FS 3612 It
FS 3612 It
BESCHREIBUNG 5
WARTUNG UND
REINIGUNG DES GERÄTS 20
SICHERHEIT UND
PROBLEMLÖSUNGEN 22
wasmachine
OPMERKINGEN
inhoudsopgave
26
SPECIFICATIES 27
INSTALLATIE EN MONTAGE 28
ONDERHOUD EN REINIGING
VAN HET APPARAAT 42
VEILIGHEID EN OPLOSSEN
VAN PROBLEMEN 44
WAARSCHUWINGEN BETREFFENDE
HET MILIEU 47
hinweise
Diese Waschmaschine wird mit einem Handbuch Benutzen Sie keine Verlängerung oder einen
geliefert, das die Anweisungen zum Betrieb, zur Adapter, um die Waschmaschine an das Stromnetz
Wartung und zur Installation enthält. Lesen Sie alle anzuschließen
Anweisungen zur Bedienung, bevor Sie die
Waschmaschine benutzen, so wie es das Symbol Steigen Sie nicht auf die Maschine und stützen
anzeigt. Sie sich nicht auf die offene Ladeluke auf.
Die Maschine darf nur dafür eingesetzt werden,
wofür Sie konstruiert wurde.
Trocknen Sie keine Kleidungsstücke in einem Folgen Sie den Anweisungen zum Waschen.
Trockner mit einer Trommel, die nicht zuvor die der Hersteller der Kleidungsstücke empfohlen
gewaschen wurden. hat.
Waschen Sie keine Kleidungsstücke, die zuvor Die Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen
mit Benzin, Lösungsmitteln gewaschen, gereinigt nur gemäß den Angaben des Herstellers
oder darin eingeweicht wurden, noch mit Mitteln angewendet werden.
zur Trockenreinigung oder die mit anderen
brennbaren oder explosiven Substanzen behandelt Das Gerät darf nicht hinter einer Tür
wurden, weil diese Dämpfe absondern, die zu angeschlossen werden, die mit Schlüssel
Bränden oder Explosionen führen können. abschließbar ist, einer Schiebetür oder einer Tür
mit Scharnier, die sich auf der entgegen gesetzten
Geben Sie kein Benzin, Lösungsmittel, Mittel Seite eines Trockner mit einer Trommel befindet.
zur Trockenreinigung oder andere brennbare oder
explosive Substanzen ins Waschwasser, weil diese Nehmen Sie die Waschmaschine nicht in Betrieb,
Dämpfe absondern, die zu Bränden oder bis Sie sich darüber versichert haben, dass:
Explosionen führen können.
• sie in Übereinstimmung den Anweisungen zur
Die Kleidungsstücke, die mit Speiseöl Installation angeschlossen wurde.
verunreinigt wurden, oder mit Substanzen wie
Aceton, Alkohol, Benzin, Kerosin, Fleckenreinigern, • alle Anschlüsse zum Wasser, zum Abwasser,
Verdünnungsmitteln, Wachsen und Substanzen zum Stromnetz und zur Erdung nach der
für deren Beseitigung, sollten mit heißem Wasser geltenden lokalen Gesetzgebung und aller
gewaschen werden, denen eine Extramenge an übrigen Vorschriften vorgenommen wurde.
Waschmittel beigegeben wird, bevor Sie in die
Trommel des Trockners gegeben werden. Das Ende eines Trocknungszyklus mit einem
Trommeltrockner wird ohne Hitze durchgeführt
Artikel wie Schaum, (Latexschaum), (Kühlzyklus), damit die Kleidungsstücke nicht
Duschmützen, wasserfeste Stoffe, Artikel, die mit beschädigt werden. Halten Sie niemals den
Gummi gefüttert sind, und Kleidung oder Trockner mit einer Trommel an, bevor das Ende
Kopfkissen, die eine Füllung aus Schaumstoff des Zyklus zum Trocknen erreicht wurde, außer
haben, dürfen nicht in einem Trockner mit einer Sie entnehmen die Kleidungsstücke sofort und
Trommel getrocknet werden. breiten sie aus, damit sich die Hitze auflösen kann.
Reparieren Sie die Waschmaschine nicht, noch Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch
tauschen Sie Teile aus oder versuchen Sie Personen konzipiert (Kinder eingeschlossen), die
irgendeine Handlung an ihr, die nicht ausdrücklich über eingeschränkte physische, sensorische oder
in den Anweisungen zur Instandhaltung des mentale Kapazitäten verfügen oder die keine
Handbuchs empfohlen wird. Erfahrung mit dem Gerät verfügen, außer wenn
diese unter Aufsicht einer Person stehen, die für
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es ihre Sicherheit sorgt. Überwachen Sie Kinder, um
vom Hersteller, vom Technischen Kundendienst sich zu versichern, dass sie nicht mit dem Gerät
oder von qualifiziertem Personal ausgetauscht spielen.
werden, um Gefahren zu vermeiden.
