Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Proteccion Radiologica HR - Rev 8 - Diciembre 2016 (Anexo 3)
Manual Proteccion Radiologica HR - Rev 8 - Diciembre 2016 (Anexo 3)
RADIOLÓGICA
Referencia : HR-MPR-2016
Copia Controlada Nº : 1
CONTROL DE REVISIONES
1. INTRODUCCION ......................................................................................................................... 3
ASPECTOS GENERALES
2. OBJETIVO Y ALCANCE
El Objetivo de este Manual es establecer los métodos básicos para la seguridad ante las
Radiaciones Ionizantes, producidas por el equipo de Gammagrafía y su alcance considera toda
instalación donde opere este equipo emisor de radiaciones. Debe ser cumplido por todo el
personal que esté vinculado directamente o indirectamente a este tipo de tareas.
Los procedimientos contenidos en el manual se han dividido en tres grupos: Procedimientos
Administrativos, de Operación y de Emergencia.
Los procedimientos de operación contemplan los aspectos considerados para asegurar la
calidad de la protección radiológica en el almacenamiento, transporte y operación de los
equipos emisores de radiaciones ionizantes, de propiedad de HR INGENIERÍA E
INSPECIONES LTDA. Los procedimientos establecidos garantizan la seguridad y protección
de la operación de las unidades emisoras, tanto para quien opera con los equipos, como para el
público en general.
3.1. El cumplimiento de los procedimientos será obligatorio para todo el personal que
trabaje en el laboratorio móvil en los períodos carga y descarga del equipo de
gammagrafía del vehículo, su desplazamiento por la ciudad o entre ciudades,
instalación y operación en terreno y los períodos en que el equipo no está en operación.
3.3. Se verificará que cumplan las exigencias específicas indicadas en las autorizaciones.
3.4. Serán redactados en forma ordenada y en un lenguaje que permita la fácil y rápida
comprensión de parte del usuario, teniendo en cuenta su entrenamiento.
3.6. Los procedimientos serán aprobados, firmados y fechados por las personas autorizadas.
3.8. Se editarán 04 ejemplares de este manual, los que se distribuirán de la siguiente manera:
• Ejemplar 1 : Comisión Chilena de Energía Nuclear (copia electrónica)
• Ejemplar 2 : Encargado de protección radiológica y de la instalación, Gerente
General Don Herbert Rowlands Jimeno.
• Ejemplar 3 : Operadores y ayudantes
• Ejemplar 4 : Carpeta de equipos, etc.
3.10. Una vez aprobadas las modificaciones, el Encargado de la instalación editará los nuevos
ejemplares controlados del manual y reemplazará y retirará la edición obsoleta, de
acuerdo al listado anterior, con el objeto de evitar conflicto en situaciones de
emergencia.
3.11. Se entenderá por ejemplar controlado, todos aquellos, que serán utilizados en la
operación del equipo de gammagrafía, desde el ejemplar 2 al 4, anteriormente
indicados.
3.16. A los efectos de actualizar este manual y que mantenga vigencia permanente, en la
segunda página se llevarán las revisiones actualizadas que se realicen, registrando la
fecha y el nombre de la persona que lo realizó.
3.19. Ubicación del equipo y nombre del operador portante del mismo.
3.22. Se dejará constancia en un documento que los operarios han tomado conocimiento del
manual y se comprometen a la aplicación del mismo.
4. ORGANIZACIÓN Y FUNCIONES
MANUAL DE PROTECCION RADIOLÓGICA REV.7 Página 5 de 42
DICIEMBRE 2016
HR-MPR-2016
4.1. La estructura de la organización de la HR INGENIERIA E INSPECCIONES LTDA.,
que tiene relación con la instalación, tanto en operaciones normales como en
situaciones de emergencia, es la siguiente:
GERENTE GENERAL
Gerente Técnico
Laboratorista
Jefe de Inspecciones
Operador Ayudante
4.6. Los ayudantes son el personal encargado de prestar apoyo a los operadores, deben
contar con control dosimétrico al día y sus principales funciones son; colaborar en el
transporte de los equipos gammagráficos y sus accesorios, instalar y retirar la señalética
en el área de trabajo, colaborar el llenado de la lista de chequeo y asisitr en todo lo que
el operador necesite durante la toma gammagráfica, todo esto sin intervenir de ninguna
manera en la operación del equipo gammagráfico. Los ayudantes también deben:
• Conocer la documentación regulatoria de la instalación.
