Memoria Descriptiva de Nuestro Proyecto
Memoria Descriptiva de Nuestro Proyecto
Memoria Descriptiva de Nuestro Proyecto
I. MEMORIA DESCRIPTIVA
1.1 GENERALIDADES
1.4 ALCANCES
El proyecto comprende:
1
El proyecto se inicia en el punto de diseño considerado por el concesionario.
Para la elaboración y cálculos del presente proyecto se ha considerado:
- Ley de Concesiones Eléctricas Nº 25844.
- Reglamento de la Ley de Concesiones Eléctricas.
- Código Nacional de Electricidad - Suministros 2011.
- Código Nacional de Electricidad – Utilización 2006.
- R.D. Nº 018-2002-EM/DGE
- Reglamento Nacional de Edificaciones
Desde el punto de diseño otorgado por SEAL partirá la acometida aérea en media tensión y con
un nivel de tensión de 33 KV, hacia la Subestación del tipo aérea proyectada.
ACOMETIDA AÉREA EN 33 Kv
Se proyectará alimentación aérea por medio de cable del tipo AAAC de 3 -1x25 mm 2 , a la
subestación proyectada. Dicho alimentador poseerá un sistema de protección contra posibles sobre
intensidades, dicho sistema de protección comprenden a los seccionadores fusibles cut-out y
pararrayos; el nivel básico de aislamiento de todos los equipos de protección es de 150 KV BILL.
El diseño del alimentador de energía, se efectúa tomando como base la potencia a instalar y la
mínima sección solicitada por la concesionaria.
2
SERVICIO PARTICULAR:
3
CUADRO DE VIVIENDAS DE 12 LOTES
N° Manzana Calidad de F.S. Tensión Potencia
energía (kW)
1 F4 700 0.45 220 42
SUB-TOTAL 42
CARGAS ESPECIALES
N° Manzana Descripción Calidad de F.S. Tensión Potencia
energía (kW)
1 E5 Puesto policial 700 0.45 220 5
Recreación publica 1 700 0.45 220 6
2 E2 Posta medica 700 0.45 380 15
Educación CEO 1 700 0.45 380 10
3 E3 Recreación publica 2 700 0.45 220 6
Educación CEO 2 700 0.45 380 10
4 F3 Recreación publica 3 700 0.45 220 6
Educación CEO 3 700 0.45 380 10
5 F4 Parque 700 0.45 220 6
Área verde 700 0.45 220 5
TOTAL 79
PERDIDAS (P.):
4
DETERMINACIÓN DE LA MÁXIMA DEMANDA
5
1.7 SERVIDUMBRE
El cable a utilizar desde el poste designado como punto de diseño, el cual se muestra en los
planos adjuntos, hasta las subestaciones será el conductor AAAC de 25mm 2 por ser este
apropiado para Sistemas de Distribución en M.T, por la capacidad y porque es
comercialmente fácil de conseguir.
Los cables han sido calculados para la potencia de a subestación y serán instalados tal como
se muestra en las láminas del proyecto.
Las dos subestaciónes será del tipo aéreo un solo poste, el transformador que se utilizara será
de 100KVA 33/0.38/0.22 KV, con conexión Dyn5, que ha sido determinado de acuerdo a la
máxima demanda.
Las dos subestaciones aérea proyectada de 100KVA 33/0.38/0.22 KV, con conexión
Dyn5:
Subestación N° 1, esta ubicada en la intersección de la calle 231 y calle 207, en la
esquina indicada en los planos del proyecto.
Subestación N° 2, esta ubicada en la intersección de la calle 229 y calle 207, en la
esquina indicada en los planos del proyecto.
6
Subestación N° 3, esta ubicada en la intersección de la calle 227 y calle 207, en la
esquina indicada en los planos del proyecto.
Subestación N° 4, esta ubicada en la intersección de la calle 226 y calle 207, en la
esquina indicada en los planos del proyecto.
Subestación N° 5, esta ubicada en la intersección de la calle 224 y calle 207, en la
esquina indicada en los planos del proyecto.
Subestación N° 6, esta ubicada en la intersección de la calle 225 y avenida 503, en
la esquina indicada en los planos del proyecto.
Subestación N° 7, esta ubicada en la intersección de la avenida 502 y avenida 503,
en la esquina indicada en los planos del proyecto.
Subestación N° 7.1, esta ubicada en la intersección de la calle 228 y avenida 503, en
la esquina indicada en los planos del proyecto.
Subestación N° 8, esta ubicada en la intersección de la calle 225 y calle 100, en la
esquina indicada en los planos del proyecto.
Subestación N° 9, esta ubicada en la intersección de la calle 502 y calle 100, en la
esquina indicada en los planos del proyecto.
1.11 FINANCIAMIENTO
- Memoria Descriptiva.
- Especificaciones Técnicas de equipos y materiales.
- Especificaciones Técnicas de montaje.
- Cálculos justificativos.
- Metrado, Presupuesto y Cronograma.
- Planos y Laminas:
- Plano N° PRP–SM -001-2013
- Laminas (Armados, Retenidas, Puesta a Tierra)
7
RED ELÉCTRICA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA EN 33 KV
ASOCIACIÓN TALLER “DOS DE MAYO”.
2.1 GENERALIDADES
Las presentes Especificaciones Técnicas, tienen por objeto corroborar las normas generales y
cubren aspectos genéricos de las especificaciones técnicas particulares para el suministro de los
diferentes materiales y/o equipos electromecánicos, relacionados a su fabricación en lo que se
refiere a calidad, seguridad, garantía y durabilidad, normados por el Código Nacional de
Electricidad; se hace de particular aceptación Normas Internacionales acordes con las
especificaciones requeridas en nuestro medio.
2.2 NORMAS
Los equipos y materiales deberán cumplir con las normas, códigos y recomendaciones nacionales
e internacionales.
- Normas DGE
- Instituto de Investigación Tecnológica Industriales y de Normas Técnicas (ITINTEC).
- Comisión Electrotécnica Internacional.
- Comisión Internacional de Reglas para la aprobación de equipos eléctricos (CEE)
- Organización Internacional de Normalización (ISO).
- Código Nacional de Electricidad.
2.4 GARANTÍA
El proveedor y/o el fabricante garantizará que los materiales y equipos funcionen adecuadamente
y el periodo de garantía se contará a partir de la Recepción de Obra, entendiéndose que si algún
material o equipo resulte inservible dentro del periodo de garantía, como consecuencia de defectos
de diseño y fabricación, el contratista y/o proveedor procederá a su reposición.
2.5 RECEPCIÓN
La recepción de los materiales se realizará en el lugar de la obra, deberá constatarse que los
materiales cumplan con las especificaciones técnicas de las Normas y prescripciones vigentes. Los
materiales serán técnicamente aceptados por el proceso de Control de Calidad, debiendo el
contratista adjuntar el certificado de garantía del fabricante, en original, sin la presentación de
dicho certificado los materiales no serán aceptados, bajo responsabilidad del supervisor encargado.
8
2.6 POSTES DE CONCRETO ARMADO
2.6.1 Normas
La fabricación será de acuerdo a las normas:
2.6.2 Características
- Postes de concreto armado centrifugados, de forma troncocónica.
- Acabado exterior homogéneo, libre de fisuras, cangrejeras y escoriaciones; tendrán las
características y dimensiones que se consignan.
- A 3 m de la base del poste, en bajorrelieve, se implementará una marca que permita
inspeccionar la profundidad de empotramiento luego de instalado el poste.
- Los postes llevarán impresa con caracteres legibles e indelebles y en lugar visible, cuando
estén instalados, la información siguiente:
a) Marca o nombre del fabricante
b) Designación del poste : l/c/d/D; donde:
l = longitud en m
c = carga de trabajo en con coeficiente de seguridad 3
d = diámetro de la cima en mm
D = diámetro de la base, en mm
c) Fecha de fabricación
- En el siguiente cuadro se muestran las características de postes de Concreto Armado
Centrifugado.
POSTES 13/300
9
POSTES 13/400
2.6.3 Pruebas
Las pruebas se efectuarán en las instalaciones del fabricante, en presencia de un representante del
Propietario a quien se le brindará todos los medios que le permitan verificar que los postes se
suministran de acuerdo con la norma indicada.
Los instrumentos y equipos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener un certificado
de calibración vigente expedido por un organismo de control autorizado, lo cual deberá ser
verificado por el representante del Propietario antes de la realización de las pruebas.
Los postes pueden ser estibados de acuerdo con tres métodos establecidos:
1. Estiba de postes ordenados horizontalmente
10
3. Estiba de postes ordenados en forma de retícula (sugerencia: max. 5 filas)
Puntos de apoyo del poste: los apoyos podrán tener una tolerancia de +/- 10 cm.
2.7 CRUCETAS
2.7.1 Normas
Las crucetas y brazos de madera tratada, materia de la presente especificación, cumplirán con las
prescripciones de las siguientes normas:
La cruceta debe ser recta con las seis superficies lisas, cepilladas y lijadas correctamente. No
presentaron grietas ni rajaduras.
