Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 15

GeoMarine

Schleppseile & -systeme


Towing lines & systems
Mit Erfolg verbunden Connected with success
– Gleistein Ropes – Gleistein Ropes
Gleistein has been in the business of supplying ropes Keep it moving!
for commercial shipping for more than 190 years. Our Tugboat captains are masters in rope applications and
entire know-how, state-of-the-art production facilities nobody knows their territory as well as them. Each day
and first-class raw materials are put to use to find the they take responsibility for assets worth millions. At the
perfect solution for every application. With outstanding same time, no other rope sector works with such scant
strength, maximum service life and safe handling, our safety factors. This is because low rope weight and
products prove their value in the toughest of working volume on the winch are critical for handling and there
environments. is no time to spare on the job. Gleistein provides a
technically and economically superior solution for every
towing line concept and all underlying conditions.

Seit über 190 Jahren liefert Gleistein Seile für die kom-
merzielle Schifffahrt. Unser ganzes Knowhow, modernste
Produktionsanlagen und erstklassige Rohstoffe setzen
wir ein, um für jede Anwendung die perfekte Lösung zu
finden. Produkte, die sich mit überragender Festigkeit,
maximaler Lebensdauer und sicherem Handling in der
härtesten Praxis bewähren.

Sie sind am Zug!


Schlepperkapitäne sind Profis in der Seilanwendung und
keiner kennt ihr Revier so wie sie. Jeden Tag überneh-
men sie Verantwortung für Millionenwerte. Gleichzeitig
wird in der Schlepp-Industrie mit so knappen Sicherheits-
faktoren gearbeitet wie in keinem anderen Tauwerk-
markt, denn Seilgewicht und -volumen auf der Winde
sind für das Handling absolut entscheidend und im Job
gibt es keine Zeit zu verlieren. Gleistein liefert für jedes
Schleppkonzept und alle Rahmenbedingungen eine
technisch und wirtschaftlich überlegene Lösung.

2 3
Ihr Job, unser Seil Vorläufer: X-Twin Dyneema® SSC-Cover
als Grommet

Your job, our rope Unsere Empfehlung für den höchstbelasteten Teil des
Ensembles: Zum Grommet gespleißtes Hochleistungsseil
mit Dyneema® SSC-Mantel.

Schleppseil-Lösungen von Gleistein sind immer an Towing line solutions from Gleistein are always geared Unerreichte Abriebfestigkeit und verteilte
den Anforderungen der individuellen Praxis orientiert. to meet the individual practical demands. On the follow- Abnutzung durch mehrmalige Neupositionierung
Auf diesen Seiten zeigen wir Ihnen am Beispiel ing pages, a tried-and-tested towline combination will
GeoLink Lashing Torsionsfrei: Der paarige Seilstrang
Signalgelber Softschäkel – hier als dreifaches schützt gegen Eindrehen
einer bewährten Schleppseil-Kombination, wie unser be used as an example to show the contribution we can
Lashing (R3). Lässt sich spielend leicht anlegen,
Beitrag zu Ihrem Job aussehen kann! make to your job! Preisgünstiger als in Auge/Auge-Kon­fi­guration
hält bombenfest und ist immer wieder lösbar.
– gerade bei kurzen Längen
Sicheres Handling: Verletzungsfreies
Hantieren mit einer Person
Höchste Präzision: Durch genau definierte
Bruchlast als Opferelement geeignet
NFC-Chip
Markierte Druckpunkte: Sichere Funktion
Sehr verbunden: Schon seit Jahren setzt Gleistein
durch genaue Positionierung
NFC-Chips ein, die jederzeit mit dem Smartphone
ausgelesen werden können.
Hauptschleppleine: TowMaster Immer verfügbar: Spezifikationen, Inspek-
Unsere meistverkaufte: Extrem robuste Schlepp­ tions-Intervalle, Artikelnummern etc.
leine mit perfekter Dämpfung. In anderen
Robust: Absolut salzwasserbeständig
Kombinationen auch ein erstklassiger Vorläufer!
und durch festen Takling geschützt
Kann alles: Hochfestes Polyester-Mehrkernseil Forerunner: X-Twin Dyneema® SSC Cover
Kosteneffektive Lösung, die in jede
mit der richtigen Dehnung as a grommet
Leine integriert werden kann
Langlebig: Der äußerst abriebbeständige Our recommendation for the most highly stressed com-
Mantel gibt Schutz und Halt ponent of the ensemble: high-performance rope with
Torsionsschutz: Längsstreifen machen Ver­ Dyneema® SSC cover spliced to the grommet.
drehungen im Seil sofort sichtbar Unrivalled abrasion resistance and distributed
GeoLink Lashing
wear due to possibility to reposition several times
Soft shackle in signal yellow colour – here as a triple
lashing (R3). Child’s play to fasten, holds securely and Torsion free: the paired rope strand protects
easy to open again each time. against twisting

Safe handling: injury-free one-person More economical than an eye-eye configuration


handling – especially for smaller lengths

Highest precision: suitable as a sacrificial ele-


ment due to precisely defined breaking load
Marked pressure points: enhances safety
due to exact positioning

