Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
EM 200 Manual en Español PDF
EM 200 Manual en Español PDF
SUPERB EM200
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ES
Esta máquina de bordado doméstica está diseñada para cumplir con IEC/EN 60335-2-28 y UL
1594
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usa un aparato eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones básicas de se-
guridad, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar está bordadora doméstica. Conserve estas instruc-
ciones cerca de la máquina. Asegúrese de entregarlas junto con la máquina si se transfiere a
un tercero.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
Una bordadora nunca debe dejarse sin atención cuando está conectada. Siempre desconec-
te la bordadora del tomacorriente después de usarla, antes de limpiarla, quitar las cubiertas o
cuando realice cualquier otro ajuste de servicio mencionado en el manual de instrucciones.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico o lesiones:
• No debe usarse como juguete. Debe ponerse especial atención cuando esta bordadora se
utilice por o cerca de niños.
• Use esta bordadora sólo para su uso destinado descrito en este manual. Sólo use aditamen-
tos recomendados por los fabricantes mencionados en este manual.
• Nunca opere la bordadora si tiene el cable o clavija dañados, si no está funcionando bien, se
ha caído, dañado o se ha mojado. Regrese la bordadora al centro de servicio más cercano o
al distribuidor para su revisión, reparación o ajuste mecánico o eléctrico.
• Nunca opere la bordadora con alguna de las rejillas de ventilación bloqueadas. Mantenga las
rejillas de ventilación de la bordadora libres de acumulación de pelusa, polvo y residuos de
tela.
• Mantenga los dedos lejos de partes móviles. Tenga especial cuidado cerca del área de la
aguja de la máquina.
• Use siempre la placa aguja adecuada. Una equivocada puede causar que la aguja se rompa.
• No use agujas dobladas
• No jale o empuje la tela cuando cosa. Puede doblar la aguja causando que se rompa.
• Use lentes de seguridad.
• Apague la máquina (”0”) cuando realice cualquier ajuste en el área de la aguja, como ensar-
tado, cambio de aguja, ensartado de bobina, cambio de prensatelas, etc.
• Nunca deje caer o inserte algún objeto en ninguna abertura.
• No use la máquina en exteriores.
• No opere la máquina cuando se estén usando aerosoles o cerca donde se esté administrando
oxígeno.
• Para desconectar, gire todos los controles a off (”0”), luego retire la clavija del tomacorriente.
• No desconecte jalando el cable. Para desconectar, tome de la clavija, no del cable.
• No use la máquina si está mojada.
• Si la lámpara LED está dañada o rota, debe remplazarse por el fabricante o centro de servi-
cio o persona capacitada, para evitar cualquier riesgo.
• Si el cable de alimentación conectado con el pedal está dañado, debe remplazarse por el fa-
bricante, centro de servicio o personal calificado, para evitar cualquier riesgo.
2
ES
• Esta bordadora tiene doble aislamiento. Use solamente partes de remplazo idénticas.
Consulte las instrucciones para dar Servicio a Aparatos con Doble Aislamiento.
AJUSTANDO LA MÁQUINA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El servicio debe realizarse por un centro de servicio autorizado.
ENSARTANDO LA MÁQUINA
trucción o tienen supervisión sobre el uso del aparato de una forma segura y entiendan los ries-
gos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento por
parte del usuario no debe hacerse por niños sin supervisión.
El nivel de ruido bajo condiciones normales de operación es menos de 70db.
BORDADO
PREFACIO
Gracias por la compra de esta máquina bordadora.
Esta máquina está diseñada para uso doméstico y le proporcionará un excelente desempeño
en la costura de bordados y rotulados.
Refiérase a este folleto para el uso adecuado y óptimo desempeño. Para obtener lo máximo de
su bordadora, lea completo el manual de instrucciones antes de iniciar la operación de la máqui-
na. Luego familiarícese con la máquina leyendo el manual de instrucciones página por página.
MANTENIMIENTO
Para asegurar que siempre tendrá las mejores capacidades modernas de bordado, el fabricante
se reserva el derecho de cambiar la apariencia, diseño o accesorios de esta máquina bordadora
cuando lo considere necesario sin notificación u obligación de la misma.
SINGER® es marca registrada exclusiva de The SINGER® Company Limited S.á.r.l. o sus
Afiliadas. ©2015 The SINGER® Company Limited S.á.r.l. o sus Afiliadas.
Todos los derechos
3 reservados.