4
waschmaschine beschreibung
Stromkabel
Abdeckplatte
Bedienfeld
Waschmittelfach
Wäschetrommel
Abflussschlauch aus rostfreiem
edelstahl
Einfüllöffnung
Zugänglicher filter
(hinter der
sockelklappe)
Einstellbare Sockelklappe
füsse
ZUBEHÖR
Wasserzufuhrschlauch.
5
waschmaschine einbau und montage
1 ENTFERNEN DER
VERPACKUNG UND a
LÖSEN DER BLOCKIER-
VORRICHTUNGEN
ENTFERNEN DER
VERPACKUNG
LÖSEN DER
BLOCKIERVORRICHTUNGEN
6
2 ANSCHLUSS AN DIE WASSERVERSORGUNG
UND AN DEN ABFLUSS
einbau und montage
ANSCHLUSS AN DIE
WASSERVERSORGUNG
ANSCHLUSS AN DEN a
ABFLUSS
a Die Abflussöffnung sollte sich an einem
festen Punkt etwa 50 bis 70 cm über
dem Boden befinden.
Achten Sie bitte darauf, dass der
Abwasserschlauch weder gespannt,
geknickt noch gedreht wird.
7
3 AUSRICHTEN DER WASCHMASCHINE UND
ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG
einbau und montage
AUSRICHTEN
ELEKTROANSCHLUSS
8
4 EINBAU DER WASCHMASCHINE IN EINE KÜCHENZEILE
UND VORHERIGER REINIGUNGSDURCHLAUF
a b
REINIGUNGSLAUF VOR
INBETRIEBNAHME
Wir raten dazu, nach Abschluss des Einbaus
und vor der Inbetriebnahme der
Waschmaschine einen Probelauf
durchzuführen.
Dieser dient zum Überprüfen des einwandfreien
Einbaus, der Anschlüsse und des Ablaufs und
dient ausserdem zur gründlichen Reinigung c
des Inneren der Maschine vor dem ersten
Waschen (sieh folgende Seiten).
9
waschmaschine
bedienen des geräts und praktische hinweise
1 VORBEREITUNG DER
WÄSCHESTÜCKE VOR
VORBEREITUNG
Bitte beachten!
Bitte beachten!
SORTIEREN DER WÄSCHE Bitte vergewissern
Sie sich bei
a Sortieren Sie die Wäsche nach Stoffart Kleidungsstücken
oder Herstellung. aus Wolle vor dem
Für empfindliche Wäschestücke Waschen, ob diese
maschinenwasch
empfehlen wir die Wahl eines bar sind.
Schonprogramms. Kleidungsstücke aus
Bevor Sie das
Wolle können mit einem speziellen Trockenprogramm benutzen,
Wollprogramm gewaschen werden. vergewissern Sie sich bitte,
ob das Kleidungsstück dafür
b Sortieren Sie die Wäsche nach geeignet ist. Siehe Etikett des
Verschmutzungsgrad. Kleidungsstücks.
• Waschen Sie nur leicht verschmutzte
Wäsche in einem Kurzprogramm.
• Waschen Sie normal verschmutzte Vorwaschgang Haupt-
Haupt- waschgang
Wäsche in einem Programm ohne
waschgang
Vorwaschgang.
• Stark verschmutzte Wäsche kann in
einem Vollprogramm mit Vorwaschgang
gewaschen werden.
10
ZUGABE DES WASCHMITTELS UND
2 DER ZUSATZMITTEL
bedienen des geräts und praktische hinweise
WASCHMITTEL
UND ZUSATZMITTEL
11
3 AUSWAHL DES PROGRAMMS ZUM WASCHEN UND TROCKNEN
bedienen des geräts und praktische hinweise
Schalter
Display für die
Trockenzeit
Taste
Taste Schalter Taste Schleudern Taste Pro- Taste
Waschmittelfach EIN/ Programm- Start/ + flot grammieren Zusatz-
AUS wahl Pause (Knitterschutz) Uhrzeit funktionen
4 Zusatzfunktionen
Bügelleicht
Extraspülgang
Intensivwäsche
Umweltschutzhinweis
Wählen Sie bitte sorgfältig das richtige
Waschprogramm und vermeiden Sie eine
Vorwäsche, falls diese nicht unbedingt
notwendig ist. Sie sparen dadurch Kosten
und tragen zum Umweltschutz bei.