NFC chips
Well connected: For many years Gleistein has been
deploying NFC chips in its ropes that can be read

Your job, our rope


Ihr Job, unser Seil

with a smartphone.
Main towing line: TowMaster Always available: specifications, inspection
Our top seller: extremely robust towing line with intervals, article numbers, etc.
perfect shock absorption characteristics. Also a
Robust: completely unaffected by salt water
first-class forerunner in other combinations!
and securely whipped in the line
Does it all: high-strength polyester multi-core
Cost effective: can be incorporated in any line
rope with right level of stretch
Durable: extremely abrasion-resistant cover
provides protection and stability
Torsion protection: longitudinal stripes make
twists in the rope immediately visible
4 5
Wer mit wem?
Which with what?
Gleistein fertigt Schleppkomponenten für höchste
Ansprüche. Viele unserer Seile eigenen sich sowohl als
Hauptschleppleine, als auch als Vorläufer – jedoch nicht
unbedingt in jeder Kombination. Hier finden Sie einen
Überblick – und auf den folgenden Seiten die entschei-
denden Informationen über jedes einzelne Produkt.
n er
Gleistein manufactures towing components to satisfy re run C ov
er
ve
r r
ve
/ Fo SC o r
S CC Co ve
the most exacting demands. Many of our ropes are well r ma
®
SS ma
®
Co er
ufe ov r
® ®
e e a e e a C ve
suited as both main towing lines as well as forerunners rlä Dyn ne
em Dyn ne
em Plus sC
o
ISO
Vo Dy Dy Plu ste
r
®
– but not necessarily in all combi­nations. Refer to the n HS n n HS n n HS n ne a
wi wi wi wi wi wi aO wM
X-T X-T X-T X-T X-T X-T D yn To
overview here – and obtain more information regarding e
lin
tow
each indivi­dual product on the following pages.
x 8
M ain
i l/
pse r x 9
ep ve
chl
o
CC
u pts a
® SS
x 10
Ha
m

Technische Daten auf Seite / technical details on page


n ee r
S Dy o ve
nH CC
wi SS x 11
X-T
®

e ma
y ne v er
nD ® Co
wi ma x 12
X-T n ee
Dy r
HS ve
w in Co x 13
X-T
®

e ma
ne
Dy
in er x 14
X-T
w C ov
P lus
n HS
wi r x x x x x x x 15
X-T o ve
sC
Plu
w in x x x x x x x 16
X-T
® ISO
O ne
na x x x x x x x 17
Dy
r
a ste
wM er 18
To ast
lm
® Tai
ne er
eo
O ast 19
lm
G ® Tai
are
Squ 8 9 10 11 12 13 14 15
G eo
s
Plu Technische Daten auf Seite / technical details on page

Which with what?


®

O ne
G eo s
® Plu
are
Wer mit wem?

qu
oS
Ge

Lashings Protection
Seite / page 20 Seite / page 22

GeoLink R2 Dyneema® SSC Cover


GeoLink R3 Multiprotect light

6 7
X-Twin HS X-Twin
Dyneema® SSC-Cover Dyneema® SSC-Cover
Grommet

Grommet
Die volle Härte: Extrem kompakte, schwimmfähige X-Twin HS Hält (leider) fast ewig: Kompakte und dennoch X-Twin
Hochleistungs-Schleppleine mit geringster flexible, schwimmfähige Hochleistungs-
Dehnung und unerreicht widerstandsfähigem
Dyneema® SSC-Cover Schleppleine mit unerreicht widerstandsfähigem
Dyneema® SSC-Cover
Auge-Auge

Auge-Auge
SSC-Mantel. Dehnung bei 10% der Bruchlast SSC-Mantel. Dehnung bei 10% der Bruchlast
Eye-eye

Eye-eye
0,3% 0,6%
Elongation at 10% of break load Elongation at 10% of break load
Ultimative Festigkeit: Kern aus Dyneema SK78,
®
Festigkeitsoptimierter Kern aus Dyneema SK78
®

Technische Daten Technische Daten


thermisch gereckt Technical data Technical data
Überragend abriebbeständiges SSC-Cover aus
Konfigurationen / configurations:

Konfigurationen / configurations:
Überragend abriebbeständiges SSC-Cover aus Subgeflechten mit Dyneema®
Ø Gewicht / Weight Bl. linear* Gewicht / Weight Ø Ø Gewicht / Weight Bl. linear* Gewicht / Weight Ø
Subgeflechten mit Dyneema ®
[mm] [kg/100 m] [t /mt ] [lbs/100 ft] [inch] Leicht und flexibel für erstklassiges Handling [mm] [kg/100 m] [t /mt] [lbs/100 ft] [inch]