Características Generales
Esfuerzo de rotura a la flexión 53 MPa
Peso 20.4 kg
Método de tratamiento Vacio-presión
Sustancia preservante Pentaclorofenol
Esfuerzo de compresión paralela al grano 26.1 MPa
Esfuerzo de compresión perpendicular al grano 2.6 MPa
Dimensiones
Sección 90 mm x 115 mm
Largo 2.100 m
11
2.8 ACCESORIOS METÁLICOS PARA POSTES Y CRUCETAS:
12
2 ARANDELA CUADRADA PLANA
Material Acero Galvanizado
clase de galvanización ASTM B
Dimensiones
Lados mm 57
Espesor mm 5
Diámetro agujero mm 18
Norma de fabricación ANSI C 135.5
Carga mínima de rotura KN 71
Peso Aproximado Kg. 0.11
3 ARANDELA CUADRADA CURVA
Material Acero Galvanizado
clase de galvanización ASTM B
Dimensiones
Lados mm 57
Espesor mm 5
Diámetro agujero mm 18
Norma de fabricación ANSI C 135.5
Carga mínima de rotura KN 41
4 BRAZO RIOSTRA
Material Acero Galvanizado
clase de galvanizado según ASTM B
Dimensiones
Perfil angular mm 38x38x5
Longitud mm 710
5 PERNO MAQUINADO
Material Acero Galvanizado
Clase de galvanizado según ASTM B
Dimensiones
- Diámetro 1 mm 16
- Longitud 1 mm 305
- Diámetro 2 mm 13
- Longitud 2 mm 254
Roscado mm 152
Carga de rotura mínima KN 56
6 PERNO COCHE
Material Acero Galvanizado
Clase de galvanizado según ASTM B
Dimensiones
Longitud mm 152
Diámetro del agujero mm 13
Roscado mm 76
13
Carga mínima de rotura KN 56
7 PERNO OJO
Material Acero Galvanizado
Clase de galvanizado según ASTM B
Dimensiones
Longitud mm 254
Diámetro del agujero mm 16
Roscado mm 152
Carga mínima de rotura KN 56
8 GRAPA DE ANCLAJE
Material:
- cuerpo Aleación de Aluminio
- El PIN, el pasador de seguridad y el
perno "u" Acero Galvanizado
Torque de ajuste recomendado da-Nm 4.5
Peso Kg 0.70
Carga de rotura KN 70
Carga de deslizamiento mínima del KN 90% carga de rotura del
conductor utilizado conductor utilizado
Espesor de galvanizado Según ASTM 153 tipo B
Numero de pernos 2
9 TIRAFONDO
Material Acero Galvanizado
Clase de galvanizado según ASTM B
Dimensiones
Longitud mm 102
Diámetro mm 13
Carga mínima de rotura KN 30
El conductor a utilizar en las redes aéreas; desde el punto de diseño hasta las subestación tipo
aérea biposte; será de aleación de aluminio, cumplirá con las prescripciones de las siguientes
normas:
14
Para fabricación:
ASTM B398 ALUMINIUM ALLOY 6201-T81 WIRE FOR ELECTRICAL PURPOSES
ASTM B399 CONCENTRIC-LAY-STRANDED ALUMINIUM ALLOY 6201-T81
CONDUCTORS
El Conductor al ser tendido no será rozado con el suelo, debido a que se deterioraría y crearía
facilidades para el efecto corona.
CARGA
RESISTENC.
Nº DIÁMETRO DIÁMETRO DE CAPACIDAD
CALIBRE PESO ELÉCTRICA
HILOS HILO CONDUCTOR ROTURA CORRIENTE
20ºC
MÍNIMA
mm2 kg/km mm kg/km kg /km A(*)
25 7 2.15 6.5 70 723.9 1.31 125
Nota (*): Temperatura en el conductor 85°C, temperatura ambiente 40°C, velocidad del viento
0.6 m/s
a) Normas Aplicables
Los accesorios materia de esta especificación, cumplirán con las prescripciones de las
siguientes normas:
15
b) Materiales
Los materiales para la fabricación de los accesorios del conductor serán de aleaciones de
aluminio procedentes de lingotes de primera fusión, hierro maleable o dúctil o, acero forjado,
de una sola pieza.
Las piezas presentarán una superficie uniforme, libre de discontinuidades, fisuras, porosidades,
rebabas y cualquier otra alteración del material.
d) Protección anticorrosiva
Todos los componentes de los accesorios deberán ser resistentes a la corrosión, bien por la
propia naturaleza del material o bien por la aplicación de una protección adecuada.
Los materiales férreos, salvo el acero inoxidable, deberán protegerse en general mediante
galvanizado en caliente por inmersión, de acuerdo con la Norma ASTM 153, con un mínimo
de 110 micras de espesor.
e) Características eléctricas
Los accesorios presentarán unas características de diseño y fabricación que eviten la emisión
de efluvios y las perturbaciones radioeléctricas por encima de los límites fijados. Asimismo, la
resistencia eléctrica de los accesorios vendrá limitada por lo señalado en esta especificación,
para cada caso.
16
c) Varilla de armar
La varilla de armar será de aleación de aluminio, del tipo premoldeado, adecuada para
conductor de aleación de aluminio. Tendrá por objeto proteger el punto de sujeción del
conductor con el aislador tipo pin o grapa angular, de los efectos abrasivos, así como de las
descargas que se puedan producir entre conductor y tierra. Serán simples y dobles y de
longitudes adecuadas para cada sección de conductor.
d) Manguito de empalme
Será de cobre ó aleación de cobre, del tipo compresión y presentarán una resistencia eléctrica
no mayor que la de los respectivos conductores. Estarán libres de todo defecto y no dañarán al
conductor luego de efectuada la compresión pertinente. Las cargas de rotura y deslizamiento
mínima para los manguitos de empalme serán como mínimo los siguientes porcentajes de la
carga de rotura nominal del cable al que serán destinados:
Los planos de diseño deberán mostrar el número de compresiones que garantiza las cargas
especificadas y el diseño del dado de compresión.
e) Manguito de reparación
Será de cobre o aleación de cobre, del tipo compresión, apropiado para reforzar los conductores
con alambres dañados.
Los planos de diseño deberán mostrar el diseño del dado de compresión requerido para el
manguito de empalme.
g) Alambre de amarre
El alambre de amarre será de aluminio recocido de 16 mm².
2.11 AISLADORES
Los aisladores tipo pin, cumplirán con las prescripciones de las siguientes normas:
17
Los aisladores tipo pin serán de porcelana, de superficie exterior vidriada; El roscado del agujero
en el que se alojara la espiga de cabeza de plomo será efectuado sobre la misma porcelana del
aislador, sin la necesidad de emplear accesorios o materiales con características distintas a la
porcelana.
FICHA TÉCNICA PARA AISLADORES DE PORCELANA TIPO PIN
Los aisladores de suspensión, cumplirán con las prescripciones de las siguientes normas:
ANSI C29.1 AMERICAN NATIONAL STANDARD TEST METHODS FOR
ELECTRICAL POWER INSULATORS
ANSI C29.2 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR INSULATORS WET-
PROCESS PROCELAIN AND THOUGHENED GLASS-SUSPENSION
TYPE
ASTM A 153 ZINC COATING (HOT DIP) ON IRON AND STEEL HARDWARE
Los aisladores de suspensión serán de porcelana de superficie exterior vidriada; el material de las
partes metálicas será de acero forjado o hierro maleable galvanizado; estarán provistos de
pasadores de bloqueo fabricados con material resistente a la corrosión, tal como bronce fosforoso
o acero inoxidable.
18
FICHA TÉCNICA PARA AISLADORES DE POLIMERICOS TIPO SUSPENSIÓN
El embalaje se hará en cajones de madera con los aditamentos necesarios para garantizar la
integridad de los aisladores durante el transporte hasta el lugar del destino.
Los materiales para la fabricación de las espigas serán de hierro maleable o dúctil, o acero forjado,
de una sola pieza. Cumplirán con las siguientes normas:
El roscado en la cabeza de las espigas se hará utilizando una aleación de plomo de probada calidad.
Los materiales a utilizarse serán de un grado y calidad tales que garanticen el cumplimiento de las
características mecánicas establecidas en las normas señaladas.
Las espigas serán galvanizadas en caliente por inmersión con 110 micras de espesor mínimo,
después de su fabricación y antes del vaciado de la rosca de plomo.
Las espigas tendrán una superficie suave y libre de rebabas u otras irregularidades.
Cada espiga recta para cruceta deberá ser suministrada con una tuerca cuadrada, una contratuerca
cuadrada de doble concavidad y una arandela cuadrada plana de 75x75x4,76 mm. Estos accesorios
serán suministrados debidamente ensamblados a la espiga y no en forma separada.
DESCRIPCIÓN DE CARACTERÍSTICAS
a) Normas aplicables
ANSI/IEEE C62.11, IEC 99.4 Y CAN – CSA C233.1 para servicio pesado
b) Características
Serán del tipo Oxido de Zinc, para servicio intensivo, en cuerpo de porcelana o polimérico, para
montaje exterior en crucetas de madera o concreto. Además estarán provistos de un dispositivo
auto explosor, que permita su separación automática individual de la red en caso de fallas.
DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS
20
Normas VDE 0670 parte 3, IEC
265 – 1968, IEC 420,
IEC 129, ICE 694
Tensión nominal del sistema 10 KV
Tensión máxima de servicio 15KV
MCOV 12.7KV
Voltage residual :
- Choque de rayo 8/20 50
mseg.10kA
- Cambio de impulso 2000 37
mseg. 500 A
Altura total del pararrayos 418mm
Distancia de Fuga:
- Pesada 733 mm
Condición del neutro Sólidamente a tierra
2.14 RETENIDAS
Será de acero galvanizado de grado SIEMENS MARTIN, cumplirá con las prescripciones de
las siguientes normas:
ASTM A 475 STANDARD SPECIFICATION FOR ZINC-COATED STEEL WIRE
STRAND
ASTM A 90 STANDARD TEST METHOD FOR WEIGHT OF COATING ON ZING -
COATED (GALVANIZED) IRON OF STEEL ARTICLES.
21
11.0 Norma de fabricación : ASTM 475
b) ABRAZADERAS
c) GUARDACABOS
Serán de plancha de AºGº de 1,6 mm (1/16") de espesor, con un canal para cable de 3/8". La
mínima carga de rotura será 60 kN.
d) MORDAZAS PREFORMADAS
e) VARILLA DE ANCLAJE
Serán de FºGº de 19 mm (3/4” ) con ojo en un extremo y roscado en el otro en una longitud
de 10 cm. Cada varilla deberá ser suministrada con una tuerca cuadrada y una contratuerca
cuadrada de doble concavidad, las que estarán debidamente ensambladas a la varilla.
g) AISLADOR DE TRACCION
h) BLOQUE DE ANCLAJE
Serán de concreto armado de 0,50x0,50x0,15 m, con agujero central adecuado para pasar
varilla de 19 mm ø (¾”)
i) CANALETA DE PROTECCION
j) ALAMBRE DE ACERO
El alambre para el amarre de las puntas del cable de retenida a fin de evitar su deshilachado,
será del tipo galvanizado N° 12 AWG.
22
- 15 m de cable de acero galvanizado de 10 mm ø (3/8” ø)
- 01 varilla de anclaje de 19 mm ø x 2,40 m, incluido arandelas y tuercas
- 01 arandela cuadrada de 101x101 mm de lado y 6,35 mm espesor (4”x4”x1/4”) con
agujero para varilla de 19 mm ø.
- 01 aislador de tracción clase ANSI 54-3
- 01 guardacable de 1,58 mm e x2,40 m (1/16”x2,40 m)
- 01 abrazadera de F°G° tipo partido de 50x6,35x210 mm ø (2”1/4”x215 mm ø)
- 02 guardacabos de 1,58 mm e (1/16”), para cable de 19 mm ø
- 04 mordazas preformadas de 890 mm para carga de rotura de 6980 kg, carga mínima de
deslizamiento 48 kN.