4.7 Los auxiliares y otro personal que deba efectuar labores de aseo o apoyo al trabajo
rutinario de la instalación deberán efectuar su trabajo bajo la supervisión del encargado de la
instalación o del EPR.
5.3. La dependencia de almacenamiento fija es una Zona Controlada, dentro de esta zona se
encuentra el depósito de almacenamiento de los equipos de gammagrafía, corresponde a
un bunker de hormigón donde se han insertado 3 cajas metálicas, cada una con tapa y
candado, además cuenta con una tapa general, metálica y con candado, esta instalación
se encuentra ubicada en un subterráneo dentro de los recintos de la empresa, con una
capacidad de almacenamiento de nueve equipos de gammagrafía con fuente de Ir-192
y/o Se-75, con actividad nominal de 3,7 [TBq] cada uno.
5.5. El personal de vigilancia preverá acciones y contará con las instrucciones necesarias
para minimizar la posibilidad de que se cometan robos o actos de sabotaje.
5.6 Dentro del almacenamiento, el proyector se guardará dentro de una caja de acero
cerrada con candado, a su vez esta caja será dispuesta dentro de una dependencia que
impedirá el acceso a toda persona no autorizada, la que se mantendrá con candado y
con toda la señalética exigida por la CChEN.
6.1. Todos los documentos estarán a cargo del EPR, quien los deberá facilitar a la autoridad
competente cada vez que lo solicite.
7.1. Al cambiar la fuente, la gestión de la fuente decaída estará a cargo del proveedor.
7.2. Tan pronto deje de utilizarse la fuente radiactiva, será devuelta al proveedor quien la
remitirá al fabricante.
7.4. El material radiactivo que se envíe para su eliminación final será embalado y
transportado conforme a lo dispuesto en el Reglamento para transporte seguro de
materiales radiactivos (D.S. 12/85).
CAPITULO II
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN
8.1. Existirá una autorización por escrito de las personas que pueden retirar el equipo del
almacenamiento, para estos efectos se confeccionará una lista con un período de
vigencia, que el ERP actualizará periódicamente.
8.3. El equipo será entregado por el Encargado de la Instalación o el ERP solamente a las
personas autorizadas en la lista vigente que tenga a su disposición.
8.4. Se anotará en la bitácora del equipo la fecha y hora de retiro del equipo, lugar de
destino dirección de la empresa a visitar y persona que lo retira.
8.6. Se debe verificar que el nivel de radiación del equipo sea normal, es decir, no superar
los 2 mSv/h. a contacto, aun conteniendo una fuente a carga máxima (100 Ci).
8.8. El equipo que se retire del almacenamiento fijo será colocado dentro de la caja de
transporte existente en el vehículo. El operador a cargo utilizará el monitor de radiación
para controlar la tasa de radiación del equipo.
Siempre que el material radiactivo esté en el vehículo, deberá estar bajo vigilancia
diurna y nocturna.
La caja metálica (contenedor de transporte) debe estar cerrada con candado cada vez
que se transporta el material radiactivo.
A continuación se presenta las recomendaciones dada por las Naciones Unidas para el
transporte de Mercancías Peligrosas (2011).
8.9. En el vehículo móvil se llevará una bitácora de operación que registrará los niveles de
radiación del equipo una vez colocado y cerrado el almacenamiento móvil. Se anotará
además la fecha, la radiación medida y el lugar de destino.
9.2. Antes de salir a terreno, el operador a cargo deberá verificar que se cumplen los
siguientes requisitos:
• Todos los profesionales ocupacionalmente expuestos que participarán en la operación
portan su dosímetro reglamentario personal.
• Cada miembro del equipo de trabajo (Operador y ayudante) portan un dosímetro de
lectura directa.
• Cuenta con un instrumento portátil de medición de radiaciones ionizantes calibrado y
con una sensibilidad apropiada.
• El chequeo de las baterías del detector indica O.K.
• El detector al acercarlo al equipo indica una tasa de exposición de acuerdo a la
actividad de la fuente.
• Dispone de los elementos de seguridad que se utilizarán durante la operación para
señalizar áreas (letreros, cinta demarcadora del área de trabajo, cordeles, etc.).
También deberá asegurarse de la existencia del set de emergencia y de su integridad y
funcionalidad.
• Ha verificado el estado de los componentes del equipo, a saber; cerradura, seguros,
telecomando, flexible y colimadores, completando el formulario de “Control Diario
del Equipo de Gammagrafía”. De encontrar alguna observación deberá informarlo al
EPR e indicarlo por escrito.
