Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 48

Handbuch für Einbau und Bedienung der Wasch- und Trockenmaschine

Installatie- en gebruikershandleiding van de wasmachine-droger


waschmaschine
HINWEISE
inhaltsverzeichnis
4

BESCHREIBUNG 5

EINBAU UND MONTAGE 6

BEDIENUNG DES GERÄTS UND


PRAKTISCHE HINWEISE 10

WARTUNG UND
REINIGUNG DES GERÄTS 20

SICHERHEIT UND
PROBLEMLÖSUNGEN 22

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ 25

wasmachine
OPMERKINGEN
inhoudsopgave
26

SPECIFICATIES 27

INSTALLATIE EN MONTAGE 28

GEBRUIK VAN HET APPARAAT


EN PRAKTISCHE ADVIEZEN 32

ONDERHOUD EN REINIGING
VAN HET APPARAAT 42

VEILIGHEID EN OPLOSSEN
VAN PROBLEMEN 44

WAARSCHUWINGEN BETREFFENDE
HET MILIEU 47
hinweise
Diese Waschmaschine wird mit einem Handbuch Benutzen Sie keine Verlängerung oder einen
geliefert, das die Anweisungen zum Betrieb, zur Adapter, um die Waschmaschine an das Stromnetz
Wartung und zur Installation enthält. Lesen Sie alle anzuschließen
Anweisungen zur Bedienung, bevor Sie die
Waschmaschine benutzen, so wie es das Symbol Steigen Sie nicht auf die Maschine und stützen
anzeigt. Sie sich nicht auf die offene Ladeluke auf.


Die Maschine darf nur dafür eingesetzt werden,
wofür Sie konstruiert wurde.

Trocknen Sie keine Kleidungsstücke in einem Folgen Sie den Anweisungen zum Waschen.
Trockner mit einer Trommel, die nicht zuvor die der Hersteller der Kleidungsstücke empfohlen
gewaschen wurden. hat.

Waschen Sie keine Kleidungsstücke, die zuvor Die Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen
mit Benzin, Lösungsmitteln gewaschen, gereinigt nur gemäß den Angaben des Herstellers
oder darin eingeweicht wurden, noch mit Mitteln angewendet werden.
zur Trockenreinigung oder die mit anderen
brennbaren oder explosiven Substanzen behandelt Das Gerät darf nicht hinter einer Tür
wurden, weil diese Dämpfe absondern, die zu angeschlossen werden, die mit Schlüssel
Bränden oder Explosionen führen können. abschließbar ist, einer Schiebetür oder einer Tür
mit Scharnier, die sich auf der entgegen gesetzten
Geben Sie kein Benzin, Lösungsmittel, Mittel Seite eines Trockner mit einer Trommel befindet.
zur Trockenreinigung oder andere brennbare oder
explosive Substanzen ins Waschwasser, weil diese Nehmen Sie die Waschmaschine nicht in Betrieb,
Dämpfe absondern, die zu Bränden oder bis Sie sich darüber versichert haben, dass:
Explosionen führen können.
• sie in Übereinstimmung den Anweisungen zur
Die Kleidungsstücke, die mit Speiseöl Installation angeschlossen wurde.
verunreinigt wurden, oder mit Substanzen wie
Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenreinigern, • alle Anschlüsse zum Wasser, zum Abwasser,
Verdünnungsmitteln, Wachsen und Substanzen zum Stromnetz und zur Erdung nach der
für deren Beseitigung, sollten mit heißem Wasser geltenden lokalen Gesetzgebung und aller
gewaschen werden, denen eine Extramenge an übrigen Vorschriften vorgenommen wurde.
Waschmittel beigegeben wird, bevor Sie in die
Trommel des Trockners gegeben werden. Das Ende eines Trocknungszyklus mit einem
Trommeltrockner wird ohne Hitze durchgeführt
Artikel wie Schaum, (Latexschaum), (Kühlzyklus), damit die Kleidungsstücke nicht
Duschmützen, wasserfeste Stoffe, Artikel, die mit beschädigt werden. Halten Sie niemals den
Gummi gefüttert sind, und Kleidung oder Trockner mit einer Trommel an, bevor das Ende
Kopfkissen, die eine Füllung aus Schaumstoff des Zyklus zum Trocknen erreicht wurde, außer
haben, dürfen nicht in einem Trockner mit einer Sie entnehmen die Kleidungsstücke sofort und
Trommel getrocknet werden. breiten sie aus, damit sich die Hitze auflösen kann.

Reparieren Sie die Waschmaschine nicht, noch Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch
tauschen Sie Teile aus oder versuchen Sie Personen konzipiert (Kinder eingeschlossen), die
irgendeine Handlung an ihr, die nicht ausdrücklich über eingeschränkte physische, sensorische oder
in den Anweisungen zur Instandhaltung des mentale Kapazitäten verfügen oder die keine
Handbuchs empfohlen wird. Erfahrung mit dem Gerät verfügen, außer wenn
diese unter Aufsicht einer Person stehen, die für
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es ihre Sicherheit sorgt. Überwachen Sie Kinder, um
vom Hersteller, vom Technischen Kundendienst sich zu versichern, dass sie nicht mit dem Gerät
oder von qualifiziertem Personal ausgetauscht spielen.
werden, um Gefahren zu vermeiden.

4
waschmaschine beschreibung

Stromkabel

Abdeckplatte

Bedienfeld

Waschmittelfach

Wäschetrommel
Abflussschlauch aus rostfreiem
edelstahl

Einfüllöffnung

Zugänglicher filter
(hinter der
sockelklappe)
Einstellbare Sockelklappe
füsse

ZUBEHÖR

Wasserzufuhrschlauch.

5
waschmaschine einbau und montage
1 ENTFERNEN DER
VERPACKUNG UND a
LÖSEN DER BLOCKIER-
VORRICHTUNGEN

ENTFERNEN DER
VERPACKUNG

a Entfernen Sie die Unterlage, die


Winkelstücke und die obere Abdeckung.

LÖSEN DER
BLOCKIERVORRICHTUNGEN

a Lösen Sie die Befestigungschrauben der


drei Plastikstücke die an der Hinterseite
der Waschmaschine angebracht sind.

b Losen Sie die drei Blockierschrauben


und nehmen Sie sie heraus.

c Decken Sie die Öffnungen mit den vorher


entfernten Plastikplatten ab. a/c
Bitte beachten!

Bewahren Sie bitte die


Blockierschrauben für eventuelle
spätere Transporte auf.

6
2 ANSCHLUSS AN DIE WASSERVERSORGUNG
UND AN DEN ABFLUSS
einbau und montage

ANSCHLUSS AN DIE
WASSERVERSORGUNG

Den Wasserzulaufschlauch finden Sie im


Inneren der Wäschetrommel:

a Schliessen Sie das gekröpfte Ende des


Wasserschlauchs an das Gewinde des
Elektroventils an, das sich an der
Rückseite des Geräts befindet.

b Schliessen Sie das andere Ende an die


Wasserzufuhr an. Ziehen Sie nach dem
Anbringen die Anschlussmutter gut fest.

Achten Sie darauf, dass das abgeknickte


Ende des Ablaufschlauchs gut im
Ablaufrohr verankert ist und ein
Herausrutschen unmöglich ist, da es sonst
zu Überschwemmungen kommen kann.
Ist bei Ihrer Waschmaschine ein Anschluss
an die Warmwasserversorgung
Bitte beachten!

vorgesehen, schliessen Sie den Schlauch


mit der roten Mutter an den
Warmwasserhahn und an das Elektroventil
mit dem roten Filter an.
Benutzen Sie zum Anschluss der
Waschmaschine an die Wasserversorgung
bitte nur die mit dem Gerät gelieferten
fabrikneuen Wasserschläuche.
Gebrauchte Schläuche dürfen nicht
verwendet werden.
Für den einwandfreien Betrieb der
Waschmaschine muss der Wasserdruck
zwischen 0,05 und 1MPa betragen (0,5
bis 10 Kgr/cm2).

ANSCHLUSS AN DEN a
ABFLUSS
a Die Abflussöffnung sollte sich an einem
festen Punkt etwa 50 bis 70 cm über
dem Boden befinden.
Achten Sie bitte darauf, dass der
Abwasserschlauch weder gespannt,
geknickt noch gedreht wird.

7
3 AUSRICHTEN DER WASCHMASCHINE UND
ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG
einbau und montage

AUSRICHTEN

Richten Sie die Waschmaschine mit


Bitte beachten!

Hilfe der Einstellfüsse aus, so dass


sie gleichmässig belastet auf dem
Boden steht. Auf diese Weise
reduzieren Sie die Lärmentwicklung
während des Waschens und
vermeiden, dass die Maschine ihre
Position verändert.
Bei Modellen mit Ausrichtmutter muss
diese mit einem Schraubenschlüssel
angezogen werden.

ELEKTROANSCHLUSS

Bevor Sie die Maschine an das Stromnetz


anschliessen, lesen Sie bitte die technischen
Informationen auf dem Typenschild, das sich
am Einfüllöffnung befindet. Vergewissern Sie
sich, dass die vorhandene Netzspannung mit
der auf dem Typenschild angegebenen
übereinstimmt.
Entfernen Sie das Typenschild nicht, es
enthält wichtige Informationen.
Umfassen Sie den Stecker mit der Hand,
Die Waschmaschine muss an einen um diesen aus der Steckdose zu ziehen.
Bitte beachten!

Netzanschluss mit vorschriftsgemässer Reissen Sie nicht am Kabel. Ist das


Erdung angeschlossen werden. Stromkabel beschädigt, muss dieses durch
Die Leitungen, Stecker, Steckdosen, ein Originalersatzteil ersetzt werden.
Sicherungen, Schalter und Stromzähler Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an
müssen für die auf dem Typenschild den Hersteller oder Ihren Kundendienst.
angegebene Höchstleistung ausgerichtet Bei eingebauten Waschmaschinen muss
sein. Stecken Sie den Stecker nie mit das Stromkabel auch nach dem Einbau
feuchten Händen in die Steckdose! zugänglich sein.