Extrem leicht und kompakt für mustergültiges unter allen Bedingungen


40 104,9 147,0 70,5 1 5/8 46 132,9 155,2 89,3 1 15/16
Handling
42 123,5 159,8 83,0 1 2/3 48 143,8 171,0 96,6 2
With full force: extremely compact and buoyant 44 142,3 192,5 95,7 1 3/4 Lasts almost forever (unfortunately): compact yet 50 154,6 186,9 103,9 2 1/16
high-performance towing line with lowest elon- 46 161,2 225,2 108,3 1 15/16 still flexible and buoyant high-performance towing 52 169,1 202,7 113,6 2 1/8
gation and the unsurpassed durability of the SSC 48 171,3 241,5 115,1 2 line with the unsurpassed durability of the SSC 56 186,6 218,6 125,4 2 1/4
cover. 50 182,8 256,7 122,8 2 1/16 cover. 62 224,1 234,5 150,6 2 9/16
52 196,6 271,8 132,1 2 1/8 64 240,5 249,2 161,6 2 5/8
Ultimate strength: core made of heat-set Strength-optimised core made of Dyneema® SK78
56 224,1 303,3 150,6 2 1/4 66 258,1 263,9 173,5 2 11/16
Dyneema® SK78
62 260,9 318,5 175,3 2 9/16 Exceptionally abrasion-resistant SSC cover from 68 287,1 294,5 193,0 2 3/4
Exceptionally abrasion-resistant SSC cover from 64 276,7 333,7 186,0 2 5/8 sub-braids made with Dyneema® 70 299,4 309,2 201,2 2 15/16
sub-braids made with Dyneema® 66 302,8 364,0 203,5 2 11/16 72 311,7 323,9 209,4 3
Light and flexible for first-class handling under
Extremely light and compact ensuring 68 323,9 378,0 217,7 2 3/4 all conditions 74 333,5 353,4 224,1 3 1/16

exemplary handling * Bruchlast nach DIN EN ISO 2307 76 345,8 367,0 232,3 3 1/8
Break load in accordance with DIN EN ISO 2307
78 367,6 397,6 247,0 3 3/16
80 379,9 412,3 255,3 3 1/4
Kraft-Dehnungsdiagramm * Bruchlast nach DIN EN ISO 2307
Load  /  Elongation curve Break load in accordance with DIN EN ISO 2307
Last als %-Satz der Bl. Load as %-age of Bl.

50
Kraft-Dehnungsdiagramm
40 Load  /  Elongation curve
X-Twin HS Dyneema® SSC-Cover

30

Last als %-Satz der Bl. Load as %-age of Bl.


50

X-Twin Dyneema® SSC-Cover


20 40

10 30

20
0 5 10 15 20 25

%-Dehnung %-Elongation 10

0 5 10 15 20 25

%-Dehnung %-Elongation

8 9
X-Twin HS Dyneema®-Cover X-Twin Dyneema®-Cover
Grommet

Grommet
100 %ig: Sortenreine, schwimmfähige Schleppleine X-Twin HS Nimm’s leicht: Flexible, schwimmfähige X-Twin
mit extremer Festigkeit, geringster Dehnung und Hochleistungs-Schleppleine mit leichtem,
dünnem, dennoch abriebbeständigem Mantel.
Dyneema®-Cover dennoch abriebbeständigem Mantel.
Dyneema®-Cover
Dehnung bei 10% der Bruchlast Dehnung bei 10% der Bruchlast
Ultimative Festigkeit: Kern mit Dyneema® SK78, 0,3% Festigkeitsoptimierter Kern mit Dyneema® SK78 0,6%
Elongation at 10% of break load Elongation at 10% of break load
Auge-Auge

Auge-Auge
thermisch gereckt
Technische Daten Leichter, dünner, dennoch abriebbeständiger Mantel Technische Daten
Eye-eye

Eye-eye
Sehr abriebbeständiger, leichter Mantel mit Technical data mit Dyneema® Technical data

Dyneema®
Ø Gewicht / Weight Bl. linear* Gewicht / Weight Ø Leicht und flexibel für erstklassiges Handling Ø Gewicht / Weight Bl. linear* Gewicht / Weight Ø
Extrem leicht und kompakt für mustergültiges [mm] [kg/100 m] [t /mt] [lbs/100 ft] [inch] unter allen Bedingungen [mm] [kg/100 m] [t /mt] [lbs/100 ft] [inch]
Konfigurationen / configurations:

Konfigurationen / configurations:
Handling
42 98,6 147,0 66,2 1 2/3 Take it lightly: flexible, buoyant high-performance 42 90,6 118,2 60,8 1 2/3
100%: pure Dyneema , buoyant towing line
® 44 105,1 159,8 70,7 1 3/4 towing line with a light yet abrasion-resistant 44 97,7 130,8 65,6 1 3/4
delivering extreme strength, lowest elongation 46 122,8 192,5 82,5 1 15/16 cover. 46 104,9 142,7 70,5 1 15/16
with a slender yet abrasion-resistant cover. 48 144,6 225,2 97,2 2 48 116,4 155,2 78,2 2
Strength-optimised core made with Dyneema® SK78
50 157,8 241,5 106,0 2 1/16 50 130,3 171,0 87,5 2 1/16
Ultimate strength: core made with heat-set
52 172,4 256,7 115,8 2 1/8 Light and slender yet abrasion-resistant cover 52 144,2 186,9 96,9 2 1/8
Dyneema® SK78
54 185,6 271,8 124,7 2 3/8 made with Dyneema® 54 158,1 202,7 106,2 2 3/8
Very abrasion-resistant, light cover made 56 209,5 303,3 140,8 2 1/4 56 172,1 218,6 115,6 2 1/4
Light and flexible for first-class handling under
with Dyneema® 60 222,7 318,5 149,7 2 1/2 60 185,9 234,5 124,9 2 1/2
all conditions
Extremely light and compact ensuring 62 231,8 333,7 155,7 2 9/16 62 195,5 249,2 131,4 2 9/16

