohner in der WG die Miete
geteilt werden.
‫التأثير اإليجابي الذي أود تسليط الضوء عليه هو أن اإليجار أرخص ألن المقيمين‬
.‫في الشقة المشتركة يتشاركون اإليجار‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass wer in einem
Studentenwohnheim wohnt, kann mühelos Anschluss finden.
‫ فيمكنك تكوين صداقات بال‬، ‫يجب أال ننسى أيضا أنه إذا كنت تعيش في سكن طالب‬
.‫عناء‬
Es steht außer Zweifel, dass wenn man in einem
Studentenwohnheim wohnt , dann hat man Spaß.
Beispielerweise Partys, Ausflüge und Vereine
‫ على سبيل المثال‬.‫ فإنك تستمتع‬، ‫ليس هناك شك في أنك عندما تعيش في مسكن‬
‫ الحفالت والرحالت والنوادي‬،
Nachteile:
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass die Studenten sich
mit dieses Thema der Sauberkeit und unerwarteten Kosten
auseinandersetzen .
‫ هناك أيضا عيوب يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
.‫ وهي أن الطالب يتصارعون مع قضية النظافة والتكاليف غير المتوقعة‬،
Es ist unumstritten, dass man muss lange warten muss bis man einen
Platz bekommt , daneben sind Mitbewohner womöglich Fluch oder
Segen, da man kein Bestimmungsrecht auf Mitbewohner hat.
‫ فربما‬، ‫ال جدال في أنه يتعين عليك االنتظار وقتا طويال قبل أن تحصل على مكان‬
.‫ حيث ال يحق لك تحديد رفقاء السكن‬، ‫يكون رفقاء السكن نعمة أو نقمة‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass das Wohnheim in
vielerlei Hinsicht vorteilhaft ist, um das Studium erfolgreich zu
bewältigen.
‫ يمكن القول أن المهجع مفيد في كثير من النواحي من أجل إكمال دراساتك‬، ‫باختصار‬
.‫بنجاح‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die möglichen Vorteile des
Studentenwohnheims die Nachteile überwiegen. Und das mit meiner
Erachtens übereinstimmt
‫ وهذا يتفق مع‬.‫أنا على ثقة تامة من أن الفوائد المحتملة لسكن الطالب تفوق السلبيات‬
‫رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 20 }
Rechtwahl
sollen jugendliche unter 18 Jahren wählen dürfen?
‫ عاما بالتصويت؟‬18 ‫هل ينبغي السماح للشباب الذين تقل أعمارهم عن‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Rechtwahl unter 18 Jahren.
Mit diesem befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ إحدى هذه القضايا هي‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما‬.‫ عاما‬18 ‫مسألة الحق في اختيار القانون لمن هم دون سن‬
‫ في ضوء‬.‫يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫ سأقصر عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬، ‫الوقت القصير المتاح‬
Vorteile
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , dass
Kinder von den Entscheidungen der Politik ebenso betroffen wie
Erwachsene sind. Infolgedessen würden sie sich sogar sehr positiv auf
die Politik auswirken. Sie nehmen sie bereits indirekt am System des
Staates teil.
‫التأثير اإليجابي الذي أود تسليط الضوء عليه هو أن األطفال يتأثرون بقرارات السياسة بقدر‬
‫ إنهم يشاركون‬.‫ سيكون لهم تأثير إيجابي للغاية على السياسة‬، ‫ نتيجة لذلك‬.‫تأثر الكبار‬
.‫بالفعل بشكل غير مباشر في نظام الدولة‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass wir in einer
Demokratie leben, wo doch eigentlich jeder ein Recht auf
Mitbestimmung haben sollte. Aus diesem Grund sollte man
Jugendlichen nicht das Wahlrecht verwehren
‫يجب أال ننسى أيضا أننا نعيش في ديمقراطية حيث يجب أن يكون لكل فرد حق المشاركة‬
‫ ال ينبغي حرمان الشباب من حق التصويت‬، ‫ لهذا السبب‬.‫فيه‬
Es steht außer Zweifel, dass sie auch teilweise diese Verantwortung
übernehmen können.
.‫ال شك في أنهم يستطيعون أيضا تحمل هذه المسؤولية جزئيا‬
Nachteile:
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass Jugendliche noch
wenig Lebenserfahrung haben und somit können sie nicht die richtige
Entscheidung treffen.
‫ وهي أن‬، ‫ هناك أيضا عيوب يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
.‫الشباب ال يزال لديهم القليل من الخبرة في الحياة وبالتالي ال يمكنهم اتخاذ القرار الصحيح‬
Es ist unumstritten, dass es vielen am nötigen Basiswissen fehlt, um
verantwortungsbewusst ihre Stimme abzugeben. Ein Grund hierfür
liegt in der Schule, die junge Menschen nicht ausreichend auf das
Wählen vorbereitet.
‫ال جدال في أن الكثيرين يفتقرون إلى المعرفة األساسية الالزمة لإلدالء بأصواتهم‬
‫ أحد أسباب ذلك هو أن المدارس ال تقوم بإعداد الشباب بالشكل المناسب‬.‫بمسؤولية‬
.‫للتصويت‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass das Wahlrecht nicht von
den geistigen Fähigkeiten oder der politischen Kultur des Wählers
abhängt.
‫باختصار يمكن القول بأنه ال يعتمد حق التصويت على القدرة العقلية أو الثقافة السياسية‬
.‫للناخب‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die möglichen Nachteile die
Vorteile überwiegen. und das mit meiner Erachtens übereinstimmt
‫ وهذا يتفق مع رأيي‬.‫أنا على ثقة تامة من أن العيوب المحتملة تفوق المزايا‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 21 }
politisch Stellung für Lehrende
Sind Sie der Ansicht, dass Lehrende an Schulen und Hochschulen
politisch Stellung beziehen sollten? Erläutern Sie Ihren Standpunkt
und geben Sie begründete Argumente.
‫هل تعتقد أن المدرسين في المدارس والجامعات يجب أن يتخذوا موقفا سياسيا؟ اشرح‬
.‫وجهة نظرك وقدم حججا منطقية‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema politisch Stellung. Mit diesem
befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch unternehmen
dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und natürlich meine
eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In Anbetracht der
Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag auf
Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو قضية‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة‬.‫الموقف السياسي‬
‫ سأقصر عرضي‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫التقديمي على الجوانب األساسية‬
Vorteile
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , dass die
Partei des Lehrers ein Grund sein kann, die Bildung zu unterstützen.
‫التأثير اإليجابي الذي أود تسليط الضوء عليه هو أن حزب المعلم يمكن أن يكون سببا لدعم‬
.‫التعليم‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass den Schülern
beigebracht werden können, welche Rechte sie haben, beispielsweise
das Recht auf Wahlen
‫ على سبيل المثال حق‬، ‫يجب أال ننسى أيضا أنه يمكن تعليم الطالب الحقوق التي لديهم‬
‫التصويت‬
Es steht außer Zweifel, dass es den Schülern helfen kann, zu
verstehen, was in der Welt passiert.
.‫ليس هناك شك في أنه يمكن أن يساعد الطالب على فهم ما يحدث في العالم‬
Nachteile:
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass wenn der Lehrer mit
der Politik beschäftigt, wird ihn von der Arbeit als Lehrer ablenken.
، ‫ إال أن هناك أيضا عيوبا يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
.‫ فسوف يصرفه عن عمله كمدرس‬، ‫وهي أنه إذا كان المعلم منخرطا في السياسة‬
Es ist unumstritten, dass einige Studenten Gegner sein können, das
führt zur ungesunden Atmosphäre
‫ مما يؤدي إلى جو غير صحي‬، ‫ال جدال في أن بعض الطالب يمكن أن يكونوا معارضين‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass jeder seine Politische
Stellung hat. Und der Lehrer hat wie jeder Person auch eine
bestimmte politische Position .
، ‫ مثله مثل أي شخص آخر‬، ‫ والمعلم‬.‫باختصار يمكن القول أن لكل فرد موقفه السياسي‬
.‫لديه أيضا موقف سياسي معين‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die Trennung von Politik und
Bildung entscheidend ist, weil der Lehrer neutral sein muss. und das
mit meiner Erachtens übereinstimmt
‫أنا واثق تماما من أن الفصل بين السياسة والتعليم أمر حاسم ألن المعلم يجب أن يكون‬
‫ وهذا يتفق مع رأيي‬.‫محايدا‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 22 }
Studiengebühren
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Studiengebühren. Mit diesem
befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch unternehmen
dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und natürlich meine
eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In Anbetracht der
Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag auf
Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو مسألة‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة‬.‫الرسوم الدراسية‬
‫ سأقصر عرضي‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫التقديمي على الجوانب األساسية‬
Vorteile
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , dass
Leistungen der Universität damit verbessert werden. Die Universität
können sich neue Instrumente, Gebäude leisten/ renovieren lassen.
‫ يمكن للجامعة تحمل‬.‫هذا التأثير اإليجابي الذي أود إبرازه هو أنه يحسن األداء الجامعي‬
.‫ تجديد األجهزة والمباني الجديدة‬/ ‫تكلفة‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass sie zu einer besseren
Qualität führen und zur Verkürzung der durchschnittlichen Dauer
eines Studiums.
.‫يجب أال ننسى أيضا أنها تؤدي إلى جودة أفضل وتقليل متوسط مدة الدراسة‬
Nachteile
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass die Verschuldung beim
Start in das Berufsleben erhöht
‫ وهي‬، ‫ هناك أيضا عيوب يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
‫زيادة الديون في بداية الحياة العملية‬
Es ist unumstritten, dass nur noch reiche und privilegierte Leute, die
sich die Studiengebühren leisten können, können studieren. Somit
müssen Die Studierenden nebenbei arbeiten. Infolgedessen kostet
das Zeit und Stress.
‫ال جدال في أنه ال يمكن الدراسة إال لألثرياء والمتميزين الذين يستطيعون تحمل الرسوم‬
‫ نتيجة‬.‫ يتعين على الطالب العمل بدوام جزئي‬، ‫ وبالتالي‬.‫ يستطيعون ان يدرسوا‬,‫الدراسية‬
.‫ يكلف هذا وقتا وتوترا‬، ‫لذلك‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Studiengebühren
nicht nur in der Verantwortung der Studierenden, sondern auch der
Regierung liegen.
‫ بل تقع أيضا‬، ‫ يمكن القول بأن الرسوم الدراسية ليست مسؤولية الطالب فحسب‬، ‫باختصار‬
.‫على عاتق الحكومة‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass Jeder für sich selbst entscheiden
muss, ob Vor- oder Nachteile für Studiengebühren überwiegen. und
das mit meiner Erachtens übereinstimmt
‫أنا واثق تماما من أنه يتعين على كل شخص أن يقرر بنفسه ما إذا كانت هناك مزايا أو‬
‫ وهذا يتفق مع رأيي‬.‫عيوب في الرسوم الدراسية‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 23 }
Studienwahl
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Studienwahl. Mit diesem
befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch unternehmen
dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und natürlich meine
eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In Anbetracht der
Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag auf
Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة‬.‫اختيار الدراسة‬
‫ سأقصر عرضي‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫التقديمي على الجوانب األساسية‬
Eine wichtige Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , dass
der Studiengang, weil nicht alle Unis verschiedene Studiengänge
anbieten. Es passiert auch, dass eine Uni einen guten Ruf an einem
Fach hat, sie ist aber schlecht bei einem anderen Fach.
‫ ألن ليس كل الجامعات تقدم‬، ‫أحد اآلثار المهمة التي أود تسليط الضوء عليها هو أن الدورة‬
‫ يحدث أيضا أن تتمتع الجامعة بسمعة طيبة في مادة واحدة ولكنها سيئة في‬.‫دورات مختلفة‬
.‫مادة أخرى‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass die Studiengebühren
sehr bedeutsam sind, denn in Deutschland verändern sich die
Gebühren zwischen den Bundesländern und nach Fachrichtungen.
Das ist besonders wichtig, da Studenten nicht mit allen Fachbereichen
Nebenjobs ausüben können.
‫ ألن الرسوم في ألمانيا تختلف بين‬، ‫يجب أال ننسى أيضا أن الرسوم الدراسية مهمة جدا‬
‫ هذا مهم بشكل خاص ألن الطالب ال يستطيعون‬.‫الواليات الفيدرالية ووفقا للتخصصات‬
.‫العمل في وظائف بدوام جزئي في جميع األقسام‬
Es steht außer Zweifel, dass man die Wahl des Standortes
berücksichtigen soll. Hier geht es um Mietpreise in den jeweiligen
Städten und um die Freizeitmöglichkeiten und Verkehrsanbindungen.
‫ يتعلق األمر بأسعار اإليجار في‬.‫ليس هناك شك في أنه ينبغي النظر في اختيار الموقع‬
.‫المدن المعنية وفرص الترفيه ووسائل النقل‬
Es eindeutig zu erkennen dass, für die Arbeitgeber gelegentlich der
Namen der Uni entscheidend ist, ob man die Stelle besetzen kann
oder nicht. Hierzu haben manche Unis mit engem Kontakt zu
Unternehmen Firmen, was Arbeitsplätze für ihre Absolventen bietet.
‫ يكون اسم الجامعة أحيانا حاسما فيما‬، ‫ بالنسبة ألصحاب العمل‬، ‫يمكن أن نرى بوضوح أنه‬
‫ فإن بعض الجامعات‬، ‫ لهذا الغرض‬.‫يتعلق فيما إذا المرء يستطيع أن يشغل الوظيفة أم ال‬
.‫لديها اتصال وثيق مع الشركات التي توفر فرص عمل لخريجيها‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Wahl der Uni sich
nicht nur auf die Qualität der Bildung auswirkt, sondern sie hat auch
einen enormen Einfluss auf das Leben nach dem Studium.