8
4 EINBAU DER WASCHMASCHINE IN EINE KÜCHENZEILE
UND VORHERIGER REINIGUNGSDURCHLAUF

EINBAU UNTER EINER


ARBEITSPLATTE a
Die Waschmaschine kann unter die
Arbeitsplatte Ihrer Küchenzeile eingebaut
werden.
Ist es notwendig, die auf der Waschmaschine
angebrachte Abdeckplatte zum Einbau
abzunehmen, muss auf der Oberfläche der
Waschmaschine ein Unterbaublech angebracht
werden. Dieses können Sie über den Hersteller
oder Ihren Kundendienst beziehen. b
Zum Anbringen des Unterbaublechs gehen
Sie bitte folgendermassen vor:
a Nehmen Sie die Abdeckplatte der
Waschmaschine ab, indem Sie die
seitlichen Schrauben lösen und die Platte
leicht nach hinten ziehen.
b Lösen Sie die Schrauben der vier
Befestigungsstücke und nehmen Sie
diese ab. c
c Bringen Sie auf dem Rahmen der
Maschine, auf den das Unterbaublech
aufgelegt wird, Schaumstoffklebeband
an, um Geräuschentwicklung zu
vermeiden. Legen Sie danach das
Unterbaublech auf und schrauben Sie
es fest.

a b
REINIGUNGSLAUF VOR
INBETRIEBNAHME
Wir raten dazu, nach Abschluss des Einbaus
und vor der Inbetriebnahme der
Waschmaschine einen Probelauf
durchzuführen.
Dieser dient zum Überprüfen des einwandfreien
Einbaus, der Anschlüsse und des Ablaufs und
dient ausserdem zur gründlichen Reinigung c
des Inneren der Maschine vor dem ersten
Waschen (sieh folgende Seiten).

a Drücken Sie die Tast ON/OFF.

b Wählen Sie Hauptwäsche bei 60°C.

c Drücken Sie die Taste Start/Pause.

9
waschmaschine
bedienen des geräts und praktische hinweise

1 VORBEREITUNG DER
WÄSCHESTÜCKE VOR
VORBEREITUNG
Bitte beachten!

Versichern Sie sich bevor Sie die


Wäsche in die Maschine geben, dass
Hosen- und Jackentaschen leer sind.
Münzen und andere kleine Objekte
können die Funktion der
Absaugpumpe behindern.

Bitte beachten!
SORTIEREN DER WÄSCHE Bitte vergewissern
Sie sich bei
a Sortieren Sie die Wäsche nach Stoffart Kleidungsstücken
oder Herstellung. aus Wolle vor dem
Für empfindliche Wäschestücke Waschen, ob diese
maschinenwasch
empfehlen wir die Wahl eines bar sind.
Schonprogramms. Kleidungsstücke aus
Bevor Sie das
Wolle können mit einem speziellen Trockenprogramm benutzen,
Wollprogramm gewaschen werden. vergewissern Sie sich bitte,
ob das Kleidungsstück dafür
b Sortieren Sie die Wäsche nach geeignet ist. Siehe Etikett des
Verschmutzungsgrad. Kleidungsstücks.
• Waschen Sie nur leicht verschmutzte
Wäsche in einem Kurzprogramm.
• Waschen Sie normal verschmutzte Vorwaschgang Haupt-
Haupt- waschgang
Wäsche in einem Programm ohne
waschgang
Vorwaschgang.
• Stark verschmutzte Wäsche kann in
einem Vollprogramm mit Vorwaschgang
gewaschen werden.

c Sortieren Sie die Wäsche nach


Farben.
Waschen Sie Buntwäsche und
Weisswäsche getrennt.
Wir empfehlen, das
Fassungsvermögen der Maschine voll
auszunutzen. Daduch sparen Sie
Bitte beachten!

Wasser und Strom. Ebenso ist es 30


ratsam, in einer Maschinenladung
Wäschestücke von verschiedener 40
Grösse zu waschen. So wird die
Waschleistung verstärkt. Ausserdem
wird die Wäsche während des
Schleuderns gleichmässiger verteilt,
wodurch die Geräuschentwicklung
vermindert wird. 60
Sehr kleine Wäschestücke sollten in 90 Kaltwaschgang
einen Waschsack gegeben werden.

10
ZUGABE DES WASCHMITTELS UND
2 DER ZUSATZMITTEL
bedienen des geräts und praktische hinweise

WASCHMITTEL
UND ZUSATZMITTEL

a Das Waschmittelfach Ihrer Haupt-


Vorwaschgang waschgang Weichspüler
Waschmaschine verfügt über drei
Abteilungen.
b Füllen Sie Wasch- und Zusatzmittel vor
dem Starten des Waschprogramms in
die dafür vorgesehene Abteilung des
Waschmittelfachs.
c Auch die Verwendung von
Flüssigwaschmittel ist möglich. Dazu
benötigen Sie einen speziellen Einsatz
für das Waschmittelfach, den Sie als b
Zubehörteil bei Ihrem Kundendienst
erwerben können.

Der Einsatz für Flüssigwaschmittel muss


in der Abteilung für den
Hauptwaschgang angebracht werden.

Die Füllmenge des


Bitte beachten!

Flüssigwaschmittels darf auf keinen


Fall den an der Seite des Einsatzes
mit MAX markierten Höchstfüllstand
überschreiten. c
Bitte beachten Sie, dass die Dosierung des
Waschmittels von folgenden Faktoren abhängt:
Menge der Wäsche.
Verschmutzungsgrad der Wäsche.
Härtegrad des Wassers (Information über
den Härtegrad des Wassers erhalten Sie
bei Ihrer örtlichen Verwaltung).
Bitte beachten!

Bei hohem Härtegrad des Wassers


empfehlen wir die Verwendung eines
Produktes zur Wasserenthärtung.

Hinweis zum Umweltschutz


Waschmittelkonzentrate sind weniger Kosten und eine zusätzliche
belastend für Natur und Umwelt. Belastung der Umwelt.
Höhere Dosierung des Waschmittels Bitte beachten Sie bei der Dosierung
verbessert nicht das Waschergebnis des Waschmittels immer genau die
sondern verursacht nur unnötige Anweisungen des Herstellers.

11
3 AUSWAHL DES PROGRAMMS ZUM WASCHEN UND TROCKNEN
bedienen des geräts und praktische hinweise
Schalter
Display für die
Trockenzeit

Taste
Taste Schalter Taste Schleudern Taste Pro- Taste
Waschmittelfach EIN/ Programm- Start/ + flot grammieren Zusatz-
AUS wahl Pause (Knitterschutz) Uhrzeit funktionen

Um das Programm zum Waschen und a b


Trocknen auszuwählen, führen Sie die
folgenden Schritte aus:

a Schalten Sie mit der ON / OFF Taste die


Maschine ein.

b Ziehen Sie den Drehknopf zur


Programmwahl heraus.

c Wählen Sie das Programm zum


Waschen aus, indem Sie den Drehknopf c
zur Programmwahl drehen (siehe Tabelle
der Waschprogramme).

Um ein Programm zum Trocknen


auszuwählen, führen Sie die folgenden
Schritte aus:

a Wählen Sie die Zeit zum Trocknen, in


dem Sie den Schalter für die Zeitwahl
drücken.
Auf der Anzeige wird die Zeit angezeigt.
a
Sie erhöht sich, wenn Sie auf den
Schalter für die Trockenzeit drücken.
Bitte beachten!

Wenn Sie eine Option Waschen +


Trocknen wählen, darf die Füllung
nicht größer als 4 Kg. sein (1,5 Kg.
bei Programmen mit sensiblen
Geweben).
12
bedienen des geräts und praktische hinweise

Nach der Auswahl des Programms erscheinen 1


auf dem Display die folgenden Angaben:

1 Phasen des Programms für Waschen


und Trocknen
Waschen
Spülen
Schleudern
Trocknen
2 3 4
2 Zahl der Umdrehungen

3 Nr. des Programms (für einige


Sekunden) und danach die effektive
Laufzeit des Programms.

4 Zusatzfunktionen
Bügelleicht
Extraspülgang
Intensivwäsche

Es kann zwischen vier verschiedenen WASCHPROGRAMMS


Programmtypen gewählt werden:
Grundprogramme Feinwäsche Zusatzprogram Prog. zum Trocknen
Grundprogramme
1 Kaltwäsche 8 Feinwäsche kalt 12 Spuelen 14 Normales Trocknen
Schonprogramme
2 Schnellwäsche 30ºC 9 Feinwäsche 30°C 13 Schleudern 15 Sensibles Trocknen
Zusatzprogramme
3 Hauptwäsche 30ºC 10 Feinwäsche 40°C 16 Entleeren/Beenden
Programme zum Trocknen
4 Hauptwäsche 40ºC 11 Feinwäsche 60°C
5 Hauptwäsche 60ºC
6 Hauptwäsche 90ºC
7 Vorwäsche 60ºC

Umweltschutzhinweis
Wählen Sie bitte sorgfältig das richtige
Waschprogramm und vermeiden Sie eine
Vorwäsche, falls diese nicht unbedingt
notwendig ist. Sie sparen dadurch Kosten
und tragen zum Umweltschutz bei.

