Tema 8
Tema 8
Prtesis voclica:
Procedimiento de eufona que pertenece a la fontica sintctica, sirve para
que suene mejor. Hay un desarrollo de vocal palatal de timbre oscuro
delante de la s lquida. Normalmente, este sonido aparece con timbre i,
aunque luego se generaliza con timbre e.
2
schola: in schola hay un choque de sonidos con lo que se tiende a
introducir una vocal entre las consonantes. Es un fenmeno bastante
extendido. Si atendemos a los textos, est atestiguado en frica desde el S.
II d.C.
En la Romania Occidental, mantiene mejor las consonantes finales y
establece mejor las formas con prtesis. Las que mantienen consonantes
finales necesitaban desarrollar la vocal prottica. En la Romania Oriental
ocurre lo contrario.
Afresis:
Es la supresin de la vocal inicial. Se trata de un fenmeno natural tras final
voclico. Una palabra con vocal + vocal- se encuentra con una situacin
anmala. Lenguas como el italiano o el rumano la mantienen la s lquida
inicial porque las palabras terminan en vocal, pero sin embargo, lo que
hacen es esto: eliminar la vocal inicial.
inimicus >nemico (italiano)
evangelium > vangelo (italiano)
En los textos con latn vulgar encontramos: Spania, storia, strumentum.
Tambin encontramos hipercorrecciones en palabras como *hispatium, o
*explendidus por esplendidus.
Apcope:
Es la supresin de una vocal o una slaba en posicin final. Responde a la
pronunciacin rpida y descuidada. En Pompeya: quomo (< quomodo)
Schudhardt piensa que el hecho de que haya muchos testimonios antiguos
hace pensar que el origen es de all. Sin embargo, hay quien piensa que no
se inicia en el norte de frica, sino que parte de Italia, donde se dan muchos
ejemplos. En un trabajo de Prinz, recoge 125 de i prottica en Italia, frente
a 7 en Espaa.
En las lenguas romances ocurre al contrario. En la zona oriental no se
produce la prtesis. Los ejemplos ms antiguos estn en Pompeya: Ismurna
(< Smyrna). Un ejemplo de Roma de principios del S.II es el de Izmaragdus
(<. Pudo haber sido innovacin en Italia y se propaga a la Galia
e Hispania. En Italia no las hay. En las inscripciones de Espaa se encuentra
algn ejemplos en el S.II d.C, como iscolsticus (en Barcelona) e
isperabi (pretrico imperfecto, primera persona del singular del verbo
spero).
Poco a poco el timbre cambia a e: espiritum.