Als docx, pdf oder txt herunterladen
Als docx, pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 29

MINI-GRAMMATIKBUCH

ENGLISCH

DÄNISCH

UNIVEBB
Die UNIVERB Sprachkurse
Machen Sie es einfacher, sich selbst Sprachen beizubringen!

Die UNIVERB Sprachkurse


basieren auf der bekannten Methode:

ZUHÖREN – WIEDERHOLEN – LERNEN!

Der Kurs ist zweisprachig: Jeder Satz wird zuerst ausgesprochen

auf Englisch, dann langsam auf Dänisch wiederholt, so dass Sie die

Möglichkeit haben

um die richtige Aussprache zu erfassen. Eine kurze Pause in der

Aufnahme-

ing gibt Ihnen die Möglichkeit, den Satz selbst zu wiederholen,

woraufhin der Satz mit normaler Geschwindigkeit wiederholt wird.

Der Kurs ist leicht zu verfolgen und Sie allein entscheiden

wo und wann Sie üben möchten.

Um den Kurs so interessant und durchführbar wie möglich zu gestalten,

Wir haben uns auf Wörter und Sätze konzentriert

die Sie bei Reisen ins Ausland häufig benötigen.

Jeder Kurs besteht aus ca. drei Stunden Training,


zwei Lehrbücher und diese Miniaturgrammatik, die
die grundlegenden Grammatikregeln der dänischen Sprache.

Die UNIVERB Sprachkurse


erleichtert Ihnen den Einstieg in das Erlernen einer neuen Sprache
oder um Ihr vorhandenes Wissen aufzufrischen.

Sie trainieren Ihre Aussprache und erweitern Ihren Wortschatz.


Inhalt Vorwort

Vorwort Dänisch ist die Amtssprache in Dänemark und Amtssprache auf den Färöer-

Rechtschreibung und Aussprache Inseln und in Grönland. Dänisch wird in Island als Fremdsprache
unterrichtet. Im Rest von Scandi In allen Ländern, einschließlich Finnland,
Substantive
können Menschen mit ausreichenden Dänischkenntnissen zumindest
Adjektive
offizielle Bekanntmachungen immer verstehen und sich verständlich
Adverbien
machen, denn die Unterschiede zwischen Norwegisch und Schwedisch
Verben
liegen hauptsächlich in der Aussprache. Schwedisch ist eine der
Pronomen
Amtssprachen in Finnland.
Präpositionen
In Dänemark wird Dänisch von ca. 5 Millionen Menschen gesprochen.

Dänisch gehört zur germanischen Sprachgruppe und viele Wissenschaftler


glauben, dass das Englische seinen Ursprung im Dänischen hat. Auch wenn
dies im Alltag nicht sofort ersichtlich ist Obwohl es in beiden Sprachen
durchaus auffällige Ähnlichkeiten gibt, lassen sich diese sowohl in der
Struktur als auch im Wortschatz leicht erkennen. So können sich
englischsprachige Menschen ausruhen wie Wir sind überzeugt, dass der
Erwerb ausreichender Dänischkenntnisse durchaus möglich ist.

Der Zweck dieses Buches ist die Darstellung einer leicht verständlichen
umfassender Überblick über die dänische Grammatik. Es wurde ein streng
praktischer Ansatz verfolgt. Wir hoffen, dass Ihnen dieses Buch zu weiteren
Studien anregen kann und wünschen Ihnen viel Erfolg auf Ihrem Weg.

7
Rechtschreibung und Aussprache
Das Alphabet

Dänisch verwendet das gleiche Alphabet wie Englisch, mit drei zusätzlichen
weitere Buchstaben, die am Ende des Alphabets stehen:

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYZ/E0A

abcdefghijklmnopqrstuvxyzae0a

Rechtschreibung

Für die meisten Ausländer ist der Zusammenhang zwischen Aussprache und
Schreibweise nicht sofort klar. Im Dänischen werden in großem Umfang
stumme Buchstaben verwendet und in manchen Fällen ist die
Unterscheidung zwischen Buchstaben nur sehr geringfügig. Z. B. schreiben
wir „dukke“ (Puppe), sprechen es aber „dike“ aus; wir schreiben pege
(Punkt), aber wir sprechen es peje aus. Dies sollte Sie jedoch nicht
entmutigen, da die Dänen – mit denen Sie Ihre Schwierigkeiten teilen –
Ihnen einen großen Spielraum für Fehler lassen und auch, weil die
Rechtschreibung nur selten für das Verständnis von Bedeutung ist. sion.