- 01 bloque de concreto de 0,50x0,50x0,15 m
- 03 m de alambre de acero N° 12 para amarre
Estará conformada por todos los elementos y accesorios indicados para la retenida tipo simple,
incluyendo una contrapunta, la cual será de tubo de fierro galvanizado de 50 mm ø x 1,20 m
de longitud (2"x1,20m), incluido abrazadera en un extremo y sistema deslizante para cable de
retenida en el otro.
Esta tipo de retenida estará conformada por los elementos descritos para las retenidas tipo
simple y contrapunta y, además con una riel de 4 m de longitud.
Los seccionadores fusibles serán unipolares, de instalación exterior para instalación vertical y
accionamiento mediante pértiga y apertura automática al fundirse el fusible.
2.15.1 Normas
Los seccionadores fusibles tipo expulsión, materia de la presente especificación, cumplirán con
las prescripciones de las siguientes normas:
ANSI C-37.42 AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR SWITCHGEAR - DISTRIBUTION
CUT OUTS AND FUSE LINKS SPECIFICATIONS
2.15.2 Características
- Los aisladores-soporte de porcelana; con suficiente resistencia mecánica para soportar los
esfuerzos por apertura y cierre.
- El portafusible se rebate automáticamente por la actuación del elemento fusible y separable
de la base; la bisagra de articulación tiene doble guía.
- Provistos de abrazaderas ajustables para fijarse a cruceta de madera, del Tipo B según la
Norma ANSI C37.42
- Bornes para conductores de aleación de aluminio y cobre de 16 a 120 mm², y del tipo de
vías paralelas bimetálicos.
23
DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS
Norma ANSI C-37.42
MAX (KV) 15 KV
AMPERES CONT. 100 A
INTERRUP (KA ASYM) 10 KA
BIL 150 KV
Distancia de fuga 432 mm
A 505
B 346
C 302
D 194
E 654
Peso 10.2 kg
Categoría ST-89092
El aislador de los cut out será de porcelana vidriada. El porta-fusible será de un tubo aislante
en cuyo interior se instalará el fusible tipo chicote; el accionamiento de apertura será
automático al fundirse el fusible o en forma manual mediante el uso de la pértiga de enganche.
2.15.3 Embalaje
Cada uno de los seccionadores y sus accesorios serán cuidadosamente embalados en cajas de
cartón resistente, éstas a su vez estarán contenidas en cajas de madera, provistas de paletas
(pallets) de madera y aseguradas mediante correas elaboradas con bandas de acero inoxidable,
a fin de permitir su desplazamiento con un montacargas estándar. Las caras internas de las cajas
de embalaje deberán ser cubiertas con papel impermeable para servicio pesado a fin de
garantizar un almacenamiento prolongado a la intemperie y en ambiente salino.
24
CÓDIGO DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS MODELO
Fusible Hilo 16 A
2702415 Cabeza soldada fija M15K23
Curva K
a) Conductor
Será de Cu electrolítico cableado, desnudo, temple blando de 25 mm 2 de sección.
d) Compuesto Químico
Se ha previsto enriquecer el terreno a fin de disminuir su resistividad, mediante la utilización
de compuestos químicos electrolíticos como sales químicas del tipo Thor-Gel o similar.
e) Tubo PVC
Se utilizara tubo de PVC - SAP de ¾ " en una longitud de aprox. 0,5m para cubrir el conductor
desde el pozo de tierra al poste de C.A.C.
En la Subestación las partes metálicas de las celdas, carcasa de transformador, etc. están
conectadas al pozo a tierra de media tensión. Los conductores de puesta a tierra van en ductos
de PVC para aislarlos eléctricamente.
El Tablero de Baja Tensión, también tienen su pozo de tierra independiente, el cual se
encontrará ubicado cercano al Tablero Principal de Baja. La resistencia de dicho pozo a tierra
no deberá ser mayor a 5Ohms.
25
2.17 TRANSFORMADOR
Estas especificaciones técnicas tienen por objeto definir las condiciones de diseño, fabricación y
método de pruebas para el suministro de los Transformadores de Potencia, incluyendo sus
accesorios y el panel de regulación automático de tensión.
Los transformadores serán fabricados según normas IEC 76 y NPT 370.002.
Transformador en Baño de Aceite con arrollamiento de cobre y núcleo de hierro laminado en frío,
enfriamiento natural, previsto para las siguientes condiciones de servicio:
DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS
Norma de Ejecución ITINTEC 370.002 - IEC 76
Potencia 75 KVA.
Tensión Primaria 10.000 VAC
Regulación en lado de A.T +/-2x2.5%
Tensión Secundaria 220 VAC
Corriente Primaria 11.55 A
Corriente secundaria 502.0 A
Fases 3
Terminal primario 3
Terminal secundario 4
Frecuencia 60Hz
Conexión D-Y
Bil exterior 150 KV
Grupo de Conexión Dyn5
Tensión de corto circuito a 75ºC 4%
Temperatura a plena carga 40 ºC
Altitud de servicio 3000 m.s.n.m.
Refrigeración ONAN
ACCESORIOS
- Aisladores de porcelana.
- Tanque conservador con indicador visual del nivel del aceite
- Conmutador de tomas en vacío de cinco posiciones.
- Grifo de vaciado y toma de muestras de aceite.
- Borne de conexión a tierra.
- Orejas de izamiento para levantar el transformador completo.
- Dotación de aceite dieléctrico.
- Tapón de llenado de aceite.
- Embalaje tipo jaula para su adecuado transporte.
- Protocolo de Pruebas realizado por el fabricante.
- Manual del Equipo.
- Certificado de garantía.
26
El protocolo de pruebas se realizara en los laboratorios del fabricante conforme a las Normas de
fabricación empleadas IEC Pub 076, las pruebas serán presénciales de ser requeridas por el cliente
o representante designado.
Pruebas de rutina:
27
Características
Tensión nominal hasta 1000 V
Corriente 400 A
nominal
Capac. interrupci. 36 kA
A 242 mm
A1 160 mm
A2 221 mm
H 410 mm
K 318 mm
K1 293 mm
B 180 mm
Peso 3.7 kg
El Tablero de distribución de baja tensión destinado a proteger y alimentar a las cargas eléctricas.
Fabricado para conducir desde algunos pocos amperios hasta el orden de 4000A, así como para
soportar los niveles de corrientes de cortocircuito y los niveles de tensión de la red eléctrica.
Está fabricado para instalación interior bajo techo o para instalación a la intemperie.
IEC 60439-I
NEMA / ANSI / IEEE
ISO 9001-2008
2.19.2 Pruebas
28
FICHA TÉCNICA PARA TABLERO DE BAJA TENSIÓN
Características Eléctricas
Dimensiones Externas
En milímetros
Ancho Profundidad Altura
500 300 900
Son modulares, autosoportados o murales, fabricadas con estructuras de plancha de fierro LAF de
hasta 3mm, puertas, techo y tapas.
El grado de protección estándar es IP40 y se pueden fabricar hasta con un grado de protección
IP55 (protegido contra el polvo y contra chorros de agua en cualquier dirección).
Todas las superficies metálicas son pintadas con dos capas de pintura de base anticorrosiva y dos
capas de pintura de acabado color gris RAL7032 o el color especificado por el usuario.
Inmediatamente antes del pintado, las superficies metálicas son sometidas a un proceso de arenado
comercial.
La estructura está formada por columnas y travesaños de plancha doblada soldados entre sí
(también se puede suministrar con estructuras empernadas) para proporcionar un alto grado de
robustez mecánica.
Las estructuras y la soportería es completamente modular, permitiendo añadir nuevas estructuras
hacia los costados para ampliación futura.
Las tapas laterales, posteriores y el piso son desmontables. El frente dispone de puerta frontal con
rejillas de ventilación y/o con ventiladores; dependiendo de la cantidad de calor que es necesario
disipar.
Cada puerta dispone de bisagras robustas y cerraduras tipo manija con llave que proporcionan
hasta tres puntos de contacto con la estructura del Tablero.
La ubicación de los equipos internos se efectúan de tal manera de brindar la mayor facilidad
posible para la instalación y mantenimiento; así como para proporcionar la mayor seguridad para
los operadores y las instalaciones y para brindar un alto grado de continuidad de servicio.
29
Todas las partes metálicas son conectadas a una barra de tierra firmemente empernada a la
estructura de la Celda.
- Orejas de izaje.
- Zócalo.
- Barra de tierra con perforaciones para conexión de cables de tierra.
- Soportes para cables de control provenientes del exterior del Tablero.
- Barras de fases sobre aisladores de resina o porcelana o poliméricos.
- Letreros de identificación de equipos.
- Rejillas de ventilación.
Los tableros de distribución deberán ser cuidadosamente embalados, en cajas de madera con las
dimensiones y características adecuadas para el transporte. Estarán provistas de paletas (pallets)
de madera y aseguradas mediante pernos y correas elaboradas de bandas de material resistente no
metálico a fin de permitir su desplazamiento con un montacargas estándar. El Postor deberá
considerar que los suministros serán almacenados sobre un terreno compactado, a la intemperie,
en ambiente medianamente salino y húmedo.
30
RED ELÉCTRICA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA EN 10 KV
3.1. GENERALIDADES
El trabajo a efectuar por el Contratista incluye todas las operaciones necesarias para la
construcción y pruebas hasta la puesta en servicio de la Línea de MT en 10 KV que se ejecutará,
obras componentes del presente Proyecto; y que están definidas en detalle en los planos del
Proyecto y Especificaciones técnicas.
Asimismo, dispondrá de personal técnico de experiencia en obras similares, así como las
necesarias calificaciones para asegurar que dicho trabajo se efectúe eficientemente y en estricta
concordancia con las especificaciones técnicas y planos del Proyecto.
3.3.2 EQUIPOS
Dichos equipos y herramientas deberán estar disponibles en el lugar de trabajo durante todo el
tiempo que éstos sean necesarios para efectuar el montaje.
El trabajo a efectuar por el Contratista será de la mejor calidad, según lo indicado en los planos
y especificaciones técnicas.
31
Todo el trabajo que no cumpla con las condiciones anteriormente mencionadas deberá ser
rehecho por el Contratista.
Si al corregir dicho trabajo defectuoso, resultara necesario reemplazar equipos o materiales
que se hubieran inutilizado, tal reemplazo será por cuenta del Contratista.
