Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Nte - Inen - 1875-4 TEXTILES. ETIQUETADO DE PRENDAS DE VESTIR Y ROPA DE HOGAR. REQUISITOS
Nte - Inen - 1875-4 TEXTILES. ETIQUETADO DE PRENDAS DE VESTIR Y ROPA DE HOGAR. REQUISITOS
ICS: 61.020 15
Páginas
NTE INEN 1875 2017-04
TEXTILES
ETIQUETADO DE PRENDAS DE VESTIR Y ROPA DE HOGAR
REQUISITOS
Esta norma establece los requisitos para etiquetar prendas de vestir, complementos (accesorios)
de vestir y ropa de hogar.
Esta norma no es aplicable para prendas de vestir, complementos de vestir y ropa de hogar,
desechables.
2. REFERENCIAS NORMATIVAS
NTE INEN-ISO 3758, Textiles. Código para etiquetado de conservación por medio de símbolos
NTE INEN-ISO 2859-1, Procedimientos de muestreo para inspección por atributos. Parte 1.
Programas de muestreo clasificados por el nivel aceptable de calidad (AQL) para inspección lote a
lote
3. TÉRMINOS Y DEFINICIONES
Para los efectos de esta norma, se adoptan las definiciones contempladas en la NTE INEN-ISO
6938, NTE INEN 205 y las que a continuación se detallan:
3.1
complementos de vestir
Accesorios de vestir, tales como: guantes, mitones, manoplas, corbatas, corbatines (lazos de
pajarita), chales, pañuelos para cuello, bufandas, mantillas, velos, baberos, pañuelos de bolsillo,
cinturones, entre otros; tanto de cuero como aquellos compuestos mayoritariamente de material
textil o tejidos recubiertos.
3.2
empaque
(envase)
Recipiente o envoltura que está en contacto directo con el producto, destinado a contenerlo hasta
su entrega al consumidor, con la finalidad de protegerlo del deterioro y facilitar su manipulación.
3.3
empaque (envase) sellado.
Recipiente o envoltura que está en contacto directo con el producto, destinado a contenerlo hasta
su entrega al consumidor, el cual se destruye parcial o totalmente al abrirlo.
2017-231 1
NTE INEN 1875 2017-04
3.4
empaque (envase) no sellado
Recipiente o envoltura que está en contacto directo con el producto, destinado a contenerlo hasta
su entrega al consumidor, el cual no se destruye al abrirlo, tales como: fundas o contenedores con
cierre deslizable, con cierre dentado, con gafete, velcro, imán o con cualquier mecanismo de
cierre.
3.5
etiqueta
Cualquier rótulo, marbete, inscripción, marca, imagen u otro material descriptivo o gráfico que se
haya escrito, impreso, estampado, tejido, bordado, marcado, marcado en relieve o huecograbado,
adherido al producto, con el propósito de dar a conocer ciertas características específicas del
mismo.
3.6
etiqueta permanente
Etiqueta que es cosida o fijada a un producto por procesos de termofijación o impresión tales
como: estampado, bordado, tejido, marcado en relieve o huecograbado, de tal forma que garantice
la permanencia de la información en el producto.
3.7
etiqueta no permanente
Etiqueta colocada a un producto en forma de etiqueta adhesiva, etiqueta colgante u otro medio
análogo que pueda retirarse del producto, o que figure en su empaque (envase).
3.8
forro
Revestimiento de material textil confeccionado o diseñado para llevarse en la parte interior de la
prenda de vestir o en un complemento (accesorio), de una manera total o parcial.
3.9
cuero o piel curtida
Material proteico fibroso (colágeno) de la piel de animales que conservan su estructura fibrosa
original, que ha sido tratado químicamente con agentes curtientes, no es susceptible de
descomponerse por putrefacción y que fija definitivamente determinadas características físicas,
químicas, estéticas y de resistencia.