13
Wahltasten Fa
Empfohlene
Knitterschutz
Schleudergänge
Programm Gewebeart ve
Schleudern
Intensiv-
wäsche
spülen
Bügel-
Temperatur
Extra-
leicht
Auswahl
M
Ohne
Baumwolle/Leinen
1 Kaltwäsche Kalt empfindliche Farben JA
sehr leichte Verschmutzung
Baumwolle/Leinen
2 Schnellwäsche 30ºC 30 Weiss/Bunt JA NEIN JA
sehr leichte Verschmutzung
Baumwolle/Leinen
3 Hauptwäsche 30ºC 30 empfindliche Farben JA
Grundprogramme
leichte Verschmutzung
Baumwolle/Leinen
4 Hauptwäsche 40ºC 40 farbechte Wäsche JA
leichte Verschmutzung
Baumwolle/Leinen
5 (*) Hauptwäsche 60ºC 60 farbechte Wäsche JA
normale Verschmutzung
Baumwolle/Leinen
6 Hauptwäsche 90ºC 90 weisse Wäsche JA
starke Verschmutzung
Baumwolle/Leinen
7 Vorwäsche 60ºC 60 weiss/farbecht JA
starke Verschmutzung
Synthetik/Mischgewebe
8 Feinwäsche kalt Kalt Baumwolle empfindliche Farben JA
sehr leichte Verschmutzung
Schonprogramme
Synthetik/Mischgewebe
9 Feinwäsche 30°C 30 30 Baumwolle empfindliche Farben JA
leichte Verschmutzung
Synthetik/Mischgewebe
10 Feinwäsche 40°C 40 40 Baumwolle empfindliche Farben JA
normale Verschmutzung
Synthetik/Mischgewebe
11 Feinwäsche 60°C 60 Baumwolle weiss/farbecht JA
normale Verschmutzung
Prog. zum Trocknen Zusatzprogramme
Baumwolle/Baumwoll-Mischgewebe
12 Spuelen Synthetik/Feinwäsche JA NEIN JA
Wolle/Mischgewebe mit Wolle
Baumwolle/Baumwoll-Mischgewebe
13 Schleudern Synthetik/Feinwäsche NEIN JA
Wolle/Mischgewebe mit Wolle
Baumwolle/Baumwoll-Mischgewebe
16 Entleeren/Beenden Synthetik/Feinwäsche NEIN
Wolle/Mischgewebe mit Wolle
6 0,40/49 82
6 1,90/55 110
3 0,15/55 50
3 1,00/55 70
4 2,8/48 160
Normales Trocknen
3 1,8/27 100
SCHLEUDERN
a
Die Zusatzprogramme werden immer erst nach
der Wahl des Waschprogramms eingestellt.
Wird das Waschprogramm nachträglich
geändert, werden die eingestellten
Zusatzfunktionen automatisch annulliert.
Select
a Taste zur Wahl des Schleudergangs
und des Knitterschutz-Programms
(flot)
Das ausgewählte Programm hat eine
zugeordnete Umdrehungszahl für das b
Schleudern.
c Ohne Schleudern
Durch erneutes Drücken der Wahltaste c
Schleudern wird der Schleudergang
ausgeschaltet. Dies dient zum Waschen
bestimmter Wäschestücke, die nicht
geschleudert werden dürfen oder nicht
knittern sollen.
Select
d Wahlmöglichkeit: flot/Knitterschutz
Bei dieser Einstellung hält die Maschine
im letzten Spülgang an und die Wäsche
bleibt in der Trommel im Wasserbad.
Wird die Einstellung ausgeschaltet, setzt d
sich das Programm automatisch fort,
das Wasser wird abgepumpt und die
Maschine beginnt zu schleudern. Diese
Einstellung ist sinnvoll wenn sie bei
Programmende die Wäsche nicht sofort
aus der Maschine nehmen können und
das Knittern durch längeres Verbleiben Select
der geschleuderten Wäsche in der
Trommel vermeiden möchten.
16
5 STARTZEITVORWAHL UND ZUSATZFUNKTIONEN
bedienen der maschine
STARTZEITVORWAHL
Taste zur Programmierung des Waschbeginns
Eine Startzeitvorwahl von bis zu 24 Stunden ist
möglich. Die Startzeit kann erst nach der Auswahl
des Waschprogramms eingestellt werden.
Drücken Sie zum Einstellen der Startzeit die
Uhrzeit-Tast. Mit jedem Drücken der Taste wird
die Startzeit um eine Stunde vorgestellt. Bei
Modellen mit Display wird mit jedem Impuls der Select
Start der Maschine um eine weitere Stunde
verzögert. Jedes Drücken verzögert den Beginn
um eine weitere Stunde.