El Contratista organizará su trabajo de forma tal que razonablemente garantice, en todo
momento, que los plazos previstos para la ejecución de dicho trabajo sean cumplidos
estrictamente según el cronograma de avance de obra acordado.
3.3.3.1 DE LA PROGRAMACIÓN
El Cronograma de Ejecución debe definir con carácter contractual las siguientes fechas:
a. Inicio de Montaje
b. Fin del Montaje
c. Inicio de Pruebas
d. Fin de Pruebas
e. Recepción de Obra.
El Contratista deberá llevar al día, un cuaderno de obra, donde deberá anotar las ocurrencias
importantes que se presenten durante el desarrollo de los trabajos, así como los acuerdos de
reuniones efectuadas en obra entre el Contratista y la Supervisión. Este cuaderno será
utilizado para comunicaciones entre el Contratista y la Supervisión. De esta manera queda
establecido que todas las comunicaciones serán hechas en forma escrita y no tendrán validez
las indicaciones verbales.
32
- Nombre y calificaciones del o de los ingenieros de montaje.
- Nombre y calificaciones del o de los jefes montadores.
- El Contratista deberá comunicar a la SUPERVISION de cualquier cambio en su
organigrama.
El trabajo debe ser ejecutado en forma eficiente por personal idóneo, especializado y
debidamente calificado para llevarlo a cabo de acuerdo con los documentos contractuales.
El Contratista deberá observar todas las leyes, reglamentos, medidas y precauciones que
sean necesarias para evitar que se produzcan condiciones insalubres en la zona de los
trabajos y en sus alrededores.
En todo tiempo, el Contratista deberá tomar las medidas y precauciones necesarias para la
seguridad de los trabajadores, prevenir y evitar accidentes, y prestar asistencia a su Personal,
respetando los Reglamentos de Seguridad Vigentes.
3.3.3.3 DE LA EJECUCIÓN
Toda la Obra objeto del Contrato será ejecutada de la manera prescrita en los documentos
contractuales y en donde no sea prescrita, de acuerdo con las directivas de la
SUPERVISIÓN.
El Contratista y la SUPERVISIÓN acordarán antes del inicio del montaje, las partes o
piezas importantes cuyo montaje requiere de autorización de la SUPERVISIÓN.
Ninguna parte o pieza importante del equipo podrá ser montada sin que el Contratista haya
solicitado y obtenido de la SUPERVISIÓN la autorización de que la parte o pieza en
cuestión puede ser montada. La SUPERVISIÓN dará la autorización escrita a la brevedad,
salvo razones que justifiquen una postergación de la misma.
33
3.3.3.3.3 HERRAMIENTAS Y EQUIPOS DE CONSTRUCCIÓN
La Supervisión tiene el derecho de ordenar, por escrito, al Contratista mediante una ORDEN
DE CAMBIO la alteración, modificación, cambio, adición, deducción o cualquier otra
forma de variación de una o más partes de la obra.
El Contratista deberá llevar a cabo, sin demora alguna, las modificaciones ordenadas. La
diferencia en precio derivada de las modificaciones será añadida o deducida del Precio del
Contrato, según el caso. El monto de la diferencia será calculado de acuerdo con los precios
del Metrado y Presupuesto del Contrato, donde sea aplicable; en todo caso, será
determinado de común acuerdo, entre la SUPERVISIÓN y el CONTRATISTA.
3.3.3.3.5 RECHAZOS
El Contratista, en el más breve lapso y a su costo, deberá subsanar las deficiencias. Todas
las piezas o partes de reemplazo deberán cumplir con las prescripciones de garantía y estar
conformes con los documentos contractuales. En caso que el Contratista no cumpliera con
lo mencionado anteriormente, El Propietario podrá efectuar la labor que debió realizar el
Contratista cargando los costos correspondientes a este último.
El Contratista será responsable de los daños o pérdidas de cualquier naturaleza y que por
cualquier causa pueda experimentar la Obra hasta su Recepción, extendiéndose tal
responsabilidad a los casos no imputables al Contratista. En tal sentido, podrá asegurar la
obra adecuadamente y en tiempo oportuno contra todo riesgo asegurable y sin prejuicio de
lo estipulado en el Contrato sobre tal responsabilidad.
34
3.3.3.3.8 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El Contratista preservará y protegerá toda la vegetación tal como árboles, arbustos y hierbas,
que exista en el sitio de la Obra o en los adyacentes y que, en opinión de la SUPERVISIÓN,
no obstaculice la ejecución de los trabajos. El Contratista tomará medidas contra el corte y
destrucción que cause su personal y contra los daños que produzcan los excesos o descuidos
en las operaciones del equipo de construcción y la acumulación de materiales. El Contratista
estará obligado a restaurar, completamente a su costo, la vegetación que su personal o
equipo empleado en la Obra, hubiese destruido o dañado innecesariamente o por
negligencia.
3.3.3.3.10 LIMPIEZA
El Contratista es responsable de estar plenamente informado de todas las leyes que puedan
afectar de alguna manera a las personas empleadas en el trabajo, el equipo o material que utilice
y en la forma de llevar a cabo la obra; y se obliga a ceñirse a tales leyes, ordenanzas y
reglamentos.
3.4. SUPERVISION
35
La Obra se ejecutará bajo una permanente supervisión; es decir, estará constantemente sujeta
a la inspección y fiscalización de ingenieros responsables a fin de asegurar el estricto
cumplimiento de los documentos contractuales.
La labor de supervisión podrá ser hecha directamente por, El Propietario, a través de un Cuerpo
especialmente designado para tal fin, o bien por una empresa Consultora contratada para tal
fin. En todo caso, El Propietario comunicará al Contratista el nombre del ingeniero responsable
de la Supervisión quién estará habilitado para resolver las cuestiones técnicas y administrativas
relativas a la obra, a nombre del Propietario.
La Supervisión tendrá acceso a la obra, en todo tiempo, cualquiera sea el estado en que se
encuentre, y el Contratista deberá prestarle toda clase de facilidades para el acceso a la obra y
su inspección. A este fin, el Contratista dará todas las facilidades y los elementos adecuados
de que dispone, a fin de que la inspección se efectúe en la forma más satisfactoria, oportuna y
eficaz.
3.5 DE LA ACEPTACIÓN
Para la aceptación de la obra por parte de la Supervisión, los equipos e instalaciones serán
objeto de pruebas al término del montaje respectivo. En primer lugar, se harán las pruebas sin
tensión del sistema (pruebas en blanco). Después de concluidas estas pruebas, se harán las
pruebas en servicio, para el conjunto de la obra.
Antes de la fecha prevista para los términos del Montaje de la Obra, con la debida y suficiente
anticipación, el Contratista notificará por escrito a la SUPERVISIÓN del inicio de las pruebas,
remitiéndole tres copias de los documentos indicados a continuación:
36
c. Las Planillas de los Protocolos de Pruebas.
d. La Relación de los Equipos de Pruebas a utilizarse, con sus características técnicas.
e. Tres copias de los Planos de la Obra y Sección de Obra en su última revisión.
El personal, materiales y equipos necesarios para las pruebas "en blanco", estarán a cargo del
Contratista.
La Programación de las Pruebas de Puesta en Servicio será, también, hecha en forma conjunta
entre La Supervisión y el Contratista y su inicio será después de la conclusión de las Pruebas
"en blanco" de toda la obra a satisfacción de La Supervisión.
Si, durante la ejecución de las Pruebas de Puesta en Servicio, se obtuviesen resultados que no
estuvieran de acuerdo con los documentos contractuales y normas del caso, el Contratista
deberá efectuar los cambios o ajustes necesarios para que en una repetición de la prueba se
obtenga resultados satisfactorios.
La fecha de conclusión satisfactoria de las pruebas de puesta en servicio, será tomada como la
fecha de conclusión de obra.
El personal, materiales y equipo necesario para la ejecución de las pruebas de puesta en
servicio, estarán a cargo del Contratista.
Condición previa para la Recepción de Obra será la entrega por parte del Contratista de los
documentos siguientes:
37
suficiencia de la documentación presentada, así como el inventario físico de materiales y
equipos objeto de la Recepción de Obra.
Si, por cualquier razón o defecto imputable al Contratista, el Acta de Recepción de Obra no
pudiera ser firmada, El Propietario, estará en libertad de hacer uso de la respectiva obra o
sección de obra, siempre que, a su juicio, la obra o sección de obra esté en condiciones de ser
usada.
El contratista es el responsable por la calidad ofrecida y por los vicios ocultos de los bienes o
servicios ofertados por un plazo no menor de siete años, contado a partir de la Recepción de
Obra por parte del Propietario.
El Contratista será responsable de efectuar todos los trabajos de campo necesarios para
replantear la ubicación de:
Los hitos de concreto y estacas serán adecuadamente protegidos por el Contratista durante el
período de ejecución de las obras. En caso de ser destruidos, desplazados o dañados por el
Contratista o por terceros, serán de cuenta del Contratista el costo del reemplazo.
En principio, los postes se alinearán en forma paralela a la línea de fachada de las viviendas.
El eje del poste estará ubicado a 0,30 m perpendicularmente al borde de vereda.
38
Se evitará ubicar los postes frente a garajes, entradas a locales de espectáculos públicos,
iglesias, etc.
En los tramos donde, debido a modificaciones en el uso del terreno, fenómenos geológicos o
errores en el levantamiento topográfico del proyecto, fuese necesario introducir variantes en el
trazo, el Contratista efectuará tales trabajos de levantamiento topográficos, dibujo de planos y
la pertinente localización de estructuras.
El Contratista transportará y manipulará todos los materiales con el mayor cuidado, los
materiales serán transportados hasta los frentes de trabajo sin arrastrarlos ni rodarlos por el
suelo. Las pérdidas y roturas que puedan ocurrir durante el transporte serán por cuenta del
Contratista.
El contratista realizará todas las excavaciones requeridas para la cimentación de postes, estos
trabajos los realizará tomando las precauciones necesarias para evitar derrumbes durante la
excavación.
La superficie del fondo de las excavaciones será nivelada, antes de proceder a la instalación
del poste.
Las dimensiones de la excavación serán las siguientes:
En los lugares que no cuenten con caminos de acceso para vehículos, los postes se izarán
mediante trípodes o cabrías. Antes del izaje, todos los equipos y herramientas, tales como
39
ganchos de grúa, estribos, cables de acero, deberán ser cuidadosamente verificados a fin de que
no presenten defectos y sean adecuados al peso que soportarán.