NOTA 1. En el cuero o piel curtida que tienen superficie recubierta por una capa de acabado, ésta no excede el grosor
de 0,15 mm. El pelo o la lana se pueden conservar o ser eliminados.
NOTA 2. Los materiales sintéticos, artificiales, regenerados o aglomerados con apariencia de cuero o piel, no se
denominan como cuero o piel.
3.10
material textil
Material estructurado mediante tejido o cualquier otro procedimiento con base en fibras naturales,
sintéticas o artificiales.
3.11
prenda de vestir
Producto confeccionado que tiene como finalidad cubrir parte del cuerpo, excepto el calzado.
3.12
ropa de hogar
Producto confeccionado que cumple funciones de protección, decoración y limpieza en el hogar o
de uso personal tales como: cortinas, toallas, sábanas, mantas, cobijas, manteles, cobertores u
otros.
2017-231 2
NTE INEN 1875 2017-04
3.13
talla
Expresión alfabética, numérica o una combinación de ambas, que indican el tamaño de las
prendas y complementos de vestir.
3.14
prenda reversible
Producto confeccionado que puede ser utilizado por cualquiera de los lados indistintamente.
3.15
conjunto de prendas de vestir o ropa de hogar
Conjunto de varias piezas (unidades) que se comercializan como una unidad de venta al
consumidor final.
3.16
producto desechable
Prendas de vestir, complementos de vestir y ropa de hogar, cuyo uso se limita a una sola vez y se
descarta.
3.17
tejido recubierto
Material compuesto de dos o más capas, en el que al menos una de las cuales es de un material
textil (tejido plano, tejido de punto o no tejido) y al menos una de las cuales es de una película
polimérica sustancialmente continua, unidas estrechamente entre sí por medio de un adhesivo
añadido o por propiedades adhesivas de una o más capas componentes.
4. REQUISITOS
4.1 Generalidades
4.1.2 Las prendas de vestir y ropa de hogar deben llevar etiquetas permanentes para su
identificación, con excepción de las prendas descritas en 4.2.8
4.1.3 Para la fabricación de las etiquetas permanentes se debe utilizar cualquier material
resistente, preferentemente de naturaleza textil.
4.1.4 Las dimensiones de las etiquetas permanentes deben ser tales que permitan contener la
información mínima requerida.
4.1.5 La información de marca, de control, talla para prendas de vestir, talla o dimensiones para
complementos de vestir, dimensiones para ropa de hogar, o cualquier otra información que el
fabricante o importador considere necesaria, se puede incluir en etiquetas permanentes o no
permanentes. Para expresar la talla o las dimensiones se pueden tomar en cuenta las siguientes
consideraciones:
4.1.5.1 La talla puede expresarse de forma alfabética, numérica o una combinación de ambas o se
pueden utilizar las expresiones o abreviaturas de designación de uso cotidiano (algunos ejemplos
de designación de tallas se pueden ver en el Anexo A).
4.1.5.2 Para la designación de la talla de los complementos de vestir se pueden utilizar las
expresiones o abreviaturas establecidas en el Anexo A, o expresarse en unidades de medida de
longitud de acuerdo con el Sistema Internacional de Unidades, S.I.
2017-231 3
NTE INEN 1875 2017-04
4.1.5.3 Para la ropa de hogar, las dimensiones deben expresarse de acuerdo con el Sistema
Internacional de Unidades, S.I, sin perjuicio de que adicionalmente se presente la información en
otros sistemas de unidades de medida.
4.1.5.3.1 Para ropa de hogar como manteles, ropa de cama y otras, que presenten formas o
diseños cuadrados o rectangulares, las dimensiones pueden expresarse como mínimo en largo
por ancho.
4.1.5.3.2 Para ropa de hogar como manteles, ropa de cama y otras, que presenten formas o
diseños circulares, las dimensiones pueden expresarse como mínimo en largo por ancho, o el
diámetro del círculo.