13
Wahltasten Fa
Empfohlene

Knitterschutz
Schleudergänge
Programm Gewebeart ve

Schleudern
Intensiv-
wäsche
spülen

Bügel-
Temperatur

Extra-

leicht

Auswahl
M

Ohne
Baumwolle/Leinen
1 Kaltwäsche Kalt empfindliche Farben JA
sehr leichte Verschmutzung
Baumwolle/Leinen
2 Schnellwäsche 30ºC 30 Weiss/Bunt JA NEIN JA
sehr leichte Verschmutzung
Baumwolle/Leinen
3 Hauptwäsche 30ºC 30 empfindliche Farben JA
Grundprogramme

leichte Verschmutzung
Baumwolle/Leinen
4 Hauptwäsche 40ºC 40 farbechte Wäsche JA
leichte Verschmutzung
Baumwolle/Leinen
5 (*) Hauptwäsche 60ºC 60 farbechte Wäsche JA
normale Verschmutzung
Baumwolle/Leinen
6 Hauptwäsche 90ºC 90 weisse Wäsche JA
starke Verschmutzung
Baumwolle/Leinen
7 Vorwäsche 60ºC 60 weiss/farbecht JA
starke Verschmutzung
Synthetik/Mischgewebe
8 Feinwäsche kalt Kalt Baumwolle empfindliche Farben JA
sehr leichte Verschmutzung
Schonprogramme

Synthetik/Mischgewebe
9 Feinwäsche 30°C 30 30 Baumwolle empfindliche Farben JA
leichte Verschmutzung
Synthetik/Mischgewebe
10 Feinwäsche 40°C 40 40 Baumwolle empfindliche Farben JA
normale Verschmutzung
Synthetik/Mischgewebe
11 Feinwäsche 60°C 60 Baumwolle weiss/farbecht JA
normale Verschmutzung
Prog. zum Trocknen Zusatzprogramme

Baumwolle/Baumwoll-Mischgewebe
12 Spuelen Synthetik/Feinwäsche JA NEIN JA
Wolle/Mischgewebe mit Wolle
Baumwolle/Baumwoll-Mischgewebe
13 Schleudern Synthetik/Feinwäsche NEIN JA
Wolle/Mischgewebe mit Wolle

14 Normales Trocknen Baumwolle/Leinen

15 Sensibles Trocknen Synthetische Stoffe/Mischungen

Baumwolle/Baumwoll-Mischgewebe
16 Entleeren/Beenden Synthetik/Feinwäsche NEIN
Wolle/Mischgewebe mit Wolle

(*) Programm zur Bewertung des Waschens und des


Energieverbrauchs gemäss Richtlinie EN60456, bei Drücken
der Taste Intensivwäsche. 14
Fassungs- Fach für TURBO TIME PLUS
Beschreibung des
Knitterschutz

vermögen Waschmittel und Gesamt- Dauer

Max. (Kg) Zusatzmittel Programms verbrauch


KWh/Liter
ca.
(Minuten)

Hauptwäsche, Spülen, automatische


6 Aufnahme von Zusatzprodukten wenn 0,15/49 60
gewünscht, langes Schleudern am Ende
KURZE LAUFZEIT, Spülen, automatische
1,5 Aufnahme von Zusatzprodukten wenn 0,20/30 30
gewünscht, langes Schleudern am Ende

6 0,40/49 82

6 Hauptwäsche, Spülen, 0,65/49 87


automatische Aufnahme von
Zusatzprodukten wenn gewünscht,
langes Schleudern am Ende
6 1,02/49 91

6 1,90/55 110

Vorwäsche, Hauptwäsche, Spülen,


6 Aufnahme von Zusatzprodukten wenn 1,45/60 105
gewünscht, langes Schleudern am Ende

3 0,15/55 50

3 Feinwäsche, Spülen, 0,35/55 50


automatische Aufnahme von
Zusatzprodukten wenn gewünscht,
leichtes Schleudern am Ende
3 0,60/55 55

3 1,00/55 70

Spülen, automatische Aufnahme von


6 Zusatzmitteln wenn gewünscht, 0,05/30 23
langes Schleudern am Ende

6 Entleeren und langes Schleudern am Ende 0,05/0 10

4 2,8/48 160
Normales Trocknen
3 1,8/27 100

1,5 Sensibles Trocknen 1,2/26 95

Entleeren und Programmende


6 Vorrücken zum 0,00/0 2
Programmend

HINWEIS: der Verbrauch in kWh und in Litern ist Schwankungen unterworfen, je


nach Art und Menge der Wäsche, je nach Wasserdruck etc.
15
4 AUSWAHL SCHLEUDERPROGRAMME
bedienen des geräts und praktische hinweise

SCHLEUDERN
a
Die Zusatzprogramme werden immer erst nach
der Wahl des Waschprogramms eingestellt.
Wird das Waschprogramm nachträglich
geändert, werden die eingestellten
Zusatzfunktionen automatisch annulliert.
Select
a Taste zur Wahl des Schleudergangs
und des Knitterschutz-Programms
(flot)
Das ausgewählte Programm hat eine
zugeordnete Umdrehungszahl für das b
Schleudern.

b Die Drehzahl kann geändert werden,


indem man wiederholt auf die
Schleudertaste drückt. Die Drehzahl
reduziert sich dabei in 100er Schritten
bis 400 bei Modellen mit Display. Bei Select
Modellen ohne Display leuchtet die
Betriebsleuchte auf.

c Ohne Schleudern
Durch erneutes Drücken der Wahltaste c
Schleudern wird der Schleudergang
ausgeschaltet. Dies dient zum Waschen
bestimmter Wäschestücke, die nicht
geschleudert werden dürfen oder nicht
knittern sollen.
Select
d Wahlmöglichkeit: flot/Knitterschutz
Bei dieser Einstellung hält die Maschine
im letzten Spülgang an und die Wäsche
bleibt in der Trommel im Wasserbad.
Wird die Einstellung ausgeschaltet, setzt d
sich das Programm automatisch fort,
das Wasser wird abgepumpt und die
Maschine beginnt zu schleudern. Diese
Einstellung ist sinnvoll wenn sie bei
Programmende die Wäsche nicht sofort
aus der Maschine nehmen können und
das Knittern durch längeres Verbleiben Select
der geschleuderten Wäsche in der
Trommel vermeiden möchten.

16
5 STARTZEITVORWAHL UND ZUSATZFUNKTIONEN
bedienen der maschine

STARTZEITVORWAHL
Taste zur Programmierung des Waschbeginns
Eine Startzeitvorwahl von bis zu 24 Stunden ist
möglich. Die Startzeit kann erst nach der Auswahl
des Waschprogramms eingestellt werden.
Drücken Sie zum Einstellen der Startzeit die
Uhrzeit-Tast. Mit jedem Drücken der Taste wird
die Startzeit um eine Stunde vorgestellt. Bei
Modellen mit Display wird mit jedem Impuls der Select
Start der Maschine um eine weitere Stunde
verzögert. Jedes Drücken verzögert den Beginn
um eine weitere Stunde.
Annullieren der Startzeit
Zum Annullieren der Startzeit wird ebenfalls die
Uhrzeit-Taste gedrückt. Sobald Sie bei 24 Uhr
angelangt sind, drücken Sie die Taste ein weiteres
Mal und die Startzeit wird annuliert. Bei
Programmwechsel wird die eingestellte Startzeit
ebenfalls automatisch annulliert.
a
ZUSATZFUNKTIONEN
Wahltaste für die Zusatzfunktionen, je nach
Waschrogramm.

a Es gibt 3 Optionen: Einfaches Bügeln,


Extra Spülen und Intensives Waschen. Select
Betätigen Sie die Taste und die
gewünschte Option wird angezeigt.
b Durch das Drücken mehrer Tasten können
sie auch zwei oder drei Zusatzfunktionen
kombinieren, je nach dem eingestellten b
Waschprogramm.

Taste: Leichtbügeln ( )
Diese Einstellung verhindert Faltenbildung bei der
Wäsche durch spezielle Trommeldrehungen nach
dem Schleudern, durch die die Wäsche
aufgeschüttelt wird und so leichter zu bügeln ist. Select

Taste: Extraspülen ( )
Die Wäsche wird länger und dadurch intensiver
gespült als bei den Standardprogrammen. Dies
wird beim Waschen von grossen
Wäschemengen empfohlen und für Personen
Bitte beachten!

mit empfindlicher Haut. Bitte beachten Sie, dass Wird während der Einstellung der
dadurch auch der Wasserverbrauch erhöht wird. Zusatzfunktionen das Programm gewechselt
oder die Taste ON/OFF gedrückt, werden alle
Taste: Intesivwäsche ( )
bis dahin gewählten Zusatzfunktionen
Diese Einstellung wird besonders empfohlen bei
stark verschmutzter Wäsche und Flecken. Durch annuliert.
die Verlängerung des Waschzyklus wird ein
intensiveres Waschergebnis erziehlt.
17
6 INBETRIEBNAHME UND VERRIEGELN
bedienen der maschine

INBETRIEBNAHME
a
Taste Start/Pause
a Drücken Sie zum Starten der
Waschmaschine die Taste Start/Pause.
Auf der Anzeige wird in jedem Moment
die Zeit angezeigt, die bis zum Ende des
Wasch- und Trockenvorgangs fehlt. Select

VERRIEGELUNG
a
Auswahl der Blockierung
Über die Blockierung wird gesichert, dass bei
der Betätigung der Tasten das ausgewählt
Programm und die Optionen zum Waschen
und Trocknen nicht beeinflusst werden. Es
wird benutzt, um zum Beispiel Eingriffe von
Select
Kindern zu verhindern.
Aktivieren Sie die Verriegelung erst nach dem
Einstellen des Waschprogramms und der
Zusatzfunktionen.

Auslösen der Verriegelung


a Die Verriegelung wird durch Drücken der b
Taste Start / Pause während mindestens
drei Sekunden ausgelöst. Auf dem
Display sehen Sie, ob die Verriegelung
ausgelöst wurde.

Lösen der Verriegelung Select

b Die Verriegelung der Tasten wird bei


Ende des Waschprogramms
automatisch gelöst. Wenn Sie die
Verriegelung bei laufendem
Waschprogramm lösen möchten, halten
Sie die Starttaste erneut während drei
Sekunden gedrückt. Nach den drei
Sekunden erscheint die Anzeige der
Verriegelung auf dem Display mit dem
Hinweis Pause.
Durch Drücken der Taste ON/OFF wird
die Verriegelung gelöst.