Durante el izaje de los postes, ningún obrero, ni persona alguna se situará por debajo de postes,
cuerdas en tensión, o en el agujero donde se instalará el poste.
No se permitirá el escalamiento a ningún poste hasta que éste no haya sido completamente
cimentado.
Solo se aceptará la instalación del poste en el que se haya verificado la protección con pintura
impermeabilizante incolora en una longitud de 2,40 m medido desde la base del poste.
Los postes de anclaje o ángulo se colocarán con una ligera inclinación opuesta a la resultante
de fuerzas, a fin de que queden verticales cuando estén sometidas a su carga de trabajo.
La cimentación de los postes será con concreto tipo ciclópeo con una dosificación de 1:3+30%
de piedra mediana. El cemento, los agregados, el agua, la dosificación y las pruebas, cumplirán
con las prescripciones del Reglamento Nacional de Construcciones para la resistencia a la
compresión.
Una vez izado y cimentado el poste, se procederá a la instalación de los demás elementos que
conforman el armado tales como: crucetas, ménsulas aisladores y accesorios metálicos. La
instalación de estos elementos será por el método propuesto por el contratista y aprobado por
la supervisión.
Los elementos antes de ser instalados serán convenientemente limpiados. Todas las superficies
de los elementos de acero serán limpiadas antes del ensamblaje y deberá removerse del
galvanizado, todo moho que se haya acumulado durante el transporte.
El Contratista tomará las debidas precauciones para asegurar que ninguna parte de los armados
sea forzada o dañada, en cualquier forma durante el transporte, almacenamiento y montaje. No
se arrastrarán elementos o secciones ensambladas sobre el suelo o sobre otras piezas.
Las piezas ligeramente curvadas, torcidas o dañadas de otra forma durante el manipuleo, serán
enderezadas por el Contratista empleando recursos aprobados, los cuáles no afectarán el
galvanizado. Tales piezas serán, luego, presentadas a la Supervisión para la correspondiente
inspección y posterior aprobación o rechazo.
Los daños mayores a la galvanización serán causa suficiente para rechazar la pieza ofertada.
Los daños menores serán reparados con pintura especial antes de aplicar la protección adicional
contra la corrosión de acuerdo con el siguiente procedimiento:
a. Limpieza con escobilla y remoción de las partículas del zinc sueltas y los indicios de óxido.
Desgrasado si fuera necesario.
b. Recubrimiento con dos capas sucesivas de una pintura rica en zinc (95% de zinc en la
película seca) con un portador fenólico a base de estireno. La pintura será aplicada de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
40
c. Cubrimiento con una capa de resina-laca.
Todas las partes reparadas del galvanizado serán sometidas a la aprobación de la supervisión.
Si en opinión de ella, la reparación no fuese aceptable, la pieza será reemplazada y los gastos
que ello origine serán de cuenta del contratista.
Luego de concluida la instalación de las estructuras, los postes deben quedar verticales y las
crucetas horizontales y perpendiculares al eje de trazo en alimentación, o en la dirección de la
bisectriz del ángulo de desvío en estructuras de ángulo.
El ajuste final de todos los pernos se efectuará, cuidadosa y sistemáticamente, por una cuadrilla
especial.
A fin de no dañar la superficie galvanizada de pernos y tuercas, los ajustes deberán ser hechos
con llaves adecuadas.
La magnitud de los torques de ajuste deben ser previamente aprobados por la Supervisión.
La medición y pago será por cada tipo de armado e incluirá los ensambles correspondientes
para cada tipo de estructura. El precio unitario comprenderá el montaje del poste, crucetas ó
ménsulas, ferretería de estructuras, pintado del código de la estructura, pintado de símbolos
puesta a tierra y/o peligro.
Solo para el caso de armados con postes de 12 y 13 m de longitud, se considera que el armado
es para una sola terna.
41
Serán instalados con las tolerancias indicadas para el caso de crucetas en el punto anterior, con
todos los aisladores y accesorios necesarios que permitan la conformación del armado para la
instalación de la línea de M.T.
La medición y pago será por tipo de cruceta a instalar, conjunto, incluido aisladores y demás
accesorios.
El Contratista ejercerá el mayor cuidado para asegurarse que los aisladores no sufran ningún
daño durante el transporte ni la instalación.
Antes de proceder al armado de los aisladores, el Contratista limpiará cada uno de los aisladores
cuidadosamente, practicando una detenida inspección para asegurarse que el material
empleado esté en perfectas condiciones.
Si durante el curso de esta inspección se detectara algún defecto en el dieléctrico debe ser
reemplazado.
El contratista efectuará el reemplazo de espigas o aisladores tipo PIN existentes por otros
nuevos, en caso de que alguno de ellos o ambos presenten deterioro o defectos, pudiendo ser
reinstalados en caso se compruebe su buen estado.
La medición y pago será por el cambio del conjunto aislador espiga, reemplazo de uno de los
elementos mencionados o la reinstalación de ambos.
Se instalarán cadenas de aisladores en las estructuras existentes que lo requieran, debiendo el
contratista tomar las previsiones del caso para anclar temporalmente la línea en caso de ser
requerido, de tal forma que permita la instalación de la cadena de aisladores.
Después de instalado el poste y fraguada la base se procederá a instalar las retenidas, para lo
cual se colocará la varilla con bloque de anclaje, en el hueco excavado, según los planos del
proyecto; luego se cerrará la excavación, compactándose el terreno en capas no mayores de
0.20 m.
La ubicación y orientación de las retenidas serán las que se indiquen en los planos del proyecto.
Se tendrá en cuenta que estarán alineadas con las cargas o resultante de cargas de tracción a las
cuales van a contrarrestar.
Los cables de retenidas se instalarán antes de efectuarse el tendido de los cables. La disposición
final del cable de las retenidas se muestra en los planos del proyecto.
Los cables de retenidas deben ser tensados de tal manera que los postes se mantengan en
posición vertical, después que los conductores hayan sido puestos en flecha y engrapados.
La varilla de anclaje y el correspondiente cable de acero deben quedar alineados y con el ángulo
de inclinación que señalen los planos del proyecto. Cuando, debido a la disposición de las
viviendas y vías públicas, no pueda aplicarse al ángulo de inclinación previsto en el proyecto,
el Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión, las alternativas de ubicación de los
anclajes.
Para el caso de retenidas tipo violín, las rieles deberán ser instalados conjuntamente que los
armados (poste). La medición y pago será por tipo de retenida instalada.
42
3.6.9 TENDIDO Y TEMPLADO DE CONDUCTORES
a) PRESCRIPCIONES GENERALES
Método de Montaje
El desarrollo, el tendido y la puesta en flecha de los conductores serán llevados a acabo de
acuerdo con los métodos propuestos por el contratista y aprobados por la supervisión.
Equipos
Todos los equipos completos con accesorios y repuestos, propuestos para el tendido, serán
sometidos por el Contratista a la inspección y aprobación de la Supervisión. Antes de comenzar
el montaje y el tendido, el Contratista demostrará a la Supervisión, en el sitio, la correcta
operación de los equipos.
b) MANIPULACION DE CONDUCTORES
Criterios Generales
Los conductores serán manipulados con el máximo cuidado a fin de evitar cualquier daño en
su superficie exterior o disminución de la adherencia entre los alambres de las distintas capas.
Los conductores serán continuamente mantenidos separados del terreno, árboles, vegetación,
zanjas, estructuras y otros obstáculos durante todas las operaciones de desarrollo y tendido.
Para tal fin, el tendido de los conductores se efectuará por un método de frenado mecánico
aprobado por la Supervisión.
Los conductores deberán ser desenrollados y tirados de tal manera que se eviten retorcimientos
y torsiones, y no serán levantados por medio de herramientas de material, tamaño o curvatura
que pudieran causar daño. El radio de curvatura de tales herramientas no será menor que la
especificada para las poleas de tendido.
Grapas y Mordazas
Poleas
43
Para las operaciones de desarrollo y tendido del conductor se utilizarán poleas provistas de
cojinetes.
Tendrán un diámetro al fondo de la ranura igual, por lo menos, a 30 veces el diámetro del
conductor. El tamaño y la forma de la ranura, la naturaleza del metal y las condiciones de la
superficie serán tales que la fricción sea reducida a un mínimo y que los conductores estén
completamente protegidos contra cualquier daño. La ranura de la polea tendrá un recubrimiento
de neopreno o uretano. La profundidad de la ranura será suficiente para permitir el paso del
conductor y de los empalmes sin riesgo de descarrilamiento.
Criterios de Empleo
El Contratista pondrá especial atención en verificar que los conductores y los tubos de empalme
estén limpios. Los extremos de los conductores serán cortados mediante cizallas que aseguren
un corte transversal que no dañe los alambres del conductor.
Los empalmes del tipo a compresión para conductores serán ajustados en los conductores de
acuerdo con las prescripciones del fabricante de tal manera que, una vez terminados presenten
el valor más alto de sus características mecánicas y eléctricas.
Manguitos de Reparación
En el caso que los conductores hayan sido dañados, la Supervisión determinará si pueden
utilizarse manguitos de reparación o si los tramos dañados deben cortarse y empalmarse. Los
manguitos de reparación no serán empleados sin la autorización de la Supervisión.
d) PUESTA EN FLECHA
Criterios Generales
44
La puesta en flecha de los conductores se llevará a cabo de manera que las tensiones y flechas
indicadas en la tabla de tensado, no sean sobrepasadas para las correspondientes condiciones
de carga.
La puesta en flecha se llevará a cabo separadamente por secciones delimitadas por estructuras
de anclaje.
Se dejará pasar el tiempo suficiente después del tendido y antes de puesta en flecha para que el
conductor se estabilice. Se aplicará las tensiones de regulación tomando en cuenta los
asentamientos (CREEP) durante este período.
La flecha y la tensión de los conductores serán controlados por lo menos en dos vanos por cada
sección de tendido. Estos dos vanos estarán suficientemente alejados uno del otro para permitir
una verificación correcta de la uniformidad de la tensión.
Luego que los conductores hayan sido puestos en flecha, serán trasladados a los aisladores tipo
PIN para su amarre definitivo. En los extremos de la sección de puesta en flecha, el conductor
se fijará a las grapas de anclaje de la cadena de aisladores.
Los amarres se ejecutarán de acuerdo con los detalles mostrados en los planos del proyecto.
Los torques de ajuste aplicados a las tuercas de las grapas de anclaje serán los indicados por
los fabricantes.
