Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 42

Gläser- und Geschirrspülmaschinen

Glass and Dishwashers


Machines à laver la vaisselle et
les verres

FX/GX & FP/GP Ersatzteile


Spare parts
Pieces detachees

Ab Serien-Nummer:
Starting from Serial No.:
A partir du no. de série:
FX/GX - 8652 0001
FP/GP - 8651 0001 REV. 19.09.2007
Bei nicht aufgeführten Anschlußspannungen bitte den, der Maschine beigelegten, Schaltplan beachten.

For non listed voltages, refer to the wiring diagram shipped with the machine.

Pour d’autres tensions, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine.

Bei nicht aufgeführten elektrischen Komponenten bitte den, der Maschine beigelegten, Schaltplan beachten.

For non listed electrical parts, refer to the wiring diagram shipped with the machine.

Pour les composants électriques non émunérés, se référer au schéma électrique envoyé avec la machine.

 AG-21478-E-09-07
Inhalt

Gehäuse ............................................................................................................................ 4
Verkleidungen ................................................................................................................... 6
Füllung, Ablauf & Erhitzer (mit Enthärter) ....................................................................... 10
Füllung, Ablauf & Erhitzer (ohne Enthärter) .................................................................... 14
Füllung, Ablauf & Erhitzer (Thermo-Desinfektion) .......................................................... 18
Wasch- und Ablaufpumpe . ............................................................................................. 24
Wasch- und Klarspülsystem ........................................................................................... 26
Tank- und Siebsystem . ................................................................................................... 30
Reiniger / Klarspüler ....................................................................................................... 34
Trocknung ....................................................................................................................... 38
Steuerung ....................................................................................................................... 40

Contents

Housing ............................................................................................................................ 4
Panels ............................................................................................................................... 6
Fill, drain & booster (with softener) ................................................................................ 10
Fill, drain & booster (without softener) ........................................................................... 14
Fill, drain & booster (thermal disinfection) ..................................................................... 18
Wash and Drain pump .................................................................................................... 24
Wash and rinse system . ................................................................................................. 26
Tank and filter system ..................................................................................................... 30
Detergent / Rinse aid ...................................................................................................... 34
Dryer . ............................................................................................................................. 38
Control ............................................................................................................................ 40

Sommaire

Châssis ............................................................................................................................. 4
Panneaux .......................................................................................................................... 6
Remplissage, vidange & chaudière (avec adoucisseur) .................................................. 10
Remplissage, vidange & chaudière (sans adoucisseur) .................................................. 14
Remplissage, vidange & chaudière (thermodésinfection) ............................................... 18
Pompe de lavage et de vidange . ..................................................................................... 24
Système de lavage et de rinçage ..................................................................................... 26
Système du bac et de filtre . ............................................................................................ 30
Détergent / Produit de rinçage ........................................................................................ 34
Séchage .......................................................................................................................... 38
Commande ..................................................................................................................... 40

AG-21478-E-09-07 
Gehäuse FX / GX
Housing FP / GP
Châssis

1 3

10
8

6
6 12

11
5
6

FX 001

 AG-21478-E-09-07
Gehäuse FX / GX
Housing FP / GP
Châssis

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
01 01-240060-001 Tank, kpl. FX-70N, FX400-70N, GXH-70N
Tank assy
Bac, cpl.

01-240060-002 Tank, kpl. FXS-70N, FXS400-70N, GXHS-70N


Tank assy
Bac, cpl.

01-240060-003 Tank, kpl. FXL-70N
Tank assy
Bac, cpl.

01-240060-004 Tank, kpl. FXLS-70N
Tank assy
Bac, cpl.

01-240060-005 Tank, kpl. FP-70, FP-71, GP-70, GP-71
Tank assy
Bac, cpl.

01-240060-006 Tank, kpl. FPS-70, FPS-71, GPS-70, GPS-71


Tank assy
Bac, cpl.

02 01-240070-001 Gestellwanne, kpl.
Base frame, cpl.
Support bas, cpl.

03 01-240039-001 Dampfsperre FP / GP - alle Varianten


Vapour baffle FP / GP - all variations
Barrière de vapeur FP / GP - toutes les variations

04 01-240319-001 Dichtung Dampfsperre FP / GP - alle Varianten
Gasket – vapour baffle FP / GP - all variations
Joint – barrière de vapeur FP / GP - toutes les variations

05 00-240251-001 Halterung Kabelbaum
Bracket – wire hareness
Support – faisceau de câbles

06 00-775245-001 Verstellfuß
Adjustable feed
Pied adjustable

07 00-227063-000 Zugentlastung
Strain relief
Collier de fixation

08 00-774055-001 Anschlussblock
Connector
Bloc de raccord

09 01-240086-001 Halterung Verkleidung
Panel support
Support panneau

10 00-886756-004 Isolierdurchführung alle Varianten außer FP/FPS-71, GP/GPS-71
Socket all variations except FP/FPS-71, GP/GPS-71
Douille toutes les variations exceptées FP/FPS-71, GP/GPS-71

11 01-240065-011 Bodenplatte
Base cover
Couvercle de base

12 01-240134-001 Montageplatte
Mounting plate
Plaque de montage

AG-21478-E-09-07 
Verkleidungen FX / GX
Panels FP / GP
Panneaux

1
3

26

2 27

5 12

13
25
14
21
6
7 22

4 20 18
19
23
24

11

12 15

14 10
13
28
29 17
8b
8

16

19
18 8a
9

FX 002

 AG-21478-E-09-07
Verkleidungen FX / GX
Panels FP / GP
Panneaux

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
01 01-240126-001 Verkleidung Deckel FP / GP - alle Varianten
Top cover FP / GP - all variations
Panneau haut FP / GP - toutes les variations

02 01-240149-001 Verkleidung Deckel, kpl. FX / GX - alle Varianten


Top cover, cpl. FX / GX - all variations
Panneau haut, cpl. FX / GX - toutes les variations