9
Stress Abe
Wie im Englischen folgt die Betonung Der Knacklaut kann auch bei der r
der Silben im Dänischen keinem Anfügung von Suffixen wegfallen. (Das
regelmäßigen Muster. In der Regel gilt allerdings nicht für den enklitischen
wird die Betonung jedoch auf die erste Artikel.)
Silbe gelegt, z. B. overtale Beispiele:
(überzeugen), m0de (treffen).
mit Knacklaut ohne Knacklaut
Häufige Ausnahmen sind Wörter mit
Skal (Schüssel) Schalen (Schüsseln)
den Präfixen be-, ge-, er- und for-;
Land lande (landen)
letzteres Präfix wird jedoch betont,
Startseite hjemme (zu Hause)
wenn es eine eigenständige Bedeutung
lang (lang) langsom (langsam)
hat: skib – skibet (Schiff – das Schiff) skibe

Vergleiche zum Beispiel: forklare – skibene (Schiffe – die Schiffe)

(erklären) und forvarme (vorheizen). stol – gestohlen (Stuhl – der Stuhl)

Weitere Ausnahmen sind eine Reihe stole – stolene (Stühle – die Stühle)

von Ortsnamen, z. B. K0benhavn, und Manchmal können Knacklaute einen


Fremdwörter, z. B. politi. wesentlichen Einfluss auf eine Phrase
haben. Auf Dänisch nennt man das
Aussprache
Betonierung , was man am besten mit
Dänisch ist die einzige germanische Betonung übersetzen kann.
Sprache, die den Knacklaut ( auf
Vergleichen Sie zum Beispiel:
Dänisch: stod) bewahrt hat. Es
mit Knacklaut ohne
erscheint nur in betonten Silben, wo es
Knacklaut
entweder auf einen langen Vokal oder
Nimm den Bus
auf einen stimmhaften Konsonanten
fällt, der unmittelbar auf einen Vokal
Nimm den Bus
folgt. Eine betonte Silbe kann ihren
(auf dem Busdach stehen)
Knacklaut verlieren, wenn die Silbe das
erste Element einer Zusammensetzung
(steig in den Bus)
ist. 10 11
Briefe [эеэе] [уэеэе]
oben, ein mehr oder weniger ja
Vokale
"flat" Aussprache von (Ja)
Länge lail Geschicht [Schneid
"a", fast wie "a" in e er]
Normalerweise sind Vokale lang: "Hut" oder Tendenz zu [sprechen
e wie in „let“; es kann lang oder [eh] kann [kehn]
a) vor einem einzelnen
kurz sein (dürfen)
Konsonanten, zB: bade (baden), la;se
Ein Stadtphänomen ist das „a“,
(lesen)
das hinten auf der Zunge
b) einsilbig mit Endvokal, zB: ske
ausgesprochen wird,
(Löffel), pa (auf)
fast so, als würde man ein „r“ [ar] nehmen [tark] du)
Vokale sind normalerweise kurz:
hinzufügen, wie „ar“ in „barn“ (Dank
a) vor einem Doppelkonsonanten, zB:
wenn lang, dieselbe Qualität wie
komme , maelk
„a“ in „plate“
Es gibt jedoch zahlreiche Ausnahmen,
nur länger, und ein reiner Vokal, [ja] rede [Strahl]
zB:
noch ein Diphthong, wenn kurz, (bereit)
Kurzer Vokal: kop (Tasse), bus (Bus),
irgendwo
da (wann), vi (wir)
zwischen dem „a“ in „plate“ und " [ei] gefüttert [gefickt]
Langer Vokal: aeble (Apfel), spiste (aß)
dem „i“ in „hit“ (Schmalz)
Die Vokale einzeln V
Vokal Schreiben Pronome ok
n
al
ziation
1) wenn lang, wie "a" in Auto [aa] klare [klarer] sc

(klar) hr

[Ah] Hut [haht] ei


2) wenn kurz,
(Hut) be
eher wie "a" in "cart" n
3) hören Sie alternativ zur Pr
on
u
12 13
n
zi
ati
on
3) wenn kurz, auch wie [eh] lassen [lehd]

"e" in "met" (einfach/leicht)


4) wenn unbelastet, wie [e']
hjälpe [yehlper]
(helfen)
IC 1) [ее]
wenn lange, ile [Aal]
H
wie "ее" in "Biene" (beeil dich)
2) wenn kurz, wie "ее" in "meet" [ее]
Liter [Leder]
oder (Liter)
3) wie "e" in "letter" oder [аэ]
Trinker [Draegger]
(Getränke)
4) [e] leichter [langweilig]
wie "}" in "denken"
(Lügen)

О 1) wenn lang, wie "oa" in "boat",


[oa] Sol [seufzt]
aber ein reiner Vokal, kein
(Sonne)
Diphthong
2) wenn kurz, mehr oder weniger
[oa] Bindung [Boaner]
die gleiche Klangqualität
(Bauer)