‫ بل له أيضا تأثير‬، ‫ يمكن القول أن اختيار الجامعة ال يؤثر فقط على جودة التعليم‬، ‫باختصار‬
.‫هائل على الحياة بعد التخرج‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass man bei der Wahl seiner Uni sich
die Zeit nehmen soll. und das mit meiner Erachtens übereinstimmt
‫ وهذا يتفق مع رأيي‬.‫أنا واثق تماما من أنك يجب أن تأخذ وقتك عند اختيار جامعتك‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 24 }
an einer großen bekannten Hochschule studieren
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema an einer großen Hochschule
studieren. Mit diesem befasse ich mich im folgenden und werde den
Versuch unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten
und natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu
begründen. In Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in
meinem Vortrag auf Kernaspekte.
‫ أحدهم الدراسة في جامعة‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة وبالطبع‬.‫كبيرة‬
‫ سأقصر عرضي التقديمي على‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫الجوانب األساسية‬
Vorteile
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , dass
viele der großen Hochschulen über zahlreiche finanzielle
Mittel verfügen und daher die Geräte anschaffen können.
‫التأثير اإليجابي الذي أود تسليط الضوء عليه هو أن العديد من الجامعات الكبرى لديها‬
.‫موارد مالية كافية وبالتالي فهي قادرة على شراء المعدات‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass Die meisten großen
Universitäten sich in Ballungszentren befinden. Infolgedessen
stehen mehr Studentenjobs und Wohnräume zur Verfügung. Zudem
ist es hier einfacher, nach dem Studienabschluss einen Job zu
bekommen.
‫ نتيجة‬.‫يجب أن نضع في اعتبارنا أيضا أن معظم الجامعات الكبرى تقع في مناطق حضرية‬
‫ من األسهل‬، ‫ باإلضافة إلى ذلك‬.‫ يتوفر المزيد من وظائف الطالب وأماكن المعيشة‬، ‫لذلك‬
.‫الحصول على وظيفة هنا بعد التخرج‬
Es steht außer Zweifel, dass in einer großen Uni-Stadt dir weniger
schnell langweilig wird. Zudem sind die öffentlichen Verkehrsmittel in
größeren Städten meist besser ausgebaut, sodass du kein eigenes
Auto benötigst.
‫ باإلضافة إلى‬.‫لن ليس هناك شك في أنك ستشعر بالملل بسرعة أقل في مدينة جامعية كبيرة‬
‫ لذلك ال تحتاج‬، ‫ عادة ما يتم تطوير وسائل النقل العام في المدن الكبرى بشكل أفضل‬، ‫ذلك‬
.‫إلى سيارتك الخاصة‬
Nachteile ;
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass die Hörsäle in der
Regel überfüllt sind.
‫ وهي أن‬، ‫ هناك أيضا عيوب يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
.‫قاعات المحاضرات عادة ما تكون مزدحمة‬
Es ist unumstritten, dass Studentenheime an großen Unis meist dicht
bevölkert sind. Dadurch sind die Wartelisten für einen Platz
entsprechend lang
، ‫ نتيجة لذلك‬.‫ال جدال في أن المهاجع في الجامعات الكبيرة عادة ما تكون مكتظة بالسكان‬
‫تكون قوائم االنتظار الخاصة بالمكان طويلة في المقابل‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Wahl der Uni sich
nicht nur auf die Qualität der Bildung auswirkt, sondern sie hat auch
einen enormen Einfluss auf das Leben nach dem Studium.
‫ بل له أيضا تأثير‬، ‫ يمكن القول أن اختيار الجامعة ال يؤثر فقط على جودة التعليم‬، ‫باختصار‬
.‫هائل على الحياة بعد التخرج‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass Wenn du dich richtig entscheiden
willst, solltest du also beides abwägen: Den Ruf der Uni
einerseits und ob die „guten“ Unis zu dir passen, andererseits . und
das mit meiner Erachtens übereinstimmt
:‫ فعليك أن تزن كال من‬، ‫إنني على ثقة تامة من أنه إذا كنت تريد اتخاذ القرار الصحيح‬
‫ وهذا‬.‫سمعة الجامعة من ناحية وما إذا كانت الجامعات "الجيدة" تناسبك من ناحية أخرى‬
‫يتفق مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 25 }
Teilzeit und Vollzeit Studium
Wo liegt der Unterschied Zwischen einem Vollzeit - und einem
Teilzeitstudium ?
‫ما هو الفرق بين الدراسة بدوام كامل وبدوام جزئي؟‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Vol-Teilzeit Studium. Mit
diesem befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من‬.‫الدراسة بدوام كلي او جزئي‬
، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫جوانب مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫سأقصر عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬
Die Vorteile der Vollzeit
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , dass
man schneller sein Studium absolvieren kann, somit könnte auch sich
im Arbeitsmarkt mit eigenen Zeugnissen bewerben.
‫ بحيث‬، ‫التأثير اإليجابي الذي أود التأكيد عليه هو أنه يمكنك إكمال دراستك بشكل أسرع‬
.‫يمكنك أيضا التقدم إلى سوق العمل بشهاداتك الخاصة‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass die Studenten sich
besser auf ihre Studien konzentrieren können.
.‫ يجب أال ننسى أنه يمكن للطالب التركيز بشكل أفضل في دراساتهم‬، ‫أيضا‬
Die Vorteile der Teilzeit
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Vorteile für
Teilzeitstudium , die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass viele
Studenten sich für Teilzeit Studium entscheiden, wenn Sie eine
besondere Situation haben
‫ هناك أيضا مزايا للدراسة بدوام جزئي من الواضح أن‬، ‫على الرغم من الفوائد الواضحة‬
‫العديد من الطالب يختارون الدراسة بدوام جزئي عندما يكون لديهم موقف خاص‬
Ich darf das mit Beispiel belegen : die Mutter mit Kind könnte nicht
als Vollzeit studieren . Doch selbstverständlich kommt das zu Lasten
des Studiums, das sicherlich länger dauern soll.
‫ لكن بالطبع‬.‫ األم التي لديها طفل ال تستطيع الدراسة بدوام كامل‬:‫يمكنني إثبات ذلك بمثال‬
.‫هذا يأتي على حساب الدراسات التي ستستمر بالتأكيد لفترة أطول‬
Es ist unumstritten, dass die Studenten im Teilzeit Studium
zugutekommen, weil sie schon im Arbeitswelt sind und die praktische
Erfahrungen schon gesammelt haben.
‫ال جدال في أن الطالب يستفيدون من الدراسة بدوام جزئي ألنهم موجودون بالفعل في عالم‬
.‫العمل واكتسبوا بالفعل خبرة عملية‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Vollzeit oder Teilzeit
Studium eine Wahl sind, damit die Studenten je nach ihren
Umständen auswählen können, was passt es ihnen am besten , was
auf den Erfolg der Studenten reflektieren werden.
‫باختصار يمكن القول بأن الدراسة بدوام كامل وبدوام جزئي تكون خيار حتى يتمكن الطالب‬
.‫ مما سينعكس على نجاح الطالب‬، ‫من اختيار أفضل ما يناسبهم وفقا لظروفهم‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass jedes System Vorteile und
Nachteile umfasst ,und jeder sich entscheiden sollte , was für ihn
geeignet ist. und das mit meiner Erachtens übereinstimmt
‫أنا على ثقة تامة من أن كل نظام له مزايا وعيوب ويجب على الجميع اختيار ما هو مناسب‬
‫ وهذا يتفق مع رأيي‬.‫لهم‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 26 }
Sportunterricht
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Sportunterricht. Mit diesem
befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch unternehmen
dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und natürlich meine
eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In Anbetracht der
Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag auf
Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو التربية‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة وبالطبع‬.‫البدنية‬
‫ سأقصر عرضي التقديمي على‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫الجوانب األساسية‬
Vorteile;
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , dass
Sport also nicht nur zu einem gesunden Körper, sondern zu einem
gesunden Geist auch beiträgt.
، ‫التأثير اإليجابي الذي أود التأكيد عليه هو أن الرياضة ال تساهم فقط في صحة الجسم‬
.‫ولكن أيضا في العقل السليم‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass man durch Sport
soziale Kompetenzen trainieren kann
‫يجب أال ننسى أيضا أنه يمكنك تدريب المهارات االجتماعية من خالل الرياضة‬
Ich darf das mit Beispiel belegen : logisches Denken
‫ التفكير المنطقي‬:‫يمكنني إثبات ذلك بمثال‬
Es steht außer Zweifel, dass sich die vielen Aktivitäten im
Sportunterricht sehr gut auf den Körper auswirkt und für ein positives
Gefühl sorgt .
‫ال شك أن األنشطة العديدة في فصول التربية البدنية لها تأثير جيد جدا على الجسم وتكفل‬
.‫شعورا إيجابيا‬
Nachteile
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass manche Studenten
nicht fit sind oder vielleicht sogar an Übergewicht leiden
، ‫ إال أن هناك أيضا عيوبا يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
‫وهي أن بعض الطالب ليسوا الئقين أو ربما يعانون من زيادة الوزن‬
Es ist unumstritten, dass sie schämen sich vielleicht, möchten sich
nicht blamieren und lieber ganz privat eine Einzel-Sportart ausüben.
‫ وال يريدون أن يكونوا محرجين ويفضلون ممارسة رياضة‬، ‫ال جدال في أنهم قد يخجلون‬
.‫فردية في حياتهم الخاصة‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass körperliche Aktivität im
Sportunterricht nicht nur die Denkfähigkeit erhöht, sondern auch das
Wohlbefinden steigert.
‫ يمكن القول أن النشاط البدني في فصول التربية البدنية ال يزيد فقط من القدرة‬، ‫في الختام‬
.‫ بل يزيد أيضا من الرفاهية‬، ‫على التفكير‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die möglichen Vorteile die
Nachteile überwiegen und das mit meiner Erachtens übereinstimmt
‫أنا على ثقة تامة من أن الفوائد المحتملة تفوق السلبيات وهذا يتفق مع وجهة نظري‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 27 }
Ernste und Unterhaltungsmusik
Gibt es für Sie persönlich einen Unterschied zwischen ernster Musik
und Unterhaltungsmusik? Legen Sie Ihre Ansicht dar. Berichten Sie
von Ihren eigenen Erfahrungen und Beobachtungen..
‫هل يوجد بالنسبة لك بشكل شخصي فرق بين الموسيقى الجاد والموسيقى الخفيفة؟ وضع‬
.. ‫ أخبر عن التجارب والمالحظات الخاصة بك‬.‫وجهة نظرك هو‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Ernste und
Unterhaltungsmusik. Mit diesem befasse ich mich im folgenden und
werde den Versuch unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu
betrachten und natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und
zu begründen. In Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich
in meinem Vortrag auf Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من‬.‫الموسيقى الجادة والخفيفة‬
، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫جوانب مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫سأقصر عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬

Eine wichtige Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , dass


ernste Musik die Musik ist, die wir in Konzerten oder Opernhäusern
hören. Und Musiker dafür nur richtige musikalische Instrumente und
eigene Stimmen verwenden.
‫من الدالالت المهمة التي أود تسليط الضوء عليها أن الموسيقى الجادة هي الموسيقى التي‬
‫ والموسيقيون يستخدمون فقط اآلالت‬.‫نسمعها في الحفالت الموسيقية أو دور األوبرا‬
.‫الموسيقية الحقيقية وأصواتهم الخاصة لهذا الغرض‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass Ernste Musik sowohl so
alt, als auch ein Bestandsteil mehrerer Kulturen ist. Einige Städte sind
für ihre begeisterten Komponisten berühmt, wie Mozart und
Beethoven.
.‫يجب أن نضع في اعتبارنا أيضا أن الموسيقى الجادة قديمة جدا وجزء من ثقافات متعددة‬
.‫ مثل موزارت وبيتهوفن‬، ‫تشتهر بعض المدن بملحنيها المتحمسين‬
Trotz der Wert der ernsten Musik , die auf der Hand liegen, gibt es
auch Bedeutung für Unterhaltungsmusik , die eindeutig zu erkennen,
sind , nämlich dass sie zum modernen Leben passt, daneben kann
man sie gleich singen , da sie sowohl kurz ist als auch einfache Wörter
umfasst.
‫ إال أن هناك أهمية أيضا‬، ‫ وهو أمر بديهي‬، ‫على الرغم من أهمية الموسيقى الجادة‬
، ‫ أي أنها تناسب الحياة العصرية‬، ‫ والتي يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫للموسيقى الخفيفة‬
.‫ ألنها قصيرة وبسيطة في نفس الوقت‬، ‫إلى جانب إمكانية غنائها على الفور‬
Es ist unumstritten, dass die Unterhaltungsmusik es mehrere Arten:
Rock, Jazz und Pop. Infolgedessen werden elektrische Instrumente
und viele Technologien hier eingesetzt, um die Tonfälle zu erzeugen.
‫ نتيجة‬.‫ موسيقى الروك والجاز والبوب‬:‫ال جدال في أن الموسيقى الخفيفة لها عدة أنواع‬
.‫ يتم استخدام األدوات الكهربائية والعديد من التقنيات هنا إلنشاء النغمات‬، ‫لذلك‬
Es steht außer Zweifel, dass die klassische Musik den alten Menschen
beliebt ist, während die Mehrheit der Jugendlichen die
Unterhaltungsmusik bevorzugt. Dadurch wird Unterhaltungsmusik
immer Im Fitnessstudio angewendet, um mehr Energie zu ergeben.