03 01-240127-001 Seitenverkleidung, rechts


Side panel, right
Panneau latèral, droite

04 01-240127-002 Seitenverkleidung, links


Side panel, left
Panneau latèral, gauche

05 01-240086-001 Halterung Verkleidung


Panel support
Support panneau

06 01-240290-001 Anschluss-Schema
Connection schematics
Schéma de connexion

07 01-240130-001 Abdeckung Rückwand
Rear side cover
Couvercle de panneau arrière

8a 01-240128-002 Frontverkleidung alle Varianten außer FP/GP-71


Front panel all variations except FP/GP-71
Panneau avant toutes les variations exceptées FP/GP-71

8b 01-240128-003 Frontverkleidung nur FP/GP-71 Varianten


Front panel only FP/GP-71 variations
Panneau avant seulement les variationes FP/GP-71

09 01-240289-001 Anschluss-Schema
Connection schematics
Schéma de connexion

10 01-240055-001 Tür, kpl. FX / GX - alle Varianten


Door, cpl. FX / GX - all variations
Porte, cpl. FX / GX - toutes les variations

01-240055-002 Tür, kpl. FP / GP - alle Varianten


Door, cpl. FP / GP - all variations
Porte, cpl. FP / GP - toutes les variations

11 01-240177-001 Griff FX / GX - alle Varianten


Handle FX / GX - all variations
Poignée FX / GX - toutes les variations

01-240133-001 Griff, kpl. FP / GP - alle Varianten


Handle, cpl. FP / GP - all variations
Poignée, cpl. FP / GP - toutes les variations

12 01-240229-001 Gasdruckfeder
Gas spring
Ressort à gaz

13 01-240236-001 Klappfederbolzen
Safety bolt
Goujon de sécurité

14 01-240204-001 Gleitlager
Slide bearing
Palier de glissement

AG-21478-E-09-07 
Verkleidungen FX / GX
Panels FP / GP
Panneaux

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
15 01-240244-001 Zugfeder
Tension spring
Ressort de traction

16 01-240194-001 Scharnierbügelabdeckung FP / GP - alle Varianten


Hinge cover FP / GP - all variations
Couvercle de charnière FP / GP - toutes les variations

17 01-240092-002 Scharnierbügel links


Hinge – left
Charnière – gauche

18 01-240151-001 Türbolzen
Hinge pin
Goujon de charnière

19 01-240176-001 Gleitlager
Slide bearing
Palier de glissement

20 00-775460-001 Einsteckmutter
Clip nut
Ecrou de clip

21 01-240092-001 Scharnierbügel rechts


Hinge – right
Charnière – droite

22 01-240288-001 Magnetschalter
Reed switch
Contact magnétique

23 01-240077-001 Türdichtung, kpl.


Door gasket, cpl.
Joint de porte, cpl.

24 01-240098-001 Kunststofführung
Plastic guide
Guidage en plastique

25 01-240098-002 Kunststofführung
Plastic guide
Guidage en plastique

26 01-240034-001 Frontblende Schublade.kpl. FP / GP - alle Varianten


Drawer cover, cpl. FP / GP - all variations
Couvercle de tiroir, cpl. FP / GP - toutes les variations

27 01-240034-002 Frontblende Trocknung, kpl. FP / GP - alle Varianten


Dryer cover, cpl. FP / GP - all variations
Couvercle de séchage, cpl. FP / GP - toutes les variations

28 01-240285-001 Folie FP / GP - alle Varianten


Protection foil FP / GP - all variations
Plastron de protection FP / GP - toutes les variations

29 00-785092-003 Anschlussklemme FP / GP - alle Varianten


Connector FP / GP - all variations
Bloc de raccord FP / GP - toutes les variations

 AG-21478-E-09-07
AG-21478-E-09-07 
Füllung, Ablauf & Erhitzer (mit Enthärter) FXS / GXS
Fill, drain & booster (with softener) FPS / GPS
Remplissage, vidange & chaudière (avec adoucisseur)

34

17 11 19
39 25
49

42
40 46
41

20 19 36
10
16 35
21 24 36
38
18 19
41 20
41
23
48 26
50

41
47
37
22 28
27
37
40 41 15
29
37
37
41 14
13 1

44 41
41 45 3
33
43
32 43 40
9 4

12 5

8
10 6
31
30

FX 003-1

10 AG-21478-E-09-07
Füllung, Ablauf & Erhitzer (mit Enthärter) FXS / GXS
Fill, drain & booster (with softener) FPS / GPS
Remplissage, vidange & chaudière (avec adoucisseur)

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
01 01-240139-001 Boiler kpl.
Rinse booster cpl.
Chaudière cpl.

02 01-240135-002 Boilerheizung
Heating element – booster
Thermoplongeur – chaudière

03 01-240201-001 Temperaturfühler Boiler


Temperature sensor – booster
Sonde de température – chaudière

04 01-240135-011 O-Ring 46,99 x 5,33


O-ring 46,99 x 5,33
Joint torique 46,99 x 5,33

05 00-774080-001 Ablass-Schlauch
Hose
Tuyau

06 00-774512-001 Stopfen
Plug
Bouchon

07 01-240234-001 Spülpumpe
Rinse pump
Pompe de rinçage

08 00-226568-002 Kondensator
Capacitor
Condensateur

09 00-883145-007 Schlauch Boiler-Spülpumpe
Hose – booster - rinse pump
Tuyau – chaudière - pompe de rinçage

10 00-165128-001 Kabelbinder
Binder
Collier

11 00-324313-003 Kugel
Ball
Bille

12 01-240010-001 Ablaufpumpe
Drain pump
Pompe de vidange

13 01-240372-001 Luftkammer
Air trap
Cloche d’air

14 00-276903-050 O-Ring 25 x 2,5
O-ring 25 x 2,5
Joint torique 25 x 2,5

15 00-324402-001 Schlauch, L=950mm
Hose, L=950mm
Tuyau, L=950mm

16 00-775559-019 Schlauch WEL-Enthärter
Hose – air gap - softener
Tuyau – brise vide - adoucisseur

17 00-775540-001 Wassereinlauf
Air gap
Brise vide

AG-21478-E-09-07 11
Füllung, Ablauf & Erhitzer (mit Enthärter) FXS / GXS
Fill, drain & booster (with softener) FPS / GPS
Remplissage, vidange & chaudière (avec adoucisseur)

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
18 00-775611-002 PVC-Schlauch WEL-Enthärter
PVC-Hose – air gap - softener
Tuyau en PVC – brise vide - adoucisseur

19 00-775305-001 Dichtung
Gasket
Joint

20 00-324384-000 Mutter
Nut
Ecrou

21 01-240166-001 Formschlauch Boilerüberlauf


Hose – booster overflow
Tuyau de trop-plein

22 00-775559-018 Schlauch
Hose
Tuyau

23 01-240168-001 Schlauch Spülung
Hose – rinse
Tuyau – rinçage

24 00-324071-000 T-Stück
Tee

25 01-240145-001 Belüftungs-Rückschlagventil, kpl.


