Peavey VK Manual 118341 26183

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 96

ValveKing Series

100/50/20/20MH Tube Amplifiers

Operating
Manual

www.peavey.com

Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids such as vases
should not be placed on this apparatus. Before using this apparatus read the operating guide for further warnings.

ENGLISH

Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute
a risk of electric shock to persons.

Protective earthing terminal. The apparatus should be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.

Este smbolo tiene el propsito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operacin y mantenimiento en la informacin que
viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga elctrica NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminur el riesgo de descarga elctrica, no abra la cubierta. No hay piezas tiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del
personal tcnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de
liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias.

SPANISH

Este smbolo tiene el propsito, de alertar al usuario de la presencia de (voltaje) peligroso sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener
una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga elctrica.

Terminal de puesta a tierra de proteccin. El aparato debe estar conectado a una toma de corriente con conexin a tierra de proteccin.

Ce symbole est utilis dans ce manuel pour indiquer lutilisateur quil ou quelle trouvera dimportantes instructions concernant lutilisation et lentretien de
lappareil dans le paragraphe signal.
ATTENTION: Risques de choc lectrique NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de rduire le risque de choc lectrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve lintrieur aucune pice pouvant tre repare par
lutilisateur. Confiez Ientretien et la rparation de lappareil un rparateur Peavey agr.
AVIS: Dans le but de reduire les risques dincendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a lhumidite et aucun objet
rempli de liquide, tel quun vase, ne doit etre pose sur celui-ci. Avant dutiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour avertissements
supplmentaires.

FRENCH

Ce symbole est utilis dans ce manuel pour indiquer lutilisateur la prsence dune tension dangereuse pouvant tre damplitude suffisante pour constituer
un risque de choc lectrique.

Borne de terre de protection. L'appareil doit tre connect une prise secteur avec une connexion la terre.

Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts
betreffen.
VORSICHT: Risiko Elektrischer Schlag! Nicht ffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender
repariert werden knnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchfhren lassen.
WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und
Gegenstnde mit Flssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den
Funktionsfhrer fr weitere Warnungen.

GERMAN

Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefhrlichen Spannungen innerhalb des Gehuses warnen, die von Ausreichender Strke sind, um einen
elektrischen Schlag verursachen zu knnen.

Schutzerdung Terminal. Das Gert nur an Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden.

Tarkoitettu kiinnittmn kyttjn huomio trkeisiin kytt- ja huolto-ohjeisiin tuotteen mukana seuraavassa ohjeistuksessa.
VAROITUS: Shkiskun vaara L AVAA!
VAROITUS: Shkiskuvaaran vuoksi l poista kantta. Ei sisll kyttjn huollettavissa olevia osia. Huoltaminen tulee jtt ptevn huoltohenkilstn
tehtvksi.
VAARA: Shkiskun tai tulipalon vaaran estmiseksi tt laitetta ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle, eik sen plle saa asettaa nesteell tytettyj
esineit, kuten maljakoita. Ennen laitteen kytt lue muut varoitukset kyttohjeesta.
Suojamaadoitus terminaali. Laite tulee kytke shkverkkoon suojajohtimella.

Laite on liitettv suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.

FINNISH

Tarkoitettu kiinnittmn kyttjn huomio sellaiseen eristmttmn vaaralliseen jnnitteeseen tuotteen kotelossa, joka saattaa olla riittvn suuri
aiheuttaakseen shkiskuvaaran.

r avsedd att uppmrksamma anvndaren p frekomsten av viktiga handhavande- och underhllsinstruktioner (service) i den litteratur som medfljer
produkten.
OBSERVERA: Risk fr elektrisk stt PPNA INTE!
OBSERVERA: Fr att minska risken fr elektrisk stt, avlgsna inte hljet. Inga delar inuti kan underhllas av anvndaren. Lt kvalificerad servicepersonal
skta servicen.
VARNING: Fr att frebygga elektrisk stt eller brandrisk br apparaten inte utsttas fr regn eller fukt, och freml fyllda med vtskor, ssom vaser, br
inte placeras p denna apparat. Ls bruksanvisningen fr ytterligare varningar innan denna apparat anvnds.

SWEDISH

r avsedd att varna anvndaren fr frekomsten av oisolerad farlig spnning inom produktens hlje som kan vara av tillrcklig niv fr att personer ska
riskera elektrisk stt.

Skyddsjordning terminalen. Apparaten skall anslutas till ett uttag med skyddande jordanslutning.

Apparaten skall anslutas till jordat uttag.

Har til hensikt informere brukeren om tilstedevrelsen av viktige bruks- og vedlikeholds (service)-instruksjoner i litteraturen som flger med produktet.
ADVARSEL: Risiko for elektrisk stt M IKKE PNES!
ADVARSEL: For redusere risikoen for elektrisk stt m ikke dekslet fjernes. Det finnes ingen deler p innsiden som brukeren kan justere. Overlat servicearbeidet til kvalifisert servicepersonell.
ADVARSEL: For hindre elektrisk stt eller brannfare m ikke dette apparatet utsettes for regn eller fuktighet og gjenstander fylt med vske, som en vase,
m ikke settes p apparatet. Fr du tar apparatet i bruk m du lese bruksanvisningen for ytterligere advarsler.

NORWEGIAN

Har til hensikt advare brukeren om tilstedevrelse av uisolert farlig spenning inne i produktet, som kan ha tilstrekkelig styrke til medfre risiko for elektrisk stt for en person.

Beskyttende jordingsterminal. Apparatet m kobles til en elektrisk kontakt med et stpsel som har skjermet jordkontakt.

Apparatet m tilkoples jordet stikkontakt.


DUTCH

Bedoeld om de gebruiker te attenderen op de aanwezigheid van ongesoleerde gevaarlijke spanning binnen de behuizing van het product dat van voldoende omvang kan zijn om een risico op elektrische schokken te vormen.
Bedoeld om de gebruiker te attenderen op de aanwezigheid van belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies in de literatuur bij het product.
OPGELET: Risico op een elektrische schok - NIET OPENEN
OPGELET: Om het risico op elektrische schokken te verkleinen, verwijder niet het deksel. Er zijn geen voor de gebruiker bruikbare onderdelen binnenin aanwezig.
Verwijs onderhoud door naar gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING: Om elektrische schokken of brandgevaar te voorkomen, stel dit apparaat mag niet bloot aan regen of vocht en voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen mogen niet op dit apparaat worden geplaatst. Lees de gebruiksaanwijzingen voor nadere waarschuwingen voordat u dit apparaat gebruikt.
Beschermende aardklem. Het apparaat dient te worden aangesloten op een stopcontact met een beschermend aardcontact.

ITALIAN

Atto ad avvisare lutente in merito alla presenza voltaggio pericoloso non isolato allinterno della scatola del prodotto che potrebbe avere una magnitudo
sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Atto ad avvisare lutente in merito alla presenza di istruzioni operative e di assistenza importanti (manutenzione) nel libretto che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Rischio di scossa elettrica NON APRIRE!
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio. Non vi sono parti utili allutente allinterno. Fare riferimento a personale
addetto qualificato.
AVVERTENZA: per prevenire il rischio di scossa o il rischio di incendio, questo apparecchio non dovrebbe essere esposto a pioggia o umidit, e oggetti
riempiti con liquidi, come vasi, non dovrebbero essere posizionati sopra questo apparecchio. Prima di usare questo apparecchio, leggere la guida operativa
per ulteriori informazioni.

Morsetto di terra di protezione. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente di rete con un conduttore di terra.

Destinado a alertar o usurio da presena de instrues importantes de operao e manuteno (conserto) na literatura que acompanha o produto.
CUIDADO: Risco de choque eltrico NO ABRA!
CUIDADO: Para evitar o risco de choque eltrico, no remova a cobertura. Contm peas no reparveis pelo usurio. Entregue todos os consertos apenas
a pessoal qualificado.
ADVERTNCIA: Para evitar choques eltricos ou perigo de incndio, este aparelho no deve ser exposto chuva ou umidade e objetos cheios de lquidos,
tais como vasos, no devem ser colocados sobre ele. Antes de usar este aparelho, leia o guia de operao para mais advertncias.

Terminal de aterramento de proteo. O aparelho deve ser ligado a uma tomada elctrica com ligao terra de proteo .

PORTUGUESE

Destinado a alertar o usurio da presena de voltagem perigosa no isolada dentro do receptculo do produto que pode ser de magnitude suficiente para
constituir um risco de choque eltrico a pessoas.

JAPANESE

CHINESE

KOREAN

" " .
( ) .
! :
: . .
.
:
. .

ARABIC














"
"
"
"


.
" "

.
" "

.
.
.
.





()
()





() .
() .
!
!
--



:
:
: - !

-


:




.
.





.
.


!

:
.

. .

.
:

. .
:
.

:
:
.

:
. .
.

. .

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


1.

Read these instructions.

2.

Keep these instructions.

3.

Heed all warnings.

4.

Follow all instructions.

5.

Do not use this apparatus near water.

6.

Clean only with a dry cloth.

7.

Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturers instructions.

8.

Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.

9.

Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding plug. The wide blade or third prong is provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10.

Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exit
from the apparatus.

11.

Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.

12.

Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13.

Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14.

Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

15.

Never break off the ground pin. Write for our free booklet Shock Hazard and Grounding. Connect only to a power supply of the
type marked on the unit adjacent to the power supply cord.

16.

If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.

17.

Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug
proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter
E the earth symbol colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the
terminal that is marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal
that is marked with the letter L or the color red.

18.

This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be taken not to place objects
containing liquids, such as vases, upon the apparatus.

19.

The on/off switch in this unit does not break both sides of the primary mains. Hazardous energy can be present inside the
chassis when the on/off switch is in the off position. The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.

20.

Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in susceptibility to
noise-induced hearing loss, but nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient
time. The U.S. Governments Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specified the following permissible
noise level exposures:

Duration Per Day In Hours


8
6
4
3
2
1 12
1
12
14 or less

Sound Level dBA, Slow Response


90
92
95
97
100
102
105
110
115

According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Earplugs or protectors to
the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if
exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is
recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be
protected by hearing protectors while this unit is in operation.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

ENGLISH

WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:

CUIDADO: Cuando use productos electrnicos, debe tomar precauciones bsicas, incluyendo las siguientes:

1.

Lea estas instrucciones.

2.

Guarde estas instrucciones.

3.

Haga caso de todos los consejos.

4.

Siga todas las instrucciones.

5.

No usar este aparato cerca del agua.

6.

Limpiar solamente con una tela seca.

7.

No bloquear ninguna de las salidas de ventilacin. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8.

No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.

9.

No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo a Tierra. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas
ms ancha que la otra. Un enchufe de tipo a Tierra tiene dos puntas y una tercera a Tierra. La punta ancha (la tercera ) se
proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para
que reemplaze su enchufe obsoleto.

10.

Proteja el cable de alimentacin para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que
salen del aparato.

11.

Usar solamente aadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.

12.

Usar solamente un carro, pie, trpode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use
un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dae en un vuelco. No suspenda esta caja de
ninguna manera.

13.

Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.

14.

Para cualquier reparacin, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha
sido daado de alguna manera, como cuando el cable de alimentacin o el enchufe se han daado, algn lquido ha sido
derramado o algn objeto ha cado dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de
manera normal, o ha sufrido una cada.

15.

Nunca retire la patilla de Tierra.Escrbanos para obtener nuestro folleto gratuito Shock Hazard and Grounding (Peligro de
Electrocucin y Toma a Tierra). Conecte el aparato slo a una fuente de alimentacin del tipo marcado al lado del cable de
alimentacin.

16.

Si este producto va a ser enracado con ms equipo, use algn tipo de apoyo trasero.

17.

Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con
los terminales en su enchufe proceda de la siguiente manera: a) El cable de color verde y amarillo debe ser conectado al
terminal que est marcado con la letra E el smbolo de Tierra (earth) coloreado en verde o en verde y amarillo. b) El cable
coloreado en azul debe ser conectado al terminal que est marcado con la letra N o el color negro. c) El cable coloreado en
marrn debe ser conectado al terminal que est marcado con la letra L o el color rojo.

18.

Este aparato elctrico no debe ser sometido a ningn tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner
objetos que contengan lquidos, como vasos, sobre el aparato.

19.

El interruptor de en/lejos en esta unidad no rompe ambos lados de la red primaria. La energa peligrosa puede ser presente
dentro del chasis cuando el interruptor de en/lejos est en el de la posicin. El tapn de la red o el acoplador del aparato son
utilizados como el desconecta dispositivo, el desconecta dispositivo se quedar fcilmente operable.

20.

La exposicin a altos niveles de ruido puede causar una prdida permanente en la audicin. La susceptibilidad a la prdida de
audicin provocada por el ruido vara segn la persona, pero casi todo el mundo perder algo de audicin si se expone a un
nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del
Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:

Duracin por Da en Horas


8
6
4
3
2
1 12
1
1
2
1
4 o menos

Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta


90
92
95
97
100
102
105
110
115

De acuerdo al OSHA, cualquier exposicin que exceda los lmites arriba indicados puede producir algn tipo de prdida en la audicin.
Protectores para los canales auditivos o tapones para los odos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para prevenir una prdida permanente en la audicin, si la exposicin excede los lmites indicados ms arriba. Para protegerse de una exposicin
a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir
altos niveles de presin sonora, tales como este sistema de amplificacin, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta
unidad est operando.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

SPANISH

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD

ATTENTION: Lutilisation de tout appareil lectrique doit tre soumise aux precautions dusage incluant:
1.

Lire ces instructions.

2.

Gardez ce manuel pour de futures rfrences.

3.

Prtez attention aux messages de prcautions de ce manuel.

4.

Suivez ces instructions.

5.

Nutilisez pas cette unit proche de plans deau.

6.

Nutilisez quun tissu sec pour le nettoyage de votre unit.

7.

Nobstruez pas les systmes de refroidissement de votre unit et installez votre unit en fonction des instructions de ce manuel.

8.

Ne positionnez pas votre unit proximit de toute source de chaleur.

9.

Connectez toujours votre unit sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon dalimentation fourni.

10.

Protgez les connecteurs de votre unit et positionnez les cablages pour viter toutes dconnexions accidentelles.

11.

Nutilisez que des fixations approuves par le fabriquant.

12.

Lors de lutilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de dplacement de lensemble enceinte/support de prvenir tout
basculement intempestif de celui-ci.

13.

Il est conseill de dconnecter du secteur votre unit en cas dorage ou de dure prolonge sans utilisation.

14.

Seul un technicien agr par le fabriquant est mme de rparer/contrler votre unit. Celle-ci doit tre contrle si elle a subit des
dommages de manipulation, dutilisation ou de stockage (humidit,).

15.

Ne dconnectez jamais la prise de terre de votre unit.

16.

Si votre unit est destine a etre monte en rack, des supports arriere doivent etre utilises.

17.

Note pour les Royaumes-Unis: Si les couleurs de connecteurs du cable dalimentation ne correspond pas au guide de la prise
secteur, procdez comme suit: a) Le connecteur vert et jaune doit tre connectrer au terminal not E, indiquant la prise de terre
ou correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide. b) Le connecteur Bleu doit tre connectrer au terminal not N,
correspondnat la couleur noire du guide. c) Le connecteur marron doit tre connectrer au terminal not L, correspondant la
couleur rouge du guide.

18.

Cet quipement lectrique ne doit en aucun cas tre en contact avec un quelconque liquide et aucun objet contenant un liquide, vase
ou autre ne devrait tre pos sur celui-ci. 1

9.

Linterrupter (on-off) dans cette unit ne casse pas les deux cts du primaire principal. Lnergie hasardeuse peut tre presente
dans chssis quand linterrupter (on-off) est dans le de la position. Le bouchon principal ou atelage dappareil est utilis comme le
dbrancher lappareil restera facilement oprable.

20.

Une exposition de hauts niveaux sonores peut conduire des dommages de lcoute irrversibles. La susceptibilit au bruit varie
considrablement dun individu lautre, mais une large majorit de la population expriencera une perte de lcoute aprs une
exposition une forte puissance sonore pour une dure prolonge. Lorganisme de la sant amricaine (OSHA) a produit le guide
ci-dessous en rapport la perte occasionne:

Dure par Jour (heures)


8
6
4
3
2
1 12
1
12
14 ou infrieur

Niveau sonore moyen (dBA)


90
92
95
97
100
102
105
110
115

Daprs les tudes menes par le OSHA, toute exposition au del des limites dcrites ce-dessus entrainera des pertes de lcoute chez
la plupart des sujets. Le port de systme de protection (casque, oreilette de filtrage,) doit tre observ lors de lopration cette unit ou
des dommages irrversibles peuvent tre occasionns. Le port de ces systmes doit tre observ par toutes personnes susceptibles dtre
exposes des conditions au del des limites dcrites ci-dessus.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS!

FRENCH

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE

SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogerten mssen u.a. grundlegende Vorsichtsmanahmen befolgt werden:
1.

Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.

2.

Bewahren Sie diese Anweisungen auf.

3.

Beachten Sie alle Warnungen.

4.

Befolgen Sie alle Anweisungen.

5.

Setzen Sie dieses Gert nicht in der Nhe von Wasser ein.

6.

Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.

7.

Blockieren Sie keine der Lftungsffnungen. Fhren Sie die Installation gem den Anweisungen des Herstellers durch.

8.

Installieren Sie das Gert nicht neben Wrmequellen wie Heizungen, Heizgerten, fen oder anderen Gerten (auch Verstrkern),
die Wrme erzeugen.

9.

Beeintrchtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weist zwei
Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf. Der breite
Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an
einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen.

10.

Schtzen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und ihren
Austrittsstellen aus dem Gert.

11.

Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhltlichen Zubehrgerte oder Zubehrteile.

12.

Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifu, Trger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen
mit dem Gert verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gert besonders
vorsichtig, damit er nicht umkippt und mglicherweise jemand verletzt wird.

13.

Trennen Sie das Gert whrend eines Gewitters oder whrend lngerer Zeitrume, in denen es nicht benutzt wird, von der
Stromversorgung.

14.

Lassen Sie smtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchfhren. Eine Wartung ist erforderlich, wenn
das Gert in irgendeiner Art beschdigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschdigt wurden, Flssigkeit oder
Gegenstnde in das Gert gelangt sind, das Gert Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder heruntergefallen ist.

15.

Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose Broschre Shock Hazard and
Grounding (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu. Schlieen Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Gert
neben dem Netzkabel angegeben ist.

16.

Wenn dieses Produkt in ein Gerte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung ber die Rckseite eingerichtet werden.

17.

Hinweis Nur fr Grobritannien: Sollte die Farbe der Drhte in der Netzleitung dieses Gerts nicht mit den Klemmen in Ihrem
Stecker bereinstimmen, gehen Sie folgendermaen vor: a) Der grn-gelbe Draht muss an die mit E (Symbol fr Erde) markierte
bzw. grne oder grn-gelbe Klemme angeschlossen werden. b) Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme
angeschlossen werden. c) Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.

18.

Dieses Gert darf nicht ungeschtzt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und es muss darauf geachtet werden,
dass keine mit Flssigkeiten gefllte Gegenstnde, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gert abgestellt werden.

19.

Der Netzschalter in dieser Einheit bricht beide Seiten von den primren Haupleitungen nicht. Gerfhrliche Energie kann anwesend
innerhalb des Chassis sein, wenn her Netzschalter im ab Poistion ist. Die Hauptleitungen stpseln zu oder Gertkupplung ist benutzt,
whrend das Vorrichtung abschaltet, das schaltet Vorrichtung wird bleiben sogleich hantierbar ab.

20.

Belastung durch extrem hohe Lrmpegel kann zu dauerhaftem Gehrverlust fhren. Die Anflligkeit fr durch Lrm bedingten
Gehrverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehr wird jedoch bei jedem in gewissem Mae geschdigt, der ber
einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lrm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehrde (Occupational and Health
Administration, OSHA) hat die folgenden zulssigen Pegel fr Lrmbelastung festgelegt:
Dauer pro Tag in Stunden
8
6
4
3
2
1 12
1
12
14 oder weniger

Geruschpegel dBA, langsame Reaktion


90
92
95
97
100
102
105
110
115

Laut OSHA kann jede Belastung ber den obenstehenden zulssigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehrverlust fhren. Sollte die Belastung
die obenstehenden Grenzwerte bersteigen, mssen beim Betrieb dieses Verstrkungssystems Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im
Gehrgang oder ber den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehrverlust zu verhindern. Um sich vor einer mglicherweise
gefhrlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu schtzen, wird allen Personen empfohlen, die mit Gerten arbeiten, die wie dieses
Verstrkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen knnen, beim Betrieb dieses Gerts einen Gehrschutz zu tragen.

BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!

DEUTSCH

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1.

Lue nm ohjeet.

2.

Silyt nm ohjeet.

3.

Huomioi kaikki varoitukset.

4.

Noudata kaikkia ohjeita.

5.

l kyt laitetta veden lhell.

6.

Puhdista vain kuivalla kankaalla.

7.

l tuki mitn tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti.

8.

l asenna lmplhteiden, kuten pattereiden, liesien tai muiden lmp tuottavien laitteiden (kuten vahvistinten) lhelle.

9.

l poista polarisoidun tai maadoitustyyppisen tulpan suojausta. Polarisoidun tulpan toinen napa on levempi kuin toinen.
Maadoitustulpassa on kaksi napaa ja kolmas maadoitusnapa. Leve napa ja maadoitusnapa on tarkoitettu turvaamaan laitteen
kytt. Jos mukana toimitettu tulppa ei sovi pistorasiaan, kutsu shkmies vaihtamaan pistorasia, sill se on vanhentunut.

10.

Suojaa virtajohtoa plle kvelemiselt ja nipistykselt, erityisesti pistotulppien, pistorasioiden sek laitteen ulosvientien kohdalla.

11.

Kyt vain valmistajan toimittamia lislaitteita.

12.

Kyt vain valmistajan mrittmn tai laitteen mukana myydyn vaunun, jalustan, kolmijalan, kiinnikkeen tai pydn kanssa.
Kytettess vaunua liikuta vaunun ja laitteen yhdistelm varovasti, jotta vltetn loukkaantumiset kaatumisesta johtuen.

13.

Irrota laite shkverkosta ukkosmyrskyjen aikana tai jos laitetta ei kytet pitkn aikaan.

14.

Huoltaminen tulee jtt ptevn huoltohenkilstn tehtvksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jollakin tavoin vioittunut, esim.
virtalhteen johto tai pistoke on vioittunut, laitteen sisn on joutunut nestett tai esineit, laite on altistettu sateelle tai kosteudelle,
laite ei toimi normaalisti tai se on pudonnut.

15.

l koskaan katkaise maadoitusnastaa. Ottamalla meihin yhteytt saat kirjasen "Shkiskuvaara ja maadoitus". Kytke vain
virtalhteeseen, joka vastaa laitteen virtajohdon viereen merkitty tyyppi.

16.

Jos laite kiinnitetn laiterkkiin, tulee se tukea takaosastaan.

17.

Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as
follows:
a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol
colored green or colored green and yellow.
b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.
c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.

18.

Tt shklaitetta ei tule altistaa nestetipoille tai roiskeille, eik laitteen plle saa asettaa nestett sisltvi esineit, kuten
maljakoita.

19.

Laitteen virtakytkin ei katkaise ensivirran molempia puolia. Laitteen sisll voi olla vaarallinen jnnite, kun virtakytkin on poisasennossa. Virtajohto toimii pkytkimen, ja sen pit olla aina kytettviss.

20.

Altistus erittin korkeille nitasoille voi aiheuttaa pysyvn kuulovaurion. Henkiliden alttius melun aiheuttamille kuulovaurioille
vaihtelee, mutta lhes kaikkien kuulo vaurioituu altistuttaessa riittvn kovalle melulle riittvn kauan. Yhdysvaltain hallituksen
tyturvallisuus- ja terveyshallinto (OSHA) on mrittnyt seuraavat hyvksyttvt melutasoaltistukset:
Kesto piv kohti tunteina
8
6
4
3
2
1 12
1
12
14 tai alle

nitaso dBA, hidas vaste


90
92
95
97
100
102
105
110
115

OSHA:n mukaan altistus yo. tasoja korkeammalle mrlle voi aiheuttaa osittaisen kuulon menetyksen. Kytettess vahvistinjrjestelm
tulee kuulovaurioiden estmiseksi kytt korvatulppia tai kuulosuojaimia, mikli altistus ylitt yll asetetut rajat. Jotta vltetn mahdollisesti
vaarallinen altistus korkeille nenpaineen tasoille, suositellaan, ett kaikki korkeaa nenpainetta tuottavien laitteiden, kuten tmn
vahvistimen, lhistll olevat henkilt suojaavat kuulonsa, kun laite on kytss.

SILYT NM OHJEET!

FINNISH

TRKET TURVALLISUUSOHJEET
VAARA: Kytettess shklaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet:

VARNING: Nr du anvnder elektriska produkter ska grundlggande frsiktighetstgrder iakttas, inklusive fljande:
1.

Ls dessa instruktioner.

2.

Behll dessa instruktioner.

3.

Iakttag alla varningar.

4.

Flj alla instruktioner.

5.

Anvnd inte apparaten i nrheten av vatten.

6.

Rengr endast med en torr trasa.

7.

Blockera inte ventilationsppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner.

8.

Installera inte i nrheten av vrmekllor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive frstrkare) som ger
ifrn sig vrme.

9.

Motverka inte skerhetsfunktionen hos en jordad stickkontakt. En jordad stickkontakt har tv stift och metallbleck p sidorna.
Metallblecket finns dr fr din skerhet. Kontakta en elektriker fr utbyte av det frldrade vgguttaget om den medfljande
stickkontakten inte passar i ditt vgguttag.

10.

Skydda strmsladden frn att klivas p eller klmmas, srskilt vid kontakten, grenuttag och platsen dr den lmnar apparaten.

11.

Anvnd enbart tillsatser/tillbehr som tillhandahlls av tillverkaren.

12.

Anvnd endast med en krra, stll, trefot, fste eller bord i enlighet med tillverkarens specifikationer, eller som sljs tillsammans med
apparaten. Var frsiktig nr du anvnder en krra s att inga personskador uppstr p grund av att kombinationen krra-apparat
vlter nr den flyttas.

13.

Koppla ur apparaten vid skvder eller nr den inte anvnds under en lngre tid.

14.

Lt kvalificerad servicepersonal skta all service. Service krvs om apparaten har skadats p ngot vis, till exempel om strmsladden
eller stickkontakten har skadats, vtska har spillts eller freml har fallit ner i apparaten, apparaten har utsatts fr regn eller fukt, inte
fungerar normalt eller har tappats.

15.

Anslut aldrig till ojordade uttag. Skriv till oss fr vrt gratishfte Sttrisk och jordning. Anslut endast till en strmklla av samma typ
som enhetens mrkning anger (bredvid strmsladden).

16.

Om produkten ska monteras i ett utrustningsrack br bakre std anvndas.

17.

Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as
follows:
a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol
colored green or colored green and yellow.
b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.
c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.

18.

Denna elektriska apparat br inte utsttas fr dropp eller stnk och frsiktighet br iakttas s att inte freml som innehller vtskor,
ssom vaser, placeras ovanp apparaten.

19.

Enhetens strmbrytare bryter inte bda sidor av strmkretsen. Farlig energi kan frekoma inuti hljet nr strmbrytaren r i av-lget.
Stickkontakten eller apparatkontakten fungerar som bortkopplingsenhet, bortkopplingsenheten ska hllas lttillgnglig.

20.

Extremt hga ljudniver kan orsaka permanent hrselskada. Olika personer skiljer sig t i bengenhet att f hrselskador av
oljud, men i princip alla fr hrselskador om de utstts fr tillrckligt hga ljud under tillrcklig tid. Den amerikanska regeringens
arbetsskydds- och hlsofrvaltning (OSHA) har angivit fljande maxniver fr tillten exponering fr oljud:

Lngd per dag i timmar


8
6
4
3
2
1 12
1
12
14 eller mindre

Ljudniv dBA, lngsam svarstid


90
92
95
97
100
102
105
110
115

Enligt OSHA kan exponering utver ovanstende tilltna grnser orsaka hrselskador. ronproppar eller skydd fr hrselgngen eller
ver ronen mste bras nr detta frstrkarsystem anvnds fr att frebygga permanenta hrselskador, om exponeringen verskrider
grnsvrdena enligt ovan. Fr att skydda mot potentiellt farlig exponering fr hga ljudtrycksniver rekommenderas det att personer
som exponeras fr utrustning som kan producera hga ljudtrycksniver ssom detta frstrkarsystem skyddas med hrselskydd nr
enheten r i drift.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER!

SWEDISH

VIKTIGA SKERHETSINSTRUKTIONER

ADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat m grunnleggende forsiktighetsregler flges, inklusive de flgende:
1.

Les disse instruksjonene.

2.

Ta vare p disse instruksjonene.

3.

Flg alle advarslene.

4.

Flg alle instruksjoner.

5.

Ikke bruk apparatet i nrheten av vann.

6.

Rengjr bare med en trr klut.

7.

Ikke blokker noen av ventilasjonspningene. Installer i henhold til produsentens instruksjoner.

8.

Ikke installer i nrheten av en varmekilde som radiatorer, varmekanaler, ovn er eller andre apparater (inklusive forsterkere) som
utvikler varme.

9.

Ikke reduserer sikkerhetshensiktene med polariserte eller jordede stpsler. Et polarisert stpsel har to blader, der det ene er
bredere enn det andre. Et stpsel med jording har to blader og en tredje jordingsplugg. Det brede bladet eller den tredje pluggen
er der for gi deg beskyttelse. Hvis det medflgende stpslet ikke passer inn i den elektriske kontakten der du bor, kontakt en
elektriker for f stpslet skiftet.

10.

Beskytt den elektriske ledningen mot bli trdt p eller klemt, spesielt ved stpslet, stikkontakten og punktet der den kommer ut
av apparatet.

11.

Bruk bare tilkoblinger/tilbehr som er levert av produsenten.

12.

Bruk bare med vogn, stativ, tripod, brakett eller bord spesifisert av produsenten eller solgt sammen med apparatet. Nr det benyttes en vogn, vis forsiktighet nr vogn/apparat flyttes for unng skade som flge av et velt.

13.

Trekk ut ledningen til apparatet under tordenvr eller nr det skal st ubrukt over en lengre periode.

14.

Overlat servicearbeidet til kvalifisert servicepersonell. Service er pkrevet nr apparatet har vrt utsatt for skade, som at den
elektriske ledningen eller stpslet er skadet, vske er blitt slt over apparatet eller en gjenstand har falt ned i apparatet, apparatet har vrt utsatt for regn eller fuktighet, at det ikke virker normalt eller har falt i gulvet.

15.

Bryt aldri av jordingspinnen. Skriv etter gratis hefte Shock Hazard and Grounding (Fare for elektrisk stt og jording). Tilkoble
bare elektriske anlegg av den typen som er angitt p enheten ved siden av den elektriske ledningen.