exemplary handling 64 249,7 364,0 167,8 2 5/8 64 205,0 263,9 137,8 2 5/8
68 274,0 378,0 184,1 2 3/4 68 237,2 294,5 159,4 2 3/4
* Bruchlast nach DIN EN ISO 2307 70 246,7 309,2 165,8 2 15/16
Break load in accordance with
72 260,6 323,9 175,1 3
DIN EN ISO 2307
76 288,4 353,4 193,8 3 1/8
78 297,9 367,0 200,2 3 3/16
80 325,8 397,6 219,0 3 1/4
84 339,7 412,3 228,3 3 3/8
* Bruchlast nach DIN EN ISO 2307
Break load in accordance with DIN EN ISO 2307

Kraft-Dehnungsdiagramm
Load  /  Elongation curve

Last als %-Satz der Bl. Load as %-age of Bl.


50
X-Twin HS Dyneema®-Cover

40

X-Twin Dyneema®-Cover
30

20
Kraft-Dehnungsdiagramm
Load  /  Elongation curve 10
Last als %-Satz der Bl. Load as %-age of Bl.

50
0 5 10 15 20 25

%-Dehnung %-Elongation
40

30

20

10

0 5 10 15 20 25

%-Dehnung %-Elongation

10 11
X-Twin HS Plus-Cover X-Twin Plus-Cover
Grommet

Grommet
Wolf im Plus-Mantel: Schwimmfähige Schleppleine Überragende Leistung, attraktiver Preis: Der
X-Twin HS Plus-Cover X-Twin Plus-Cover
mit gerecktem Hochleistungskern für geringste Einstieg in die X-Twin-Klasse. Schwimmfähige
Dehnung und unübertroffene Festigkeit. Dehnung bei 10% der Bruchlast Schleppleine mit extremer Festigkeit. Dehnung bei 10% der Bruchlast
0,3% 0,6%
Elongation at 10% of break load Elongation at 10% of break load
Ultimative Festigkeit: Kern mit Dyneema SK78,
®
Festigkeitsoptimierter Kern aus Dyneema SK78
®
Technische Daten Technische Daten
Auge-Auge

Auge-Auge
thermisch gereckt Technical data Technical data
Preisgünstiger, leichter Mantel aus hochwertigem
Eye-eye

Eye-eye
Preisgünstiger, leichter Mantel aus hochwertigem Plus-Fasermix
Ø Gewicht / Weight Bl. linear* Gewicht / Weight Ø Ø Gewicht / Weight Bl. linear* Gewicht / Weight Ø
Plus-Fasermix [mm] [kg/100 m] [t /mt] [lbs/100 ft] [inch] Leicht und flexibel für erstklassiges Handling [mm] [kg/100 m] [t /mt] [lbs/100 ft] [inch]

Extrem leicht und kompakt für mustergültiges unter allen Bedingungen


Konfigurationen / configurations:

Konfigurationen / configurations:
42 97,7 147,0 65,6 1 2/3 42 89,7 118,2 60,3 1 2/3
Handling
44 105,3 159,8 70,7 1 3/4 44 97,8 130,8 65,7 1 3/4
100%: pure Dyneema , buoyant towing line
® 48 130,2 192,5 87,5 2 Exceptional performance, attractively priced: the 48 112,4 142,7 75,5 2
delivering extreme strength, lowest elongation 50 147,8 225,2 99,3 2 1/16 entry point to the X-Twin class. Buoyant towing 50 119,5 155,2 80,3 2 1/16
with a slender yet abrasion-resistant cover. 52 158,9 241,5 106,8 2 1/8 line with extreme strength. 52 131,5 171,0 88,3 2 1/8
54 169,1 256,7 113,7 2 3/8 54 141,0 186,9 94,7 2 3/8
Ultimate strength: core made with heat-set Strength-optimised core made of Dyneema® SK78
56 186,0 271,8 125,0 2 1/4 56 158,5 202,7 106,5 2 1/4
Dyneema® SK78
62 205,5 303,3 138,1 2 9/16 Affordable, lightweight cover made of a high- 62 168,0 218,6 112,9 2 9/16
Very abrasion-resistant, light cover made 64 224,5 318,5 150,8 2 5/8 quality Plus fibre mix 64 187,6 234,5 126,1 2 5/8
with Dyneema® 68 233,5 333,7 156,9 2 3/4 68 197,2 249,2 132,5 2 3/4
Light and flexible for first-class handling under
Extremely light and compact ensuring * Bruchlast nach DIN EN ISO 2307 all conditions * Bruchlast nach DIN EN ISO 2307
Break load in accordance with DIN EN ISO 2307 Break load in accordance with DIN EN ISO 2307
exemplary handling

Kraft-Dehnungsdiagramm Kraft-Dehnungsdiagramm
Load  /  Elongation curve Load  /  Elongation curve
Last als %-Satz der Bl. Load as %-age of Bl.