• Ha verificado que las conexiones rápidas estén operables y en buenas condiciones y el
terminal de acoplamiento está libre.
• Ha verificado que el equipo no haya sufrido golpes durante el transporte, en el caso de
existir golpes el operador hará una anotación en la bitácora de operación del equipo.
9.3. Una vez que ha determinado la ubicación de las barreras para marcar la zona
controlada, comunicará al jefe o encargado de seguridad de la empresa donde se
desarrolla el servicio, de manera precisa, cuándo y dónde se realizarán las radiografías.
También se le comunicará que la zona deberá quedar libre de trabajadores ajenos a HR
Ingeniería e Inspecciones Ltda., o que no se encuentran controlados mediante
dosimetría. Este estado se mantendrá hasta que finalicen las actividades y el operador
responsable informe del término de faenas al jefe o encargado de seguridad de la
empresa.
9.4. Solicitará y obtendrá todos los permisos necesarios.
9.5. Llevará el equipo auxiliar al lugar con anticipación y colocará las barreras antes del
tiempo programado, especialmente si solo se reserva un período breve de tiempo para
la realización de las radiografías. Para tal efecto seleccionará y señalizará el perímetro
que delimitará la zona controlada utilizando cintas, letreros, y cordeles.
9.6. Armará el equipo con el tubo guía y el telecomando, para lo cual efectuará las
operaciones que siguen:
EQUIPO SENTINEL
a) Insertar la llave en la cerradura para abrir el contenedor. Al girar la llave emerge el
cilindro de la cerradura el que libera la palanca adyacente a ella, que está en verde.
b) Girar el selector a la posición CONNECT. En ese instante se liberará la protección
del porta isótopo.
c) Exponer levemente una porción del drive para proceder a conectar el porta isotopo al
drive del telecomando.
d) Asegurar una conexión segura, cerrar la mandíbula e insertar el conector del
telecomando,
e) Girar el selector a la posición LOCK, y proceder con la instalación del tubo guía y l
correspondiente colimador, se debe tener especial precaución en que todos los
elementos queden bien acoplados y seguros.
p) Bloqueará el cable porta fuente dentro del proyector y hará girar la manivela para
hacer aparecer la conexión entre el cable de telecomando y el cable porta fuente.
10.1. El EPR realizará pruebas de contaminación removible una vez al año y cada vez que se
realice un cambio de fuente, tal como lo exige por la Autoridad Reguladora, también se
realizara una prueba de fuga después de cualquier incidente o accidente en el que la
fuente pueda haber sido dañada.
10.2. El EPR verificará, utilizando un medidor de tasa de dosis; que la fuente está
completamente retraída en el proyector.
10.4. Fijará un material absorbente a un trozo de alambre y lo humedecerá (no en exceso) con
una solución humectante no corrosiva.
10.6. Sin tocarlo directamente, retirará el material absorbente y lo colocará en una bolsa
plástica.
10.7. Se ubicará lejos del equipo y verificará la tasa de dosis en el alambre y en la bolsa que
contiene el material absorbente.
10.9. Si el detector indica una dosis, procederá a retirar el equipo de la operación la dosis y al
igual que en el punto anterior, enviará la muestra a evaluación a un laboratorio
acreditado;
10.10. El EPR exigirá al laboratorio acreditado que emite un certificado con el resultado de la
evaluación.
11.1. Este procedimiento podrá ser ejecutado solamente por personal autorizado a manipular
equipos gammagráficos (Punto 4.1 de este documento). Esta operación se realizará en
11.2. Antes de dar inicio a la operación, el operador a cargo verificará que se cumplen los
siguientes requisitos:
• Todos los profesionales ocupacionalmente expuestos que participarán en la operación
portan su dosímetro reglamentario personal.
• Cuenta con un instrumento portátil de medición de radiaciones ionizantes calibrado y
con una sensibilidad apropiada.
• El chequeo de las baterías del detector indica O.K.
• El detector al acercarlo al equipo indica una tasa de exposición de acuerdo a la
actividad de la fuente (lectura no mayor a 2 mSv/h).
• Dispone de los elementos de seguridad que se utilizarán durante la operación para
señalizar áreas (letreros, cinta o cordel demarcador del área de trabajo y detector de
radiación ionizante).
• Ha verificado el estado de los componentes del equipo, a saber, cerradura, seguros,
telecomando y flexible.
• Ha verificado que las conexiones rápidas estén operables y en buenas condiciones y el
terminal de acoplamiento está libre.