Ventilation / Non-return valve, cpl.
Vanne de ventilation / clapet anti-retour, cpl.

26 01-240167-001 Schlauch Rohrbelüfter-Ablauf
Hose
Tuyau

27 01-240169-001 Schlauch Ablaufpumpe-Rohrbelüfter
Hose
Tuyau

28 01-240159-001 Verbindungsstück
Connection piece
Raccord

29 01-243347-001 Ablaufschlauch
Drain hose
Tuyau de vidange

30 01-240316-001 Zulaufschlauch
Fill hose
Tuyau de remplissage

31 01-246164-001 Magnetventil 2/2


Solenoid valve 2/2
Electrovanne 2/2

32 01-246301-003 Schlauch
Hose
Tuyau

33 00-775507-001 Verschraubung
Union nut
Raccord

34 00-775866-002 Drucktransmitter
Pressure transmitter
Transmetteur de pression

12 AG-21478-E-09-07
Füllung, Ablauf & Erhitzer (mit Enthärter) FXS / GXS
Fill, drain & booster (with softener) FPS / GPS
Remplissage, vidange & chaudière (avec adoucisseur)

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
35 00-324510-242 Schlauchklemme
Hose clamp
Collier de tuyau

36 01-246214-001 Schlauchklemme, Mubea 27 x 12
Hose clamp
Collier de tuyau

37 00-324510-327 Schlauchklemme
Hose clamp
Collier de tuyau

38 00-324097-000 Füllstück
Elbow
Coude

39 01-240144-001 Mutter
Nut
Ecrou

40 00-323945-015 Schlauchklemme
Hose clamp
Collier de tuyau

41 00-323945-018 Schlauchklemme
Hose clamp
Collier de tuyau

42 01-240142-001 Belüftungsventil, kpl.


Ventilation valve, cpl.
Vanne de ventilation, cpl.

43 00-323945-037 Schlauchklemme
Hose clamp
Collier de tuyau

44 00-775530-002 Enthärter
Softener
Adoucisseur

45 01-240179-001 Schlauch Enthärter-Boiler


Hose – Softener - booster
Tuyau – adoucisseur - chaudière

46 01-246214-002 Schlauchklemme, Mubea 17 x 12


Hose clamp
Collier de tuyau

47 00-775530-050 Ersatzteilpaket (Deckel)
Replacement kit (cap)
Ens. de pièces détachées (couvercle)

48 01-240172-001 Schlauch Enthärter-Belüfungsventil


Hose – softener - ventilation valve
Tuyau – adoucisseur - vanne de ventilation

49 01-246210-002 PE Schlauch blau


Hose (blue)
Tuyau (bleu)

50 01-240315-001 Salzeinfülltrichter
Funnel
Entonnoir

AG-21478-E-09-07 13
Füllung, Ablauf & Erhitzer (ohne Enthärter) FX / GX
Fill, drain & booster (without softener) FP / GP
Remplissage, vidange & chaudière (sans adoucisseur)

18

19 36
34 42
11 25
39
24
17
44 35 36

19
23
10
26
20 18 21
41 38
41 19
41 27
20 37

15 28 37
22 37
16
29 37
14 1
13

41
41
33 3
32 40
43 4
9
5
43
12 2

8 10 6

31

7
30

FX 004-1

14 AG-21478-E-09-07
Füllung, Ablauf & Erhitzer (ohne Enthärter) FX / GX
Fill, drain & booster (without softener) FP / GP
Remplissage, vidange & chaudière (sans adoucisseur)

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
01 01-240139-001 Boiler kpl.
Rinse booster cpl.
Chaudière cpl.

02 01-240135-002 Boilerheizung
Heating element – booster
Thermoplongeur – chaudière

03 01-240201-001 Temperaturfühler Boiler


Temperature sensor – booster
Sonde de température – chaudière

04 01-240135-011 O-Ring 46,99 x 5,33


O-ring 46,99 x 5,33
Joint torique 46,99 x 5,33

05 00-774080-001 Ablass-Schlauch
Hose
Tuyau

06 00-774512-001 Stopfen
Plug
Bouchon

07 01-240234-001 Spülpumpe
Rinse pump
Pompe de rinçage

08 00-226568-002 Kondensator
Capacitor
Condensateur

09 00-883145-007 Schlauch Boiler-Spülpumpe
Hose – booster - rinse pump
Tuyau – chaudière - pompe de rinçage

10 00-165128-001 Kabelbinder
Binder
Collier

11 00-324313-003 Kugel
Ball
Bille

12 01-240010-001 Ablaufpumpe
Drain pump
Pompe de vidange

13 01-240372-001 Luftkammer
Air trap
Cloche d’air

14 00-276903-050 O-Ring 25 x 2,5


O-ring 25 x 2,5
Joint torique 25 x 2,5

15 00-324402-001 Schlauch, L=950mm
Hose, L=950mm
Tuyau, L=950mm

16 01-240181-001 Formschlauch WEL - Boiler
Hose – air gap - booster
Tuyau – brise vide - chaudière

17 00-775540-001 Wassereinlauf
Air gap
Brise vide

AG-21478-E-09-07 15
Füllung, Ablauf & Erhitzer (ohne Enthärter) FX / GX
Fill, drain & booster (without softener) FP / GP
Remplissage, vidange & chaudière (sans adoucisseur)

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
18 00-775531-001 Kappe
Cap
Capuchon

19 00-775305-001 Dichtung
Gasket
Joint

20 00-324384-000 Mutter
Nut
Ecrou

21 01-240166-001 Formschlauch Boilerüberlauf


Hose – booster overflow
Tuyau de trop-plein

22 00-775559-018 Schlauch
Hose
Tuyau

23 01-240168-001 Schlauch Spülung


Hose – rinse
Tuyau – rinçage

24 00-324071-000 T-Stück
Tee

25 01-240145-001 Belüftungs-Rückschlagventil, kpl.