Last als %-Satz der Bl. Load as %-age of Bl.


50 50

40 40

30 30

20 20

10 10

0 5 10 15 20 25 0 5 10 15 20 25

%-Dehnung %-Elongation %-Dehnung %-Elongation


X-Twin HS Plus-Cover

X-Twin Plus-Cover
12 13
DynaOne® ISO TowMaster
Grommet

Grommet
Power mit jeder Faser: Auch ohne Mantel bietet Gemeinsam mehr erreichen: Sieben Flechtkerne,
DynaOne® ISO TowMaster
der schwimmfähige textile Drahtseilersatz ein schützender Mantel – extrem robuste Schlepp­
eine hohe Lebensdauer und beste Allround­eigen­ Dehnung bei 10% der Bruchlast leine mit perfekter Dämpfung. Dehnung bei 10% der Bruchlast
0,6% 1,6%
Elongation at 10% of break load Elongation at 10% of break load
schaften.
Kann alles: Hochfestes Polyester-Mehrkernseil
Technische Daten Technische Daten
Auge-Auge

Auge-Auge
Drahtseilgleiche Festigkeit: Rundgeflecht mit 100% Technical data mit der richtigen Dehnung Technical data
Eye-eye

Eye-eye
Dyneema® SK78
Langlebig: Der äußerst abriebbeständige Mantel
Ø Gewicht / Weight Bl. linear* Gewicht / Weight Ø
Ausgereift: Kompakter Seilaufbau für eine lange [mm] [kg/100 m] [t /mt] [lbs/100 ft] [inch]
gibt Schutz und Halt Ø Gewicht / Weight Bl. linear* Gewicht / Weight Ø
Lebensdauer [mm] [kg/100 m] [t /mt] [lbs/100 ft] [inch]
Torsionsschutz: Längsstreifen machen Verdrehungen
Konfigurationen / configurations:

Konfigurationen / configurations:
48 119,3 179,0 80,2 2
Exzellentes Handling: Extrem leicht und flexibel im Seil sofort sichtbar
52 140,6 210,7 94,5 2 1/8 64 315,0 139,3 211,7 2 5/8
sowie bestens spleißbar
56 162,3 243,5 109,1 2 1/4 Achieving more together: seven braided cores, a 68 352,4 152,9 236,8 2 3/4
Power with each and every fibre: buoyant, textile 60 185,9 278,6 124,9 2 1/2 protective cover – extremely durable towing line 72 395,0 169,9 265,4 3
wire rope replacement delivers long service life 64 210,0 314,9 141,1 2 5/8 with perfect shock absorption characteristics. 76 441,0 203,9 296,3 3 1/8
and best all-round characteristics – even without a 68 238,7 357,9 160,4 2 3/4 80 489,0 209,5 328,6 3 1/4
Does it all: high-strength polyester multi-core rope
cover. 72 268,5 403,2 180,4 3 84 548,0 231,0 368,2 3 3/8
with right level of stretch
76 300,7 451,9 202,1 3 1/8 88 590,0 251,4 396,5 3 5/8
Strength equal to wire ropes: round braid made
80 332,9 500,6 223,7 3 1/4 Durable: extremely abrasion-resistant cover provides 96 702,0 300,1 471,7 4
with 100% Dyneema® SK78
* Bruchlast nach DIN EN ISO 2307
protection and stability 104 825,0 351,1 554,4 4 1/4
Perfectly engineered: compact construction type Break load in accordance with DIN EN ISO 2307 112 956,0 405,5 642,4 4 5/8
Torsion protection: longitudinal stripes make twists
for long service life 120 1.100,0 464,4 739,2 5
in the rope immediately visible
Kraft-Dehnungsdiagramm 128 1.250,0 525,5 840,0 5 1/4
Excellent handling: extremely light and flexible,
Load  /  Elongation curve
easy to splice 136 1.410,0 593,5 947,5 5 1/2
144 1.580,0 662,6 1.061,7 5 11/16
Last als %-Satz der Bl. Load as %-age of Bl.

50
152 1.760,8 736,2 1.183,2 6
40
160 1.951,0 813,2 1.311,0 6 1/4
30 168 2.151,0 894,8 1.445,4 6 5/8

20
* Bruchlast nach
DIN EN ISO 2307
Break load in accordance
10
with DIN EN ISO 2307

0 5 10 15 20 25

%-Dehnung %-Elongation

Kraft-Dehnungsdiagramm
Load  /  Elongation curve

Last als %-Satz der Bl. Load as %-age of Bl.