‫ بينما يفضل غالبية الشباب‬، ‫ال شك أن الموسيقى الكالسيكية تحظى بشعبية لدى كبار السن‬
‫ يتم دائما تطبيق الموسيقى الخفيفة في صالة األلعاب‬، ‫ نتيجة لذلك‬.‫الموسيقى الخفيفة‬
.‫الرياضية إلعطاء المزيد من الطاقة‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Musik eine
internationale Sprache ist. Es ist egal, ob sie ernste oder
Unterhaltungsmusik ist. Das ist eine Geschmacksache, und über
Geschmack lässt sich nicht streiten.
‫ إنها‬.‫ ال يهم إذا كانت موسيقى جادة أو خفيفة‬.‫ الموسيقى هي لغة عالمية‬، ‫باختصار‬
.‫ وال خالف حول الذوق‬، ‫مسألة ذوق‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass der Wert der ernsten Musik die
Bedeutung der Unterhaltungsmusik überwiegen und das mit meiner
Erachtens übereinstimmt
‫أنا على ثقة تامة من أن قيمة الموسيقى الجادة تفوق أهمية الموسيقى الخفيفة وهذا يتفق‬
‫مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 28 }
Musikunterricht in der Schule.
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Musikunterricht in der Schule.
Mit diesem befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من‬.‫دروس الموسيقى في المدارس‬
، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫جوانب مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫سأقصر عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬
Musik ist eine menschliche kommunikationsform, die eine spezifische
Sprache ist, die jeder verstehen kann.
.‫ إنها لغة محددة يمكن للجميع فهمها‬، ‫الموسيقى هي شكل اإلنسان للتواصل‬
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , dass
durch Musik die Schülerinnen und Schüler nicht nur ihre Gefühle
ausdrücken, sondern auch ihre Stress abbauen können.
‫التأثير اإليجابي الذي أود تسليط الضوء عليه هو أن الموسيقى ال تسمح للطالب بالتعبير عن‬
.‫ بل تتيح أيضا تخفيف إجهادهم‬، ‫مشاعرهم فحسب‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, das Musik sowohl die
Leistungsfähigkeit von den Schüler als auch Intelligenzquotienten
steigern kann.
.‫يجب أال ننسى أيضا أن الموسيقى يمكن أن تزيد من أداء الطالب وحاصل الذكاء‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Musik nicht nur eine
internationale Sprache, sondern auch ein Bestandsteil von unserer
Kultur ist.
‫ بل هي أيضا جزء من‬، ‫ يمكن القول أن الموسيقى ليست لغة دولية فحسب‬، ‫باختصار‬
.‫ثقافتنا‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die Kinder in der ganzen Welt das
Recht haben, Musik kostenlos in der Schule zu lernen sollen und das
mit meiner Erachtens übereinstimmt
‫أنا واثق تماما من أنه يجب أن يكون لألطفال في جميع أنحاء العالم الحق في تعلم الموسيقى‬
‫مجانا في المدرسة وهذا يتفق مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 29 }
gute Organisation
Wie wichtig ist gute Organisation in der Schule und beim Studium?
Berichten Sie von - Ihren Überlegungen zu dieser Frage und von
eigenen Erfahrungen..
‫ما هي أهمية التنظيم الجيد في المدرسة والجامعة؟ أخبرنا عن أفكارك حول هذا السؤال‬
..‫وخبراتك الخاصة‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Organisation in der Schule
und beim Studium. Mit diesem befasse ich mich im folgenden und
werde den Versuch unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu
betrachten und natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und
zu begründen. In Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich
in meinem Vortrag auf Kernaspekte.
‫ أحدها هو موضوع التنظيم‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب‬.‫في المدرسة والجامعة‬
‫ سأقصر‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬
Organisation ist Voraussetzung für den Erfolg.
.‫التنظيم شرط أساسي للنجاح‬
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , dass die
gute Organisation der Person hilft, um die Aufgaben schneller zu
erledigen, ohne Zeit zu verschwenden.
‫التأثير اإليجابي الذي أود تسليط الضوء عليه هو أن التنظيم الجيد يساعد الشخص على‬
.‫إكمال المهام بشكل أسرع دون إضاعة الوقت‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass um sich für die Schule
zu organisieren, muss man gute Gewohnheiten und Systeme
entwickeln.
‫ يجب أن يكون لديك عادات وأن تطور أنظمة جيدة‬، ‫يجب أال ننسى أنه لكي تنظم المدرسة‬
Es steht außer Zweifel, dass Organisation sehr entscheidend ist, damit
Studenten genug Zeit finden, um ein Minijob neben dem Studium zu
arbeiten.
‫ فإن التنظيم مهم جدا حتى يتمكن الطالب من إيجاد الوقت الكافي للعمل في‬،‫مما الشك فيه‬
..‫وظيفة صغيرة جنبا إلى جنب مع دراستهم‬
Es ist unumstritten, dass Kindern aus der Schule Verantwortung und
Selbstorganisation beigebracht wird
‫ال جدال في أن األطفال من المدرسة يتعلمون المسؤولية والتنظيم الذاتي‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass durch die Organisation
wir alle Aufgaben zum festgelegten Zeitpunkt aus und verschieben sie
nicht führen.
.‫ يمكن القول أن التنظيم ستنفذ جميع المهام في الوقت المحدد ولن تؤجلها‬، ‫باختصار‬
Erfahrung
Aus meiner Erfahrungen kann ich die Organisation nur für wichtig
halten.
.‫ يمكنني فقط اعتبار التنظيم مهمة‬، ‫من واقع خبرتي‬
Als ich an der Universität war , hatte ich die Vorlesungen auf einem
bestimmten Stundenplan verteilt ,hiermit konnte ich meine Aufgaben
bis der Prüfung nicht nur beenden, sondern auch mehrmals
wiederholen , wodurch ich einen Masterplatz einfach nehmen und
ihn am Ende Schaffen konnte.
‫ وبهذا لم‬، ‫ كنت قد وزعت المحاضرات في جدول زمني محدد‬، ‫عندما كنت في الجامعة‬
‫ لذا فإنني‬، ‫ بل كررت ذلك عدة مرات‬، ‫يكن بإمكاني ترك وظيفتي حتى االمتحان فحسب‬
.‫ألتحق بدورة الماجستير بسهولة ويمكنه في نهاية العمل‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass Organisation in der Schule oder
beim Studium sehr nützlich ist, da man seine Bildungsleistung
verbessern kann und das mit meiner Erachtens übereinstimmt
‫أنا واثق تماما من أن التنظيم في المدرسة أو الدراسة مفيد جدا ألنه يمكنك تحسين أدائك‬
‫التعليمي وهذا يتماشى مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 30 }
Literatur
Wie wichtig ist Ihrer Meinung nach Literatur in der schulischen
Bildung? Welchen Stellenwert hat Literatur für Sie persönlich?
Berichten Sie von Ihren Erfahrungen und Beobachtungen.
‫ما هي برأيك أهمية األدب في التعليم المدرسي؟ ما هي أهمية األدب بالنسبة لك شخصيا؟‬
..‫أخبرنا عن تجاربك ومالحظاتك‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Literatur. Mit diesem befasse
ich mich im folgenden und werde den Versuch unternehmen dieses
von verschiedenen Seiten zu betrachten und natürlich meine eigene
Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In Anbetracht der Kürze
der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag auf Kernaspekte.
.‫ واحد منهم هو األدب‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة وبالطبع للتعبير‬
‫ سأقصر عرضي التقديمي على‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫عن رأيي وتبريره‬
.‫الجوانب األساسية‬
Literatur ist auch ein Bestandsteil des kulturellen Erbes
‫األدب هو أيضا جزء من التراث الثقافي‬
Vorteile
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , dass
Literatur den Horizont der Schüler erweitert, indem sie
unterschiedliche Aspekte des Lebens zeigen
‫من اآلثار اإليجابية التي أود تسليط الضوء عليها هو أن األدب يوسع آفاق الطالب من خالل‬
.‫إظهار جوانب مختلفة من الحياة‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass Literatur entscheidend
in der schulischen Bildung ist, weil Literatur bei der sprachlichen
Entwicklung der Schüler hilft.
‫يجب أال ننسى أيضا أن األدب مهم في التعليم المدرسي ألن األدب يساعد في تطوير اللغة‬
.‫لدى الطالب‬
Es steht außer Zweifel, dass es viele Geschichtsbücher gibt, ohne die
wir nur sehr wenig über die Vergangenheit wissen wurden.
‫باإلضافة ليس هناك شك في أن هناك العديد من كتب التاريخ التي بدونها لن نعرف إال القليل‬
.‫عن الماضي‬
Nachteile;
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass die Autoren, was sie
glauben oder meinen, schreiben. Doch das ist leider nicht immer
richtig.
‫ وهي أن‬، ‫ هناك أيضا عيوب يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
.‫ هذا ليس صحيحا دائما‬، ‫ لسوء الحظ‬.‫المؤلفين يكتبون ما يعتقدون أو يقصدونه‬
Es ist unumstritten, dass wir auch keine Kriege verhindern können,
obwohl es schon so viel darüber geschrieben wurde.
.‫ رغم أن الكثير كتب عنها‬، ‫ال جدال في أننا ال نستطيع منع الحروب أيضا‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Literatur alle Kulturen
der Völker zu kennen, ermöglicht.
.‫ يمكن القول إن األدب يجعل من الممكن معرفة كل ثقافات الشعوب‬، ‫باختصار‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass wir Menschen voneinander lernen
sollen und der beste Weg dafür die Literatur ist . und das mit meiner
Erachtens übereinstimmt
‫شخصيا أنا واثق تماما من أننا يجب أن نتعلم أشخاصا من بعضهم البعض وأن أفضل طريقة‬
‫ وهذا يتزامن مع رأيي‬.‫للقيام بذلك هي األدب‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 31 }
Roboter im Alltag
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Roboter im Alltag. Mit diesem
befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch unternehmen
dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und natürlich meine
eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In Anbetracht der
Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag auf
Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ حصلت على موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة اإلعداد‬
‫ أنا أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب‬.‫الروبوتات في الحياة اليومية‬
‫ أقصر نفسي على‬، ‫ في ضوء ضيق الوقت‬.‫مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫الجوانب الرئيسية في محاضرتي‬
Vorteile
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , dass
Roboter die Produktion erhöhen, da sie weder schlafen noch
pausieren müssen. Infolgedessen sparen sie viel Zeit und verringern
die Arbeitsbelastung
‫تأثير إيجابي أود التأكيد على أن الروبوتات تزيد من اإلنتاج ألنهم ال يضطرون إلى النوم أو‬
‫ يمكنك توفير الكثير من الوقت وتقليل عبء العمل‬، ‫ نتيجة لذلك‬.‫التوقف‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass Roboter überall und
unter allen Umgebungsbedingungen arbeiten können. Sie sind im
Weltraum, unter Wasser, bei extremer Hitze oder Wind.
‫ تكون‬.‫يجب أال ننسى أن الروبوتات يمكنها العمل في أي مكان وتحت جميع الظروف البيئية‬
.‫ في حرارة شديدة أو رياح‬، ‫ تحت الماء‬، ‫في الفضاء‬
Es steht außer Zweifel, dass sie nie müde werden und buchstäblich
rund um die Uhr an bestimmten Aufgaben fehlerfrei arbeiten können.
‫ليس هناك شك في أنها لن تتعب أبدا ويمكنك العمل حرفيا دون أخطاء على مدار الساعة‬
Nachteile
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass die
Anschaffungskosten und Reparatur für Roboter erheblich sind .
‫ وهي أن‬، ‫ هناك أيضا عيوب يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
.‫تكاليف الشراء وإصالحات الروبوتات كبيرة‬
Es ist unumstritten, dass Es auch zum Wegfall vieler Berufe führen
würden.
.‫ال جدال في أنه سيؤدي أيضا إلى فقدان العديد من المهن‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Automatisierung zu
einem integralen Bestandteil der Unternehmen geworden ist und der
Roboter bald viele Aufgaben ersetzen wird, welche heute vom
Menschen ausgeführt werden.
‫ يمكن القول أن األتمتة أصبحت جزءا ال يتجزأ من الشركات وأن الروبوت سيحل‬، ‫باختصار‬
.‫قريبا العديد من المهام التي يقوم بها البشر اليوم‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die möglichen Vorteile die
Nachteile überwiegen . und das mit meiner Erachtens übereinstimmt
‫ وهذا يتوافق مع رأيي‬.‫أنا واثق تماما من أن المزايا المحتملة تفوق العيوب‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 32 }
Arbeitsmarkt orientieren
Sollte Studenten auf den Wahl von Studien Fach mit dem
Arbeitsmarkt sich orientieren
‫هل ينبغي على الطالب توجيه أنفسهم بشأن اختيار الموضوعات الدراسية مع سوق العمل‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Arbeitsmarkt orientieren. Mit diesem
befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch unternehmen
dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und natürlich meine
eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In Anbetracht der
Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag auf
Kernaspekte.
.‫ واحد منهم هو سوق العمل‬.‫ حصلت على موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة اإلعداد‬
‫أنا أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة وبالطبع للتعبير عن‬
.‫ أقصر نفسي على الجوانب الرئيسية في محاضرتي‬، ‫ في ضوء ضيق الوقت‬.‫رأيي وتبريره‬
Eine wichtige Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , dass
wenn man sich ein begehrter Studiengang auf dem Arbeitsmarkt
entscheidet, könne man der Facharbeiter von morgen sein und damit
seine Berufschancen erhöhen.