4.1.5.3.3 Para ropa de hogar como manteles, ropa de cama y otras, que presenten formas o
diseños diferentes a los anteriores, tales como poligonales, elípticas, ovaladas y otros, las
dimensiones pueden expresarse como mínimo en largo por ancho del cuadrado o rectángulo que
circunscribe la superficie de la prenda.
4.2.1 La información debe expresarse en idioma español, sin perjuicio de que además se presente
en otros idiomas, y sin que la información en idioma español tenga la obligatoriedad de colocarse
en primer lugar.
4.2.2.1 Para la declaración de la composición del producto se debe utilizar una de las formas que
se establecen en 4.2.2.1.1, 4.2.2.1.2, o 4.2.2.1.3
4.2.2.1.1 Declarar el nombre genérico o la otra denominación de la fibra que sea mayor o igual al
85 % en relación a la masa total del producto, acompañada de su composición porcentual
respectiva (por ejemplo: algodón 85 % o 85 % algodón; 90 % poliéster o poliéster 90 %).
4.2.2.1.2 Declarar la composición porcentual en relación a la masa total del producto con los
nombres genéricos de las fibras o sus otras denominaciones, en orden decreciente de predominio
(por ejemplo: algodón 85 %, poliéster 10 %, elastano 5 % o 85 % algodón, 10 % poliéster, 5 %
elastano o 65 % poliéster, 35 % algodón).
No obstante a lo anterior, aquellas fibras que no superen el 5 % de la masa total del producto, se
declaran mediante las frases: “otra fibra” u “otras fibras”, siempre y cuando en conjunto no superen
el 15 % de la masa total del producto.
En el caso de que las fibras textiles aporten características especiales o funcionales al producto,
declarar indicando su nombre genérico o su otra denominación y su composición porcentual en
masa, aun cuando se encuentren por debajo del 5 % de la masa total del producto (por ejemplo:
algodón 85 %, poliéster 11 % y elastano 4 %).
4.2.2.1.3 Declarar por separado cada una de las partes con su contenido porcentual de fibras
textiles, cuero o tejidos recubiertos, en relación a la masa total de esa parte, de un producto textil
confeccionado por dos o más partes diferenciadas que no tengan la misma composición de las
materias primas empleadas. Se puede omitir la declaración de las partes que representen menos
del 30 % de la masa total del producto (por ejemplo: parte frontal 100 % algodón, parte posterior
100 % poliéster; parte superior 100 % algodón, parte inferior 80 % acrílica, 20 % lana; parte
delantera 100 % algodón recubierto de poliuretano, parte posterior 100 % algodón; mangas 60 %
poliéster, 30 % lana, 10 % elastano; mangas 85 % algodón).
2017-231 4
NTE INEN 1875 2017-04
Para 4.2.2.1.2 y 4.2.2.1.3, se admite una tolerancia de fabricación del 5 % en masa, para cada
fibra textil por separado. Esta tolerancia es la diferencia entre los porcentajes indicados en la
etiqueta respecto a los que resulten de un análisis de la composición del producto.
4.2.2.2 Un producto puede etiquetarse como “100 %”, “puro” o “todo” si se compone de la misma
fibra textil, cuero o tejido recubierto en su totalidad. Se admite una tolerancia del 2 % en masa de
otras fibras textiles, cuero o tejidos recubiertos siempre que no resulte de una adición sistemática
sino por motivos de orden técnico, funcional o decorativo, dado el proceso de fabricación. Esta
tolerancia se elevará al 5 % para los productos textiles obtenidos por el proceso de cardado.
4.2.2.3 Para el caso de productos que contengan cuero en un porcentaje igual o mayor al 30 % de
la masa total, se debe declarar el nombre de la piel del animal utilizado. Adicionalmente, se debe
declarar el porcentaje de las fibras textiles o tejidos recubiertos presentes en la prenda conforme a
lo establecido en 4.2.2.1.