18
7 ABLAUF DES WASCHPROGRAMMS
UND STROMAUSFALL
bedienen der maschine
ABLAUF DES
WASCHPROGRAMMS
Wenn das Programm sich im Betrieb befindet,
kann auf der Anzeige angezeigt werden, in
welcher Fase es sich befindet und wie viel Zeit
bis zur Beendigung noch fehlt.
Die einzelnen Waschphasen erscheinen
aufeinanderfolgend im oberen Teil des Displays,
gemäss dem Ablauf de Programms. Die bis
zum erreichen des Programmendes benötigte
Zeit erscheint ebenfalls auf dem Display. Die
Anzeige wird nicht pro Minute, aber in
regelmässigen Abständen aktualisiert.
Sie können durch Drücken der entsprechenden
Taste weitere Zusatzfunktionen einstellen,
allerdings darf das Waschprogramm die
jeweilige Phase noch nicht erreicht haben und
Zusatzfunktion muss für das eingestellte
Programm vorgesehen sein.
Die Betätigung der Taste für den verzögerten
Start hat während des Waschbetriebs keine
Wirkung.
Das Drücken der Taste Start / Pause bei
laufendem Waschprogramm löst die Funktion
PAUSE aus.

Wenn Sie während des Wasch- und


Trockenvorgangs das Programm über
hinweise
den Wahlschalter ändern, bleibt die Genaues Ausrichten der Maschine mit
Bitte beachten!

Maschine in einer PAUSE stehen und den Einstellfüssen verringert die


das Programm wird annulliert. Geräuschentwicklung beim Schleudern.
Drücken Sie zum Herausnehmen oder Waschen Sie, wenn möglich, in einem
Hinzufügen eines Wäschestücks die Waschgang Kleidungsstücke
Taste Start / Pause. Versichern Sie sich, unteschiedlicher Grösse. Dadurch wird die
dass der Wasserstand unter der Höhe Wäsche gleichmässiger in der Trommel
der Ladeluke liegt und die Temperatur in verteilt und das Schleuderergebnis
der Wäschetrommel nicht zu heiss ist. verbessert.
Drücken Sie danach erneut die Taste Alle Modelle verfügen über ein
Start / Pause und das Waschprogramm Sicherheitssystem, das den
wird fortgesetzt. Schleudervorgang unterbindet, wenn die
Wäsche zu sehr auf einer Seite der Trommel
STROMAUSFALL konzentriert ist. Auf diese Weise werden zu
starke Vibrationen verhindert.
Kommte es zu einem Stromausfall, nimmt Sollte Sie feststellen dass die Wäsche nicht
die Maschine nach dem Wiederherstellen ausreichend geschleudert wurde, verteilen
der Stromversorgung genau dort den Betrieb sie sie gleichmässig in der Trommel und
wieder auf, wo er unterbrochen wurde (die schleudern sie erneut.
Informationen werden während mehrerer
Stunden gespeichert).
19
waschmaschine WARTUNG
wartung und reinigung

Lassen Sie nach jedem Waschen die


Trommeltür der Maschine eine Weile
offen stehen, damit die Luft ungehindert
in der Maschine zirkulieren kann.

Es wird empfohlen, in regelmässigen


Abständen, je nach Härte des Wassers,
ein komplettes Waschprogramm mit
einem Anti-Kalk-Mittel durchlaufen zu
lassen. Dadurch verlängern Sie die
Lebensdauer ihrer Waschmaschine.
Bitte beachten!

Ziehen Sie bitte den Netzstecker


bevor Sie die Maschine reinigen oder
warten.

1 REINIGUNG DES WASCHMITTELFACHS


Reinigen Sie das Waschmittelfach, sobald
sich darin Wasch- oder Zusatzmittel
abgelagert haben. a
a Entnehmen Sie das
Waschmittelfach, in dem Sie es mit
Schwung aus der Maschine ziehen.

b Reinigen Sie die Abteilungen des


Waschmittelfachs mit lauwarmem
Wasser und einer Bürste.

c Nehmen Sie die Siphons in den


Abteilungen für Zusatzmittel des
Waschmittelfachs heraus und
reinigen Sie sie. Setzen Sie sie b c
danach wieder ein und versichern
Sie sich, dass sie gut sitzen.
Geben Sie dann die
Waschmittelschublade wieder in die
Maschine.
Bitte beachten!

Ein schlecht sitzender oder


verschmutzter Siphon behindert
die Aufnahme von Zusatzmitteln
und hat zur Folge, dass nach dem
Waschen Wasserreste im
Waschmittelfach übrigbleiben.
20
2 REINIGUNG DES ZUGÄNGLICHEN FILTERS
UND REINIGUNG VON AUSSEN
wartung und reinigung

REINIGUNG DES FILTRES


Reinigen Sie den Filter, wenn die Pumpe a
durch Gegenstände blockiert wurde, die in
die Maschine geraten sind.
a Öffnen Sie den Deckel am Sockel, indem
Sie auf den Flansch drücken und leicht
an ihm ziehen.
b Um das Wasser aufzufangen, das beim
herausnehmen des Filters herausläuft,
geben Sie vorher einen Teller oder ein
anderes Gefäss darunter. b c
c Drehen Sie den Filter eine viertel oder halbe
Umdrehung nach links. Das Wasser
beginnt herauszulaufen.
d Sobald das Wasser aus dem Filter
abgelaufen ist, drehen sie ihn so lange,
bis sie ihn herausnehmen können. Zu
diesem Zwecke ziehen Sie ihn vorsichtig
nach vorn.
e Entfernen Sie die Gegenstände, die
möglicherweise durch den Filter
aufgefangen wurden, und reinigen Sie
ihn von Fuseln.
f Setzen Sie den Filter ein und bringen Sie
die Sockelklappe wieder an. d

e
Bitte beachten!

Zum Vermeiden von Verbrühungen


führen Sie diesen Vorgang nicht aus,
wenn die Temperatur des
Waschwassers über 30°C beträgt.

REINIGUNG VON AUSSEN


Bitte beachten!

Verwenden Sie zur Reinigung der Maschine Entfernen Sie sofort Waschmittel oder
von Aussen lauwarmes Seifenwasser oder ein Zusatzmittel, das aus dem
mildes Reinigungsmittel, keine Scheuermittel Waschmittelfach ausgetreten ist, da
und keine Lösungsmittel. dieses die Oberfläche des Geräts
angreift.

21
waschmaschine sicherheit und problemlösungen
Bestimmte Probleme, die beim Anzeige Mögliche Störungen
Betrieb der Maschine auftreten
können, lassen sich durch das FO1 Es läuft kein Wasser in die Maschine ein
Befolgen der unten aufgeführten
Anweisungen möglicherweise FO2 Wasser läuft nicht ab, Maschine schleudert nicht
selbst beheben.
CO3 Maschine schleudert nicht
Besteht das Problem weiter,
benachrichtigen sie bitte Ihren FO4 Maschine startet nicht
KUNDENDIENST.
FO5
.
. Benachrichtigen Sie bitte den
.
. technischen Kundendienst
Bitte beachten!

Öffnen Sie auf keinen Fall .


selbst das Gerät! Im
Inneren des Geräts befindet F10
sich keine Sicherung oder
analoge Komponente, die
vom Benutzer
ausgewechselt werden
könnte.

Wenn die Maschine nicht startet kann das folgende Gründe


MÖGLICHE STÖRUNGEN haben:

Warum startet die Maschine Prüfen Sie, ob die Tür richtig geschlossen ist.
nicht?
Die Waschmaschine ist nicht an das Stromnetz
angeschlossen, oder es liegt kein Strom an den
Leitungen.

Die Start/Pause Taste wurde nicht gedrückt.

Wenn die Tür der Waschmaschine nicht richtig


geschlossen ist, erscheint auf dem Display F04.

Warum vibriert die Maschine Dies kann folgende Ursachen haben:


zu stark oder entwickelt
Die Blockier- und Transportschrauben wurden nicht
übermässigen Lärm? entfernt.

Die Maschine ist nicht richtig ausgerichtet oder steht


nicht gut auf dem Boden.

22
sicherheit und problemlösungen

Warum läuft kein Wasser in Die Anzeige F01 –kein Wasserzulauf– kann dadurch
die Maschine? bedingt sein, dass das Wasser abgestellt ist, der Hahn
des Wasserzulaufs abgedreht ist, oder der Eingangsfilter
der Maschine verstopft ist.

Zum Beseitigen der Störung können Sie folgendes tun:


Warten Sie, bis die Wasserversorgung wieder
gewährleistet ist, öffnen Sie den Hahn des Wasserzulauft,
lösen Sie den Zulaufschlauch und reinigen Sie den Filter.
Wenn dieser Fehler auftritt, erscheint au f dem Display
F01.

Das Erscheinen von F02 kann folgende Gründe haben:


Warum läuft das Wasser Blockierung der Motorpumpe die für das Abpumpen
nicht ab und die Maschine des Wassers zuständig ist, Verstopfung in der
schleudert nicht? Rohrleitung des Gebäudes oder unsachgemässer
elektrischer Anschluss der Motorpumpe.

Massnahmen: Liegt die Ursache des Problems in der


Behinderung der Motorpumpe durch Verstopfung des
Filters, beheben Sie das Problem wie in Kapitel 2,
Wartung und Reinigung der Maschine, beschrieben.
Wenn dieser Fehler auftritt, erscheint auf dem Display
F02.

Warum Schleudert die Dies ist bedingt durch die ungleichmässige Verteilung
Maschine nicht? der Wäsche in der Trommel und kann übermässige
Vibrationen zur Folge haben.

Stellen Sie erneut ein Schleuderprogramm ein.


Wenn dieser Fehler auftritt, erscheint auf dem Display
C3.

Dies liegt daran, dass die Maschine über ein System verfügt,
Warum ist beim Waschen das sich an die Wäschemenge und die Stoffart anpasst,
kein Wasser in der Trommel und die Wassermenge und den Energieverbrauch
zu sehen? automatisch darauf einstellt, um die Umweltbelastung so
gering wie möglich zu halten. Auch wenn die Wassermenge,
die sie durch die Einfüllöffnung wahrnehmen, niedrig
erscheint, besteht kein Grund zur Beunruhigung. Das
Wasch- und Spülergebnis ist trotzdem optimal.

23
sicherheit und problemlösungen

Warum bleibt Wasser im Dies kann seine Ursache darin haben, dass das
Waschmittelfach zurück? Waschmittelfach gereinigt werden muss. Dieser einfache
Vorgang wird im Kapitel Wartung und Reinigung des
Geräts beschrieben.
1- Reinigung des Waschmittelfachs.