ES TABLA DE CONTENIDO
4
PARTES PRINCIPALES ES
1. Placa frontal 7. Botón ajuste 34. Conector para
2. Cubierta superior 8. Volante memoria USB
AJUSTANDO LA MÁQUINA
3. Palanca tira hilo 9. Botón Inicio/Paro 35. Interruptor
(interior) 10. Botón lento 36. Conector para
4. Elevador prensa telas 11. Botón rápido Cable alimentación
5. Pantalla de toque LCD 12. Botón corta hilo
6. Botón Home
1 2 3 4 5 6 7 8
34 35 36
13
19
14
20
15
21
16
17 22
18 23
37 38
24. Sujetador del portacarrete 29. Sujetador de hilo 39. Charola de accesorios 42. Carro del aro
auxiliar 30. Fieltro 40. Unidad de bordado de bordado
25. Guía hilo 31. Tope devanador de bobina Palanca de liberación (bajo 43. Ensamble de conexión
26. Guía hilo extra 32. Eje devanador de bobina charola de accesorios) de aro de bordado
27. Disco de tensión devanado 33. Corta hilo devanador de 41. Pie de ajuste de nivel 44. Unidad de bordado
bobina bobina (fondo de la unidad)
28. Portacarrete
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 39 40 41 42 43 44
5
ES ACCESORIOS
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12
13
14 15
6
AGUJAS ES
QUITANDO E INSERTANDO LA AGUJA SELECCIONANDO AGUJA E HILO
Para resultados de buena calidad, es importante usar el
AJUSTANDO LA MÁQUINA
Seleccione una aguja de estilo y tamaño adecuados para la estilo y tamaño adecuado de aguja para la tela que será
tela a bordar. bordada. Para ayuda en la determinación de que aguja
usar, refiérase a la Tabla de Referencia en la pág. 29.
PRECAUCIÓN
AGUJA
Para evitar accidentes: 1. Para telas ligeras tejidas use SINGER® estilo 2000,
Apague la alimentación antes de quitar la aguja. aguja tamaño 11/80
2. Para telas de peso medio tejidas, use SINGER®
1. Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en su estilo 2000, tamaño 14/90
posición más alta. 3. Para telas elásticas ligeras, use SINGER® estilo 2001,
2. Afloje el tornillo sujeta aguja. aguja tamaño 11/80.
4. Para telas de peso medio a completo elásticas, use
SINGER® Estilo 2001, Aguja tamaño 14/90.
7
ES AJUSTANDO LA MÁQUINA
Este aparato tiene una clavija polarizada (una pata más ancha).
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta clavija embona
en un tomacorriente polarizado de una sola forma. Si no entra,
de vuelta a la clavija. Si sigue sin entrar, contacte a un electri-
cista calificado para que instale un tomacorriente adecuado. No
modifique de ninguna forma la clavija.
8
AJUSTANDO LA MÁQUINA ES
MENSAJES AL INICIO CONTROLES DE FUNCIÓN DE LA MÁQUINA
AJUSTANDO LA MÁQUINA
Cuando enciende la máquina, aparecerán una serie de BOTÓN INICIO/PARO (A)
mensajes en la pantalla.
La máquina comenzará a funcionar cuando el botón
a. Si no está colocada la unidad de bordado, aparecerá
Inicio/Paro se presiona y se para cuando se presiona
este mensaje. Coloque la unidad correctamente (pag. 8)
por segunda vez. La máquina acelera lento y comien-
b. Si la aguja no está en su posición más alta, aparecerá
za a coser.
este mensaje. Gire el volante hacia usted para levantar
NOTA:
la aguja a su posición más alta y luego presione ✓.
1. La máquina no iniciará si no selecciona un bordado
o letra.
2. La función de devanado de bobina es independiente
de este botón. (ver página 12)
A B
PRECAUCIÓN
Para evitar accidentes:
1. No levante la máquina con la unidad de bordado
colocada. Puede caerse.
2. No empuje o jale forzadamente el carro. Puede
romperse.
3. No sostenga del carro al mover la máquina.
4. No presione con demasiada fuerza en la pantalla.
Puede dañarla. Toque la pantalla sólo con el dedo.
9
ES AJUSTANDO LA MÁQUINA
G F
CUBIERTA SUPERIOR
Para abrir la cubierta superior, levante el lado derecho de la
cubierta.
MONTANDO LA MÁQUINA EN EL GABINETE DE COSTURA (H)
VOLANTE
Hay dos orificios por debajo de la máquina diseñados para el
Girando el volante, la aguja se bajará o subirá. Siempre debe montaje de la máquina en un gabinete de costura. Alinee los
girar el volante hacia usted. orificios (indicado en la imagen) con los orificios correspondien-
tes en la base del gabinete. Sujete la máquina con tornillos. (los
tornillos no están incluidos).