16.

Hvis dette produktet skal plasseres i en utstyrsreol m det etableres sttte p baksiden.

17.

Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the
earth symbol colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that
is marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked
with the letter L or the color red.

18.

Dette elektriske apparatet m ikke utsettes for drypp eller sprut fra vske, og det m utvises forsiktighet slik at det ikke plasseres
gjenstander fylt med vann - som en vase - p apparatet.

19.

P/av-bryteren p denne enheten bryter ikke begge sider av den primre strmkretsen. Farlig strm kan finnes p innsiden av
chassiset ogs nr P/Av-bryteren er i posisjon Av. Det elektriske stpslet eller utstyrskoblingen brukes som frakoblingsutstyr,
frakoblingsutstyret skal vre lett komme til og bruke.

20.

Eksponering mot ekstremt hyt styniv kan fre til permanent tap av hrsel. Det er betydelige individuelle forskjeller hva gjelder
den enkeltes mfintlighet hva gjelder stypfrt tap av hrsel, men nesten alle vil tape noe hrsel dersom de utsettes for tilstrekkelig intens sty over en tilstrekkelig lang periode. U.S. Governments Occupational Safety and Health Administration (OSHA) har
spesifisert flgende tillatte styniveksponeringer:

Varighet pr. dag i timer


8
6
4
3
2
1 12
1
12
14 eller mindre

Lydniv dBA, sakte respons


90
92
95
97
100
102
105
110
115

I henhold til OSHA vil enhver eksponering ut over de ovenstende tillatte grensene kunne fre til noe tap av hrsel. repropper eller
beskyttelse av rekanalene eller over rene m anvendes nr dette forsterkersystemet brukes for hindre permanent tap av hrsel
dersom eksponeringen overskrider grensene som vises ovenfor. For beskytte mot potensielt farlig eksponering til hyt lydtrykkniver
anbefales det at alle personer som eksponeres mot utstyr som er i stand til produsere hye lydtrykkniver som dette forsterkersystemet m beskyttes av hrselsvern mens denne enheten er i bruk.

OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE

NORWEGIAN

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

WAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaronder het volgende:
1.
Lees deze gebruiksaanwijzing.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.

18.
19.
20.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing.


Besteed aandacht aan alle waarschuwingen.
Volg alle instructies op.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
Reinig het alleen met een droge doek.
Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels, ovens of andere apparaten (inclusief versterkers) die
warmte produceren.
Omzeil nooit de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde of geaarde stekker. Een gepolariseerde stekker heeft twee bladen,
waarvan er n breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee bladen en een derde aardingspen. Het bredere blad
of de derde pen is bedoeld voor uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw stopcontact passen, raadpleeg dan een
elektricien voor het vervangen van het verouderde stopcontact.
Bescherm het netsnoer zodat er niet over gelopen kan worden of bekneld kan raken, vooral bij stekkers, stopcontacten en het
punt waar ze het apparaat verlaten.
Gebruik alleen aansluitstukken/accessoires geleverd door de fabrikant.
Gebruik uitsluitend een wagentje, standaard, statief, beugel of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of bij het apparaat
wordt verkocht. Wanneer u een wagentje gebruikt, wees dan voorzichtig bij het verplaatsen van de combinatie wagen/apparaat
en voorkom letsel door omvallen.
Haal de stekker van dit apparaat uit het stopcontact tijdens bliksem of wanneer het apparaat gedurende lange perioden niet
gebruikt wordt.
Laat al het onderhoud uitvoeren door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig wanneer het apparaat op enige
wijze beschadigd is, zoals het netsnoer of de stekker is beschadigd, er vloeistof in het apparaat is gemorst of voorwerpen in zijn
terechtgekomen, het apparaat aan regen of vocht is blootgesteld, niet normaal werkt, of is gevallen.
Breek nooit de aardingspen af. Raadpleeg ons gratis boekje Schokgevaar en aarding. Sluit alleen op een voedingsspanning
aan van het type aangegeven op het apparaat naast het netsnoer.
Als dit product in een apparatuurrek gemonteerd moet worden, moet voor achterondersteuning worden verzorgd.
Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the
earth symbol colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that
is marked with the letter N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked
with the letter L or the color red.
Dit elektrisch apparaat mag niet aan druip- of spatwater worden blootgesteld en er moet op gelet worden dat geen voorwerpen
gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.
De aan/uit-schakelaar van dit apparaat onderbreekt niet beide contacten van het lichtnet. Gevaarlijke spanning kan binnenin het
chassis aanwezig zijn ondanks dat de aan/uit-schakelaar op uit staat. De stekker van het apparaat wordt gebruikt als onderbrekingsmechanisme, het onderbrekingsmechanisme dient eenvoudig bedienbaar te blijven.
Blootstelling aan extreem hoge geluidsniveaus kan permanent gehoorverlies veroorzaken. Individuen verschillen in gevoeligheid
voor gehoorverlies door lawaai genduceerd, maar bijna iedereen zal enig gehoor verliezen indien voor een bepaalde duur aan
voldoende intens lawaai blootgesteld. De Occupational Safety and Health Administration (OSHA) van de Amerikaanse regering
heeft de volgende blootstellingen aan toelaatbaar lawaainiveau gespecificeerd:

Duur per dag In uren


8
6
4
3
2
1 12
1
12
14 of minder

Geluidsniveau dBA, trage reactie


90
92
95
97
100
102
105
110
115

Volgens OSHA, kan elke blootstelling boven de bovengenoemde toelaatbare grenswaarden tot enige gehoorverlies leiden. Oordoppen of
-beschermers in de oorkanalen of over de oren moeten bij het bedienen van dit versterkersysteem worden gedragen om een permanent
gehoorverlies te voorkomen, indien blootstelling boven de grenzen zoals hierboven zijn vermeld. Om potentieel gevaarlijke blootstelling
aan hoge geluidsdruk te voorkomen, is het raadzaam om alle personen die aan apparatuur worden blootgesteld die in staat is om hoge
geluidsdruk te produceren, zoals dit versterkersysteem, met gehoorbeschermers te beschermen wanneer dit apparaat in bedrijf is.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES!

DUTCH

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti:
1.

Leggete queste istruzioni.

2.

Conservate le istruzioni.

3.

Rispettate tutte le avvertenze.

4.

Seguite le istruzioni.

5.

Non usate questo prodotto vicino allacqua.

6.

Pulite esclusivamente con un panno asciutto.

7.

Non ostruite le fessure di ventilazione. Installate il dispositivo seguendo le istruzioni del produttore.

8.

Il prodotto va collocato lontano da sorgenti di calore quali radiatori, pompe di calore, stufe o altri dispositivi che generano calore
(compresi gli amplificatori).

9.

Non eliminate i dispositivi di sicurezza come spine polarizzate o con messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una
pi grande dellaltra. La spina con messa a terra ha due contatti pi un terzo per la terra. Il contatto pi largo o terzo polo
indispensabile per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non adatta alla vostra presa, mettetevi in contatto con un elettricista
per la sostituzione della presa obsoleta.

10.

Fate attenzione a non camminare o incastrare il cavo di alimentazione, soprattutto in prossimit della spina o del punto in cui si
collega allapparecchiatura.

11.

Usate solo accessori originali forniti dal costruttore.

12.

Lapparato va usato esclusivamente con il supporto indicato dal produttore o venduto con lapparato. Se intendete adoperare un
carrello su ruote, fate attenzione quando spostate apparecchio e supporto per evitare che la loro caduta possa causare danni a
cose o persone.

13.

Scollegatelo lapparecchio dalla presa di corrente durante un temporale con fulmini o quando non sintende usare per un lungo
periodo.

14.

Lassistenza va eseguita esclusivamente da personale autorizzato. necessario ricorrere allassistenza se il dispositivo ha


subito danni, per esempio si sono rovinati il cavo di alimentazione o la spina, allinterno caduto del liquido o un oggetto, il
dispositivo rimasto esposto alla pioggia o allumidit, non funziona normalmente o caduto a terra.

15

Non rimuovete lo spinotto della terra. Collegate il dispositivo esclusivamente a una presa di corrente del tipo indicato accanto
alla targhetta posta vicino al cavo di alimentazione.

16.

Se questo prodotto deve essere montato a rack, necessario sostenerlo anche nella parte posteriore.

17.

Nota per UK: Se i colori dei fili nel cavo di alimentazione per questa unit non corrispondono con i terminali della vostra spina,
procedere come segue: a) Il filo di colore verde/giallo deve essere collegato al terminale che marcato con lettera E, o simbolo di
terra, o colore verde o verde/giallo. b) Il filo di colore blu deve essere collegato al terminale marcato con la lettera N o di colore
Nero. c) Il filo di colore marrone deve essere collegato al terminale marcato con la lettera L o di colore Rosso.

18.

Questo apparato elettrico non deve essere esposto a gocce o schizzi, va in ogni caso evitato di appoggiare oggetti contenenti
liquidi, come bicchieri, sull'apparecchio.

19.

L'interruttore on/off in questa unit non interrompe entrambi i lati della rete di alimentazione. All'interno dell'apparecchio pu
essere presente elettricit anche con interruttore on/off in posizione off. La spina o il cavo di alimentazione utilizzato come
sezionatore, il dispositivo di sezionamento deve restare sempre operativo.

20.

Lesposizione a livelli di volume molto elevati pu causare la perdita permanente delludito. La predisposizione alla perdita
delludito causata da livelli elevati di volume varia notevolmente da persona a persona, ma quasi tutti subiscono una perdita di
udito almeno parziale se soggetti a volume di livello elevato per un tempo sufficientemente lungo. Lufficio Lavoro e Salute del
governo degli USA (OSHA) ha elaborato la seguente tabella di tolleranza ai rumori:

Esposizione giornaliera in ore


8
6
4
3
2
1 12
1
14 o minore

Livello sonoro dBA, Slow response


90
92
95
97
100
102
110
115

Secondo lOSHA, lesposizione a livelli di volume al di sopra dei limiti stabiliti pu causare una perdita almeno parziale delludito. Quando
si adopera questo sistema di amplificazione, necessario indossare auricolari o apposite protezioni per il condotto auditivo, per evitare la
perdita permanente delludito se lesposizione supera i limiti sopra riportati.Per evitare di esporvi al rischio di danni derivanti da elevati livelli
di pressione sonora, si raccomanda di adoperare delle protezioni per gli orecchi quando si usano attrezzature in grado di produrre elevati
livelli sonori, come questamplificatore.

CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI!

ITALIAN

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA:

ADVERTNCIA: Ao usar eletrodomsticos, precaues bsicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes:
1.

Leia estas instrues.

2.

Mantenha estas instrues.

3.

Preste ateno a todas as advertncias.

4.

Siga todas as instrues.

5.

No use este aparelho perto dgua.

6.

Limpe somente com um pano seco.

7.

No obstrua nenhuma das aberturas de ventilao. Instale de acordo com as instrues do fabricante.

8.

No instale perto de nenhuma fonte de calor tais como radiadores, registros de calor, foges ou outros aparelhos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.

9.

No desafie o propsito de segurana do plugue polarizado ou do tipo aterrado. Um plugue polarizado tem duas lminas com uma
mais larga que a outra. Um plugue do tipo aterrado tem duas lminas e um terceiro plugue terra. A lmina larga ou o terceiro pino
so fornecidos para sua segurana. Se o plugue disponibilizado no couber em sua tomada, consulte um eletricista para troca da
tomada obsoleta.

10.

Proteja o cabo de energia para no ser pisado ou espremido principalmente em plugues, recipientes e o ponto de onde sai do
aparelho.

11.

Use apenas conexes/acessrios fornecidos pelo fabricante.

12.

Use apenas um carrinho, banqueta, trip, suporte, ou mesa especificado pelo fabricante, ou vendido com o aparelho. Quando um
carrinho for usado, tome cuidado ao mover a combinao carrinho/aparelho para evitar ferimentos por tombamento.

13.

Tire esse aparelho da tomada durante tempestades de raios ou quando for ficar sem usar por longos perodos de tempo.

14.

Entregue todos os consertos apenas a pessoal qualificado. O conserto necessrio quando o aparelho tiver sofrido qualquer
dano, tais como o cabo de energia ou plugue estiverem danificados, lquidos tenham sido derramados ou objetos tenham cado no
aparelho, o aparelho tenha sido submetido chuva ou umidade, no funcionar normalmente, ou tenha sido deixado cair.

15.

Nunca quebre fora o pino terra. Escreva pedindo nosso livreto grtis Perigos de Choque e Aterramento. Ligue apenas a um
suprimento de energia do tipo marcado na unidade adjacente ao fio de fornecimento de energia.

16.

Se este produto for ser montado em uma estante para equipamentos, deve ser montado um suporte traseiro.

17.

Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as
follows:
a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol
colored green or colored green and yellow.
b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.
c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.

18.

Este aparelho eltrico no deve ser exposto a pingos ou respingos e deve ser tomado cuidado para no colocar objetos contendo
lquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.

19.

O comutador liga/desliga nesta unidade no interrompe ambos os lados da rede eltrica primria. Energia perigosa pode estar
presente dentro do chassi quando o comutador liga/desliga estiver na posio desligado. O plugue de alimentao ou um dispositivo
de unio usado como dispositivo de desligamento, o dispositivo de desligamento deve permanecer pronto para funcionar.

20.

Exposio a nveis de barulho extremamente altos podem causar perda permanente de audio. As pessoas variam
consideravelmente em susceptibilidade a perda de audio causada por rudos, mas quase todo mundo vai perder algo da audio
se exposto a rudo suficientemente intenso por tempo suficiente. A Administrao de Segurana Ocupacional e Sade americana
(OSHA) especificou os seguintes nveis permissveis de exposio a rudo:
Durao Por Dia Em Horas
8
6
4
3
2
1 12
1
12
14 ou menos

dBA de Nvel de Som, Resposta Lenta


90
92
95
97
100
102
105
110
115

De acordo com a OSHA, qualquer exposio excedente aos limites permissveis acima pode resultar em alguma perda de audio. Tampes de
ouvido ou protetores sobre os canais do ouvido ou sobre as orelhas precisam ser usados ao operar este sistema de amplificao para poder evitar
uma perda permanente de audio, se a exposio for em excesso aos limites acima estabelecidos. Para assegurar contra exposio perigosa
potencial a nveis de alta presso de rudo, recomendado que todas as pessoas expostas a equipamento capaz de produzir nveis de alta presso
de rudo tais como este sistema de amplificao estejam protegidas por protetores de ouvido enquanto esta unidade estiver em funcionamento.

GUARDE ESSAS INSTRUES!

PORTUGUESE

INSTRUES IMPORTANTES DE SEGURANA

:
1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

()

9.

2
2

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as
follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol
colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter
N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.

18.

19.

/
/

20.

(OSHA)

1
8
6
4
3
2
1
1

14

dBA

90
92
95
97
100
102
105
110
115

OSHA

JAPANESE

CHINESE


1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

Shock Hazard and Grounding

16.

17.

Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as
follows:
a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol
colored green or colored green and yellow.
b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.
c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.

18.

19.

OFF

20.

, ,
OSHA

8
6
4
3
2
1
1

dBA
90
92
95
97
100
102
105
110
115

OSHA, ,

: .
1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

. .

8.

, , ( ) .

9.

. .
2 1 . 1 .
.

10.

, , .

11.

/ .

12.

, , , .
/ .

13.

14.

.

.

15.

. .
.

16.

17.

Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug proceed as
follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E the earth symbol
colored green or colored green and yellow. b) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter
N or the color black. c) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.

18.

19.

ON/OFF . ON/OFF OFF


. .
.

20.

.
. OSHA(
) .

8
6
4
3
2
1
1

dBA,
90
92
95
97
100
102
105
110
115

OSHA .
.

.
!

KOREAN

ARABIC


: :
.1

.2

.3

.4

.5

.6

.7

. .

.8

) ( .

.9

. .
. . .

.10

.11

/ .

.12

. /
.

.13

.14

.
.

.15

. " " .
.

.16

.17

: :
(

E .

N .

L .

.18

.19

/ . / .
.

.20

.
. :


90
92
95
97
100
102
105
110
115


8
6
4
3
2
21 1
1
21
41

.
.
.

Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex


IV(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005

Logotipo al que se hace referencia en la Directiva 2002/96/EC


AnexoIV(OJ(L)37/38,13.02.03 y definido en EN 50419: 2005

The bar is the symbol for marking of new waste and is applied
only to equipment manufactured after 13 August 2005

La barra es el smbolo para marcar los nuevos desechos y se aplica


solamente a equipamiento fabricado despus del 13 de agosto de 2005

Correct Disposal of this product. This marking indicates that this


product should not be disposed with other house hold wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or
human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources. To return your
used device, please use the return and collection systems, or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.

Logo document dans lannexe de la Directive 2002/96/EC


IV_(OJ(L)37/38,13.02.03 et dfini par la norme EN 50419:2005
La barre est le symbole de signalisation des nouveaux dchets qui
sapplique uniquement aux quipements fabriqus aprs le 13 aot 2005

Recyclez correctement ce produit. Cette signalisation indique que ce produit ne


doit pas tre jet avec les autres dchets domestiques dans les pays de lUE. Pour
viter toute atteinte lenvironnement ou la sant humaine par des dcharges
sauvages, recyclez ce produit de manire responsable pour encourager la
rutilisation durable des ressources matrielles. Pour retourner votre appareil us,
veuillez utiliser les systmes de collecte et de retour, ou contactez le revendeur
qui vous avez achet le produit. Il prendra en charge ce produit de manire
protger lenvironnement.

Forma correcta de deshacerse de este producto. Esta marca indica que este producto
no debe arrojarse junto con otros desperdicios domsticos en ningn lugar de la Unin
Europea. Para evitar posibles daos al medio ambiente o a la salud humana debidos a
desechos no controlados de desperdicios, recclelo responsablemente para promover
la reutilizacin sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo
usado, utilice los sistemas de devolucin recoleccin, o contacte con el vendedor
minorista donde compr el producto. Ellos pueden llevar este producto al reciclado
seguro para el medio ambiente.

Logo eingetragen in Richtlinie 2002/96/EC AnhangI


IV_(OJ(L)37/38, 13.02.03 und definiert in EN 50419: 2005
Der Balken ist das Symbol zur Kennzeichnung neuen Abfalls und wird nur
auf Gerten angebracht, die nach dem 13. August 2005 gefertigt wurden

Entsorgen Sie dieses Produkt umweltgerecht. Diese Kennzeichnung bedeutet,


dass das Produkt innerhalb der EU nicht mit dem Hausmll entsorgt werden darf.
Zur Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschden durch unkontrollierte
Entsorgung recyceln Sie das Gert bitte. Geben Sie das Gert an einer Sammelstelle
fr Elektroaltgerte ab oder wenden Sie sich an Ihren Fachhndler.

Logo viitattu direktiivin 2002/96/EY liitteen


IV(OJ(L)37/38,13.02.03 mukaisesti, mritelty standardissa EN 50419: 2005

Logotyp som hnvisas till i direktiv 2002/96/EG bilaga


IV(OJ(L)37/38,13.02.03 och definieras i EN 50419: 2005

Palkki on uuden jtteen merkintsymboli ja sit kytetn vain 13. elokuuta


2005 jlkeen valmistetuissa laitteissa

Stapeln r symbolen fr mrkning av nytt avfall och r endast


tillmplig p utrustning som tillverkats efter 13 augusti, 2005

Tuotteen oikea hvittminen. Tm merkki ilmaisee, ett tuotetta ei saa hvitt muun
talousjtteen mukana EU:n alueella. Jotta estetn mahdolliset valvomattoman jtteiden
hvittmisen haitat ympristlle tai ihmisten terveydelle, kierrt tuote vastuullisesti ja
edist materiaalien kestv uudelleenkytt. Voit palauttaa kytetyn laitteen kyttmll
kerysjrjestelmi tai ottamalla yhteytt jlleenmyyjn, jolta laite ostettiin. He voivat
toimittaa tuotteen ympristn kannalta turvalliseen kierrtykseen.

Korrekt bortskaffande av denna produkt. Denna mrkning betyder att


produkten inte skall bortskaffas tillsammans med annat hushllsavfall i
hela EU. Fr att frhindra eventuella skador fr miljn eller mnniskors
hlsa frn okontrollerat bortskaffande av avfall, tervinn det ansvarsfullt fr
att frmja hllbar teranvndning av materiella resurser. Fr att returnera
din anvnda enhet, anvnd teranvndnings- och uppsamlingssystem,
eller kontakta den terfrsljare dr produkten kptes. De kan ta hand om
denna produkt fr miljsker tervinning.

Het logo waarnaar wordt verwezen in de bijlage van Richtlijn 2002/96/EG


IV(OJ(L)37/38,13.02.03 en omschreven in EN 50419: 2005

Simbolo presente nellallegato IV_(OJ(L)37/38,13.02.03 della direttiva 2002/96/


CE e definito nello standard EN 50419: 2005

De balk is het symbool voor het markeren van nieuw afval en wordt
alleen toegepast op apparatuur dat is vervaardigd na 13 augustus 2005

La barra il simbolo indicante un nuovo rifiuto ed applicata esclusivamente ad


apparecchiature prodotte successivamente al 13 agosto 2005

Juiste verwijdering van dit product. Deze markering geeft aan dat dit product
nergens in de Europese Unie met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd.
Om mogelijke schade aan het milieu of gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, recycle het op een verantwoorde wijze om het
duurzame hergebruik van materiaalgrondstoffen te bevorderen. Om uw gebruikte
apparaat in te leveren, kunt u gebruik maken van de inlever- en verzamelsystemen
of contact opnemen met de verkoper waar het product is gekocht. Zij kunnen dit
product innemen voor het milieuvriendelijk recycling.

Corretto smaltimento di questo prodotto. Questo simbolo indica che questo prodotto
non deve essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici in tutta Europa. Per
prevenire possibili danni allambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento non
regolamentato dei rifiuti, necessario riciclarlo responsabilmente al fine di promuovere
il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare
i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore presso il quale il prodotto
stato acquistato. Questultimo pu occuparsi del riciclaggio ambientale sicuro di questo
prodotto.

2002/96/EC
IV(OJ(L)37/38,13.02.03 EN 50419: 2005
2005 8 13

FCC Compliancy Statement


This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, that
may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the
users authority to use the equipment.
Note - This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ValveKing 20MH & ValveKing 100 Head
In order for the above two models to meet FCC/ICES requirements, a Steward 28A0592-0A2 ferrite core (or
equivalent) must be placed on the USB cable where it exists/connects to the amplifier.

Peavey Electronics Corporation 5022 Hartley Peavey Drive Meridian, MS 39305


(601) 483-5365 FAX (601) 486-1278 www.peavey.com

Features and specifications are subject to change without notice.


2013 EX000190

ENGLISH
ValveKing Series 100/50/20/20MH
Tube Amplifiers

Congratulations on the purchase of your new ValveKing tube amplifier from Peavey. The latest ValveKing series
offers even more tube Bang For Your Buck than any other amp on the market.
The patented Vari-Class control allows for total control over the power amp dynamics and level by allowing for a
Class A simulation or full-power Class A/B operation or anything in between!
Two channels bring optimum flexibility in a small package. The Clean channel includes a Bright switch and separate
three-band passive EQ (except for 20MH), allowing the Lead tone to be even more fine-tuned. The Lead channel also
includes a footswitchable Boost feature. Depending on the specific model, this Boost may be selected for Gain and/
or Volume via the front panel switches and footswitch. This capability gives you the equivalent of a three channel
amp for the price of two.
Both channels share lush reverb and an effects loop, again both footswitchable.
Also the 20 and 50 combos both include a Damping control, while the 100 head offers Resonance and Presence
controls for even more flexibility.
Other features on the rear panel include: Microphone Simulated Direct Interface (MSDI) with balanced XLR output
as well as USB out, external speaker outputs and impedance switch, speaker defeat switch and 3 position power
attenuator switch.
Before you begin playing through your amplifier, it is very important to ensure that the product has the proper AC
line voltage supplied. This is shown on the voltage selector switch near the IEC inlet on the rear panel of the unit.
Each product feature is numbered. Refer to the front panel diagram in this manual to locate the particular feature
next to its number.
Please read this guide carefully to ensure your personal safety as well as the safety of your amplifier, not to mention
being able to get the best out of it by fully understanding the features.
FEATURES:
6L6GC (100 and 50 models) or EL84 (20 and 20MH) power tubes and 12AX7/ECC83 preamp tubes
100 and 50 models can also accept EL34 power tubes if re-biased
Patented Vari-Class control
Two footswitchable channels with independent, three-band EQ (except for 20MH)
Footswitchable Gain/Volume Boost
Depending on model, global Resonance, Presence, Damping and Reverb controls
Buffered Effects Loop
Paralleled Speaker Jacks (except for 20MH)
Impedance switch
MSDI Output with XLR and ground lift switch
USB Output
Speaker defeat switch
Headphone output (only on 20MH)
Attenuator switch for 100%, 25% or 5% of rated power
VENTILATION: For proper ventilation, allow 24" clearance from nearest combustible surface.

Front Panel
1

9 10

4
1

13 14

16

11

12

15

16

7 9 10

11

12

20

21

19

20 21

18
11

12

15

16

7 8

18

19

7 9 10

4
1

12

4
1

11

19

20 21

18
16

17

18

20

21

19

(1) INPUT I
Used for most electric guitars. It is 10 dB louder than INPUT II.
(2) INPUT II (not on ValveKing 20MH)
Provided for instruments that have extremely high outputs, which can result in overdriving (distorting)
INPUT I. If both inputs are used simultaneously, the levels are the same (both are high gain like INPUT I).
(3) VOLUME
Controls the volume level of the Clean channel.
(4) BRIGHT SWITCH (not on 20MH)
Provides a boost to treble frequencies. To activate, depress the switch to its IN position. The ValveKing
20MH instead has a certain amount of brightness voiced into the Clean channel.
(5) CHANNEL SELECT SWITCH
Allows selection of the Lead or Clean channel. The IN position of the switch selects the Lead channel and
the "OUT" position selects Clean.
NOTE: Channel selection may also be achieved by using an optional remote dual latching footswitch.
If remote selection is desired, the CHANNEL SWITCH (#5) must be in the "IN" (Lead) position.
(6) BASS, MIDDLE AND TREBLE EQ (not on 20MH)
Passive tone controls that regulate the low, mid and high frequencies of the Clean channel. In the case of the
ValveKing 20MH, the tone of both channels is controlled by the tone controls mentioned in section #11.
(7) GAIN
Controls the input volume level of the Lead channel and the amount of overdrive.
(8) GAIN (GAIN BOOST on 20MH)
Acts as an extension to the GAIN control (#7). When depressed, this switch increases the preamp gain to add
more distortion. The GAIN boost (#8) may be selected independently or in conjunction with the volume BOOST
(#9) (except on 20MH). This feature can also be controlled via an optional remote dual latching footswitch.
NOTE: Activating this feature is comparable to turning up the Gain control, thus increasing distortion.

Front Panel
(9) BOOST (not on 20MH)
Acts as an extension to the VOLUME control (#10). When depressed, this switch boosts the overall volume
level of the Lead channel. The volume BOOST may be selected independently or in conjunction with the
GAIN boost (#8). This feature can be controlled via the same optional remote dual latching footswitch
mentioned earlier.
NOTE: Activating this feature is comparable to turning up the VOLUME control, thus increasing loudness. It
has more apparent effect in the middle areas of the VOLUME controls range.
In the case of the ValveKing 20MH, a certain amount of volume boost is already voiced into the circuit when
GAIN (#8) is selected.
(10) VOLUME (not on 20MH)
Controls the overall output level of the Lead channel.
(11) BASS, MIDDLE AND TREBLE EQ
Passive tone controls that regulate the low, mid and high frequencies of the Lead channel. In the case of the
ValveKing 20MH these control the tone of both channels.
(12) REVERB
Controls the overall reverb level. Fully counterclockwise will be completely dry with no reverb, low settings
will produce subtle reverb and high settings will produce lush ambience. This feature can also be controlled
via a second optional remote dual latching footswitch.
(13) RESONANCE (ValveKing 100 Head only)
This patented feature, available only from Peavey, is used to fine-tune the low-frequency response and
damping factor of the power amp section. At higher settings, the speakers are allowed to move more freely
at low frequencies, resulting in more apparent low end with slightly less signal clarity at maximum settings.
(14) PRESENCE (ValveKing 100 Head only)
This control is used to fine-tune the high-frequency response and damping factor of the power amp section.
At higher settings, the speakers are allowed to move more freely at high frequencies, resulting in more
apparent high end.
(15) DAMPING (ValveKing 20 and 50 Combos only)
This control is used to fine-tune the overall response and damping factor of the power amp section. At
higher settings, the speakers are allowed to move more freely, resulting in more apparent low and high end.
Lower settings will produce a tighter sound.
(16) VARI-CLASS
This patented feature available only from Peavey is used to fine-tune the power sensitivity, response and
"break-up" of the power amp section of your ValveKing amplifier. Normal, full-power, Class A/B operation
results when the VARI-CLASS control is set at its fully clockwise position and should be used as a starting
point when setting this control. As the VARI-CLASS control is rotated counterclockwise, the effect of one
half of the power tubes is progressively subtracted from the circuit, while the gain of the driver tube is
slowly increased. The driver's low-frequency response is also altered along with the gain, resulting in more
even-order harmonic distortion from your power amp, even at lower-than-stage-volume settings. Finally,
with the VARI-CLASS knob in the fully counterclockwise position, the result is a real single-ended power
amp section that operates and responds exactly like a true Class A power amp, driven by a real single-ended
high-gain tube stage.
This setting still allows the unused power tube(s) to draw idle current, thus retaining the efficiency of
the standard Class A/B topology. In this mode, power output is also reduced by as much as 60% versus
maximum rated power.
(17) MASTER VOLUME (ValveKing 20MH only)
Controls the overall output level of the amplifier on both channels. The tone and balance between the two
channels can be set by VOLUME (#3) and GAIN (#7), then the playing volume can be set as desired by the
MASTER VOLUME (#17).