Annullieren der Startzeit
Zum Annullieren der Startzeit wird ebenfalls die
Uhrzeit-Taste gedrückt. Sobald Sie bei 24 Uhr
angelangt sind, drücken Sie die Taste ein weiteres
Mal und die Startzeit wird annuliert. Bei
Programmwechsel wird die eingestellte Startzeit
ebenfalls automatisch annulliert.
a
ZUSATZFUNKTIONEN
Wahltaste für die Zusatzfunktionen, je nach
Waschrogramm.
Taste: Leichtbügeln ( )
Diese Einstellung verhindert Faltenbildung bei der
Wäsche durch spezielle Trommeldrehungen nach
dem Schleudern, durch die die Wäsche
aufgeschüttelt wird und so leichter zu bügeln ist. Select
Taste: Extraspülen ( )
Die Wäsche wird länger und dadurch intensiver
gespült als bei den Standardprogrammen. Dies
wird beim Waschen von grossen
Wäschemengen empfohlen und für Personen
Bitte beachten!
mit empfindlicher Haut. Bitte beachten Sie, dass Wird während der Einstellung der
dadurch auch der Wasserverbrauch erhöht wird. Zusatzfunktionen das Programm gewechselt
oder die Taste ON/OFF gedrückt, werden alle
Taste: Intesivwäsche ( )
bis dahin gewählten Zusatzfunktionen
Diese Einstellung wird besonders empfohlen bei
stark verschmutzter Wäsche und Flecken. Durch annuliert.
die Verlängerung des Waschzyklus wird ein
intensiveres Waschergebnis erziehlt.
17
6 INBETRIEBNAHME UND VERRIEGELN
bedienen der maschine
INBETRIEBNAHME
a
Taste Start/Pause
a Drücken Sie zum Starten der
Waschmaschine die Taste Start/Pause.
Auf der Anzeige wird in jedem Moment
die Zeit angezeigt, die bis zum Ende des
Wasch- und Trockenvorgangs fehlt. Select
VERRIEGELUNG
a
Auswahl der Blockierung
Über die Blockierung wird gesichert, dass bei
der Betätigung der Tasten das ausgewählt
Programm und die Optionen zum Waschen
und Trocknen nicht beeinflusst werden. Es
wird benutzt, um zum Beispiel Eingriffe von
Select
Kindern zu verhindern.
Aktivieren Sie die Verriegelung erst nach dem
Einstellen des Waschprogramms und der
Zusatzfunktionen.
18
7 ABLAUF DES WASCHPROGRAMMS
UND STROMAUSFALL
bedienen der maschine
ABLAUF DES
WASCHPROGRAMMS
Wenn das Programm sich im Betrieb befindet,
kann auf der Anzeige angezeigt werden, in
welcher Fase es sich befindet und wie viel Zeit
bis zur Beendigung noch fehlt.
Die einzelnen Waschphasen erscheinen
aufeinanderfolgend im oberen Teil des Displays,
gemäss dem Ablauf de Programms. Die bis
zum erreichen des Programmendes benötigte
Zeit erscheint ebenfalls auf dem Display. Die
Anzeige wird nicht pro Minute, aber in
regelmässigen Abständen aktualisiert.
Sie können durch Drücken der entsprechenden
Taste weitere Zusatzfunktionen einstellen,
allerdings darf das Waschprogramm die
jeweilige Phase noch nicht erreicht haben und
Zusatzfunktion muss für das eingestellte
Programm vorgesehen sein.
Die Betätigung der Taste für den verzögerten
Start hat während des Waschbetriebs keine
Wirkung.
Das Drücken der Taste Start / Pause bei
laufendem Waschprogramm löst die Funktion
PAUSE aus.
e
Bitte beachten!
Verwenden Sie zur Reinigung der Maschine Entfernen Sie sofort Waschmittel oder
von Aussen lauwarmes Seifenwasser oder ein Zusatzmittel, das aus dem
mildes Reinigungsmittel, keine Scheuermittel Waschmittelfach ausgetreten ist, da
und keine Lösungsmittel. dieses die Oberfläche des Geräts
angreift.
21
waschmaschine sicherheit und problemlösungen
Bestimmte Probleme, die beim Anzeige Mögliche Störungen
Betrieb der Maschine auftreten
können, lassen sich durch das FO1 Es läuft kein Wasser in die Maschine ein
Befolgen der unten aufgeführten
Anweisungen möglicherweise FO2 Wasser läuft nicht ab, Maschine schleudert nicht
selbst beheben.
CO3 Maschine schleudert nicht
Besteht das Problem weiter,
benachrichtigen sie bitte Ihren FO4 Maschine startet nicht
KUNDENDIENST.
FO5
.
. Benachrichtigen Sie bitte den
.
. technischen Kundendienst
Bitte beachten!
Warum startet die Maschine Prüfen Sie, ob die Tür richtig geschlossen ist.
nicht?