D
H
E
10
INFORMACIÓN DEL SOFTWARE ES
MEMORIA USB DE BORDADO
AJUSTANDO LA MÁQUINA
Su máquina viene con una memoria USB de bordado. Esta me-
moria contiene los datos siguientes:
a. Datos de Diseño.
b. Libro de Diseños: Este es un archivo PDF que contiene in-
formación sobre los diseños y tipos de letra. Vea el conte-
nido en su PC y no en la pantalla de la máquina.
LIBRO DE DISEÑOS
Se proporciona un Libro de Diseños, indicando los bordados y
los tipos de letra que vienen con su máquina. Este libro es un
archivo PDF, al cual puede ingresar desde la memoria de bor-
dado USB. Inserte la memoria USB en su PC y dé doble clic en
el archivo PDF deseado, si tiene Adobe Acrobat Reader instala-
do, Si su PC no tiene Acrobat Reader, ingrese al sitio web de
Adobe y descárguelo.
SOFTWARE DE BORDADO
El software de bordado está disponible para su máquina, lo que
le permitirá usar los diseños de otras fuentes, como CD’s de di-
seños y diseños de Internet.
ACTUALIZANDO SU MÁQUINA
Periódicamente puede haber actualizaciones para su máquina.
Su máquina se actualiza por medio de su memoria USB.
1. Vaya a singer.mysewnet.com para información sobre las
actualizaciones disponibles para su máquina.
2. Siga las instrucciones sobre cómo actualizar su máquina.
11
ES ENSARTANDO LA MÁQUINA
COLOCACIÓN DE BOBINA
Asegúrese de usar sólo bobinas SINGER® Clase 15 en esta DEVANANDO
I LA BOBINA
máquina. 1. Sostenga el hilo con ambas manos y enganche el hilo a
la guía desde la apertura frontal.
REMOVIENDO LA BOBINA 2. Pase el hilo a la derecha y páselo por la guía hilo desde
el lado de atrás. Pase el hilo debajo del disco de tensión
1. Jale el seguro de la cubierta bobina a la derecha y quite
en dirección de las manecillas del reloj.
la cubierta bobina.
3. Inserte el hilo por el orificio en la bobina y coloque la bobina
2. Saque la bobina de la máquina.
en el eje del devanador de bobina.
12
ENSARTANDO LA MÁQUINA ES
DEVANANDO LA BOBINA INDEPENDIENTEMENTE INSERTANDO LA BOBINA
1. Coloque la bobina en la caja bobina, asegurándose que
Puede devanar la bobina mientras se cose el bordado. la bobina gire en sentido contrario a las manecillas de un
reloj.
1. Inserte el portacarrete auxiliar en el orificio en el lado iz-
quierdo en la parte de arriba de la máquina.
2. Coloque el fieltro y el carrete de hilo en el portacarrete
auxiliar.
3. Pase la hebra a la derecha y enganche el hilo a la guía
hilo desde la apertura posterior.
4. Siga el procedimiento normal de devanado de los pasos 2
al 9 (en la página 12).
ENSARTANDO LA MÁQUINA
2. Jale el hilo en la ranura (a) mientras sostiene la bobina.
NOTA:
Esta máquina puede iniciar la costura sin jalar manualmente
el hilo bobina.
Si desea jalar el hilo bobina manualmente, consulte la página
15.
Asegúrese de usar sólo bobinas SINGER® Clase 15 en esta
máquina.
13
ES ENSARTANDO LA MÁQUINA
ENSARTANDO LA AGUJA
14
ENSARTANDO LA MÁQUINA ES
ENSARTANDO EL OJO DE LA AGUJA
JALANDO EL HILO BOBINA
PRECAUCIÓN
Para evitar accidentes: Esta máquina puede comenzar a coser sin jalar el hilo bobina.
1. Mantenga los dedos lejos de cualquier parte móvil. Si desea comenzar a coser con hilo bobina más largo, jale el
Tenga especial cuidado alrededor de la aguja. hilo bobina como sigue.
2. No baje la palanca del ensartador mientras la má- 1. Inserte la bobina en la caja bobina como se muestra en
quina está operando. la pág. 13, pero no corte el hilo.
2. Levante el prensatelas.
NOTA: 3. Sostenga el hilo superior con holgura y gire el volante hacia
El ensartador se usa para agujas 11/80 y 14/90. usted una vuelta completa.
1. Baje el prensatelas.
2. Revise que la aguja esté levantada en su posición más al-
ta. Si no, levante la aguja girando el volante hacia usted.
ENSARTANDO LA MÁQUINA
3. Baje lentamente el ensartador y jale el hilo por la guía hilo
(a) y jale hacia la derecha.