Front Panel
(18) TUBE STATUS INDICATION (T.S.I.) LEDS
These are LEDs that light green or red depending on the status of the power tube they are representing.
These are merely the visual part of the wider status indication, fault detection and tube protection circuits.
All models have one LED for each power tube, therefore all have two except for the ValveKing 100 which has
four due to it having four power tubes. From left to right these LEDs are associated with the corresponding
power tube in the chassis.
The simple explanation is that the LED will be green in normal working mode and red in any other mode
including: Standby, low bias, low current (tube wearing out) or high current fault condition that has
switched on the protection circuit.
The more detailed explanation is as follows:
(This applies to all models but see below for important differences on ValveKing 100.)
At Standby the LEDs should be red. This is due to the tubes not yet being fully on. When switching from
Standby to On these should then turn from red to green. These should basically remain green in normal
playing conditions.
If one or more LEDs goes red it means that tube is not working properly for one of the following reasons:
- Tube is under current: This could be due to incorrect bias, low current due to aging, open circuit due
to structural/physical fault or missing filament heater supply.
- Tube has gone over current: In this case the resettable protection circuit will be switched on to
protect against further damage and to allow the amplifier to carry on working with the remaining
tube(s). This could be due to bias failure, over-heating of the tube or other fault condition resulting in
excessive current draw.
Reset: In some conditions, with an adequate gap in playing, the protection circuit will auto-reset and
allow the tube to be turned back on. If the fault remains then the LED will stay red. In these situations,
at a convenient point the amp should be turned off for a few minutes then back on again. If the fault is
still there then the amp should be checked by a factory authorized technician for correct bias or faulty/
worn out tube(s).
Differences on ValveKing 100:
In the normal 100% power and speaker enabled modes, this will work exactly the same as mentioned
earlier. However, as the 25% and 5% power modes as well as the speaker defeat setting intentionally
turns off one pair of power tubes (to reduce unnecessary heat), the inner two LEDs will be lit red when
set to any of these settings. This is the T.S.I. circuit operating as it should, by indicating that these two
tubes are not currently active.
(19) PILOT LIGHT
Illuminates when AC power is being supplied to the amp.
(20) STANDBY SWITCH
Placing this switch in the "Standby" position will effectively mute the amplifier while leaving the tube
filaments on. Leave this switch in the "Standby" position for a minimum of one (1) minute after engaging
the POWER SWITCH (#21). This is also a useful feature because much tube wear comes from the heating
and cooling of the tube itself. Leaving the unit in "Standby" when you take a break allows the tubes to stay
warm while you are not playing. To immediately resume normal amp operation with no warm-up delay, place
the switch in the "ON" position. NOTE: This switch does not replace the POWER SWITCH (#21). When you are
ready to stop playing for an extended period of time, it is better to turn the amp off via the POWER SWITCH
(#21). To prevent any undesirable noise, it is recommended to switch the amp to Standby for at least a few
seconds before switching fully off.
(21) POWER SWITCH
To apply power to the unit, flip the switch to the "ON" position. The red PILOT LIGHT (#19) will illuminate,
indicating power is being supplied.

Rear Panel
22

23

24

25

26

27

22

24

23

25

26

27

28

30

22

24

23

25

26

27

28

30

22

23

28

31

31

30

32

31

33

32

33

24 25 27

28

26

29

32

33

34

34

35

34

35

30

31

35

32

33

35

34

(22) VOLTAGE SELECTOR SWITCH


This selects between two different AC line/mains voltages. This should not normally need to be adjusted by
the user, hence why it is covered with a clear plastic shield. This should already be set to the correct line/
mains voltage in your country/territory.
(23) AC POWER INLET:
This is the receptacle for an IEC line cord, which provides AC power to the unit. Connect the line cord to this
connector to provide power to the unit. Damage to the equipment may result if improper line voltage is used.
(See VOLTAGE SELECTOR SWITCH #22).
Never break off the ground pin on any equipment. It is provided for your safety. If the outlet used does not
have a ground pin, a suitable grounding adapter should be used and the third wire should be grounded
properly. To prevent the risk of shock or fire hazard, always make sure that the amplifier and all associated
equipment is properly grounded.
NOTE: FOR UK ONLY
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire which is coloured green and
yellow must be connected to the terminal which is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or coloured
green or green and yellow. (2) The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is
marked with the letter N, or the colour black. (3) The wire which is coloured brown must be connected to the
terminal which is marked with the letter L, or the colour red.
To avoid the risk of electrical shock, do not place fingers or any other objects into empty tube sockets while
power is being supplied to unit.
(24) FUSE
The fuse is located within the cap of the fuse holder. If the fuse should fail, IT MUST BE REPLACED WITH THE
SAME TYPE AND VALUE IN ORDER TO AVOID DAMAGE TO THE EQUIPMENT AND TO PREVENT VOIDING THE
WARRANTY. If the amp repeatedly blows fuses, it should be taken to a factory authorized center for repair.
WARNING: THE FUSE SHOULD ONLY BE REPLACED WHEN THE POWER CORD HAS BEEN DISCONNECTED
FROM ITS POWER SOURCE.

Rear Panel
(25) POWER OUTPUT SWITCH
This three position switch controls an attenuator which allows the maximum output of each amplifier to be
switched between 100%, 25% and 5% of rated power. Therefore on the 100 head this would be 100W, 25W
and 5W, on the 50 combo this would be 50W, 12W and 2W and on both the 20 combo and 20MH it would
switch between 20W, 5W and 1W.
This enables the user to drive the power stage hard, therefore producing the characteristic power amp
overdrive, but without such loud volumes produced by the speaker.
On the lower settings it may be necessary to slightly increase the Resonance, Presence and/or Damping
controls for the desired tone. This is due to the change in damping factor when the speaker is driven less.
(26) SPEAKER OUTPUT(S)
Provided for connection to either the internal speaker (20 and 50 model combos) or external speaker
cabinet(s).
Load impedance is selectable via the IMPEDANCE SELECTOR (27).
(27) IMPEDANCE SELECTOR
This switch allows appropriate selection of speaker/cabinet impedance. On the 100 head, 50 combo and
20 combo a three position switch is provided to allow selection of either 16, 8 or 4 speaker/cabinet
impedances. On the 20MH a two position toggle switch is provided to allow selection of either 16 or 8
speaker/cabinet impedances.
If two enclosures of equal impedance are used, the switch should be set to half the individual value. For example, two 16 enclosures necessitate an 8 setting, while two 8 enclosures would require a 4 setting.
Minimum speaker impedance is 4 on the 100 head, 50 combo and 20 combo, 8 on the 20MH.
(28) SPEAKER ENABLE/DEFEAT SWITCH
This effectively disconnects any speaker/cabinet connected to the SPEAKER OUTPUT(S) (#26). This
enables the user to monitor their playing using the signal from either the MSDI output, USB output or
headphone output (20MH only). Therefore they can play or record at much lower volume levels.
This is done safely as, instead of being loaded by the speaker, the tube power amplifier is loaded by an
internal dummy load.
(29) HEADPHONE OUTPUT (20MH only)
This is for connection to normal headphones/earphones via a stereo mini-jack allowing the user to
set the amp to the SPEAKER DISABLE position and practice silently. The signal is derived in the MSDI
circuit (see below), therefore is filtered for a 12 guitar speaker-like tone.
(30) MIC SIMULATED DIRECT INTERFACE - MSDI
Peaveys exclusive MSDI simulates the sound of a microphone placed approximately 8 from a loudspeaker cone, allowing the user to send an accurate, good quality signal to the mixing console without
any acoustic spill from other instruments on stage. This is a non-powered output and safe for use with
any mixing console.
(31) GROUND LIFT
Engage this switch if the mix engineer is hearing a hum in the MSDI output. This should eliminate the
hum by removing the ground loop.
(32) EFFECTS LOOP SEND
1/4 output jack for supplying signals to external low-level effects or signal processing equipment.

Rear Panel
(33) EFFECTS LOOP RETURN
1/4 input for returning signals from external low-level effects or signal processing equipment. This
is a switching jack. Inserting a plug into this jack will break the signal path until it is returned via the
EFFECTS SEND (#32) jack.
If the effects loop is used then it will automatically be on if a footswitch is not used. However, the effects
loop can by bypassed by using an optional remote dual latching footswitch.
(34) FOOTSWITCH JACKS
Provided for the connection of the optional remote dual latching footswitches.
One dual footswitch can be used to select the Lead or Clean CHANNEL: the switch connected to the ring
of the jack (left on a Peavey footswitch), and to activate/defeat the GAIN or BOOST (#8 & #9): the switch
connected to the tip of the jack (right on a Peavey footswitch),
Additionally another dual footswitch can be used to turn the EFFECTS LOOP on and off: the switch
connected to the ring of the jack (left on a Peavey footswitch), and REVERB on and off: the switch
connected to the tip of the jack (right on a Peavey footswitch),
Peavey footswitches are available with and without LEDs to indicate current settings. Please refer to
www.peavey.com or customer service for more information and product codes.
To footswitch CHANNEL, GAIN or BOOST the relevant front panel switches need to be set to their IN
position. The BOOST footswitch turns on and off either or both GAIN or BOOST functions, as selected by
the front panel switches. If no switch is depressed then the BOOST footswitch does not function.
In the case of the ValveKing 20MH, a certain amount of volume boost, as well as gain, is voiced into the
circuit when GAIN (#8) is selected. This is also available as a slight volume boost on the Clean channel,
and can also be footswitched, further increasing the versatility, despite its compact design.
When using a footswitch, always insert the plug fully (second click) into the FOOTSWITCH jacks to
ensure proper operation.
(35) MICROPHONE SIMULATED USB AUDIO RECORD OUTPUT
The ValveKing USB Record Output requires no additional drivers just plug a standard USB 2.0 cable
into your computer and it will detect it as an audio device. Open your favorite recording program and
start recording. The output is derived from the MSDI so will sound great right into your computer.
This can be used in any setting of the POWER OUTPUT (#25) or SPEAKER DEFEAT (#28) switches and
there should be little comparative difference in USB audio level. Therefore a good strong signal can still
be recorded while the amp is set to 5% power or even silent.
The actual level of the signal from the USB out will be dependent on the settings of the controls.
However, each unit has been calibrated so that a very wide range of sounds and levels will all fit within
the USB headroom. Like with any recording, especially digital, the actual recording levels should be set
so as to prevent any unwanted distortion.
Power tubes
As mentioned earlier, the ValveKing 100 and ValveKing 50 can use either 6L6GC or EL34 power tubes.
The design and all the relevant components have been chosen/upgraded so they can handle both types.
The choice of which is often dependant on personal taste. Due to their slightly higher gain, EL34s will
likely produce about 10-15% more power.
WARNING!!! If the power tubes are changed then the amplifier MUST be re-biased. We have designed
them so this is a fairly quick and easy procedure, but this should be carried out by a qualified and
competent technician/engineer. This is not only due to safety, but also to ensure the user gets the best
sound and longevity from their new tubes. Incorrectly biased power tubes can either sound dirty and
lifeless or burn out unnecessarily quickly.

Specifications
ValveKing 100
Rated Power: 100 W (rms) into 4, 8 or 16
Power Consumption: (Domestic) 275 W, 50/60
Hz, 120 VAC
Tube Complement: 4 x 6L6GC, 3 x 12AX7/ECC83
Dimensions (HxWxD): 9.75" x 26.50" x 11.13" /
248 mm x 673 mm x 283 mm
Weight: 38 lbs / 17 kg
ValveKing 50
Rated Power: 50 W (rms) into 4, 8 or 16
Power Consumption: (Domestic) 160 W, 50/60
Hz, 120 VAC
Tube Complement: 2 x 6L6GC, 3 x 12AX7/ECC83
Dimensions (HxWxD): 20.50" x 22.00" x 10.2 /
521 mm x 559 mm x 260 mm
Weight: 40.6 lbs / 18 kg
ValveKing 20
Rated Power: 20 W (rms) into 4, 8 or 16
Power Consumption: (Domestic) 90 W, 50/60
Hz, 120 VAC
Tube Complement: 2 x EL84, 3 x 12AX7/ECC83
Dimensions (HxWxD): 20.50" x 22.00" x 10.25"
/ 521 mm x 559 mm x 260 mm
Weight: 37.6 lbs / 17 kg
ValveKing 20MH
Rated Power: 20 W (rms) into 8 or 16
Power Consumption: (Domestic) 90 W, 50/60
Hz, 120 VAC
Tube Complement: 2 x EL84, 3 x 12AX7/ECC83
Dimensions (HxWxD): 7.25" x 14.00" x 7.75 /
184 mm x 356 mm x 197 mm
Weight: 14.6 lbs / 7 kg
ValveKing Series 100/50/20/20MH Preamp
Specifications
Preamp High Gain Input:
Impedance: Very High-Z, 1M
Preamp Low Gain Input:
(-10 dB Pad)
Impedance: High-Z, 68 k
Effects Send:
Low Impedance: High-Z, 22 k or greater
Nominal Output Level: 0 dBV,
1.0 V (rms)
Effects Return:
Impedance: Very High-Z, 1 M
Designed Input Level: 0 dBV,
1.0 V (rms)

Equalization: (Clean channel only)


Custom Low, Mid, & High passive EQ
Push Bright: +6dB @ ~3.5kHz
Equalization: (Lead channel and 20MH)
Custom Low, Mid, & High passive EQ
Lead Channel Front Panel Footswitch Functions:
Push Gain: Increase Gain in Lead channel and
introduces a tighter low end response.
Push Volume: +3-5dB Volume boost
(more effect at midway Lead Volume settings)
Remote Footswitch (s): (optional)
One or two dual latching footswitches.
One footswitch for channel selection and
Volume Boost and/or Gain Boost functions
preset on the front panel GAIN (8) and VOLUME
(9) switches described earlier.
A second footswitch can be used for switching
REVERB and EFFECTS LOOP on and off.
Other Misc Specifications
Signal to Noise Ratio:
Better than 74dB on all models (compared to
full power)
MSDI Output:
Low Impedance: 600 Balanced
Output Level: Dependent on controls but -12dBu
(+/-3dBu) at full power on all models
USB Output:
Output Level: Dependent on controls but -6dB
(+/-3dB) at full power on all models
Power attenuator:
Three setting switch for 100% (bypassed), 25%
and 5% of rated power
Headphone Output: (20MH only)
Stereo mini-jack with filtered output for driving
stereo headphones, 16 - 50 impedance per
channel.

Features and specifications subject to change


without notice.

FRANAIS

ValveKing srie 100/50/20/20MH


Amplificateurs tube
Flicitations pour votre achat de cet amplificateur tube ValveKing de Peavey. La dernire srie ValveKing vous offrira
encore plus de tube pour votre argent que nimporte quel ampli du march.
Le contrle de valeur Vari-Class brevet pour un contrle total de la dynamique et du niveau de lamplificateur de puissance
en permettant une simulation de classe A ou un fonctionnement pleine puissance de classe A/B ou tous les intermdiaires !
Deux voies fournissent une souplesse optimale dans un petit produit. La voie dparasite inclut un bouton Clair et un EQ passif
spar trois bandes (sauf pour 20 MH), permettant au ton principal d'tre encore plus affin. La voie principale inclut galement une fonctionnalit d'augmentation pdale. Selon le modle spcifique, cette augmentation peut tre slectionne pour
le gain et/ou le volume via les interrupteurs en faade et la pdale. Cette capacit fournit lquivalent dun ampli trois voies
pour le prix de deux.
Les deux voies partagent un une rverbration luxuriante et une boucle d'effets, commutables par pdale.
De plus, les combos 20 et 50 incluent un rglage du Damping, alors que la tte 100 fournit un rglage de Resonance et de Presence pour davantage de souplesse.
Le panneau arrire offre dautres fonctionnalits : Une interface MSDI avec sortie XLR quilibre ainsi quune sortie USB, des
sorties de haut-parleurs externes et un commutateur d'impdance, un commutateur de dsactivation de haut-parleur et un
commutateur dattnuateur de puissance 3 positions.
Avant de commencer jouer avec votre amplificateur, il est trs important de vrifier que le produit soit aliment avec la tension
de secteur AC adquate. Ceci figure sur le slecteur de tension prs de lentre IEC sur le panneau arrire de lappareil.
Toutes les caractristiques du produit sont numrotes. Consultez le schma de la faade dans ce manuel pour situer la fonctionnalit particulire ct de son numro.
Lisez ce guide afin de protger les personnes et lamplificateur, ainsi que pour tirer le meilleur de lappareil grce la comprhension de toutes ses fonctionnalits.
CARACTRISTIQUES :
Tubes de puissance 6L6GC (modles 100 et 50) ou EL84 (20 et 20MH) et tubes de prampli 12AX7/ECC83
Les modles 100 et 50 acceptent galement les tubes de puissance EL34 si repolariss.
Contrle Vari-Class brevet
Deux voies commutables par pdale avec EG indpendant trois bandes (sauf pour 20MH)
Augmentation de gain/volume commutables par pdale
Selon le modle, rglages global de Resonance, Presence, Damping et Reverb
Rverbration luxuriante buffrise
Prises haut-parleur parallles (sauf pour 20MH)
Commutateur d'impdance
Sortie MSDI avec XLR et commutateur de leve de terre
Sortie USB
Commutateur de dsactivation de haut-parleur
Sortie casque (uniquement sur le 20MH)
Commutateur dattnuateur pour 100 %, 25 % ou 5 % de puissance nominale

ARATION : Pour une ventilation approprie, conservez une distance de 60 cm avec tout objet inflammable.

Faade
1

9 10

11

12

15

16

16

11

12

7 8

11

12

18

20

21

19

20 21

18

7 9 10

4
1

13 14

19

7 9 10

4
1

12

4
1

11

15

16

19

20 21

18
16

17

18

20

21

19

(1) ENTRE I
Pour la plupart des guitares lectriques. Lentre I a 10 dB de plus que lENTRE II.
(2) ENTRE II (pas sur le ValveKing 20MH)
Pour des instruments ayant des niveaux de sortie trs levs, ce qui peut causer un son satur (distorsion)
avec lENTRE I. Si les deux entres sont utilises simultanment, les niveaux sont identiques (les deux ont
un gain lev comme lENTRE I).
(3) VOLUME
Pour rgler le niveau du volume de la voie Clean.
(4) BOUTON CLAIR (pas sur le 20MH)
Fournit une augmentation des aigus. Pour lactiver, mettez le bouton en position IN . Le ValveKing 20MH
a une certaine luminosit exprime dans la voie Clean.
(5) SLECTEUR DE VOIE
Pour slectionner la voie Lead ou dparasite. La position IN de linterrupteur slectionne la voie principale et la position OUT slectionne la voie dparasite.
Remarque : La slection de la voie peut galement se faire avec la double pdale de verrouillage distante en
option.
Pour raliser une slection distante, mettez le SLECTEUR DE VOIE (n5) en position IN (Lead).
(6) EQ DE GRAVES, MDIUMS ET AIGUS (pas sur le 20MH)
Commandes de tonalit passives qui rgulent les frquences basses, mdianes et leves de la voie dparasite. Avec le ValveKing 20MH, la tonalit des deux voies est rgule par les commandes de tonalit
mentionnes dans la rubrique n11.
(7) GAIN
Commande le niveau du volume dentre de la voie Lead et la quantit de son satur.
(8) GAIN (GAIN BOOST sur le 20MH)
Constitue une extension du rglage du GAIN (n7). Lorsque ce bouton est enfonc, il augmente le gain prampli
pour ajouter davantage de distorsion. Laugmentation de GAIN (n8) peut tre slectionne indpendamment
ou conjointement avec le BOOST de volume (n9) (sauf sur le 20MH). Cette fonctionnalit peut galement tre
commande via une double pdale de verrouillage distante en option.
Remarque : Lactivation de cette fonctionnalit est comparable laugmentation du rglage de Gain, augmentant ainsi la distorsion.

Faade
(9) BOUTON BOOST (pas sur le 20MH)
Constitue une extension du rglage du VOLUME (n10). Ce bouton permet daugmenter le niveau global
du volume sur la voie principale. Laugmentation de volume peut tre slectionne indpendamment ou
conjointement avec laugmentation de GAIN (n8). Cette fonctionnalit peut tre commande via la mme
double pdale de verrouillage distante en option mentionne prcdemment.
Remarque : Lactivation de cette fonctionnalit est comparable laugmentation du rglage du VOLUME,
augmentant ainsi la correction physiologique. Il a davantage deffet apparent dans les zones mdianes de la
plage de rglage du VOLUME.
Pour le ValveKing 20MH, une certaine quantit daugmentation du volume est dj voise dans le circuit
lorsque le GAIN (n8) est slectionn.
(10) VOLUME (pas sur le 20MH)
Pour rgler le niveau de sortie global de la voie Lead.
(11) BASS, MIDDLE ET TREBLE EQ
Commandes de tonalit passives qui rgulent les frquences basses, mdianes et leves de la voie
principale. Pour le ValveKing 20MH, ils commandent la tonalit des deux voies.
(12) RVERBRATION
Pour rgler le niveau de rverbration global. Si le bouton est tourn fond vers la gauche, il schera
compltement sans rverbration, un rglage bas produira une rverbration subtile et un rglage lev
produira une ambiance luxuriante. Cette fonctionnalit peut galement tre commande via une deuxime
pdale de verrouillage distante en option.
(13) RESONANCE (ValveKing tte 100 uniquement)
Cette fonctionnalit brevete, disponible uniquement sur le Peavey, sert affiner la rponse en frquences
basses et le facteur damortissement de la section de lampli de puissance. Avec un rglage lev, les hautparleurs peuvent changer plus librement basses frquences, pour obtenir des basses plus apparentes
avec une clart de signal lgrement infrieure aux rglages maximum.
(14) PRESENCE (ValveKing tte 100 uniquement)
Ce rglage sert affiner la rponse en frquences leves et le facteur damortissement de la section de
lampli de puissance. Avec un rglage lev, les haut-parleurs peuvent changer plus librement hautes
frquences, pour obtenir des aigus plus apparents.
(15) DAMPING (ValveKing Combos 20 et 50 uniquement)
Ce rglage sert affiner la rponse globale et le facteur damortissement de la section de lampli de
puissance. Avec un rglage lev, les haut-parleurs peuvent changer plus librement, pour obtenir des aigus
et des graves plus apparents. Un rglage faible produira un son plus dense.
(16) VARI-CLASS
Cette fonctionnalit brevete, disponible uniquement chez Peavey, sert affiner la sensibilit de puissance,
la rponse et le bris de son de la section de lampli de puissance de votre ValveKing amplificateur. On
obtient un fonctionnement normal, pleine puissance, de catgorie A/B lorsque le contrle VARI-CLASS
est tourn fond vers la droite, ce qui doit servir de point de dpart pour rgler ce bouton. Lorsque vous
tournez le bouton VARI-CLASS vers la gauche, leffet de la moiti des tubes de puissance se soustrait
progressivement au circuit, tandis que le gain du tube damplificateur augmente lentement. La rponse
en basses frquences de lamplificateur est galement altre avec le gain, ce qui entrane davantage
de distorsion dharmoniques pairs provenant de votre amplificateur de puissance, mme des rglages
infrieurs au volume de prestation. Enfin, avec le bouton VARI-CLASS tourn fond gauche, on obtient
une vritable section damplificateur de puissance asymtrique qui fonctionne et rpond exactement comme
un vritable damplificateur de puissance de catgorie A, pilot par un vritable tage de lampe gain lev
asymtrique.
Ce rglage permet galement aux tubes de puissance inutiliss de tirer un courant dwatt, retenant ainsi
lefficacit de la topologie de catgorie A/B standard. Ce mode rduit la sortie de puissance de 60 % par
rapport la puissance nominale maximum.
(17) MASTER VOLUME (ValveKing 20MH uniquement)
Pour rgler le niveau de sortie global de lamplificateur sur les deux voies. La tonalit et lquilibrage entre
les deux voies peuvent tre rgls grce VOLUME (n3) et GAIN (n7), puis le volume de lecture peut tre
rgl votre convenance grce au VOLUME PRINCIPAL (n17).

Faade
(18) LEDS DINDICATION DE LTAT DES TUBES (T.S.I.)
Ces LEDs sallument en vert ou en rouge selon ltat du tube de puissance quils reprsentent. Ils ne
constituent que la partie visuelle dune indication dtat plus vaste, de la dtection des dfauts et des
circuits de protection des tubes. Tous les modles ont une LED par tube de puissance, ils en ont donc tous
deux sauf le ValveKing 100 qui en a quatre en raison de ses quatre tubes de puissance. De gauche droite,
ces LEDs sont associes avec le tube de puissance correspondant dans le chssis.
La simple explication est que la LED sallumera en vert en mode de fonctionnement normal et en rouge
dans tous les autres modes tels que : veille, basse polarisation, courant faible (tube qui suse) ou
condition de dfaut de courant lev qui a activ le circuit de protection.
Voici lexplication plus dtaille :
(Cela sapplique tous les modles, mais ci-dessous figurent les diffrences importantes sur le
ValveKing 100.)
En veille, les LEDs doivent tre allumes en rouge. Cela es d au fait que les tubes ne sont pas encore
totalement allums. En passant de veille la mise en marche, les DEL passent de rouge vert. Elles
doivent essentiellement rester vertes dans des conditions de lecture normales.
Si une ou plusieurs LEDs deviennent rouges, cela signifie que le tube fonctionne mal ou lune des
raisons suivantes :
- Le tube est en sous-intensit : Cela peut tre d une polarisation incorrecte, une intensit
faible due au vieillissement, un circuit open d un dfaut structurel/ physique ou un filament
manquant dans lalimentation du rchauffeur.
- Le tube est en surintensit : Dans ce cas, le circuit de protection rinitialisable sactivera pour
le protger contre des dgts supplmentaires et pour permettre lamplificateur de continuer de
fonctionner avec les tubes restants. Cela peut tre d un dfaut de polarisation, une surchauffe du
tube ou une autre condition de dfaut causant un appel de courant excessif.
Rinitialisation : Dans certaines conditions, avec un entrefer adquat dans la lecture, le circuit de
protection se rinitialisera automatiquement et permettra de remettre en marche le tube. Si le dfaut
persiste, alors la DEL reste rouge. Dans ce cas, un point pratique lamplificateur doit tre teint
pendant quelques minutes puis rallum. Si le dfaut persiste encore, alors lamplificateur doit tre
inspect par un technicien agr par lusine pour vrifier la polarisation et les tubes dfectueux/uss.
Diffrences sur le ValveKing 100 :
En mode 100 % puissance et en mode haut-parleur actif , cela fonctionnera exactement comme
mentionn prcdemment. Cependant, avec les modes 25 % et 5% ainsi que pour la dsactivation de
haut-parleur, la dsactivation intentionnelle dune paire de tubes de puissance (pour rduire la chaleur
inutile), les deux LEDs intrieures rouges sallumeront pour ces rglages. Cest le fonctionnement
normal du circuit T.S.I., ce qui indique que ces deux tubes sont actuellement inactifs.
(19) VOYANT TMOIN
Il s'allume quand lamplification est sur alimentation CA.
(20) INTERRUPTEUR STANDBY
Si vous mettez cet interrupteur sur Standby , cela mettra en sourdine lamplificateur tout en laissant
les filaments du tube allums. Laissez cet interrupteur sur Standby pendant au moins une (1) minute
aprs avoir actionn lINTERRUPTEUR MARCHE/ARRT (n21). Cette fonctionnalit est utile puisque cest
surtout les variations de chaleur qui usent le tube. Si vous laissez lappareil sur Standby , les tubes
pourront rester chauds pendant que vous ne jouez pas. Pour reprendre immdiatement lutilisation normale
de lampli sans attendre quil ne chauffe, mettez linterrupteur sur ON . Remarque : Cet interrupteur ne
remplace pas lINTERRUPTEUR MARCHE/ARRT (n21). Lorsque vous tes prt arrter de jouer pour une
longue dure, il vaut mieux teindre lampli avec lINTERRUPTEUR MARCHE/ARRT (n21). Pour viter tout
bruit indsirable, il est recommand de mettre l'ampli en Standby pendant au moins quelques secondes
avant de lteindre compltement.
(21) INTERRUPTEUR MARCHE/ARRT
Pour mettre lappareil sous tension, mettez cet interrupteur sur ON . Le VOYANT (n19) rouge sallumera,
indiquant que lappareil est sous tension.

Panneau arrire
22

23

24

25

26

27

22

24

23

25

26

27

28

30

22

24

23

25

26

27

28

30

22

23

28

31

31

30

32

31

33

32

33

24 25 27

28

26

29

32

33

34

34

35

34

35

30

31

35

32

33

35

34

(22) SLECTEUR DE TENSION


Permet de basculer entre deux tensions : ligne CA et secteur. Comme lutilisateur nest pas cens rgler ceci,
ce slecteur est couvert par une pastille en plastique. Cela doit tre prrgl avec la bonne tension de ligne/
secteur pour votre pays/territoire.
(23) ENTRE D'ALIMENTATION AC :
C'est la prise prvue pour un cordon d'alimentation CEI qui fournit l'alimentation AC l'appareil. Branchez
ici le cordon d'alimentation pour alimenter l'appareil. L'quipement peut s'endommager si une tension de
ligne incorrecte est applique. (Voir SLECTEUR DE TENSION n22)
Veiller ne jamais rompre la broche de terre sur lquipement. Ce dispositif est prvu titre de scurit. Si
la prise de courant est dpourvue de broche de terre, un adaptateur de mise la terre appropri doit tre
utilis et le troisime fil doit tre mis la terre convenablement. Pour viter tout risque de choc lectrique ou
d'incendie, s'assurer toujours que l'amplificateur et tous les quipements associs soient correctement mis
la terre.
NOTE: FOR UK ONLY
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire which is coloured green
and yellow must be connected to the terminal which is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or
coloured green or green and yellow. (2) The wire which is coloured blue must be connected to the terminal
which is marked with the letter N, or the colour black. (3) The wire which is coloured brown must be
connected to the terminal which is marked with the letter L, or the colour red.
To avoid the risk of electrical shock, do not place fingers or any other objects into empty tube sockets while
power is being supplied to unit.
(24) FUSIBLE
Le fusible se situe dans la tte du porte-fusible. Si le fusible vient claquer, IL DOIT TRE REMPLAC PAR UN
FUSIBLE DU MME TYPE ET DE LA MME INTENSIT NOMINALE POUR VITER TOUT RISQUE DE DOMMAGE
LQUIPEMENT ET LANNULATION DE LA GARANTIE. Si le fusible de lampli saute plusieurs fois, il faut
lapporter un rparateur agr par lusine.
AVERTISSEMENT : LE FUSIBLE NE DOIT TRE PLAC QUE LORSQUE LE CORDON DALIMENTATION A T
DBRANCH DE SA SOURCE DALIMENTATION.