Die Waschmaschine ist nicht an das Stromnetz
angeschlossen, oder es liegt kein Strom an den
Leitungen.
22
sicherheit und problemlösungen
Warum läuft kein Wasser in Die Anzeige F01 –kein Wasserzulauf– kann dadurch
die Maschine? bedingt sein, dass das Wasser abgestellt ist, der Hahn
des Wasserzulaufs abgedreht ist, oder der Eingangsfilter
der Maschine verstopft ist.
Warum Schleudert die Dies ist bedingt durch die ungleichmässige Verteilung
Maschine nicht? der Wäsche in der Trommel und kann übermässige
Vibrationen zur Folge haben.
Dies liegt daran, dass die Maschine über ein System verfügt,
Warum ist beim Waschen das sich an die Wäschemenge und die Stoffart anpasst,
kein Wasser in der Trommel und die Wassermenge und den Energieverbrauch
zu sehen? automatisch darauf einstellt, um die Umweltbelastung so
gering wie möglich zu halten. Auch wenn die Wassermenge,
die sie durch die Einfüllöffnung wahrnehmen, niedrig
erscheint, besteht kein Grund zur Beunruhigung. Das
Wasch- und Spülergebnis ist trotzdem optimal.
23
sicherheit und problemlösungen
Warum bleibt Wasser im Dies kann seine Ursache darin haben, dass das
Waschmittelfach zurück? Waschmittelfach gereinigt werden muss. Dieser einfache
Vorgang wird im Kapitel Wartung und Reinigung des
Geräts beschrieben.
1- Reinigung des Waschmittelfachs.
Warum stimmt die auf der Es handelt sich bei dieser Zeitangabe um einen Richtwert,
Uhr angezeigte Restzeit der durch bestimmte Bedingungen während des Ablaufs
nicht mit der tatsächlichen des eingestellten Programms beeinträchtigt werden kann.
Zeit des Endes des Z.B. die Temperatur des Wassers bei Waschbeginn, die
eingestellten Zyklus Wäschemenge oder beim Schleudern durch die Wäsche
überein? verursachtes Ungleichgewicht.
24
waschmaschine hinweise zum umweltschutz
Umweltschutzhinweis
INFORMATION ZUR VORSCHRIFTGEMÄSSEN ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN
UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN
Ist das Gerät nicht mehr funktionsfähig, darf dieses Ein auf dem Gerät angebrachtes Symbol weist
nicht gemeinsam mit dem üblichen Hausmüll darauf hin, dass dieses Gerät getrennt entsorgt
entsorgt werden. werden muss und nicht in übliche Hausmüllbehälter
gegeben werden darf.
Das Gerät kann ohne jegliche Kosten in speziell
dafür vorgesehenen Annahmestellen abgegeben Wenden Sie sich für alle weiteren
werden. Die Adressen dieser Stellen erhalten Sie Informationen bitte an die örtliche
von ihrer örtlichen Verwaltung. Auch bestimmte Verwaltung oder an den Händler,
Hersteller bieten diesen Service an. bei dem Sie dieses Gerät gekauft
haben.
Durch die getrennte Entsorgung eines Elektrogeräts
vermeiden sie mögliche negative Auswirkungen
auf die Umwelt und die Gesundheit, die durch eine
unsachgemässe Entsorgung ausgelöst werden
können. Durch Verwertung und Recycling der
Bestandteile des Geräts werden gleichzeitig Energie
und Rohstoffe eingespart.
25
opmerkingen
Deze wasmachine wordt geleverd met een U dient geen verlengkabel of adapter te
handleiding waarin instructies staan aangaande gebruiken om de wasmachine aan te sluiten op
functioneren, onderhoud en installatie. Lees voor het elektriciteitsnet.
gebruik van de wasmachine alle instructies, zoals
door het symbool wordt aangegeven. U dient niet op de machine te gaan staan, noch
te leunen op de open deur.
26
wasmachine specificaties
Voedingskabel
Bovenblad
Bedieningspaneel
Wasmiddelbakje
Wasmachinetrommel
van roestvrij staal
Afvoerslang
Deur
Toegankelijk filter
(achter de plint)
Regelbare Plint
pootjes
ACCESSOIRES
27
wasmachine installatie en montage
1 UITPAKKEN EN
ONTGRENDELING VAN a
DE WASMACHINE
HET UITPAKKEN
ONTGRENDELEN
28
2 AANSLUITING OP DE WATERLEIDING EN
WATERAFVOER
installatie en montage
AANSLUITING OP DE
WATERLEIDING
Binnen in de trommel treft u de
watertoevoerslang aan:
aan op de warmwaterkraan en op de
rode elektroklep met filter.
De wasmachine dient aangesloten te
worden op de waterleiding onder
gebruikmaking van de nieuwe
toevoerslangen die meegeleverd
worden bij het apparaat. U dient niet
de eerder gebruikte toevoerslang te
gebruiken.