15
ES PREPARACIÓN DEL BORDADO
D NOTA:
Si la bobina se ha ensartado o insertado incorrectamente, o si
el hilo superior no se ha ensartado correctamente, no puede
lograrse una buena tensión. Revise para asegurarse que el
hilo bobina y el superior estén bien ensartados antes de hacer
cualquier ajuste.
16
PREPARACIÓN BORDADO ES
1
ii
2 3
4
SEÑAL AUDIBLE
Puede encender o apagar la señal audible con este botón.
i. La señal audible está encendida.
6
ii. La señal audible está apagada.
5
PREPARACIÓN BORDADO
ii
BRILLO DE LA PANTALLA
Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD.
Presionando “+” o “-”, el brillo aumentará o
se reducirá.
17
ES PREPARACIÓN BORDADO
TELA Y ENTRETELA
El bordado puede aplicarse a diferentes tipos de telas.
No importando la tela, será necesario usar un tipo de
entretela apropiado. (vea página 29 para más información)
18
PREPARACIÓN BORDADO ES
ASEGURANDO LA TELA EN EL ARO COLOCANDO EL ARO DE BORDADO
DE BORDADO
Para mejores resultados de bordado, coloque una capa de en- 1. Levante el prensatelas. Levante la aguja a su posición
tretela debajo de la tela. Cuando ponga en el aro la entretela y más alta girando el volante hacia usted.
la tela asegúrese que estén lisas y bien aseguradas en el aro.
1. Abra la palanca de liberación rápida en el aro externo y
quite el aro interno.
2. Coloque el aro externo en una superficie plana con el tor-
nillo abajo a la derecha. Hay una pequeña flecha en el
centro del borde izquierdo del aro externo que se alinea-
rá con la pequeña flecha en el aro interno.
3. Coloque entretela en la tela, con los lados derechos de
cara arriba, en la parte superior del aro externo.
2
3
PREPARACIÓN BORDADO
4. Coloque el aro interno en la parte superior de la tela con la
pequeña flecha en el borde izq. y empuje en el aro externo.
5. Cierre la palanca. No force la palanca de liberación rápida. a
Si parece que no quiere cerrar, afloje el tornillo de retención
primero y luego trate de cerrar la palanca de liberación rá-
pida de nuevo.
6. Ajuste la presión del aro externo girando el tornillo de reten-
ción. La tela debe estar tensa en el aro para mejores resul-
tados.
6
NOTA:
Cuando borde diseños adicionales en la misma tela, abra
la palanca de liberación rápida, mueva el aro a la nueva
posición en la tela y cierre la palanca de liberación rápida.
Cuando cambie el tipo de tela, puede tener que ajustar la
presión usando el tornillo de retención. No force la palan-
ca de liberación rápida. 19
ES SELECCIONANDO DISEÑOS
e 3
b
1
2. Seleccione el diseño de la Colección de Bordado Model 2
Studio y presione el número de diseño en la pantalla de
teclado.
El número seleccionado aparecerá en la izquierda supe-
rior del LCD. Para borrar un número, presione el botón
borrar (d). Si desea saber acerca del diseño selecciona-
do, presione el botón Info (e). Se indica la siguiente in-
formación en la pantalla.
i. Nombre de diseño
ii. Ancho y alto máx. del diseño
f
iii. Número total de colores h
iv. Número total de puntadas
Presionando el botón “paloma”, la información desapa-
recerá y aparece de nuevo el teclado. 3
3. Presione el botón “paloma” en la pantalla de teclado.
El diseño está seleccionado y aparecerá la pantalla
de colocación del bordado. g
20
EDITANDO EL DISEÑO ES
Antes de comenzar a bordar, puede editar los diseños, como PANTALLA DE ROTACIÓN E INVERTIDO
se muestra abajo, usando las Pestañas de Edición.
DEL BORDADO
NOTA: 1. Presione la pestaña de girar e invertir bordado.
Aparecerá un mensaje si no coloca el aro correcto. 2. Presione el botón Girar. Al presionar este botón, el diseño
Presione el botón “paloma” y coloque el aro indicado en este girará 90 grados a la derecha. Si el diseño es muy ancho
mensaje o cambie el tamaño del aro ajustando en la panta- o muy alto al rotarlo 90 grados, rotará 180 grados.
lla de opción de bordado (siguiente página). El valor total de rotación será indicado arriba a la derecha
de la pantalla. Junto a la izquierda del valor de rotación
está un ícono de máquina, que rotará conforme cambia el
valor de rotación.