Panneau arrire
(25) INTERRUPTEUR DE SORTIE DE PUISSANCE
Ce slecteur trois positions commande un attnuateur qui permet de basculer la sortie maximale de
chaque amplificateur entre 100 %, 25 % et 5 % de puissance nominale. Cest pourquoi sur la tte 100 cela
serait 100W, 25W et 5W, sur le combo 50 cela serait 50W, 12W et 2W et sur le combo 20 et 20MH cela basculerait entre 20W, 5W et 1W.
Cela permet lutilisateur dimposer des conditions rudes ltage de puissance, produisant ainsi la
saturation caractristique de lamplificateur de puissance, mais sans volume aussi fort produit par le hautparleur.
Avec un rglage bas, il faut parfois augmenter lgrement les rglages Rsonance, Prsence et/u Amortissement pour la tonalit voulue. Cela est d un changement dans le facteur damortissement lorsque le
haut-parleur est moins pouss.
(26) SORTIE(S) DE HAUT-PARLEUR
Prvu pour brancher soit le haut-parleur interne (modles combos 20 et 50) ou bien une ou plusieurs
enceintes acoustiques externes.
Limpdance de charge peut tre slectionne grce au SLECTEUR DIMPDANCE (27).
(27) SLECTEUR DIMPDANCE
Ce bouton permet de slectionner limpdance approprie pour le haut-parleur/lenceinte. La tte 100,
le combo 50 et le combo 20 sont munis d'un slecteur trois positions pour slectionner une impdance de 16, 8 ou 4 pour le haut-parleur/lenceinte. Le 20MH est muni dun interrupteur bascule
pour slectionner une impdance de 16 ou 8 4 pour le haut-parleur/lenceinte.
Si deux enceintes dimpdance gale sont utilises, linterrupteur doit tre rgl sur la moiti de la
valeur individuelle. Par exemple, deux enceintes de 16 ncessitent un rglage de 8, alors que deux
enceintes de 8 ncessitent un rglage de 4.
Limpdance minimale de haut-parleur est de 4 sur la tte 100, le combo 50 et le combo 20, et elle est
de 8 sur le 20MH.
(28) COMMUTATEUR DACTIVATION/DSACTIVATION DE HAUT-PARLEUR
Permet de dconnecter tout haut-parleur/ toute enceinte connects aux SORTIES DE HAUT-PARLEUR
(n26). Cela permet lutilisateur de surveiller leur lecture en utilisant le signal de la sortie MSDI, de
la sortie USB ou de la sortie casque (20MH uniquement). Il est donc possible de lire ou denregistrer
des niveaux de volume bien plus bas.
Cela est plus sr que de charger avec le haut-parleur, ainsi lamplificateur de puissance tubes serait
charg par une charge fictive interne.
(29) SORTIE CASQUE (20MH uniquement)
Pour brancher des couteurs normaux prise stro mini-jack pour que lutilisateur puisse rgler
lampli sur SPEAKER DISABLE et jouer en silence. Le signal est driv dans le circuit MSDI (voir cidessous), il est donc filtr pour une tonalit de guitare de 12 pouces de style haut-parleur.
(30) INTERFACE DIRECTE SIMULE DE MICRO - MSDI
MSDI, lexclusivit de Peaveys simule le son dun microphone plac environ 8 pouces dun cne de
haut-parleur, ce qui permet lutilisateur denvoyer un signal prcis de bonne qualit la console de
mixage sans chute acoustique due dautres instruments pendant la prestation. Il sagit dune sortie
non alimente qui peut tre utilise en toute scurit avec une console de mixage.
(31) COMMUTATEUR DE SPARATION DE TERRE
Actionnez cet interrupteur si lingnieur du son entend un bourdonnement dans la sortie MSDI. Cela
devrait liminer le bourdonnement en enlevant la boucle de terre.
(32) ENVOI DE RVERBRATION LUXURIANTE
Prise jack de pouce pour fournir des signaux des quipements deffets de bas niveau externes ou
de traitement de signal.

Panneau arrire
(33) RETOUR DE RVERBRATION LUXURIANTE
Entre de pouce pour le retour de signaux venant dquipements deffets de bas niveau externes ou
de traitement de signal. Il s'agit d'une prise de commutation. Si une fiche est branche dans cette prise,
cela rompra parcours du signal jusqu ce quil soit retourn par la prise RETOUR DE RVERBRATION
(n32).
Si la rverbration luxuriante est utilise, alors elle sera active automatiquement si une pdale nest
pas utilise. Cependant, la rverbration luxuriante peut tre contourne grce une double pdale de
verrouillage distante en option.
(34) PRISES DE PDALES
Pour brancher la double pdale de verrouillage distante en option.
Une double pdale peut servir slectionner la VOIE Lead ou Clean : le commutateur connect
lanneau de la prise ( gauche sur une pdale Peavey), et pour activer/dsactiver le GAIN ou le BOOST
(n8 et n9) : le commutateur connect la pointe sur la prise ( droite sur une pdale Peavey).
Une autre double pdale peut tre utilise pour activer et dsactiver EFFECTS LOOP : le commutateur
connect lanneau sur la prise ( gauche sur une pdale Peavey), et activer et dsactiver REVERB : le
commutateur connect la pointe sur la prise ( droite sur une pdale Peavey).
Les pdales Peavey sont disponibles avec et sans les DEL indiquant les rglages actuels. Visitez le site
www.peavey.com ou appelez notre assistance pour en savoir plus et connatre les codes des produits.
Pour basculer avec la pdale entre CHANNEL, GAIN et BOOST, les interrupteurs appropris en faade
doivent tre rgls sur IN . La pdale BOOST active et dsactive les fonctions GAIN ou BOOST, comme
slectionn par les interrupteurs en faade. Si aucun interrupteur nest actionn, alors la pdale BOOST
ne fonctionne pas.
Pour le ValveKing 20MH, une certaine quantit daugmentation du volume et du gain est voise
dans le circuit lorsque le GAIN (n8) est slectionn. Ceci est galement disponible comme une lgre
augmentation de volume sur la voie Clean, et cela est galement commutable par pdale, augmentant
davantage la polyvalence du produit, malgr sa conception compacte.
En utilisant une pdale, insrez toujours la fiche fond (2e clic) dans les prises FOOTSWITCH pour
assurer un bon fonctionnement.
(35) SORTIE DENREGISTREMENT AUDIO USB SIMULE DE MICROPHONE
La sortie denregistrement USB de ValveKing ne ncessite aucun pilote supplmentaire, il suffit
de brancher un cble USB standard USB 2.0 dans votre ordinateur et il la dtectera en tant que
priphrique audio. Lancez votre programme denregistrement favori et dmarrez lenregistrement. La
sortie est drive du MSDI qui sonnera bien dans votre ordinateur.
Cela peut servir dans tout mode des interrupteurs SORTIE DE PUISSANCE (n25) ou DSACTIVATION
DE HAUT-PARLEUR (n28) et il doit y avoir une petite diffrence comparative dans le niveau audio
USB. Donc, un bon signal puissance peut encore tre enregistr si lamplificateur est rgl sur 5 % de
puissance ou mme en sourdine.
Le niveau rel du signal de la sortie USB dpendra du rglage des boutons. Cependant, chaque unit a
t talonne de manire ce quune trs large plage de sons et niveaux rentrent tous dans la marge de
scurit USB. Comme pour tout enregistrement, en particulier numrique, les niveaux denregistrement
rels doivent tre rgls de manire viter toute distorsion indsirable.
Tubes de puissance
Comme mentionn prcdemment, le ValveKing 100 et le ValveKing 50 peuvent utiliser des tubes
de puissance 6L6GC ou EL34. La conception de tous les composants pertinents a t choisie/mise
niveau pour quils supportent les deux types. Le choix dpend du got personnel. En raison de leur
gain lgrement plus lev, les EL34s sont susceptibles de produire environ 10 15 % de puissance
supplmentaire.
Mise en garde ! Si les tubes de puissance sont changs, alors lamplificateur DOIT tre repolaris.
Comme nous les avons conus, cest une procdure relativement rapide et facile, mais cela doit tre
effectu par un technicien/ingnieur qualifi et comptent. Ce nest pas quune question de scurit,
il sagit de sassurer que lutilisateur bnficie du meilleur son et de la meilleure dure de vie des
nouveaux tubes. Des tubes de puissance mal polariss peuvent soit donner un son sale et sans vie, soit
brler trop rapidement.

Caractristiques
techniques
ValveKing 100
Puissance nominale : 100 W (eff) en 4, 8 ou 16
Puissance consomme : (rseau domestique)
275 W, 50/60 Hz, 120 Vca
Lampes utilises : 4 x 6L6GC, 3 x 12AX7/ECC83
Dimensions (HxLxP) : 248x673x283 mm /
9,75x26,50x11,13 pouces
Poids : 17 kg / 38 lbs
ValveKing 50
Puissance nominale : 50 W (eff) en 4, 8 ou 16
Puissance consomme : (rseau domestique)
160 W, 50/60 Hz, 120 Vca
Lampes utilises : 2 x 6L6GC, 3 x 12AX7/ECC83
Dimensions (HxLxP) : 521x559x260 mm /
20,50x22,00x10,2 pouces
Poids : 18 kg / 40,6 lbs
ValveKing 20
Puissance nominale : 20 W (eff) en 4, 8 ou 16
Puissance consomme : (rseau domestique)
90 W, 50/60 Hz, 120 Vca
Lampes utilises : 2 x EL84, 3 x 12AX7/ECC83
Dimensions (HxLxP) : 521559260 mm /
20,50x22,00x10,25 pouces
Poids : 17 kg / 37,6 lbs
ValveKing 20MH
Puissance nominale : 20 W (eff) en 8 ou 16
Puissance consomme : (rseau domestique)
90 W, 50/60 Hz, 120 Vca
Lampes utilises : 2 x EL84, 3 x 12AX7/ECC83
Dimensions (HxLxP) : 184x356x197 mm /
7,25x14,00x7,75 pouces
Poids : 7 kg / 14,6 lbs

Caractristiques prampli 100/50/20/20MH


ValveKing Series
Entre de gain lev de prampli :
Impdance : Trs leve-Z, 1M
Entre de gain bas de prampli :
(-10 dB Pad)
Impdance : leve-Z, 68 k
Envoi deffets :
Impdance basse : leve-Z, 22 k ou plus
Niveau de sortie nominal : 0 dBV,
1.0V (eff)
Retour deffets :
Impdance : Trs leve-Z, 1M
Niveau d'entre prvu : 0 dBV,
1,0 V (eff)

galisation : (Voie propre uniquement)


G passif personnalis de graves, mdians et
aigus
Bouton Clair : +6 dB ~3,5 kHz
galisation : (Voie principale et 20MH)
G passif personnalis de graves, mdians et
aigus
Fonctions de pdale de faade de voie
principale :
Bouton Gain : Augmente le gain fan la voie
principale et introduit une rponse en basse
frquence plus stricte.
Bouton Volume : Augmentation de volume de
+3/-5 dB
(plus deffet aux rglages de volume principale
intermdiaire)
Pdale(s) distante(s) : (en option)
Une ou deux doubles pdales de verrouillage.
Une pdale pour slectionner la voie et Volume
Boost et/ou les prrglages de fonctions Gain
Boost sur les interrupteurs GAIN (8) et VOLUME
(9) en faade dcrits prcdemment.
Une deuxime pdale peut tre utilise pour
activer et dsactiver REVERB et EFFECTS LOOP.
Autres caractristiques diverses
Rapport signal/bruit :
Mieux que 74 dB sur tous les modles (compar
pleine puissance)
Sortie MSDI :
Impdance basse : 600 quilibre
Niveau de sortie : Selon les rglages mais -12
dBu (+/-3 dBu) pleine puissance sur tous les
modles
Sortie USB :
Niveau de sortie : Selon les rglages mais -6
dB (+/-3 dB) pleine puissance sur tous les
modles
Attnuation de puissance :
Trois boutons de rglage pour 100 % (driv),
25% et 5 % de puissance nominale
Sortie casque : (20MH uniquement)
Mini-jack stro avec sortie filtre pour
couteurs stro pilotes, impdance de 16
50 par voie.
Les spcifications et les caractristiques sont
sujettes modification sans pravis.

DEUTSCH

ValveKing Serie 100/50/20/20MH


Rhrenverstrker

Herzlichen Glckwunsch zum Kauf Ihres neuen ValveKing Rhrenverstrkers von Peavey. Die neueste ValveKing
Serie bietet sogar noch mehr Bang For Your Buck der Rhre, als irgendein anderer Verstrker auf dem Markt.
Der patentierte Vari-Class Regler Wert fr volle Kontrolle ber die Dynamik des und den Pegel des Verstrkers,
indem man eine Simulation Klasse A oder Klasse A/B Betrieb mit voller Leistung oder irgendwas dazwischen
ermglicht!
Zwei Kanle bringen die optimale Flexibilitt in einem kleinen Paket. Der Clean-Kanal umfasst einen Bright-Schalter
und separaten passiven 3-Band-EQ (auer 20MH), der ermglicht, dass der Lead-Kanal noch mehr abgestimmt ist.
Der Lead-Kanal umfasst auch eine mit dem Fu schaltbare Boost-Funktion. Abhngig von dem spezifischen Modell,
kann dieser Boost ausgewhlt werden fr die Verstrkung und/oder Lautstrke ber die Frontplattenschalter und
den Fuschalter. Diese Mglichkeit gibt Ihnen den Gegenwert eines 3-Kanal-Verstrkers fr den Preis von zwei.
Beide Kanle teilen ppigen Nachhall und eine Effekt-Schleife und beide sind mit einem Fuschalter schaltbar.
Auch die 20 und 50 Kombis beinhalten beide eine Damping -Kontrolle, whrend die 100 Kopf Resonance und Presence -Kontrollen fr noch mehr Flexibilitt bieten.
Andere Eigenschaften auf der Rckseite beinhalten: Mikrofon-simulierte Direktschnittstelle (MSDI) mit symmetrischem XLR-Ausgang sowie USB -Ausgang, externe Lautsprecherausgnge und Impedanzschalter und Leistungsdmpfungsschalter mit 3 Positionen.
Stellen Sie vor der ersten Nutzung Ihres Verstrkers unbedingt sicher, dass das Gert mit der richtigen AC -Netzspannung versorgt wird. Diese wird auf dem Spannungsauswahlschalter neben der IEC -Buchse auf der Rckseite
des Gerts angezeigt.
Jede Erzeugniseigenschaft ist nummeriert. Beziehen Sie sich auf das Diagramm der Frontplatte in diesem Handbuch,
um die entsprechende Eigenschaft neben ihrer Nummer zu finden.
Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfltig durch, um sicherzustellen, dass Ihre persnliche Sicherheit und die Ihres
Verstrkers gewhrleistet sind, um nicht zu erwhnen, dass Sie das Beste aus Ihrem Verstrker holen knnen, indem Sie die Eigenschaften verstehen.
EIGENSCHAFTEN:
6L6GC (100 und 50 Modelle) oder EL84 (20 und 20MH) Leistungsrhren und 12AX7/ECC83 Verstrkerrhren
In die 100 und 50 Modelle knnen auch die EL34 Leistungsrhren eingespeist werden,
Patentierte Vari-Class Kontrolle
Zwei mit Fuschalter schaltbare Kanle mit unabhngigem, 3-band-EQ (auer 20MH)
Verstrker-/Lautstrker-Boost mit Fuschalter schaltbar
Je nach Modell, globale Resonance, Presence, Damping und Reverb -Kontrolle
Gepufferte Effekt-Schleife
Parallelgeschaltete Lautsprecherbuchsen (auer 20MH)
Impedanzschalter
MSDI -Ausgang mit XLR- und Groundlift-Schalter
USB-Ausgang
Lautsprecher mit Deaktivierungsschalter
Kopfhrer-Ausgang (nur auf 20MH)
Dmpfungssschalter fr 100%, 25% oder 5% der Nennleistung

LFTUNG: Halten Sie fr angemessene Lftung einen Abstand von 60 cm von der nchsten brennbaren Oberflche
ein.

Frontplatte
1

9 10

11

12

15

16

16

18

11

12

15

16

7 8

11

12

20

21

19

20 21

18

7 9 10

4
1

13 14

19

7 9 10

4
1

12

4
1

11

19

20 21

18
16

17

18

20

21

19

(1) EINGANG I
Wird fr die meisten Elektrogitarren verwendet. Er ist 10dB lauter als EINGANG II.
(2) EINGANG II (nicht auf ValveKing 20MH)
Dient den Instrumenten, die extrem hohe Ausgnge haben, die zur bersteuerung (Verzerrung) von EINGANG I fhren knnen. Wenn beide Eingnge gleichzeitig verwendet werden, sind die Pegel dieselben
(beide sind hoch verstrkend wie EINGANG I).
(3) LAUTSTRKE
Steuert den Lautstrkepegel des Clean- Kanals.
(4) BRIGHT-SCHALTER (nicht auf 20MH)
Bietet einen Boost fr hohe Frequenzen. Drcken Sie den Schalter Schalter zur Aktivierung zur Position
IN. Der ValveKing 20MH hat stattdessen eine bestimmte Helligkeit die im Clean -Kanal hrbar ist.
(5) KANALAUSWAHLSCHALTER
Ermglicht die Auswahl des Lead- oder Clean-Kanals. Die Position IN des Schalters whlt den Lead-Kanal
und die Position AUS whlt den Clean-Kanal.
HINWEIS: Die Kanalauswahl knnte auch durch einen optionalen externen dual-verriegelten Fuschalter
erreicht werden.
Wenn externe Auswahl gewnscht wird, muss der KANAL-SCHALTER (#5) (Lead) -Position "IN" sein.
(6) BASS, MIDDLE UND TREBLE EQ (nicht auf 20MH)
Passive Tonregler, die die niedrigen, mittleren und hohe Frequenzen des Clean-Kanals regulieren. Im Falle
des ValveKing 20MH, wird der Ton beide Kanle von den Tonreglern geregelt, die im Abschnitt #11 genannt
werden.
(7) GAIN
Regler des Eingangslautstrkepegels des Lead -Kanals und die Hhe der bersteuerung.
(8) GAIN (GAIN BOOST au 20MH)
Fungiert als Erweiterung zum GAIN -Regler (#7). Wenn gedrckt, erhht dieser Schalter die Verstrkung des
Vorverstrkers, um mehr Verzerrung hinzuzufgen. Der GAIN -Boost (#8) knnte unabhngig oder zusammen
mit dem Lautstrke-BOOST (#9) ausgewhlt werden (auer 20MH). Diese Eigenschaft kann auch ber einen
optionalen externen dual-verriegelten Fuschalter gesteuert werden.
HINWEIS: Die Aktivierung dieser Eigenschaft ist vergleichbar mit der Aufdrehung des Gain -Regler, dadurch die
Verzerrung erhhen.

Frontplatte
(9) BOOST (nicht auf 20MH)
Fungiert als Erweiterung zum VOLUME -Regler (#10). Wenn gedrckt, erhht der Schalter den allgemeinen
Lautstrkepegel des Lead-Kanals. Der Lautstrke-BOOST knnte unabhngig oder zusammen mit dem
GAIN -Boost (#8) ausgewhlt werden. Diese Eigenschaft kann auch, wie vorher erwhnt, ber denselben
optionalen externen dual-verriegelten Fuschalter gesteuert werden.
HINWEIS: Die Aktivierung dieser Eigenschaft ist vergleichbar mit der Aufdrehung des VOLUME -Reglers,
dadurch die Verzerrung erhhen. Es hat einen augenscheinlicheren Effekt in den mittleren Bereichen des
Bereichs der VOLUME-Regler.
Im Falle des ValveKing 20MH, ist schon eine bestimmte Menge des Lautstrke-Boost schon in dem
Stromkreis hrbar, wenn GAIN (#8) ausgewhlt ist.
(10) VOLUME (nicht auf 20MH)
Steuert den allgemeinen Ausgangspegel des Lead- Kanals.
(11) BASS, MIDDLE UND TREBLE EQ
Passive Tonregler, die die niedrigen, mittleren und hohe Frequenzen des Lead-Kanals regulieren. Im Falle
des ValveKing 20MH regeln diese den Ton beider Kanle.
(12) NACHHALL
Regelt den allgemeinen Nachhallpegel. Vollstndig entgegengesetzt wird komplett trocken oder Nachhall
sein, niedrige Einstellungen werden eine Prise Nachhall produzieren und hohe Einstellungen werden die
ppige Atmosphre produzieren. Diese Eigenschaft kann auch ber einen zweiten optionalen externen dualverriegelten Fuschalter gesteuert werden.
(13) RESONANCE (ValveKing nur 100 Kopf )
Diese patentierte Eigenschaft, nur verfgbar von Peavey, wird verwendet, um den niedrigen Frequenzgang
und den Dmpfungsfaktor des Verstrkerabschnitts abzustimmen. Bei hheren Einstellungen, drfen die
Lautsprecher sich bei niedrigen Frequenzen freier bewegen, was zu einem scheinbar niedrigen Ende mit
geringfgig weniger Signalklarheit bei maximaler Einstellung fhrt.
(14 PRESENCE (ValveKing nur 100 Kopf )
Dieser Regler wird verwendet, um den hohen Frequenzgang und den Dmpfungsfaktor des
Verstrkerabschnitts abzustimmen. Bei hheren Einstellungen, drfen die Lautsprecher sich bei hohen
Frequenzen freier bewegen, was zu einem scheinbar hohen Ende mit geringfgig weniger Signalklarheit bei
maximaler Einstellung fhrt.
(15) DAMPING (ValveKing nur 20 und 50 Combos)
Dieser Regler wird verwendet, um den allgemeinen Frequenzgang und den Dmpfungsfaktor des
Verstrkerabschnitts abzustimmen. Bei hheren Einstellungen, drfen die Lautsprecher sich freier bewegen,
was zu einem scheinbar niedrigen und hohen Ende fhrt. Niedrigere Einstellungen werden einen strafferen
Sound produzieren.
(16) VARI-CLASS
Diese patentierte Eigenschaft, die nur von Peavey verfgbar ist, wird verwenden, um die
Leistungsempfindlichkeit, den Frequenzgang und die "Spaltung" des Abschnitts des Verstrkers Ihres
ValveKing Verstrkers abzustimmen. Normaler Betrieb der Klasse A/B tritt auf, wenn der VARI-CLASS
-Regler komplett in die entgegengesetzte Richtung eingestellt wird und sollte als Startpunkt bei der
Einstellung dieses Reglers verwendet werden. Da der VARI-CLASS -Regler im Uhrzeigersinn gedreht wird,
wird der Effekt von einer Hlfte der Leistungsrhren stufenweise vom Stromkreis abgezogen, whrend
die Verstrkung der Treiberrhre leicht erhht wird. Der niedrige Frequenzgang des Treibers wird auch
zusammen mit der Verstrkung gendert, was zu einer geradzahligeren Oberwellenverzerrung von Ihrem
Verstrker fhrt, auch bei Lautstrkeeinstellungen, die niedriger sind als die Bhne. Letztlich, mit dem
VARI-CLASS -Knopf in der entgegengesetzten Richtung, ist das Ergebnis ein echter einpolig geerdeter
Verstrkerabschnitt, der genau so wie ein echter Verstrker der Klasse A arbeitet und reagiert, angetrieben
von einer echten einpoligen Rhrenstufe.
Diese Einstellung ermglicht immer noch der/n unbenutzten Rhrenstufe(n) einen Ruhestrom
aufzunehmen, dadurch bleibt die Effizienz der Standard-Topologie der Klasse A/B erhalten. In diesem
Modus, wird die Ausgangsleistung durch 60% im Vergleich zur maximalen Nennleistung reduziert.
(17) MASTER VOLUME (nur ValveKing 20MH)
Steuert den allgemeinen Ausgangspegel des Verstrkers auf beiden Kanlen. Der Ton und die Balance
zwischen den zwei Kanlen kann durch LAUTSTRKE (#3) und GAIN (#7) eingestellt werden, dann kann die
abgespielte Lautstrke wie gewnscht durch die MASTER-LAUTSTRKE (#17) eingestellt werden.

Frontplatte
(18) RHREN-STATUSANZEIGE(T.S.I.) LEDS
Dies sind LEDs , die grn oder rot aufleuchten, abhngig vom Status der Leistungsrhren die sie
reprsentieren. Diese sind der kaum sichtbare Teil der weiteren Statusanzeige, Fehlererkennung und
Stromkreise des Rhrenschutzes. Alle Modelle verfgen ber eine LED fr jede Leistungsrhre, daher haben
alle zwei, auer ValveKing 100, der vier hat, aufgrund der vier Leistungsrhren. Von links nach rechts,
werden diese LEDs mit der entsprechenden Rhre im Chassis verbunden.
Die einfach Erklrung ist, dass die LED im normalen Arbeitsmodus grn ist und in jedem anderen Modus
rot, einschlielich: Standby, niedrige Bias, niedriger Strom (abgenutzte Rhren) oder Strzustand bei
hohem Strom, der den Schutzstrom eingeschaltet hat.
Die detailliertere Erklrung lautet wie folgt:
(Dies gilt fr alle Modelle, aber siehe unten fr wichtige Unterschiede bei ValveKing 100.)
Im Standby sollten die LEDs rot sein. Dies ist aufgrund dessen, dass die Rhren noch nicht komplett
eingeschaltet sind. Wenn Sie die Rhren vom Standby Einschalten, sollten grn werden. Diese sollte
grundstzlich grn sein bei normalen Abspielbedingungen.
Wenn eine oder mehr LEDs rot werden, bedeutet dies, dass die Rhre nicht richtig funktioniert, aus den
folgenden Grnden:
- Die Rhre steht unter Strom: Dies knnt aufgrund falscher Bias sein, niedriger Strom aufgrund
Alterung, offener Stromkreis aufgrund struktureller/physischer Fehler oder fehlender Wrmeversorgung
der Drhte.
- Die Rhre steht unter berstrom: In diesem Fall wird der rckstellbare Schutzkreis eingeschaltet
zum Schutz gegen weitere Schden und um dem Verstrker zu ermglichen mit der/n restlichen
Rhre(n) weiterzuarbeiten. Dies knnte aufgrund von Bias-Fehlern, berhitzung der Rhre oder anderer
fehlerhafter Bedingung, die zu exzessiver Stromaufnahme fhren.
Zurcksetzen: In einigen Bedingungen mit einem adquaten Abstand bei der Wiedergabe, wird der
Schutzkreis automatisch zurckgesetzt und der Rhre ermglichen sich wieder einzuschalten. Wenn
der Fehler bleibt, bleibt die LED rot. In diesen Situationen, sollte der Verstrker an einem gnstigen
Punkt fr ein paar Minuten abgeschaltet und dann wieder eingeschaltet werden. Wenn der Fehler immer
noch da ist, sollte der Verstrker von einem authorisierten Techniker der Fabrik fr richtige Bias oder
fehlerhafte/abgenutzte Rhre(n).
Unterschiede auf ValveKing 100:
In den normalen Modi 100% Leistung und Lautsprecher aktiviert, funktioniert dies genau
so wie vorher erwhnt. Dennoch werden die inneren zwei innerenLEDsrot leuchten wenn Sie
auf diese Einstellungen eingestellt werden, da die Leistungsmodi 25% und 5% sowie die
Lautsprecherdeaktivierungseinstellung absichtlich ein Paar der Leistungsrhren abschalten (um
unntige Wrme zu reduzieren. Dies ist der T.S.I. Stromkreis, der angetrieben wird wie er sollte,
indem er anzeigt, dass diese zwei Rhren momentan nicht aktiv sind.
(19) KONTROLLLEUCHTE
Leuchtet auf, wenn der Verstrker mit Wechselstrom versorgt wird.
(20) STANDBY -SCHALTER
Die Platzierung des Schalters in die Position "Standby" wird den Verstrker wirksam stummschalten,
whrend die Rhren-Drhte eingeschaltet bleiben. Lassen Sie diesen Schalter in der "Standby" -Position
fr mindestens eine (1) Minute nach Aktivierung des LEISTUNGSSCHALTERS (#21). Dies ist auch eine
ntzliche Eigenschaft, weil viel Rohrverschlei von der Heizung und Khlung der Rhre selbst kommt.
Wenn Sie das Gert im "Standby" lassen, wenn Sie eine Pause machen, ermglicht es den Rhren warum
zu bleiben, whrend Sie nichts wiedergeben. Um direkt den normalen Verstrkerbetrieb zu bernehmen
ohne Warm-Up-Verzgerung, stellen Sie den Schalter in die Position EIN. HINWEIS: Dieser Schalter
ersetzt nicht den LEISTUNGSSCHALTER (#21) Wenn Sie bereit sind die Wiedergabe fr einen erweiterten
Zeitraum zu beenden, ist es besser den Verstrker abzuschalten ber den LEISTUNGSSCHALTER (#21). Um
ein unerwnschtes Gerusch zu vermeiden, wird empfohlen den Verstrker in den Standby zu schalten, fr
mindestens einige Sekunden bevor Sie ihn komplett ausschalten.
(21) LEISTUNGSSCHALTER
Kippen Sie diesen Schalter zum Einschalten des Gerts zur Position EIN. Die rote KONTROLLLEUCHTE
(#19) leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gert mit Strom versorgt wird.