Voor een correct functioneren van de
wasmachine, dient de waterdruk te
liggen tussen 0,05 en 1 MPa (0,5 en 10
Kg/cm2).
AANSLUITING AAN DE a
WATERLEIDING
a Aanbevolen wordt een vaste waterafvoer
te installeren op een hoogte van 50 tot
70 cm boven de grond.
Zorg ervoor dat de afvoerslang niet tekort
is, geen knikken vertoont en niet bekneld
raakt.
29
WATERPAS ZETTEN VAN DE WASMACHINE EN
3 AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET
installatie en montage
WATERPAS ZETTEN
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Raadpleeg het plaatje met technische
gegevens dat zich in de rand van de
wasmachinedeur bevindt voordat u de machine
aansluit op het elektriciteitsnet. Vergewis u
ervan dat het voltage waarmee het toestel
gevoed wordt overeenkomt met de voltage
vermeld wordt op het plaatje.
Verwijder dit plaatje niet; de gegevens die
er op vermeld staan zijn belangrijk.
De wasmachine dient aangesloten te Om de kabel uit het stopcontact te
Belangrijk
30
4 INSTALLATIE VAN DE WASMACHINE ONDER HET
KEUKENBLAD EN REINIGING VOOR GEBRUIK
INSTALLATIE ONDER
HET KEUKENBLAD a
a b
REINIGING VOOR GEBRUIK
Nu u de wasmachine naar tevredenheid
geïnstalleerd heeft, raden wij u aan de machine
eerst schoon te maken.
Deze procedure dient om de installatie, de
aansluitingen en de afvoer te controleren
alsmede om de binnenzijde van de machine
volledig te reinigen alvorens een
wasprogramma te draaien in de wasmachine c
(lees de aanwijzingen voor gebruik op de
volgende pagina's).
c Druk op de start-/pauzetoets.
31
wasmachine
gebruik van het apparaat en praktische adviezen
1 WASGOED
VOORBEREIDEN
VOOR DE WAS
VOORBEREIDING
Voordat u de was in de trommel doet,
Belangrijk
32
2 GEBRUIK VAN WASMIDDEL EN TOEVOEGINGEN
gebruik van het apparaat en praktische adviezen
WASMIDDEL
EN TOEVOEGINGEN a
ecologische opmerking
Houdt u er rekening mee dat er heeft het een negatief effect op het
geconcentreerde wasmiddelen bestaan die milieu.
beter zijn voor natuur en milieu.
Daarom raden wij aan de instructies
Door meer wasmiddel te gebruiken van de wasmiddelenfabrikant op te
worden de wasresultaten niet beter volgen.
en afgezien van het feit dat dat u geld kost
33
3 SELECTIE VAN HET WAS- en DROOGPROGRAMMA
gebruik van het apparaat en praktische adviezen
toets
scherm droogtijd
34
gebruik van het apparaat en praktische adviezen
4 Extra functies
Makkelijk strijken
Extra spoelen
Intensief wassen
ecologische opmerking
Wij raden u aan het juiste wasprogramma
te kiezen en, wanneer dat mogelijk is, de
voorwas te vermijden. U zult daarmee geld
besparen en belast het milieu minder.
35
Knoppen extra opties M
Temperatuur
centrifugeren
Uitschakelen
centrifugeren
Makkelijk
Programma Type weefsel aa
Intensief
Antikreuk
spoelen
wassen
strijken
Selecteer
aanbevolen
Extra
w
Katoen/Linnen
1 Normaal koud Koud tere kleuren JA
heel weinig vuil
Katoen/Linnen
2 Snel 30°C 30 wit/kleur JA NEE JA
heel weinig vuil
Katoen/Linnen
Normale programma's
Synthetisch/mengsel katoen
9 Fijnwas 30ºC 30 30 tere kleuren JA
weinig vuil
Synthetisch/mengsel katoen
10 Fijnwas 40ºC 40 40 tere kleuren JA
normaal vuil
Synthetisch/mengsel katoen
11 Fijnwas 60ºC 60 wit/kleurecht JA
Wolprogramma's
normaal vuil
Hulpprogramma`s
Katoen/katoenmengsel
12 Spoelen Synthetisch/Fijnwas JA NEE JA
Wol/wolmengsel
Katoen/katoenmengsel
13 Centrifugeren Synthetisch/Fijnwas NEE JA
Wol/wolmengsel
Hulpprogramma's
Droogprogramma's
Katoen/katoenmengsel
16 Leegmaken/Einde Synthetisch/Fijnwas NEE
Wol/wolmengsel
(*) Programma voor beoordeling wasprestatie en energieverbruik
volgens de norm EN60456, wanneer u de toets intensief
wassen indrukt.