4.2.2.4 Para el caso de productos que contengan tejidos recubiertos en un porcentaje igual o
mayor al 30 % de la masa total, se debe declarar de acuerdo a las siguientes opciones:
a) Por los nombres de los polímeros empleados en el recubrimiento (ver Anexo C); o,
b) Con los nombres de las capas que lo conforman, se pueden utilizar las frases “recubierto de” o
“recubierto con”, por ejemplo: “poliéster recubierto de poliuretano”.
4.2.2.5 Cuando el producto tiene forro, su composición se declara en la misma etiqueta o en otra
adicional, indicando expresamente que es la composición correspondiente al forro, mediante las
expresiones: “forro”, “parte interna”, “contraste”, “reverso”, “revestimiento” o “material interno”,
siguiendo lo establecido en 4.2.2.1. No es obligatorio declarar los forros cuyo porcentaje de
participación no supere el 5 % de la masa total del producto o el 15 % de la superficie total del
mismo.
4.2.2.6 Los nombres genéricos de las fibras o las otras denominaciones se deben declarar de
acuerdo con lo establecido en NTE INEN-ISO 2076 y NTE INEN-ISO 6938, no se aceptará la
declaración de los nombres genéricos o las otras denominaciones en abreviaturas.
Para efectos de esta norma, los nombres genéricos de las fibras textiles y las otras
denominaciones pueden expresarse en mayúsculas o minúsculas, indistintamente.
4.2.2.7 Para la determinación del porcentaje de fibras textiles, cuero y tejidos recubiertos no se
deben tomar en cuenta los elementos descritos en el Anexo D.
4.2.3.1 Para declarar las instrucciones de cuidado y conservación del producto se admite el uso de
pictogramas, textos o ambos. La información debe aparecer en el siguiente orden: lavado,
blanqueado, secado y planchado, o las instrucciones de cuidado textil profesional que el producto
requiera. Los símbolos y los textos a utilizarse deben ser los contemplados en NTE INEN-ISO
3758, capítulo 3, sin perjuicio de que adicionalmente consten otros símbolos o textos siempre que
no se contradigan entre sí.
2017-231 5
NTE INEN 1875 2017-04
4.2.3.2 Se admite el uso de los símbolos de lavado, blanqueado, secado, planchado y cuidado
textil profesional cuando el producto así lo requiera y el fabricante lo declare independientemente
de que la instrucción sea afirmativa o negativa.
4.2.3.3 Se puede incluir información adicional relacionada con el cuidado complementario del
producto, algunos ejemplos se indican en la Tabla C.1 del Anexo C de NTE INEN-ISO 3758, o se
pueden utilizar otras expresiones adicionales o similares.
4.2.3.4 Para el caso de productos de cuero o tejidos recubiertos, no se requiere declarar los
símbolos especificados en 4.2.3.1, en su lugar utilizar las expresiones especificadas en la Tabla
C.1 del Anexo C de NTE INEN-ISO 3758, o las expresiones del Anexo E de esta norma.
4.2.4 La información requerida en esta norma puede colocarse en una o más etiquetas
permanentes.
4.2.5 Cuando las prendas de vestir se comercialicen como conjuntos, compuestos por dos o más
piezas (unidades), la etiqueta permanente debe presentarse en cada una de las piezas, aun
cuando mantengan la misma composición, excepto en conjuntos para infantes de hasta 6 meses
de edad, en los que la etiqueta permanente debe presentarse en al menos una de las piezas.
4.2.7 Cuando las prendas de vestir se comercialicen como pares, confeccionados del mismo
material, como por ejemplo: pares de guantes, la etiqueta permanente debe presentarse en al
menos una de las piezas.