Rckseite
22

23

24

25

26

27

22

24

23

25

26

27

28

30

22

24

23

25

26

27

28

30

22

23

28

31

31

30

32

31

33

32

33

24 25 27

28

26

29

32

33

34

34

35

34

35

30

31

35

32

33

35

34

(22) SPANNUNGSAUSWAHLSCHALTER
Dieser whlt zwischen zwei verschiedenen AC-Netzspannungen Diese sollten normalerweise nicht vom
Benutzer angepasst werden mssen, da sie mit einem klaren Kunststoffklappe abgedeckt sind. Diese sollten
schon auf die richtige Netzspannung Ihres Landes/Gebiets eingestellt sein.
(23) AC -NETZKABELBUCHSE:
Dies ist der Anschluss fr ein IEC-Netzkabel, welches das Gert mit AC -Netzspannung versorgt. Schlieen
Sie das Netzkabel an diese Buchse an, um das Gert mit Strom zu versorgen. Durch Verwendung der
falschen Netzspannung kann die Ausrstung beschdigt werden. (Siehe SPANNUNGSAUSWAHLSCHALTER
#22).
Brechen Sie niemals den Erdungspol eines Gertes ab. Er dient zu Ihrer Sicherheit. Falls die Steckdose, die
Sie verwenden, nicht geerdet ist, sollten Sie einen geeigneten Erdungsadapter verwenden und das dritte
Kabel sollte ordnungsgem geerdet sein. Um das Risiko eines Stromschlags oder Brandes zu vermeiden,
vergewissern Sie sich, dass der Verstrker und alle dazugehrigen Ausrstungsteile ordnungsgem
geerdet sind.
NOTE: FOR UK ONLY
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire which is coloured green
and yellow must be connected to the terminal which is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or
coloured green or green and yellow. (2) The wire which is coloured blue must be connected to the terminal
which is marked with the letter N, or the colour black. (3) The wire which is coloured brown must be
connected to the terminal which is marked with the letter L, or the colour red.
To avoid the risk of electrical shock, do not place fingers or any other objects into empty tube sockets while
power is being supplied to unit.
(24) SICHERUNG
Die Sicherung befindet sich in der Kappe des Sicherungshalters. Wenn die Sicherung durchbrennen sollte,
MUSS SIE DURCH EINE SICHERUNG DES GLEICHEN TYPS UND DES GLEICHEN WERTES ERSETZT WERDEN,
UM BESCHDIGUNG DER AUSRSTUNG ZU VERHTEN UND DIE GARANTIE NICHT UNWIRKSAM ZU MACHEN.
Wenn der Verstrker wiederholt Durchbrennen der Sicherung verursacht, sollte er zur Reparatur zu einem
von der Fabrik autorisierten Wartungszentrum gebracht werden.
ACHTUNG: DIE SICHERUNG SOLLTE NUR ERSETZT WERDEN, WENN DAS NETZKABEL VON DER STROMQUELLE
GETRENNT WURDE:

Rckseite
(25) AUSGANGSLEISTUNGSSCHALTER
Dieser 3-stufige Schalter regelt einen Dmpfungsregler, der ermglicht, dass der maximale Ausgang jedes
Verstrkers zwischen 100%, 25% und 5% der Nennleistung geschaltet wird. Daher wre das auf dem 100
Kopf 100W, 25W und 5 W, auf den 50 Combos wre das 50W, 12W und 2W und auf beiden den 20 Combos
und 20MH wrde das zwischen 20W, 5W und 1W wechseln.
Dies ermglicht dem Benutzer die Leistungsstufe hart anzusteuern, daher produziert der charakteristische
Verstrker bersteuerung, aber ohne so hohe Lautstrken, die der Lautsprecher produziert.
Bei den niedrigen Einstellungen knnte es notwendig sein, die Resonanz-, Prsenz- und/oder DmpfungsRegler fr den gewnschten Ton leicht zu erhhen. Dies geschieht aufgrund der nderung beim Dmpfungsfaktor, wenn der Lautsprecher weniger angesteuert wird.
(26) LAUTSPRECHER-AUSGNGE
Dient der Verbindung mit entweder dem internen Lautsprecher (20 und 50 Modell-Combos) oder den
externen Lautsprecherboxen.
Die Lastimpedanz ist whlbar durch den IMPEDANZWHLSCHALTER (27).
(27) IMPEDANZWHLSCHALTER
Dieser Schalter ermglicht die geeignete Auswahl der Lautsprecher-/Boxen-Impedanz. Auf dem 100
Kopf, 50 Combos und 20 Combos wird ein 3-Postionsschalter bereitgestellt, um eine Auswahl von Lautsprecher/Box-Impedanzen mit entweder 16 8 oder 4 zu ermglichen Auf den 20MH wird ein ZweiPositions-Kippschalter bereitgestellt, um die Auswahl von Lautsprecher/Box-Impedanzen mit entweder
16 oder 8 zu ermglichen.
Wenn zwei Gehuse der gleichen Impedanz verwendet werden, sollte der Schalter auf die Hlfte des
individuellen Wertes geschaltet werden. Zum Beispiel, zwei Gehuse mit 16 bentigen eine Einstellung
von 8, whrend zwei Gehuse mit 8 eine Einstellung von 4 erfordern wrden.
Die minimale Lautsprecherimpedanz ist 4 auf dem 100 Kopf, 50 Combos und 20 Combos, 8 auf den
20MH.
(28) LAUTSPRECHER AKTIVIERUNGS-/DEAKTIVIERUNGS-SCHALTER
Dies trennt alle Lautsprecher/Gehuse die mit den LAUTSPRECHERAUSGNGEN (#26) verbunden sind
effektiv. Dies ermglicht dem Benutzer ihre Wiedergabe zu berwachen, unter Verwendung des Signals
von entweder dem MSDI -Ausgang, dem USB -Ausgang oder dem Kopfhrerausgang (nur 20MH).
Daher knnen Sie bei viel geringeren Lautstrkepegel abspielen oder aufnehmen.
Dies wird sicher durchgefhrt, da der Rhrenverstrker von einer internen Dummy-Last geladen wird
statt vom Lautsprecher.
(29) KOPFHRERAUSGANG (nur 20MH)
Dieser ist fr die Verbindung mit normalen Kopfhrern/Ohrhrern ber eine Stereo Mini-Buchse, die
dem Benutzer ermglicht den Verstrker auf die Position SPEAKER DISABLE einzustellen und leise zu
ben. Das Signal wird in den MSDI Stromkreis abgeleitet (siehe unten), daher wird es fr einen 12Zoll Gitarrensprecher-hnlichen Ton gefiltert.
(30) MIC-SIMULIERTE DIREKTSCHNITTSTELLE - MSDI
Peaveys exklusive MSDI simuliert den Klang eines Mikrofons, dass etwa 8-Zoll von einem Membran
entfernt platziert wird, das dem Benutzer ermglicht ein genaues, qualitativ hochwertiges Signal an das
Mischpult zu senden ohne akustischen Strfall von anderen Instrumenten auf der Bhne. Dies ist ein
nicht angetriebener Ausgang und sicher zur Nutzung bei einem Mischpult.
(31) GROUND LIFT
Aktivieren Sie diesen Schalter, wenn der Tontechniker ein Brummen im MSDI -Ausgang hrt. Dies
sollte das Brummen beseitigen, indem die Erdungsschleife entfernt wird.
(32) (32) EFFEKT-SCHLEIFE SENDEN
1/4-Zoll-Ausgangsbuchse fr die Versorgung von externen Effekten auf niedriger Ebene oder die Signalverarbeitungsgerte mit Signalen.

Rckseite
(33) EFFEKT-SCHLEIFE RCKKEHR
1/4-Zoll-Eingang fr rckkehrende Signale von externen Effekten auf niedriger Ebene oder den
Signalverarbeitungsgerten mit Signalen. Dies ist eine Schalter-Buchse. Das Einstecken eines
Steckers in diese Buchse wird den Signalweg brechen, bis er ber die Buchse EFFEKTE SENDEN (#32)
zurckkehrt.
Wenn die Effekt-Schleife verwendet wird, dass ist diese automatisch eingeschaltet, wenn ein
Fuschalter nicht verwendet. Dennoch, kann die Effekt-Schleife berbrckt werden, indem ein
optionaler externer dual-verriegelter Fuschalter verwendet wird.
(34) FUSCHALTER-BUCHSEN
Fr den Anschluss des optionalen externen dual-verriegelbaren Fuschalters.
Ein dualer Fuschalter kann verwendet werden, um den Lead- oder Clean- KANAL auszuwhlen: der
Schalter, der mit dem Ring der Buchse (links auf einem Peavey Fuschalter), und um den GAIN oder
BOOST (#8 & #9) zu aktivieren/deaktivieren: der mit der Spitze der Buchse verbundene Schalter
(rechts auf einm Peavey Fuschalter),
Zustzlich kann ein weiterer dualer Fuschalter verwendet werden, um die EFFECTS LOOP ein- und
auszuschalten: der Schalter, der mit dem Ring der Buchse (links auf einem Peavey Fuschalter), und
REVERB ein- und auszuschalten: der mit der Spitze der Buchse verbundene Schalter (rechts auf
einemPeavey Fuschalter),
Peavey-Fuschalter sind mit und ohne LEDs verfgbar, die die aktuellen Einstellungen anzeigen. Siehe
www.peavey.com oder Kundenservice fr mehr Informationen und Produktcodes.
Um CHANNEL, GAIN oder BOOST mit dem Fu zu schalten, mssen die relevanten Frontplattenschalter
auf ihre Position IN geschaltet werden. Der BOOST Fuschalter schaltet einen oder beide GAIN oder
BOOST Funktionen ein oder aus, wie von den Frontplattenschaltern ausgewhlt. Wenn kein Schalter
gedrckt wird, funktioniert der BOOST Fuschalter nicht.
Im Fall des ValveKing 20MH, ist eine bestimmt Menge an Lautstrke-Boost, sowie die Verstrkung im
Stromkreis hrbar, wenn GAIN (#8) ausgewhlt ist. Dies ist auch verfgbar als Lautstrke-Boost auf
dem Clean -Kanal und kann auch mit dem Fu geschaltet werden, was die Vielseitigkeit erhht, neben
dem kompakten Design.
Schieben Sie bei Verwendung eines Fuschalters den Stecker immer vollstndig (bis zum 2. Klick) in
dieFOOTSWITCH-Buchse ein, um korrekten Betrieb sicherzustellen.
(35) MIKROFON-SIMULIERTER USB-AUDIO-AUFNAHMEAUSGANG
Der ValveKing USB -Aufnahmeausgang erfordert keine zustzlichen Treiber stecken Sie einfach
ein Standard USB 2.0 Kabel in Ihren Computer und er wird es als Audiogert erkennen. ffnen Sie ihr
Favoriten-Aufnahmeprogramm und beginnen Sie mit der Aufnahme. Der Ausgang wird abgeleitet vom
MSDI und wird daher direkt in Ihrem Computer toll klingen.
Dieser kann in jeder Einstellung den AUSGANGSLEISTUNGS- (#25) oder LAUTSPRECHERDEAKTIVIERUNGS-Schaltern (#28) verwendet werden und es sollte nur einen kleinen vergleichenden
Unterschied beimUSB-Audiopegel geben. Daher kann immer noch ein gutes starkes Signal
aufgezeichnet werden, whrend der Verstrker auf 5% Leistung oder sogar leise gestellt werden.
Der eigentlich Pegel des Signals vom USB -Ausgang wird von der Einstellung der Regler abhngen.
Dennoch, wurde jedes Gert so kalibriert, dass eine groe Bandbreite an Klngen und Pegeln alle
innerhalb des USB Headrooms passen. Wie bei einer Aufzeichnung, besonders einer digitalen, sollte der
eigentliche Aufnahmepegel so eingestellt werden, dass eine unerwnschte Verzerrung vermieden wird.
Leistungsrhren
Wie vorher erwhnt, knnen der ValveKing 100 und ValveKing 50 entweder 6L6GC oder EL34
Leistungsrhren verwenden. Das Design und alle relevanten Komponenten wurden ausgewhlt/
aufbereitet, so dass sie beide Typen bewltigen knnen. Die Wahl davon hngt oft vom persnlichen
Geschmack ab. Aufgrund ihrer leicht hheren Verstrkung, wird EL34s wahrscheinlich etwa 10-15%
mehr Leistung produzieren.
Achtung!!! Wenn die Leistungsrhren gewechselt werden, MUSS der Verstrker neu ausgerichtet
werden. Wir haben sie entwickelt, damit dies ein einigermaen schnelles und leichtes Verfahren ist,
aber dies sollte von einem qualifizierten und kompetenten Techniker/Ingenieur durchgefhrt werden.
Dies ist nicht nur wegen der Sicherheit, sonder auch um sicher zu stellen, dass der Benutzer den besten
Klang und die Langlebigkeit von ihren neuen Rhren bekommt. Falsch ausgerichtete Leistungsrhren
knnen entweder schmutzig und leblos klingen oder unntig schnell ausbrennen.

Technische Daten
ValveKing 100
Nennleistung: 100 W (effektiv) in 4, 8 oder 16
Stromverbrauch: (Inland) 275 W, 50/60 Hz, 120
VAC
Rhren-Komponente: 4 x 6L6GC, 3 x 12AX7/
ECC83
Abmessungen (HxBxT): 9.75 Zoll x 26.50 Zoll x
11.13 Zoll / 248 mm x 673 mm x 283 mm
Gewicht: 17 kg
ValveKing 50
Nennleistung: 50 W (effektiv) in 4, 8 oder 16
Stromverbrauch: (Inland) 160 W, 50/60 Hz, 120
VAC
Rhren-Komponente: 2 x 6L6GC, 3 x 12AX7/
ECC83
Abmessungen (HxBxT): 20.50 Zoll x 22.00 Zoll x
10.2 / 521 mm x 559 mm x 260 mm
Gewicht: 18 kg
ValveKing 20
Nennleistung: 20 W (effektiv) in 4, 8 oder 16
Stromverbrauch: (Inland) 90 W, 50/60 Hz, 120
VAC
Rhren-Komponente: 2 x EL84, 3 x 12AX7/
ECC83
Abmessungen (HxBxT): 20.50 Zoll x 22.00 Zoll x
10.25 Zoll / 521 mm x 559 mm x 260 mm
Gewicht: 17 kg
ValveKing 20MH
Nennleistung: 20 W (effektiv) in 8 oder 16
Stromverbrauch: (Inland) 90 W, 50/60 Hz, 120
VAC
Rhren-Komponente: 2 x EL84, 3 x 12AX7/
ECC83
Abmessungen (HxBxT): 7.25 Zoll x 14.00 Zoll x
7.75 / 184 mm x 356 mm x 197 mm
Gewicht: 7 kg
ValveKing Series 100/50/20/20MH Daten des
Vorverstrkers
Hohe Verstrkung des Vorverstrkers
Impedanz: Sehr hoch-Z, 1M
Niedrige Verstrkung des Vorverstrkers
(-10 dB Pad)
Impedanz: Hoch-Z, 68 k
Gesendete Effekte:
Niedrige Impedanz: Hoch-Z, 22 k oder hher
Nominaler Ausgangspegel: 0 dBV,
1.0 V (effektiv)

Effekt-Rckkehr:
Impedanz: Sehr Hoch-Z, 1 M
Entworfener Eingangspegel: 0 dBV,
1.0 V (effektiv)
Entzerrung: (Nur Clean-Kanal)
Einstellung Niedriger, Mittlerer & Hoher
passiver EQ
Hell Drcken: +6dB @ ~3.5kHz
Entzerrung: (Lead-Kanal und 20MH)
Einstellung Niedriger, Mittlerer & Hoher
passiver EQ
Lead-Kanal Frontplatte Fuschalter-Funktionen:
Verstrkung Drcken: Erhht die Verstrkung
im Lead-Kanal und fhrt einen strafferen
Frequenzgang am unteren Ende ein.
Lautstrke Drcken: +3-5dB
Laustrkeanhebung
(mehr Effekt bei Lead-Laut-Einstellungen in der
Mitte)
Externe(r) Fuschalter: (optional)
Ein oder zwei dual-verriegelte Fuschalter.
Ein Fuschalter zur Kanalauswahl und fr
Volume Boost und/oder Gain Boost-Funktionen,
die auf den zuvor beschriebenen GAIN (8) und
VOLUME-Schaltern (9) auf der Frontplatte
voreingestellt wurden.
Ein zweiter Fuschalter kann zum ein- und
ausschalten von REVERB und EFFECTS LOOP
verwendet werden.
Sonstige Daten
Abstand Signal zur Gerusch:
Besser als 74dB auf allen Modellen (verglichen
zur vollen Leistung)
MSDI Ausgang:
Niedrige Impedanz: 600 Symmetrisch
Ausgangspegel: Je nach Regler aber -12dBu (+/3dBu) bei voller Leistung auf allen Modellen
USB-Ausgang:
Ausgangspegel: Je nach Regler aber -6dB (+/3dB) bei voller Leistung auf allen Modellen
Leistungsdmpfungsglied:
Drei Stellschalter 100% (berbrckt), 25% und
5% der Nennleistung
Kopfhrerausgang: (nur 20MH)
Stereo Mini-Buchse mit gefiltertem Ausgang
fr das Steuern von Kopfhrern,16 - 50
Impedanz pro Kanal.
Merkmale und Spezifikationen knnen ohne
vorherige Bekanntmachung verndert werden.

ITALIANO
Serie ValveKing 100/50/20/20MH
Amplificatori a tubo

Congratulazioni per l'acquisto del nuovo amplificatore a tubo ValveKing di Peavey. Lultima serie ValveKing offre
ancor pi Bang For Your Buck rispetto a qualsiasi altro amplificatore sul mercato.
Il controllo Vari-Class brevettato per il controllo totale della dinamica dellamplificatore di potenza e del livello
consentendo una simulazione Classe A o un funzionamento a piena potenza Classe A/B o qualsiasi cosa nel
mezzo!
Due canali conferiscono flessibilit ottimale in un alloggiamento piccolo. Il canale Clean include un interruttore
Bright ed EQ passivo tribanda separato (eccetto per 20MH), consentendo alla tonalit guida di essere meglio sintonizzata. Il canale Guida include anche una funzione Boost a pedale. A seconda del modello, questo Boost pu essere
selezionato per guadagno e/o volume mediante gli interruttori sul pannello anteriore e il pedale. Questa funzionalit d lequivalente di un amplificatore a tre canali al prezzo di due.
Entrambi i canali condividono riverbero e un loop effetti, entrambi a pedale.
Anche i combo 20 e 50 includono un controllo Damping, mentre il modello 100 offre controlli Resonance e Presence
per maggiore flessibilit.
Altre funzionalit sul pannello posteriore includono: Microphone Simulated Direct Interface (MSDI) con uscita XLR
bilanciata nonch uscita USB, uscite altoparlante esterno e interruttore impedenza, interruttore annullato altoparlante e interruttore attenuatore di potenza a 3 posizioni.
Prima di iniziare a suonare con il tuo amplificatore, molto importante che ti assicuri che il prodotto abbia il corretto voltaggio dalimentazione in corrente AC. Ci mostrato sul selettore della tensione accanto all'ingresso IEC sul
pannello posteriore dell'unit.
Ogni caratteristica del prodotto numerata. Fare riferimento al diagramma del pannello anteriore in questo manuale
per individuare le caratteristiche particolari accanto al suo numero.
Leggere questo manuale attentamente per garantire la propria sicurezza nonch la sicurezza dell'amplificatore, per
ottenere il meglio comprendendo tutte le funzionalit.
CARATTERISTICHE:
Tubi di potenza 6L6GC (modelli 100 e 50) o EL84 (20 e 20MH) e tubi pre-amp 12AX7/ECC83
I modelli 100 e 50 possono anche accettare tubi di potenza EL34 se ri-polarizzati
Controllo Vari-Class brevettato
Due canali a pedale con EQ a tre bande separate (eccetto per 20MH)
Boost guadagno/volume a pedale
A seconda del modello, controlli Resonance, Presence, Damping e Reverb generali
Loop effetti bufferizzato
Jack altoparlante in parallelo (eccetto per 20MH)
Interruttore impedenza
Uscita MSDI con XLR e interruttore ground lift
Uscita USB
Interruttore annullato altoparlante
Uscita cuffia (solo su 20MH)
Interruttore attenuatore per 100%, 25% o 5% di potenza nominale

VENTILAZIONE: Per una corretta ventilazione, lasciare uno spazio di 24" dalla superficie infiammabile.

Pannello anteriore
1

9 10

11

12

15

16

16

18

11

12

7 8

11

12

20

21

19

20 21

18

7 9 10

4
1

13 14

19

7 9 10

4
1

12

4
1

11

15

16

19

20 21

18
16

17

18

20

21

19

(1) INGRESSO I
Utilizzato per la maggior parte delle chitarre elettriche. 10 dB pi alto dell'INGRESSO II.
(2) INGRESSO II (non su ValveKing 20MH)
Fornito per strumenti che hanno uscite estremamente alte, che possono risultare in overdrive (distorsione)
dell'INGRESSO I. Se entrambi gli ingressi sono utilizzati simultaneamente, i livelli sono gli stessi (entrambi
hanno guadagno alto come INGRESSO I).
(3) VOLUME
Controlla il livello del volume del canale Clean.
(4) INTERRUTTORE BRIGHT (non su 20MH)
Fornisce un boost per frequenze acute. Per attivare, premere l'interruttore nella sua posizione "IN". ValveKing 20MH invece ha una certa quantit di voce luminosa nel canale Clean.
(5) SELETTORE CHANNEL
Consente la selezione del canale Lead o Clean. La posizione IN dell'interruttore seleziona il canale Lead e
la posizione "OUT" il canale Clean.
NOTA: La selezione del canale pu essere effettuata anche usando un pedale remoto doppio opzionale.
Se si desidera la selezione remota, l'INTERRUTTORE CHANNEL (#5) deve essere in posizione "IN" (principale).
(6) EQ BASSI, MEDI E ALTI (non su 20MH)
Controlli tono passivo che regolano le frequenze basse, medie e alte del canale Clean. In caso di ValveKing
20MH, il tono di entrambi i canali controllato dai controlli di tono menzionati nella sezione #11.
(7) GAIN
Controlla il livello del volume del canale Lead e la quantit di overdrive.
(8) GAIN (GAIN BOOST su 20MH)
Agisce come estensione del controllo GAIN (#7). Quando premuto, questo interruttore aumenta il guadagno
in preamp per aggiungere maggiore distorsione. Il boost GAIN (#8) pu essere selezionato in modo indipendente o in congiunzione con il volume BOOST (#9) (eccetto su 20MH). Questa funzione pu essere controllata
mediante un pedale remoto doppio opzionale.
NOTA: Attivare questa funzione comparabile all'attivazione del controllo Gain, quindi aumenta la distorsione.

Pannello anteriore
(9) BOOST (non su 20MH)
Agisce come estensione del controllo VOLUME (#10). Quando premuto, questo interruttore rafforza il livello
di volume generale del canale Lead. Il BOOST volume pu essere selezionato in modo indipendente o in
congiunzione con il boost GAIN (#8). Questa funzione pu essere controllata con lo stesso pedale remoto
doppio opzionale menzionato in precedenza.
NOTA: Attivare questa funzione comparabile all'attivazione del controllo VOLUME, quindi aumenta il
frastuono. Esso ha un effetto pi apparente nelle aree centrali della gamma dei controlli VOLUME.
In caso di ValveKing 20MH, una certa quantit di boost volume gi avvertita nel circuito quando GAIN (#8)
selezionato.
(10) VOLUME (non su 20MH)
Controlla il livello di volume generale del canale Lead.
(11) BASS, MIDDLE E TREBLE EQ
Controlli tono passivo che regolano le frequenze basse, medie e alte del canale Lead. In caso di ValveKing
20MH, questi controllano il tono di entrambi i canali.
(12) RIVERBERO
Controlla il livello di riverbero generale. Completamente in senso antiorario non ci sar riverbero,
impostazioni basse producono riverbero delicato e impostazioni alte produrranno un'atmosfera sontuosa.
Questa funzione pu essere controllata mediante un secondo pedale remoto doppio opzionale.
(13) RESONANCE (Solo ValveKing 100)
Questa funzione brevettata, disponibile solo da Peavey, utilizzata per la sintonia fine di risposta a bassa
frequenza e fattore di attenuazione della sezione amp di potenza. A impostazioni pi alte, gli altoparlanti
consentono di muoversi pi liberamente a basse frequenze, risultando in un finale basso pi apparente con
chiarezza del segnale leggermente minore a impostazioni massime.
(14) PRESENCE (Solo ValveKing 100)
Questo controllo utilizzato per la sintonia fine di risposta a bassa frequenza e fattore di attenuazione della
sezione amp di potenza. A impostazioni pi alte, gli altoparlanti consentono di muoversi pi liberamente a
basse frequenze, risultando in un finale basso.
(15) DAMPING (Solo ValveKing 20 e 50 Combo)
Questo controllo utilizzato per la sintonia fine di risposta generale e fattore di attenuazione della sezione
amp di potenza. A impostazioni pi alte, gli altoparlanti consentono di muoversi pi liberamente, risultando
in un finale pi basso e alto. Impostazioni pi basse produrranno un suono pi stretto.
(16) VARI-CLASS
Questa funzione brevettata, disponibile solo da Peavey utilizzata per la sintonia fine della sensibilit di
potenza, risposta e "break-up" della sezione amp potenza dell'amplificatore ValveKing . Il funzionamento
normale, piena potenza, Classe A/B risulta quando il controllo VARI-CLASS impostato nella sua
posizione completamente in senso orario e deve essere usato come punto di partenza quando si imposta
questo controllo. Quando il controllo VARI-CLASS ruotato in senso antiorario, l'effetto di met dei
tubi di potenza progressivamente sottratto dal circuito, mentre il guadagno del tubo guida aumentato
lentamente. La risposta a bassa frequenza della guida anche alterata con il guadagno, risultando in una
distorsione armonica pi ordinata dall'amp di potenza, anche a impostazioni di volume pi basse di quelle
del palco. Infine, con la manopola VARI-CLASS in posizione completamente antioraria, il risultato una
sezione di amp di potenza a estremit singola reale e risponde esattamente come un vero amp di potenza di
Classe A, guidato da un tubo ad alto guadagno a estremit singola reale.
Questa impostazione consente ai tubi di potenza non utilizzati di assorbire corrente inattiva, mantenendo
quindi l'efficienza della tipologia standard di Classe A/B. In questa modalit, l'uscita di potenza anche
ridotta del 60% rispetto alla potenza nominale massima.
(17) MASTER VOLUME (Solo ValveKing 20MH)
Controlla il livello di volume in uscita generale dell'amplificatore su entrambi i canali. Il tono e il
bilanciamento tra i due canali pu essere impostato con VOLUME (#3) e GAIN (#7), quindi il volume di
riproduzione pu essere impostato come desiderato mediante MASTER VOLUME (#17).

Pannello anteriore
(18) INDICATORE STATO TUBO (LED T.S.I.)
Questi sono LED che si accendono verde o rosso a seconda dello stato del tubo di potenza che
rappresentano. Questi sono semplicemente la parte visiva dell'indicatore di stato pi ampio, rilevatore di
guasto e circuiti di protezione del tubo. Tutti i modelli hanno un LED per ciascun tubo di potenza, quindi tutti
ne hanno due eccetto per ValveKing 100 che ne ha quattro in quanto ha quattro tubi di potenza. Da sinistra
a destra questi LED sono associati al tubo di potenza corrispondente nello chassis.
La semplice spiegazione che il LED sar verde in modalit di funzionamento normale e rosso
in qualsiasi altra modalit incluso: Standby, polarizzazione bassa, corrente bassa (usura tubo) o
condizione di guasto per corrente alta che ha acceso il circuito di protezione.
La spiegazione pi dettagliata la seguente:
(Ci si applica a tutte le modalit, ma si veda di seguito per le differenze pi importanti su ValveKing
100.)
In Standby i LED saranno rossi. Ci dovuto ai tubi che non sono ancora completamente accesi. Quando
si passa da Standby ad Acceso questi passano da rosso a verde. Questi dovrebbero fondamentalmente
restare verde in condizioni di riproduzione normale.
Se uno o pi LED sono rossi, ci significa che il tubo non funziona correttamente per uno dei seguenti
motivi:
- Tubo 'sotto corrente': Ci potrebbe essere dovuto a polarizzazione errata, corrente bassa, circuito
aperto dovuto a guasto strutturale/fisico o fornitura di riscaldamento a filamento mancante.
- Tubo in 'sovra corrente': In questo caso il circuito di protezione resettabile sar attivato per
proteggere da ulteriori danni e consentire all'amplificatore di funzionare con il tubo restante. Ci
potrebbe essere dovuto a guasto della polarizzazione, surriscaldamento del tubo o altre condizioni di
guasto risultati da assorbimento di corrente eccessivo.
Reset: In alcune condizioni, con gap adeguato nella riproduzione, il circuito di protezione si ripristiner
automaticamente e consente al tubo di riattivarsi. Se il guasto permane, il LED rimane di colore rosso.
In queste situazioni, in un momento opportuno spengere l'amp per alcuni minuti e riaccenderlo. Se il
guasto permane, l'amp deve essere controllato da un tecnico autorizzato per la corretta polarizzazione
o tubo guasto/usurato.
Differenze su ValveKing 100:
Nelle modalit normali 'alimentazione 100%' e 'altoparlante abilitato', ci funzioner esattamente
come menzionato in precedenza. Tuttavia, come per le modalit di alimentazione al 25% e 5%, nonch
impostazione altoparlante annullato si spegne intenzionalmente una coppia di tubi di potenza (per
ridurre il calore non necessario), i due LED interni si accendono rosso quando si imposta una qualsiasi
di queste impostazioni. Questo un circuito T.S.I. che funziona come dovrebbe, indicando che questi
tubi non sono attualmente attivi.
(19) LUCE PILOTA
Si accende quando alimentazione CA fornita all'amp.
(20) INTERRUTTORE STANDBY
Ponendo questo interruttore in posizione "Standby" si silenzier l'amplificatore mentre si lasciano i
filamenti del tubo accesi. Lasciare questo interruttore in posizione "Standby" per un minimo di un (1)
minuto dopo l'attivazione dell'INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE (#21). Questa una funzione utile in quanto
gran parte dell'usura del tubo proviene dal riscaldamento e raffreddamento del tubo stesso. Lasciando
l'unit in "Standby" quando si fa una pausa consente ai tubi di restare caldi mentre non si suona. Per
riprendere immediatamente il funzionamento normale dell'amp con nessun ritardo di riscaldamento,
porre l'interruttore in posizione "ON". NOTA: Questo interruttore non sostituisce l'INTERRUTTORE
ALIMENTAZIONE (#21). Quando si pronti ad interrompere la riproduzione per in periodo prolungato,
meglio spegnere l'amp mediante l'INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE (#21). Per prevenire rumori indesiderati,
si raccomanda di portare l'amp in Standby per almeno alcuni secondi prima di spegnere completamente.
(21) INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE
Questo interruttore consente lalimentazione dell'unit. Portando linterruttore in posizione "ON". La LUCE
PILOTA (#19) rossa si accende, indicando che l'alimentazione fornita.

Pannello posteriore
22

23

24

25

26

27

22

24

23

25

26

27

28

30

22

24

23

25

26

27

28

30

22

23

28

31

31

30

32

31

33

32

33

24 25 27

28

26

29

32

33

34

34

35

34

35

30

31

35

32

33

35

34

(22) SELETTORE TENSIONE


Seleziona tra due diverse tensioni principale/linea CA. Ci non dovrebbe normalmente essere regolato
dall'utente, ecco perch coperto con una protezione di plastica trasparente. Esso dovrebbe essere gi
impostato alla tensione principale/linea corretta per il proprio paese/territorio.
(23) INGRESSO ALIMENTAZIONE AC:
Si tratta del connettore per il cavo della linea IEC il quale fornisce l'alimentazione AC all'unit. Collegare il
cavo di linea a questo connettore per fornire energia all'unit. In caso di utilizzo della tensione di linea errata
potrebbero verificarsi dei danni all'apparecchiatura. (Si veda SELETTORE TENSIONE #22).
Non rompere mai la spina di messa a terra su nessuna apparecchiatura. Essa, infatti, stata fornita per
la sicurezza dell'utente. Se la presa non dotata di una spina di messa a terra, deve essere utilizzato un
adattatore di messa a terra e il terzo cavo deve essere messo a terra adeguatamente. Per prevenire il rischio
di elettrocuzioni o incendi, accertare sempre che l'amplificatore e tutta l'apparecchiatura associata sia
messa a terra in maniera adeguata.
NOTE: FOR UK ONLY
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire which is coloured green
and yellow must be connected to the terminal which is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or
coloured green or green and yellow. (2) The wire which is coloured blue must be connected to the terminal
which is marked with the letter N, or the colour black. (3) The wire which is coloured brown must be
connected to the terminal which is marked with the letter L, or the colour red.
To avoid the risk of electrical shock, do not place fingers or any other objects into empty tube sockets while
power is being supplied to unit.
(24) FUSIBILE
Il fusibile posto entro il tappo del portafusibile. Quando il fusibile salta, ESSO DEVE ESSERE SOSTITUITO
CON UN FUSIBILE DELLO STESSO TIPO E VALORE PER EVITARE GUSTI ALL'IMPIANTO E PER PREVENIRE
L'INVALIDITA' DELLA GARANZIA. Se lamplificatore brucia ripetutamente il fusibile, portare l'unit presso un
centro di riparazione certificato.
AVVERTENZA: IL FUSIBILE DEVE ESSERE SOSTITUITO DOPO CHE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE STATO
SCOLLEGATO DALL'ALIMENTAZIONE.