‫ فيمكنك أن يكون العامل الماهر‬، ‫عندما يختار المرء قسم دراسي مرغوب في سوق العمل‬
.‫في الغد وبالتالي زيادة فرصك المهنية‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass man sich klarmachen
muss, dass sich der Arbeitsmarkt ständig verändert
‫يجب أال ننسى أيضا أنه من المهم أن ندرك أن سوق العمل يتغير باستمرار‬
Es steht außer Zweifel, dass je enger die Nische des Studienfachs ist,
desto schwieriger ist es, darin eine Arbeit zu finden.
.‫ زاد صعوبة العثور على وظيفة فيه‬، ‫مما ال شك فيه أنه كلما كان مجال الدراسة ضيقا‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Frühzeitige berufliche
Orientierung hinsichtlich späterer Arbeitsfelder in vielen
Studiengängen unverzichtbar ist.
‫ يمكن القول أن التوجه المهني المبكر فيما يتعلق بمجاالت العمل الالحقة‬، ‫باختصار‬
.‫ضروري في العديد من الدورات‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass sich die Studienwahl daran
orientieren soll, welche Begabungen und Interessen jemand hat . und
das mit meiner Erachtens übereinstimmt
‫أنا واثق تماما من أن اختيار الدورة التدريبية يجب أن يعتمد على المواهب واالهتمامات‬
‫ وهذا يتفق مع رأيي‬.‫التي يمتلكها شخص ما‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 33 }
Soziale Medien
Denken Sie, dass die Soziale Medien unsere Soziale Kommunikation
miteinander verändern?
‫هل تعتقد أن وسائل التواصل االجتماعي تغير تواصلنا االجتماعي مع بعضنا البعض؟‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Soziale Medien. Mit diesem
befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch unternehmen
dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und natürlich meine
eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In Anbetracht der
Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag auf
Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من‬.‫وسائل التواصل االجتماعي‬
، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫جوانب مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫سأقصر عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬
Vorteile
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte , dass die
Erhöhung der Kommunikationsgeschwindigkeit ist. Nachrichten
werden in Sekundenbruchteilen zugestellt.
‫ يتم تسليم‬.‫أحد اآلثار اإليجابية التي أود تسليط الضوء عليها هو زيادة سرعة االتصال‬
.‫الرسائل في أجزاء من الثانية‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass Social Media Menschen
dabei hilft, aus verschiedener Kulturen sich zu treffen.
‫يجب أال ننسى أيضا أن وسائل التواصل االجتماعي تساعد األشخاص من ثقافات مختلفة‬
.‫على لقاء بعضهم البعض‬
Es steht außer Zweifel, dass Menschen mit ähnlichen Interessen
sich ihren Freunden durch Social Media näher fühlten, während viele
andere auch das Gefühl hatten, durch Social Media mehr Freunde zu
haben.
‫ليس هناك شك في أن وسائل التواصل االجتماعي جعلت األشخاص الذين لديهم اهتمامات‬
‫ بينما شعر الكثيرون أيضا أن وسائل التواصل‬، ‫مماثلة يشعرون بأنهم أقرب إلى أصدقائهم‬
.‫االجتماعي تجعل لديهم أصدقاء أكثر‬
Nachteile
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass die Seele der
Kommunikation verloren gegangen zu sein, scheint. Durch die
einfache Kommunikation werden die Menschen immer fauler.
Studien zeigen, dass viele Erwachsenen es vorziehen, am
Wochenende zu Hause zu bleiben und Beiträge auf Facebook zu
verfassen, anstatt auszugehen und Erfahrungen im wirklichen Leben
zu sammeln. Die Menschen verlieren das Interesse daran, andere
persönlich zu treffen. Die Chancen auf gute und sinnvolle Gespräche
werden von Tag zu Tag geringer.
‫ وهي أن‬، ‫ هناك أيضا عيوب يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
‫ تشير‬.‫ التواصل البسيط يجعل الناس كسالى أكثر فأكثر‬.‫روح االتصال تبدو وكأنها قد ضاعت‬
‫الدراسات إلى أن العديد من البالغين يفضلون البقاء في المنزل في عطلة نهاية األسبوع‬
‫ يفقد الناس االهتمام‬.‫والنشر على الفيس بوك بدال من الخروج واالستمتاع بتجارب حقيقية‬
.‫ تتضاءل فرص إجراء محادثات جيدة وذات مغزى يوما بعد يوم‬.‫بمقابلة اآلخرين شخصيا‬
Es ist unumstritten, dass die Menge an fake Nachrichten , die
verbreitet werden, nimmt von Tag zu Tag zu.
.‫ال جدال في أن كمية األخبار المزيفة التي يتم نشرها تتزايد يوما بعد يوم‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Soziale Medien zu
einem integralen Bestandteil unseres Leben geworden ist
‫ أصبحت وسائل التواصل االجتماعي جزءا ال يتجزأ من حياتنا‬، ‫باختصار‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die möglichen Nachteile die
Vorteile überwiegen . und das mit meiner Erachtens übereinstimmt
‫ وهذا يتوافق مع رأيي‬.‫أنا واثق تماما من أن العيوب المحتملة تفوق المزايا‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 34 }
Fantasie-Filme und Geschichten
Denken Sie, dass Fantasy filme und Geschichten lehrreich sein
können? Legen Sie ehe Gedanken dar und berichten Sie von eigenen
Erfahrungen.
‫هل تعتقد أن األفالم والقصص الخيالية يمكن أن تكون تعليمية؟ شارك بأفكارك وشارك‬
.‫تجاربك الخاصة‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Fantasy filme und Geschichten
sind lehrreich. Mit diesem befasse ich mich im folgenden und werde
den Versuch unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu
betrachten und natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und
zu begründen. In Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich
in meinem Vortrag auf Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ حصلت على موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة اإلعداد‬
‫ أنا أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من‬.‫األفالم الخيالية والقصص مفيدة‬
‫ أقصر نفسي‬، ‫ في ضوء ضيق الوقت‬.‫جوانب مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫على الجوانب الرئيسية في محاضرتي‬

In der Regel ist die Fantasie die Fähigkeit einer Person, sich
vorzustellen, was in der Realität nicht passieren könnte.
.‫التخيل هو قدرة الشخص على تخيل ما قد ال يحدث في الواقع‬
Vorteile:
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist , dass
man sich Szenarien in der Vergangenheit und Zukunft vorstellen
kann, die noch nicht stattgefunden haben, Infolgedessen machen die
mehr Spaß
‫ ولهذا السبب هي أكثر‬، ‫يمكنك تخيل سيناريوهات في الماضي والمستقبل لم تحدث بعد‬
‫متعة‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass Märchen und Fantasy
Filme den Horizont des Kindes erweitern und es ihm, zu analysieren,
ermöglichen.
‫يجب أال ننسى أيضا أن الحكايات واالفالم الخيالية توسع آفاق الطفل وتمكنه من التحليل‬
Nachteile:
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass Fantasy Filme häufig
konflikthaft sind, wo Gewalt in den Herzen von Kindern herrscht.
‫ وهي أن األفالم‬، ‫ إال أن هناك عيوبا واضحة للعيان‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
.‫الخيالية غالبا ما تكون قتالية حيث يسود العنف في قلوب األطفال‬
Es ist unumstritten, dass viele Fantasy Filme Zweckfrei sind, daneben
lässt man sich von Realität abschneiden
‫ إلى جانب أن المرء ينفصل عن الواقع‬،‫ال جدال في أن العديد من األفالم الخيالية ال هدف لها‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Fantasy Filme zu einem
integralen Bestandteil unseres Leben geworden ist.
.‫ يمكن القول أن األفالم الخيالية أصبحت جزءا ال يتجزأ من حياتنا‬، ‫باختصار‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die möglichen Nachteile die
Vorteile überwiegen . und das mit meinem Erachten übereinstimmt
‫ وهذا يتوافق مع رأيي‬.‫أنا واثق تماما من أن السلبيات المحتملة تفوق المزايا‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 35 }
Forschung
Sind Forschung und Wissenschaft völkerverbindend?
‫هل البحث والعلم يوحدان الشعوب؟‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Forschung und Wissenschaft .
Mit diesem befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة‬.‫البحث والعلوم‬
‫ سأقصر عرضي‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫التقديمي على الجوانب األساسية‬
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist , dass
Nur mit Forschung, die Wissen schafft, schaffen wir eine Zukunft für
uns alle.
‫التأثير اإليجابي الذي أود تسليط الضوء عليه هو أنه فقط من خالل البحث الذي يخلق‬
.‫ نخلق مستقبال لنا جميعا‬، ‫المعرفة‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass ohne Wissenschaft und
Forschung es keine Erkenntnisse und damit kein Fortschritt und gäbe.
‫كما يجب أال ننسى أنه بدون العلم والبحث لن تكون هناك معرفة وبالتالي لن يكون هناك‬
. ‫تقدم‬
Es steht außer Zweifel, dass wir Wissenschaft und Forschung
brauchen, um neue Erkenntnisse zu gewinnen und offene Fragen
beantworten zu können.
‫ال شك أننا بحاجة إلى العلم والبحث الكتساب رؤى جديدة وللتمكن من اإلجابة على األسئلة‬
.‫المفتوحة‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass mit Wissenschaft und
Forschung wir Lösungen für ein besseres Morgen finden und die
Gelegenheit, aus dem Gestern zu lernen, nutzen“
‫ يمكن القول أنه بالعلم والبحث نجد حلوال لغد أفضل وننتهز الفرصة للتعلم من‬، ‫باختصار‬
." ‫األمس‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die Welt braucht Wissenschaft
und Forschung, weil die Beiden auf Fakten, Daten und Experimenten
beruhendes Wissen schafft, welches uns hilft, Probleme der
Vergangenheit und der Gegenwart zu verstehen und das mit meinem
Erachten übereinstimmt
‫أنا على ثقة تامة من أن العالم يحتاج إلى العلم والبحث ألن كالهما يخلق المعرفة القائمة‬
‫على الحقائق والبيانات والتجارب التي تساعدنا على فهم مشاكل الماضي والحاضر وهذا‬
‫يتفق مع إيماني‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 36 }
abhängt Lernerfolg von Gruppen
‫نجاح التعلم يعتمد على المجموعات‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Lernen in Gruppen. Mit
diesem befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ واحد منهم التعلم في‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة‬.‫مجموعات‬
‫ سأقصر عرضي‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫التقديمي على الجوانب األساسية‬
Vorteile:
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist , dass
Lernen in Gruppen die Motivation steigert und man offener für
unterschiedliche Meinungen wird.
‫التأثير اإليجابي الذي أود تسليط الضوء عليه هو أن التعلم في مجموعات يزيد الحافز‬
.‫ويصبح المرء أكثر انفتاحا على اآلراء المختلفة‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass man neue Perspektiven
und Sichtweisen kennen lernt. Es findet ein gegenseitiger Austausch
von Wissen statt. Der Teamgeist steigt.
‫ هناك تبادل متبادل‬.‫يجب أال ننسى أيضا أنك تتعرف على وجهات نظر ووجهات نظر جديدة‬
.‫ تزداد روح الفريق‬.‫للمعرفة‬
Es steht außer Zweifel, dass Die Argumentations- sowie
Diskussionsfähigkeit gefördert wird.
.‫ليس هناك شك في أن القدرة على الجدال والمناقشة أمر مشجع‬
Nachteile:
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass sie von anderen
abhängig sein werden , und sich möglicherweise nicht viel Mühe
geben. Sie werden auch viel Geduld brauchen.
‫ وهي أنك ستعتمد على‬، ‫ إال أن هناك عيوبا واضحة أيضا‬، ‫على الرغم من الفوائد الواضحة‬
.‫ ستحتاج أيضا إلى الكثير من الصبر‬.‫اآلخرين وقد ال تبذل الكثير من الجهد في ذلك‬
Es ist unumstritten, dass Reibereien und Konflikte können auftreten
‫ال جدال في أن االحتكاك والصراع يمكن أن يحدث‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Engagiertes Lernen für
die Gruppe zu effektiven und effizienten Erfolgen führt.
.‫ يمكن القول أن التعلم المشترك يؤدي إلى نجاح فعال وكفء للمجموعة‬، ‫باختصار‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die möglichen Vorteile die
Nachteile überwiegen und das mit meinem Erachten übereinstimmt
‫أنا واثق تماما من أن الفوائد المحتملة تفوق السلبيات وهذا يتفق مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 37 }
Kinder im Vorschulalter mit Medien umgehen
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Kinder im Vorschulalter mit
Medien umgehen. Mit diesem befasse ich mich im folgenden und
werde den Versuch unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu
betrachten und natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und
zu begründen. In Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich
in meinem Vortrag auf Kernaspekte.
‫ أحدها هو موضوع كيفية‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي‬.‫تعامل األطفال في سن ما قبل المدرسة مع وسائل اإلعالم‬
‫ في ضوء‬.‫وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫ سأقصر عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬، ‫الوقت القصير المتاح‬
Vorteile:
Eine wichtige Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist ,
dass Kinder in Zeiten der Globalisierung schnell den Umgang mit
Medien, zu denen Smartphones, Tablets, Computerspiele, lernen
‫أحد اآلثار المهمة التي أود التأكيد عليها هو أنه في أوقات العولمة يتعلم األطفال بسرعة‬
‫كيفية استخدام الوسائط مثل الهواتف الذكية واألجهزة اللوحية وألعاب الكمبيوتر‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass Kindergärten sie
zunehmend als Erziehungshilfe nutzen
‫يجب أال ننسى أيضا أن رياض األطفال تستخدمها بشكل متزايد كوسيلة مساعدة تعليمية‬
Es steht außer Zweifel, dass der Großteil der Kinder den Umgang mit
die Medien bereits verinnerlicht hat. Das führt zur ihrer Erweiterung
des Horizonts
.‫ليس هناك شك في أن غالبية األطفال قد استوعبوا بالفعل كيفية التعامل مع وسائل اإلعالم‬
‫وهذا يؤدي إلى توسيع آفاقهم‬
Nachteile:
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass die häufige Nutzung
Medien einen direkten Einfluss auf die kindliche Entwicklung hat.