Puesta a Tierra
Durante el tendido y puesta en flecha, los conductores estarán permanentemente puesto a tierra
para evitar accidentes causados por descargas atmosféricas, inducción electrostática o
electromagnética.
El Contratista será responsable de la perfecta ejecución de las diversas puestas a tierra, las
cuáles deberán ser aprobadas por la Supervisión. El Contratista anotará los puntos en los cuáles
se hayan efectuado las puestas a tierra de los conductores, con el fin de removerlas antes de la
puesta en servicio de la línea.
La unidad de medida y pago para el tendido del conductor, será por metro instalado, y por fase.
45
El contratista efectuara la limpieza y verificación del buen estado de los pararrayos, cut out y
de sus accesorios antes de que estos sean montados.
La orientación de los pararrayos será contraria a la orientación del seccionador Cut-Out de tal
manera que permita la maniobrabilidad de este con factibilidad.
Las estructuras serán puestas a tierra mediante conductores de cobre fijados a los postes y
conectados a electrodos verticales de cobre instalados en pozos en el terreno.
Método Wenner: Para medir la resistividad del suelo se hace necesario insertar los 4 electrodos
colocados en línea recta y a una misma profundidad de penetración, las mediciones dependerán
de la distancia entre electrodos y de la resistividad del terreno, y por el contrario no dependen
en forma apreciable del tamaño y del material de los electrodos, aunque sí dependen de la clase
de contacto que se haga con la tierra.
El telurometro inyecta una corriente directa o de baja frecuencia a través de la tierra entre dos
electrodos C1 y C2 mientras que el potencial que aparece se mide entre dos electrodos P1 y P2.
Donde:
a es la distancia entre electrodos en m.
b es la profundidad de enterrado de los electrodos en m
r es la lectura de la resistencia en el telurómetro en Ω.
46
Se realizo el estudio preliminar de la resistividad del terreno con los siguientes resultados:
3.6.11.2 CONSTRUCCIÓN
Se rellena el pozo utilizando tierra de cultivo tamizada con la bentonita hasta los primeros 0.3m
y se compacta, luego se instala la varilla de copperwell de 0.019m de diámetro x 2.4m de
longitud, llenándose luego los siguientes 0.2m y se vuelve a compactar, se repite la operación
hasta completar 1m 3 de profundidad.
Se aplica 2 dosis x 1m 3 de THOR-GEL a cada pozo, disolviendo por cada dosis el contenido
de las 2 bolsas (crema y azul) por separado en unos 20 litros de agua y se vierte en el pozo,
hasta su total absorción, repitiéndose la aplicación hasta culminar el pozo.
47
En el caso de pozos en paralelo se conecta los pozos con un cable desnudo de 70mm 2 , para
la puesta en paralelo, donde el cable desnudo se encuentra dentro de un tubo de PVC SAP de
25mm de diámetro. El tubo de PVC SAP esta dentro de la zanja y es tapado con el tamizado
de tierra agrícola y bentonita.
Se instala la caja de registro de concreto a cada pozo terminado
Para este caso de la Subestación aérea tipo Biposte estas serán instaladas en dos (02) poste uno
de 13/400 y el otro de 8/300.
El montaje de transformador se realizará con grúa y el procedimiento deberá ser entregado por
el Contratista para su revisión ante el Supervisor.
El Contratista deberá verificar la ubicación, disposición y orientación de la subestación de
distribución y las podrá modificar con la aprobación de la Supervisión.
El Contratista ejecutará el montaje y conexionado de los equipos de cada tipo de subestación,
de acuerdo con los planos del proyecto.
El transformador será izado mediante grúa o cabría, y se fijará a la plataforma de la estructura
biposte mediante perfiles angulares y pernos.
48
El lado de alta tensión de los transformadores se ubicará hacia el lado de la calle y se cuidará
que ningún elemento con tensión quede a menos de 2,5 m de cualquier objeto, edificación, etc.
El montaje del transformador será hecho de tal manera que garantice que, aún bajo el efecto de
sismos, éste no sufra desplazamientos y asegurar fijamente el transformador al poste.
Los cortacircuitos (seccionadores) se deberán instalar en una cruceta colocada en forma
paralela al transformador en la parte superior del poste de 13 m. de tal manera que guarden
distancias de seguridad mínimas entre sí.
Se comprobará que la operación del seccionador no afecte mecánicamente a los postes, a los
bornes de los transformadores, ni a los conductores de conexionado. En el caso de que alguno
de estos inconvenientes ocurriera, el Contratista deberá utilizar algún procedimiento que
elimine la posibilidad de daño; tal procedimiento será aprobado por la Supervisión.
Las protecciones de B.T. serán instaladas dentro de una caja que contendrá un tablero de
distribución secundaria que incluye equipos de medida y equipo para control automático del
alumbrado público.
El montaje del tablero, deberá ser de acuerdo a los planos de detalles, es necesario tener en
cuenta que su instalación debe facilitar labores de operación y mantenimiento.
Los tableros de distribución suministrados por el fabricante, con el equipo completamente
instalado, serán montados en los postes, mediante abrazaderas y pernos, según el tipo de
subestación.
Las puertas de las cajas de distribución estarán orientadas hacia la calle.
El conexionado de conductores en media tensión o en baja tensión se hará mediante terminales
de presión y fijación mediante tuercas y contratuercas. El conductor para la conexión del
transformador al tablero de distribución y de éste a los circuitos exteriores de distribución
secundaria, será del tipo NYY y de las secciones que se indican en los detalles del proyecto.
No se permitirá que el conductor de bajada al tablero de distribución entre en contacto con el
transformador.
49
Como ejemplo se anota lo siguiente:
B
041
Para realizar los trabajos de Pintado de Codificación de Postes de Media Tensión, el contratista
preverá el suministro de materiales tales como, pintura esmalte colores negro, blanco, amarillo
y azul eléctrico, plantillas, thinner, y brochas. También se considera la verificación de la
información de codificación de postes de media
En caso de existir afiches y propagandas pegados sobre la zona de pintado del código ó avisos
de seguridad, deberán ser retirados dichos afiches, antes de efectuar el pintado de la
codificación.
Las dimensiones de las letras y trazos serán de forma horizontal de acuerdo con los modelos
que se adjuntan en los anexos.
Concluidos los trabajos de pintado, el contratista presentara los planos de replanteo de las
Redes de Distribución con la codificación y señalización definitiva.
50
Los residuos de embalajes y otros desperdicios deben haberse retirado.
En cada estructura se verificará que se hayan llevado a cabo los siguientes trabajos:
Reparación de veredas, relleno, compactación y nivelación alrededor de las cimentaciones,
y el traslado de materiales de desmonte u otros, propios del trabajo ejecutado.
El correcto montaje de las estructuras dentro de las tolerancia permisibles y de conformidad
con los planos aprobados. - Ajuste de pernos y tuercas.
Montaje, limpieza y estado físico de los aisladores tipo PIN y de suspensión.
Instalación de los accesorios del conductor.
Ajuste de las grapas de ángulo y de anclaje.
Los pasadores de seguridad de los aisladores y accesorios deben estar correctamente
ubicados.
En el Interruptor de potencia: estanqueidad, nivel del aislante, anclaje a la estructura, ajuste
de barras y conexionado en general, conforme a las recomendaciones del fabricante.
c) PRUEBAS ELECTRICAS
Al concluir el trabajo de montaje electromecánico se deberá realizar las pruebas que se detallan
a continuación, empleando instrumentos y métodos de trabajo adecuados. El Contratista
efectuará correcciones o reparaciones que sean necesarias hasta que los resultados de las
pruebas sean satisfactorios.
Previamente a la ejecución de estas pruebas el Contratista limpiará cuidadosamente los
aisladores, limpiará los desmontes y efectuará toda otra labor que sea necesaria para dejar las
obras, Red Primaria y Sub-estaciones, listas para ser puestas en servicio.
PRUEBA DE CONTINUIDAD
Para efectuar esta prueba se procederá a poner en cortocircuito las líneas en el punto de inicio,
subida subterránea a poste, y posteriormente probar, en cada uno de los terminales de llegada
a las Sub-estaciones, la continuidad de las tres líneas
PRUEBA DE CONDUCTIBILIDAD
El Contratista efectuará mediciones de resistencia eléctrica de las tres fases de la línea, los
resultados no deberán diferir en más del 5% del valor de la resistencia total calculada
multiplicando la resistencia Ohm/Km. del conductor), garantizado por el fabricante, por la
longitud total de la línea.
PRUEBA DE AISLAMIENTO
El Contratista deberá efectuar mediciones para demostrar que la posición relativa de los
conductores de cada fase corresponde a lo prescrito en los planos respectivos
APLICACIÓN DE TENSION
51
Una vez concluida satisfactoriamente las pruebas señaladas en los párrafos anteriores, el
Inspector en presencia del Contratista procederá a aplicar tensión de línea.
Durante todo el tiempo que dure la prueba, se medirá continuamente la tensión y la corriente
en las fases anotando las lecturas cada 15 minutos si no se dispone de instrumentos
registradores.
52
RED ELÉCTRICA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA EN 10 KV
URBANIZACIÓN “SANTA MÓNICA”
4.1 GENERALIDADES
Para la elaboración del presente proyecto se han considerado las siguientes bases de diseño:
Sistema : trifásico
Longitud de la línea : 513.2 m
Tensión nominal de suministro en MT : 10 kV
Tensión nominal de suministro en BT : 380-220 V
Frecuencia : 60 Hz
Factor de potencia : 0.9
Máxima caída de tensión : 5%
Altitud : 18 m.s.n.m.
Temperatura máxima operación : 28.8ºC
Nivel de contaminación : Mediano
Factor de carga : 0.9
R2 1.31 / km
53
4.3.2 Reactancia Inductiva
Para hallar la reactancia se considera la disposición vertical con las distancias proporcionadas
en el ítem se calcula con la siguiente fórmula:
DMG
X L 2f 0.5 4.6 Log 4
*10 / km
RMG
Donde:
XL : Reactancia inductiva ( /Km).
DMG : Distancia Media Geométrica (m).