3) [Ö]
gut [Gott]
wenn kurz, auch wie "o" in lot
(Tja, schön)
U 1) [oo]
frue [frooer]
wenn lang, wie "oo" in "pool"
(Gnädige Frau)

13 13
2) [oo]
wenn kurz, wie "oo" in nein [nein]
"Beute" (Jetzt)

14 13
Vokal schreiben Pronun Tanga ziation
ziation
AVAF wie "au" in "jetzt" [au] habe [Wie]
Y 1) Bringen Sie Ihre Zunge in die [igitt] nyde [neu]
(Meer)
Position für „ее“ wie in „bee“, (genießen)
EJ IJ EG wie [ich]
aber runden Sie Ihre Lippen wie lytte [anstößig]
(nicht)
für das „oo“ in „pool“ (Hören)
EV wie "e" in "pet"
/Е bei Länge schwankt die
1)
gefolgt von einem kurzen ]аэо'] levned [lautet]
Vokalqualität zwischen der von
"oo"-Laut (Lebensstil)
„ai“ in „air“ und der von „ai“ in sasbe [saiber]
[ai]
„tailor“ (Seife) OU OV wie das „o“ in „pot“

wenn kurz, asgte [auch] gefolgt von einem kurzen [Ö'] sjöv [sjo']
2) [Ah]
"oo"-Laut (Spaß)
(echt/authentisch)
01 0J 0G wie „oi“ in „coil“ [oh] logn [Lende]
wie "e" in "get"
3) (Unwahrheit
vor einem „r“ klingt es eher wie asrt [asrt] )
[аз]
(Erbse) 0V wie "ur" in "curl"
„a“ in „hat“; (lang oder kurz) wie
gefolgt von einem kurzen [ur] s0vn [sur'n]
„ur“ in „fur“, aber fnzsken [frurken]
0 1) [ur]
mit gerundeten Lippen; (Vermissen) "oo"-Laut (schlafen)
Konsonanten
(lang oder kurz) 0 Liter [u'l]
[u'] Stumme Buchstaben
(Bier)
In bestimmten Kombinationen sind bestimmte Konsonanten nicht pro
wenn lang, wie "aw" in sar [Säge]
A 1) [oh] angekündigt, zB:
"gesehen" (verletzt) d in der Kombination „nd“, „Id“, „rd“ und vor „t“ und „s“ land (Land), kold (kalt),
2) wenn kurz, wie "o" in [Ö] Band [Gut] bord (Tisch), kendt (bekannt), plads (Ort)
"An" (Band/Band)
g im Suffix -ig und in den meisten Fällen nach "e", "i", "u" und "y" und als
oder geschlossen wie "o" in
3) Endlaut
"offen" (aber nicht aben [o'ben]
ein Diphthong) (offen) farlig (gefährlich), lige (gerade), fugl (Vogel), syg (krank), c/ag (Tag)
]Ö']
Diphthonge h vor "v" und "j"
Diph- Schreiben Aussprach
e- hvor (wo), /т/erte (Herz)

14 15
f in den Präpositionen „af“ (of, by, for, off, from) und „ad“ (by) det er pant af
dig (das ist nett von dir)

v in den Worten
gulv (Boden), tolv (zwölf)

Die Konsonanten einzeln


В С F

H M M wie auf Englisch


N S V

} konsumi
eren
Schreiben
Aussprach
e-
nant ziation
D 1) wenn am Ende der

Wort nach einem Vokal oder


zwischen einem Vokal und
[Mathemati
unbetontes "e" oder "i", [das] verrückt k]
wie "th" in "this" (Essen)

2) in allen anderen Fällen


wie auf Englisch

С 1) zu Beginn einer

Wort oder eine Silbe, wie Gott [gehen']


wie gehen (Gut)

2) vor "r" und "I", wie [f] täglich [langweilig]


wie "w" in Dawn (täglich)

J 1) wie „y“ in „yet“ [j] ja [узе]


(Ja)

К 1) zwischen Vokalen und


manchmal am Ende [G] frakke [Fragger]
ein Wort, wie „g“ in „goal“ (Mantel)

16 17
2) ansonsten wie "k" in [k] Kilo [Kilo']
"Kilo" (Kilo)

17 17
Konso Schreiben Pronomen Konso Schreibe Pronome
n
nant ziation nant n ziation

L 1) immer wie in "live", Drittes Salz [sahl] T 1) zwischen Vokalen und manchmal
Kapitel
nie im Sinne von "gut" (Halle/Stock) am Ende eines Wortes, wie „d“ [D]
bytte [bewder]
in „dog“
NG 1) wie in "König", niemals als [ng] ingen [ingern] (Austausch)
[T]
in "länger", es sei denn "n" (niemand) tal [ta'l]
2) ansonsten wie „t“ in „tee“
und "g" sind getrennt [ngg] Zutat [inggray- (Zahlen)
Silben dient deeehnss]
Die Aussprache wird von vielen, Experten wie Laien, als war die
(Zutat)
Hauptschwierigkeit im Dänischen. Die Dänen sind sich dessen bewusst und