‫ وهي أن‬، ‫ هناك أيضا عيوب يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
.‫االستخدام المتكرر للوسائط له تأثير مباشر على نمو الطفل‬
Es ist unumstritten, dass das viele Wissenschaftler sehen, als
Nachahmung! Wie Gewalt.
.‫وال جدال في أن كثير من العلماء يرون في هذا تقليدا! مثل العنف‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Medien heutzutage
im unserem Leben und in den Kindergärten auffallend eine Rolle
spielt
‫ تلعب وسائل اإلعالم في هذه األيام دورا بارزا في حياتنا وفي رياض‬، ‫باختصار يمكن القول‬
. ‫األطفال‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die möglichen Vorteile die
Nachteile überwiegen und das mit meinem Erachten übereinstimmt
‫أنا واثق تماما من أن الفوائد المحتملة تفوق السلبيات وهذا يتفق مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 38 }
Stress
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema stress beim Lernen und
Arbeiten. Mit diesem befasse ich mich im folgenden und werde den
Versuch unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten
und natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu
begründen. In Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in
meinem Vortrag auf Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سأتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب‬.‫التوتر عند التعلم والعمل‬
‫ سأقصر‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬
In der Regel tut ein bisschen Stress gut. Er motiviert, eine Schwierige
Aufgabe anzugehen.
.‫ إنه يحفز على معالجة مهمة صعبة‬.‫القليل من الضغط عادة ما يكون جيدا‬
Trotz des Vorzugs , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass wenn das Gefühl von
versagensangst umschlägt. Unter dem Druck lernt niemand gut.
، ‫ إال أن هناك أيضا عيوبا يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
.‫ ال أحد يتعلم جيدا تحت الضغط‬.‫وهي أنه عندما يسود الشعور بالخوف من الفشل‬
Eine weitere wichtige Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte,
ist , dass Starker Stress das Arbeitsgedächtnis, die Aufmerksamkeit
und die Konzentration beeinträchtigt.
‫أثر مهم آخر أود تسليط الضوء عليه هو أن الضغط العالي يؤثر على الذاكرة العاملة‬
.‫واالنتباه والتركيز‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass Stress durch
mangelndes Selbstvertrauen kann oder Angst vor Fehlern und
Misserfolgen verursacht werden..
‫يجب أن نضع في اعتبارنا أيضا أن التوتر يمكن أن يكون ناتجا عن نقص الثقة بالنفس أو‬
.‫الخوف من ارتكاب األخطاء والفشل‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass der Stress sich auffallend
entweder gut oder schlecht auf unsere Leben auswirkt
‫ سواء أكان جيدا أم سيئا‬، ‫ للتوتر تأثير ملحوظ على حياتنا‬، ‫باختصار‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die Stress die Erfolgreich des
Lebens behindert und man üben könnte, um dieses Gefühl
loszuwerden und das mit meinem Erachten übereinstimmt
‫أنا على ثقة تامة من أن التوتر يعيق النجاح في الحياة ويمكن للمرء أن يتدرب على‬
.‫التخلص من هذا الشعور وهذا يتفق مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 39 }
Bibliothek am Sonntag
Sollen die öffentliche Bibliotheken und Universitätsbibliotheken
deren Öffnungszeiten auch am Abend und am Wochenende
ausdehnen?
‫هل يجب على المكتبات العامة والمكتبات الجامعية تمديد ساعات عملها في المساء وفي‬
‫عطالت نهاية األسبوع؟‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema die Öffnung der Bibliothek im
Sonntag. Mit diesem befasse ich mich im folgenden und werde den
Versuch unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten
und natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu
begründen. In Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in
meinem Vortrag auf Kernaspekte.
‫ أحدها هو افتتاح المكتبة‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سأتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة وبالطبع‬.‫يوم األحد‬
‫ سأقصر عرضي التقديمي على‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫الجوانب األساسية‬
Vorteile :
Eine wichtige Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist ,
dass die Ganztagsschule und Arbeitswelt vielen Menschen den
Bibliotheksbesuch in der Woche schwer machen. Die logische Lösung
ist die Ausweitung der Öffnungszeiten auf das Wochenende, vor
allem den Sonntag.
‫أحد اآلثار المهمة التي أود تسليط الضوء عليها هو أن المدرسة طوال اليوم وعالم العمل‬
‫ الحل‬.‫يجعالن من الصعب على العديد من األشخاص الذهاب إلى المكتبة خالل األسبوع‬
.‫ وخاصة أيام األحد‬، ‫المنطقي هو تمديد ساعات العمل لتشمل عطالت نهاية األسبوع‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass mit der
Sonntagsöffnung man bestimmte Zielgruppen besser erreichen kann,
beispielerweise Familien, Berufstätige, Schüler.
‫يجب أال ننسى أيضا أن االفتتاح في أيام األحد يسهل الوصول إلى مجموعات مستهدفة معينة‬
.‫ مثل العائالت والعاملين وتالميذ المدارس‬،
Nachteile;
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass wegen der fehlenden
Betreuungsangebote es alleinerziehenden am Sonntag schwer zu
arbeiten, fällt.
‫ وهي أن‬، ‫ هناك أيضا عيوب يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
.‫اآلباء الوحيدين يجدون صعوبة في العمل أيام األحد بسبب نقص خيارات رعاية األطفال‬
Es ist unumstritten, dass die Freizeit zerrissen und noch schwerer
planbar wird
‫ال جدال في أن وقت الفراغ سيصبح مجزأ وأكثر صعوبة في التخطيط له‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Die Bibliothek ist ein
Bestandteil der Kultur der Völker und spielt bis heute auffallend eine
wichtige Rolle, egal sie am Wochenende oder in der ganzen Woche
öffnet
، ‫تعد المكتبة جزءا من ثقافة الشعوب وتلعب دورا مهما بشكل الفت للنظر حتى يومنا هذا‬
‫سواء كانت مفتوحة في عطالت نهاية األسبوع أو على مدار األسبوع‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass der Sonntag als Ruhetag ist, um
auszuruhen. Daneben die möglichen Nachteile überwiegen die
Vorteile und das mit meinem Erachten übereinstimmt
‫ فإن العيوب‬، ‫ باإلضافة إلى ذلك‬.‫أنا على ثقة تامة من أن يوم األحد هو يوم عطلة للراحة‬
‫المحتملة تفوق المزايا وهذا يتفق مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 40 }
Naturwissenschaften
Es wird oft beklagt, dass angehende Studierende sich zu wenig für
Naturwissenschaften und Technik interessieren. Sollte man die
Kinder bereits in der Grundschule an diese Fachrichtungen
heranführen? Begründen Sie Ihre Meinung, Berichten Sie auch von
Ihren eigenen Erfahrungen.
‫غالبا ما يتم الشكوى من أن الطالب المحتملين ليسوا مهتمين بدرجة كافية بالعلوم الطبيعية‬
‫ هل يجب أن يتعرف األطفال على هذه المواد في المدرسة االبتدائية؟ قم‬.‫والتكنولوجيا‬
.‫بتبرير رأيك وقم أيضا باإلبالغ عن تجاربك الخاصة‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Naturwissenschaften. Mit
diesem befasse ich mich im folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سأتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة‬.‫العلوم الطبيعية‬
‫ سأقصر عرضي‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫التقديمي على الجوانب األساسية‬
Nachteile;
Eine negative Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist ,
dass einige Schüler Naturwissenschaft Unterricht komplex finden, da
viele Informationen gespeichert werden müssen.
‫أحد اآلثار السلبية التي أود تسليط الضوء عليها هو أن بعض الطالب يجدون دروس العلوم‬
..‫معقدة ألن هناك الكثير من المعلومات التي يجب تخزينها‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass für manche
Naturwissenschaft langweilig ist. Infolgedessen gelingt es der
traditionellen Unterricht kaum, naturwissenschaftliches Interesse zu
wecken.
‫ يفشل التدريس‬، ‫ نتيجة لذلك‬.‫يجب أن نضع في اعتبارنا أيضا أن العلم ممل بالنسبة للبعض‬
.‫التقليدي في إثارة االهتمام بالعلوم‬
Vorteile :
Trotz der Nachteile, die auf der Hand liegen, gibt es auch Vorzüge ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass die Schüler selbst die
Antworte herauszufinden, können. Das führt zur Motivation an die
Kreativität.
‫ وهي أن‬، ‫ هناك أيضا مزايا يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من العيوب الواضحة‬
.‫ هذا يحفز اإلبداع‬.‫الطالب يمكنهم معرفة اإلجابات بأنفسهم‬
Es ist unumstritten, dass die Naturwissenschaft nicht nur den
Horizont erweitert, sondern auch den Zugang zu einem neuen Wissen
eröffnet
‫ بل يفتح أيضا الوصول الى معرفة جديدة‬، ‫ال جدال في أن العلم ال يوسع اآلفاق فحسب‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Naturwissenschaft und
Technik Unterricht im Bildungssystem eine wichtige Rolle speilt, da es
den Kindern hilft, seine Fähigkeiten zu entwickeln.
‫ يلعب تعليم العلوم والتكنولوجيا دورا مهما في نظام التعليم ألنه يساعد األطفال‬، ‫باختصار‬
.‫على تطوير مهاراتهم‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass man die Lehrer mit Fortbildungen
und Materialien dabei unterstützt werden soll, ihren Unterricht zu
verändern und das mit meinem Erachten übereinstimmt
‫أنا واثق تماما من أنه يجب دعم المعلمين بمزيد من التدريب والمواد لتغيير طريقة تدريسهم‬
‫وهذا يتفق مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 41 }
ehrenamtlich arbeiten nach Absolvierung
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema ehrenamtlich arbeiten nach
Absolvierung. Mit diesem befasse ich mich im folgenden und werde
den Versuch unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu
betrachten und natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und
zu begründen. In Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich
in meinem Vortrag auf Kernaspekte.
‫ أحدها موضوع العمل‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سأتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة‬.‫التطوعي بعد التخرج‬
‫ سأقصر عرضي‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫التقديمي على الجوانب األساسية‬
Vorteile :
Eine wichtige Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist ,
dass soziales Engagement deinen Lebenslauf auf wertet und zugleich
für weitere Fähigkeiten sorgt, die du nicht in der Universität oder
Hochschule lernst, welche aber ebenfalls als großes Plus in deiner
Bewerbung zu werten sind.
‫يعزز أحد التأثيرات المهمة التي أود تسليط الضوء عليها هو أن التطوع يضيف قيمة إلى‬
‫ ولكنها‬، ‫سيرتك الذاتية بينما يزودك أيضا بمهارات إضافية ال تتعلمها في الكلية أو الكلية‬
.‫أيضا ميزة إضافية كبيرة في طلبك‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass wenn der Personaler
nämlich die Wahl zwischen zwei identisch qualifizierten Bewerbern
hat, wird er sich für jenen mit dem Ehrenamt entscheiden –
garantiert!
‫يجب أال ننسى أيضا أنه إذا كان لمدير الموارد البشرية االختيار بين اثنين من المتقدمين‬
!‫ مضمون‬- ‫ فسيختار الشخص الذي لديه وظيفة تطوعية‬، ‫المؤهلين على قدم المساواة‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Im Ehrenamt man Dinge
lernt, die man an der Uni nicht unbedingt lernt:
Organisationsvermögen, Geduld oder die Fähigkeit zum
aufmerksamen Zuhören.
‫ المهارات‬:‫ يمكن القول أن التطوع يعلمك أشياء ال تتعلمها بالضرورة في الجامعة‬، ‫باختصار‬
.‫التنظيمية أو الصبر أو القدرة على االستماع بانتباه‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die Bedeutung von Soft Skills im
Lebenslauf man nicht unterschätzen sollte und das mit meinem
Erachten übereinstimmt
‫أنا واثق تماما من أنه ال ينبغي التقليل من أهمية المهارات الناعمة(االعمال التطوعيه) في‬
‫السيرة الذاتية وهذا يتفق معي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 42 }
ehrenamtlich arbeiten vor dem Studium
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema ehrenamtlich arbeiten vor
dem Studium. Mit diesem befasse ich mich im folgenden und werde
den Versuch unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu
betrachten und natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und
zu begründen. In Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich
in meinem Vortrag auf Kernaspekte.
‫ أحدها موضوع العمل‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سأتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة‬.‫التطوعي قبل الدراسة‬
‫ سأقصر عرضي‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫التقديمي على الجوانب األساسية‬
Vorteile:
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist , dass
man sowohl viele Leute (andere Jugendliche), gleichgesinnte
kennenlernt, als auch sinnvolle Freizeitbeschäftigung hat(nicht nur
Internet, Computer, Konsole)
‫التأثير اإليجابي الذي أود تسليط الضوء عليه هو أنك تعرف الكثير من األشخاص (الشباب‬
‫ باإلضافة إلى ممارسة أنشطة ترفيهية ذات‬، ‫ واألشخاص ذوي التفكير المماثل‬، )‫اآلخرين‬
)... ‫ ووحدات التحكم‬، ‫ وأجهزة الكمبيوتر‬، ‫مغزى (ليس فقط اإلنترنت‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass Wir sollten auch nicht
außer Acht lassen, dass man gut aufgehoben ist... "gammelt nicht
irgendwo rum"
"‫ "ال تتسكع في مكان ما‬... ‫يجب أال ننسى أيضا أنك في أيد أمينة‬
Es steht außer Zweifel, dass man nicht nur viele Erfahrungen
sammeln kann, sondern auch Kooperation,
Verantwortungsbewusstsein und Selbstbewusstsein fördert
‫ بل يمكنك أيضا تعزيز التعاون‬، ‫ال شك أنه ال يمكنك اكتساب الكثير من الخبرة فحسب‬
‫والشعور بالمسؤولية والثقة بالنفس‬
Nachteile:
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass Man hat weniger Zeit
für Freunde... außer die sind mit von der Partie...
