Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 44

Universidad Complutense de Madrid

Facultad de Filología
Grado en Lingüística y lenguas aplicadas

Las consonantes fricativas en francés


Laboratorio de Fonética Acústica
2017-2018

Profesor: Dr. Bautista Horcajada Diezma


Alumnos: José Antonio Gonzalo Gimeno y Alizé Le Provost

1
Índice

1.- El hablante
2.- Introducción
3.- Fricativas labiodentales
3.1.- Fricativa labiodental sorda
3.2.- Fricativa labiodental sonora
4.- Fricativas alveolares
4.1.- Fricativa alveolar sorda
4.2.- Fricativa alveolar sonora
5.- Fricativas postalveolares
5.1.- Fricativa postalveolar sorda
5.2.- Fricativa postalveolar sonora
6.- Fricativas palatales
6.1.- Fricativa palatal sorda
6.2.- Fricativa palatal sonora
7.- Fricativa uvular
8.- Conclusiones
9.- Bibliografía
10.- Apéndice. Lista de palabras

2
1. El hablante

En este trabajo vamos a estudiar las consonantes fricativas en francés.


Organizaremos el trabajo según los puntos de articulación. Nos basaremos en audios
grabados de un hablante francés nativo para después analizarlos con el software Praat.
Esta herramienta nos permitirá analizar las peculiaridades fonéticas en la realización
de las consonantes fricativas.
El francés es la lengua romance oficial de la República Francesa. Cuenta con unos
210 millones de hablantes nativos distribuidos por los siguientes países aparte de
Francia: Bélgica, Suiza, Mónaco, Andorra, Luxemburgo, zonas fronterizas con Francia
de España e Italia, región de Quebec en Canadá y numerosos estados de Centroáfrica.

El hablante cuyas grabaciones hemos analizado es originario de la región de


Bretaña, en el departamento de Ille-et-Vilaine, en el noroeste de Francia. Su ciudad
natal, Rennes, se sitúa en el centro del departamento y se considera oficialmente
como la capital de la región.
Además, esta región se localiza al lado del Océano Atlántico, que lo bordea por la
costa. La lengua regional de esta región, el bretón, sigue siendo enseñada y practicada
por una parte de la población. Sin embargo, aunque el hablante sepa bretón, no lo
practica de forma cotidiana en su casa, de modo que no va a influir en su
pronunciación.

3
2. Introducción

Para comenzar, vamos a describir brevemente el concepto de consonante fricativa


en fonética. Las fricativas son sonidos consonánticos continuos en los que se produce
una corriente de aire turbulenta producida por la constricción de los articuladores.
Las consonantes fricativas se suelen dividir en dos grandes grupos: sonidos
producidos por la propia constricción (f, v, ç, ʝ, ɣ, χ, ʁ…), y sonidos producidos por el
aire que, al atravesar la constricción, choca contra un obstáculo, como los dientes (s, z,
ʃ, ʒ, ʂ, ʐ…). Estos últimos sonidos se llaman sibilantes.
Las consonantes fricativas se diferencian de las aproximantes en que estas últimas
no presentan turbulencias, aunque el canal pueda ser igual de estrecho.

Las consonantes fricativas del francés se distribuyen en pares (excepto la palatal ʝ y


la uvular ʁ):

Labiodental Alveolar Postalveolar Palatal Uvular


f v s z ʃ ʒ ʝ ʁ

También existe un sonido palatal sordo, [ç], que aparece a final de algunas palabras
que acaban en vocal anterior cerrada ([i], [y]). La adición de este sonido se da en
variedades cultas de francés.
También podemos comentar que la palatal [ʝ] y uvular [ʁ] se realizan, en muchas
ocasiones, no tanto fricativas como aproximantes ([j], [ʁ̞]).

4
3. Fricativas labiodentales

3.1. Fricativa labiodental sorda

Análisis de la fricativa labiodental [f] en posición inicial seguida por una consonante. Se
puede destacar que la fricativa en esta posición dura aproximativamente 0,16
segundos.