Ventilation / Non-return valve, cpl.
Vanne de ventilation / clapet anti-retour, cpl.

26 01-240167-001 Schlauch Rohrbelüfter-Ablauf


Hose
Tuyau

27 01-240169-001 Schlauch Ablaufpumpe-Rohrbelüfter


Hose
Tuyau

28 01-240159-001 Verbindungsstück
Connection piece
Raccord

29 01-243347-001 Ablaufschlauch
Drain hose
Tuyau de vidange

30 01-240316-001 Zulaufschlauch
Fill hose
Tuyau de remplissage

31 01-246164-001 Magnetventil 2/2


Solenoid valve 2/2
Electrovanne 2/2

32 01-246301-003 Schlauch
Hose
Tuyau

33 00-775507-001 Verschraubung
Union nut
Raccord

34 00-775866-002 Drucktransmitter
Pressure transmitter
Transmetteur de pression

16 AG-21478-E-09-07
Füllung, Ablauf & Erhitzer (ohne Enthärter) FX / GX
Fill, drain & booster (without softener) FP / GP
Remplissage, vidange & chaudière (sans adoucisseur)

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
35 00-324510-242 Schlauchklemme
Hose clamp
Collier de tuyau

36 01-246214-001 Schlauchklemme, Mubea 27 x 12


Hose clamp
Collier de tuyau

37 00-324510-327 Schlauchklemme
Hose clamp
Collier de tuyau

38 00-324097-000 Füllstück
Elbow
Coude

39 01-240144-001 Mutter
Nut
Ecrou

40 00-323945-015 Schlauchklemme
Hose clamp
Collier de tuyau

41 00-323945-018 Schlauchklemme
Hose clamp
Collier de tuyau

42 01-240142-001 Belüftungsventil, kpl.


Ventilation valve, cpl.
Vanne de ventilation, cpl.

43 00-323945-037 Schlauchklemme
Hose clamp
Collier de tuyau

44 01-246210-002 PE Schlauch blau


Hose (blue)
Tuyau (bleu)

AG-21478-E-09-07 17
Füllung, Ablauf & Erhitzer (Thermo-Desinfektion)
Fill, drain & booster (thermal disinfection) FXTDS
Remplissage, vidange & chaudière (thermodésinfection)

34
42
60 61 17
59
58 64 19
41
25
10
57 19 11
20 40 21 38 39
10 19
20 41 20
41 22 63 36
38 19 18
30
50
36
46
47 41 16 48
54 27
44 26
41 31
15 24
40
35 35
1a
41 32 23
62 14 13 37
51
52 28
41 37
41 1 37
53
1b 29
41 41 3
41 4
45 40
43
9
37 43
33 37 5
43 2
56
43
10 6
8

12
58 49
55

FX 011

18 AG-21478-E-09-07
Füllung, Ablauf & Erhitzer (Thermo-Desinfektion)
Fill, drain & booster (thermal disinfection) FXTDS
Remplissage, vidange & chaudière (thermodésinfection)

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
01 01-240370-002 Boiler kpl. (inkl. Teile Nr. 1a, 1b, 2, 4, 13)
Rinse booster cpl. (incl. item no. 1a, 1b, 2, 4, 13)
Chaudière cpl. (compr. réf. no. 1a, 1b, 2, 4, 13)

01a 01-240385-002 Isolierung – Boiler


Insulation – booster
Isolation – chaudière

01b 01-240386-002 Isolierung vorne – Boiler


Front insulation – booster
Isolation avant – chaudière

02 01-240135-002 Boilerheizung
Heating element – booster
Thermoplongeur – chaudière

03 01-240201-001 Temperaturfühler Boiler


Temperature sensor – booster
Sonde de température – chaudière

04 01-240135-011 O-Ring 46,99 x 5,33


O-ring 46,99 x 5,33
Joint torique 46,99 x 5,33

05 00-774080-001 Ablass-Schlauch
Hose
Tuyau

06 00-774512-001 Stopfen
Plug
Bouchon

07 01-240234-001 Spülpumpe
Rinse pump
Pompe de rinçage

08 00-226568-002 Kondensator
Capacitor
Condensateur

09 00-883145-007 Schlauch Boiler-Spülpumpe
Hose – booster - rinse pump
Tuyau – chaudière - pompe de rinçage

10 00-165128-001 Kabelbinder
Binder
Collier

11 00-324313-003 Kugel
Ball
Bille

12 01-240010-001 Ablaufpumpe
Drain pump
Pompe de vidange

13 01-240372-001 Luftkammer
Air trap
Cloche d’air

14 00-276903-050 O-Ring 25 x 2,5
O-ring 25 x 2,5
Joint torique 25 x 2,5

15 00-324402-013 Schlauch, L=780mm
Hose, L=780mm
Tuyau, L=780mm

AG-21478-E-09-07 19
Füllung, Ablauf & Erhitzer (Thermo-Desinfektion)
Fill, drain & booster (thermal disinfection) FXTDS
Remplissage, vidange & chaudière (thermodésinfection)

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
16 00-775559-019 Schlauch WEL-Enthärter
Hose – air gap - softener
Tuyau – brise vide - adoucisseur

17 00-775540-001 Wassereinlauf
Air gap
Brise vide

18 00-775611-002 PVC-Schlauch WEL-Enthärter


PVC-Hose – air gap - softener
Tuyau en PVC – brise vide - adoucisseur

19 00-775305-001 Dichtung
Gasket
Joint

20 00-324384-000 Mutter
Nut
Ecrou

21 01-240166-001 Formschlauch Boilerüberlauf


Hose – booster overflow
Tuyau de trop-plein

22 00-775559-018 Schlauch
Hose
Tuyau

23 01-240249-001 Schlauch – Spülung
Hose – rinse
Tuyau – rinçage

24 00-775846-001 Doppel-Rückschlagventil, kpl.
Double-non-return valve, cpl.
Double-clapet anti-retour, cpl.