‫ وهي أن‬، ‫ هناك أيضا عيوب يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من المزايا الواضحة‬
... ‫ إال إذا كانوا جزءا من الحفلة‬... ‫لديك وقتا أقل لألصدقاء‬
Es ist unumstritten, dass es nicht bezahlt wird und man zuweilen
zusätzlicher "Stress" hat
.‫ال جدال في أنه لم يتم دفع ثمن التطوع وأن هناك "ضغط" إضافي في بعض األحيان‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Im Ehrenamt man Dinge
lernt, die man an der Uni nicht unbedingt lernt:
Organisationsvermögen, Geduld oder die Fähigkeit zum
aufmerksamen Zuhören.
‫ المهارات‬:‫ يمكن القول أن التطوع يعلمك أشياء ال تتعلمها بالضرورة في الجامعة‬، ‫باختصار‬
.‫التنظيمية أو الصبر أو القدرة على االستماع بانتباه‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die Bedeutung von Soft Skills im
Lebenslauf man nicht unterschätzen sollte und das mit meinem
Erachten übereinstimmt
‫أنا واثق تماما من أنه ال ينبغي التقليل من أهمية المهارات الناعمة(االعمال التطوعية) في‬
‫السيرة الذاتية وهذا يتفق معي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 43 }
Freizeitstress
Viele Soziologen warnen vor wachsendem „Freizeitstress“. Denken
Sie, dass unsere Freizeitaktivitäten zu sehr von Leistungsdruck
bestimmt sind? Erläutern Sie Ihre Meinung anhand von Beispielen.
‫ أعتقد أن تخضع‬."‫العديد من علماء االجتماع يحذرون من تزايد "التوتر في اوقات الفراغ‬
.‫األنشطة الترفيهية لدينا من خالل الضغط على أداء؟ اشرح رأيك بأمثلة‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Freizeitstress. Mit diesem
befasse ich mich im Folgenden und werde den Versuch unternehmen
dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und natürlich meine
eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In Anbetracht der
Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag auf
Kernaspekte.
‫ واحدة منها هو موضوع‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سأتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب‬.‫الضغط في وقت الفراغ‬
‫ سأقصر‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬
In der Regel entsteht Freizeitstress durch Aktivitäten in der Freizeit,
die eine sehr hohe Beanspruchung verursachen
‫في العموم ينشأ اإلجهاد في أوقات الفراغ من أنشطة أوقات الفراغ التي تسبب مستوى عال‬
.‫جدا من التوتر‬
Eine wichtige Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist ,
dass wir in unserer Freizeit oft sehr aktiv sind, treiben Sport, reisen
und einem interessante Hobby nachgehen. Alle das beansprucht uns,
auch wenn es uns sehr motiviert. Sport und manch ein Hobby können
für sich sehr anspruchsvoll sein.
‫أحد اآلثار المهمة التي أود تسليط الضوء عليها هو أننا في أوقات فراغنا غالبا ما نكون‬
‫ كل هذا يتطلب منا‬.‫ ونسافر ونمارس هواية ممتعة‬، ‫ ونمارس الرياضة‬، ‫نشيطين للغاية‬
‫ قد تكون الرياضة وبعض الهوايات متطلبة للغاية في حد‬.‫ حتى لو كان يحفزنا كثيرا‬، ‫الكثير‬
.‫ذاتها‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass stress in der Freizeit
zunimmt und in jeder Generation spürbar – von Kindern über junge
Erwachsene bis hin zu alten Menschen ist
‫ من‬- ‫يجب أال ننسى أيضا أن التوتر في أوقات الفراغ يتزايد ويمكن الشعور به في كل جيل‬
‫األطفال إلى الشباب إلى كبار السن‬
Es steht außer Zweifel, dass wer in seiner Freizeit ständig verplant
und rundum ausgebucht ist, der fördert eher Erschöpfung als
Entspannung",
‫ليس هناك شك في أن أولئك الذين ينشغلون باستمرار ويحجزون بشكل كامل في أوقات‬
" ، ‫فراغهم يعززون اإلرهاق بدال من االسترخاء‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass viele Menschen in ihrer
Freizeit nicht mehr zur Ruhe kommen.
‫ يمكن القول أن الكثير من الناس لم يعودوا يحصلون على أي راحة في أوقات‬، ‫باختصار‬
.‫فراغهم‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass Die Organisation entscheidend ist,
um Stress in der Freizeit zu vermeiden und das mit meinem Erachten
übereinstimmt
‫أنا واثق تماما من أن التنظيم أمر حاسم لتجنب اإلجهاد في وقت الفراغ وهذا يتفق مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 44 }
Eltern loben ihre Kinder
Manche Eltern finden einfach alles toll, was ihre Kinder machen, und
loben sie beim kleinsten Anlass. Sind Sie der Meinung, dass
übertriebenes Lob schaden kann? Begründen Sie Ihre Ansicht.
‫ هل تعتقد أن‬.‫يحب بعض اآلباء ببساطة كل ما يفعله أطفالهم ويمدحونهم في أقل مناسبة‬
.‫المبالغة في المديح يمكن أن تكون ضارة؟ برر وجهة نظرك‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Eltern loben ihre Kinder . Mit
diesem befasse ich mich im Folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ أحدها موضوع مدح اآلباء‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة وبالطبع‬.‫ألبنائهم‬
‫ سأقصر عرضي التقديمي على‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫الجوانب األساسية‬
In der Regel Lob und Ermutigung sind ein wesentlicher Bestandteil
der Bildung
‫عادة ما يكون الثناء والتشجيع جزءا أساسيا من التعليم‬
Vorteile:
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist ,
dass Eltern das Verhalten ihrer Kinder in vielen Bereichen Z.B der
Erfolg In der Schule ..und dieses Lob das Kind auf sich selbst vertrauen
lässt und sich glücklich und zufrieden mit sich selbst fühlen ... und
sein Gefühl der Beruhigung, da dies ein Anreiz für ihn ist, immer mehr
Erfolg zu erzielen ...
‫أحد اآلثار االيجابية التي أود تسليط الضوء عليها هو أن اآلباء يقدرون سلوك أطفالهم في‬
‫ وهذا الثناء يجعل الطفل يثق في نفسه‬.. ‫ مثل النجاح في المدرسة‬، ‫العديد من المجاالت‬
‫ ألن هذا حافز له لتحقيق المزيد‬، ‫ وشعوره بالطمأنينة‬.. ‫ويشعر بالسعادة والرضا عن نفسه‬
... ‫والمزيد من النجاح‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass wir das Lob des
Verhaltens selbst und nicht der Person des Kindes berücksichtigen
müssen, damit es die Persönlichkeit des Kindes nicht negativ
widerspiegelt.
‫كما يجب أن نضع في اعتبارنا أنه يجب أن ننظر في مدح السلوك نفسه وليس شخص الطفل‬
.‫ لئال يعكس سلبا شخصية الطفل‬،
Es steht außer Zweifel, dass Ermutigung, durch die das Kind lernen
kann, mit Herausforderungen umzugehen, und Lob kann ein starker
Katalysator im Prozess der Verhaltensführung sein
‫ والثناء يمكن‬، ‫ال شك أن التشجيع الذي من خالله يمكن للطفل أن يتعلم التعامل مع التحديات‬
.‫أن يكون حافزا قويا في عملية اإلدارة السلوكية‬
Nachteile:
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass ein falscher,
unvorbereiteter und übertriebener Weg zu vielen negativen
Konsequenzen führt, die in der Persönlichkeit des Kindes als
außergewöhnliches Kind auftreten, was zu Eitelkeit führt.
، ‫ إال أن هناك أيضا عيوبا يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من الفوائد الواضحة‬
‫وهي أن اتباع المسار الخاطئ وغير الجاهز والمفرط يؤدي إلى العديد من النتائج السلبية‬
.‫ مما يؤدي إلى الغرور‬، ‫التي تظهر في شخصية الطفل كطفل استثنائي‬
Es ist unumstritten, dass das übermäßige oder falsche Lob der Familie
die Ideen des Kindes stört, weil er versteht, dass seine Fähigkeiten
und Fertigkeiten geringer sind als das, was die Eltern denken
‫ال جدال في أن المديح المفرط أو الزائف من األسرة يزعج أفكار الطفل ألنه يفهم أن قدراته‬
‫ومهاراته أقل مما يعتقده الوالدان‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Selbstverständlich die
Eltern ihre Kinder als Stuck ihres Herzens betrachten, das Tag für Tag
wächst und sich verantwortlich für ihre zukünftigen Erfolg fühlen und
für sie unvergleichliche Liebe empfinden und Leidenschaft, die durch
verschiedene Arten von Eltern ausgedrückt werden. Einer von diesen
Arten sind das Lob.
‫ يرى اآلباء أطفالهم كقطعة من قلوبهم تنمو يوما بعد يوم ويشعرون‬، ‫ بالطبع‬، ‫باختصار‬
‫بالمسؤولية عن نجاحاتهم المستقبلية ويشعرون تجاههم بحب وشغف ال مثيل لهما يتم‬
.‫ أحد هذه األنواع هو المديح‬.‫التعبير عنه من خالل أنواع مختلفة من اآلباء‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass Lob für das Kind notwendig ist,
vorausgesetzt, es ist ausgeglichen und nicht übertrieben, was zu
Arroganz und mangelndem Vertrauen führt und das mit meinem
Erachten übereinstimmt
‫أنا واثق تماما من أن المديح ضروري للطفل بشرط أن يكون متوازنا وليس فوق القمة مما‬
.‫يؤدي إلى الغطرسة وعدم الثقة وهذا يتفق مع وجهة نظري‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 45 }
Weiterbildung
Welchen Stellenwert hat für Sie Weiterbildung nach dem Abschluss
seines Studiums oder einer Ausbildung? Welche Gewinn sehen Sie in
Lebenslagen lernen?
‫ما مدى أهمية التدريب اإلضافي بالنسبة لك بعد االنتهاء من دراستك أو التدريب المهني؟‬
‫ما المكسب الذي تراه في تعلم مواقف الحياة؟‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Weiterbildung nach Abschluss
. Mit diesem befasse ich mich im Folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ واحدة من هذه هو‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر‬.‫موضوع التدريب اإلضافي بعد التخرج‬
‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫إليه من جوانب مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫ سأقصر عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬،
In der Regel bedeutet die Weiterbildung weitere Fortschritte beim
Lernen zu machen, die den Horizont erweitern. Dies kann in Form von
Workshops oder Zusatzausbildungen geschehen. Hierfür kann man
Workshops oder Zusatzausbildungen besuchen.
‫ يمكن أن‬.‫ يعني التعليم المستمر إحراز مزيد من التقدم في التعلم الذي يوسع اآلفاق‬، ‫عادة‬
‫ يمكنك حضور ورش عمل أو تدريب إضافي‬.‫يأخذ هذا شكل ورش عمل أو تدريب إضافي‬
.‫لهذا الغرض‬
Der zweite Begriff Lebenslanges Lernen bedeutet, dass man sich sein
gesamtes Leben Wissen dazu bekommt und Neues dazu lernt, damit
man den aktuellen Wissensstand erlangt.
‫ يعني أنك تكتسب المعرفة وتتعلم أشياء جديدة طوال‬، ‫ التعلم مدى الحياة‬، ‫المصطلح الثاني‬
.‫ حتى تصل إلى المستوى الحالي من المعرفة‬، ‫حياتك‬
Vorteile.
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist , dass
die Chancen auf dem Arbeitsmarkt verbessert werden. Infolgedessen
verdient man durch Weiterbildungen automatisch ein höheres
Gehalt.
َ ‫أحد اآلثار اإليجابية التي أود تسليط الضوء عليها هو أنه فرص العمل ت ُ َح‬
، ‫ نتيجة لذلك‬.‫سن‬
.‫يحصل المرء تلقائيا على راتب أعلى من خالل مزيد من التدريب‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass es immer sehr positiv
seinen eigenen Horizont durch Weiterbildung zu erweitern, ist
‫يجب أال ننسى أيضا أنه من اإليجابي دائما توسيع آفاقك من خالل مزيد من التعليم‬
Es steht außer Zweifel, dass mehr Wissen einen auch im Privatleben
bereichert und wichtig ist um sich als Mensch weiter zu entwickeln
‫ليس هناك شك في أن المزيد من المعرفة يثري أيضا الحياة الخاصة للفرد وهو مهم لمزيد‬
‫من التطور كشخص‬
Nachteile
Trotz der Vorzüge , die auf der Hand liegen, gibt es auch Nachteile ,
die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass Weiterbildungen
zwischen Arbeit, Familie und Freunden schwer zu organisieren, sind,
weil es einfach kaum Zeit gibt.
، ‫ هناك أيضا عيوب يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫يصعب على الرغم من المزايا الواضحة‬
‫وهي أنه من الصعب تنظيم المزيد من التدريب بين العمل واألسرة واألصدقاء ألنه ببساطة ال‬
.‫يوجد وقت كاف‬
Es ist unumstritten, dass dies zum Stress führen könnte und sich
negativ auf die Gesundheit auswirkt.