50
DynaOne® ISO

40

TowMaster
30

20

10

0 5 10 15 20 25

%-Dehnung %-Elongation

14 15
GeoOne® TailMaster GeoSquare® TailMaster
Grommet

Grommet
Arbeitstier: Rundgeflecht mit gewichtsreduzieren­ Happy End: Leicht spleißbares Quadratgeflecht mit
GeoOne® TailMaster GeoSquare® TailMaster
dem Polyolefin-Anteil, während das weiche Poly­ gewichtsreduzierenden Polyolefin-Monofilen, die
ester für die Gebrauchseigenschaften prägend ist. Dehnung bei 10% der Bruchlast sorgfältig mit Polyester umhüllt sind. Dehnung bei 10% der Bruchlast
1,9% 1,9%
Elongation at 10% of break load Elongation at 10% of break load
Ausgewogen: Hohe Festigkeit, beste Schock­ Ausgewogen: Hohe Festigkeit, beste Schock­
Technische Daten Technische Daten
Auge-Auge

Auge-Auge
dämpfung, moderates Gewicht Technical data dämpfung, moderates Gewicht Technical data
Eye-eye

Eye-eye
Langlebig: Unempfindlicher Seilaufbau, beste Langlebig: Unempfindlicher Seilaufbau,
Ø Gewicht / Weight Bl. linear* Gewicht / Weight Ø
UV- und Abriebbeständigkeit [mm] [kg/100 m] [t /mt] [lbs/100 ft] [inch]
beste UV- und Abriebbeständigkeit Ø Gewicht / Weight Bl. linear* Gewicht / Weight Ø
[mm] [kg/100 m] [t /mt] [lbs/100 ft] [inch]
Bestes Handling: Sehr flexibel bei griffiger, Bestes Handling: Sehr flexibel, knubbelige
Konfigurationen / configurations:

Konfigurationen / configurations:
60 230,0 89,0 155,0 2 1/2
angenehmer Oberfläche Ober­fläche, leicht spleißbar
64 262,0 101,0 176,0 2 5/8 60 230,0 89,0 155,0 2 1/2
The workhorse: round braid with a proportion 68 299,0 114,0 201,0 2 3/4 Happy end: easy to splice square braid with 64 262,0 101,0 176,0 2 5/8
of weight-reducing polyolefine, while the supple 72 331,0 126,0 222,0 3 weight-reducing polyolefine monofilaments that 68 299,0 114,0 201,0 2 3/4
polyester is the key factor for the functional 80 369,0 141,0 248,0 3 1/4 are carefully enveloped in polyester. 72 331,0 126,0 222,0 3
characteristics. 88 502,0 187,0 337,0 3 5/8 76 369,0 141,0 248,0 3 1/8
Balanced: high strength, best shock absorption,
96 593,0 220,0 398,0 4 80 411,0 155,0 276,0 3 1/4
Balanced: high strength, best shock absorption, moderate weight
104 694,0 257,0 466,0 4 1/4 84 460,0 171,0 309,0 3 3/8
moderate weight
* Bruchlast nach DIN EN ISO 2307 Durable: rugged rope construction, best UV 88 502,0 187,0 337,0 3 5/8
Durable: rugged rope construction, best UV and Break load in accordance with DIN EN ISO 2307 and abrasion resistance 92 550,0 205,0 370,0 3 7/8
abrasion resistance 96 593,0 220,0 398,0 4
Best handling: very flexible, knobbly surface,
Best handling: very flexible with grippy yet supple easy to splice 98 625,0 232,0 420,0 4 1/16

surface 104 694,0 257,0 466,0 4 1/4


* Bruchlast nach DIN EN ISO 2307
Break load in accordance with DIN EN ISO 2307

Kraft-Dehnungsdiagramm Kraft-Dehnungsdiagramm
Load  /  Elongation curve Load  /  Elongation curve
Last als %-Satz der Bl. Load as %-age of Bl.

Last als %-Satz der Bl. Load as %-age of Bl.


50 50

40 40

30 30

20 20

10 10

0 5 10 15 20 25 0 5 10 15 20 25

GeoSquare® TailMaster
%-Dehnung %-Elongation %-Dehnung %-Elongation
GeoOne® TailMaster

16 17
GeoOne® Plus GeoSquare® Plus
Star with stripes: Schwimmfähige, robuste Splice me nice: Schwimmfähige, robuste
GeoOne® Plus GeoSquare® Plus
Mehrzweckleine aus Gleistein Plus-Garnen im Mehrzweckleine aus Gleistein Plus-Garnen mit
unverwechselbaren Streifen-Design. Dehnung bei 10% der Bruchlast bester Spleißbarkeit. Dehnung bei 10% der Bruchlast
1,8% 1,9%
Elongation at 10% of break load Elongation at 10% of break load
Universell: Flexible Mehrzweckleine mit hoher Universell: Flexible Mehrzweckleine mit hoher
Technische Daten Technische Daten
Festigkeit und mittlerer Dehnung Technical data Festigkeit und mittlerer Dehnung Technical data

Schwimmfähig: Hochwertiges Polyester erhält Schwimmfähig: Hochwertiges Polyester erhält