P 1) zwischen Vokalen und freuen sich über jeden Ausländer, der Dänisch lernt. Sie werden Ihnen daher
manchmal am Ende einen gewissen Spielraum für Fehler lassen. Dänen werden absolut keine
ein Wort, im Allgemeinen wie Probleme haben, Sie zu verstehen, da es sich um ein korrektes Pronomen
"b" [B] tipp [tibbe]
im "Ball" (Trinkgeld geben/Pools handelt Die Kommunikation ist für das Verständnis nur selten erforderlich.
nutzen)
Wir empfehlen Ihnen, sich etwas Zeit mit diesem Kapitel zu beschäftigen,
2) ansonsten wie "p" in [P] Paket [Seite]
"Paul" (Pack) bevor Sie mit Ihrem Lehrbuch fortfahren.

R 1) hinten ausgesprochen
des Rachens, wie in
Deutsch, am Anfang
eines Wortes, aber ansonsten
oft weggelassen (aber in
diesem
Fall einer Verlängerung einer [R] rasieren [rahsk]
vorangehender Vokal) (schnell)

SJ 1) normalerweise wie "sh" in


"Dusche", kann aber auch
ausgesprochen als die
Kombination von "ss" und [Sch] sjöv [kurz]
"y" in "Gesundheit" (Spaß)

ICH K 19
Nummer
Substa
Im Allgemeinen werden Substantive beiderlei Geschlechts mit der Endung
ntive
ing -e, -r oder -er zur Bezeichnung des Plural:
Geschlecht angezeigt durch
Peter Lasser
Die meisten dänischen Substantive sind entweder gewöhnlich oder
Peter Lasser und Bog
sächlich. Der einfachste Weg, das Geschlecht eines Substantivs zu
Det er Peters Moor
lernen, besteht darin, das Substantiv zusammen zu lernen. er mit
Giv Peter Bogen
seinem unbestimmten Artikel.
Gemeinsam Kastrieren
Einige Substantive können je nach Belieben gewöhnlich oder sächlich Singular kvind Haus
sein, z. B.: (Frau) (Haus)
„en cirkus“ oder „et cirkus“ (Zirkus)
träume sted
„en indeks“ oder „et indeks“ (Index)
(Traum) (Ort)
Andere Substantive können eine andere Bedeutung erhalten, wenn
Plural kvinder Haus
das Geschlecht geändert wird:
dramme steder
"en var" (Frühling)
"et var" (Kissenbezug) Welches Ende man wählt, ist eine ziemlich komplexe Angelegenheit.
Wir empfehlen eine Methode von Versuch und Irrtum zu bekommen
oder dass Sie sich an das Ende erinnern Fügen Sie die Wörter
Die einzige auffällige Falldeklination bei dänischen Substantiven ist der
zusammen mit den Sätzen hinzu, während Sie Ihren Wortschatz
Genitiv (Possessivform). Dazu wird dem Wort ein „s“ hinzugefügt:
erweitern. Eines ist jedoch klar: Eine betonte Silbe, die auf einen
Konsonanten endet, verdoppelt den Konsonanten, bevor eine weitere
Peter liest Artikel - Artikel - Artikel (Artikel)
Peter liest ein Buch
hilsen - hils(e)nen - hils(e)ner (Gruß)
Es ist Peters Buch Fälle
neger – negeren – neg(e)re (Neger)
Gib Peter das Buch

Wie im Englischen wird es lasrer – lasreren – laerere (Lehrer)

20 21
Endung hinzugefügt wird.

Substantive, die auf -el, -en- oder -er enden:

In den meisten Fällen verschwindet das -e bei der Bildung der


bestimmten Form oder des Plurals:

20 22
Einige Wörter ändern den Vokal im Plural, zB:

Singular mand (Mann) ко (Kuh)


Adjektive
Plural

(Auch hier werden Sie feststellen, masnd (Männer) Der enklitische Artikel (bestimmter Artikel als Endung hinzugefügt)
Kühe Adjektive, die auf -el, -en oder -er enden, verlieren das „-e“ vor -I, -n und -r,

wenn ihnen eine Endung angehängt wird, die mit einem Vokal beginnt: sedel
Ähnlichkeit mit Englisch).
Artikel – asdle – asdlere – sedlest (noble Sing. – noble Plur. – nobler – noblest)

Der unbestimmte Artikel doven – dovne (lazy Sing. – lazy Plur.)