.‫ال جدال في أن هذا يمكن أن يؤدي إلى اإلجهاد ويكون له تأثير سلبي على الصحة‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass heutzutage die
Weiterbildung in der Entwicklung unseres Berufs auffallend eine Rolle
spielt
‫ يمكن القول أن التعليم المستمر يلعب دورا بارزا في تطوير عملنا اليوم‬، ‫باختصار‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die möglichen Vorteile die
Nachteile überwiegen und das mit meinem Erachten übereinstimmt
‫أنا واثق تماما من أن الفوائد المحتملة تفوق السلبيات وهذا يتفق مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 46 }
Verfilmung der Bücher
‫بجي بالفحص الكتابي كمان‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Verfilmung der Bücher. Mit
diesem befasse ich mich im Folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب‬.‫تحويل الكتب الى افالم‬
‫ سأقصر‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬
Eine wichtige Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist ,
dass, Bücher und Filme nicht gleich sind. Üblicherweise ist die
Handlung im Film stark gekürzt. Ansonsten bekommst du
beispielweise kaum ein 800 Seiten Buch in einen 90 Minuten Film.
Mitunter verändern die Drehbuchautoren die Handlung auch mehr
oder weniger stark.
.‫أحد المعاني الضمنية المهمة التي أود التأكيد عليها هو أن الكتب واألفالم ليست هي مماثلة‬
‫ على سبيل المثال‬، ‫ وإال فإنك بالكاد تحصل‬.‫ يتم تقصير الحبكة في الفيلم بشكل كبير‬، ‫عادة‬
‫ في بعض األحيان يغير كتاب‬.‫ دقيقة‬90 ‫ صفحة في فيلم مدته‬800 ‫ على كتاب من‬،
.‫السيناريو الحبكة إلى حد أكبر أو أقل‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass im Buch man sich meist
mehr in die Personen reinversetzen kann, die Gedankengänge & das
Abspielen der Szenen im Kopf lassen die Geschichte auch emotionaler
& bewegender erscheinen.
‫ كما أن‬، ‫يجب أال ننسى أيضا أنه في الكتاب يمكنك عادة أن تضع نفسك في مكان الناس‬
.‫قطارات الفكر ولعب المشاهد في رأسك تجعل القصة تبدو أكثر عاطفية ومؤثرة‬
Es steht außer Zweifel, dass ein buch da viel umfassender ist und
mehr beschreibt. Man lernt mehr Charaktere kennen. Es gibt
Situationen die die Geschichte viel stimmiger machen, also Bücher
sind von der Geschichte her meistens besser als der Film.
.‫ يمكنك التعرف على المزيد من الشخصيات‬.‫ال شك أن الكتاب أكثر شموال ويصف أكثر‬
‫ لذلك عادة ما تكون الكتب أفضل من الفيلم من حيث‬، ‫هناك مواقف تجعل القصة أكثر تماسكا‬
.‫القصة‬
Nachteile
Trotz der wichtigen Punkte , die auf der Hand liegen, gibt es auch
Nachteile , die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass ein Film
womöglich unerwartet anders ist. Zuweilen sind entscheidende
Details anders als im Buch oder fehlen völlig.
، ‫ هناك أيضا عيوب يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من النقاط المهمة الواضحة‬
‫ تختلف التفاصيل‬، ‫ في بعض األحيان‬.‫وهي أن الفيلم قد يكون مختلفا بشكل غير متوقع‬
.‫المهمة عن تلك الواردة في الكتاب أو مفقودة تماما‬
Es ist unumstritten, dass Filme nur ein Zusammenschnitt der
"filmgeeigneten" Ausschnitte eines Buchs sind. Wer nur Filme schaut,
kennt die "echte" Geschichte dahinter immer nur teilweise und
oberflächlich.
‫ كل من‬.‫ال جدال في أن األفالم ليست سوى تجميع لمقتطفات "مناسبة للفيلم" من كتاب‬
.‫يشاهد األفالم فقط يعرف القصة "الحقيقية" من ورائها بشكل جزئي وسطحي‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass heutzutage die
Verfilmung der Bücher im unserem Leben auffallend eine Rolle spielt
‫ يمكن القول إن تعديل الكتب في الفيلم يلعب دورا بارزا في حياتنا في الوقت‬، ‫باختصار‬
‫الحاضر‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass wenn ich den Film schon kenne,
dann will ich das Buch nicht mehr lesen weil ich das Ende ja schon
kenne . Infolgedessen sind die Bücher besser und das mit meinem
Erachten übereinstimmt
‫ فأنا ال أريد قراءة الكتاب بعد اآلن‬، ‫أنا واثق تماما من أنني إذا كنت أعرف الفيلم بالفعل‬
‫ ونتيجة لذلك فإن الكتب أفضل وهذا يتفق مع رأيي‬.‫ألنني أعرف بالفعل النهاية‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 47 }
Smartphone/Handy
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Smartphone. Mit diesem
befasse ich mich im Folgenden und werde den Versuch unternehmen
dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und natürlich meine
eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In Anbetracht der
Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag auf
Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة‬.‫الهواتف الذكية‬
‫ سأقصر عرضي‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫التقديمي على الجوانب األساسية‬
Vorteile.
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist , dass
man ein Smartphone unter Anderem als Bildungsmedium nutzen
kann. In erster Linie ist das Smartphone ein Computer mit Bildschirm
und Lautsprecher.
‫أحد اآلثار اإليجابية التي أود تسليط الضوء عليها هو أنه يمكن استخدام الهاتف الذكي‬
‫ الهاتف الذكي عبارة عن‬، ‫ أوال وقبل كل شيء‬.‫ من بين أشياء أخرى‬، ‫كوسيلة تعليمية‬
.‫جهاز كمبيوتر مزود بشاشة ومكبرات صوت‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass durch die aktive
Nutzung eines Smartphones den Kindern eine Möglichkeit gegeben
wird aktiv nach Informationen zu suchen und diese zu verarbeiten.
‫يجب أال ننسى أيضا أن االستخدام النشط للهاتف الذكي يمنح األطفال فرصة للبحث بنشاط‬
.‫عن المعلومات ومعالجتها‬
Es steht außer Zweifel, dass Medienerziehung preiswert ist.
‫ليس هناك شك في أن التعليم اإلعالمي غير مكلف‬
Nachteile
Trotz der wichtigen Punkte , die auf der Hand liegen, gibt es auch
Nachteile , die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass Lehrer nicht
überprüfen können, ob die Smartphones wirklich für den Unterricht
oder die Aufgabenstellung verwendet werden.
، ‫ هناك أيضا عيوب يمكن التعرف عليها بوضوح‬، ‫على الرغم من النقاط المهمة الواضحة‬
‫وهي أن المعلمين ال يمكنهم التحقق مما إذا كانت الهواتف الذكية تُستخدم بالفعل في الدرس‬
.‫أو المهمة‬
Es ist unumstritten, dass Die Aufmerksamkeit der Lernenden von der
Lehrkraft weg auf das Smartphone gelenkt wird.
.‫ال جدال في أن انتباه المتعلم ينحرف بعيدا عن المعلم إلى الهاتف الذكي‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass heutzutage die Handys
im unserem Leben auffallend eine Rolle spielt
‫ يمكن القول أن الهواتف المحمولة تلعب دورا بارزا في حياتنا هذه األيام‬، ‫باختصار‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass der Fortschritt nicht aufzuhalten
ist, ebenso nicht die digitalen Lehrmitteln. Gerade die jüngere
Generation sollte daher bereits mit digitalen Medien aufwachsen -
auch in der Schule! und das mit meinem Erachten übereinstimmt
‫ لذلك يجب‬.‫ وكذلك الوسائل التعليمية الرقمية‬، ‫أنا واثق تماما من أن التقدم ال يمكن إيقافه‬
‫ حتى في المدرسة! وهذا‬- ‫أن يكبر جيل الشباب على وجه الخصوص مع الوسائط الرقمية‬
‫يتفق مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 48 }
Ehemaligen Vereine von Absolventen und Absolventinnen
an der Uni
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Ehemaligenverein. Mit diesem
befasse ich mich im Folgenden und werde den Versuch unternehmen
dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und natürlich meine
eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In Anbetracht der
Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag auf
Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو رابطة‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سأتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة وبالطبع‬.‫الخريجين‬
‫ سأقصر عرضي التقديمي على‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫الجوانب األساسية‬
In der Regel ist jeder Ehemaligenverein Einrichtung verantwortlich für
eine bestimmten Disziplin und die ehemaligen Absolventen und
Absolventinnen gehören ihr nach Abschluss ihres Studiums an.
Anwälte, Ingenieure, Lehrer haben eigenen Verein.
‫في العموم تكون كل مؤسسة تابعة لجمعية الخريجين مسؤولة عن تخصص معين وينتمي‬
‫ للمحامين والمهندسين والمعلمين‬.‫الخريجون السابقون إليها بعد االنتهاء من دراستهم‬
.‫جمعيتهم الخاصة‬
Eine wichtige Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist ,
dass diese Vereine für viele Zwecke gegründet wurden .
Beispielsweise ; die Mitglieder bleiben auf dem Laufenden über die
aktuellen Entwicklungen und Studien, die sie studiert haben.
.‫هناك تأثير مهم أود تسليط الضوء عليه وهو أن هذه األندية تم إنشاؤها ألغراض عديدة‬
.‫فمثال ؛ يبقى األعضاء على اطالع بآخر التطورات والدراسات التي قاموا بدراستها‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass sie Angebote
ermöglichen , wie Wohnungsangebote und die Möglichkeiten in
wichtigen Unternehmen zu arbeiten.
‫يجب أال ننسى أيضا أنها تتيح عروضا مثل عروض اإلسكان وفرصة العمل في الشركات‬
.‫المهمة‬
Es steht außer Zweifel, dass In der Vergangenheit der Austausch von
Informationen und Sitzungsergebnissen über Aushänge erfolgte.
Doch heutzutage hat das Internet geholfen, die kleinsten Details
schnell zu erreichen
‫ليس هناك شك في أن تبادل المعلومات ونتائج االجتماعات تم في الماضي عبر لوحات‬
‫ فقد ساعد اإلنترنت في الوقت الحاضر في الوصول إلى أدق التفاصيل‬، ‫ ومع ذلك‬.‫اإلعالنات‬
‫بسرعة‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Ehemaligenvereine
die Verbindung der Vergangenheit mit der Gegenwart wider spiegeln
‫ يمكن القول أن جمعيات الخريجين تعكس العالقة بين الماضي والحاضر‬، ‫باختصار‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass in der Zukunft die Bedeutung von
diesen Vereine große sinnvoll hat. und das mit meinem Erachten
übereinstimmt
‫ وهذا يتفق‬.‫أنا على ثقة تامة من أن أهمية هذه األندية ستكون ذات معنى كبير في المستقبل‬
‫مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 49 }
wie kann Lehrenden von Internaten profitieren
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Vorteile der Internatsschulen.
Mit diesem befasse ich mich im Folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سوف أتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب‬.‫مزايا المدارس الداخلية‬
‫ سأقصر‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫مختلفة وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫عرضي التقديمي على الجوانب األساسية‬
In der Regel ist das Internat eine besondere Partnerschaft zwischen
der Schule, den Eltern und dem Kind und hat stets die besten
Interessen der Schüler im Blick.
‫عادة ما تكون المدرسة الداخلية عبارة عن شراكة خاصة بين المدرسة وأولياء األمور‬
..‫والطفل ودائما ما تضع مصالح الطالب في االعتبار‬
Vorteile.
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist , dass
das Umfeld in den meisten Internaten sehr vielfältig und
international ist. Die Schüler, die ein Internat besuchen, lernen Seite
an Seite mit Schülern und Lehrern aus einem breiten Spektrum an
ethnischen, kulturellen und religiösen Hintergründen.
‫أحد اآلثار اإليجابية التي أود تسليط الضوء عليها هو أن البيئة في معظم المدارس الداخلية‬
‫ يتعلم الطالب الملتحقون بالمدرسة الداخلية جنبا إلى جنب مع‬.‫متنوعة للغاية وعالمية‬
.‫الطالب والمعلمين من مجموعة واسعة من الخلفيات العرقية والثقافية والدينية‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass das Leben auf dem
Campus den zusätzlichen Vorteil bietet, dass die Schüler sinnvolle
Verbindungen zu ihren Lehrern aufbauen können, die auch als ihre
Trainer, Wohnheimeltern und Berater fungieren.
‫يجب أن نضع في اعتبارنا أيضا أن الحياة في الحرم الجامعي لها فائدة إضافية تتمثل في‬
، ‫ الذين يعملون أيضا كمدربين‬، ‫السماح للطالب بتكوين روابط ذات مغزى مع معلميهم‬
.‫ ومستشارين‬، ‫وآباء سكن‬
Es steht außer Zweifel, dass Internate über Einrichtungen auf
höchstem Niveau verfügen, Z.B für Musikunterricht oder Sport, so
dass die Schüler eine große Auswahl an Aktivitäten haben und ihren
außerschulischen Aktivitäten auf höchstem Niveau nachgehen
können. Zudem helfen sie den Schülern, ihren Lebenslauf im Hinblick
auf eine spätere Universitätsbewerbung und Berufswahl aufzubauen.