Auftrieb durch leichtes Polyolefin Ø Gewicht / Weight Bl. linear* Gewicht / Weight Ø Auftrieb durch leichtes Polyolefin Ø Gewicht / Weight Bl. linear* Gewicht / Weight Ø
[mm] [kg/100 m] [t /mt] [lbs/100 ft] [inch] [mm] [kg/100 m] [t /mt] [lbs/100 ft] [inch]
Wirtschaftlich: Sorgfältig konstruiertes Rund-­ Wirtschaftlich: Leicht spleißbares Quadratgeflecht
geflecht zum attraktiven Preis zum attraktiven Preis
80 300,0 124,6 201,6 3 1/4 80 300,0 124,6 201,6 3 1/4
Star with stripes: buoyant, robust auxiliary line 88 365,0 150,6 245,3 3 5/8 Splice me nice: buoyant, robust auxiliary line made 88 365,0 150,9 245,3 3 5/8
made of Gleistein Plus yarns in an unmistakeable 96 435,0 178,4 292,3 4 of Gleistein Plus yarns with best sliceability. 96 435,0 178,6 292,3 4
striped design. 104 511,0 209,0 343,4 4 1/4 * Bruchlast nach DIN EN ISO 2307
Universal: flexible multipurpose line with high Break load in accordance with DIN EN ISO 2307
112 592,0 241,3 397,8 4 5/8
Universal: flexible multipurpose line with high strength and moderate elongation
120 680,0 276,4 456,9 5
strength and moderate elongation
* Bruchlast nach DIN EN ISO 2307 Buoyant: high-quality polyester is helped to stay
Buoyant: high-quality polyester is helped to stay Break load in accordance with DIN EN ISO 2307 afloat through lightweight polyolefin
afloat through lightweight polyolefin
Economical: easy to splice square braid at an
Kraft-Dehnungsdiagramm Kraft-Dehnungsdiagramm
Economical: carefully constructed round braid attractive price
Load  /  Elongation curve Load  /  Elongation curve
at an attractive price
Last als %-Satz der Bl. Load as %-age of Bl.

Last als %-Satz der Bl. Load as %-age of Bl.


50 50

40 40

30 30

20 20

10 10

0 5 10 15 20 25 0 5 10 15 20 25

%-Dehnung %-Elongation %-Dehnung %-Elongation

GeoSquare® Plus
GeoOne® Plus

18 19
GeoLink Lashing
Signalgelber Softschäkel. Lässt sich spielend
leicht anlegen, hält bombenfest und ist immer
GeoLink Lashing R2
wieder lösbar. Technische Daten
Technical data
Sicheres Handling: Verletzungsfreies Hantieren
mit einer Person Bruchlast*
Ø Ø
break load*
[mm] [inch]
[t /mt]
Höchste Präzision: Durch genau definierte Bruchlast
als Opferelement geeignet 18 55,7 3/4
Markierte Druckpunkte: Sichere Funktion durch 20 70,8 13/16
genaue Positionierung 22 82,6 7/8
24 100,2 1

Soft shackle in signal yellow colour. Child’s play


26
28
109,4
132,5
1
1 1/8
R2
to fasten, holds securely and easy to open again 30 145,4 1 1/4
each time. 32 150,0 1 1/3
* Bruchlast im Spleiß
Safe handling: injury-free one-person handling
Spliced break load

Highest precision: suitable as sacrificial


element due to minimal series variation

Marked pressure points: enhances safety GeoLink Lashing R3


due to exact positioning
Technische Daten
Technical data
R3
Bruchlast*
Ø Ø
break load*
[mm] [inch]
[t /mt]

18 83,6 3/4
20 106,1 13/16
22 123,9 7/8
24 150,3 1
26 163,8 1
28 198,7 1 1/8
30 218,1 1 1/4
32 225,0 1 1/3
* Bruchlast im Spleiß GeoLink Lashing
L i nk
eo ual
Spliced break load
R1
G hing Man/ R4
Las R2 / R3
/
R2 R1
GeoLink Lashing

GeoLink Lashing
R3

R4

20 21
GeoProtect
Zusätzlicher Schutz gegen Abriebbelastung und Eindringen von Schmutz.
Additional protection against abrasion and the penetration of dirt.

Gleistein Seile werden mit gezielt aufgebrachten Schutz­ Gleistein ropes are adapted to suit their intended use
elementen so auf das vorgesehene Nutzungsszenario scenario precisely by applying protective elements to
abgestimmt, dass das tragende Faserseil vor erhöhtem ensure the load-bearing fibre rope benefits from effec-
Verschleiß im Kontaktbereich zu Anschlagpunkten und tive long-term protection against increased wear in
Umlenkungen auf lange Zeit wirksam geschützt ist. the contact area at attachment points and deflections.

Weiteren Schutz gegen Abrieb und Schmutzeintrag The highly effective protective elements of the
bieten hochwirksame Schutzelemente der Serie Geo­Protect series offer a further line of defence
Geo­Protect. against abrasion and the penetration of dirt.

