Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ZFpart
ZFpart
Tubazioni per distributore elettrico .................................... Piping for electric control system........................................ Rohrleitungen für elektrosteuereinheit ................pag. 79
Kit mancione ...................................................................... Props flange kit .................................................................. Gegenflasch-satz ................................................pag. 101
Kit adattatori NPTF ............................................................ NPTF adapters kit .............................................................. NPTF passtücke-satz ..........................................pag. 111
Presa di forza idraulica ...................................................... Power take off clutchable .................................................. Nebenabtrieb hydraulisch ....................................pag. 123
Presa di forza meccanica .................................................. Power take off non clutchable ............................................ Nebenabtrieb Mechanisch ..................................pag. 143
é GRUPPO PARTI COMUNI
Modello / Type / Baureihe
é BASIC UNIT
é GETRIEBE-GRUNDTEILE A ZF 650V (BW 165V)
B ZF 600V (BW 160V)
C ZF 660V (BW 165V P3)
D ZF 670V (BW 165V P4)
E
F
In caso d'ordine di pezzi di ricambio,
fornire le seguenti indicazioni: G
l Tipo di invertitore
l numero di matricola
l serial number
drawing)
l quantity
l Getriebe Ser.-Nr.
l Stücklisten Nr.
l Gewünschte Pos.-Nr.
(Explosionsdarstellung ent-
men)
l Stückzahl
2
LIST
FIGURA :
FIGURE : 084.01.05/1
BILDTAFEL :
TABLE
FIGURA :
FIGURE : 084.01.05/1
BILDTAFEL :
TABLE
5
6
LIST
9
10
LIST
02-120 Vedi tavola rapporti pag. 53 – See ratios table page 53 – F. Verhältnisse siehe Tabelle Seite 53
19
20
LIST
03-120 Vedi tavola rapporti pag. 55 – See ratios table page 55 – F. Verhältnisse siehe Tabelle Seite 55
27
28
LIST
04-190 Vedi tavola rapporti pag. 57 – See ratios table page 57 – F. Verhältnisse siehe Tabelle Seite 57
31
32
LIST
37
38
LIST
07-270 Vedi tavola rapporti pag. 59 – See ratios table page 59 – F. Verhältnisse siehe Tabelle Seite 59
45
46
LIST
47
é RAPPORTI Modello / Type / Baureihe
é RATIOS
é UNTERSETZUNGS-VERHÄLTNISSE A ZF 650V (BW 165V)
B ZF 600V (BW 160V)
C ZF 660V (BW 165V P3)
D ZF 670V (BW 165V P4)
E
F
In caso d'ordine di pezzi di ricambio, G
fornire le seguenti indicazioni:
l Tipo di invertitore
l numero di matricola
l serial number
drawing)
l quantity
l Getriebe Ser.-Nr.
l Stücklisten Nr.
l Gewünschte Pos.-Nr.
(Explosionsdarstellung ent-
men)
l Stückzahl
50
LIST
FIGURA :
FIGURE : 084.02.03
BILDTAFEL :
TABLE
51
52
LIST
FIGURA :
FIGURE : 084.03/17
BILDTAFEL :
TABLE
53
54
LIST
FIGURA :
FIGURE : 084.04/07
BILDTAFEL :
TABLE
55
56
LIST
FIGURA :
FIGURE : 084.07/12
BILDTAFEL :
TABLE
R= 1,757 1 1 1 1
R= 1,971 1 1 1 1
R= 2,960 1 1 1 -
57
é DISTRIBUTORE MECCANICO
Pressione / Pression / Pression Codice / Code / Teilnummer
é MECHANICAL CONTROL VALVE
é MECH. STEUEREINHEIT A 21,5 bar (ZF 650V) 3080093027
B 20 bar (ZF600V) 3080093030
C 21,5 bar (ZF660V) 3080093027
D 23,5 bar (ZF670V) 3225093008
E
F
In caso d'ordine di pezzi di ricambio,
fornire le seguenti indicazioni: G
l Tipo di invertitore
l numero di matricola
l serial number
drawing)
l quantity
l Getriebe Ser.-Nr.
l Stücklisten Nr.
l Gewünschte Pos.-Nr.