3. Presione los botones de Invertir.
a. Se invierte de arriba hacia abajo
b. Se invierte de lado a lado
El ícono de máquina (localizado arriba en la pantalla) será
invertido según las selecciones realizadas, indicando la
nueva orientación del diseño del bordado.
3
a
b
1
1
21
ES EDITANDO EL DISEÑO
iii iv
NOTA
Cuando el aro no está colocado, los botones “ii, iv” no se
activarán.
22
EDITANDO EL DISEÑO ES
SELECCIÓN DE ARO TRAZANDO (B)
Cuando selecciona el diseño, la máquina seleccionará el aro -
La función de Trazado puede usarse para trazar alrededor
más adecuado de forma automática.
del área de diseño. Presione el segundo botón para mover
1. Para cambiar el aro, presione la segunda pestaña para
el aro de modo que la aguja este colocada en la esquina
abrir la lista de aros.
superior izquierda de dónde será bordado el diseño. Cada
toque del botón moverá el aro para ver todas las esquinas
del diseño.
En el quinto toque el aro se moverá a la posición central
del diseño y en el sexto se moverá de regreso a su posi-
ción original.
El botón Trazado indicará la posición resaltando una marca.
BORDADO
3
MONOCROMÁTICO (D)
NOTA:
Si el aro que ha seleccionado no es el mismo al colocado Presione el cuarto botón para activar el bordado monocro-
en la unidad de bordado, aparecerá un mensaje para in- mático. La máquina no se detendrá para cambios de color.
formarle de ello. Coloque el aro correcto o seleccione otro Presione de nuevo el botón para desactivar el bordado mo-
aro de la lista. nocromático. Cuando esté activo, este botón estará resal-
Los aros 260x150 y 100x100 se incluyen en esta máquina. tado.
23
ES BORDANDO EL DISEÑO
Cuando complete la edición del diseño, presione la pestaña 6. Presione el botón Inicio/Paro.
Bordar para iniciar la costura. La máquina comenzará el bordando con el primer color
del diseño.
PANTALLA BORDAR NOTA:
Si el elevador del prensatelas está arriba, aparecerá el
Cuando presiona la pestaña Bordar (A), la Pantalla Bordar
mensaje. Baje el prensatelas y presione el botón “paloma”.
aparecerá.
b
7. Cuando está activo Paro para Corte, la máquina se de-
a tiene automáticamente después de unas puntadas para
el corte del extremo del hilo. Aparece un mensaje pidién-
dole cortar el hilo. Corte el extremo del hilo y presione el
botón “paloma”. Continúe bordando presionando el botón
c
Inicio/Paro.
COMENZAR A BORDAR
1. Ensarte el hilo superior con el primer color.
8. Cuando el bordado está completo, la máquina se detendrá
PRECAUCIÓN automáticamente y cortará el hilo superior.
Aparecerá un mensaje pidiéndole cambiar de color. Ensar-
Para evitar lesiones: te la máquina con el siguiente color y presione el botón
Se requiere de especial cuidado para la aguja cuando “paloma”. Continúe bordando presionando Inicio/Paro.
se cambia el hilo superior. Cada segmento de color está empatado al extremo y los
hilos superior y bobina son cortados.
2. Pase el hilo superior por el orificio del pie de bordado desde
el lado superior.
3. Baje el elevador del prensatelas.
4. Sostenga el hilo superior.
5. Libere espacio suficiente para acomodar el movimiento del
8
carro y el aro.
3
9. Cuando finaliza el bordado, su máquina corta ambos hilos
y se detiene.
Un mensaje le informa que su bordado ha concluido.
1 Luego presione el botón “paloma”.
Levante el prensatelas y quite el aro.
4
9
2
24
BORDANDO LETRAS ES
Puede seleccionar 2 diferentes estilos de letras. EDITANDO LETRAS DE BORDADO
Vea la colección de bordado Model Studio.
Las letras pueden editarse, de forma similar al que pue-
den editarse los diseños.
SELECCIONANDO LETRAS DE BORDADO
1. Presione el botón Letra en la pantalla Home.
Aparecerá la pantalla Selección de Tipo de Letra.
2. Esta máquina tiene 2 tipos de letra y cada uno 3 tama-
ños. Presione el botón Tipo Letra que desee bordar y
presione el botón “paloma”.
Aparecerá la pantalla de letras mayúsculas.
3. Seleccione las letras que quiera bordar.
Para cambiar a diferentes tipos de caracteres, presione
la pestaña que contiene los caracteres deseados:
a. Letras mayúsculas
b. Letras minúsculas
c. Números y caracteres especiales
4. La letra seleccionada se añadirá a la línea superior.
5. Los botones de flecha en la línea superior mueven el cursor.
6. Para insertar la letra, mueva el cursor al punto de inser-
ción y seleccione la letra.