Warum lässt sich die Moderne Waschmaschinen sind mit verschiedenen


Einfüllöffnung nicht sofort Sicherheitssystem ausgestattet. Eines davon besteht darin,
nach dem Ende des dass sich die Waschmaschine nicht öffnen lässt, bevor die
Waschgangs öffnen? Trommel nicht komplett zum Stillstand gekommen ist. Es
dauert etwa zwei Minuten, bis sich die Trommeltür öffnen
lässt.

Warum stimmt die auf der Es handelt sich bei dieser Zeitangabe um einen Richtwert,
Uhr angezeigte Restzeit der durch bestimmte Bedingungen während des Ablaufs
nicht mit der tatsächlichen des eingestellten Programms beeinträchtigt werden kann.
Zeit des Endes des Z.B. die Temperatur des Wassers bei Waschbeginn, die
eingestellten Zyklus Wäschemenge oder beim Schleudern durch die Wäsche
überein? verursachtes Ungleichgewicht.

Die Waschmaschine kann auch weitere Störungen


Andere Hinweise anzeigen. Wenn dies der Fall ist, erscheinen auf dem
Display die Anzeigen F05, F06..., F10.

Bitte verständigen Sie in diesem Fall den Technischen


Kundendienst. 902 10 50 10

24
waschmaschine hinweise zum umweltschutz
Umweltschutzhinweis
INFORMATION ZUR VORSCHRIFTGEMÄSSEN ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN
UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN

Ist das Gerät nicht mehr funktionsfähig, darf dieses Ein auf dem Gerät angebrachtes Symbol weist
nicht gemeinsam mit dem üblichen Hausmüll darauf hin, dass dieses Gerät getrennt entsorgt
entsorgt werden. werden muss und nicht in übliche Hausmüllbehälter
gegeben werden darf.
Das Gerät kann ohne jegliche Kosten in speziell
dafür vorgesehenen Annahmestellen abgegeben Wenden Sie sich für alle weiteren
werden. Die Adressen dieser Stellen erhalten Sie Informationen bitte an die örtliche
von ihrer örtlichen Verwaltung. Auch bestimmte Verwaltung oder an den Händler,
Hersteller bieten diesen Service an. bei dem Sie dieses Gerät gekauft
haben.
Durch die getrennte Entsorgung eines Elektrogeräts
vermeiden sie mögliche negative Auswirkungen
auf die Umwelt und die Gesundheit, die durch eine
unsachgemässe Entsorgung ausgelöst werden
können. Durch Verwertung und Recycling der
Bestandteile des Geräts werden gleichzeitig Energie
und Rohstoffe eingespart.

25
opmerkingen
Deze wasmachine wordt geleverd met een U dient geen verlengkabel of adapter te
handleiding waarin instructies staan aangaande gebruiken om de wasmachine aan te sluiten op
functioneren, onderhoud en installatie. Lees voor het elektriciteitsnet.
gebruik van de wasmachine alle instructies, zoals
door het symbool wordt aangegeven. U dient niet op de machine te gaan staan, noch
te leunen op de open deur.

 De machine dient enkel gebruikt te worden


waarvoor hij is ontworpen.
Droog in de trommeldroger geen ongewassen
artikelen. U dient de instructies van de fabrikant van het
te wassen kledingstuk op te volgen.
U dient geen artikelen te wassen die vooraf
schoongemaakt, gewassen, ingeweekt of Wasverzachters of gelijksoortige producten
behandeld zijn met benzine, oplosmiddelen voor dienen te worden gebruikt volgens de op het
stoombehandeling of andere ontvlambare of product aangegeven instructies.
explosieve substanties, aangezien daarbij dampen
vrijkomen die tot ontbranding kunnen komen of Het apparaat dient niet te worden geïnstalleerd
kunnen exploderen. achter een deur die afgesloten kan worden met
een sleutel, niet achter een schuifdeur of achter
U dient geen benzine, oplosmiddelen voor een deur die een scharnier heeft aan de
stoombehandeling noch andere ontvlambare of tegenovergestelde zijde van die van de deur van
explosieve substanties bij het waswater te voegen, de trommeldroger.
aangezien daarbij dampen vrijkomen die tot
ontbranding kunnen komen of kunnen exploderen. U dient de wasmachine niet in werking te stellen
voordat u zich ervan vergewist heeft dat:
Artikelen die vlekken vertonen van substanties
als keukenolie, aceton, alcohol, benzine, kerosine • De machine geïnstalleerd is overeenkomstig de
vlekverwijderaar, terpentine, was en substanties installatie-instructies.
om was te verwijderen dienen in warm water te
worden gewassen met een extra hoeveelheid • Alle aansluitingen van watertoevoer, waterafvoer,
wasmiddel voordat ze in trommeldroger gedroogd elektriciteitsnet en aarde zijn uitgevoerd in
worden. overeenstemming met de lokale regelgeving
en/of andere toepasbare regelgeving.
Artikelen zoals schuimrubber (latex),
douchekapjes, waterdichte weefsels, artikelen De laatste fase van de droogcyclus van een
gevoerd met rubber en kleding of kussens gevuld trommeldroger vindt plaats zonder warmte
met stukjes schuimrubber dienen niet gedroogd (afkoelfase) om de artikelen niet te beschadigen.
te worden in een trommeldroger. Zet de trommeldroger nooit stil voordat de
droogcyclus helemaal voltooid is, tenzij de artikelen
U dient geen enkel onderdeel van de er snel worden uitgehaald en worden uitgehangen
wasmachine te repareren of te vervangen, noch om de warmte te laten ontsnappen.
dient u te proberen daaraan
onderhoudswerkzaamheden uit te voeren tenzij Dit apparaat is niet bedoeld voor het gebruik
dat in de onderhoudsinstructies van de handleiding door personen (inclusief kinderen) met verminderde
wordt aanbevolen lichamelijke, sensorische of geestelijke capaciteiten
of personen zonder ervaring met of kennis van het
Wanneer de voedingskabel beschadigd is moet apparaat, tenzij zij begeleid zijn bij of geïnstrueerd
deze, om gevaarlijke situaties te voorkomen, zijn over het gebruik van het apparaat door een
worden vervangen door de fabrikant, door de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
afdeling after-sales of door gelijkwaardig Op kinderen dient toezicht te worden gehouden
gekwalificeerd personeel. om er zeker van te zijn dat zij niet met het apparaat
spelen.

26
wasmachine specificaties

Voedingskabel
Bovenblad

Bedieningspaneel

Wasmiddelbakje

Wasmachinetrommel
van roestvrij staal
Afvoerslang

Deur

Toegankelijk filter
(achter de plint)

Regelbare Plint
pootjes

ACCESSOIRES

Slang voor watertoevoer.

27
wasmachine installatie en montage
1 UITPAKKEN EN
ONTGRENDELING VAN a
DE WASMACHINE

HET UITPAKKEN

a Verwijder de onderzijde, de zijkanten en


de bovenzijde.

ONTGRENDELEN

a Draai de schroefjes los waarmee de 3


plastic plaatjes aan de achterzijde van
de wasmachine vastzitten.

b Draai de drie blokkerende schroefjes los


en verwijder ze.

c Bedek de gaten met de eerder


verwijderde plastic plaatjes.
a/c
Belangrijk

Bewaar de schroefjes voor een


eventueel later transport.

28
2 AANSLUITING OP DE WATERLEIDING EN
WATERAFVOER
installatie en montage

AANSLUITING OP DE
WATERLEIDING
Binnen in de trommel treft u de
watertoevoerslang aan:

a Sluit de kant met het elleboogstuk aan


op de inlaat van de elektromagnetische
klep met schroefdraad aan de
achterzijde van de machine.

b Sluit het andere uiteinde van de slang


aan de waterkraan aan. Nadat u dat
heeft gedaan draait u de aansluitmoer
stevig vast.
Het is van belang dat het gebogen
uiteinde van de slang goed vastzit in
de afvoer om te voorkomen dat hij er
uitvalt met het bijkomende risico van
overstroming.
Wanneer uw wasmachine geschikt is
voor de toevoer van warm water, sluit
dan de slang met het rode schroefdraad
Belangrijk

aan op de warmwaterkraan en op de
rode elektroklep met filter.
De wasmachine dient aangesloten te
worden op de waterleiding onder
gebruikmaking van de nieuwe
toevoerslangen die meegeleverd
worden bij het apparaat. U dient niet
de eerder gebruikte toevoerslang te
gebruiken.
Voor een correct functioneren van de
wasmachine, dient de waterdruk te
liggen tussen 0,05 en 1 MPa (0,5 en 10
Kg/cm2).

AANSLUITING AAN DE a
WATERLEIDING
a Aanbevolen wordt een vaste waterafvoer
te installeren op een hoogte van 50 tot
70 cm boven de grond.
Zorg ervoor dat de afvoerslang niet tekort
is, geen knikken vertoont en niet bekneld
raakt.

29
WATERPAS ZETTEN VAN DE WASMACHINE EN
3 AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET
installatie en montage

WATERPAS ZETTEN

Zet de wasmachine waterpas met de


regelbare pootjes zodat die op
perfecte wijze op de vloer staat; de
machine zal minder lawaai maken en
Belangrijk

u voorkomt daarmee dat hij zich


gedurende de wasgang van zijn plaats
beweegt
Draai de pootjes niet te ver uit; aldus
verkrijgt u meer stabiliteit.
Bij de modellen met een moer, dient
die te worden vastgezet met een
sleutel.

ELEKTRISCHE AANSLUITING
Raadpleeg het plaatje met technische
gegevens dat zich in de rand van de
wasmachinedeur bevindt voordat u de machine
aansluit op het elektriciteitsnet. Vergewis u
ervan dat het voltage waarmee het toestel
gevoed wordt overeenkomt met de voltage
vermeld wordt op het plaatje.
Verwijder dit plaatje niet; de gegevens die
er op vermeld staan zijn belangrijk.
De wasmachine dient aangesloten te Om de kabel uit het stopcontact te
Belangrijk

worden op een geaard stopcontact met verwijderen, dient u aan de stekker te


voorgeschreven aarding. trekken. Wanneer de voedingskabel
De elektrische installatie, de stekker, het beschadigd is, dient die te worden
stopcontact, de gewone of automatische vervangen door een kabel of een speciale
zekering en de meter, dienen ontworpen set die door de fabrikant of de
te zijn voor het maximale vermogen dat reparatiedienst geleverd dient te worden.
op het plaatje met technische gegevens Bij ingebouwde machines dient de stekker
staat. Steek de stekker van de na installatie bereikbaar blijven.
wasmachine niet in het stopcontact met
natte of vochtige handen.