(Explosionsdarstellung ent-
men)
l Stückzahl
60
LIST
67
é DISTRIBUTORE ELETTRICO
Pressione / Pression / Pression Codice / Code / Teilnummer
é ELECTRIC CONTROL VALVE
é ELEKTROSTEUEREINHEIT A 21,5 bar (ZF650V) 3080093025
B 20 bar (ZF600V) 3080093033
C 21,5 bar (ZF660V) 3080093025
D 23,5 bar (ZF670V) 3225093009
E
F
In caso d'ordine di pezzi di ricambio,
fornire le seguenti indicazioni: G
l Tipo di invertitore
l numero di matricola
l serial number
drawing)
l quantity
l Getriebe Ser.-Nr.
l Stücklisten Nr.
l Gewünschte Pos.-Nr.
(Explosionsdarstellung ent-
men)
l Stückzahl
70
LIST
73
74
LIST
09-220 3082208059 Kit fascio cavi+presa Wiring and jack plug kit Kabelbündel/Stecker-Satz 1 1 1 1
77
é TUBAZIONI PER DISTRIBUTORE ELETTRICO
Modello / Type / Baureihe
é PIPING FOR ELECTRIC CONTROL SYSTEM
é ROHRLEITUNGEN FÜR ELEKTROSTEUEREINHEIT A ZF 650V (BW 165V)
B ZF 600V (BW 160V)
C ZF 660V (BW 165V P3)
D ZF 670V (BW 165V P4)
E
F
In caso d'ordine di pezzi di ricambio,
fornire le seguenti indicazioni: G
l Tipo di invertitore
l numero di matricola
l serial number
drawing)
l quantity
l Getriebe Ser.-Nr.
l Stücklisten Nr.
l Gewünschte Pos.-Nr.
(Explosionsdarstellung ent-
men)
l Stückzahl
80
LIST
81
é ACCOPPIATORI 14" Codice / Code / Teilnummer
é 14" COUPLING SYSTEM
é KUPPLUNG 14" A
B
C
D
E
F
In caso d'ordine di pezzi di ricambio, G
fornire le seguenti indicazioni:
l Tipo di invertitore
l numero di matricola
l serial number
drawing)
l quantity
l Getriebe Ser.-Nr.
l Stücklisten Nr.
l Gewünschte Pos.-Nr.
(Explosionsdarstellung ent-
men)
l Stückzahl
84
LIST
85
é KIT STAFFE Tipo / Type / Typ Codice / Code / Teilnummer
é KIT MOUNTINGS
é AUFHÄNGUNGS - SATZ A Rigide / Rigid / Ungefedert 3080118001
B
C
D
E
F
In caso d'ordine di pezzi di ricambio, G
fornire le seguenti indicazioni:
l Tipo di invertitore
l numero di matricola
l serial number
drawing)
l quantity
l Getriebe Ser.-Nr.
l Stücklisten Nr.
l Gewünschte Pos.-Nr.
(Explosionsdarstellung ent-
men)
l Stückzahl
88
LIST
FIGURA :
FIGURE : 084.18/01
BILDTAFEL :
TABLE
89
90
LIST
FIGURA :
FIGURE : 084.18/02
BILDTAFEL :
TABLE
91
92
LIST
FIGURA :
FIGURE : 084.18/03
BILDTAFEL :
TABLE
93
é TROLLING VALVE Codice / Code / Teilnummer
é TROLLING VALVE
é TROLLINGVENTIL A 3080093029
B
C
D
E
F
In caso d'ordine di pezzi di ricambio, G
fornire le seguenti indicazioni:
l Tipo di invertitore
l numero di matricola
l serial number
drawing)
l quantity
l Getriebe Ser.-Nr.
l Stücklisten Nr.
l Gewünschte Pos.-Nr.
(Explosionsdarstellung ent-
men)
l Stückzahl
96
LIST
FIGURA :
FIGURE : 084.08/50
BILDTAFEL :
TABLE
FIGURA :
FIGURE : 084.08/50
BILDTAFEL :
TABLE
99
é KIT MANCIONE Modello / Type / Baureihe Codice / Code / Teilnummer
é PROPS FLANGE KIT
é GEGENFLANSCH - SATZ A ZF 650V (BW 165V) 3080199007
B ZF 600V (BW 160V) 3080199007
C ZF 660V (BW 165V P3) 3080199007
D ZF 670V (BW 165V P4) 3225199001
E
F
In caso d'ordine di pezzi di ricambio, G
fornire le seguenti indicazioni:
l Tipo di invertitore
l numero di matricola
l serial number
drawing)
l quantity
l Getriebe Ser.-Nr.
l Stücklisten Nr.
l Gewünschte Pos.-Nr.