Para borrar la letra, mueva el cursor al lado derecho de la BORDANDO LETRAS
letra a borrar, luego presione el botón borrar (d). El bordado de letras funciona igual que el bordado de un
7. Cuando la secuencia de letras esté completa, presione diseño.
“paloma”. Aparecerá la pantalla de Bordado. Cuando se bordan letras, los valores aparecen en la pantalla.
NOTA: a. Puntadas de la letra actual / Número total de puntadas en
Si no se seleccionan letras, aparecerá la pantalla Home. todas las letras.
Puede regresar al modo de selección de letras después de b. Letra actual / Número total de todas las letras.
presionar “paloma” presionando el botón Home.
Puede añadir letras hasta la máxima altura del aro (si el La máquina bordará cada letra, cortando los hilos entre cada
ancho de letras excede el ancho máximo del aro, se girará letra.
a 90 grados automáticamente). NOTA: Si lo desea, puede seleccionar la función Monocromá-
tico (ver página 23) de modo que todas las letras sean borda-
das sin corte entre cada letra, cortando sólo al final.
1
4 6 2
5
b
BORDADO
a b c 7
25
ES MENSAJES EMERGENTES
26
MANTENIMIENTO ES
PRECAUCIÓN:
Para evitar accidentes, no toque la unidad cortadora
de hilo (a).
Nota:
* Se usa una lámpara LED para iluminar el área de costura.
No requiere remplazo. En el improbable caso que no en-
cienda, llame a su distribuidor autorizado SINGER®.
* No hay necesidad de lubricar esta máquina. b
c
27
ES CONSEJOS ÚTILES
La máquina trabaja Suciedad o restos en la caja bobina. Quite la placa aguja y porta bobina y limpie
con dificultad la caja bobina. 27
28
CONSEJOS ÚTILES ES
HILO
PROYECTO ENTRETELA ARO AGUJA HILO AGUJA
BOBINA
SINGER ®
Camisetas Malla Suave Aro tela y entretela juntos Chromium Bobina Poliéster o
Cortable . llena Rayón
#2001
Tam.11
SINGER®
Lana Cortable y Aro entretela cortable. Sujete un Chromium Bobina Poliéster o
Topper topper y lana a la entretela llena Rayón
#2001
cortable en el aro
Tam.14
SINGER®
Toallas Topper y Aro entretela cortable. Sujete Mismo color Se recomienda
Chromium
Cortable topper y toalla a la entretela que hilo aguja poliéster
#2000
cortable en el aro. o toalla
Tam.14
SINGER®
Suéter de Entretela Aro entretela cortable. Sujete Chromium Bobina Poliéster
Punto cortable topper y suéter a la entretela llena o Rayón
#2001
cortable en el aro
Tam.14
SINGER®
Telas Soluble al agua, Aro tela y entretela juntos. Bobina Se usa con más
Chromium
delgadas Cortable ligero llena frecuencia
#2000 rayón.
Tam.11
Telas medias Cortable de Aro tela y entretela juntos. SINGER® Bobina Poliéster
a Telas mediano a Chromium llena o rayón
gruesas grueso #2000
tejidas Tam.14
SINGER®
Mezclilla Cortable de Aro tela y entretela juntos. Bobina Poliéster
mediano Chromium llena o rayón
a grueso #2000
Tam.14
SINGER®
Telas Cortable de Aro cortable entretela. Sujete Bobina Poliéster o
“peludas” mediano a topper y tela a entretela cortable Chromium llena rayón
grueso y topper en el aro. #2000
Tam.14
Vinil y Piel Cortable Aro entretela cortable. Asegure SINGER® Bobina Poliéster
la tela a la entretela cortable Chromium llena o rayón
en el aro. #2000
Tam.14
NOTA:
Aunque se recomiendan agujas SINGER® Chromium para bordado, es posible sustituirlas, como sigue:
En lugar de agujas SINGER® Chromium 2000, use SINGER® Punta Regular para telas de tejido.
En lugar de agujas SINGER® Chromium 2001, use SINGER® Punta de Bola para telas elásticas.
Siga los lineamientos en la tabla de arriba sobre el tamaño de la aguja, dependiendo la tela a bordar.
MANTENIMIENTO
29
ES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Iluminación LED
Dimensiones de la máquina:
- Las especificaciones técnicas y este manual de instrucciones pueden cambiar sin aviso previo.
30
ES
Por favor note que al desechar, este producto puede reciclarse con seguridad según la legislación
Nacional relevante a productos eléctricos y electrónicos. No deseche aparatos eléctricos en tiraderos
municipales sin separación, use instalaciones de separación. Contacte al gobierno local para informa-
ción sobre los sistemas de recolección de desechos disponibles.