• Ha verificado que tanto el equipo como el contenedor de transferencia no hayan
sufrido golpes durante el transporte, en el caso de existir golpes el operador hará una
anotación en la bitácora de operación del equipo.
11.5. Girará el control para exponer la punta del cable de telecomando hasta el conector de la
fuente. Cerrará y apretará los protectores laterales.
11.7. Girará la manivela en sentido de exposición, con lo que transferirá la fuente decaída
desde el equipo hasta el contenedor de transferencia.
11.8. Se asegurará, con el medidor de tasa de dosis, que la fuente fue transferida desde el
proyector al contenedor de transferencia.
11.9. Abrirá los protectores, desconectará los conectores entre la fuente y el cable de control
y el flexible del contenedor de transferencia, cuidando de no extraer la fuente.
11.10. Desmontará del proyector la placa que identifica la fuente de radiación transferida y la
fijará en el contenedor de transferencia.
11.11. Conectará el flexible en la rosca del orificio del blindaje de transferencia que contiene
la fuente nueva.
11.12. Girará el control para exponer la punta del cable de telecomando hasta el conector de la
fuente.
11.14. Girará la manivela en sentido de retracción, con lo que transferirá la fuente nueva desde
el contenedor de transferencia hasta el proyector.
11.15. Se asegurará con un medidor de tasa da dosis que la fuente fue transferida al proyector.
11.18. Una vez que la fuente antigua se encuentra en el contenedor de traslado, se operará de
acuerdo al punto 7 “Gestión de Fuentes en Desuso”.
MANUAL DE PROTECCION RADIOLÓGICA REV.7 Página 21 de 42
DICIEMBRE 2016
HR-MPR-2016
12. TRANSPORTE DEL EQUIPO
12.1. En este caso se utilizará un vehículo, dentro del cual se transportará el equipo. Este
vehículo, en cada costado deberá llevar un rótulo de acuerdo al modelo y dimensiones
señaladas en la figura N°5 del D.S.N°12/1984 y un rótulo con el Número de Naciones
Unidas (2916) y la señalética de transporte que indique material radiactivo. Los
vehículos además poseerán un sistema que registre al menos: el tiempo, velocidad y
distancia recorrida y contar con un sistema de radiocomunicación o, en su defecto,
portar un aparato de telefonía móvil de cobertura nacional.
12.2. El proyector cargado con una fuente radiactiva será transportado en la caja metálica,
destinada para ello, ubicada en la parte posterior del pick up, esta caja está fija a la
camioneta. En caso de utilizar una camioneta sin caja de transporte, el proyector será
transportado en su contenedor original, el cual se amarrará, en forma firme y segura,
con cuerdas de nylon.
12.8. Siempre que el equipo esté almacenado dentro del vehículo, y tal como se indica en el
punto 5.9 de este documento, se mantendrá completa vigilancia del vehículo en todo
momento.
13.1. El mantenimiento podrá ser realizado por el EPR o un Inspector con autorización de
desempeño vigente, quien a su vez será responsable de que los instrumentos salgan a
terreno en buen funcionamiento, esta gestión se realizará según lo indicado en los
manuales de operación suministrado por el fabricante de cada equipo.
13.2. El EPR realizará una inspección para establecer conformidad con los trabajos de
mantenimiento realizados y registrará su aceptación por escrito antes de enviarlo a
faena. Pudiendo, si lo considera necesario, solicitar que se realicen pruebas adicionales,
como una prueba completa de funcionamiento.
13.3. Siempre se utilizará un detector de radiaciones ionizantes para comprobar que la fuente
haya quedado blindada en condiciones de seguridad antes de llevar a cabo el
mantenimiento rutinario en el proyector de la fuente. Esto se asegurará midiendo la tasa
de dosis a contacto en el equipo, la que no debe superar los 2 mSv/h. Cualquier
situación anormal, como la medición de una tasa más alta, quedara registrada en el
formulario “Control de Rutinas de Mantención” y se procederá a tomar las acciones
necesaria para asegurar la posición segura de la fuente al interior del equipo.
13.6. Antes de iniciar su trabajo el operador efectuará las siguientes comprobaciones para
asegurar que el equipo no presenta problemas:
• Medición de tasa de dosis en todas las superficies del proyector (los valores
medidos estarán de acuerdo con los previstos), quedando registrada cualquier
anormalidad en la Lista de Chequeo Diaria y no pudiendo operar dicho equipo
hasta que sea revisado y sometido a una rutina extraordinaria de mantención.