30
4 INSTALLATIE VAN DE WASMACHINE ONDER HET
KEUKENBLAD EN REINIGING VOOR GEBRUIK

INSTALLATIE ONDER
HET KEUKENBLAD a

U heeft de mogelijkheid de wasmachine


onder het keukenblad te plaatsen.

Wanneer u vanwege de inbouw het bovenblad


van de wasmachine moet verwijderen, indien
u om veiligheidsredenen een afdekplaat te
installeren, die u dient te kopen bij het
Verkooppunt of de Technische Dienst. b
Volg deze stappen om de plaat te installeren:

a Verwijder het bovenblad van de


wasmachine door de schroefjes aan de
zijkant los te draaien en het bovenblad
iets naar achteren te bewegen om het
eraf te halen.

b Verwijder de 4 steuntjes van het c


bovenblad door de schroefjes los te
draaien.

c Plaats en schroef de afdekplaat van de


wasmachine vast om die te kunnen
plaatsen op de door u gewenste plek,
waarbij u vooraf rondom het isolerende
kleefband bevestigt om geluid te weren.

a b
REINIGING VOOR GEBRUIK
Nu u de wasmachine naar tevredenheid
geïnstalleerd heeft, raden wij u aan de machine
eerst schoon te maken.
Deze procedure dient om de installatie, de
aansluitingen en de afvoer te controleren
alsmede om de binnenzijde van de machine
volledig te reinigen alvorens een
wasprogramma te draaien in de wasmachine c
(lees de aanwijzingen voor gebruik op de
volgende pagina's).

a Druk op de toets ON/OFF.

b Selecteer het normale programma op


60ºC.

c Druk op de start-/pauzetoets.
31
wasmachine
gebruik van het apparaat en praktische adviezen

1 WASGOED
VOORBEREIDEN
VOOR DE WAS
VOORBEREIDING
Voordat u de was in de trommel doet,
Belangrijk

dient u na te gaan of de zakken leeg


zijn.
Kleine voorwerpen kunnen de
afvoerpomp van het water
verstoppen.
Belangrijk
WASGOED SORTEREN Controleer
alvorens wollen
kleding te
a Sorteer het wasgoed naar weefsel of wassen of die
naar wasbehandeling. geschikt is voor
Wij raden u aan tere weefsels met de de machinewas.
daarvoor bestemde fijnwasprogramma's Wanneer u het
droogprogramma gaat
te wassen. Wollen kledingstukken gebruiken, controleer dan
kunnen gewassen worden meteen eerst of dat programma voor
het kledingstuk gebruikt mag
speciaal wolprogramma. worden. Kijk op het etiket van
het kledingstuk.
b Sorteer uw kleding op mate van
vuilheid.
• Kleding die slechts weinig vuil is, dient Voorwas Hoofdwas
u te wassen in een kort programma. Hoofdwas
• Normaal vuil wasgoed dient u te wassen
in een programma zonder voorwas.
• Erg vuil wasgoed kunt u wassen in
een lang programma met voorwas.

c Sorteer uw wasgoed op kleur.


Was witte en bonte was gescheiden.

Wij raden u aan de machine op zijn


maximale capaciteit te draaien.
Daarmee bespaart u water en energie.
Het is aan te raden altijd, wanneer 30
Belangrijk

dat mogelijk is, kledingstukken van 40


verschillende grootte in hetzelfde
wasprogramma te wassen zodat dat
de wasgang meer effect sorteert.
Bovendien wordt op die wijze de
kleding in de trommel beter verdeeld
wanneer hij gaat centrifugeren en 60
maakt hij minder lawaai.
Het valt aan te raden erg kleine 90 Koud
stukken in een waszak te doen.

32
2 GEBRUIK VAN WASMIDDEL EN TOEVOEGINGEN
gebruik van het apparaat en praktische adviezen

WASMIDDEL
EN TOEVOEGINGEN a

a Het wasmiddelbakje van uw


wasmachine bestaat uit drie gedeeltes. Voorwas Hoofdwas Wasverzachter

b Doe voor het begin van het


wasprogramma het wasmiddel of
toevoegingen in het wasmiddelbakje.

c In deze wasmachine kunt u eveneens


vloeibaar wasmiddel gebruiken in
eenspeciaal daarvoor bestemd bakje
dat gekocht kan worden via het netwerk
van Technische diensten.
b

Dit speciale bakje dient te worden


geplaatst in het hoofdwasgedeelte.

Het niveau van de vloeistof mag nooit


Belangrijk

boven het Max-streepje staan dat op


de wand van het bakje aangegeven
staat.

Denkt u eraan dat de hoeveelheid te gebruiken


wasmiddel altijd afhankelijk is van:
De hoeveelheid wasgoed. c
De vuilheid van het wasgoed.
De hardheid van het water (informatie over
de hardheid van het water kan worden
ingewonnen bij de plaatselijke verantwoordelijke
diensten).
Belangrijk

Wij raden aan een antikalkproduct te


gebruiken wanneer het water in uw
omgeving erg hard is.

ecologische opmerking
Houdt u er rekening mee dat er heeft het een negatief effect op het
geconcentreerde wasmiddelen bestaan die milieu.
beter zijn voor natuur en milieu.
Daarom raden wij aan de instructies
Door meer wasmiddel te gebruiken van de wasmiddelenfabrikant op te
worden de wasresultaten niet beter volgen.
en afgezien van het feit dat dat u geld kost

33
3 SELECTIE VAN HET WAS- en DROOGPROGRAMMA
gebruik van het apparaat en praktische adviezen
toets
scherm droogtijd

knop knop toets knop knop knop


wasmiddelbakje ON/ keuze van start/ centrifugeren timer functies
OFF programma´s pauze + spoelstop tijdinstelling extra

Om het was- en droogprogramma te kiezen a b


dient u de volgende stappen te volgen:

a Zet de machina aan met de knop


ON/OFF.

b Activeer de programmakeuzeknop door


die uit te trekken.

c Kies het wasprogramma door de


programmakeuzeknop te draaien. (zie
programmatabel). c

Om de droogtijd te kiezen, dient u de


volgende stappen te volgen:

a Kies de droogtijd door op de knop


droogtijd te drukken.
Op het scherm zal de tijd verschijnen
die omhoog gaat telkens wanneer u
opnieuw op de knop droogtijd drukt.
a
Belangrijk

Wanneer u de optie wassen + drogen


kiest mag de lading niet meer dan 4
kg bedragen (1,5 kg. voor de
fijnwasprogramma's).

34
gebruik van het apparaat en praktische adviezen

Bij de programmakeuze zal zichtbaar worden 1


de volgende informatie:

1 Fases van het programma wassen


en drogen
Hoofdwas
Spoelen
Centrifugeren
Drogen
2 3 4
2 Aantal omwentelingen

3 Nummer van het programma


(gedurende enkele secondes) en
daarna de duur ervan.

4 Extra functies
Makkelijk strijken
Extra spoelen
Intensief wassen

U beschikt over vier soorten programma's: PROGRAMMA’S


Normale programma's Normale Fijnwas Hulpprogra Droogprogramma`s
Fijnwasprogramma's
Hulpprogramma's 1 Normaal koud 8 Fijnwas koud 12 Spoelen 14 Drogen normaal
Droogprogramma's 2 Snel 30°C 9 Fijnwas 30ºC 13 Centrifugeren 15 Drogen tere
3 Normaal 30ºC 10 Fijnwas 40ºC weefsels
4 Normaal 40ºC 11 Fijnwas 60ºC 16 Leegmaken
5 Normaal 60ºC /Einde
6 Normaal 90ºC
7 Voorwas 60ºC

ecologische opmerking
Wij raden u aan het juiste wasprogramma
te kiezen en, wanneer dat mogelijk is, de
voorwas te vermijden. U zult daarmee geld
besparen en belast het milieu minder.

35
Knoppen extra opties M
Temperatuur

centrifugeren
Uitschakelen
centrifugeren
Makkelijk
Programma Type weefsel aa

Intensief

Antikreuk
spoelen

wassen

strijken

Selecteer
aanbevolen

Extra
w

Katoen/Linnen
1 Normaal koud Koud tere kleuren JA
heel weinig vuil
Katoen/Linnen
2 Snel 30°C 30 wit/kleur JA NEE JA
heel weinig vuil
Katoen/Linnen
Normale programma's

3 Normaal 30ºC 30 tere kleuren JA


weinig vuil
Katoen/Linnen
4 Normaal 40ºC 40 kleurecht JA
weinig vuil
Katoen/Linnen
5 (*) Normaal 60ºC 60 kleurech JA
normaal vuil
Katoen/Linnen
6 Normaal 90ºC 90 wit JA
erg vuil
Katoen/Linnen
7 Voorwas 60ºC 60 wit/kleurecht JA
erg vuil
Synthetisch/mengsel katoen
8 Fijnwas koud Koud tere kleuren JA
heel weinig vuil
Fijnwasprogramma's

Synthetisch/mengsel katoen
9 Fijnwas 30ºC 30 30 tere kleuren JA
weinig vuil
Synthetisch/mengsel katoen
10 Fijnwas 40ºC 40 40 tere kleuren JA
normaal vuil
Synthetisch/mengsel katoen
11 Fijnwas 60ºC 60 wit/kleurecht JA
Wolprogramma's

normaal vuil
Hulpprogramma`s

Katoen/katoenmengsel
12 Spoelen Synthetisch/Fijnwas JA NEE JA
Wol/wolmengsel
Katoen/katoenmengsel
13 Centrifugeren Synthetisch/Fijnwas NEE JA
Wol/wolmengsel
Hulpprogramma's

