Rima en El Contexto Actual
Rima en El Contexto Actual
TENDENCIAS ACTUALES
Por
JUAN FRAU
—109—
Rhythmica, II, 2, 2004 JUAN FRAU
La rima
—110—
LA RIMA EN EL VERSO ESPAÑOL Rhythmica, II, 2, 2004
—111—
Rhythmica, II, 2, 2004 JUAN FRAU
—112—
LA RIMA EN EL VERSO ESPAÑOL Rhythmica, II, 2, 2004
Los textos
—113—
Rhythmica, II, 2, 2004 JUAN FRAU
—114—
LA RIMA EN EL VERSO ESPAÑOL Rhythmica, II, 2, 2004
—115—
Rhythmica, II, 2, 2004 JUAN FRAU
—116—
LA RIMA EN EL VERSO ESPAÑOL Rhythmica, II, 2, 2004
La rima suelta
—117—
Rhythmica, II, 2, 2004 JUAN FRAU
—118—
LA RIMA EN EL VERSO ESPAÑOL Rhythmica, II, 2, 2004
—119—
Rhythmica, II, 2, 2004 JUAN FRAU
—120—
LA RIMA EN EL VERSO ESPAÑOL Rhythmica, II, 2, 2004
—121—
Rhythmica, II, 2, 2004 JUAN FRAU
—122—
LA RIMA EN EL VERSO ESPAÑOL Rhythmica, II, 2, 2004
...fuego (é-o)
...densa (é-a)
...llama *
...esperma (é-a)
...contigo
...instante
...lágrima *
...cuerpos
—123—
Rhythmica, II, 2, 2004 JUAN FRAU
—124—
LA RIMA EN EL VERSO ESPAÑOL Rhythmica, II, 2, 2004
—125—
Rhythmica, II, 2, 2004 JUAN FRAU
—126—
LA RIMA EN EL VERSO ESPAÑOL Rhythmica, II, 2, 2004
—127—
Rhythmica, II, 2, 2004 JUAN FRAU
—128—
LA RIMA EN EL VERSO ESPAÑOL Rhythmica, II, 2, 2004
—129—
Rhythmica, II, 2, 2004 JUAN FRAU
puesto que incluso las rimas más raras están condenadas a usar-
se a la larga; añade Kibedi Varga que la diferencia semántica se
percibe menos y la sorpresa se pierde cuando una rima deviene
habitual, lo que, además, retiene menos nuestra atención (KIBE-
DI VARGA, 1977: 140). Claro está que ese problema sería más
acusado en la poesía francesa, donde los intentos de introducir el
verso blanco siempre han fracasado (GRAMMONT, 1974: 39)
y donde la asonancia es prácticamente inexistente. Pero quizás
haya algo de miedo a la repetición y a lo previsible en el hecho
de evitar la rima consonante.
Como señala Domínguez Caparrós (1999: 311, 320), «la rima
asonante marca menos los finales de verso y produce un efecto
de mayor vaguedad lírica, siendo apropiada para la expresión
de una más matizada emotividad», y, además, es más adecuada
para las tiradas largas de versos, en tanto que la rima consonan-
te exige mayor rigor y elaboración. Tal vez éstas características
expliquen la preferencia actual –dentro del carácter minoritario
del uso de la rima– por la asonancia.
La rima consonante, dentro de las antologías comentadas, se
encuentra sobre todo en los poemas de Justo Navarro, Carlos
Marzal, Carmen Jodra, Carlos Martínez Aguirre y Jon Juaristi, y
debe señalarse que, en un buen número de las ocasiones, su uso
coincide con un tono irónico, burlesco o paródico. Sucede en
los poemas de Jodra y en los de Martínez Aguirre; éste último
realiza un comentario metapoético acerca de su propio uso de
la rima en el poema “Clave iconográfica” (GARCÍA MARTÍN,
1999: 419), en el que, al mismo tiempo, se observa esa modali-
dad irónica y paródica, como puede comprobarse en los dodeca-
sílabos del siguiente fragmento, con ecos –o con las sombras de
los ecos– rubenianos:
Yo soy el poeta del valleinclanesco
canto que se esfuma como un cigarrillo;
de la rima ingenua y el amor burlesco,
del afecto alegre y el verso sencillo.
Estudié latín cuando en las escuelas
la edad digital clava su doctrina
—130—
LA RIMA EN EL VERSO ESPAÑOL Rhythmica, II, 2, 2004
—131—
Rhythmica, II, 2, 2004 JUAN FRAU
—132—
LA RIMA EN EL VERSO ESPAÑOL Rhythmica, II, 2, 2004
Siéntate --
a la mesa. a
Bebe un vaso b
de agua. Saborea a
cada trago. b
Y piensa a
en todo el tiempo c
que has perdido. --
El que estás perdiendo. c
El tiempo c
que te queda por perder. --
—133—
Rhythmica, II, 2, 2004 JUAN FRAU
—134—
LA RIMA EN EL VERSO ESPAÑOL Rhythmica, II, 2, 2004
Bibliografía:
—135—
Rhythmica, II, 2, 2004 JUAN FRAU
Antologías utilizadas
—136—