caso

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Embryomystic (talk | contribs) as of 01:37, 18 July 2024.
Jump to navigation Jump to search
See also: Caso, casó, čašo, and ĉaso

Asturian

Verb

caso

  1. first-person singular present indicative of casar

Catalan

Pronunciation

Verb

caso

  1. first-person singular present indicative of casar

Galician

Verb

caso

  1. first-person singular present indicative of casar

Italian

Etymology

Borrowed from Latin cāsus.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈka.zo/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -azo
  • Hyphenation: cà‧so

Noun

caso m (plural casi)

  1. chance, fate
    Synonyms: destino, fato
  2. chance, coincidence, accident
    Synonyms: coincidenza, fatalità
  3. case, circumstance, matter, affair
    Synonyms: fatto, affare, vicenda, situazione
  4. possibility, opportunity, alternative
    Synonyms: evenienza, possibilità
  5. (grammar) case

Derived terms

Descendants

  • Maltese: każ

Further reading

  • caso in Collins Italian-English Dictionary
  • caso in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
  • caso in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
  • caso in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
  • caso in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
  • caso in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

Neapolitan

Pronunciation

  • (Naples) IPA(key): [ˈkaːsə]

Etymology 1

Inherited from Latin cāseus.

Noun

caso m (plural case)

  1. cheese
    Synonym: furmaggio

References

  • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1217: “salare il formaggio” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it

Etymology 2

Borrowed from Italian caso.

Noun

caso m (plural case)

  1. case, event, occasion

References

  • Giacco, Giuseppe (2003) “caso”, in Schedario Napoletano

Portuguese

Pronunciation

  • Rhymes: -azu
  • Hyphenation: ca‧so

Etymology 1

Borrowed from Latin cāsus.

Conjunction

caso

  1. if (introduces a condition)
    Synonym: se
    Caso V. Exa pretenda apresentar a questão ao Centro de Informações ao Público por correio electrónico, é favor utilizar o website:
    Please send your enquiries and suggestions to the Public Information Centre by email via the homepage:

Noun

caso m (plural casos)

  1. case
    1. an actual event, situation or fact
    2. piece of work to be done
    3. (sciences) instance used as a topic of study
    4. (grammar) grammatical case (category that reflects the function performed by a noun phrase)
  2. tale; story; account
    Synonyms: história, causo, estória, conto
  3. affair; love affair (adulterous relationship)
Quotations

For quotations using this term, see Citations:caso.

Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

caso

  1. first-person singular present indicative of casar
Quotations

For quotations using this term, see Citations:casar.

Further reading

Romanian

Pronunciation

Noun

caso

  1. vocative singular of casă

Spanish

Pronunciation

Etymology 1

Borrowed from Latin cāsus.[1]

Noun

caso m (plural casos)

  1. case (situation or fact)
    en mi casoin my case
    es un caso especialit's a special case
  2. (medicine) case (instance of a medical condition)
    Aumentan los casos de diabetes entre niños.
    The number of cases of diabetes among children is rising
  3. (law) case
    el caso Bárcenasthe Bárcenas case
  4. (grammar) case
  5. occasion
Derived terms
Descendants

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

caso

  1. first-person singular present indicative of casar

Further reading

References

Venetian

Etymology

From Italian Italian cazzo.

Noun

caso m (plural casi)

  1. (vulgar) dick, cock, prick (penis)