Droogprogramma's

14 Drogen normaal Katoen/linnen

15 Drogen tere weefsels Synthetisch/mengsel

Katoen/katoenmengsel
16 Leegmaken/Einde Synthetisch/Fijnwas NEE
Wol/wolmengsel
(*) Programma voor beoordeling wasprestatie en energieverbruik
volgens de norm EN60456, wanneer u de toets intensief
wassen indrukt.
36
Maximaal TURBO TIME PLUS
Gedeelte Beschrijving
aantal kilo´s
Antikreuk

Totaal- Duur
wasmiddelen van het programma verbruik ong.
wasgoed KWu/liters (minuten)

Normaal wassen, spoelen, automatische


6 opname van toevoegingen indien gewenst 0,15/49 60
en lang centrifugeren aan het einde
KORT wassen, spoelen, automatische
1,5 opname van toevoegingen indien gewenst 0,20/30 30
en lang centrifugeren aan het einde

6 0,40/49 82

6 Normaal wassen, spoelen, 0,65/49 87


automatische opname van
toevoegingen indien gewenst
en lang centrifugeren aan het einde
6 1,02/49 91

6 1,90/55 110

Voorwas, normale was, spoelen, automatische


6 opname van toevoegingen indien gewenst 1,45/60 105
en lang centrifugeren aan het einde

3 0,15/55 50

3 Fijnwas, spoelen, 0,35/55 50


automatische opname van
toevoegingen indien gewenst
en licht centrifugeren aan het einde
3 0,60/55 55

3 1,00/55 70

Spoelen, automatische
6 opname van toevoegingen indien gewenst 0,05/30 23
en lang centrifugeren aan het einde

6 Leegmaken en lang centrifugeren aan het einde 0,05/0 10

4 2,8/48 160
Drogen normaal
3 1,8/27 100

1,5 Drogen tere weefsels 1,2/26 95

Leegmaken en einde programma.


6 Brengt het programma 0,00/0 2
in de eindpositie

ATTENTIE: in het gebruik van kWu en liters, zowel als de duur van de programma's
kunnen afwijkingen ontstaan als gevolg van het type en de hoeveelheid wasgoed,
de waterdruk, etc.
37
4 KEUZE VAN HET CENTRIFUGEREN
gebruik van het apparaat en praktische adviezen

CENTRIFUGEREN
a
De aanvullende wasopties dienen altijd gekozen
te worden na de keuze van het wasprogramma
Elke programmawijziging gedurende de selectie
annuleert de eerder gekozen opties.

a Keuzeknop voor de selectie van Select


centrifugeren en antikreuk (spoelstop)
Aan het gekozen programma is een
centrifugeersnelheid gekoppeld.

b U kunt dat wijzigen door een paar maal b


achter el-kaar op de centrifugeerknop
te drukken; het aantal omwentelingen
zal telkens met 100 omhoog gaan tot
400 voor modellen met display of er zal
een lichtje gaan branden bij modellen
zonder display.
Select
c Uitschakelen van het centrifugeren
Door opnieuw op de knop
centrifugerente drukken, komen we bij
de optie Uitschakelen centrifugeren. Een
programma zonder centrifugeren aan c
het einde, wordt gebruikt om vormingvan
kreukels in speciale weefsels te
voorkomen.

d Keuze: spoelstop/antikreuk
De machine stopt bij de laatste
Select
spoelbeurt, het wasgoed blijft in het
water liggen. Wanneer deze functie
uitgeschakeld wordt gaat de
wasmachine verder met het programma,
pompt het water weg en gaat d
centrifugeren.
Deze functie wordt bijvoorbeeld gebruikt
wanneer men niet thuis is en het
centrifugeren wilt uitstellen tot uw
thuiskomst om te voorkomen dat er
kreukels in de kleding komen wanneer
die na het centrifugeren in de trommel Select
blijft liggen tot het eruit gehaald wordt.

38
5 KEUZE VAN DE TIMERINSTELLING EN
EXTRA FUNCTIES
gebruik van het apparaat

TIMER
Keuzeknop voor de instelling van de timer.
Men kan de timer instellen met een bereik van
24 uur. De timer dient ingesteld worden na de
keuze van het wasprogramma.
Om het aantal uren van uitstel te kiezen, drukt
u op de toets met het klokje. Elke keer dat u de
toets indrukt, stelt u de starttijd met nog 1 uur
uit. Select
Uitschakelen van de timer.
Om de timer uit te schakelen dient u een aantal
malen achter elkaar op de toets met het klokje
te drukken. De timer wordt uitgeschakeld
wanneer u de 24 uur bereikt en nog een keer
drukt. Wanneer u het programma wijzigt, wordt
de timer eveneens uitgeschakeld.

EXTRA FUNCTIES a
Keuzetoets voor extra functies afhankelijk
van het programma.
a Beschikt over 3 opties: makkelijk strijken,
extra spoelen en intensief wassen.
Druk op de knop en u zult de gewenste
optie kunnen zien. Select

b Door verschillende malen te drukken zult


u kunnen kiezen uit verschillende
combinaties van één, twee of zelfs drie
extra functies tegelijkafhankelijk van het b
gekozen programma.
Toets: Makkelijk strijken ( )
Deze optie vermijdt kreukvormingin het
wasgoed door uitvoering van een speciaal
programma met speciale draaibewegingen
om het wasgoed op te schudden na het
Select
centrifugeren en het strijken ervan te
vergemakkelijken.
Toets: Extra spoelen ( )
Verhoogt het uiteindelijke spoelresultaat
van het wasgoed; vooral geschikt voor
grote ladingen en kleding van personen
Belangrijk

met een gevoelige huid. Verhoogt het


waterverbruik! Wanneer men tijdens de selectie van de extra
functies het programma verandert of de
Toets: Intensief wassen ( ) ON/OFF-toets indrukt, worden alle tot dan
Deze optie wordt speciaal aangeraden toe gekozen functies uitgeschakeld.
voor erg vuil wasgoed met vlekken; Levert
betere resultaten door de normale
wasgang te verlengen.
39
6 IN WERKING STELLEN EN KEUZE TOETSBLOKKERING
gebruik van het apparaat

HET IN WERKING STELLEN


a
Start/pauze -knop
a Om de wasmachine inwerking stellen
dient men op de start-/pauzeknop te drukken.
Op het scherm zal steeds het aantal minuten
verschijnen dat resteert tot het einde van het
wassen en drogen. Select

BLOKKERING
a
Keuze van de blokkering
D.m.v. de blokkering voorkomt u dat aanraken
van de toetsen invloed heeft op het programma
en de geselecteerde opties voor wassen en
drogen. Deze functie wordt gebruikt opdat
aanraken door kinderen etc. geen gevolgen
Select
heeft.
De blokkering dient te worden geactiveerd na
de keuze van het wasprogramma en alle
bijbehorende opties.

De blokkering activeren
a De blokkering wordt geactiveerd door b
de start/pauzeknop gedurende
tenminste drie seconden ingedrukt te
houden.
Op de display zult u kunnen zien dat de
functie geactiveerd is.
Select
Opheffen van blokkering
b De blokkering wordt opgeheven bij de
beëindiging van het wasprogramma.
Wanneer u de blokkering wilt opheffen
zonder dat het einde van het programma
bereikt is, dient u de knop opnieuw
gedurende tenminste drie seconden
ingedrukt te houden. Na drie seconden
zal de display de blokkering niet langer
aangeven en komt in de pauzestand.
Met de ON/OFF-toets kunt u de
blokkering niet opheffen.

40
7 VERLOOP VAN HET WASPROGRAMMA EN
STROOMONDERBREKING
gebruik van het apparaat
VERLOOP VAN HET
PROGRAMMA
Wanneer het wasprogramma draait, kunt u
op het scherm zien in welke fase het
programma zich bevindt, evenals de tijd die
resteert tot het einde ervan.
De actieve fases zullen achter elkaar aan de
bovenzijde van de display zichtbaar worden
tijdens het doorlopen van het programma. De
tijd die resteert tot het einde van het programma
zal eveneens op de display verschijnen. De
display wordt geregeld geactualiseerd,
evenwel niet elke minuut.
Men kan toetsen voor extra functies
selecteren mits de wasfase, waarop die
betrekking heeft, niet voorbij is en wanneer
het programma die extra functie toelaat.
Indrukken van de timertoets gedurende de
wasgang zal geen invloed hebben op de
wasmachine-droger.
Indrukken van de start/pauzetoets
gedurende de wasgang brengt de
wasmachine in de Pauzestand.

Wanneer men tijdens het wassen en


drogen het programma met de
keuzeknop wijzigt, zal de wasmachine-
droger in de PAUZE-stand terecht komen
en wordt het programma geannuleerd.
opmerkingen
Belangrijk

Om het lawaai tijdens het centrifugeren te


Wanneer u een kledingstuk wilt verminderen: zet de wasmachine waterpas
verwijderen of toevoegen, drukt u op de met de regelbare pootjes.
start/pauzeknop en vergewist u zich
ervan dat het water niet boven de rand Probeer kledingstukken van verschillende
van de deur staat en dat de temperatuur grootte in een zelfde programma te wassen;
aan de binnenzijde niet te hoog is. u bevordert daarmee de verdeling van het
Wanneer u nogmaals op de wasgoed in de trommel wanneer die gaat
start/pauzeknop drukt zal wasmachine centrifugeren.
daar verdergaan waar hij werd stilgezet. Alle modellen beschikken over een
beveiligingssysteem bij het centrifugeren,
ONDERBREKING IN DE dat centrifugeren voorkomt wanneer het
vastgoed in de trommel op één plek
ELEKTRISCHE STROOMTOEVOER geconcentreerd ligt; op die manier wordt
Wanneer er zich een stroomonderbreking voorkomen dat de machine buitensporig
voordoet, zal de wasmachine, bij opheffing gaat trillen.
ervan, doorgaan met zijn normale In het geval u merkt dat het wasgoed niet
functioneren vanaf het punt waarop hij stil goed gecentrifugeerd uit de machine komt,
kwam te staan (hij heeft het geheugen van dient u het wasgoed nog eens te zijn te
enkele uren). Datzelfde gebeurt wanneer centrifugeren na het gelijkmatiger in de
men de ON/OFF-knop indrukt. trommel te hebben verdeeld.