25 01-240145-001 Belüftungs-Rückschlagventil, kpl.


Ventilation / Non-return valve, cpl.
Vanne de ventilation / clapet anti-retour, cpl.

26 01-240167-001 Schlauch Rohrbelüfter-Ablauf
Hose
Tuyau

27 01-240169-001 Schlauch Ablaufpumpe-Rohrbelüfter
Hose
Tuyau

28 01-240159-001 Verbindungsstück
Connection piece
Raccord

29 01-243347-001 Ablaufschlauch
Drain hose
Tuyau de vidange

30 01-240316-001 Zulaufschlauch
Fill hose
Tuyau de remplissage

31 01-246164-001 Magnetventil 2/2


Solenoid valve 2/2
Electrovanne 2/2

32 01-240248-001 Schlauch Kaltwasserspülung
Hose – cold water rinse
Tuyau – rinçage d’eau froide

20 AG-21478-E-09-07
Füllung, Ablauf & Erhitzer (Thermo-Desinfektion)
Fill, drain & booster (thermal disinfection) FXTDS
Remplissage, vidange & chaudière (thermodésinfection)

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
33 00-775854-001 Pumpe
Pump
Pompe

34 00-775866-002 Drucktransmitter
Pressure transmitter
Transmetteur de pression

35 00-324510-242 Schlauchklemme
Hose clamp
Collier de tuyau

36 01-246214-001 Schlauchklemme, Mubea 27 x 12
Hose clamp
Collier de tuyau

37 00-324510-327 Schlauchklemme
Hose clamp
Collier de tuyau

38 00-324097-000 Füllstück
Elbow
Coude

39 01-240144-001 Mutter
Nut
Ecrou

40 00-323945-015 Schlauchklemme
Hose clamp
Collier de tuyau

41 00-323945-018 Schlauchklemme
Hose clamp
Collier de tuyau

42 01-240142-001 Belüftungsventil, kpl.


Ventilation valve, cpl.
Vanne de ventilation, cpl.

43 00-323945-037 Schlauchklemme
Hose clamp
Collier de tuyau

44 00-775530-002 Enthärter
Softener
Adoucisseur

45 01-240179-001 Schlauch Enthärter - Boiler


Hose – softener - booster
Tuyau – adoucisseur - chaudière

46 01-246214-002 Schlauchklemme, Mubea 17 x 12


Hose clamp
Collier de tuyau

47 00-775530-050 Ersatzteilpaket (Deckel)
Replacement kit (cap)
Ens. de pièces détachées (couvercle)

48 01-240328-001 Schlauch Ventil - Ablauf


Hose – valve - drain
Tuyau – vanne - vidange

49 01-240437-001 Ersatzteilpaket – Haltewinkel Pumpe


Replacement kit – pump support
Ens. de pièces détachées – support de pompe

AG-21478-E-09-07 21
Füllung, Ablauf & Erhitzer (Thermo-Desinfektion)
Fill, drain & booster (thermal disinfection) FXTDS
Remplissage, vidange & chaudière (thermodésinfection)

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
50 01-240315-001 Salzeinfülltrichter
Funnel
Entonnoir

51 01-240329-001 Schlauch Enthärter - Ventil


Hose – softener - valve
Tuyau – adoucisseur - vanne

52 00-775897-001 Ventil
Valve
Vanne

53 01-240438-001 Ersatzteilpaket – Halteblech Ventil


Replacement kit – valve support
Ens. de pièces détachées – support de vanne

54 01-240327-001 Schlauch Ventil - Kaltwasserbehälter


Hose – valve - cold water tank
Tuyau – vanne - réservoir d’eau froide

55 01-240400-002 Kaltwasser-Behälter
Cold water tank
Réservoir d’eau froide

56 00-883145-006 Schlauch Kaltwasserbehälter - Pumpe


Hose – cold water tank - pump
Tuyau – réservoir d’eau froide - pompe

57 01-240166-002 Formschlauch Überlauf


Hose – overflow
Tuyau de trop-plein

58 00-775612-001 Temperaturfühler
Temperature sensor
Sonde de température

59 00-172739-005 Mutter M12x0.75


Nut M12x0.75
Ecrou M12x0.75

60 00-774072-006 Teflonscheibe
Teflon washer
Rondelle du Téflon

61 00-324326-000 Hülse
Sensor pocket
Doigt

62 01-240432-001 Schutzfolie Anschlussblock


Protection foil – connector
Plastron de protection – bloc de raccord

63 01-240407-001 Abdeckkappe
Cap
Capuchon

64 00-883271-001 Abdeckkappe
Cap
Capuchon

22 AG-21478-E-09-07
AG-21478-E-09-07 23
Wasch- und Ablaufpumpe FX / GX
Wash and Drain pump FP / GP
Pompe de lavage et de vidange

15

2
10

9 5
12
10
4
13
6

7 14

11

FX 005

24 AG-21478-E-09-07
Wasch- und Ablaufpumpe FX / GX
Wash and Drain pump FP / GP
Pompe de lavage et de vidange

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
01 01-240373-001 Waschpumpe, kpl. – Ersatzteilkit
Wash pump, cpl. – Replacement kit
Pompe de lavage, cpl. – Ens. de pièces détacheés

02 00-226568-014 Kondensator
Capacitor
Condensateur

03 01-240186-001 Schwingungsdämpfer
Bumper
Amortisseur

04 01-240298-001 O-Ring
O-ring
Joint torique

05 01-240374-001 Gleitringdichtung – Ersatzteilkit


Shaft seal – Replacement kit
Joint tournant – Ens. de pièces détacheés

06 01-240300-001 Laufrad, kpl.
Impeller, cpl.
Roue, cpl.