36
Maximaal TURBO TIME PLUS
Gedeelte Beschrijving
aantal kilo´s
Antikreuk
Totaal- Duur
wasmiddelen van het programma verbruik ong.
wasgoed KWu/liters (minuten)
6 0,40/49 82
6 1,90/55 110
3 0,15/55 50
3 1,00/55 70
Spoelen, automatische
6 opname van toevoegingen indien gewenst 0,05/30 23
en lang centrifugeren aan het einde
4 2,8/48 160
Drogen normaal
3 1,8/27 100
ATTENTIE: in het gebruik van kWu en liters, zowel als de duur van de programma's
kunnen afwijkingen ontstaan als gevolg van het type en de hoeveelheid wasgoed,
de waterdruk, etc.
37
4 KEUZE VAN HET CENTRIFUGEREN
gebruik van het apparaat en praktische adviezen
CENTRIFUGEREN
a
De aanvullende wasopties dienen altijd gekozen
te worden na de keuze van het wasprogramma
Elke programmawijziging gedurende de selectie
annuleert de eerder gekozen opties.
d Keuze: spoelstop/antikreuk
De machine stopt bij de laatste
Select
spoelbeurt, het wasgoed blijft in het
water liggen. Wanneer deze functie
uitgeschakeld wordt gaat de
wasmachine verder met het programma,
pompt het water weg en gaat d
centrifugeren.
Deze functie wordt bijvoorbeeld gebruikt
wanneer men niet thuis is en het
centrifugeren wilt uitstellen tot uw
thuiskomst om te voorkomen dat er
kreukels in de kleding komen wanneer
die na het centrifugeren in de trommel Select
blijft liggen tot het eruit gehaald wordt.
38
5 KEUZE VAN DE TIMERINSTELLING EN
EXTRA FUNCTIES
gebruik van het apparaat
TIMER
Keuzeknop voor de instelling van de timer.
Men kan de timer instellen met een bereik van
24 uur. De timer dient ingesteld worden na de
keuze van het wasprogramma.
Om het aantal uren van uitstel te kiezen, drukt
u op de toets met het klokje. Elke keer dat u de
toets indrukt, stelt u de starttijd met nog 1 uur
uit. Select
Uitschakelen van de timer.
Om de timer uit te schakelen dient u een aantal
malen achter elkaar op de toets met het klokje
te drukken. De timer wordt uitgeschakeld
wanneer u de 24 uur bereikt en nog een keer
drukt. Wanneer u het programma wijzigt, wordt
de timer eveneens uitgeschakeld.
EXTRA FUNCTIES a
Keuzetoets voor extra functies afhankelijk
van het programma.
a Beschikt over 3 opties: makkelijk strijken,
extra spoelen en intensief wassen.
Druk op de knop en u zult de gewenste
optie kunnen zien. Select
BLOKKERING
a
Keuze van de blokkering
D.m.v. de blokkering voorkomt u dat aanraken
van de toetsen invloed heeft op het programma
en de geselecteerde opties voor wassen en
drogen. Deze functie wordt gebruikt opdat
aanraken door kinderen etc. geen gevolgen
Select
heeft.
De blokkering dient te worden geactiveerd na
de keuze van het wasprogramma en alle
bijbehorende opties.
De blokkering activeren
a De blokkering wordt geactiveerd door b
de start/pauzeknop gedurende
tenminste drie seconden ingedrukt te
houden.
Op de display zult u kunnen zien dat de
functie geactiveerd is.
Select
Opheffen van blokkering
b De blokkering wordt opgeheven bij de
beëindiging van het wasprogramma.
Wanneer u de blokkering wilt opheffen
zonder dat het einde van het programma
bereikt is, dient u de knop opnieuw
gedurende tenminste drie seconden
ingedrukt te houden. Na drie seconden
zal de display de blokkering niet langer
aangeven en komt in de pauzestand.
Met de ON/OFF-toets kunt u de
blokkering niet opheffen.
40
7 VERLOOP VAN HET WASPROGRAMMA EN
STROOMONDERBREKING
gebruik van het apparaat
VERLOOP VAN HET
PROGRAMMA
Wanneer het wasprogramma draait, kunt u
op het scherm zien in welke fase het
programma zich bevindt, evenals de tijd die
resteert tot het einde ervan.
De actieve fases zullen achter elkaar aan de
bovenzijde van de display zichtbaar worden
tijdens het doorlopen van het programma. De
tijd die resteert tot het einde van het programma
zal eveneens op de display verschijnen. De
display wordt geregeld geactualiseerd,
evenwel niet elke minuut.