• El proyector, el telecomando y el cable guía no muestran daño alguno apreciable a
simple vista.
• El tubo guía no muestra deformaciones, roturas, áreas deshilachadas o suciedad.
13.9. El profesional designado, realizará inspecciones diarias del tubo guía, para detectar:
• Daños físicos que pueda impedir el libre movimiento de la fuente a través del tubo
guía.
• Impurezas o salientes que pueda afectar el libre movimiento de la fuente a través
del tubo.
15.9. Para efecto de dosimetría personal se ha establecido los siguientes límites operacionales
de dosis
a) Anual = 15 mSv (1,5 Rem)
b) Período de control (trimestral) = 4 mSv (0,4 Rem)
15.10 Cuando en una exposición se supere un décimo del límite operacional por períodos de
control, medidas por dosímetros con lectura directa, el operador informará al EPR para
que registre en la bitácora de operación la dosis recibida y las razones por las que se
produjo (Nivel de registro).
15.11 Cuando se supere el límite operacional por período de control, el EPR investigará las
causas que provocaron las dosis y tomará medidas para evitar que la situación se vuelva
a repetir (Nivel de investigación).
15.12 Cuando la dosis recibida por un trabajador sea superior a dos veces el límite
operacional anual o período de control, el EPR además de investigar las causas, se
informará al Gerente para que éste retire a las personas involucradas de todo trabajo
relacionado con radiaciones ionizantes, y se tomarán las medidas que se estime
necesarias (Nivel de intervención).
15.13 Los operadores serán retirados de la operación del equipo de gammagrafía, durante 6
meses cuando alcance una dosis de 18 mSv a cuerpo entero.
15.14 Cuando la tasa de dosis en contacto con el proyector gammagráfico sea igual o superior
a 2 mSv/hora (200 mRem/hora) con el isótopo en el proyector (Nivel de intervención),
el EPR establecerá una zona controlada alrededor del equipo, investigará las causas de
la situación y tomará las medidas necesarias para controlar la situación.
15.15 En ambos casos, el ERP avisará a la CCHEN, a fin de coordinar las medidas necesarias.
MANUAL DE PROTECCION RADIOLÓGICA REV.7 Página 28 de 42
DICIEMBRE 2016
HR-MPR-2016
15.16 DOSIMETRO LECTURA DIRECTA, la finalidad de este dispositivo, en lo principal,
es que el Operador siempre cuente con una alarma acústica que le permita saber en todo
momento en que lugar se encuentra el isótopo radioactivo.
15.17 La lectura del dosímetro de lectura directa se registrara diariamente en una bitácora.
CAPITULO III
16.1. En caso de robo o extravío del proyector, el operador dará aviso al EPR apenas
confirme la pérdida. El EPR avisará inmediatamente al GERENTE.
16.3. Una vez recuperado el equipo, o cuando la CCHEN y Carabineros estimen que no es
posible recuperarlo, el EPR preparará un informe para presentar a la CCHEN.
16.4. El EPR se asegurará que los números telefónicos para emergencias radiológicas de
CCHEN se encuentren en un lugar destacado y visible en la oficina del GERENTE, del
EPR y en el vehículo de transporte. Los números son:
·.4 SEDE CENTRAL CCHEN: (2) 4702500 (disponible 24 horas del día)
INSPECTORES: (2) 3646257 – 3646258 - 3646262
17.1. Esta situación será detectada por el operador al intentar hacer retornar la fuente al
proyector y puede ser el resultado de las siguientes situaciones:
17.1.7. En caso de no ser posible recuperar la fuente, el operador avisará al EPR, para solicitar
a la CCHEN el apoyo necesario a través del GERENTE. Se mantendrá vigilando la
zona controlada para evitar el ingreso de personal no autorizado.
17.2 Para llevar a cabo todas las acciones mencionadas en los puntos anteriores, es necesario
y obligatorio el porte del siguiente set de herramientas dentro de cada vehiculo que transporte
equipos emisores de radiación ionizante.
- Pinza telescópica
- Contenedor de emergencia
- Blindaje (plancha de plomo o saco con perdigones de plomo)
- Elemento cortante
18. CAPACITACIÓN
El Gerente es el responsable de capacitar al personal, una vez al año en los
siguientes temas:
CAPITULO III
MANUAL DE PROTECCION RADIOLÓGICA REV.7 Página 35 de 42
DICIEMBRE 2016
HR-MPR-2016
ANEXO A
LISTA DE CHEQUEO