4.2.8 Aquellas prendas y complementos de vestir que por su naturaleza, delicadeza o tamaño, al
colocar directamente la etiqueta permanente se les perjudique en su uso, estética, o se les
ocasione pérdida de valor, deben llevar en su empaque (envase) la información requerida en esta
norma, de tal forma que se garantice la permanencia de la misma hasta su comercialización al
consumidor final, por ejemplo, medias, pantimedias, medias veladas, plantimedias, medias
tobilleras, calcetines, mitones, muñequeras, corbatas, corbatines y pañuelos.
4.2.9 Los productos que se comercialicen en empaques (envases) sellados deben llevar en su
empaque (envase) la información requerida en esta norma, de tal forma que se garantice su
permanencia hasta su comercialización al consumidor final, sin perjuicio de que, además, se
presente la misma información en la etiqueta permanente.
4.2.10 Las prendas o complementos (accesorios) de vestir reversibles deben llevar la etiqueta
permanente en el lugar en el que el fabricante lo considere conveniente.
5. MUESTREO
2017-231 6
NTE INEN 1875 2017-04
ANEXO A
(informativo)
EJEMPLOS DE DESIGNACIÓN DE TALLAS PARA PRENDAS Y COMPLEMENTOS DE
VESTIR
Abreviaturas Expresiones
000 000M 000m 000 MESES 000 Meses 000 meses Prematuro
00 00M 00m 00 MESES 00 Meses 00 meses Prematuro
0 0M 0m 0 MESES 0 Meses 0 meses Recién nacido
1 1M 1m 1 MES 1 Mes 1 mes
2 2M 2m 2 MESES 2 Meses 2 meses
3 3M 3m 3 MESES 3 Meses 3 meses
4 4M 4m 4 MESES 4 Meses 4 meses
5 5M 5m 5 MESES 5 Meses 5 meses
6 6M 6m 6 MESES 6 Meses 6 meses
7 7M 7m 7 MESES 7 Meses 7 meses
8 8M 8m 8 MESES 8 Meses 8 meses
9 9M 9m 9 MESES 9 Meses 9 meses
10 10M 10m 10 MESES 10 Meses 10 meses
11 11M 11m 11 MESES 11 Meses 11 meses
12 12M 12m 12 MESES 12 Meses 12 meses
13 13M 13m 13 MESES 13 Meses 13 meses
14 14M 14m 14 MESES 14 Meses 14 meses
15 15M 15m 15 MESES 15 Meses 15 meses
16 16M 16m 16 MESES 16 Meses 16 meses
17 17M 17m 17 MESES 17 Meses 17 meses
18 18M 18m 18 MESES 18 Meses 18 meses
19 19M 19m 19 MESES 19 Meses 19 meses
20 20M 20m 20 MESES 20 Meses 20 meses
21 21M 21m 21 MESES 21 Meses 21 meses
22 22M 22m 22 MESES 22 Meses 22 meses
23 23M 23m 23 MESES 23 Meses 23 meses
24 24M 24m 24 MESES 24 Meses 24 meses
NOTA. Se puede utilizar rangos de tallas, separados por un guion, barra diagonal o las frases “desde-hasta”, “de-al”,
“a”, o “de-a”; se pueden utilizar letras mayúsculas o minúsculas indistintamente.
2017-231 7
NTE INEN 1875 2017-04
Expresiones Abreviaturas
Extra extra extra pequeño Extra extra extra chico 3EP EEEP 3XS XXXS 3ECH EEECH
Extra extra pequeño Extra extra chico 2EP EEP 2XS XXS 2ECH EECH
Extra pequeño Extra chico EP EP XS XS ECH ECH
Pequeño Chico P P S S CH CH
Mediano Mediano M M M M M M
Grande Grande G G L L G G
Extra grande Extra grande EG EG XL XL EG EG
Extra extra grande Extra extra grande 2EG EEG 2XL XXL 2EG EEG
Extra extra extra grande Extra extra extra grande 3EG EEEG 3XL XXXL 3EG EEEG
Extra extra extra extra grande Extra extra extra extra grande 4EG EEEEG 4XL XXXXL 4EG EEEEG
Extra extra extra extra extra .grande Extra extra extra extra extra grande 5EG EEEEEG 5XL XXXXXL 5EG EEEEEG
NOTA. Se puede utilizar cualquier combinación de tallas para formar un rango, separados por un guion, barra diagonal o las frases “desde-hasta”, “de-al”, “a”, o “de-a”; se
pueden utilizar letras mayúsculas o minúsculas indistintamente.