[fʁɑ̃ .ˈsɛ] francés

[f]

5
Análisis de la fricativa labiodental sorda en posición inicial seguida por una vocal. Se
puede notar que en este caso la fricativa es un poco más larga y mide
aproximativamente 0.22 segundos.

[fon] faune

[f]

6
Análisis de la fricativa labiodental en posición intermedia entre una vocal y una
consonante.

[al.fa.ˈbɛ] alfabeto

[f]

7
Análisis de una consonante fricativa labiodental en posición intermedia entre dos
vocales.

[a.fa.ˈme] hambriento

[f]

8
Análisis de una consonante fricativa labiodental en posición final precedida por una
vocal.

[ʒi.ˈʁaf] jirafa

[f]

9
3.2. Fricativa labiodental sonora

Análisis de la consonante fricativa labiodental sonora en posición inicial seguida por


una consonante.

[vʁɛ.ˈmɑ̃ ] ciertamente

[v]

10
Análisis de la consonante fricativa labiodental sonora en posición inicial seguida por
una vocal.

[vɑ̃ .ti.la.ˈtœʁ] ventilador

[v]

11
Análisis de la consonante fricativa labiodental sonora en posición intermedia precedida
por una consonante y seguida por una vocal.

[paʁ.və.ˈniʁ] llegar

[v]

12
Análisis de la consonante fricativa labiodental sonora en posición intermedia entre dos
vocales.

[e.vɑ̃ .ˈtaʝ] ventilador

[v]

13
Análisis de la consonante fricativa labiodental sonora en posición final precedida por
una vocal.

[bav] baba

[v]

14
4. Fricativas alveolares

4.1. Fricativa alveolar sorda.

Análisis de la consonante fricativa labiodental sorda [s] en posición inicial seguida por
dos consonantes.

[stʁa.te.ˈʒi] estrategia

[s]

15
Análisis de la consonante fricativa labiodental sorda [s] en posición inicial seguida por
una vocal.

[su.ˈdœ̃ ] de repente

[s]

16
Análisis de la consonante fricativa labiodental sorda [s] en posición intermedia entre
una consonante y una vocal.

[aʁ.sə.ˈle] acosar

[s]

17
Análisis de la consonante fricativa labiodental sorda [s] en posición final precedida por
una vocal.

[kas] roto

[s]

18
4.2. Fricativa alveolar sonora

Análisis de la fricativa alveolar sonora [z] en posición intermedia entre dos vocales.

[mə.zy.ˈʁe] medir

[z]

19
Análisis de la fricativa alveolar sonora [z] en posición final seguida por una vocal.

[baz] base

[z]

20
5. Fricativas postalveolares

5.1. Fricativa postalveolar sorda

Análisis de la fricativa postalveolar sorda [ʃ] en posición inicial seguida por una vocal.

[ʃo.ko.ˈla] chocolate

[ʃ]

21
En posición inicial seguida de consonante.

[ʃkʁwa] creo (je crois)

[ʃ]

22
[ʃlø] alemán (argot)

[ʃ]

23
En posición intermedia entre dos vocales.

[a.ʃə.ˈte] comprar

[ʃ]

24
En posición final precedida de una consonante.

[aʁ̥ʃ] arco

[ʃ]

25
En posición final precedida de una vocal.

[luʃ] cucharón

[ʃ]

26
5.2. Fricativa postalveolar sonora

Análisis de la consonante fricativa postalveolar sonora [ʒ] en posición inicial seguida de


una vocal.

[ʒuʁ.ˈnal] periódico

[ʒ]

27
En posición inicial seguida de una consonante.

[ʒvwa] veo (je vois)

[ʒ]

28
En posición intervocálica.

[ma.ʒi.ˈstʁa] magistrado

[ʒ]

29
En posición final precedida de una vocal.

[ba.ˈʁaʒ] embalse

[ʒ]

30
En posición final precedida de una consonante.

[belʒ] belga

[ʒ]

31
6. Fricativas palatales

6.1. Fricativa palatal sorda

Análisis de la consonante fricativa palatal sorda [ç] en posición final.

[meʁ.ˈsiç] gracias

[ç]

32
[wiç] sí

[ç]

33
6.2. Fricativa palatal sonora

En posición intervocálica.