RMG : Radio del conductor (m)
f : Frecuencia (60 Hz)
1 1
𝑟 ′ = 𝑟𝑒 −4 = 3.25𝑒 −4 = 2.5311𝑚𝑚
Reemplazando
1008𝑚𝑚
𝑋𝐿 = 0.376992 (0.05 + 0.4605𝑙𝑜𝑔 ) = 0.4703Ω/m
2.5311𝑚𝑚
X L 0.4703 / km
𝑆 150
𝐼= = = 9.623𝐴
√3. 𝑉𝐿. 𝐶𝑜𝑠∅ √3. (10). (0.9)
54
cos = Factor de Potencia (0.9)
Con esta corriente elegimos el calibre del conductor minima según la norma,
25𝑚𝑚 2 .
Según la tabla 263-1 del CNE – Suministro 2011, la sección mínima de conductores de
aleación de aluminio en zonas urbanas es 25 mm2
Donde:
P : Potencia total (KW)
L : Longitud del Tramo (Km)
VL : Tensión de línea (KV)
R : Resistencia a la máxima temperatura de operación 50ºC ( /Km)
X : Reactancia inductiva 3Ø ( /Km)
: Ángulo de Factor de Potencia.
SS.EE-01 SS.EE-02
75KVA 75KVA
55
tramo Pot(KVA) Pot(KW) ∑ 𝑃𝑜𝑡(𝐾𝑊) L(Km) ∑ 𝑃𝑜𝑡. 𝐿 calibre ∆𝑉% ∑ ∆𝑉%
(mm)
CT-1 75 67.5 135 0.2326 31.406 25 0.0436 0.0436
1-2 75 67.5 67.5 0.2806 18.941 25 0.0263 0.0699
Donde
(𝑟+𝑥𝑡𝑔∅)
𝑘=
10.𝑉𝐿2
∆𝑉% = 𝐾. 𝑃. 𝐿 = (0.00138)(135)(0.2326)
∆𝑉% = 0.0436
Podemos concluir que ∆𝑉% = 0.0699 es menor que el 5% lo cual solo caería 6.989
Voltios; por tanto al punto final llegaría 9.993KV.
Asi que el calibre de nuestro conductor queda.
%V3 0.0699%
Como el porcentaje de la caída de tensión es << 5%, se verifica que el conductores seleccionado
cumplen con esta condición.
56
4.4.3 SELECCIÓN DEL CONDUCTOR POR CORRIENTE DE CORTO CIRCUITO
Donde:
2
A : Sección del conductor (mm )
I : corriente asimétrica máxima de falla (A)
T1 : temperatura máxima de operación normal (ºC)
T2 : temperatura máxima permisible en corto circuito (ºC)
t : Tiempo de eliminación de falla 0.1 s
Material K
Aluminio 148 228
228 160
(5150) 2 * 0.1 (148) 2 * A 2 * ln
228 75
A 22.13mm 2
Para la acometida aérea 25 mm 2 > 22.13 mm 2 , entonces el conductor AAAC para la línea aérea
debe tener el calibre de 25 mm 2 .
Donde:
Scc : Potencia de cortocircuito en la subestación cuyo proyecto se está Desarrollando
V : Tensión nominal :(10 KV)
M : Potencia de cortocircuito en cola (asumido) : (100 MVA)
57
Z : Impedancia del cable 3-1 x 25 mm 2 AAAC: (1.31 + j 0.486) Ohm/ Km.
L : Longitud del cable alimentador AAAC (0.248 Km.)
𝟏𝟎𝟐
𝑺𝒄𝒄 =
𝟏𝟎𝟐
+ (𝟏. 𝟑𝟏 + 𝒋𝟎. 𝟒𝟖𝟔) ∗ 𝟎. 𝟐𝟒𝟖)
𝟏𝟎𝟎
𝑆𝑐𝑐
𝐼𝑐𝑐 =
√3 ∗ 𝑉
Donde:
Scc : Potencia de cortocircuito (76.899 MVA)
V : Tensión del lado de media tensión (10 Kv)
74.266𝑀𝑉𝐴
𝐼𝑐𝑐 =
√3 ∗ 10𝐾𝑉
𝐼𝑐𝑐 = 4.29𝐾𝐴
PJ 0.1416KW
4.7.2 Pérdidas Anuales De Energía Activa
FP 0.15FC 0.85FC2
FP 0.8235
Donde:
FC: Factor de Carga = 0.9
E J 8760 PJ FP
E J 1021.69KW
58
SN 200
Is 303.87 A
3 Vs 3 0.38
El sistema debe soportar las tensiones de operación nominal y además aquellas sobretensiones
momentáneas que pueden ser de origen externo o interno sin que se llegue a producir flameo.
Ft 1.0319
59
a) Tensión de cálculo
U V FC
Donde:
Fc : Factor de corrección por altitud.
V : Tensión nominal (kV)
U 12 kV
a) Tensión de perforación
BIL
UP 149.689kV
0.91
c) Tensión de arco
Ua 1.1 Ucs 123.49kV
Ca 1.45 U fase 10
Con el objeto de asegurar el aislamiento de las fases ante el riesgo de cortocircuitos, se han
tomado en cuenta las recomendaciones del Código Nacional de Electricidad – Suministro 2011,
60
el que considera la distancia mínima entre fases en el punto medio del vano máximo, para la
condición de armados de alineamiento.
La Tabla 232-1 del CNE – Suministro 2011, nos da las distancias verticales de seguridad de
alambres, conductores y cables sobre el nivel del piso, camino, riel o superficie de agua; bajo
las condiciones de temperatura y carga que produzcan la máxima flecha sin desplazamiento de
viento.
Se ha previsto que la línea pasará por carreteras y avenidas sujetas al tráfico de camiones.
Distancia mínima = 7 m
La tabla 234-1 del CNE – Suministro 2011, nos da las distancias verticales y horizontales de
seguridad de alambres, conductores, cables y partes rígidas con tensión adyacentes a
edificaciones, letreros, chimeneas, antenas de radio y televisión, tanques, puentes peatonales y
otras construcciones.
En condiciones de desplazamiento por vientos, según las reglas 234.A.2. y 234.B.1.del CNE
Suministro 2011, se debe considerar:
- Una presión del viento de 290 Pa (29.59 kg/m2) y una temperatura de 25ºC para la flecha
final; para hallar el máximo desplazamiento horizontal del conductor debido al viento
(puntos B y D)
- Una distancia mínima desde el conductor desplazado por al viento a edificaciones y otras
construcciones de 1.4 m.
Entonces:
Distancia horizontal = máx. desplazamiento + distancia mínima
61
Vano (m) Distancia horiz. Min H (m)
90 2.536
95 2.640
100 2.748
105 2.858
110 2.972
En áreas que no sean urbanas, las líneas primarias recorrerán fuera de la franja de servidumbre
de las carreteras. La distancia mínima del eje de la carretera al eje de la línea primaria será:
En carreteras no importantes 15 m
La Regla 234.E del CNE – Suministro 2011, nos da las distancias de seguridad de los
conductores a estructuras del mismo soporte.
La Regla 234.B del CNE – Suministro 2011, nos da las distancias verticales y horizontales de
seguridad de alambres, conductores y cables a otras estructuras de soporte.
Distancia horizontal H = 1.5 m
Distancia vertical V = 1.4 m
Dichas distancias se cumplen para las luminarias y pastorales ubicadas en la misma o en distinta
estructura en la que se encuentran instalados los conductores.
a) Distancia horizontal
La Regla 235.B del CNE – Suministro 2011, nos da las distancias horizontales de seguridad
entre alambres, conductores y cables en los soportes de la misma estructura
En los soportes
Según tabla 235-1
Distancia horizontal = 0.4 m
En las flechas
Para conductores menores de 35 mm2.
Distancia de seguridad (mm) 20.4 S 610 7.6 mm por kV
62
Tomando el mayor valor según el CNE, tenemos:
Distancia horizontal = 0.668 m
Escogemos 0.7 m
b) Distancia vertical
La Regla 235.C del CNE – Suministro 2011, nos da las distancias verticales de seguridad
entre conductores:
En los soportes
Según tabla 235-5
Distancia vertical = 0.8 m
Escogemos 1m
En las flechas
Como se trata de un solo calibre (25 mm2) la distancia vertical en los soportes se mantendrá
a lo largo de la línea, por tratarse de la misma flecha.
Clase : Distribución
Tensión Nominal del Pararrayos : 15 KV
Tensión Nominal fase – fase : 10 KV Sistema Delta
Tensión máxima de operación : 12 KV
Tensión de operación permanente máxima (MCOV) : 12.7 Kv
Donde:
fxUm 1.47 x12kV
MCOV (Uc) 10.18KV
3 3
Donde: f 1.4 Para redes aéreas aisladas sistema delta equipado con dispositivos de protección
de falla a tierra.
El MCOV seleccionado de 12.7 > 10.18 KV.
La longitud de la línea de fuga tiene que ser mayor a 241.5 mm, calculada anteriormente.
Entonces:
Según el MCOV, línea de fuga y tensión máxima de servicio se escoge el pararrayos con las
siguientes características:
63
4.12 CÁLCULOS DEL FUSIBLE DE MEDIA TENSIÓN
200 KVA
IN
3 (10 KV )
I N 11.55 A
Fusible tipo K
64
4.13 SISTEMA DE PUESTA A TIERRA
R 1
Resistencia
Relleno Electrodo
Conductor
Suelo Natural
d =19mm L Resistencia
Relleno
Electrodo
Varilla de Copperweld
Resistencia
Suelo
a R 2L
R ln( ) ln( )
2 L d 12 xL R
Donde:
𝜌 = Resistividad eléctrica del terreno natural (Ω–m)
𝜌𝑎 = Resistividad eléctrica del relleno (Ω–m)
𝐿 = Longitud de la varilla (m)
𝑑 = Diámetro de la varilla (m)
𝑅 = Radio del pozo de tierra (m)
Ahora aplicamos:
Factor por helicoidal = 0.7
Entonces:
65
Resistencia de un pozo a tierra = 9.981 x 0.7 = 6.99 ohm < 10 ohm
Para el pozo a tierra de baja tensión la resistencia de puesta a tierra tiene que ser menor a 5 ohm,
para ello se hace lo siguiente:
Se ponen dos pozos a tierra en paralelo entonces se considera:
4.14 GENERALIDADES
Se realizan los cálculos mecánicos de soportes para verificar que las estructuras seleccionadas
sean las adecuadas para soportar los conductores que transportan la energía eléctrica.
El cálculo mecánico de los conductores se efectúa teniendo en cuenta las normas de la
DGE/MEM, CNE Suministros 2011 y las Normas y recomendaciones Internacionales.
CARGA
RESISTENC.