Gemeinsames Geschlecht: "en" en mand (ein Mann)


und kvinde (eine Frau) Vor einem -/, -n oder -r können nicht zwei identische Konsonanten stehen:

Neutrum: "et" und wir (ein Haus) gammel - gamle (alt) radden - radne (faul) sikker - sikre - sikrere - sikrest

(sicher)

Im Dänischen, im Gegensatz zu den meisten europäischen Sprachen, das (das Haus)


Normalerweise wird ein „-t“ hinzugefügt, wenn das Nomen, auf das sich das
bestimmte ar ticle ist enklitisch, d. h. es wird an das Ende des Wortes
Adjektiv bezieht, sächlich ist:
angehängt und nicht davor. Das Äquivalent des englischen Wortes „the“
wäre also: ein altes Buch und altes Haus

Gemeiner Kastrieren (gemeinsam) (kastrieren)

Singular Manden Haus (ein altes Auto) (ein altes Haus)


Plural (der Mann)
maendene husen Adjektive, die auf -sk enden, normalerweise kein "-t" in der
haben das Neutrum:

et persisk markiert (ein persischer Markt)


und musikalische (eine musikalische Geschichte)
Veranstaltungen (ein elektrischer Zaun)
ein elektrischer Heizer

2
3
Adjektive, die auf einen betonten Vokal enden, bleiben in der Regel unbetont. z. B. „stort“ (groß), „hurtigt“ (schnell), „relativt“ (relativ) – wie eigentlich
abgelehnt: das englische „Ay“ .
und ru braet (ein grobes Brett) Adverbien, die auf der Grundlage von Adjektiven gebildet werden, die auf „-ig“
von drei (die treuen Diener) oder „-lig“ enden, fügen nicht immer eine „4“ hinzu – wenn sie einen Grad
angeben, können Sie das „-t“ weglassen:

Ausnahmen von dieser Regel: Es sind viele Leute zum Empfangen eingeladen.

Wörter, die auf „a“ enden, sowie die Wörter „ny“ und „fri“ fügen im Neutrum ein (Zum Empfang waren unglaublich viele Leute gekommen.)

„t“ hinzu: FJes0get ist sehr empfindlich (t), stark und beregnet.

et blat torklaede (ein blauer Schal) (Die Besucherzahl war viel größer als erwartet.)

und jetzt (eine neue Uhr) Filme sind sehr unterhaltsam.


Abonnieren (ein freies Leben) (Der Film war unglaublich spannend.)

Während das "-t" nicht weggelassen werden sollte, wenn das Adverb indi
Der Komparativ wird gebildet entweder durch Anhängen von "-ere" als beschreibt die Art und Weise, wie sich Dinge verhalten oder existieren:
Endung ing oder indem das Wort „mere“ (mehr) vor das Adjektiv gesetzt wird Dies kann nicht richtig durchgeführt werden. (Sie kann nicht richtig
(beachten Sie auch hier die Ähnlichkeit zur englischen Verwendung). buchstabieren.)
Vergessen Sie nicht, bei der Bildung des Vergleichs das „t“ im Neutrum
Hunde werden nur mitgenommen, wenn sie mitgeführt werden.
wegzulassen. tiv!
(Der Hund rollte sich vergnügt auf den Rücken)
Ebenso wird der Superlativ durch Anhängen von „-est“ als Endung gebildet.
Man lächelte mich freundlich an. (Der Mann lächelte mich freundlich an.)
ing oder indem man das Wort „mest“ (most) vor das Adjektiv setzt (wiederum
Sie können es also grundsätzlich mit -for weglassen!
wie im Englischen).
Im Allgemeinen werden Wörter mit zwei oder mehr Silben eher mit „mere“ und
„mest“ anstelle der Versionen „-ere“ und „-est“ ausgesprochen.

Adverbien

Es gibt zwei Arten von Adverbien:

1) diejenigen, die "echte Adverbien" sind: z. B. "aldrig" (nie), "gerne" (willig),


"sandelig" (in der Tat), "ret" (eher) und

2) solche, die durch Anhängen eines „A“ an ein Adjektiv gebildet werden,
24 23
Das ist es - ich mache das auf - das kann uns
Verben
(Man sieht - das Essen wird aufgetaut - man kann darauf zugreifen)

2. Mit der Endung -/, -u oder -y:


Konjugationen
Hier kann das -r oder -s direkt angehängt werden, oder Sie fügen ein
Abgesehen davon, dass es im Dänischen – wie in den meisten Sprachen – -e vor -r oder -s:
regelmäßige und unregelmäßige Verben gibt, ist die Konjugation dänischer
„Saften sis“ oder „saften sies“
Verben einfach:
(Der Saft wird abgeseiht)
Ich laufe jeg gar
„Det dur ikke“ oder „det duer ikke“
Du gehst du gar (Es hat keinen Sinn)
er, sie, es geht han, hun, den, det gar „Knappen skal sys i“ oder „knappen skal sys i“
wir gehen ich bin (Der Knopf muss angenäht werden)

Du gehst Ich, De gar (Sie können das „e“ aber auch weglassen!)