07 01-240395-001 Flipper – Ersatzteilkit


Strainer – Replacement kit
Clapet – Ens. de pièces détacheés

08 01-240178-001 Flachdichtung
Gasket
Joint

09 01-240164-001 Schlauch – Waschpumpe-Steigleitung


Hose – wash pump - manifold
Tuyau – pompe de lavage - colonne

10 00-323945-049 Schlauchschelle
Hose clamp
Collier de tuyau

11 01-240010-001 Ablaufpumpe
Drain pump
Pompe de vidange

12 01-240066-001 Mutter – Ansaugstück


Nut – pump intake
Ecrou – orifice d’aspiration

13 01-240296-001 Stützring
Retaining ring
Anneau de maintien

14 01-240393-001 Pumpengehäuse, kpl. – Ersatzteilkit (inkl. Teile Nr. 4, 7, 8)


Pump housing, cpl. – Replacement kit (incl. item no. 4, 7, 8)
Boîtier de pompe, cpl. – Ens. de pièces détacheés (compr. réf. no. 4, 7, 8)

15 01-240394-001 Pumpenmotor
Pump motor
Moteur de pompe

AG-21478-E-09-07 25
Wasch- und Klarspülsystem FX / GX
Wash and rinse system FP / GP
Système de lavage et de rinçage

8
10
2
5 11
1

6 6
18
18
4
13
12
18
14

15
7
16

16 7
15
14

13 12
3

6 6
18

5 11

10

8
9
17

FX 006

26 AG-21478-E-09-07
Wasch- und Klarspülsystem FX / GX
Wash and rinse system FP / GP
Système de lavage et de rinçage

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
01 01-240015-001 Waschleitung komplett
Manifold cpl.
Colonne cpl.

02 01-240171-001 Schlauch (O-Lager/T-Stück)


Hose
Tuyau

03 01-240170-001 Schlauch (U-Lager/T-Stück)


Hose
Tuyau

04 00-324071-001 T-Stück
Tee

05 01-240050-001 Wascharm komplett


Wash arm cpl.
Bras de lavage, cpl.

06 01-240028-001 Stopfen
Plug
Bouchon

07 01-240096-003 Spülarm
Rinse arm assy.
Bras de rinçage

08 01-240021-001 Trennmutter
Nut
Ecrou

09 00-172986-019 Dichtung 60 x 47 x 1
Gasket 60 x 47 x 1
Joint 60 x 47 x 1

10 00-775933-003 Gleitring
Sliding ring
Bague de glissement

11 01-240097-001 Welle
Axle
Axe

12 00-774072-007 Teflonscheibe
Teflon washer
Rondelle du Téflon

13 01-240205-001 Rändelmutter
Milled nut
Ecrou moleté

14 00-774072-001 Teflonscheibe
Teflon washer
Rondelle du Téflon

15 00-774072-002 Teflonscheibe
Teflon washer
Rondelle du Téflon

16 01-240095-001 Achse Spülarm


Rinse arm axle
Axe du bras de rinçage

17 01-240016-001 Drosselscheibe
Diaphragm
Disque de réduction

AG-21478-E-09-07 27
Wasch- und Klarspülsystem FX / GX
Wash and rinse system FP / GP
Système de lavage et de rinçage

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
18 00-324510-202 Schlauchklemme
Hose clamp
Collier de tuyau

28 AG-21478-E-09-07
AG-21478-E-09-07 29
Tank- und Siebsystem FX / GX
Tank and filter system FP / GP
Système du bac et de filtre

1
2

3
10b

10a
4

16

17

15

14 6
11
7
13
12 8

FX 007-1

30 AG-21478-E-09-07
Tank- und Siebsystem FX / GX
Tank and filter system FP / GP
Système du bac et de filtre

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
01 01-240051-004 Flächensieb, kpl. FX / GX - alle Varianten
Flat strainer, cpl. FX / GX - all variations
Filtre plat, cpl. FX / GX - toutes les variations

01-240051-011 Flächensieb, kpl. FP / GP - alle Varianten


Flat strainer, cpl. FP / GP - all variations
Filtre plat, cpl. FP / GP - toutes les variations

02 01-240085-001 Deflektor Siebsystem FP / GP - alle Varianten
Deflector – strainer system FP / GP - all variations
Déflecteur FP / GP - toutes les variations

03 01-240295-001 Magnethalter Sieb, kpl. FP / GP - alle Varianten


Magnet support FP / GP - all variations
Support d’aimant FP / GP - toutes les variations

04 01-240042-001 Flachmagnet 15,5x10,2x6,1 FX / GX - alle Varianten


Magnet 15,5x10,2x6,1 FX / GX - all variations
Aimant 15,5x10,2x6,1 FX / GX - toutes les variations

01-240294-001 Flachmagnet 20x10x5 FP / GP - alle Varianten


Magnet 20x10x5 FP / GP - all variations
Aimant 20x10x5 FP / GP - toutes les variations

05 01-240003-002 Feinsieb
Fine strainer
Micro-filtre

06 01-240066-001 Mutter Ansaugstück


Nut – pump intake
Ecrou – orifice d’aspiration

07 01-240296-001 Stützring
Retaining ring
Anneau de maintien

08 01-240178-001 Flachdichtung
Gasket
Joint

09 01-240395-001 Flipper – Ersatzteilkit


Strainer – Replacement kit
Clapet – Ens. de pièces détacheés

10a 01-240247-001 Heizkörper alle Varianten außer GXHK-70N


Heating element all variations except GXHK-70N
Thermoplongeur toutes les variations exceptées GXHK-70N

10b 01-240237-001 Heizkörper nur GXHK-70N


Heating element only GXHK-70N
Thermoplongeur seulement GXHK-70N

11 01-240201-002 Temperaturfühler
Temperature sensor
Sonde de tempèrature

12 00-775489-001 Stütze Fühler


Support – temperature sensor
Support – sonde de tempèrature

13 01-240372-001 Ersatzteilkit Luftkammer


Air trap – replacement kit
Cloche d’air – ens. de pièces détachées

14 00-276903-050 O-Ring
O-ring
Joint torique

AG-21478-E-09-07 31
Tank- und Siebsystem FX / GX
Tank and filter system FP / GP
Système du bac et de filtre