Pannello posteriore
(25) INTERRUTTORE USCITA ALIMENTAZIONE
Questo interruttore a tre posizioni controlla un attenuatore che consente l'uscita massima di ciascun amplificatore per commutazione tra 100%, 25% e 5% della potenza nominale. Quindi su 100, questa dovrebbe
essere 100W, 25W e 5W, su 50 combo dovrebbe essere 50W, 12W e 2W e su entrambi il 20 combo e 20MH
dovrebbe essere tra 20W, 5W e 1W.
Ci permette all'utente di guidare la potenza, producendo quindi l'overdrive caratteristico dell'amp di
potenza, ma senza quei volumi alti prodotti dall'altoparlante.
A impostazioni pi basse pu essere necessario aumentare leggermente i controlli Resonance, Presence e/o Damping per il tono desiderato. Ci dovuto alla modifica del fattore di attenuazione quando
l'altoparlante basso.
(26) USCITE ALTOPARLANTE
Fornite per il collegamento all'altoparlante interno (modelli 20 e 50 combo) o cabinet altoparlante esterno.
L'impedenza di carico selezionabile mediante il SELETTORE IMPEDENZA (27).
(27) SELETTORE IMPEDENZA
Questo interruttore consente la scelta appropriata dellimpedenza dellalloggiamento dellaltoparlante.
Sui modelli 100 head, 50 combo e 20 combo presente un interruttore a tre posizioni che consente la
selezione di impedenze altoparlante/cabinet 16, 8 o 4. Su 20MH presente un commutatore a due
posizioni che consente la selezione di impedenze altoparlante/cabinet 16 o 8.
Se sono usati due alloggiamenti di pari impedenza, linterruttore sar posto a met del valore individuale. Ad esempio, due alloggiamenti a 16 richiedono un'impostazione a 8, mentre due alloggiamenti da
8 richiedono un'impostazione da 4.
Impedenza altoparlante minima 4 su 100 head, 50 combo e 20 combo, 8 su 20MH.
(28) INTERRUTTORE ABILITA/ANNULLA ALTOPARLANTE
Ci scollega in modo efficiente qualsiasi altoparlante/cabinet collegato alle USCITE ALTOPARLANTE
(#26). Ci permette all'utente di monitorare la propria musica usando il segnale dall'uscita MSDI ,
uscita USB o uscita microfono (solo 20MH). Quindi possono suonare o registrare a livelli di volume pi
bassi.
In questo modo, invece di essere caricato dall'altoparlante, l'amplificatore di potenza a tubo caricato
mediante un carico interno.
(29) USCITA CUFFIA (Solo 20MH)
Per il collegamento di cuffie/auricolari normali mediante un mini jack stereo che consente all'utente di
impostare l'amp alla posizione SPEAKER DISABLE e praticamente in silenzio. Il segnale derivato nel
circuito MSDI (si veda di seguito), quindi filtrato per un tono tipo altoparlante per chitarra da 12.
(30) INTERFACCIA DIRETTA PER SIMULAZIONE MICROFONO - MSDI
L' esclusivo MSDI di Peavey simula il suono del microfono posto a circa 8 dal cono dellaltoparlante,
consentendo allutente di inviare un segnale pulito alla console di mixaggio senza alcuna dispersione
acustica da altri strumenti sul palco. unuscita non alimentata e sicura per luso con qualsiasi console
di mixaggio.
(31) INTERRUTTORE GROUND LIFT
Attivare questo interruttore se il tecnico del suono sta ascoltando un ronzio nell'uscita MSDI . Ci
dovrebbe eliminare il ronzio rimuovendo il loop di terra.
(32) INVIO LOOP EFFETTI
Jack di uscita da 1/4 per segnali di ritorno da effetti esterni di basso livello o dispositivo di elaborazione segnale.

Pannello posteriore
(33) RITORNO LOOP EFFETTI
Jack di ingresso da 1/4 per segnali di ritorno da effetti esterni di basso livello o dispositivo di
elaborazione segnale. Questo un jack di commutazione. Inserendo uno spinotto in questo jack si
interromper il percorso del segnale finch esso non ritorna attraverso il jack INVIO EFFETTI (#32).
Se utilizzato il loop effetti, esso si attiva automaticamente se non utilizzato un pedale. Tuttavia, il
loop effetti pu essere bypassato usando un pedale remoto doppio opzionale.
(34) JACK PEDAL
Consente la connessione di pedali remoti doppi opzionali.
Un pedale doppio pu essere utilizzato per selezionare CANALE Lead o Clean: l'interruttore collegato
all'anello del jack (sinistra su un pedale Peavey), e per attivare/disattivare GAIN o BOOST (#8 & #9):
l'interruttore collegato all'estremit del jack (destra su un pedale Peavey),
Un'ulteriore pedale doppio pu essere utilizzato per accedere o spegnere EFFECTS LOOP: 'interruttore
collegato all'anello del jack (sinistra su un pedale Peavey), e attiva e disattiva REVERB: l'interruttore
collegato all'estremit del jack (destra su un pedale Peavey),
I pedali Peavey sono disponibili con e senza LED per indicare le impostazioni correnti. Fare riferimento a
www.peavey.com o al servizio clienti per maggiori informazioni e i codici prodotto.
Per commutare con pedale CHANNEL, GAIN o BOOST i principali interruttori sul pannello anteriore
devono essere impostati in posizione IN. Il pedale BOOST attiva e disattiva le funzioni GAIN o BOOST,
come selezionato dagli interruttori del pannello anteriore. Se nessun interruttore premuto, il pedale
BOOST non funziona.
In caso di ValveKing 20MH, una certa quantit di boost volume, nonch guadagno, gi avvertita nel
circuito quando GAIN (#8) selezionato. Esso anche disponibile come boost volume sul canale Clean,
e pu anche essere azionato a pedale, inoltre aumenta la versatilit, nonostante il suo design compatto.
Quando si utilizza un pedale, inserire sempre lo spinotto completamente (secondo clic) nei jack
FOOTSWITCH per assicurare il corretto funzionamento.
(35) USCITA REGISTRAZIONE AUDIO USB PER SIMULAZIONE MICROFONO
L'uscita di registrazione USB ValveKing USB non richiede ulteriori driver basta collegare un cavo USB
2.0 standard al proprio computer ed esso sar rilevato come dispositivo audio. Aprire il programma di
registrazione preferito e iniziare la registrazione. L'uscita derivata da MSDI quindi suoner in modo
eccezionale proprio nel computer.
Ci pu essere usato in qualsiasi impostazione degli interruttori POWER OUTPUT (#25) o SPEAKER
DEFEAT (#28) e ci dovrebbe essere piccola differenza nel livello audio USB. Quindi un buon segnale
forte pu essere ancora registrato mentre l'amp impostato al 5% della potenza o anche silenziato.
Il livello attuale del segnale dall'uscita USB dipende dalle impostazioni dei controlli. Tuttavia, ogni unit
stata calibrata in modo chee un gamma pi ampia di suoni e livelli si adatter nella sala controllo USB.
Come con qualsiasi registrazione, soprattutto digitale, i livelli di registrazione attuali possono essere
impostati in modo da prevenire qualsiasi distorsione indesiderata.
Tubi di potenza
Come menzionato in precedenza, ValveKing 100 e ValveKing 50 possono utilizzare tubi di potenza
6L6GC o EL34. Il design e tutti i componenti principali sono stati scelti/aggiornati in modo da poter
gestire entrambi i tipi. La scelta dipende spesso dal gusto personale. Grazie al loro guadagno
leggermente pi alto, EL34 produce circa il 10-15% in pi di potenza.
ATTENZIONE!!! Se i tubi di potenza sono sostituiti, l'amplificatore DEVE essere ri-polarizzato. Li
abbiamo progettati in modo che questa sia una procedura rapida e semplice, ma che deve essere
effettuata da un tecnico/ingegnere qualificato e competente. Non solo per motivi di sicurezza, ma anche
per assicurare all'utente il suono migliore e lunga durata dei tubi nuovi. Tubi di potenza polarizzati in
modo errato possono produrre suono sporco e senza vigore o bruciarsi in modo rapido.

Specifiche
ValveKing 100
Potenza nominale: 100 W (rms) in 4, 8 o 16
Consumo energetico: (Domestico) 275 W, 50/60
Hz, 120 VCA
Complemento tubo: 4 x 6L6GC, 3 x 12AX7/
ECC83
Dimensioni (AxLxP): 9.75" x 26.50" x 11.13" /
248 mm x 673 mm x 283 mm
Peso: 38 libbre/17 kg
ValveKing 50
Potenza nominale: 50 W (rms) in 4, 8 o 16
Consumo energetico: (Domestico) 160 W, 50/60
Hz, 120 VCA
Complemento tubo: 2 x 6L6GC, 3 x 12AX7/
ECC83
Dimensioni (AxLxP): 20.50" x 22.00" x 10.2 /
521 mm x 559 mm x 260 mm
Peso: 40,6 libbre/18 kg
ValveKing 20
Potenza nominale: 20 W (rms) in 4, 8 o 16
Consumo energetico: (Domestico) 90 W, 50/60
Hz, 120 VCA
Complemento tubo: 2 x EL84, 3 x 12AX7/ECC83
Dimensioni (AxLxP): 20.50" x 22.00" x 10.25" /
521 mm x 559 mm x 260 mm
Peso: 37,6 libbre/17 kg
ValveKing 20MH
Potenza nominale: 20 W (rms) in 8 o 16
Consumo energetico: (Domestico) 90 W, 50/60
Hz, 120 VCA
Complemento tubo: 2 x EL84, 3 x 12AX7/ECC83
Dimensioni (AxLxP): 7.25" x 14.00" x 7.75 / 184
mm x 356 mm x 197 mm
Peso: 14,6 libbre/7 kg

Specifiche Preamp Serie ValveKing


100/50/20/20MH
Ingresso guadagno alto preamp:
Impedenza: Z molto alta, 1M
Ingresso guadagno basso preamp:
(-10 dB Pad)
Impedenza: Z alta, 68 k
Invio effetti:
Impedenza bassa: Z alta, 22 k o superiore
Livello uscita nominale: 0 dBV,
1.0 V (rms)

Ritorno effetti:
Impedenza: Z molto alta, 1 M
Livello ingresso designato: 0 dBV,
1.0 V (rms)
Equalizzazione: (Solo canale Clean)
EQ passivo basso, medio e alto personalizzato
Impulsar brillo: +6dB @ ~3.5kHz
Equalizzazione: (Canale Lead e 20MH)
EQ passivo basso, medio e alto personalizzato
Funzioni pedale pannello anteriore canale Lead:
Spinta Guadagno: Aumenta il guadagno nel
canale Lead e introduce una risposta a estremit
bassa pi stretta.
Spinta Volume: Boost volume +3-5dB
(maggiore effetto con impostazioni volume Lead
medie)
Pedale remoto: (opzionale)
Uno o due pedali doppi.
Una pedale per scelta canale e funzioni Volume
Boost e/o Gain Boost pre-impostate sugli
interruttori GAIN (8) e VOLUME (9) del pannello
anteriore descritti in precedenza.
Un secondo pedale pu essere usato per
attivare e disattivare REVERB e EFFECTS LOOP.
Altre specifiche misc.
Rapporto segnale-disturbo:
Meglio di 74dB su tutti i modelli (rispetto alla
piena potenza)
Uscita MSDI :
Impedenza bassa: 600 bilanciato
Livello uscita: dipende dai controlli, ma -12dBu
(+/-3dBu) a piena potenza su tutti i modelli
Uscita USB:
Livello uscita: dipende dai controlli, ma -6dB
(+/-3dB) a piena potenza su tutti i modelli
Attenuatore di potenza:
Interruttore a tre impostazioni per 100%
(bypassato), 25% e 5% di potenza nominale
Uscita cuffia: (solo 20MH)
Mini jack stereo con uscita filtrata per cuffie
stereo, 6 - 50 impedenza per canale.
Funzioni e specifiche tecniche soggette a
modifiche senza avviso.

ESPAOL
Series 100/50/20/20MH de ValveKing
Amplificadores de tubos

Felicitaciones por la compra de su nuevo amplificador de tubos ValveKing de Peavey. La ltima serie ValveKing
ofrece an ms Diversin por su dinero que cualquier otro amplificador en el mercado.
El control Vari-Class patentado tiene un control total de la dinmica y del nivel del amplificador de potencia al
permitir una simulacin Clase A o un funcionamiento de Clase A/B a toda potencia o cualquier cosa de por medio!
Los dos canales dan ptima flexibilidad en un paquete pequeo. El canal Limpio incluye un conmutador de brillo y
tres EQ pasivos de tres bandas (excepto para 20MH), permitiendo que el tono principal est an ms afinado. El canal principal tambin incluye una funcin de amplificacin controlada por el conmutador de pedal. Segn el modelo
especfico, esta amplificacin puede seleccionarse para Ganancia y/o Volumen mediante los conmutadores del panel frontal y el conmutador de pedal. Esta funcin le equivale a un amplificador de tres canales por el precio de dos.
Ambos canales comparten una exuberante reverberacin y un bucle de efectos, de nuevo controlados por el conmutador de pedal.
Tambin las combinaciones de 20 y 50 incluyen un control Damping, mientras que la 100 ofrece los controles Resonance y Presence para an ms flexibilidad.
Otras caractersticas en el panel trasero incluyen: Microphone Simulated Direct Interface (MSDI) con salida XLR
balanceada, as como salida USB, salidas de altavoces externos y conmutador de impedancia, conmutador de anulacin del altavoz y conmutador atenuador de potencia de 3 posiciones.
Antes de interpretar msica mediante su amplificador, es muy importante que se asegure que el producto sea suministrado el voltaje AC adecuado. Esto se muestra en el conmutador selector de voltaje cerca de la entrada IEC en el
panel trasero de la unidad.
Cada caracterstica del producto est numerada. Consulte el diagrama del panel frontal de este manual para localizar la caracterstica particular junto a su nmero.
Por favor, lea detenidamente esta gua para asegurar su seguridad personal as como a la seguridad del amplificador, sin mencionar lo que puede obtener al entender totalmente sus caractersticas.
CARACTERSTICAS:
6LTubos de potencia 6GC (modelos 100 y 50) o EL84 (20 y 20MH) y tubos de preamplificacin 12AX7/ECC83
Los modelos 100 y 50 tambin pueden aceptar los tubos de potencia EL34 si se repolarizan
Control Vari-Class patentado
Dos canales controlados por conmutador de pedal con EQ independiente, de tres bandas (salvo para 20MH)
Amplificacin de ganancia y volumen controlada por el conmutador de pedal
Segn el modelo, los controles globales Resonance, Presence, Damping y Reverb
Bucle de efectos con memoria intermedia
Conectores de altavoces en paralelo (salvo para 20MH)
Conmutador de impedancia
Salida MSDI con XLR y conmutador de tierra flotante
Salida USB
Conmutador de anulacin del altavoz
Salida de auriculares (solo en 20MH)
Conmutador atenuador para 100%, 25% o 5% de potencia nominal

VENTILACIN: Para una ventilacin adecuada, permita una separacin de 24" de la superficie combustible ms
cercana.

Panel Delantero
1

9 10

11

12

15

16

16

11

12

7 8

11

12

18

20

21

19

20 21

18

7 9 10

4
1

13 14

19

7 9 10

4
1

12

4
1

11

15

16

19

20 21

18
16

17

18

20

21

19

(1) ENTRADA I
Utilizada para casi todas las guitarras elctricas. Es 10 dB ms alta que la ENTRADA II.
(2) ENTRADA II (no en el ValveKing 20MH)
Provista para instrumentos con salidas muy altas, que pueden producir sobrecargas (distorsin) en la ENTRADA I. Si las entradas se usan simultneamente, los niveles sern los mismos (ambas tienen alta ganancia
como la ENTRADA I).
(3) VOLUMEN
Controla el nivel de volumen del canal Clean.
(4) CONMUTADOR DE BRILLO (no en el 20MH)
Provee un aumento a las frecuencias de agudos. Para activarlo, oprima el conmutador para la posicin IN.
El 20MH de ValveKing en cambio, tiene cierta cantidad de brillo sonorizada en el canal Clean.
(5) CONMUTADOR DE SELECCIN DEL CANAL
Permite la seleccin del canal Lead o Clean. La posicin IN del conmutador selecciona el canal Lead y la
posicin OUT selecciona Clean.
NOTA: La seleccin del canal tambin puede lograrse mediante un conmutador de pedal de cierre doble
remoto opcional.
Si se desea la seleccin remota, el CONMUTADOR DE CANAL (#5) debe estar en la posicin "IN" (Lead).
(6) EQ DE GRAVES, MEDIOS Y AGUDOS (no en el 20MH)
Controles de tono pasivo que regulan las frecuencias bajas, medias y altas del canal Clean. En caso del
20MH de ValveKing, el tono de ambos canales se controla por los controles de tono descritos en la seccin
#11.
(7) GAIN
Controla el nivel del volumen de entrada del canal Lead y la cantidad de sobrecarga.
(8) GAIN (GAIN BOOST en el 20MH)
Acta como una extensin del control GAIN (#7). Cuando se oprime, este conmutador incrementa la ganancia
del preamplificador para aadir ms distorsin. El aumento de GAIN (#8) pueden elegirse por separado o junto
con el BOOST del volumen (#9) (salvo en el 20MH). Esta caracterstica tambin puede controlarse mediante un
conmutador de pedal de cierre doble opcional.
NOTA: Activar esta funcin es comparable a subir el control Gain, para aumentar la distorsin.

Panel Delantero
(9) BOOST (no en el 20MH)
Acta como una extensin del control VOLUME (#10). Cuando se oprime, este conmutador aumenta el nivel
del volumen general del canal Lead. El BOOST del volumen puede elegirse por separado o junto con el
aumento de GAIN (#8). Esta caracterstica puede controlarse mediante el mismo conmutador de pedal de
cierre doble mencionado antes.
NOTA: Activar esta funcin es comparable a subir el control VOLUME, para aumentar la sonoridad. Tiene un
efecto ms aparente en las reas medias del rango de controles de VOLUME.
En el caso del ValveKing 20 MH, cierta cantidad de aumento del volumen ya est sonorizada en el circuito
cuando se elija GAIN (#8).
(10) VOLUME (no en el 20MH)
Controla el nivel de salida general del canal Lead.
(11) EQ DE GRAVES, MEDIOS Y AGUDOS
Controles de tono pasivo que regulan las frecuencias bajas, medias y altas del canal Lead. En caso del
ValveKing 20 MH, estos controlan el tono de ambos canales.
(12) REVERB
Controla el nivel de reverberacin general. Totalmente en sentido antihorario ser completamente seco y
sin reverberacin, los valores bajos producirn una reverberacin sutil y los valores altos producirn un
ambiente exuberante. Esta caracterstica tambin puede controlarse mediante un segundo conmutador de
pedal de cierre doble.
(13) RESONANCE (slo el ValveKing 100 Head)
Esta caracterstica patentada, slo disponible de Peavey, se utiliza para afinar la respuesta de baja
frecuencia y el factor de amortiguacin de la seccin del amplificador de potencia. En valores ms altos, los
altavoces circulan ms libremente en frecuencias bajas, que producen un extremo bajo ms aparente con
una claridad de seal menor en los valores mximos.
(14) PRESENCE (slo el ValveKing 100 Head)
Este control se utiliza para afinar la respuesta de alta frecuencia y el factor de amortiguacin de la seccin
del amplificador de potencia. En valores ms altos, los altavoces circulan ms libremente en frecuencias
altas, que producen un extremo alto ms aparente.
(15) DAMPING (slo para las combinaciones de ValveKing 20 y 50)
Este control se utiliza para afinar la respuesta general y el factor de amortiguacin de la seccin del
amplificador de potencia. En valores ms altos, los altavoces circulan ms libremente, que producen un
extremo bajo y alto ms aparente. Los valores ms bajos producirn un sonido ajustado.
(16) VARI-CLASS
Esta caracterstica patentada slo disponible de Peavey se utiliza para afinar la sensibilidad de potencia, la
respuesta y la "descomposicin" de la seccin del amplificador de potencia ValveKing. El funcionamiento
normal, a plena potencia y de clase A/B se produce cuando el control VARI-CLASS se ajusta a la posicin
totalmente horaria y se debe utilizar como punto de partida al ajustar este control. A medida que el
control VARI-CLASS se gira en sentido antihorario, el efecto de la mitad de los tubos de potencia se
resta progresivamente del circuito, mientras que la ganancia del tubo conductor aumenta lentamente.
La respuesta de baja frecuencia del altavoz tambin se altera junto con la ganancia, lo que produce una
distorsin armnica uniforme del amplificador de potencia, incluso en ajustes del volumen menores que la
fase. Finalmente, con la perilla VARI-CLASS en la posicin totalmente antihoraria, el resultado ser una
amplificacin de potencia de modo comn real que funciona y responde exactamente como un verdadero
amplificador de potencia de Clase A, manejado por una fase de tubos de alta ganancia de modo comn real.
Este ajuste an permite que el/los tubo(s) de potencia no usados obtengan corriente inactiva, para as
mantener la eficiencia de la topologa de clase A/B estndar. In this mode, power output is also reduced by
as much as 60% versus maximum rated power.
(17) MASTER VOLUME (slo el ValveKing 20MH)
Controla el nivel de salida general del amplificador en ambos canales. El tono y el balance entre los dos
canales pueden ajustarse por el VOLUMEN (#3) y la GANANCIA (#7), luego el volumen de reproduccin
puede ajustarse a lo deseado por el VOLUMEN MAESTRO (#17).

Panel Delantero
(18) INDICACIN DEL ESTADO DEL TUBO (T.S.I.) LEDS
Estos son LEDs que emiten luz verde o roja, dependiendo del estado del tubo de potencia que representan.
Estos son slo la parte visual de la indicacin del estado ms amplio, deteccin de fallas y los circuitos
de proteccin del tubo. Todos los modelos tienen un LED para cada tubo de potencia, por lo tanto, todos
tienen dos excepto el ValveKing 100, que tiene cuatro ya que tiene cuatro tubos de potencia. De izquierda a
derecha, estos LEDs estn asociados con el tubo de potencia correspondiente en el chasis.
La explicacin simple es que el LED se tornar verde en modo de funcionamiento normal y rojo en
cualquier otro modo incluyendo: Modo en espera, polarizacin baja, corriente baja (tubo desgastado) o
de condicin de falla de corriente alta que ha encendido el circuito de proteccin.
Una explicacin ms detallada es la siguiente:
(Esto se aplica a todos los modelos, pero, consulte ms abajo para ver las diferencias importantes del
ValveKing 100.)
En el modo En Espera los LEDs deben tornarse rojos. Esto se debe a que los tubos no estn totalmente
encendidos. Cuando se cambie del modo En Espera a Encendido, cambiarn de rojo a verde. Estos
bsicamente deben quedar verdes en condiciones normales de interpretacin.
Si uno o ms LEDs se tornan rojos, significa que el tubo no est trabajando apropiadamente por una de
las razones siguientes:
- El tubo tiene bajo tensin: Esto puede deberse a una polarizacin incorrecta, baja tensin por
envejecimiento, circuito abierto por fallas estructurales o calentador con filamento faltante.
- El tubo tiene sobre tensin: En este caso, el circuito de proteccin con restauracin se encender
para proteger contra daos adicionales y permitir que el amplificador siga trabajando con el/los tubo(s)
restantes. Esto podra deberse a falla de polarizacin, sobrecalentamiento del tubo u otra condicin de
falla que provoque una excesiva absorcin de corriente.
Restaurar: En algunas condiciones, con un espacio adecuado en la interpretacin, el circuito de
proteccin se restaurar automticamente y permitir que el tubo se encienda de nuevo. Si la
falla permanece, entonces el LED seguir en rojo. En estas situaciones, en un punto conveniente,
el amplificador se apagar durante unos minutos, y luego se encender. Si la falla persiste, el
amplificador deber revisarse por un tcnico autorizado de la fbrica para corregir errores o el/los
tubo(s) defectuoso(s) o desgastado(s).
Diferencias en el ValveKing 100:
En los modos "100% de potencia" y "altavoz activado", esto funcionar exactamente de la misma forma
antes mencionada. Sin embargo, ya que los modos de 25% y 5% de potencia as como la configuracin
de anulacin del altavoz apaga intencionalmente el par de tubos de potencia (para reducir el calor
innecesario), los dos LEDs internos se iluminarn en rojo cuando se apliquen estas configuraciones.
Este es el circuito T.S.I. que funciona como debe ser, al indicar que estos dos tubos no estn activos
actualmente.
(19) LUZ PILOTO
Se ilumina cuando se est suministrando energa AC al amplificador.
(20) CONMUTADOR STANDBY
Colocar el conmutador en la posicin "Standby" silenciar eficazmente el amplificador mientras quedan
encendidos los filamentos del tubo. Deje el conmutador en la posicin de "Standby" como mnimo de
un (1) minuto despus de accionar el INTERRUPTOR DE CORRIENTE (#21). Esta tambin es una funcin
til porque el desgaste del tubo se produce de su mismo calentamiento y enfriamiento. Dejar la unidad
en "Standby" cuando usted toma un receso permite que los tubos se mantengan tibios cuando usted no
est interpretando. Para reanudar de inmediato el funcionamiento normal del amplificador sin demora
por calentamiento, mueva el conmutador a la posicin ON. NOTA: Este conmutador no reemplaza al
INTERRUPTOR DE CORRIENTE (#21). Cuando est listo para no interpretar por un perodo prolongado, es
mejor apagar el amplificador mediante el INTERRUPTOR DE CORRIENTE (#21). Para evitar ruidos molestos,
se recomienda que cambie el amplificador al modo Standby durante al menos unos segundos antes de
apagarlo totalmente.
(21) INTERRUPTOR DE CORRIENTE
Para aplicar energa a la unidad, gire el interruptor a la posicin ON. La LUZ PILOTO roja (#19) se
encender, indicando que se est suministrando energa.

Panel trasero
22

23

24

25

26

27

22

24

23

25

26

27

28

30

22

24

23

25

26

27

28

30

22

23

28

31

31

30

32

31

33

32

33

24 25 27

28

26

29

32

33

34

34

35

34

35

30

31

35

32

33

35

34

(22) CONMUTADOR SELECTOR DE VOLTAJE


Este selecciona entre dos lneas AC o voltajes de la red diferentes. Normalmente no necesita ajustarse por
el usuario, por ello se cubre con un escudo de plstico transparente. Esta opcin ya debe estar en la lnea
correcta o el voltaje de la red en su pas o territorio.
(23) ENTRADA DE CORRIENTE AC:
Este es un receptculo para un cable de lnea IEC que brinda potencia AC a la unidad. Conectar el cable de
lnea para este conector brinda potencia a la unidad. El equipo podra resultar daado si el voltaje de lnea
usado es inadecuado. (Consulte CONMUTADOR SELECTOR DE VOLTAJE #22).
Jams rompa el conector a tierra en el equipo. Se brinda para su seguridad. Si la salida usada no tiene un
conector a tierra, un adaptador adecuado a tierra deber usarse y un tercer cable colocado a tierra de modo
adecuado. Para prevenir el riesgo de descarga elctrica, siempre asegrese de que el amplificador y todo el
equipo asociado estn correctamente puestos a tierra.
NOTE: FOR UK ONLY
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire which is coloured green
and yellow must be connected to the terminal which is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or
coloured green or green and yellow. (2) The wire which is coloured blue must be connected to the terminal
which is marked with the letter N, or the colour black. (3) The wire which is coloured brown must be
connected to the terminal which is marked with the letter L, or the colour red.
To avoid the risk of electrical shock, do not place fingers or any other objects into empty tube sockets while
power is being supplied to unit.
(24) FUSIBLE
El fusible se encuentra dentro de la tapa del portafusibles. Si el fusible falla, DEBE SER REEMPLAZADO POR
OTRO DEL MISMO TIPO Y VALOR PARA EVITAR DAOS A LOS EQUIPOS Y NO ANULAR LA GARANTA! Si en el
amplificador se funden los fusibles repetidamente, se deber llevar a un centro autorizado de la fbrica para
su reparacin.
ADVERTENCIA: EL FUSIBLE SLO DEBE REEMPLAZARSE CUANDO EL CABLE DE ALIMENTACIN SE HAYA
DESCONECTADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIN.

Panel trasero

(25) INTERRUPTOR DE SALIDA DE CORRIENTE


Este interruptor de tres posiciones controla un atenuador, el cual permite que la salida mxima de cada
amplificador conmute entre 100%, 25% y 5% de potencia nominal. Por lo tanto, en el 100 head esto sera
100W, 25W y 5W, en la combinacin de 50 esto sera 50W, 12W y 2W y en las combinaciones 20 y 20 MH,
conmutaran entre 20W, 5W y 1W.
Esto permite que el usuario maneje la dura fase de potencia, para producir sobrecargas caractersticas del
amplificador de potencia, pero sin volmenes altos producidos por el altavoz.
En los valores ms bajos, es posible que sea necesario aumentar ligeramente los controles Resonance,
Presence y/o Damping para el tono deseado. Esto se debe al cambio en el factor de amortiguacin cuando
el altavoz est sonando menos.
(26) SALIDA(S) DEL ALTAVOZ
Provistos para la conexin de altavoces internos (combinaciones de los modelos 20 y 50) o gabinete(s)
de altavoces.
La impedancia de carga se puede seleccionar a travs del SELECTOR DE IMPEDANCIA (27).
(27) SELECTOR DE IMPEDANCIA
Este conmutador permite la adecuada seleccin de la impedancia del altavoz o gabinete. En el 100 head,
combinacin de 50 y combinacin de 20 se provee un conmutador de tres posiciones para permitir la
seleccin de impedancias de 16 , 8 o 4 del altavoz o gabinete. En el 20 MH un conmutador de dos
posiciones se provee para permitir la seleccin de las impedancias de 16 u 8 del altavoz o gabinete.
Si se utilizan dos anexos de igual impedancia, el conmutador debe colocarse a la mitad de su valor
individual. Por ejemplo, dos anexos de 16 requieren un arreglo de 8 mientras que dos anexos de 8
requieren un arreglo de 4.
La impedancia del altavoz mnima es de 4 en el 100 head, combinacin de 50 y combinacin de 20, 8
en el 20MG.
(28) CONMUTADOR PARA ACTIVAR O ANULAR EL ALTAVOZ
Esto desconecta efectivamente cualquier altavoz o gabinete conectado a la(s) SALIDA(S) DEL ALTAVOZ
(#26). Esto permite al usuario controlar su interpretacin mediante la seal de cualquier MSDI, salida
USB o salida de auriculares (slo en el 20MH). Por lo tanto, pueden reproducir o grabar a niveles de
volumen mucho ms bajos.
Esto se hace de forma segura, en lugar de cargarse por el altavoz, el amplificador de potencia de tubos
se carga por una carga simulada interna.
(29) SALIDA DE AURICULARES (slo el 20MH)
Esto es para una conexin a auriculares o audfonos normales a travs de un miniconector estreo que
permite al usuario fijar la posicin SPEAKER DISABLE y practicar en silencio. La seal se deriva en el circuito MSDI (consulte a continuacin), as que se filtra para un tono similar al de un altavoz de guitarra
de 12.
(30) INTERFAZ DIRECTA SIMULADA DEL MICRFONO - MSDI
La MSDI exclusiva de Peavey simula el sonido de un micrfono a casi 8 de un cono del altavoz, lo
que permite al usuario enviar una seal exacta y de buena calidad a la consola de mezclas sin derrame
acstico de otros instrumentos en el escenario. Esta es una salida sin potencia y segura de usas con
cualquier consola de mezclas.
(31) TIERRA FLOTANTE
Active este conmutador si el ingeniero de mezcla est escuchando un zumbido en la salida de MSDI.
Esto debe eliminar el zumbido l extraer el bucle de tierra.
(32) BUCLE DE EFECTOS ENVIADO
Conector de salida de 1/4 para dar seales a los efectos de bajo nivel externos o al equipo de proceso
de seales.