[pe.ˈʝe] pagar

[ʝ]

34
En posición final precedida de vocal.

[biʝ] bolo

[ʝ]

35
[fa.ˈmiʝ] familia

[ʝ]

36
7. Fricativa uvular

Análisis de la consonante fricativa uvular sonora [ʁ] en posición inicial de palabra y


entre vocal y consonante.

[ʁə.tuʁ.ˈne] volver

[ʁ] [ʁ]

37
En posición intervocálica.

[a.ˈʁe] parada

[ʁ]

38
En posición final precedida de vocal.

[baʁ] barra

[ʁ]

39
Entre vocal y consonante y en posición final precedida de consonante.

[aʁbʁ] árbol

[ʁ] [ʁ]

40
[veʁ.ˈdiʁ] verdear

[ʁ] [ʁ]

41
8. Conclusiones

A continuación, vamos a presentar una tabla con las duraciones de algunas


consonantes fricativas en función de su posición:

XV XC VXV VXC VX CX
[f] 0,221 0,167 0,175 0,134 0,346 0,298
[v] 0,123 0,162 0,072 0,097 0,164 0,158
[s] 0,286 0,201 0,135 0,176 0,623 0,346
[z] 0,302 **** 0,146 **** 0,462 ****
[ʃ] 0,137 0,121 0,127 **** 0,323 0,244
[ʒ] 0,116 0,142 0,114 **** 0,176 0,117
[ç] **** **** **** **** 0,453 ****
[ʝ] 0,102 **** 0,155 **** 0,241 ****
[ʁ] 0,060 **** 0,123 0,080 0,180 0,124

Como se puede observar, en posición final las consonantes fricativas tienen una
duración considerablemente mayor que el resto. Asimismo, es destacable el hecho de
que las consonantes fricativas sonoras son considerablemente más cortas, a su vez,
que las sordas.

La consonante fricativa palatal sonora [ʝ] acaba perdiendo en muchas ocasiones su


condición de fricativa y se realiza casi como una aproximante [j] (de la sorda [ç] ya
hemos comentado lo propio en la introducción, aunque cabe destacar la gran duración
de esta). Pasa lo mismo con la fricativa uvular [ʁ], que en numerosas ocasiones se
pronuncia como aproximante [ʁ̞].

42
9. Bibliografía

Callamand, M. (1981). Méthodologie de l’enseignement de la prononciation:


organisation de la matière phonique du français et correction phonétique. Paris: Cle
international.

Carton, F. (1974). Introduction à la phonétique du français. Paris: Bordas.

Derivery, N. (1997). La phonétique du français. Paris: Seuil, D.L.

Ladefoged, P. (2006). A course in phonetics. Boston: Thomson Wadsworth.

Zink, G. (1986). Phonétique historique du français. Paris: Presse universitaire de


France.

Laboratorio de fonética de la Universidad de California, Los Ángeles.


http://phonetics.ucla.edu/index.html

Au son du fle. Página de internet sobre la didáctica de la fonética y fonología


francesas según el método verbo-tonal:
https://www.verbotonale-phonetique.com

Le point du FLE. Página de internet sobre la didáctica del francés:


https://www.lepointdufle.net

Idioma francés. Wikipedia:


https://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_franc%C3%A9s

43
10.Lista de palabras

affamé hambriento arche arco


alphabet alfabeto chleu alemán (argot)
aphrodisiaque afrodisiaco chocolat chocolate
faune faune je crois creo
français francés louche cucharón
girafe jirafa
barrage embalse
bave baba belge belga
éventail abanico je vois veo
parvenir llegar journal periódico
ventilateur ventilador magistrat magistrado
vraiment ciertamente
merci gracias
assoifé sediento oui sí
casse roto
harceler acosar bille bolo
soudain de repente famille familia
spectacle espectáculo griller tostar
stratégie estrategia payer pagar
tasse taza yaourt yogu

base base arbre árbol


mesurer medir arrêt parada
barre barra
acheter comprar retourner volver
achever acabar verdir verdear

44

También podría gustarte