Men kan toetsen voor extra functies
selecteren mits de wasfase, waarop die
betrekking heeft, niet voorbij is en wanneer
het programma die extra functie toelaat.
Indrukken van de timertoets gedurende de
wasgang zal geen invloed hebben op de
wasmachine-droger.
Indrukken van de start/pauzetoets
gedurende de wasgang brengt de
wasmachine in de Pauzestand.
41
wasmachine onderhoud en reiniging
ONDERHOUD
schoonmaken of er
onderhoudswerkzaamheden aan uit
gaat voeren, is het aan te bevelen de
wasmachine af te sluiten van het
elektriciteitsnet.
e
Belangrijk
SCHOONMAKEN BUITENZIJDE
Wanneer er wasmiddel of
Belangrijk
43
wasmachine
veiligheid en oplossen van problemen
In het geval u een probleem ontdekt Waarschuwing Storingen
bij het gebruik van uw wasmachine,
kunt u dat waarschijnlijk zelf FO1 Er stroomt geen water in
oplossen door de aanwijzingen op
te volgen die hieronder staan. FO2 Voert geen water af en centrifugeert niet
Wanneer dat niet het geval is, haalt CO3 Centrifugeert niet
u de stekker uit het stopcontact en
waarschuwt u de TECHNISCHE FO4 Treedt niet in werking
DIENST.
FO5
.
.
. Waarschuw de Technische Dienst
.
.
Wij verzoeken u onder geen F10
Belangrijk
beding de machine te
openen. Binnenin bevindt
zich geen zekering of
analoog onderdeel dat door
de gebruiker kan worden
vervangen.
44
veiligheid en oplossen van problemen
Waarom loopt het water niet Redenen voor waarschuwing F02 kunnen zijn: de
weg en centrifugeert de afvoerpomp van de machine is geblokkeerd, waterafvoer
wasmachine niet? van het gebouw is geblokkeerd, of de elektrische
aansluiting van de pomp is niet goed.
Waarom zie ik tijdens het Dat komt omdat de wasmachine beschikt over een systeem
wassen geen water in de dat de mogelijkheid heeft zich aan te passen aan de
trommel? hoeveelheid wasgoed en de aard van het weefsel. Hij stemt
daarop het waterniveau en de gebruikte energie af, met
het doel het milieu te sparen. U hoeft zich daarom geen
zorgen te maken wanneer de hoeveelheid water die u door
de deur ziet weinig lijkt. De was- en spoelgang zullen op
optimale wijze uitgevoerd worden.
45
veiligheid en oplossen van problemen
Waarom blijft er water in het Kan te wijten zijn aan het feit dat het wasmiddelbakje
wasmiddelbakje staan? wellicht schoongemaakt moeten worden. Deze eenvoudige
handeling wordt beschreven in Onderhoud en reiniging
van de machine.
1- Schoonmaken van het wasmiddelbakje.
Waarom komt de tijd die de Die tijd is ter oriëntatie en kan beïnvloed worden door de
klok aangeeft niet overeen omstandigheden waaronder het gekozen programma draait.
met de werkelijke Bijvoorbeeld: begintemperatuur van het water, de
beëindigingstijd van het hoeveelheid wasgoed of de onbalans tijdens de
gekozen programma? centrifugeperiodes veroorzaakt door het wasgoed.
46
wasmachine
opmerkingen betreffende het milieu
ecologische opmerking
INFORMATIE OVER DE JUISTE VERWIJDERING VAN ELEKTRISCHE EN
ELEKTRONISCHE APPARATEN
Wanneer het apparaat niet langer gebruikt wordt, Om de aandacht te vestigen op uw medewerking
dient u het niet weg te gooien met het gewone bij het scheiden van uw afval heeft het product
huisvuil. een sticker, zoals getoond wordt, die ervoor
waarschuwt geen gewone afvalcontainers te
Het apparaat kan zonder enige kosten worden gebruiken voor de verwijdering ervan.
afgegeven bij speciale inzamelcentra, die door de
Voor meer informatie dient u zich
lokale overheden worden beheerd of bij leveranciers
in contact te stellen met de lokale
die een dergelijke service bieden.
overheid of met de winkel waar u
het product gekocht heeft
Het apart verwijderen van het elektrisch
huishoudelijk afval betekent dat negatieve gevolgen
voor milieu en gezondheid als gevolg van onjuiste
verwijdering vermeden worden en maakt het
mogelijk de onderdelen waaruit het apparaat
bestaat te behandelen en te hergebruiken,
waardoor energie en middelen gespaard worden.
47
Fagor Electrodomésticos, S.Coop.
Apartado 49
Tel. 902 10 50 10
Fax 902 33 32 09
Bº San Andrés, 18
20500 MONDRAGÓN (Guipúzcoa)
www.fagor.com
e-mail: [email protected]