Cuando remplace aparatos viejos con nuevos, el distribuidor puede estar legalmente obligado a tomar
su viejo aparato para su desecho libre de cargo para usted.
Si los aparatos eléctricos se desechan en tiraderos al aire libre, puede haber fuga de sustancias ries-
gosas en los mantos acuíferos y entrar en la cadena alimenticia, dañando la salud y el bienestar.
CE – Representante Autorizado
VSM GROUP AB, SVP Worldwide
Drottninggatan 2, SE-56184,
Huskvarna, SWEDEN
31
ES
Español 150401
DISEÑOS DE BORDADOS ES
MEMORIA INTERNA DE LA MÁQUINA
1 1 1
2 2 2
3 3
4
5
1 1
1
2 2
2
3 3
3
4 4
4
1
1
2
1 2
3
2 3
4
4
5
5
6
6
7
8
Diseño 007 Diseño 008 Diseño 009
9
puntadas:4647 puntadas:10651 puntadas:9764
Dim.:8X8 cm Dim.:10X10 cm Dim.:9X8 cm
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4
5
1 1 1
2 2
3
4
5
6
1
2 1
3 2 1
4 3 2
5 4
5
6
6
7
8
Diseño 019 9 Diseño 020 Diseño 021
puntadas:11565 puntadas:8798 puntadas:2980
Dim.:8X10 cm Dim.:10X10 cm Dim.:6X6 cm
1 1 1
2 2 2
3
3
1 1 1
2 2 2
3 3 3
34
DISEÑOS DE BORDADOS ES
MEMORIA INTERNA DE LA MÁQUINA
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4
1 1 1
2 2
3
4
5
6
1 1
1
2 2
2
3 3
3
4
4
5
1
2 1
1
3 2
2
3
3
4
4
1
1 2 1
2 3 2
4 3
5 4
35
DISEÑOS DE BORDADOS
ES
MEMORIA INTERNA DE LA MÁQUINA
1 1
1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7
Diseño 046 Diseño 047 Diseño 048
puntadas:11601 puntadas:4791 puntadas:1662
Dim.:15X20 cm Dim.:8X14 cm Dim.:8X8 cm
1
1 1
1 1
1
1
2 1
1
3 2
3
1 1
1 2
2
3
36
DISEÑOS DE BORDADOS ES
MEMORIA INTERNA DE LA MÁQUINA
1 1 1
1 1 1
2
1 1 1
37
ES DISEÑOS DE BORDADOS
MEMORIA USB
1 1
2 2
1 3
1 1
1
2
1
2
1 3
1
2 4
2
3 5
3
6
7
1 1
2
2 3
3
1 1
1
2
2
3
3
4
5
6
7
38
DISEÑOS DE BORDADOS ES
MEMORIA USB
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4
5 5
6 6
7
Diseño 085 Diseño 086 Diseño 087
puntadas:5927 puntadas:3710 puntadas:1649
Dim.:8X8 cm Dim.:5X6 cm Dim.:4X5 cm
1 1
1
2 2
2
3 3
3
4 4
4
5
1 1
2 1 2
3 2 3
4 3 4
4 5
1 1
1
2 2
2
3 3
3
4 4
4
5 5
5
1 1 1
2 2 2
3 3 3
4 4 4
5
39
ES DISEÑOS DE BORDADOS
MEMORIA USB
1
1
1 2
2
2 3
3
4
5
1 1 1
1
1 1 2
2 2 3
4
1 1 1
2 2
3 3
4
40
DISEÑOS DE BORDADOS ES
MEMORIA USB
1 1
2 2 1
2
1
1
2 1
2
1 1
1 2
2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8
Diseño 121 Diseño 122 Diseño 123
9
puntadas:9201 puntadas:35041 puntadas:17228
Dim.:13X14 cm Dim.:13X21 cm Dim.:12X20 cm
1 1
1
2 2
2
3 3
3
4 4
4
5 5
5
6 6
6
7 7
8 8
Diseño 124 Diseño 125 Diseño 126
puntadas:10270 puntadas:19994 puntadas:12325
Dim.:9X13 cm Dim.:7X17 cm Dim.:6X17 cm
1 1
1
2 2
2
3 3
3
4 4
4
5
5
6
6
7
7
8
Diseño 127 8 Diseño 128 Diseño 129
9
puntadas:14855 9 puntadas:3464 puntadas:18733
10