(Explosionsdarstellung ent-
men)
l Stückzahl
102
LIST
103
é KIT MONITORAGGIO Codice / Code / Teilnummer
é MONITORING KIT Kit completo / Complete kit
é MONITOR - SATZ A Kompl.Satz 3080093028
Solo sensori / Pressure gauges only
B Ausschl. Sensoren 3080110022
C
D
E
F
In caso d'ordine di pezzi di ricambio, G
fornire le seguenti indicazioni:
l Tipo di invertitore
l numero di matricola
l serial number
drawing)
l quantity
l Getriebe Ser.-Nr.
l Stücklisten Nr.
l Gewünschte Pos.-Nr.
(Explosionsdarstellung ent-
men)
l Stückzahl
106
LIST
109
é KIT ADATTATORI NPTF Codice / Code / Teilnummer
é NPTF ADAPTERS KIT
é NPTF PASSTÜCKE - SATZ A 3080110012
B
C
D
E
F
In caso d'ordine di pezzi di ricambio, G
fornire le seguenti indicazioni:
l Tipo di invertitore
l numero di matricola
l serial number
drawing)
l quantity
l Getriebe Ser.-Nr.
l Stücklisten Nr.
l Gewünschte Pos.-Nr.
(Explosionsdarstellung ent-
men)
l Stückzahl
112
LIST
113
114
LIST
115
é POMPA PER TRAINO Rapporto/Ratio/Untersetz-Verh. Codice / Code / Teilnummer
é TRAILING PUMP
é SCHLEPPFAHRTPUMPE A R= 1,5÷2 3080093936
B R= 1,5÷2 3080093536
C R= 2,5÷3 3080093937
D R= 2,5÷3 3080093537
E
F
In caso d'ordine di pezzi di ricambio, G
fornire le seguenti indicazioni:
l Tipo di invertitore
l numero di matricola
l serial number
drawing)
l quantity
l Getriebe Ser.-Nr.
l Stücklisten Nr.
l Gewünschte Pos.-Nr.
(Explosionsdarstellung ent-
men)
l Stückzahl
118
LIST
121
é PRESA DI FORZA IDRAULICA Modello /Type / Baureihe Codice / Code / Teilnummer
é POWER TAKE OFF CLUTCHABLE Vers. tiro cinghia / Pulley version
é NEBENABTRIEB HYDRAULISCH A Wellen riemenscheibe 3080199072
ZF600V / 650V / 660V Cond. pompa SAE J744-C / Pump drive
B SAE J744-C / Wellen pumpe SAE J744-C 3080199073
C
D
E
F
In caso d'ordine di pezzi di ricambio, G
fornire le seguenti indicazioni:
l Tipo di invertitore
l numero di matricola
l serial number
drawing)
l quantity
l Getriebe Ser.-Nr.
l Stücklisten Nr.
l Gewünschte Pos.-Nr.
(Explosionsdarstellung ent-
men)
l Stückzahl
124
LIST
FIGURA :
FIGURE : 084.08/51
BILDTAFEL :
TABLE
125
126
LIST
131
132
LIST
133
134
LIST
15-040 3080315008 Albero per tiro cinghia Belt pull shaft Welle 1 -
B15-040 3080315032 Albero per com. pompa Drive pump shaft Welle - 1
B15-500 3080315040 Flangia SAE J744B, B-B Cover Ø 101,60 Deckel Ø 101,60 - -
141
é PRESA DI FORZA MECCANICA Modello /Type / Baureihe Codice / Code / Teilnummer
é POWER TAKE OFF NON CLUTCHABLE Vers. tiro cinghia / Pulley version
é NEBENABTRIEB MECHANISCH A Wellen riemenscheibe 3080199074
ZF600V / 650V / 660V Cond. pompa SAE J744-C / Pump drive
B SAE J744-C / Wellen pumpe SAE J744-C 3080199075
C
D
E
F
In caso d'ordine di pezzi di ricambio, G
fornire le seguenti indicazioni:
l Tipo di invertitore
l numero di matricola
l serial number
drawing)
l quantity
l Getriebe Ser.-Nr.
l Stücklisten Nr.
l Gewünschte Pos.-Nr.
(Explosionsdarstellung ent-
men)
l Stückzahl
144
LIST
FIGURA :
FIGURE : 084.15/01
BILDTAFEL :
TABLE
15-040 3080315008 Albero per tiro cinghia Belt pull shaft Welle 1 -
B15-040 3080315032 Alb. per com. pompa Drive pump shaft Welle - 1
B15-060 3080315036 Buss. sc. Z 15 SAE J744B, B-B Splined bushing Keilhülse - -
B15-500 3080315040 Flangia SAE J744B, B-B Cover Ø 101,60 Deckel Ø 101,60 - -
149