‫ على سبيل المثال‬، ‫ليس هناك شك في أن المدارس الداخلية لديها مرافق على أعلى مستوى‬
‫ بحيث يكون لدى الطالب مجموعة واسعة من األنشطة‬، ‫لدروس الموسيقى أو الرياضة‬
‫ كما أنها تساعد الطالب على بناء‬.‫ويمكنهم متابعة أنشطتهم الالمنهجية على أعلى مستوى‬
.‫سيرهم الذاتية بهدف التقدم الحقا إلى الجامعة واختيار مهنة‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass die Trennung von den
Eltern durch die Einschreibung in ein Internat für die Kinder nicht
immer einfach ist. Im Allgemeinen gewöhnen sie sich jedoch sehr
schnell an die Abwesenheit von zu Hause und schließen in der Schule
neue Freundschaften, da sie mehr Zeit mit ihren Klassenkameraden
verbringen, als dies in der Tagesschule der Fall wäre.
‫ يمكن القول أن االنفصال عن الوالدين من خالل التسجيل في مدرسة داخلية ليس‬، ‫باختصار‬
‫ يتكيفون بسرعة كبيرة مع االبتعاد عن المنزل‬، ‫ بشكل عام‬.‫دائما سهال على األطفال‬
‫وتكوين صداقات جديدة في المدرسة حيث يقضون وقتا أطول مع زمالئهم في الفصل مما‬
.‫يقضونه في المدرسة اليومية‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass man in einem Internat mehr
Selbstvertrauen und Unabhängigkeit von ihren Eltern, als sie es zu
Hause entwickeln könnten. und das mit meinem Erachten
übereinstimmt
‫أنا واثق تماما من أنك في المدرسة الداخلية ستكتسب ثقة واستقاللية عن والديك أكثر مما‬
‫ وهذا يتفق مع رأيي‬.‫يمكنك تطويره في المنزل‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 50 }
Massentourismus
‫مشترك مع الكتابي‬
Massentourismus ist als wirtschaftlicher Faktor unumstritten, Denken
Sie, dass er auch zu einem besseren interkulturellen Verständnis
beiträgt? Begründen Sie Ihre Meinung.
‫ هل تعتقد أنها تساهم في تحسين التفاهم بين‬، ‫السياحة الجماعية بال منازع كعامل اقتصادي‬
..‫الثقافات؟ إعطاء أسباب لرأيك‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Massentourismus. Mit diesem
befasse ich mich im Folgenden und werde den Versuch unternehmen
dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und natürlich meine
eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In Anbetracht der
Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag auf
Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سأتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة‬.‫السياحة الجماعية‬
‫ سأقصر عرضي‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫التقديمي على الجوانب األساسية‬
Vorteile.
Eine positive Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist , dass
der Tourismus also in mehrfacher Hinsicht Potenzial für den Erwerb
Kultureller Bildung bietet ( neues Publikum für Kultureinrichtungen)
‫التأثير اإليجابي الذي أود تسليط الضوء عليه هو أن السياحة توفر إمكانية الكتساب التعليم‬
)‫الثقافي من عدة جوانب (جماهير جديدة للمؤسسات الثقافية‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass Massentourismus
bessere Wirtschaftsleistung ermöglicht und die Länder mehr Geld
erhalten. Es gibt mehr Arbeitsplätze, denn viele Menschen können in
Restaurants oder Cafés arbeiten.
‫يجب أال ننسى أيضا أن السياحة الجماعية تتيح أداء اقتصاديا أفضل وتحصل البلدان على‬
‫ هناك المزيد من الوظائف ألن الكثير من الناس يمكنهم العمل في المطاعم أو‬.‫أموال أكثر‬
.‫المقاهي‬
Es steht außer Zweifel, dass dank des Massentourismus man viel
mehr über Europa und die dortigen Festivals und was für ein
Tabuthema für Europäer wissen kann
‫ يمكن للمرء أن يعرف الكثير عن أوروبا‬، ‫ليس هناك شك في أنه بفضل السياحة الجماعية‬
‫والمهرجانات هناك وما هو موضوع محظور بالنسبة لألوروبيين‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Massentourismus nicht
nur eine wertvolle wirtschaftliche Ressource ist, sondern auch ein
entscheidender Faktor für das interkulturelle Verständnis…
‫ ولكنها أيضا عامل حاسم‬، ‫ السياحة الجماعية ليست فقط موردا اقتصاديا قيما‬، ‫باختصار‬
... ‫للتفاهم بين الثقافات‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass Die Massentourismus auffallend
eine große Rolle in dem kulturellen Austausch zwischen Zivilisationen
spielt. und das mit meinem Erachten übereinstimmt
‫أنا على ثقة تامة من أن السياحة الجماعية تلعب بشكل واضح دورا كبيرا في التبادل الثقافي‬
‫ وهذا يتفق مع رأيي‬.‫بين الحضارات‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 51 }
künstliche Intelligenz
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema künstliche Intelligenz. Mit
diesem befasse ich mich im Folgenden und werde den Versuch
unternehmen dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und
natürlich meine eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In
Anbetracht der Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag
auf Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو موضوع‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سأتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة‬.‫الذكاء االصطناعي‬
‫ سأقصر عرضي‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫وبالطبع للتعبير عن رأيي وتبريره‬
.‫التقديمي على الجوانب األساسية‬
In der Regel ist künstliche Intelligenz Teil der Technologieindustrie
und hat sich im Fahren von Autos, Drohnen, Smartphones,
Computern, Robotern und der Industrie eingesetzt .
‫في العموم أن الذكاء االصطناعي هو جزء من صناعة التكنولوجيا وقد تم استخدامه في‬
‫قيادة السيارات والطائرات بدون طيار والهواتف الذكية وأجهزة الكمبيوتر والروبوتات‬
.‫والصناعة‬
Eine wichtige Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist ,
dass künstliche Intelligenz der menschlichen Intelligenz in der
Geschwindigkeit der Wahrnehmung überlegen ist.
‫من الدالالت المهمة التي أود تسليط الضوء عليها أن الذكاء االصطناعي يتفوق على الذكاء‬
.‫البشري في سرعة اإلدراك‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass Künstliche Intelligenz in
großen Krankenhäusern vor allem in Amerika eingesetzt wurde.
‫ وخاصة في‬، ‫يجب أال ننسى أيضا أن الذكاء االصطناعي قد استخدم في المستشفيات الكبيرة‬
.‫أمريكا‬
Ich möchte ein Beispiel dafür geben, dass diese künstliche Intelligenz
in der Lage war, die Krankheit einem Patienten zu diagnostizieren und
die richtige Behandlung besser zu geben als die Ärzte.
‫اسمحوا لي أن أقدم مثاال على أن هذا الذكاء االصطناعي كان قادرا على تشخيص مرض‬
.‫مريض ومن األفضل إعطاء العالج الصحيح عند األطباء‬
Es steht außer Zweifel, dass künstliche Intelligenz ihre Fähigkeit in der
Übersetzung bewiesen hat und bis sie bei der Behandlung von
psychischen Erkrankungen verwendet wird, kann diese künstliche
Intelligenz menschliche Fälle lesen.
‫ال شك أن الذكاء االصطناعي قد أثبت قدرته في الترجمة وإلى أن يتم استخدامه في عالج‬
.‫األمراض النفسية يمكن لهذا الذكاء االصطناعي قراءة الحاالت البشرية‬
Nachteile
Trotz der wichtigen Punkte , die auf der Hand liegen, gibt es auch
Nachteile , die eindeutig zu erkennen, sind , nämlich dass
Wissenschaftler Angst vor dieser künstlichen Intelligenz haben, die
darin besteht, den Menschen zu überlisten und die Menschheit zu
kontrollieren und zu führen.
‫ وهي أن‬، ‫ إال أن هناك أيضا عيوبا واضحة جلية‬، ‫وعلى الرغم من النقاط المهمة الواضحة‬
‫العلماء يخافون من هذا الذكاء االصطناعي الذي يتمثل في التفوق على البشر والسيطرة‬
.‫على البشرية وتوجيهها‬
Es ist unumstritten, dass künstliche Intelligenz eine Bedrohung für
den sozialen Status darstellt und zu Arbeitslosigkeit führt.
.‫ال جدال في أن الذكاء االصطناعي يشكل تهديدا للوضع االجتماعي ويؤدي إلى البطالة‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass der menschliche Geist
als biologischer Motor und künstliche Intelligenz als elektronische
Triebwerk können effizient zusammen arbeiten
‫ يمكن للعقل البشري كمحرك بيولوجي والذكاء االصطناعي كمحرك إلكتروني‬، ‫باختصار‬
‫العمل معا بكفاءة‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass die möglichen Vorteile die
Nachteile überwiegen und das mit meinem Erachten übereinstimmt
‫أنا واثق تماما من أن الفوائد المحتملة تفوق السلبيات وهذا يتوافق مع رأيي‬
Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen
gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.
.‫ فال تتردد في طرحها اآلن‬، ‫ إذا كان لديك أي أسئلة‬.‫اشكركم الهتمامكم‬
¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤
{ 52 }
Unzufriedenheit
Ist Unzufriedenheit in jeder Situation ein wünschswerter Zustand?
‫هل عدم الرضا في كل حالة شرط مرغوب فيه‬
In der Vorbereitungszeit habe ich zwei Themen zur Auswahl gestellt
bekommen. Eines davon ist das Thema Unzufriedenheit. Mit diesem
befasse ich mich im Folgenden und werde den Versuch unternehmen
dieses von verschiedenen Seiten zu betrachten und natürlich meine
eigene Meinung dazu zu äußern und zu begründen. In Anbetracht der
Kürze der Zeit beschränke ich mich in meinem Vortrag auf
Kernaspekte.
‫ واحد منهم هو عدم‬.‫ تم إعطائي موضوعين لالختيار من بينها‬، ‫خالل فترة التحضير‬
‫ سأتعامل مع هذا في ما يلي وسأحاول النظر إليه من جوانب مختلفة وبالطبع للتعبير‬.‫الرضا‬
‫ سأقصر عرضي التقديمي على‬، ‫ في ضوء الوقت القصير المتاح‬.‫عن رأيي وتبريره‬
.‫الجوانب األساسية‬
In der Regel ist Unzufriedenheit eine Einstellung zu sich und anderen,
bei der man sich nicht entspannt, mürrisch, unausgeglichen, frustriert
und gereizt fühlt.
، ‫ عدم الرضا هو موقف تجاه الذات واآلخرين يجعل المرء يشعر بعدم االرتياح‬، ‫عادة‬
.‫ وسرعة االنفعال‬، ‫ واإلحباط‬، ‫ وعدم التوازن‬، ‫والغضب‬
Eine wichtige Auswirkung, die ich gern hervorheben möchte, ist ,
dass fehlende soziale Kontakte dazu führen können, dass man sich
unzufrieden und einsam fühlt.
‫أحد اآلثار المهمة التي أود تسليط الضوء عليها هو أن االفتقار إلى التواصل االجتماعي‬
.‫يمكن أن يؤدي إلى الشعور بالتعاسة والوحدة‬
Wir sollten auch nicht außer Acht lassen, dass Unzufriedenheit doch
entsteht, weil man zu ängstlich, unsicher oder so ist. man mag nicht
neue unbekannte Wege gehen, fährt lieber ein und dieselbe schiene.
dabei könnte ein neuer weg alles verändern.
‫يجب أال ننسى أيضا أن عدم الرضا ينشأ بسبب القلق الشديد أو عدم األمان أو شيء من هذا‬
‫ مسار‬.‫ مفضال اتباع نفس المسار‬، ‫ ال تريد السير في مسارات جديدة غير معروفة‬.‫القبيل‬
.‫جديد يمكن أن يغير كل شيء‬
Es steht außer Zweifel, dass jeder Mensch seine persönlichen Stärken
und Schwächen hat. Vergleiche können zwar anspornen, doch wer
sich stets in Konkurrenz mit anderen setzt und dabei nur sieht, was
diese haben und worin andere besser sind, wird unzufrieden.
‫ يمكن أن‬.‫ليس هناك شك في أن كل شخص لديه نقاط القوة والضعف الشخصية الخاصة به‬
‫ لكن أي شخص يتنافس باستمرار مع اآلخرين ويرى فقط ما لديه‬، ‫تكون المقارنات محفزة‬
.‫وما هو أفضل لآلخرين سيصبح غير راض‬
Fazit
Zusammenfassend lässt sich festhalten, dass Unzufriedenheit zwar
produktiv sein und positive Veränderungen im Leben bewirken kann,
aber auf Dauer macht man nur krank und verbittert
، ‫ صحيح أن عدم الرضا يمكن أن يكون مثمرا ويحدث تغييرات إيجابية في الحياة‬، ‫باختصار‬
‫إال أنه على المدى الطويل يجعل المرء مريض ويائس‬
Meinung
Ich bin absolut zuversichtlich, dass Unzufriedenheit innerlich kaputt
machen kann. Es geht dann auch auf die Mitmenschen über, weil man
‫‪wahrscheinlich dann irgendwann mal ständig am nörgeln ist. Und das‬‬
‫‪mit meinem Erachten übereinstimmt‬‬
‫أنا واثق تماما من أن عدم الرضا يمكن أن يحطم من الداخل‪ .‬ثم ينتشر أيضا إلى االصدقاء‬
‫من البشر ‪ ،‬ألنه في مرحلة ما من المحتمل أن يكون المرء مزعجا باستمرار‪ .‬وهذا يتفق‬
‫مع رأيي‬
‫‪Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn es Fragen‬‬
‫‪gibt, bitte zögern Sie nicht, Fragen zu stellen.‬‬
‫اشكركم الهتمامكم‪ .‬إذا كان لديك أي أسئلة ‪ ،‬فال تتردد في طرحها اآلن‪.‬‬
‫‪¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤‬‬

Das könnte Ihnen auch gefallen