Sie gehen de gar Der Trend geht zu einer abnehmenden Verwendung des „e“.

Sie sehen – es heißt durch und durch „gar“!

Dieses Präsens wird durch Anhängen eines „-r“ an den Infinitiv gebildet:

Infinitiv: at ga (gehen)

Präsens, Aktivform: jeg gar


Präsens, Passivform: der Gas
Bei Verben, die mit einem betonten Vokal enden, gibt es zwei Kategorien:

1. Endung auf -e, -о, за, -0 oder -a:

Bei diesen Verben wird das -r direkt an den Vokal angehängt:

Aktive Form:

Das ist meine Wahrheit - ich schaue nach - ich schaue nach - ich sehe

(Es schneit – glaube ich – er lacht – wir verstehen)

Passiv:

2b 27
Die Vergangenheitsform Der Imperativ

Die regelmäßigen Verben hängen -ede an (die sogenannte „schwache“ In der Regel wird der Verbstamm (der Infinitiv abzüglich des „-e“) verwendet.
Es sei denn, der Verbstamm würde auf zwei gleiche Konsonanten enden. In
Endung): tror – troede (glauben – geglaubt) diesem Fall wird einer der Konsonanten gestrichen:
oder -fe (sogenannte „starke“ Endung): lasser - lasste (Lesen Lesen) So verrückt! (Danke für das Essen!) – (Sich bei der
Gastgeberin für das Essen zu bedanken ist ein
Die unregelmäßigen Verben ändern den Vokal: giver — gav (Geben
besonderes skandinavisches Phänomen, das
gab)
nach jeder Mahlzeit stattfindet)
oder gar kein Ende nehmen:
souverän - sov (schlafen geschlafen) Komm schon, snart igen! (Bitte komm bald zurück!)

Der einfachste Weg, herauszufinden, welche Lösung Sie wählen sollten, Spielen Sie jetzt Musik! (Spiel die Musik bitte noch einmal!)
besteht darin, beim Erweitern Ihres Wortschatzes die Vergangenheitsform
zusammen mit der Gegenwartsform zu lernen.
Verben, die auf einen betonten Vokal enden, bleiben im Imperativ
unverändert:

28 29
Sy selv knappen i! (Knopf selbst annähen!)

Seop! (Nachschlagen!)
Habe keinen Spaß
gehabt! (Gleis nicht überqueren!)
Ende) wird bilden die Imperativform: Sogar für die Dänen sind Imperative, die auf eine seltsame
Buchstabenkombination enden, tionen wie -bn (abn), -s/(pensl), -str (klistr), -
Hilft mir nicht mehr! (Grüß deine Mutter von mir!)
gtn (sagtn), -ndl (behandl) sollten vermieden werden. Die meisten Dänen
Schreiben Sie mir! (Schreib mir bitte!)
würden stattdessen einen gleichwertigen Ausdruck verwenden.
Scheiß drauf! (Vergiss es!)

Modale Hilfsverben

„kan“, „ma“ und „b0r“ (können, dürfen, sollten) werden – wie andere Verben auch – nicht konjugiert.

28 30
Zusammengesetzte Zeitformen

werden mittels der Hilfsverben „er“ und der Partizipform des Verbs gebildet:

Das Perfekt

bezeichnet abgeschlossene Handlungen aus der Gegenwart:


Ich bin mit dem Zug gefahren, um sie abzuholen

Han Harfenist (Er hat gegessen)


Zukunft Gegenwärtig
De er blevet snydt (Sie wurden getäuscht) (ich esse nur eine Minute)
Ich gehe in fünf Minuten.

Ich werde das nicht klarstellen können (habe das nicht klargestellt)
Das Plusquamperfekt
(Er wird es nicht schaffen)
zeigt abgeschlossene Handlungen aus der Vergangenheit an:

Vi havde spist, da han kom (Wir hatten schon gegessen, als er ankam)

Sie hatten für den Urlaub ein Auto gemietet.

Sie war an der Kälte gestorben, bevor das Rettungsteam sie erreichte.

Die Zukunftsform besteht ursprünglich aus einem Hilfsverb plus dem Infini
tiv.
Es gibt eine wachsende Tendenz, die Gegenwartsform statt der Zukunftsform
zu verwenden, auch weil es ungeschickt erscheint, immer eine anderes Verb
zur Bezeichnung der Zukunftsform:

Du wirst Zeit haben, gesendet zu


(Sie erhalten eine Sendezeit)
werden
(Sie werden eine Stunde zu spät kommen)

Eine Vielzahl der Partizipformen werden als Adjektive verwendet – und


entsprechend konjugiert:

31 31
Bilerne er lejet oder lejede (Die Autos sind gemietet)

Han Saslger brüllte Autos (Er verkauft Gebrauchtwagen)

Plakaterne solgtes i (Die Plakate wurden verkauft


Nummernkreisbeispiele in nummerierten Exemplaren)

32 31
Negation

Nur ein Wort: „ikke“. In den meisten Fällen in Verbindung mit dem Verb:

32 33
Pronomen
Ich komme nicht oft. (Er wird heute Abend nicht hier sein.) Ich werde es Personalpronomen

nicht tun, (Ich glaube nicht, dass du gehen solltest.)

du wirst es kaum erwarten können.