Nº DIÁMETRO DIÁMETRO DE CAPACIDAD
CALIBRE PESO ELÉCTRICA
HILOS HILO CONDUCTOR ROTURA CORRIENTE
20ºC
MÍNIMA
mm2 kg/km mm kg/km kg /km A(*)
25 7 2.15 6.5 70 723.9 1.31 125
66
Hipótesis II: Máximo Esfuerzo
Temperatura mínima : 13ºC
Velocidad del viento : 4.4Km/h
Wr W 2 Pv
2
Donde:
E Wr1 .a
2
E W .a 2
σ σ 2 Eα(T2 T1 )
2
σ1 . r2
2
24 σ1 .S 24 S
67
σ 2 σ 2 A B 0
2
Donde:
σ1 : Esfuerzo admisible en la hipótesis I [kg/mm2]
σ2 : Esfuerzo admisible en la hipótesis I [kg/mm2]
Wr1 : Peso resultante en la hipótesis I [kg/m]
Wr2 : Peso resultante en la hipótesis II [kg/m]
T1 : Temperatura de la hipótesis I [ C ]
T2 : Temperatura de la hipótesis II [ C ]
α : Coeficiente de dilatación lineal [ C 1 ]
E : Modulo de elasticidad [kg/mm2]
S : Sección del conductor [mm2]
a : Vano Básico[m]
RESULTADOS
------------------------------------------
TEMPLADO MAX_ESFUERZO MIN_ESFUERZO
7.2284 9.0000 5.1107
------------------------------------------
TEMPLADO MIN_FLECHA MAX_FLECHA
0.6910 0.5208 0.9774
------------------------------------------
4.15.3 Flecha:
68
ENTRADA DE DATOS
f =0.6724
En el cálculo de estructuras soporte, se tomarán en cuenta las prescripciones del CNE tabla 2-XVI
2.2.4.2
En el cálculo mecánico de soporte permite establecer las características de los postes y armados a
ser empleados en los diferentes tramos de la línea y se realizarán tomando en cuenta los esfuerzos
de rotura e inestabilidad así como, los valores de resistencia mecánica estipulados en el CNE
Suministro 2011.
Bases de Cálculo.
Conductor : AAC 3-1X25 mm2
Postes : C.A.C. 13/400
Vano Promedio : 90 m
Hipótesis de Cálculo.
Los cálculos a efectuarse para la comprobación de los esfuerzos a que estarán sometidos los postes.
69
Tipo de Poste Hipótesis I Hipótesis II Hipótesis III
Alineamiento Cargas Cargas
Permanentes, permanentes,
vientos rotura del
Cargas conductor,
Angulo Cargas permanentes, rotura temperatura
Permanentes, de conductor, cargas
resultante de temperatura permanentes,
ángulo, rotura de
Anclaje temperatura conductor,
cargas temperatura
permanentes, Cargas
vientos y permanentes,
temperatura rotura de
conductor,
temperatura
Donde:
L: Longitud del poste (m)
d b 2.d p
de db H e
d d
b p
H pv d e 2d p
Z
3d e d p
d p de
A pv H pv
2
Pv K V 2
Fvp Pv A pv
70
Donde:
db : Diámetro del poste en la base (m)
dp : Diámetro del poste en la punta (m)
He : Altura de empotramiento (m)
Hpv : Altura del poste expuesta al viento (m)
Fvp : Fuerza del viento sobre el poste (Kg)
Pv : Presión debido al viento (Kg/m2)
Apv : Área del poste expuesta al viento (m)
Hpv : Altura del poste expuesta al viento (m)
e : Diámetro del poste en el empotramiento (m)
Z : Punto de aplicación de la Fvp (m)
K : Cte. de superficie cilíndrica (0.0042)
V : Velocidad del viento (Km/hr)
Tr
Tmax
Cs
Tc 2 T sen
2
Donde:
Fvc Lb D Pv cos
2
L13 L32 L3n
Lb
L1 L2 Ln
En la práctica:
Lb Vano promedio
2
Vano maximo Vano promedio
3
Donde:
71
Fc Fvc Tc
Donde:
Fc : Fuerza total sobre los conductores (Kg)
Para alineamiento: Los tiros de los conductores se compensan en el Eje-X y actúa la fuerza del
viento sobre el poste en el Eje-Y.
Para cambio de dirección: Los tiros de los conductores se compensan en el Eje-X, además
dependiendo del ángulo actuará la retenida y; en el Eje-Y a la fuerza del viento sobre el poste se
suman las de los componentes de los tiros de los conductores en el Eje-Y.
Para fin de Línea: Los tiros de los conductores se compensan con la retenida en el Eje-X y; en el
Eje-Y actúa la fuerza del viento sobre el poste.
M vp Z Fvp
n
M c H sasel Fcfasel
i 1
M M pv M c
Donde:
Mvp: Momento debido al viento sobre el poste (Kg-m)
Mc : Momento debido a los conductores (Kg-m)
Hfases: Punto de aplicación de la Fc fases
Fcfases: Fuerza total debido a los conductores de Fase (kg)
I: Conductores de 1 a 3
72
M
Fp
HE
Donde:
M : Momento total (Kg-m)
HE : Altura Equivalente (m). (L-0.10 m)
Donde:
A1 : área de empotramiento (m2)
A2 : área base postes (m2)
Ht : altura de empotramiento (m)
73
Donde:
C : peso específico del concreto
d) Momento resistente
P 4 P
Momen. resistente a C b t 4559.52 kg.m
3
2 3 b
Momen. actuante FP ( H e t ) 3792.857 kg.m
Donde:
Fp : fuerza máxima en la punta del poste (kg)
He : altura expuesta del poste (kg)
Datos
Entrada
Tens. Línea (kV) 10
Altura (msnm) 2600
Distancia seguridad 7
Se asume:
74
El factor de corrección por altura es:
La altura es:
75
ENTRADA DE DATOS
RESULTADOS
--------------------------------------------------------
Vmax h f-s H poste(m) emp.(m) l.cruceta DMG
(kv) (m) (m) (m) (m) (m)
---------------------------------------------------------
11.00 7.40 12.031 1.803 1.0 0.76
---------------------------------------------------------
76
RED ELÉCTRICA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA EN 10 KV
URBANIZACIÓN “SANTA MÓNICA”
77
ANEXOS
78
CALCULO MECANICO
clear all
clc
disp(' ');
disp(' ENTRADA DE DATOS');
disp(' ');
dc=14.35;% DIAMETRO DEL CONDUCTOR(mm)
Tr=3453;% EL TIRO DE ROTURA (kg)
pv=34;%PRESION DEL VIENTO (kg/m2)
wc=0.333;% EL PESO DEL CONDUCTOR (kg/m)
a=100; %EL VANO (mm)
E=4700;% MODULO DE ELASTICIDAD (kg/mm2)
T1=5;%LA TEMPERATURA DE LA HIP-1 (°C)
T2=20;% LA TEMPERATURA DE LA HIP-2 (°C)
T3=40;%LA TEMPERATURA DE LA HIP-3 (°C)
A=120;%INGRESE LA SECCION DEL CONDUCTOR (mm2)
fs=3;% FACTOR DE SIMULTANEIDAD
c=2.3e-5;%COEFICIENTE DE DILATACION (1/°C)
format short
fr=Tr/A
f1=fr/fs
wv=pv*(dc/1000)
wr=sqrt(wc^2+wv^2)
w1=wr
X=(c*E*(T2-T1)+(a*a*w1*w1*E)/(24*A*A*f1*f1)-f1)
Y=(a*a*wc*wc*E)/(24*A*A)
syms f2 entero positive
s=solve(f2^3+X*f2^2-Y==0);
f2=double(s)
if (f2<=9)
X1=(c*E*(T3-T1)+(a*a*w1*w1*E)/(24*A*A*f1*f1)-f1)
Y1=(a*a*wc*wc*E)/(24*A*A)
syms f3 entero positive
s=solve(f3^3+X1*f3^2-Y1==0);
f3=double(s)
else
disp('¡¡¡¡NO CUMPLE VOLVER A INTENTAR¡¡¡')
end
Tr1=f2*A;
Tr2=f1*A;
Tr3=f3*A;
f_tem=(a*a*wc)/(8*Tr1)
f_min=(a*a*wc)/(8*Tr2)
f_max=(a*a*wc)/(8*Tr3)
tabla=[f2 fix(f1) f3];
tabla1=[f_tem f_min f_max];
disp(' ');
disp(' RESULTADOS');
79
disp(' ');
disp(' ------------------------------------------')
disp(' | TEMPLADO MAX_ESFUERZO MIN_ESFUERZO |')
disp(tabla)
disp(' ------------------------------------------')
disp(' | TEMPLADO MIN_FLECHA MAX_FLECHA |')
disp(tabla1)
disp(' ------------------------------------------')
FLECHA:
clear all
clc
disp(' ');
disp(' ENTRADA DE DATOS');
disp(' ');
a=input(' -INGRESE LA LONGITUD DEL VANO (m) : ');
Tr=input(' -INGRESE EL TIRO DE ROTURA (kg) : ');
w=input(' -INGRESE PESO DEL CONDUCTOR (kg/m) : ');
disp(' ');
To=0.15*Tr;
f=((a^2)*w)/(8*To)
clc
clear all
disp(' ');
disp(' ENTRADA DE DATOS');
disp(' ');
V=input(' -INGRESE EL NIVEL DE TENSION (kv) : ');
d=input(' -INGRESE LA DENSIDAD RELATIVA DEL AIRE : ');
s=input(' -INGRESE LA ALTURA DE LA FLECHA (mm) : ');
disp(' ');
Vmax=1.1*V;
DT=5.3+Vmax/(150*d);
D1=0.1+Vmax/(150*d);
D3=0.8;
D2=(7.6*(Vmax/d)+8*sqrt(2.12*s))/1000;
Hp=(10/9)*(D3+DT+s/1000+0.6);
e=Hp/10+0.6;
dRT=2*(D2);
dST=sqrt((D3-D1)^2+(D2)^2);
Lc=2*(D2)+0.2;
DMG=(dRT*dST*dST)^(1/3);
tabla=[Vmax DT Hp e Lc DMG];
disp(' ');
80
disp(' RESULTADOS');
disp(' ');
disp(' -----------------------------------------------------
-----')
disp(' | Vmax h f-s H poste(m) emp.(m) l.cruceta
DMG |')
disp(' | (kv) (m) (m) (m) (m)
(m) |')
disp(' -----------------------------------------------------
-----')
disp(tabla)
disp(' -----------------------------------------------------
-----')
81