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
15 00-324402-002 Schlauch
Hose
Tuyau

16 00-775866-002 Drucktransmitter
Pressure transmitter
Transmetteur de pression

17 01-240202-002 Magnetschalter
Reed switch
Contact magnétique

32 AG-21478-E-09-07
AG-21478-E-09-07 33
Reiniger / Klarspüler FX / GX
Detergent / Rinse aid FP / GP
Détergent / Produit de rinçage

2 26
27 6
7
5

4 2

2 1

10

11 13
2

24 22

12
21
4
14

16
23 15
9

25
17
20
18

19
FX 008-1

34 AG-21478-E-09-07
Reiniger / Klarspüler FX / GX
Detergent / Rinse aid FP / GP
Détergent / Produit de rinçage

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
01 01-240175-001 Deckel Klarspülerbehälter FP / GP - alle Varianten
Lid FP / GP - all variations
Couvercle FP / GP - toutes les variations

02 00-775507-001 Verschraubung
Screwed connection
Raccord

03 01-240174-001 Klarspülerbehäler, kpl. FP / GP - alle Varianten


Rinse aid container assy FP / GP - all variations
Récipient de produit de rinçage, cpl. FP / GP - toutes les variations

04 01-240288-001 Magnetschalter FP / GP - alle Varianten


Reed switch FP / GP - all variations
Contact magnétique FP / GP - toutes les variations

05 01-240317-001 Niederhaltewinkel FP / GP - alle Varianten


Support FP / GP - all variations
Support FP / GP - toutes les variations

06 01-246301-004 Verbindungsschlauch FP / GP - alle Varianten


Hose FP / GP - all variations
Tuyau FP / GP - toutes les variations

07 01-240054-001 Füllstandsbehälter FP / GP - alle Varianten


Rinse aid container (level indication) FP / GP - all variations
Récipient de produit de rinçage (contrôle du niveau) FP / GP - toutes les variations

08 01-240310-001 Reinigerbehälter kpl. nur FP/FPS-71, GP/GPS-71


Detergent container assy only FP/FPS-71, GP/GPS-71
Récipient de détergent, cpl. seulement FP/FPS-71, GP/GPS-71

09 00-775817-002 Behälterdeckel nur FP/FPS-71, GP/GPS-71


Lid only FP/FPS-71, GP/GPS-71
Couvercle seulement FP/FPS-71, GP/GPS-71

10 00-883676-001 Dosiernippel Reiniger – Ersatzteilkit


Injector (detergent) – Replacement kit
Injecteur (détergent) – Ens. de pièces détacheés

11 01-240053-001 Abdeckung Elektrik alle Varianten außer FP/FPS-71, GP/GPS-71


Cover all variations except FP/FPS-71, GP/GPS-71
Couvercle toutes les variations exceptées FP/FPS-71, GP/GPS-71

01-240053-002 Abdeckung Elektrik nur FP/FPS-71, GP/GPS-71


Cover only FP/FPS-71, GP/GPS-71
Couvercle seulement FP/FPS-71, GP/GPS-71

12 00-775556-011 Klarspüler Dosierpumpe FX / GX - alle Varianten


Rinse aid dispenser FX / GX - all variations
Doseur de produit de rinçage FX / GX - toutes les variations

01-240195-001 Klarspüler Dosierpumpe FP / GP - alle Varianten


Rinse aid dispenser FP / GP - all variations
Doseur de produit de rinçage FP / GP - toutes les variations

13 00-775556-012 Reiniger Dosierpumpe FX / GX - alle Varianten


Detergent dispenser FX / GX - all variations
Doseur de détergent FX / GX - toutes les variations

01-240195-002 Reiniger Dosierpumpe FP / GP - alle Varianten


Detergent dispenser FP / GP - all variations
Doseur de détergent FP / GP - toutes les variations

14 01-246301-002 Reiniger Druckschlauch


Pressure hose (detergent)
Tuyau de pression (détergent)

AG-21478-E-09-07 35
Reiniger / Klarspüler FX / GX
Detergent / Rinse aid FP / GP
Détergent / Produit de rinçage

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
15 01-246301-001 Saugschlauch (Reiniger) alle Varianten außer FP/FPS-71, GP/GPS-71
Suction hose (detergent) all variations except FP/FPS-71, GP/GPS-71
Tuyau d’aspiration (détergent) toutes les variations exceptées FP/FPS-71, GP/GPS-71

01-246301-006 Saugschlauch (Reiniger) nur FP/FPS-71, GP/GPS-71
Suction hose (detergent) only FP/FPS-71, GP/GPS-71
Tuyau d’aspiration (détergent) seulement FP/FPS-71, GP/GPS-71

16 01-246301-003 Klarspüler Druckschlauch


Pressure hose (rinse aid)
Tuyau de pression (produit de rinçage)

17 00-165128-001 Kabelbinder FX / GX - alle Varianten
Binder FX / GX - all variations
Collier FX / GX - toutes les variations

18 01-246210-001 PE Schlauch blau FX / GX - alle Varianten
Hose (blue) FX / GX - all variations
Tuyau (bleu) FX / GX - toutes les variations

19 00-775239-001 Ansaugstück (Klarspüler) FX / GX - alle Varianten


Suction piece (rinse aid) FX / GX - all variations
Pièce d’aspiration (produit de rinçage) FX / GX - toutes les variations

20 00-775239-001 Ansaugstück (Reiniger) alle Varianten außer FP71/GP71


Suction piece (detergent) all variations except FP71/GP71
Pièce d’aspiration (détergent) toutes les variations exceptées FP71/GP71

21 00-775608-001 Klarspülerschlauch mit Schlauchhalter FX / GX - alle Varianten


Hose (rinse aid) FX / GX - all variations
Tuyau (produit de rinçage) FX / GX - toutes les variations

01-240195-011 Klarspülerschlauch mit Schlauchhalter FP / GP - alle Varianten


Hose (rinse aid) FP / GP - all variations
Tuyau (produit de rinçage) FP / GP - toutes les variations