32 34
Singular Plural

1. ich (ich) vi (wir)

2. du, De Ich du)

In manchen Fällen würde die Verneinung im Englischen jedoch logisch 3. han, hun, den, det

platziert werden: I hope you don't mind, während im Dänischen die (er sie es) de (sie)

Verneinung gation im ersten Teil des Satzes: Jeg haber ikke, du har noget
imod det. Personalpronomen werden zusammen mit Verben verwendet (genau wie im
Englischen).

"Du" oder "De"?

Der allgemeine Trend der letzten Jahrzehnte geht dahin, dass immer häufiger die vertrautere Form „du“ verwendet wird. Beachten Sie jedoch, dass die
Höflichkeitsform „De“ eher bei Leuten verwendet wird, die Sie nicht kennen und bei Leuten , denen Sie Ihren Respekt erweisen möchten. Wenn Sie im
Englischen „Sir“ oder „Madam“ verwenden würden, wählen Sie das dänische „De“.

"Ich" kann ohne Rücksicht auf Vertrautheit verwendet werden, wenn ad mehr als eine Person ankleiden.

Beachten Sie, dass „De“ und „\“ in Großbuchstaben geschrieben werden – letzteres, um es vom „de“ zu unterscheiden, das „they“ bedeutet.

32 35
Diese Pronomen können im Fall dekliniert werden (wie im Englischen): du vasker dig (du wäschst) I vasker jer (du wäschst) han vasker sig (er

- Entweder aufgrund ihrer Funktion im Satz (Objekt): wäscht) de vasker sig (sie waschen)

Singular Das unpersönliche Pronomen


1.mig (Hanredder -mig) (Er rettet mich) „man“ wird sehr ähnlich wie das englische „you“ oder „they“ (oder „one“)
2.dig/Dem(Hanredder dig/Dem) (Er rettet dich) verwendet, um eine allgemeine Ansicht auszudrücken:

3.ham/hende/den/det (Errettet ihn/sie/es) Mann, atildenvarpasat. (Sie glauben, es sei


Brandstiftung.)
(Hanredder ham/hende/den/det) Mansiger, und zwar der letzte, der das tut. (Sie sagen, der Frühling ist

Plural nah.)

Manharaldrigfundetarsagen. (Sie haben nie einen Grund


1.os (Hanredder -Betriebssystem) (Hesavesus)
dafür gefunden.)
2.jer (Hanredder jer) (Er rettet dich)
Mannbliveraldrigtrastafdet. (Das wird Ihnen nie
3.dem(Hanredder dem) (Er rettet sie)
langweilig.)
-oderdirectedbyaPräposition:
Mankanaldrigvide.
(Du wirst es nie wissen/
Singular
man kann nie wissen.)
1. formig (Für mich)
Derselbe Effekt kann oft durch die Verwendung des Indefinitpronomens „det“
2.fordig/Dem (für dich)
zusammen mit der Passivform eines Verbs erzielt werden:
3.forham/hende/den/det (für ihn/sie/es)
Das heißt, es ist Zeit für etwas.
Plural
Das ist wahr, und das ist es, was ich meine.
1. für Betriebssystem (für uns) Detforventesatskeimoreen.
2.forjer (für dich)

3.fürdem (für Sie) Der Mensch „wird niemals abgelehnt.

Das Reflexivpronomen

"sig" wird sowohl im Singular als auch im Plural verwendet, ansonsten sind
diese Pronomen identisch mit den deklinationsgebundenen
Personalpronomen:

36 35
Singular Plural
Jeg vasker mig (ich wasche) vi vasker os (wir waschen)
Demonstrativpronomen
dens/dets deres
Singular Plural

(Hier)
gemeinsam denne disse Diese Pronomen hängen natürlich davon ab, worauf sie sich beziehen. Wenn
sie sich auf ein Neutrum beziehen, verwenden Sie die „-t-Version“, andere
kastrieren dies
Alternativ verwenden Sie die "-n Version":
(Dort)
Min taske (meine Tasche) Mein Tasker (meine Taschen)
gemeinsam den de/dem
kastrieren det Dit hus (dein Haus) Dine huse (Ihre Häuser)

Dens pels (sein Fell) Dens kloer (seine Krallen)

Denn das ist viel mehr als die Henne. Dets dor (seine Tür) Dets vinduer (seine Fenster)
(Dieses Auto ist besser als das dort drüben.)