Panel trasero
(33) BUCLE DE EFECTOS DEVUELTO
Entrada de 1/4 para seales que regresan de los efectos de bajo nivel externos o del equipo de proceso
de seales. Este es un conector de conmutacin. Insertar un enchufe en este conector romper la ruta
de seal hasta que se devuelva a travs del conector EFFECTS SEND (#32).
Se utilizzato il loop effetti, esso si attiva automaticamente se non utilizzato un pedale. Tuttavia, il
loop effetti pu essere bypassato usando un pedale remoto doppio opzionale.
(34) CONECTORES DEL INTERRUPTOR DE PEDAL
Provisto para la conexin de conmutadores de pedales de cierre doble remotos opcionales.
Un conmutador de pedal de cierre doble para seleccionar el CANAL Lead o Clean: el conmutador
conectado al timbre del conector (izquierda del conmutador de pedal Peavey), y activar o desactivar
GAIN o BOOST (#8 y #9): El conmutador conectado a la punta del conector (derecha del conmutador
de pedal Peavey),
Adems, otro conmutador de pedal de cierre doble puede usarse para encender o apagar EFFECTS
LOOP: el conmutador conectado al timbre del conector (izquierda del conmutador de pedal Peavey),
y para encender o apagar REVERB: El conmutador conectado a la punta del conector (derecha del
conmutador de pedal Peavey),
Los conmutadores de pedales Peavey estn disponibles con y sin LEDs para indicar los ajustes actuales.
Consulte www.peavey.com o servicio de atencin al cliente para obtener ms informacin y cdigos de
productos.
Para activar con el pedal CHANNEL, GAIN o BOOST los conmutadores del panel frontal tienen que
ajustarse a la posicin IN. El conmutador de pedal BOOST se encender o apagar a medida que se
seleccionen las funciones GAIN o BOOST por los conmutadores del panel delantero. Si no se oprime
ningn conmutador, entonces el conmutador de pedal BOOST no funcionar.
En el caso del ValveKing 20 MH, cierta cantidad de aumento del volumen as como de la ganancia, ya
est sonorizada en el circuito cuando se elija GAIN (#8). Esto tambin est disponible como un ligero
aumento en el volumen del canal Clean y, adems puede controlarse por el conmutador de pedal, lo que
aumenta an ms la versatilidad, a pesar de su diseo compacto.
Al utilizar un conmutador de pedal, siempre inserte el enchufe totalmente (segundo clic) en los
conectores del FOOTSWITCH para asegurar su funcionamiento correcto.
(35) SALIDA DE GRABACIN DE AUDIO POR USB SIMULADA POR MICRFONO
La salida de grabacin por ValveKing USB no requiere controladores adicionales, slo tiene que
conectar un cable USB 2.0 estndar en la computadora y lo detectar como un dispositivo de audio.
Abrir su programa de grabacin favorito y comience a grabar. La salida se obtiene de la MSDI, as que
sonar genial cuando est en la computadora.
Este se puede utilizar en cualquier arreglo de los conmutadores POWER OUTPUT (#25) o SPEAKER
DEFEAT (#28) y que habr una pequea diferencia comparativa en el nivel de audio USB. Por
consiguiente, una buena seal fuerte an se puede grabar mientras que el amplificador est ajustado a
5% de potencia o incluso en silencio.
El nivel real de la seal de la salida USB depender de la configuracin de los controles. Sin embargo,
cada unidad se ha calibrado para que una amplia gama de sonidos y niveles encajen dentro del espacio
USB. Al igual que con cualquier grabacin, especialmente digital, la grabacin real se debe ajustar a fin
de evitar toda distorsin indeseable.
Tubos de potencia
Como se mencion antes, el ValveKing 100 y ValveKing 50 pueden utilizar tubos de potencia 6L6GC
o EL34. El diseo y todos los componentes relevantes han sido elegidos o mejorados para que puedan
manejar ambos tipos. La opcin de la cual a menudo depende de los gustos personales. Por su ganancia
ligeramente alta, los componentes del EL34 producirn posiblemente casi 10-15% ms potencia.
AdvertenciA! Si se cambian los tubos de potencia, entonces el amplificador se debe repolarizar. Los
hemos diseado para que esto sea un procedimiento rpido y sencillo, pero esto debe realizarse por
un tcnico o ingeniero calificado y competente. Esto no slo se debe a la seguridad, sino tambin para
asegurarse de que el usuario obtenga el mejor sonido y longevidad de sus nuevos tubos. Los tubos de
alimentacin mal polarizados pueden sonar sucios y sin vida o quemarse innecesariamente con rapidez.

Especificaciones
ValveKing 100
Potencia nominal: 100 W (rms) en 4, 8 o 16
Consumo de energa: (Domstico) 275 W, 50/60
Hz, 120 VAC
Complemento del tubo: 4 x 6L6GC, 3 x 12AX7/
ECC83
Dimensiones (AltoxAnchoxProfundidad): 9.75"
x 26.50" x 11.13" / 248 mm x 673 mm x 283 mm
Peso: 38 lbs / 17 kg
ValveKing 50
Potencia nominal: 50 W (rms) en 4, 8 o 16
Consumo de energa: (Domstico) 160 W, 50/60
Hz, 120 VAC
Complemento del tubo: 2 x 6L6GC, 3 x 12AX7/
ECC83
Dimensiones (AltoxAnchoxProfundidad):
20.50" x 22.00" x 10.2 / 521 mm x 559 mm x
260 mm
Peso: 40.6 lbs / 18 kg
ValveKing 20
Potencia nominal: 20 W (rms) en 4, 8 o 16
Consumo de energa: (Domstico) 90 W, 50/60
Hz, 120 VAC
Complemento del tubo: 2 x 6L6GC, 3 x 12AX7/
ECC83
Dimensiones (AltoxAnchoxProfundidad):
20,50" x 22,00" x 10,25" / 521 mm x 559 mm x
260 mm
Peso: 37,6 lbs / 17 kg
ValveKing 20MH
Potencia nominal: 20 W (rms) en 8 o 16
Consumo de energa: (Domstico) 90 W, 50/60
Hz, 120 VAC
Complemento del tubo: 2 x 6L6GC, 3 x 12AX7/
ECC83
Dimensiones (AltoxAnchoxProfundidad): 7.25"
x 14.00" x 7.75 / 184 mm x 356 mm x 197 mm
Peso: 14,6 lbs / 7 kg
Especificaciones del preamplificador de la Series
100/50/20/20MH de ValveKing
Entrada de la ganancia alta del preamplificador:
Impedancia: Muy alta-Z, 1M
Entrada de la ganancia baja del preamplificador:
(protector de -10 dB):
Impedancia: Alta-Z, 68 k
Efectos enviados:
Impedancia baja: Alta-Z, 22 k o mayor
Nivel de salida nominal: 0 dBV,
1.0 V (rms)

Efectos devueltos:
Impedancia: Muy alta-Z, 1M
Nivel de entrada diseado: 0 dBV,
1.0 V (rms)
Ecualizacin: (Slo canal limpio)
EQ Baja personalizada, media y pasiva alta
Impulsar brillo: +6dB @ ~3.5kHz
Ecualizacin: (Canal Lead y 20MH)
EQ Baja personalizada, media y pasiva alta
Funciones del conmutador de pedal del panel
frontal del canal Lead:
Impulsar Ganancia: Aumenta Gain en el canal
Lead y presenta una respuesta final baja y ms
firme.
Impulsar volumen: Aumento de volumen de
+3-5dB
(ms efecto en los ajustes medios del volumen
de Lead)
Conmutador(es) de pedal(es): (opcional)
Uno o dos conmutadores de pedales de cierre
doble.
Un conmutador de pedal para seleccin del
canal y la preseleccin de funciones Volume
Boost y/o Gain Boost en los conmutadores
el panel delantero GAIN (8) y VOLUME (9)
descritos anteriormente.
Un segundo conmutador de pedal puede usarse
para encender y apagar REVERB y EFFECTS
LOOP.
Otras especificaciones miscelneas
Relacin seal a ruido:
Mejor que 74dB en todos los modelos (en
comparacin a plena potencia)
Salida MSDI:
Impedancia baja: 600 Balanceado
Nivel de salida: Depende de los controles, pero
-12dBu (+/-3dBu) a plena potencia en todos los
modelos
Salida USB:
Nivel de salida: Depende de los controles, pero
-6dB (+/-3dB) a plena potencia en todos los
modelos
Atenuador de potencia:
Conmutador de tres valores al 100% (desviado),
25% y 5% de la potencia nominal
Salida de los auriculares: (solo 20MH)
Mini-conector estreo con salida filtrada para
auriculares estereofnicos, impedancia de 16 50 por canal.
Las caractersticas y especificaciones estn
sujetas a cambio sin previo aviso.

PORTUGUS
ValveKingSries 100/50/20/20MH
Amplificadores de Vlvula

Parabns pela compra de seu novo amplificador de vlvula ValveKing da Peavey. A mais recente srie ValveKing
oferece ainda mais Bang For Your Buck que qualquer outro amplificador no mercado.
A vlvula de controle patenteada Vari-Class Value para total controle sobre a dinmica do amplificador e nvel
permitindo uma simulao Classe A ou energia total operao Classe A/B ou qualquer coisa entre isso!
Dois canais trazem tima flexibilidade em um pequeno pacote. O canal Clean inclui um comutador Bright e EQ passivo de trs bandas separadas (exceto para 20MH), permitindo que o tom Lead seja at mais afinado. O canal Lead
tambm inclui uma caracterstica Boost comutvel com o pedal. Dependendo do modelo especfico esse Boost pode
ser selecionado para Gain e/ou Volume via comutadores do painel e pedal. Essa capacidade lhe d o equivalente a
um amplificador de trs canais pelo preo de dois.
Ambos os canais compartilham reverberao exuberante e um loop de efeitos, novamente ambos comutveis com o
pedal.
Ambos os combos de 20 e 50 tambm incluem controle Damping, enquanto a 100 head oferece controles de Resonance e Presence para ainda mais flexibilidade.
Outras funes no painel traseiro incluem: Interface Direta Simulada de Microfone (MSDI) com sada XLR equilibrada assim como sada USB, sadas de alto-falante externas e boto de impedncia, interruptor neutralizador de
alto-falante e comutadores de trs posies de atenuador.
Antes de comear a tocar com seu amplificador, muito importante garantir que o produto tenha a tenso de linha
AC instalada. Isso exibido no boto seletor de tenso perto da entrada IEC no painel traseiro da unidade.
Cada funo do produto numerada. Consulte o diagrama do painel neste manual para localizar a funo em particular ao lado de seu nmero.
Favor ler isso com bastante cuidado para garantir sua segurana pessoal assim como a de seu amplificador, sem
falar em ser capaz de tirar o mximo dele entendendo totalmente as funes.
FUNES:
Amplificadores de vlvula 6L6GC (modelos 100 e 50) ou EL84 (20 e 20MH) e pr-amplificadores de vlvula 12AX7/ECC83
Os modelos 100 e 50 tambm aceitam EL34 amplificadores se bias reajustado
Controle patenteado Vari-Class
Dois canais comutveis por pedal com EQ independente, de trs faixas (exceto para 20MH)
Gain/Volume Boost comutveis por pedal
Dependendo do modelo, controles globais Resonance, Presence, Damping e Reverb
Loop de Efeitos Suavizados
Tomadas de Alto-falantes Paralelas (exceto para 20MH)
Comutador de impedncia
Sada MSDI com XLR e comutador elevao de aterramento
Sada USB
Comutador de neutralizador de alto-falante
Sada de fone de ouvido (apenas no 20MH)
Comutador de atenuador para 100%, 25% ou 5% de potncia nominal
VENTILAO: Para ventilao adequada, deixe uma folga de 60 cm a partir da superfcie de combustvel mais prxima.

Painel Frontal
1

9 10

11

12

15

16

16

11

12

15

16

7 8

11

12

18

20

21

19

20 21

18

7 9 10

4
1

13 14

19

7 9 10

4
1

12

4
1

11

19

20 21

18
16

17

18

20

21

19

(1) ENTRADA I
Usado para a maioria das guitarras eltricas. 10 dB mais alta que a ENTRADA II.
(2) ENTRADA II (no no ValveKing 20MH)
Disponibilizada para instrumentos que tenham sadas extremamente altas, o que pode resultar em super
dimensionar (distorcer) a ENTRADA II. Se ambas as entradas forem usadas simultaneamente, os nveis so
os mesmos (ambos so de ganho alto como a ENTRADA I).
(3) VOLUME
Controla o nvel de volume do canal Clean.
(4) COMUTADOR BRIGHT (no no 20MH)
D um impulso nas frequncias de agudos. Para ativar, pressione o boto para sua posio IN. Em vez
disso o ValveKing 20MH tem uma certa quantidade de clareza levada para dentro do canal Clean.
(5) CHAVE DE SELEO DE CANAL
Permite a seleo do canal Lead ou Clean. A posio IN do boto seleciona o canal Lead e a posio
"OUT" seleciona Clean.
OBSERVAO: A seleo de canais tambm pode ser alcanada usando-se o pedal remoto opcional de
fechamento duplo.
Se a seleo remoto for desejada, o CHANNEL SWITCH [Boto de Canal] (n0. 5) precisa estar na posio "IN"
(Lead).
(6) EQ BAIXO, MDIO E AGUDO (no no 20MH)
Controles de tom passivos que regulam as frequncias baixa, mdia e alta do canal Clean. No caso do ValveKing 20MH, o tom de ambos os canais controlado pelos controles de tom mencionados na seo n0. 11.
(7) GAIN
Controla o nvel de volume de entrada do canal Lead e a quantidade de sobrecarga.
(8) GAIN (GAIN BOOST on 20MH)
Age como uma extenso do controle GAIN (n0. 7). Quando apertado este boto aumenta o ganho do pr-amplificador para adicionar mais distoro. O impulso de GAIN (n0. 8) pode ser selecionado independente ou
juntamente com o BOOST de volume (n0. 9) (exceto no 20MH). Esta funo tambm pode ser controlada via
um pedal opcional remoto de fechamento duplo.
OBSERVAO: Ativar esta funo comparvel a aumentar o controle Gain, aumentando assim a distoro.

Painel Frontal
(9) BOOST (no no 20MH)
Age como uma extenso do controle VOLUME (n0. 10). Quando pressionado, este boto impulsiona o nvel
geral de volume do canal Lead. O IMPULSO de volume pode ser selecionado independente ou juntamente
com o impulso GAIN (n0. 8). Esta funo pode ser controlada via o mesmo pedal de fechamento duplo
remoto opcional mencionado antes.
OBSERVAO: Ativar esta funo comparvel a aumentar o controle de VOLUME, aumentando assim a
sonoridade Tem mais efeito aparente nas reas medianas da faixa de controle do VOLUME.
No caso do ValveKing 20MH, uma certa quantidade de impulso de volume j emitida para dentro do
circuito quando GAIN (n0. 8) selecionado.
(10) VOLUME (no no 20MH)
Controla o nvel geral de sada do canal Lead.
(11) BASS, MIDDLE E TREBLE EQ
Os controles de tons passivos que regulam as frequncias baixa, mdia e alta do canal Lead. No caso do
ValveKing 20MH estes controlam o tom de ambos os canais.
(12) REVERBERAO
Controla o nvel geral de reverberao. Totalmente no sentido anti-horrio vai secar completamente sem
nenhuma reverberao, baixas configuraes vo produzir reverberao sutil e altas configuraes vo
produzir ambincia exuberante. Esta funo pode tambm ser controlada via um pedal de fechamento duplo
remoto opcional.
(13) RESONANCE (ValveKing Apenas 100 Head)
Esta funo patenteada, disponvel apenas da Peavey, usada para sintonia fina da resposta de baixa
frequncia e fator de amortecimento da seo do amplificador de potncia. Em configuraes mais altas,
permitido que os alto-falantes se movam mais livremente a baixas frequncias, resultando em finalizao
baixa mais aparente com claridade levemente menor de sinal em configuraes mximas.
(14) PRESENCE (ValveKing Apenas 100 Head)
Este controle usado para sintonia fina da resposta de alta frequncia e fator de amortecimento da seo
do amplificador de potncia. Em configuraes mais altas, permitido que os alto-falantes se movam
livremente em altas frequncias, resultando em finalizao alta aparente.
(15) DAMPING (ValveKing Combos 20 e 50 apenas)
Este controle usado para sintonia fina da resposta total e fator de amortecimento da seo do amplificador
de potncia. Em configuraes mais altas, permitido que os alto-falantes se movam livremente em altas
frequncias, resultando em finalizao baixa e alta aparentes. Configuraes mais baixas vo produzir um
som mais apertado.
(16) VARI-CLASS
Esta funo patenteada disponvel apenas da Peavey usada para sintonia fina da sensibilidade do som,
resposta e quebra da seo de amplificador de potncia de seu amplificador ValveKing. A operao
normal, fora total, Classe A/B resulta quando o controle VARI-CLASS definido na posio total de
sentido horrio e deve ser usada como ponto de partida ao configurar este controle. Conforme o controle
VARI-CLASS seja girado no sentido anti-horrio, o efeito de metade dos amplificadores seja ser
progressivamente subtrado do circuito, enquanto a vlvula excitadora lentamente aumentada. A resposta
de baixa frequncia do acionador tambm alterada juntamente com o ganho, resultando em distoro
harmnica mais equilibrada-ordenada de seu amplificador de potncia, mesmo a configuraes de volumemais-baixo-que-o palco. Finalmente, com o boto VARI-CLASS na posio de sentido anti-horrio
total, o resultado uma seo real de amplificador de potncia de finalizao nica que opera e funciona
exatamente como um verdadeiro amplificador de potncia Classe A, acionado por um real estgio de vlvula
de alto ganho de finalizao nica.
Esta configurao ainda permite que a(s) vlvula(s) de potncia no usada(s) retirem corrente ociosa, assim
retendo a eficincia da topologia Classe A/B. Neste modo, a sada de potncia tambm reduzida por tanto
quanto 60% versus a potncia mxima classificada.
(17) MASTER VOLUME (ValveKing 20MH somente)
Controla o nvel geral de sada do amplificador em ambos os canais. O tom e equilbrio entre os dois canais
podem ser definidos por VOLUME (n0. 3) e GAIN (n0. 7), ento o volume de reproduo pode ser definido
como desejado pelo MASTER VOLUME (n0. 17).

Painel Frontal
(18) LEDS DE INDICAO DE STATUS DA VLVULA (T.S.I.)
Estes LEDs so verde claro ou vermelho dependendo do status da vlvula de potncia que estejam
representando. Esses so meramente a parte visual da indicao de status mais ampla, deteco de falhas e
circuitos de proteo da vlvula. Todos os modelos tm um LED para cada vlvula de potncia, assim sendo
todos tm dois exceto para o ValveKing 100 que tem quatro devido a ter quatro vlvulas de potncia. Da
esquerda para a direita estes LEDs esto associados com a vlvula de potncia correspondente no chassis.
A explicao simples que o LED vai ser verde no modo de trabalho normal e vermelho em qualquer
outro modo incluindo: Espera, bias baixo, baixa corrente (a vlvula desgastando) ou condio de falha
de alta corrente que tenha mudado no circuito de proteo.
A explicao mais detalhada como a seguir:
Isso se aplica a todos os modelos, mas consulte abaixo para diferenas importantes em ValveKing
100.)
Em Standby os LEDs devem ser vermelhos. Isso se deve s vlvulas ainda no estarem totalmente
ligadas. Ao mudar de Standby [Espera] para On [Ligado] esses ento devem mudar de vermelho para
verde. Esses devem basicamente permanecer verdes em condies normais de reproduo.
Se um ou mais LEDs ficar vermelho significa que a vlvula no est funcionando adequadamente por
uma das seguintes razes:
- A vlvula est subcorrente: Isso pode ser devido a bias incorreto, baixa corrente devido a
envelhecimento, circuito aberto devido a falha estrutural/fsica ou fornecimento do filamento do
aquecedor faltando.
- A vlvula entrou em sobrecorrente: Neste caso o circuito de proteo com restabelecimento vai ser
ligado para proteger contra danos posteriores e para permitir que o amplificador continue a funcionar
com a(s) vlvula(s) restante(s). Isso poderia ser devido a falha de bias, superaquecimento da vlvula ou
outra condio de falha resultando em retirada excessiva de corrente.
Reinicializao: Em algumas condies, com uma abertura adequada na folga , o circuito de proteo
vai se auto reiniciar e permitir que a vlvula seja ligada de volta. Se a falha permanecer ento o LED vai
permanecer vermelho. Nestas situaes, a um ponto conveniente o amplificador deve ser desligado
por poucos minutos e depois ligado novamente. Se a falha ainda estiver l o amplificador deve ser
verificado por um tcnico autorizado pela fbrica quanto a bias correto ou vlvula(s) defeituosa(s)/
desgastada(s).
Diferenas no ValveKing 100:
Nos modos 100% power [potncia] e speaker enabled [alto-falante ativado], isso vai funcionar
exatamente da mesma maneira que mencionado antes. Entretanto, como os modos 25% e 5% assim
como a configurao de neutralizador de alto-falante desliga intencionalmente um par de vlvulas
de potncia (para reduzir calor desnecessrio), os dois LEDs internos vo acender vermelhos quando
definidos para quaisquer dessas configuraes. Isso o circuito T.S.I. funcionando como deveria,
indicando que essas duas vlvulas no esto correntemente ativas.
(19) LUZ PILOTO
Acende quando a potncia CA est sendo fornecida ao amplificador.
(20) COMUTADOR STANDBY
Colocar este comutador na posio "Standby" [Espera] vai efetivamente emudecer o amplificador enquanto
deixa os filamentos da vlvula ligados. Deixe este comutador na posio "Standby" [Espera] por um mnimo
de um (1) minuto aps engatar o COMUTADOR DE POTNCIA (n0. 21). Isso tambm uma funo til, pois o
desgaste da vlvula vem de aquecimento e resfriamento da vlvula em si. Deixar a unidade em "Standby"
ao voc tirar uma folga permite que as vlvulas fiquem aquecidas enquanto voc no estiver tocando. Para
retomar imediatamente o funcionamento normal do amplificador sem retardo de aquecimento, coloque
o comutador na posio "ON" [Ligado]. OBSERVAO: Este comutador no substitui o COMUTADOR DE
POTNCIA (n0. 21). Quando estiver pronto para parar de tocar por um longo perodo de tempo, melhor
desligar o amplificador via COMUTADOR DE POTNCIA (n0. 21). Para evitar qualquer rudo indesejado,
recomenda-se mudar o amplificador para Standby [Espera] por pelo menos uns poucos segundos antes de
desligar totalmente.
(21) COMUTADOR DE POTNCIA
Para aplicar fora unidade, mova o comutador para a posio "ON" [Ligado]. A LUZ PILOTO vermelha (n0.
19) vai acender, indicando que energia est entrando.

Rear Panel
22

23

24

25

26

27

22

24

23

25

26

27

28

30

22

24

23

25

26

27

28

30

22

23

28

31

31

30

32

31

33

32

33

24 25 27

28

26

29

32

33

34

34

35

34

35

30

31

35

32

33

35

34

(22) CHAVE SELETORA DE TENSO


Isso seleciona entre duas tenses CA linha/rede. Isso no deve normalmente precisar ser ajustado pelo
usurio, da o porqu de ser coberta por uma proteo de plstico transparente. Isso deve j ser definido
para a tenso correta de linha/rede em seu pas/territrio.
(23) AC ENTRADA DE ENERGIA:
Isso o receptculo para um fio de tomada IEC, que fornece energia AC unidade. Conecte o cabo de
energia a esse conector para fornecer energia unidade. O equipamento pode ser danificado se for usada
uma tenso de alimentao imprpria. (Consulte VOLTAGE SELECTOR SWITCH [Chave Seletora de Tenso (n0.
22).
Nunca quebre o pino de aterramento de nenhum equipamento. Ele fornecido para sua segurana. Se
a tomada utilizada no tiver um pino de aterramento, um adaptador de aterramento adequado deve ser
usado e o terceiro fio deve ser aterrado adequadamente. Para evitar o risco de choque ou incndio, sempre
certifique-se de que o amplificador e todos os equipamentos associados estejam corretamente aterrados.
NOTE: FOR UK ONLY
As the colors of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the colored markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire that is colored green and yellow must
be connected to the terminal that is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or colored green or green
and yellow. (2) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter
N, or the color black. (3) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked
with the letter L, or the color red.
To avoid the risk of electrical shock, do not place fingers or any other objects into empty tube sockets while
power is being supplied to unit.
(24) FUSVEL
O fusvel est localizado na caixa de porta-fusvel. Se o fusvel falhar, ELE DEVE SER SUBSTITUDO POR
OUTRO DE MESMO TIPO E VALOR PARA EVITAR DANOS AO EQUIPAMENTO E PARA EVITAR PERDA DA
GARANTIA. Se o amplificador queimar o fusvel repetidamente, ele deve ser levado a um centro de servios
autorizado pela fbrica para conserto.
AVISO: O FUSVEL SOMENTE DEVE SER SUBSTITUDO QUANDO O FIO DA TOMADA TIVER SIDO
DESCONECTADO DE SUA FONTE DE ENERGIA.

Painel Traseiro
(25) COMUTADOR DE SADA DE ENERGIA
Este interruptor de trs posies controla um atenuador que permite a mxima sada de cada amplificador
a ser comutado entre 100%, 25% e 5% da potncia nominal. Deste modo na 100 head isso seria 100W,
25W e 5W, no combo 50 isso seria 50W, 12W e 2W e tanto no combo 20 e no 20MH comutaria entre 20W,
5W e 1W.
Isso possibilita que o usurio dirija com fora o estgio de energia, deste modo produzindo a sobrecarga
caracterstica do amplificador de potncia, mas sem tais altos volumes produzidos pelo alto-falante.
Nas configuraes mais baixas pode ser necessrio aumentar levemente os controles de Ressonncia,
Presena e/ou Amortecimento para o tom desejado. Isso devido mudana no fator de amortecimento
quando o alto-falante menos acionado.
(26) SADA(S) DE ALTO-FALANTE
Fornecidos para conexo seja para o alto-falante interno (combos modelos 20 e 50) ou gabinete(s) do
alto-falante externo.
A impedncia de carga selecionada via SELETOR DE IMPEDNCIA (27).
(27) SELETOR DE IMPEDNCIA
Essa chave permite a seleo apropriada de impedncia do alto-falante/gabinete. Na 100 head, combo
50 e combo 20 um comutador de trs posies fornecido para permitir seleo seja impedncias de
alto-falante/gabinete de 16, 8 ou 4. No 20MH um comutador alternado de duas posies fornecido para permitir a seleo seja de impedncias de alto-falante/gabinete de 16 ou 8.
Se duas caixas de igual impedncia forem usadas, a chave deve ser colocada na metade do valor individual. Por exemplo, dois encapsulamentos de 16 necessitam de configurao de 8, enquanto que dois
de 8 requereriam uma configurao de 4.
A impedncia mxima do alto-falante de 4 na 100 head, combo 50 e combo 20, 8 no 20MH.
(28) COMUTADOR DE ATIVAO/NEUTRALIZADOR DE ALTO-FALANTE
Isso efetivamente desconecta qualquer alto-falante/gabinete conectado s SADAS DE ALTO-FALANTE
(S) (n0. 26). Isso possibilita que o usurio monitore seu desempenho usando o sinal seja da sada
MSDI , sada USB ou sada do fone de ouvido (somente 20MH). Assim sendo pode tocar ou gravar a
nveis de volume mais baixos.
Isso feito com segurana pois, em vez de ser carregado pelo alto-falante, o amplificador de potncia a
vlvulas carregado por uma carga fictcia.
(29) SADA DE FONE DE OUVIDO (20MH somente)
Isso para conexo a fones/fones de ouvido normais via uma mini tomada estreo permitindo que o
usurio configure o amplificador posio SPEAKER DISABLE e pratique em silncio. O sinal derivado
do circuito MSDI (consulte abaixo), e deste modo filtrado para um tom parecido de guitarra 12.
(30) INTERFACE DIRETA DE MICROFONE SIMULADO - MSDI
O MSDI exclusivo da Peavey simula o som de um microfone colocado a aproximadamente 20 cm do
cone de um alto-falante, permitindo que o usurio envie um sinal preciso, de boa qualidade para o console de mixagem sem qualquer perda acstica de outros instrumentos no palco. Isso uma sada sem
energia e segura para uso com qualquer console de mixagem.
(31) GROUND LIFT
Engate este boto se o engenheiro de mixagem estiver ouvindo um zumbindo na sada MSDI . Isso
deve eliminar o zumbido removendo o elo terra.
(32) ENVIO DE ELO DE EFEITOS
Tomada de sada de 1/4 para fornecimento de sinais para efeitos de baixo nvel externos ou equipamentos de processamento de sinais.