MultiProtect
GeoProtect

GeoProtect
DynaOne® mit Gewebeschlauch aus Dyneema® Dyneema® SSC-Cover
DynaOne® with woven sleeve made of Dyneema®
22 23
Installationshinweise
Installation instructions

Flechttrossen niemals liegend abziehen. Seile können über einen Drehteller


vom äußeren Ende abgerollt oder über einen Haspel abgezogen werden.
Kurze Seillängen können über dem Boden ausgerollt werden.
Never uncoil braided rope from a lying position. Ropes can be uncoiled
starting from the outer end when positioned on a turning base or can be
unwound from a drum. Short lengths of rope may alternatively be rolled
off from the ground.

Installation von Windenseilen


• Trosse anheben und Hebezeug durch ihre Mitte
hindurch an einem Tragkreuz darunter verankern
Trosse abbremsen, um das Seil • Trosse am Kranhaken anheben. Die Verbindung muss
auf Spannung zu halten. mit einem frei drehenden Wirbel ausgestattet sein
A temporary brake ensures the • Seil immer vom äußeren Ende her abziehen
line will remain taut. • Seil nicht zu schnell abwickeln und dabei vermeiden,
dass es auf dem Boden schleift

Installation of winch lines


• Lift the coil by crane, position a blocked underneath
Drahtseil and affix a sling through the centre.
Wire rope • Lift the coil up using a wire rope. The hook must be
fitted with swivel (see illustration)
Wirbel • Take the outside rope end (never from inside)
Swivel • Turn the coil – but not too fast – and avoid pulling
through mud / dust / stones / etc.

Einige Umschlingungen am Poller,


um das Seil auf Spannung zu bringen.
A few turns around bollards
to obtain some tension.

Frei hängend
Hangs free from the ground

24 25
Seile und ihre Darstellung
in diesem Katalog
Ropes and their depiction
in this catalogue

Konstruktionen Construction type


Mooring Mooring
Gemeinsam mehr erreichen: Sieben Flechtkerne, Achieving higher performance together. Seven braid-
fest gebündelt durch einen schützenden Mantel, ed cores, firmly bundled in a protective cover provide
ermög­lichen extreme Leistungsdaten. extremely good performance characteristics.

Twin Twin

Capt. Neirynck Johnny


Im Doppelgeflecht teilen sich Kern und Mantel In a double braid rope, the core and cover share
die Arbeit, wobei die Aufgaben sehr unterschied- the load equally, even though applications may vary
lich sein können. considerably.

One One
BorWin beta
Beim Rundgeflecht bestimmt ein tragendes With a round plait rope, a supporting braid determines
Geflecht die technischen Eigenschaften: the rope’s technical properties: it functions without
Es kommt ohne Kern aus – oder ohne Mantel, a core – or without a cover, depending on your view Kennzeichnung der verwendeten Kennzeichnung von Seilen aus
das ist eine Betrachtungsfrage … of things … Rohstoffe in diesem Katalog verschiedenen Rohstoffen
Identification of the raw materials Identification of ropes made of
listed in this catalogue various raw material types
Square Square
Im Quadratgeflecht bilden acht Litzen einen nähe­ In a square plait rope, eight strands are interwoven Prinzipiell lässt sich jede Konstruktion mit jedem Roh-
Dyneema®
rungsweise quadratischen Querschnitt. Es ist sehr to form a roughly quadratic cross-section. It is very stoff oder einer Mischung aus unterschiedlichen Fasern
HMPE, hochmodulares Polyethylen
robust und griffig, dabei relativ preiswert und robust and has good grip, while simultaneously being HMPE, high modulus polyethylene kombinieren.
leicht spleißbar. relatively economical and easy to splice.
Dyneema® HS
In principle, every construction can be combined with
HMPE, thermisch gereckt
HMPE, heat set any raw material or a mixture of different fibres.

Polyester
Beispiele
Examples

Polyamid(e)
GeoOne® Rundgeflecht aus einem Polyester
und Polypropylen Gemisch
GeoOne® Braid made of a polyester
Polypropylen(e) / Polyolefin(e) and polypropylene blend

Polypropylen(e) / Polyolefin(e) X-Twin Seil, Kern und Mantel


Festigkeitsoptimiert
Tobias Bruns

aus Dyneema®
Strength-enhanced
X-Twin Rope, core and cover
made of Dyneema®

Quantum of the Seas Bremerhaven


26 27
Finnische Küstenwache / Finnish Coastguard

Geo. Gleistein & Sohn GmbH


Heidlerchenstraße 7
28777 Bremen
Germany
Tel.: +49 (0)421 69049-49
E-Mail: [email protected]
06/ 2018

Ansprechpartner / Contacts
Gestaltung / Design: A G E N T U R F Ü R S T R A H L K R A F T www.agenturfuerstrahlkraft.de

Sales Team GeoMarine

Finn Schmeling
Tel.: +49 (0)421 69049-21
E-Mail: [email protected]

Capt. Eerde Waarnar


Tel.: +31 (0)630485736
E-Mail: [email protected]

www.gleistein.com
28

Das könnte Ihnen auch gefallen