Das hat sie um jeden Preis gestohlen, und wir haben sie gestohlen , weil sie "hans", "hendes", "jeres" und "deres" sind immer gleich: Hans taske - hendes
seitwärts gegangen sind.
tasker - jeres hus - deres huse
(Diese Stühle sind zu starr, probieren wir doch mal die daneben.)

Der Wald, den ich kenne, ist verfallen.


Ob man „vor“ oder „vores“ verwendet, ist mehr oder weniger
(Die Schuhe, die ich trage, tun weh.)
Geschmacksfrage.
Vor store datter - vores D0rn
Es besteht jedoch die Tendenz, „dem“ statt „disse“ zu verwenden (aber meist
(Unsere älteste Tochter - unsere Kinder)
zusammen mit „her“):
Vores Datter - Vore Faelies geboren
Können Sie das hier miterleben?
(Unsere Tochter – unsere Kinder)
(Magst du dieses?)

„de“ wird als Subjekt verwendet, während „dem“ als direktes oder indirektes
Objekt genutzt wird:

Die Älter sind viel schöner, werden wir sie wohl begreifen?
(Diese Äpfel sehen köstlich aus, sollen wir welche kaufen?)

Possessivpronomen
Singular Plural
1. mit/min vor/vores

2. din/dit/Deres jeres
36 37
3. hans/hendes/
Die Relativpronomen (Welchen Weg wählen wir?)

„som“ und „der“ beziehen sich beide auf einen vorhergehenden Satz oder ein Wer ist der Mann? (Welche dieser beiden Flaggen
vorhergehendes Wort. Was ist das für eine Farbe? ist das dänische?)
In den meisten Fällen sind die beiden Wörter gleichwertig: Woher wissen Sie am besten (Welche Schuhe gefallen Ihnen besser

Manden, der {oder „som“) bor i dette hus, er blind (bezieht sich auf „manden“, Bescheid – Carlsberg oder Tuborg? – die roten oder die schwarzen?)

d. h. singen.) Wie wird das gehen? (Wessen Mantel ist das?)


(Der Mann, der in diesem Haus lebt, ist blind.) Warum ist diese Flagge dänischer
De katte, der {oder „som“) bor i baggarden (bezieht sich auf „katte“, also Plur.) Natur?
(Die Katzen, die im Hinterhof leben.) Wie gefällt Ihnen der Gedanke am
Allerdings können Sie „som“ immer verwenden, während „der“ nie als direktes besten – die Richtung oder die
oder indirektes Objekt verwendet werden kann. Sorte?

Bordet, som vi spiste ved, var rundt (bezieht sich auf „bordet“, also Neutrum) Wann ist das passiert?

(Der Tisch, an dem wir gegessen haben, war rund.)

Baden, som vi sejlede med, var hvidmalet (bezieht sich auf „baden“, also
gewöhnlich).
(Das Boot, mit dem wir segelten, war weiß gestrichen.)

Interrogativpronomen

Alle beginnen mit „hv-“.

"Hvem" bezieht sich auf Personen (Wer)

„Hvad“ bezieht sich auf Dinge (Was)

„Hvilken/hvilket/hvilke“ bezieht sich auf beide Arten (Welche)

„Hvis“ bezieht sich auf eine Person im Genitiv:

(Wer ist der Mann?)

(Welche Farbe ist das?)

(Welches Bier bevorzugen Sie


- Carlsberg oder Tuborg?)
38 39
Unbestimmt Pronomen

Gemeinsam Kastrieren Plural

al/hele alt alle (alle)

anden undet andre (andere)

nogen noget nogle/nogen (manche)

ingen intet ingen (keiner)

Räude (viele)

mehr (mehrere)

39 39
Präpositionen

In jeder Sprache folgen Präpositionen ihrer eigenen Logik. Auch auf Dänisch
sollten Sie ihnen bei der Begegnung Ihre volle Aufmerksamkeit schenken. Wir
empfehlen, dass Sie diese lernen, während Ihr Wortschatz wächst. Siehe zum
Beispiel die folgenden Beispiele:

Drengen gar in der Schule


(In)
(Der Junge geht zur Schule)

Lserlingen gar pa skole


(An)
(Der Lehrling besucht einen Kurs)

Publikumsmagnet im Theater
(In)
(Das Publikum geht ins Theater)

Skuespilleren gar pa teatret


(An)
(Der Schauspieler geht ins Theater)

Im Zweifelsfall: Wählen Sie die Präposition, die Sie im Englischen gewählt


hätten – die beiden Sprachen sind sich sehr ähnlich.

40

Das könnte Ihnen auch gefallen