22 00-775608-002 Reinigerschlauch mit Schlauchhalter FX / GX - alle Varianten


Hose (detergent) FX / GX - all variations
Tuyau (détergent) FX / GX - toutes les variations

01-240195-012 Reinigerschlauch mit Schlauchhalter FP / GP - alle Varianten


Hose (detergent) FP / GP - all variations
Tuyau (détergent) FP / GP - toutes les variations

23 01-240219-001 Führung Reinigerbehälter nur FP/FPS-71, GP/GPS-71


Guide (detergent container) only FP/FPS-71, GP/GPS-71
Guidage (récipient de détergent) seulement FP/FPS-71, GP/GPS-71

24 00-886756-004 Isolierdurchführung alle Varianten außer FP/FPS-71, GP/GPS-71


Socket all variations except FP/FPS-71, GP/GPS-71
Douille toutes les variations exceptées FP/FPS-71, GP/GPS-71

25 01-246301-001 Saugschlauch (Klarspüler) FX / GX - alle Varianten
Suction hose (rinse aid) FX / GX - all variations
Tuyau d’aspiration (produit de rinçage) FX / GX - toutes les variations

01-246301-005 Saugschlauch (Klarspüler) FP / GP - alle Varianten
Suction hose (rinse aid) FP / GP - all variations
Tuyau d’aspiration (produit de rinçage) FP / GP - toutes les variations

26 00-324402-012 Schlauch FP / GP - alle Varianten


Hose FP / GP - all variations
Tuyau FP / GP - toutes les variations

27 01-240363-001 Niederhalteblech, kpl. FP / GP - alle Varianten


Holding plate, cpl. FP / GP - all variations
Plaque de support, cpl. FP / GP - toutes les variations

36 AG-21478-E-09-07
AG-21478-E-09-07 37
Trocknung FX / GX
Dryer FP / GP
Séchage

10
7

4
11
5
11

8
3
2

FX 009

38 AG-21478-E-09-07
Trocknung FX / GX
Dryer FP / GP
Séchage

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
01 01-240261-001 Gebläseeinheit, kpl.
Fan unit, cpl.
Unité du ventilateur, cpl.

02 00-324384-000 Mutter
Nut
Ecrou

03 00-775305-001 Dichtung
Gasket
Joint

04 00-324097-000 Füllstück
Elbow
Coude

05 01-240324-001 Bogen
Elbow
Coude

06 01-240121-001 Dichtung Kanal-Blende


Gasket
Joint

07 01-240274-001 Dichtschnur
Gasket
Joint

08 01-240267-001 Bajonettmutter
Bayonet nut
Ecrou baïonnette

09 01-240272-001 Dichtung
Gasket
Joint

10 01-240262-001 Gebläse Steuerung, kpl.


Fan control
Commande du ventilateur

11 00-165128-001 Kabelbinder
Binder
Collier

AG-21478-E-09-07 39
Steuerung FX / GX
Control FP / GP
Commande

HY
G
DO
S
7b
7

5
HY
G
DO
S
7a
7

10

9 1
4

2 3

FX 010

40 AG-21478-E-09-07
Steuerung FX / GX
Control FP / GP
Commande

Pos.-Nr. Teile-Nr. Teile-Benennung Bemerkungen


Key no. Part no. Part name Remarks
Réf. No. pièce Nom de la pièce Remarques
01 01-240197-001 Trägerblech kpl.
Mounting plate assy
Support de montage, cpl.

02 00-897545-001 Steuerung vollbestück


Control unit – fully equipped
Unité de commande – équipement complet

03 00-897546-001 Erweiterungskarte alle „S“ - Varianten


Extension board all „S“ variations
Unité d‘extension toutes les variations „S“

04 01-240283-001 Abdeckfolie Steuerung


Protection foil – control
Plastron de protection – commande

05 00-897540-001 Bedienteil kpl. FX / GX - alle Varianten


Operation unit FX / GX - all variations
Modul de service FX / GX - toutes les variations

06 01-240040-001 BAE, kpl. (inkl. Teile Nr. 5, 7b) FP / GP - alle Varianten


Operation unit, cpl. (incl. item no. 5, 7b) FP / GP - all variations
Modul de service, cpl. (compr. réf. no. 5, 7b) FP / GP - toutes les variations

7a 00-897550-001 Bedienfolie Basic FX / GX - alle Varianten außer GXHK-70N


Keyboard foil FX / GX - all variations except GXHK-70N
Plastron de command FX / GX - toutes les variations exceptées GXHK-70N

00-897557-001 Bedienfolie Basic nur GXHK-70N


Keyboard foil only GXHK-70N
Plastron de command seulement GXHK-70N

7b 00-897551-001 Bedienfolie Premium FP / GP - alle Varianten


Keyboard foil FP / GP - all variations
Plastron de command FP / GP - toutes les variations

08 00-774055-001 Anschlussblock
Connector
Bloc de raccord

09 00-374339-003 Kabel 3P/N/PE (H07RN-F 5G 2,5 mm2) bis 16 A alle Varianten


Cable 3P/N/PE (H07RN-F 5G 2,5 mm2) up to 16 A all variations
Câble 3P/N/PE (H07RN-F 5G 2,5 mm2) jusqu’à 16 A toutes les variations

00-374342-003 Kabel 1P/N/PE (H07RN-F 3G 4 mm2) bis 32 A alle Varianten


Cable 1P/N/PE (H07RN-F 3G 4 mm2) up to 32 A all variations
Câble 1P/N/PE (H07RN-F 3G 4 mm2) jusqu’à 32 A toutes les variations

10 00-227063-000 Zugentlastung
Strain relief
Collier de fixation

AG-21478-E-09-07 41
HOBART behält sich das Recht vor, an allen Produkten technische Änderungen und Verbesserungen ohne ­Ankündigung
­vorzunehmen.

As continued product improvement is a policy of HOBART, specifications are subject to change without notice.

Ce catalogue n’est pas contractuel. HOBART se réserve le droit, et sans préavis, d’apporter toutes modifications ou
­améliorations à ses matériels.

Printed in Germany AG-21478-E-09-07-PC

Das könnte Ihnen auch gefallen