Dim.:9X9 cm Dim.:6X5 cm Dim.:10X10 cm
11
41
ES DISEÑOS DE BORDADOS
MEMORIA USB
1
1 1
2
2 2
3
3 3
4
4 4
5
5 5
6
6 6
7
7 7
8
Diseño 130 Diseño 131 8 Diseño 132
puntadas:6616 puntadas:9154 puntadas:6147
Dim.:9X8 cm Dim.:8X9 cm Dim.:9X5 cm
1
2
1 1
3
2 2
4
3 3
5
4
5
Diseño 133 Diseño 134 Diseño 135
puntadas:3711 puntadas:7001 puntadas:6211
Dim.:10X5 cm Dim.:10X7 cm Dim.:9X6 cm
1
1 1
2
2 2
3
3 3
4
4 4
5
5 5
6
6
Diseño 136 Diseño 137 Diseño 138
puntadas:7300 puntadas:6838 puntadas:11836
Dim.:8X8 cm Dim.:10X9 cm Dim.:9X10 cm
1 1
1
2 2
2
3 3
3
4 4
4
5 5
5
6 6
6
7 7
Diseño 139 Diseño 140 Diseño 141
puntadas:3814 puntadas:9002 puntadas:11293
Dim.:7X6 cm Dim.:9X7 cm Dim.:7X8 cm
1 1
1 2 2
2 3 3
3 4
5
6
7
Diseño 142 Diseño 143 8 Diseño 144
puntadas:7065 puntadas:43371 puntadas:8801
Dim.:9X8 cm Dim.:14X22 cm Dim.:9X9 cm
42
DISEÑOS DE BORDADOS ES
MEMORIA USB
1
1 1
2
2 2
3
3 3
4
4
1 1 1
2
3
4
1
1
2
2 1
3
3 2
4
4 3
5
5 4
6
6 5
7
7 6
8
Diseño 157 8 Diseño 158 Diseño 159 7
9
puntadas:8748 puntadas:5939 puntadas:12100 8
10
Dim.:9X9 cm Dim.:6X6 cm Dim.:9X10 cm
43
ES DISEÑOS DE BORDADOS
MEMORIA USB
1 1 1
2 2
3 3
4 4
5
1 1 1
2 2 2
3 3
1
2
3
4
1
5
2
1
Diseño 166 2 Diseño 167 Diseño 168
puntadas:2649 puntadas:3487 puntadas:3527
Dim.:9X2 cm Dim.:9X4 cm Dim.:9X3 cm
1 1
1
2 2
2
3
4
1 1
2 1
2
3 2
4 3
5 4
6 5
7 6
8 7
Diseño 172 9
Diseño 173 Diseño 174
puntadas:36500 puntadas:7358 puntadas:10434
Dim.:14X17 cm Dim.:6X8 cm Dim.:6X16 cm
44
DISEÑOS DE BORDADOS ES
MEMORIA USB
1 1
2 2
1 3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
1 1
2 2
1
3 3
2
4 4
3
5 5
4
6 6
5
7 7
Diseño 181 Diseño 182 8 Diseño 183 8
puntadas:6248 puntadas:9962 9 puntadas:9046
Dim.:9X6 cm Dim.:7X8 cm Dim.:7X7 cm
1
1 2
1
2 3
2
3 4
3
4 5
4
6
7
1 1
2 2
1
2
45
ES DISEÑOS DE BORDADOS
MEMORIA USB
1 1
1 2 2
2 3 3
3 4 4
4 5 5
5 6 6
6
7
Diseño 190 Diseño 191 Diseño 192
puntadas:6197 puntadas:3297 puntadas:4198
Dim.:6X4 cm Dim.:5X4 cm Dim.:6X4 cm
1
2 1 1
3 2
4 3
5
6
7
8
9
Diseño 193 Diseño 194 Diseño 195
puntadas:21962 10 puntadas:3287 puntadas:1627
Dim.:7X14 cm 11 Dim.:9X7 cm Dim.:4X2 cm
1
2
1 1
3
2 2
4
5
6
7
8
Diseño 196 Diseño 197 Diseño 198
9
puntadas:2372 puntadas:1060 puntadas:9090
Dim.:3X 3 cm Dim.:2X2 cm Dim.:6X14 cm
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7
Diseño 199 Diseño 200
8
puntadas:8183 puntadas:9124
Dim.:4X13 cm Dim.:10X7 cm
46
TIPOS DE LETRA ES
Opciones de Tipos de Letra
Caracteres incluídos:
47
ES
Singer y el logotipo “S” son marcas exclusivas de The Singer Company Limited S.à r.l. o sus Afiliadas.
©2015 The Singer Company Limited S.à r.l. o sus Afiliadas. Todos los derechos reservados.
35549-05-a Español C5