Painel Traseiro
(33) RETORNO DE ELO DE EFEITOS
Entrada de 1/4 para retorno de sinais de efeitos de baixo nvel externos ou equipamentos de
processamento de sinais. Isso uma tomada de comutao. Inserir um plugue nesta tomada vai
quebrar o caminho do sinal at que seja retornado via tomada de EFFECTS SEND [ENVIO DE EFEITOS]
(n0. 32).
Se o elo de efeitos for usado ento vai automaticamente estar ligado se um pedal no for usado.
Entretanto, pode-se desviar do elo de efeitos usando-se um pedal de fechamento duplo remoto.
(34) TOMADAS DE PEDAL
Fornecido para conexo dos pedais de fechamento duplo remoto opcional.
Um pedal duplo pode ser usado para selecionar o CANAL Lead ou Clean: o comutador conectado ao
anel da tomada (esquerda em um pedal Peavey ), e para ativar/neutralizao o GAIN ou BOOST (n0. 8 e
n0. 9): o comutador conectado ponta da tomada (direita em um pedal Peavey),
Adicionalmente um outro pedal duplo pode ser usado para ligar e desligar o EFFECTS LOOP: o
comutador conectado ao anel da tomada (esquerda em um pedal Peavey), liga/desliga REVERB. o
comutador conectado ponta da tomada (direita em um pedal Peavey),
Pedais Peavey esto disponveis com e sem LEDs para indicar as configuraes correntes. Favor
consultar www.peavey.com ou o servio ao cliente para mais informaes e cdigos de produto.
Para mudar CHANNEL, GAIN ou BOOST no pedal os comutadores relevantes do painel frontal precisam
ser colocados na posio IN. O pedal BOOST liga e desliga seja em ambas as funes GAIN ou BOOST,
conforme selecionado pelos comutadores do painel frontal. Se nenhum comutador for apertado ento o
pedal BOOST no funciona.
No caso do ValveKing 20MH, uma certa quantidade de impulso de volume, assim como ganho,
emitido para dentro do circuito quando GAIN (n0. 8) selecionado. Isso tambm est disponvel como
um leve impulso do canal Clean, e tambm pode ser mudado pelo pedal, aumentando ainda mais a
versatilidade, apesar de seu design compacto.
Ao usar um pedal, sempre insira o plugue totalmente (segundo clique) nas tomadas do FOOTSWITCH
para garantir funcionamento adequado.
(35) SADA DE GRAVAO DE UDIO USB SIMULADA NO MICROFONE
A Sada de Gravao do ValveKing USB no requer drivers adicionais - basta plugar um cabo USB
2.0 padro a seu computador e ele vai detectar como um dispositivo de udio. Abra seu programa de
gravao favorito e inicie a gravao. A sada derivada do MSDI ento vai ter um som genial direto
em seu computador.
Isso pode ser usado em qualquer configurao dos comutadores da POWER OUTPUT [SADA DE
ENERGIA] (n0. 25) ou SPEAKER DEFEAT [NEUTRALIZADOR DE ALTO-FALANTE] (n0. 28) e deve haver pouca
diferena comparativa no nvel do udio USB. Assim sendo um bom sinal forte ainda pode ser gravado
enquanto o amplificador estiver definido para 5% da energia ou mesmo silencioso.
O nvel real do sinal da sada USB vai depender das configuraes dos controles. Entretanto, cada
unidade foi calibrada de modo que uma gama muito grande de sons e nveis vo todos caber na altura
livre USB. Como com qualquer gravao, especialmente a digital, os reais nveis de gravao devem ser
definidos de modo a evitar qualquer distoro indesejada.
Vlvulas de potncia
Como mencionado mais cedo, o ValveKing 100 e ValveKing 50 podem usar seja vlvulas de potncia
6L6GC ou EL34. O design e todos os componentes relevantes foram escolhidos/atualizados de modo
que possam lidar com ambos os tipos. A escolha de qual frequentemente dependente de gosto
pessoal. Devido a seu ganho ligeiramente mais alto, EL34s provavelmente produziro 10-15% mais
potncia.
AdvertnciA!!! Se as vlvulas de potncia forem trocados ento o amplificador PRECISA ser polarizado
novamente. Ns os projetamos de modo que isso seja um procedimento rpido e fcil, mas deve ser
feito por um tcnico/engenheiro qualificado e competente. Isso no apenas devido segurana,
mas tambm para garantir que o usurio tenha o melhor som e longevidade de suas novas vlvulas.
Vlvulas de potncia incorretamente polarizadas podem ou ter um som sujo e sem vida ou queimar
desnecessariamente rpido.

Especificaes
ValveKing 100
Potncia Nominal: 100 W (rms) para 4, 8 ou 16
Consumo de Energia: (Domstico) 275 Watts,
50/60 Hz, 120 VCA
Complemento da Vlvula: 4 x 6L6GC, 3 x 12AX7/
ECC83
Dimenses (LxAxP): 9,75" x 26,50" x 11,13" /
248 mm x 673 mm x 283 mm
Peso: 38 lbs / 17 kg
ValveKing 50
Potncia Nominal: 50 W (rms) para 4, 8 ou 16
Consumo de Energia: (Domstica) 160 Watts,
50/60 Hz, 120 VAC
Complemento da Vlvula: 2 x 6L6GC, 3 x 12AX7/
ECC83
Dimenses (LxAxP): 20,50" x 22,00" x 10,2" /
521 mm x 559 mm x 260 mm
Peso: 40,6 lbs / 18 kg
ValveKing 20
Potncia Nominal: 20 W (rms) para 4, 8 ou 16
Consumo de Energia: (Domstica) 90 Watts,
50/60 Hz, 120 VAC
Complemento da Vlvula: 2 x EL84, 3 x 12AX7/
ECC83
Dimenses (LxAxP): 20,50" x 22,00" x 10,25" /
521 mm x 559 mm x 260 mm
Peso: 37,6 lbs / 17 kg
ValveKing 20MH
Potncia Nominal: 20 W (rms) para 8 ou 16
Consumo de Energia: (Domstica) 90 Watts,
50/60 Hz, 120 VAC
Complemento da Vlvula: 2 x EL84, 3 x 12AX7/
ECC83
Dimenses (LxAxP): 7,25" x 14,00" x 7,75" /
184 mm x 356 mm x 197 mm
Peso: 14,6 lbs / 7 kg
ValveKing Series 100/50/20/20MH
Especificaes do Pr-amplificador
Entrada de Alto Ganho do Pr-amplificador:
Impedncia: Muito Alto-Z, 1M
Entrada de Baixo Ganho do Pr-amplificador:
(-10 dB Pad)
Impedncia: Alto-Z, 68 k
Envio de Efeitos:
Baixa Impedncia Alto-Z, 22 k ou mais alto
Nvel de Sada Nominal: 0 dBV
1.0 V (rms)

Retorno de Efeitos:
Impedncia: Muito Alta-Z, 1M
Nvel de Entrada Projetada: 0 dBV
1,0 V (rms)
Equalizao: (canal Clean apenas)
EQ passivo Personalizado Baixo, Mdio e Alto
Empurrar Bright: +6dB @ ~3.5kHz
Equalizao: (Canal Lead e 20MH)
EQ passivo Personalizado Baixo, Mdio e Alto
Funes do Pedal de Painel Frontal do Canal
Lead
Empurrar Gain: Aumentar Gain no canal Lead
e introduzir uma resposta final baixa mais
apertada.
Empurrar Volume: +3-5dB impulso de Volume
(mais efeitos em configuraes de Volume Lead
de meio caminho)
Pedal(is) Remoto(s): (opcional)
Um ou dois pedais de fechamento duplo.
Um pedal para seleo de canal e Volume Boost
e/ou Gain Boost presses pr-configuradas
no painel frontal GAIN (8) e VOLUME (9)
comutadores descritos mais cedo.
Um segundo pedal pode ser usado para ligar e
desligar REVERB e EFFECTS LOOP.
Outras Especificaes Miscelneas
Sinal para Razo de Rudo:
Melhor que 74dB em todos os modelos
(comparado a energia total)
Sada MSDI:
Baixa Impedncia Equilibrado 600
Nvel de Sada: Dependente de controles, mas
-12dBu (+/-3dBu) a energia total em todos os
modelos
Sada USB:
Nvel de Sada: Dependente de controles, mas
-6dBu (+/-3dBu) a energia total em todos os
modelos
Atenuador de potncia:
Comutador de trs ajustes 100% (desviado),
25% e 5% da energia nominal
Sada de Fone de Ouvido: (20MH apenas)
Mini tomada estreo com sada filtrada para
fones de ouvido, 16 - 50 impedncia por
canal.

Os recursos e especificaes esto sujeitos a


mudana sem prvio aviso.


ValveKing 100/50/20/20MH

Peavey ValveKing ValveKing


Bang For Your Rock
Vari-Class Class A Class A/B

CleanEQ (20MH
)LeadLead
/

2050Damping100ResonancePresence
XLRUSB(MSDI)
3
AC
IEC

6L6GC (10050) EL84 (2020MH) 12AX7/ECC83


10050 EL34
Vari-Class
EQ (20MH)
/
ResonancePresenceDampingReverb

(20MH)

MSDI XLR
USB

(20MH)
100%25% 5%
24"

9 10

11

12

15

16

16

11

12

7 8

11

12

18

20

21

19

20 21

18

7 9 10

4
1

13 14

19

7 9 10

4
1

12

4
1

11

15

16

19

20 21

18
16

17

18

20

21

19

(1) I
II10
(2) II ValveKing 20MH
I()
(I)
(3)
Clean
(4) ( 20MH)
INValveKing 20MH
Clean
(5)
Lead CleanINLeadOUT
Clean

CHANNEL SWITCH(#5) IN(Lead)


(6) BASSMIDDLETREBLE EQ (20MH)
CleanValveKing 20MH
#11
(7) GAIN
Lead
(8) GAIN (20MHGAIN BOOST)
GAIN (#7)
GAIN (#8) BOOST (#9) (20MH)

Gain


(9) BOOST ( 20MH)
VOLUME (#10)LeadBOOST
GAIN (#8)

VOLUMEVOLUME

ValveKing 20MHGAIN (#8)


(10) (20MH)
Lead
(11) BASSMIDDLE TREBLE EQ
LeadValveKing 20MH
(12)

(13) RESONANCE (ValveKing 100)


Peavey

(14) PRESENCE (ValveKing 100)

(15) DAMPING (ValveKing 2050)

(16) VARI-CLASS
PeaveyValveKing
VARI-CLASS Normal()Class A/B
VARI-CLASS

VARI-CLASS
Class A

Class A/B
60%
(17) MASTER VOLUME (ValveKing 20MH)
VOLUME(#3)GAIN
(#7)MASTER VOLUME(#17)


(18) (T.S.I.) LED
LED
LED
ValveKing 100LED

LED

(ValveKing 100ValveKing 100)


StandbyLEDStandby
On
LED:
- : /

- :

LED

/
ValveKing 100:
100%
25%5%
LEDT.S.I.

(19)
AC
(20) STANDBY
"Standby"(#21)
"Standby" (1)
"Standby"
"ON"
(#21)(#21)
Standby
(21)
ON(#19)


22

23

24

25

26

27

22

24

23

25

26

27

28

30

22

24

23

25

26

27

28

30

22

23

28

31

31

30

32

31

33

32

33

24 25 27

28

26

29

32

33

34

34

35

34

35

30

31

35

32

33

35

34

(22)
AC/
//
(23) AC:
IECAC
( #22)

NOTE: FOR UK ONLY


As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire which is coloured green
and yellow must be connected to the terminal which is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or
coloured green or green and yellow. (2) The wire which is coloured blue must be connected to the terminal
which is marked with the letter N, or the colour black. (3) The wire which is coloured brown must be
connected to the terminal which is marked with the letter L, or the colour red.
To avoid the risk of electrical shock, do not place fingers or any other objects into empty tube sockets while
power is being supplied to unit.
(24)


(25)
100%25%5%
100100255505012220
20MH2051

ResonancePresence/Damping

(26)
(2050)
(27)
(27)
/ 1005020
1684/20MH
168/
1/2 16
884
1005020420MH8
(28) /
(#26)/MSDIUSB
(20MH)

(29) (20MH)
SPEAKER DISABLE
MSDI ()12
(30) - MSDI
PeaveyMSDI8

(31)
MSDI

(32)
1/4


(33)
1/4
(#32)

(34)

LeadClean(Peavey
)/GAINBOOST (#8#9)(Peavey
)
EFFECTS LOOP(
Peavey)REVERB(Peavey)
PeaveyLED
www.peavey.com
CHANNELGAINBOOSTIN
BOOSTGAINBOOST
BOOST
ValveKing 20MHGAIN (#8)
Clean

()FOOTSWITCH
(35) USB
ValveKing USB USB 2.0
MSDI

POWER OUTPUT (#25)SPEAKER DEFEAT (#28)USB


5%
USB
USB

ValveKing 100ValveKing 506L6GCEL34


/
EL3410-15%
!!!
/


ValveKing 100
100 (rms)4816
27550/60 , 120
4 x 6L6GC, 3 x 12AX7/ECC83
xx9.75" x 26.50" x
11.13" / 248 x 673 x 283
38 / 17
ValveKing 50
50 (rms)4816
16050/60 , 120
2 x 6L6GC, 3 x 12AX7/ECC83
xx20.50" x 22.00" x 10.2
/ 521 x 559 x 260
40.6 / 18
ValveKing 20
20 (rms)4816
9050/60 , 120
2 x EL84, 3 x 12AX7/ECC83
xx20.50" x 22.00" x
10.25" / 521 x 559 x 260
37.6 / 17
ValveKing 20MH
20 (rms)816
9050/60 , 120
2 x EL84, 3 x 12AX7/ECC83
xx7.25" x 14.00" x 7.75
/ 184 x 356 x 197
14.6 / 7
ValveKing Series 100/50/20/20MH

-Z, 1M

(-10 )
-Z, 68 k

-Z, 22 k
0 ,
1.0 (rms)

-Z, 1M
0 ,
1.0 (rms)
(Clean)

+6 @ ~3.5
(Lead20MH)

Lead:
Lead

+3-5
(Lead)

GAIN (8)VOLUME (9)


Volume Boost /Gain Boost
REVERBEFFECTS
LOOP

:
74 ()
MSDI :
600

-12dBu (+/-3dBu)
USB :

-6dBu (+/-3dBu)

100% ()25%5%

(20MH)

16 - 50


ValveKing 100/50/20/20MH

Peavey ValveKing ValveKing


Bang For Your Buck
Vari-Class A
A/B
2

3
EQ20MH

23

2050Damping100ResonancePresence

MSDIMicrophone Simulated Direct InterfaceXLR


USB3
AC

IEC

6L6GC (10050)EL84 (2020MH)12AX7/ECC83


10050EL34
Vari-Class
23EQ (20MH)
/
ResonancePresenceDampingReverb

(20MH)

MSDI XLR

USB

(20MH)
100%25%5%
24"30cm

9 10

11

12

15

16

16

11

12

15

16

7 8

11

12

18

20

21

19

20 21

18

7 9 10

4
1

13 14

19

7 9 10

4
1

12

4
1

11

19

20 21

18
16

17

18

20

21

19

(1) I
II10 dB
(2) II (ValveKing 20MH)
I

I
(3)
Clean
(4) (20MH)

""
ValveKing 20MHClean
(5)
Lead
""

(#5)""Lead
(6)

EQ (20MH)
ValveKing 20MH

#11
(7) GAIN
Lead
(8) GAIN (20MHGAIN BOOST)
GAIN(#7)

GAIN(#8)BOOST (#9)
(20MH)

Gain


(9) BOOST (20MH)
VOLUME(#10)

BOOSTGAIN(#8)

VOLUME

ValveKing 20MHGAIN (#8)

(10) (20MH)
Lead
(11) BASSMIDDLETREBLE EQ
LeadValveKing 20MH

(12)

(13) RESONANCE (ValveKing 100)


Peavey

(14) PRESENCE (ValveKing 100)

(15) DAMPING (ValveKing 2050)

(16) VARI-CLASS
PeaveyValveKing
"
"VARI-CLASS

A/B

VARI-CLASS

VARI-CLASS

A
A/B

60%
(17) MASTER VOLUME (ValveKing 20MH)
2
(#3)(#7)(#17)


(18) (T.S.I.) LED
LED

1
LED
2ValveKing 10044

LED
LED

ValveKing 100

LED

LED1

- /

LED

ValveKing 100
100%
25%5%
1

LED

T.S.I.

(19)
AC
(20) STANDBY
"Standby"

(#21)1"Standby"

"Standby"

""(#21)
(#21)

Standby
(21)

""
(19)


22

23

24

25

26

27

22

24

23

25

26

27

28

30

22

24

23

25

26

27

28

30

22

23

28

31

31

30

32

31

33

32

33

24 25 27

28

26

29

32

33

34

34

35

34

35

30

31

35

32

33

35

34

(22)
2AC/
/
(23) AC
AClEC

#22

NOTE: FOR UK ONLY


As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire which is coloured green
and yellow must be connected to the terminal which is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or
coloured green or green and yellow. (2) The wire which is coloured blue must be connected to the terminal
which is marked with the letter N, or the colour black. (3) The wire which is coloured brown must be
connected to the terminal which is marked with the letter L, or the colour red.
To avoid the risk of electrical shock, do not place fingers or any other objects into empty tube sockets while
power is being supplied to unit.
(24)


(25)
3100%25%5%

100100W25W5W5050W12W2W20
20MH20W5W1W

(26)
2050

(27)
(27)
/1005020
31684/
20MH2168/

1628824
1005020420MH8
(28) /
(#26)/
MSDI USB
(20MH)

(29) (20MH)
/

SPEAKER DISABLEMSDI

12
(30) MSDIMIC SIMULATED DIRECT INTERFACE
PeaveyMSDI
820 cm

(31)

MSDI

(32)
1/4


(33)
1/4

(#32)

(34)

LeadClean
Peavey
GAINBOOST (#8 & #9)/

Peavey
1EFFECTS LOOP

PeaveyREVERB

Peavey
PeaveyLED
www.peavey.com
CHANNELGAINBOOST
BOOST

GAINBOOST
BOOST

ValveKing 20MHGAIN (#8)

Clean

2
FOOTSWITCH
(35) USB
ValveKing USB
USB 2.0

MSDI

POWER OUTPUT (#25)SPEAKER DEFEAT (#28)USB

5%

USB
USB

ValveKing 100ValveKing 506L6GCEL34


/

EL34
1015%


ValveKing 100
100 W (rms) 4816
() 275 W50/60 Hz120 VAC
4 x 6L6GC3 x 12AX7/ECC83
(HxWxD)9.75" x 26.50" x 11.13" /
248 mm x 673 mm x 283 mm
38 lbs / 17 kg
ValveKing 50
50 W (rms) 4816
() 160 W50/60 Hz120 VAC
2 x 6L6GC3 x 12AX7/ECC83
(HxWxD)20.50" x 22.00" x 10.2" /
521 mm x 559 mm x 260 mm
40.6 lbs / 18 kg
ValveKing 20
20 W (rms) 4816
() 90 W50/60 Hz120 VAC
2 x EL843 x 12AX7/ECC83
(HxWxD)20.50" x 22.00" x 10.25" /
521 mm x 559 mm x 260 mm
37.6 lbs / 17 kg
ValveKing 20MH
20 W (rms) 816
() 90 W50/60 Hz120 VAC
2 x EL843 x 12AX7/ECC83
(HxWxD)7.25" x 14.00" x 7.75" /
184 mm x 356 mm x 197 mm
14.6 lbs / 7 kg
ValveKing 100/50/20/20MH

-Z1M

-10 dB
-Z68 k

-Z22 k
0 dBV
1.0 V (rms)

-Z1 M
0 dBV
1.0 V (rms)
()

EQ

+6dB @ 3.5kHz
(20MH)

EQ

+3-5dB

x1x2
1Volume
BoostGain Boost
GAIN (8)VOLUME (9)

1REVERBEFFECTS
LOOP

74dB
MSDI
600
-12dBu
(+/-3dBu)
USB
-6dBu
(+/-3dB)

3100%
25%5%
(20MH)

16 - 50


ValveKing 100/50/20/20MH

Peavey ValveKing ValveKing


Bang For Your Buck
Vari-Class A
A/B
2

3
EQ20MH

23

2050Damping100ResonancePresence

MSDIMicrophone Simulated Direct InterfaceXLR


USB3
AC

IEC

6L6GC (10050)EL84 (2020MH)12AX7/ECC83


10050EL34
Vari-Class
23EQ (20MH)
/
ResonancePresenceDampingReverb

(20MH)

MSDI XLR

USB

(20MH)
100%25%5%
24"30cm

9 10

11

12

15

16

16

11

12

15

16

7 8

11

12

18

20

21

19

20 21

18

7 9 10

4
1

13 14

19

7 9 10

4
1

12

4
1

11

19

20 21

18
16

17

18

20

21

19

(1) I
II10 dB
(2) II (ValveKing 20MH)
I

I
(3)
Clean
(4) (20MH)

""
ValveKing 20MHClean
(5)
Lead
""

(#5)""Lead
(6)

EQ (20MH)
ValveKing 20MH

#11
(7) GAIN
Lead
(8) GAIN (20MHGAIN BOOST)
GAIN(#7)

GAIN(#8)BOOST (#9)
(20MH)

Gain


(9) BOOST (20MH)
VOLUME(#10)

BOOSTGAIN(#8)

VOLUME

ValveKing 20MHGAIN (#8)

(10) (20MH)
Lead
(11) BASSMIDDLETREBLE EQ
LeadValveKing 20MH

(12)

(13) RESONANCE (ValveKing 100)


Peavey

(14) PRESENCE (ValveKing 100)

(15) DAMPING (ValveKing 2050)

(16) VARI-CLASS
PeaveyValveKing
"
"VARI-CLASS

A/B

VARI-CLASS

VARI-CLASS

A
A/B

60%
(17) MASTER VOLUME (ValveKing 20MH)
2
(#3)(#7)(#17)


(18) (T.S.I.) LED
LED

1
LED
2ValveKing 10044

LED
LED

ValveKing 100

LED

LED1

- /

LED

ValveKing 100
100%
25%5%
1

LED

T.S.I.

(19)
AC
(20) STANDBY
"Standby"

(#21)1"Standby"

"Standby"

""(#21)
(#21)

Standby
(21)

""
(19)


22

23

24

25

26

27

22

24

23

25

26

27

28

30

22

24

23

25

26

27

28

30

22

23

28

31

31

30

32

31

33

32

33

24 25 27

28

26

29

32

33

34

34

35

34

35

30

31

35

32

33

35

34

(22)
2AC/
/
(23) AC
AClEC

#22

NOTE: FOR UK ONLY


As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire which is coloured green
and yellow must be connected to the terminal which is marked by the letter E, or by the Earth symbol, or
coloured green or green and yellow. (2) The wire which is coloured blue must be connected to the terminal
which is marked with the letter N, or the colour black. (3) The wire which is coloured brown must be
connected to the terminal which is marked with the letter L, or the colour red.
To avoid the risk of electrical shock, do not place fingers or any other objects into empty tube sockets while
power is being supplied to unit.
(24)


(25)
3100%25%5%

100100W25W5W5050W12W2W20
20MH20W5W1W

(26)
2050

(27)
(27)
/1005020
31684/
20MH2168/

1628824
1005020420MH8
(28) /
(#26)/
MSDI USB
(20MH)

(29) (20MH)
/

SPEAKER DISABLEMSDI

12
(30) MSDIMIC SIMULATED DIRECT INTERFACE
PeaveyMSDI
820 cm

(31)

MSDI

(32)
1/4


(33)
1/4

(#32)

(34)

LeadClean
Peavey
GAINBOOST (#8 & #9)/

Peavey
1EFFECTS LOOP

PeaveyREVERB

Peavey
PeaveyLED
www.peavey.com
CHANNELGAINBOOST
BOOST

GAINBOOST
BOOST

ValveKing 20MHGAIN (#8)

Clean

2
FOOTSWITCH
(35) USB
ValveKing USB
USB 2.0

MSDI

POWER OUTPUT (#25)SPEAKER DEFEAT (#28)USB

5%

USB
USB

ValveKing 100ValveKing 506L6GCEL34


/

EL34
1015%


ValveKing 100
100 W (rms) 4816
() 275 W50/60 Hz120 VAC
4 x 6L6GC3 x 12AX7/ECC83
(HxWxD)9.75" x 26.50" x 11.13" /
248 mm x 673 mm x 283 mm
38 lbs / 17 kg
ValveKing 50
50 W (rms) 4816
() 160 W50/60 Hz120 VAC
2 x 6L6GC3 x 12AX7/ECC83
(HxWxD)20.50" x 22.00" x 10.2" /
521 mm x 559 mm x 260 mm
40.6 lbs / 18 kg
ValveKing 20
20 W (rms) 4816
() 90 W50/60 Hz120 VAC
2 x EL843 x 12AX7/ECC83
(HxWxD)20.50" x 22.00" x 10.25" /
521 mm x 559 mm x 260 mm
37.6 lbs / 17 kg
ValveKing 20MH
20 W (rms) 816
() 90 W50/60 Hz120 VAC
2 x EL843 x 12AX7/ECC83
(HxWxD)7.25" x 14.00" x 7.75" /
184 mm x 356 mm x 197 mm
14.6 lbs / 7 kg
ValveKing 100/50/20/20MH

-Z1M

-10 dB
-Z68 k

-Z22 k
0 dBV
1.0 V (rms)

-Z1 M
0 dBV
1.0 V (rms)
()

EQ

+6dB @ 3.5kHz
(20MH)

EQ

+3-5dB

x1x2
1Volume
BoostGain Boost
GAIN (8)VOLUME (9)

1REVERBEFFECTS
LOOP

74dB
MSDI
600
-12dBu
(+/-3dBu)
USB
-6dBu
(+/-3dB)

3100%
25%5%
(20MH)

16 - 50

PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY


Effective Date: 11/01/2011

What This Warranty Covers


Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.
What This Warranty Does Not Cover
The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, rental, product modification or neglect; (2) damage occurring
during shipment; (3) damage caused by repair or service performed by persons not authorized by Peavey; (4) products on which the serial number has been altered, defaced or
removed; (5) products not purchased from an Authorized Peavey Dealer.
Who This Warranty Protects
This Warranty protects only the original purchaser of the product.
How Long This Warranty Lasts
The Warranty begins on the date of purchase by the original retail purchaser. The duration of the Warranty is as follows:
Product Category

Duration

Guitars/Basses, Amplifiers, Preamplifiers, Mixers, Electronic Crossovers and Equalizers

2 years *(+ 3 years)

Drums

2 years *(+ 1 year)

Enclosures

3 years *(+ 2 years)

Digital Effect Devices and Keyboards and MIDI Controllers

1 years *(+ 1 year)

Microphones

2 years

Speaker Components
(incl. Speakers, Baskets, Drivers, Diaphragm Replacement Kits and Passive Crossovers)

1 year

Tubes and Meters

90 Days

Cables

Limited Lifetime

AmpKit Link, Xport, Rockmaster Series, Strumn Fun, RetroFire, GT & BT Series Amps

1 year

Marvel Jr. Guitar

90 Days

[* Denotes additional Warranty period applicable if optional Warranty Registration Card is completed and returned to Peavey by original retail purchaser within 90 days of purchase.]
What Peavey Will Do
We will repair or replace (at Peaveys discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for
Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
How To Get Warranty Service
(1) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center.
OR
(2) Ship the defective item, prepaid, to Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301. Include a detailed description
of the problem, together with a copy of your sales receipt or other proof of date of purchase as evidence of Warranty coverage. Also provide a complete return address.

Limitation of Implied Warranties


ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE LENGTH OF
THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Exclusions of Damages
PEAVEYS LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT PEAVEYS OPTION. IF WE ELECT TO REPLACE THE
PRODUCT, THE REPLACEMENT MAY BE A RECONDITIONED UNIT. PEAVEY SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES BASED ON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, LOST PROFITS,
LOST SAVINGS, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
OTHERWISE, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
If you have any questions about this Warranty or services received or if you need assistance in locating an Authorized Service Center, please contact the Peavey International
Service Center at (601) 483-5365.
Features and specifications are subject to change without notice.

Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV


(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005
The bar is the symbol for marking of new waste and
is applied only to equipment manufactured after
13 August 2005

U.S. CUSTOMER WARRANTY REGISTRATION

Optional Product Extended Warranty Registration


Give us some information and put your extended warranty into effect!
Please take a few minutes to fill out this information/survey sheet to help us get to know and serve you better.

To save time, submit your warranty registration online at www.peavey.com/support/warrantyregistration


1.

7. How did you learn about this Peavey product? (select best answer)

First Name

Initial

Last Name

Street Address

Magazine review
Newspaper review
Radio advertisement
Advertised special
Friend/Relatives recommendation
Salespersons recommendation

Teachers recommendation
Catalog or flyer
Saw in store
Use by professional
Other

8. Which other brands/models did you consider?

City

State/Province

Postal Code

(
)
Telephone Number

E-mail Address

9. How would you describe your level of musicianship/technical expertise?

(
)
Fax Number

Date of birth

Beginner - Never played or taken less than one (1) year of lessons
Intermediate - One (1) to five (5) years of lessons or playing
Advanced - More than five (5) years of lessons or playing; play professionally

Gender

10. Education: (select best answer)

2.
Model

Serial #

Date of Purchase

11. Which best describe your family income? (select best answer)

Price Paid

3.
Name of store where purchased

City

Availability of product
Friend/Relatives recommendation
Store credit card
Knowledgeable staff
Availability of lessons
Technical instruction

Past favorable experience


Best price
Advertised special
Convenient location
Received as a gift
Other

5. Where do you most often shop for music and sound products?
Independent retailer
Mass market retailer
Mail order magazines

Under $15,000
$15,000 - $24,999
$25,000 - $34,999
$35,000 - $49,999
$50,000 - $74,999

$75,000 - $99,999
$100,000 - $149,999
Over - $150,000

12. Which of the following is your primary source of information on musical


products: (select best answer)

State

4. Top two (2) reasons why you purchased from this store/dealer:

High school
Some college
Completed college
Graduate school

Newspaper ads
Internet/Web sites
Other

Television
Radio
Internet
Newspaper
Magazines

Mail order catalogs


Direct mail
Literature from manufacturer
Other

13. What is your main motivation for buying new equipment?


Replacing old product
Want new and leading edge
equipment
Fullfill a specific need
Supplement existing products
Value

Impulse
Need for improved performance
New technology
Availability of product
Other

6. What two (2) factors most influenced your purchase of this product?

Peavey brand name


Craftsmanship
Features for price
Bundled accessories
Sound quality

Product appearance
Durability
Prior experience with Peavey
Packaging
Other

14. Please list your three most frequently visited Web sites.
1. http://__________________________________________
2. http://__________________________________________
3. http://__________________________________________

15. In your opinion, what could Peavey do to improve its products and/or service? Please use the space below to tell us your answer.

Revised 1/11

Thank you for taking the time to fill out our survey! Dont forget to fold and tape
(with Peavey address facing out), affix postage stamp and drop in the mail!

Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV


(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005
The bar is the symbol for marking of new waste and
is applied only to equipment manufactured after
13 August 2005

FROM:

Place
Postage
Here

Peavey Electronics
Corporation
Attn: Warranty Department
P.O. Box 5108
Meridian, Ms 39302-5108

También podría gustarte