41
wasmachine onderhoud en reiniging
ONDERHOUD

Na elke wasbeurt dient u de deur er een


tijdje open te laten zodat er vrijelijk lucht
door de binnenkant van de machine kan
stromen.

Het valt aan te raden af en toe, afhankelijk


van de hardheid van het water, een
complete wasgang uit te voeren met
een ontkalkingsproduct. Daarmee
verlengt u de levensduur van uw
wasmachine.
Voordat u de machine gaat
Belangrijk

schoonmaken of er
onderhoudswerkzaamheden aan uit
gaat voeren, is het aan te bevelen de
wasmachine af te sluiten van het
elektriciteitsnet.

1 SCHOONMAKEN VAN HET WASMIDDELBAKJE


Maak het wasmiddelbakje schoon
wanneer u ziet dat er restanten van een
wasmiddel in zijn achtergebleven. a
a Haal het waspoederbakje er
helemaal uit door het stevig aan
de handgreep naar buiten te
trekken.
b Maak de delen van het bakje
schoon. Gebruik daarvoor lauw
water en een borstel.
c Maak ook de kanalen van het
bakje voor de toevoegingen
schoon door ze er eerst uit te halen
en ze, na reinigingopnieuw te b c
plaatsen waarbij u zich ervan
verzekert dat ze goed vastklikken.
Plaats het wasmiddelbakje
opnieuw in dewasmachine.

Een verkeerd geplaatst of vuil


Belangrijk

kanaal maakt opname van


toevoegingen onmogelijk en zorgt
ervoor dat er in dat gedeelte aan
het einde van de wasgang water
achterblijft.
42
2 SCHOONMAKEN VAN HET DIRECT TOEGANKELIJKE
FILTER EN DE BUITENZIJDE
onderhoud en reiniging

SCHOONMAKEN VAN HET FILTER


Maak het directe toegankelijke filter schoon
a
wanneer de afvoerpomp geblokkeerd is
geraakt door voorwerpen die daar niet in
thuishoren.
a Open het dekseltje op de plint door op
het lipje te drukken en daaraan voorzichtig
te trekken.
b Om het water op te vangen dat eruit zal
stromen wanneer u het filter los draait, b c
plaatst u een schotel of een ander
opvangbakje onder de filteropening.
c Draai het filter een kwartslag of een halve
slag naar links. Het water zal er uitlopen.
d Wanneer al het water uit de machine
gelopen is, moet u het filter enkele malen
ronddraaien totdat u het er helemaal uit
kunt halen, door er zachtjes aan te
trekken.
e Verwijder voorwerpen en pluisjes die
eventueel achtergebleven zijn in het filter
of de afvoerpomp.
f Zet het filter en de plint opnieuw op zijn
plaats.
d

e
Belangrijk

Om te voorkomen dat u zich brandt,


dient u deze handeling niet uit te
voeren wanneer het water warmer
dan 30° C is.

SCHOONMAKEN BUITENZIJDE
Wanneer er wasmiddel of
Belangrijk

Om de buitenzijde van de wasmachine schoon


toevoegingen uit het wasmiddelbakje
te maken gebruikt u lauw water met een
op de buitenkant van de wasmachine
zeepoplossing of een mild schoonmaakmiddel.
gelopen zijn, dient u die zo snel
Gebruik geen schuurmiddelen of
mogelijk schoon te maken omdat ze
oplosmiddelen Vervolgens maakt u de machine
de machine aantasten.
goed droog met een zachte doek.

43
wasmachine
veiligheid en oplossen van problemen
In het geval u een probleem ontdekt Waarschuwing Storingen
bij het gebruik van uw wasmachine,
kunt u dat waarschijnlijk zelf FO1 Er stroomt geen water in
oplossen door de aanwijzingen op
te volgen die hieronder staan. FO2 Voert geen water af en centrifugeert niet
Wanneer dat niet het geval is, haalt CO3 Centrifugeert niet
u de stekker uit het stopcontact en
waarschuwt u de TECHNISCHE FO4 Treedt niet in werking
DIENST.
FO5
.
.
. Waarschuw de Technische Dienst
.
.
Wij verzoeken u onder geen F10
Belangrijk

beding de machine te
openen. Binnenin bevindt
zich geen zekering of
analoog onderdeel dat door
de gebruiker kan worden
vervangen.

Dat zou te wijten kunnen zijn aan:


STORINGEN
Controleer of de deur goed gesloten is.
Waarom gaat de machine
niet aan? De wasmachine is niet aangesloten op het elektriciteitsnet
of er staatgeen spanning op het stopcontact.

U heeft niet op de Start/Pauzeknop gedrukt.

Wanneer de deur van de wasmachine niet goed gesloten


is, verschijnt F04 op de display.

Waarom trilt de machine of Dat zou te wijten kunnen zijn aan:


maakt zoveel lawaai?
De vastzet- en transportschroefjes zijn niet verwijderd.

De wasmachine is niet goed waterpas gesteld of niet


goed op de vloer geplaatst.

44
veiligheid en oplossen van problemen

Waarom loopt er geen water Waarschuwing F01, er stroomt geen water in de


machine, kante wijten zijn aan een onderbreking in de
in de wasmachine?
watertoevoer, kraan voor aanvoer van water naar de
wasmachine dicht of het filter van dewaterinlaat in de
machine is verstopt.

Mogelijke handelingen zouden derhalve kunnen zijn:


wachten tot watertoevoer hersteld is, de kraan voor de
aanvoer van water open draaien, de watertoevoerslang
los draaien en het filter schoonmaken.
Wanneer deze storing zich voordoet, verschijnt F01 op
de display.

Waarom loopt het water niet Redenen voor waarschuwing F02 kunnen zijn: de
weg en centrifugeert de afvoerpomp van de machine is geblokkeerd, waterafvoer
wasmachine niet? van het gebouw is geblokkeerd, of de elektrische
aansluiting van de pomp is niet goed.

Handeling: wanneer blokkade van de pomp de reden


is, dient u die te repareren zoals beschreven wordt in
par. 2, onderhoud en reiniging van de machine.
Wanneer deze storing zich voordoet, verschijnt F02 op
de display.

Waarom centrifugeert de De reden hiervan is dat het wasgoed niet gelijkmatig


wasmachine niet? verdeeld is in de trommel, wat veel vibratie tot gevolg
kan hebben.

U dient een centrifugeerprogrammate kiezen.


Wanneer deze storing zich voordoet, verschijnt C3 op
de display.

Waarom zie ik tijdens het Dat komt omdat de wasmachine beschikt over een systeem
wassen geen water in de dat de mogelijkheid heeft zich aan te passen aan de
trommel? hoeveelheid wasgoed en de aard van het weefsel. Hij stemt
daarop het waterniveau en de gebruikte energie af, met
het doel het milieu te sparen. U hoeft zich daarom geen
zorgen te maken wanneer de hoeveelheid water die u door
de deur ziet weinig lijkt. De was- en spoelgang zullen op
optimale wijze uitgevoerd worden.

45
veiligheid en oplossen van problemen

Waarom blijft er water in het Kan te wijten zijn aan het feit dat het wasmiddelbakje
wasmiddelbakje staan? wellicht schoongemaakt moeten worden. Deze eenvoudige
handeling wordt beschreven in Onderhoud en reiniging
van de machine.
1- Schoonmaken van het wasmiddelbakje.

Waarom kan ik de deur niet De tegenwoordige wasmachines zijn voorzien van


onmiddellijk openen na beveiligingssystemen voor de gebruikers. Een van die
beëindiging van de voorzieningen is dat men de wasmachine niet kan openen
wasgang? zonder helemaal zeker te zijn dat de trommel volledig tot
stilstand gekomen is. Vandaar dat het 2 minuten duurt
voordat men de deur kan openen.

Waarom komt de tijd die de Die tijd is ter oriëntatie en kan beïnvloed worden door de
klok aangeeft niet overeen omstandigheden waaronder het gekozen programma draait.
met de werkelijke Bijvoorbeeld: begintemperatuur van het water, de
beëindigingstijd van het hoeveelheid wasgoed of de onbalans tijdens de
gekozen programma? centrifugeperiodes veroorzaakt door het wasgoed.

De wasmachine kan andere storingen aangeven.


Andere waarschuwingen Wanneer dat gebeurt verschijnen op dedisplay diverse
waarschuwingen F05, F06…, F10.

U dient de Officiële Technische Dienst te bellen.

46
wasmachine
opmerkingen betreffende het milieu
ecologische opmerking
INFORMATIE OVER DE JUISTE VERWIJDERING VAN ELEKTRISCHE EN
ELEKTRONISCHE APPARATEN

Wanneer het apparaat niet langer gebruikt wordt, Om de aandacht te vestigen op uw medewerking
dient u het niet weg te gooien met het gewone bij het scheiden van uw afval heeft het product
huisvuil. een sticker, zoals getoond wordt, die ervoor
waarschuwt geen gewone afvalcontainers te
Het apparaat kan zonder enige kosten worden gebruiken voor de verwijdering ervan.
afgegeven bij speciale inzamelcentra, die door de
Voor meer informatie dient u zich
lokale overheden worden beheerd of bij leveranciers
in contact te stellen met de lokale
die een dergelijke service bieden.
overheid of met de winkel waar u
het product gekocht heeft
Het apart verwijderen van het elektrisch
huishoudelijk afval betekent dat negatieve gevolgen
voor milieu en gezondheid als gevolg van onjuiste
verwijdering vermeden worden en maakt het
mogelijk de onderdelen waaruit het apparaat
bestaat te behandelen en te hergebruiken,
waardoor energie en middelen gespaard worden.

47
Fagor Electrodomésticos, S.Coop.
Apartado 49
Tel. 902 10 50 10
Fax 902 33 32 09
Bº San Andrés, 18
20500 MONDRAGÓN (Guipúzcoa)
www.fagor.com
e-mail: [email protected]

01/10 LJ6A035C7 / B026A2400

Das könnte Ihnen auch gefallen