2017-231 8
NTE INEN 1875 2017-04
NOTA : Se puede utilizar cualquier combinación de tallas para formar un rango, separados por un guion, barra diagonal o las frases “desde-hasta”,
“de-al”, “a”, o “de-a”; se pueden utilizar letras mayúsculas o minúsculas indistintamente.
2017-231 9
NTE INEN 1875 2017-04
Abreviaturas Descripción
Expresiones para prendas de
1T 2T 3T 4T 5T 6T adolescentes (teenagers), o infantes
(toddlers)
Expresiones para prendas de infantes
1A 2A 3A 4A 5A 6A
(años)
Expresiones para prendas de infantes
1Y 2Y 3Y 4Y 5Y 6Y
(years)
Expresiones de talla (XS - EXTRA
XST ST MT LT XLT XXLT PEQUEÑO) y longitud (T - ALTO) de la
prenda
2017-231 10
NTE INEN 1875 2017-04
ANEXO B
(informativo)
EJEMPLOS DE EXPRESIÓN DE DIMENSIONES PARA LA ROPA DE HOGAR
Ejemplos: 200 cm x 156 cm; 200 cm por 156 cm; largo 200 cm por ancho 156 cm (o viceversa)
2017-231 11
NTE INEN 1875 2017-04
ANEXO C
(normativo)
Designación de los polímeros de recubrimiento en los tejidos recubiertos
2017-231 12
NTE INEN 1875 2017-04
ANEXO D
(normativo)
ELEMENTOS EXCLUIDOS PARA EL CÁLCULO DEL PORCENTAJE DE FIBRAS TEXTILES,
CUERO Y TEJIDOS RECUBIERTOS.
2017-231 13
NTE INEN 1875 2017-04
ANEXO E
(informativo)
EXPRESIONES ADICIONALES UTILIZADAS PARA LA LIMPIEZA DE PRENDAS DE CUERO O
CON TEJIDOS RECUBIERTOS
2017-231 14
NTE INEN 1875 2017-04
BIBLIOGRAFÍA
Reglamento (UE) No 1007/2011 Del Parlamento Europeo y Del Consejo de 27 de septiembre del
2011, relativo a las denominaciones de las fibras textiles y al etiquetado y marcado de la
composición en fibras de los productos textiles y por el que se derogan la directiva 73/44/CEE del
consejo y las Directivas 96/73/CE y 2008/121/CE del Parlamento Europeo y del Consejo.
Disponible en:
http://publications.europa.eu/resource/cellar/85f446fd-05a5-47d7-b0d3
96418710a1e0.0005.02/DOC_1
ISO 8096:2005, Rubber or plastics coated fabrics for water-resistant clothing. Specification
http://www.sice.oas.org/trade/mrcsrs/resolutions/Res3307.pdf
2017-231 15
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
Documento: TÍTULO: TEXTILES. ETIQUETADO DE PRENDAS DE Código ICS:
NTE INEN 1875 VESTIR Y ROPA DE HOGAR. REQUISITOS 61.020
Cuarta revisión
ORIGINAL: REVISIÓN:
Fecha de iniciación del estudio: La Subsecretaría de la Calidad del Ministerio de Industrias
y Productividad aprobó este proyecto de norma
Oficialización con el Carácter de: Voluntaria
por Resolución No. 12252 de 2012-11-15
publicado en el Registro Oficial No. 842 de 2012-11-30