217si - Irete Owonrin (Espanol)
217si - Irete Owonrin (Espanol)
217si - Irete Owonrin (Espanol)
Ìrètè Olota
Ka winniwinni T
Ka winniwinni T
Ategbo, Ateye
gb'ebo O, o ru'bo
A ti reni una ola en sí la tradición o
Traducción:
También es necesario para alimentar a Ifá con cuatro ratas y cuatro peces y
luego alimentar a los ancianos de la noche según lo recomendado por Ifá.
gb'ebo O, o ru'bo
Iwo Leye
Emi Leye
Traducción:
Muéstrame tu bolsa
Cumplió
3. Ifá dice que es un tabú para usted a cruzar cualquier corriente con los
pies. también es un tabú para que usted lleve un sombrero de ala ancha. Es
para que usted pueda evitar la muerte prematura. En ninguna circunstancia
debe permitir que esto suceda.
O wonri Sinú
gb'ebo O, o ru'bo
Seeni ree o
Seeni ko
Traducción:
Cumplió
4. Ifá dice que su vida es tal que siempre hay que estar preparados para la
confrontación contra los ancianos de la noche. Ifá dice que hay la necesidad
de alimentar regularmente Egúngùn y asegúrese de que el traje Egúngùn se
saca en las ceremonias. No sólo esto, siempre se debe participar en las
actividades. Ifá le aconseja ofrecer ebo con 2 carneros maduros, 2 espadas,
y el dinero. Usted necesidad de poner una de las espadas en el suelo o en
frente de la Egúngùn o en el patio de la tumba de sus antepasados paternos.
Ahí es donde el Egúngùn se propició. Si usted hace esto Egúngùn le ayudará
a superar todas las brujas que figuran en su contra.
Sagbagia
Ebo ni ko waa se
O gb'ebo, o ru'bo
O pa ganó Sabata
Traducción:
Sagbagia
El Cumplió
Ganado o de
Ganado o bo
gb'ebo O, o ru'bo
Orunmila tajo o de
Traducción
Se negaron a volver
Cumplió
6.- Ifá dice que existe la necesidad de que usted ofrezca siempre ebo
cualquier momento que desee viajar en el camino solo para que usted
pueda ir y volver con seguridad. Ifá dice que cuando llegue a su destino,
están obligados a tener éxito, incluso más que los que se reunió allí. Sin
embargo, sí conspiran contra usted y el plan para eliminarlo. Se producirá
un error. Ifá le aconseja ofrecer ebo con 8 gallos, 8 gallinas y dinero. Usted
necesita para alimentar a Èsù con un gallo, después del sacrificio del gallo,
usted tiene que coger todas sus plumas y colocarlos en Èsù. También es
necesario para alimentar a Ifá con un cerdo grande. También recibirá una
pala y añadir esto a la materia ebo. Por ello, Ifá dice:
E woran wa o
Eyin omuwe, e wa woran o
Eyin omuwe
Traducción:
El que mata a los insectos desde el ojo de la boa conscripto come harina de
ñame
El fue el Awo que adivino Ifá Olota Odo desde tiempos inmemoriales
El fue el Awo que adivino Ifá Olota Odo desde tiempos inmemoriales
7.- Ifá aconseja a una mujer estéril ofrecer ebo con el fin de recibir la
bendición del fruto del vientre. Ifá aconseja a esta mujer para alimentar a
Òbàtálá con una cabra negra madura Y ofrecer ebo con 4 palomas, 4
gallinas de Guinea, 4 gallinas, 16 caracoles, 16 Efun, 4 sillas de vestir
blanca, un montón de manteca de karité y dinero. En esto, Ifá dice:
O nwonri Sinú
gb'ebo O, o ru'bo
eh Ko, Ko Jinna
Cumplió
Es en medio de los niños que nos reunimos todos los devotos de Ifá
8.- Ifá dice que es en su propio interés, para iniciar a todos los niños de
modo que todos ellos tendrán éxito en la vida. Fue su propia iniciación que
le traen éxito y realización. Ifá le aconseja ofrecer ebo con una cabra
madura y dinero. También es necesario para alimentar a Ifá con otra cabra
madura.
O gb'ebo, o ru'bo
eh Ko, Ko Jinna
E wa ba ni laruuse Ogun o
Traducción:
El Cumplió
ILEE wa ajo
Ona o ni Sokan
Ma o bis rin
Ma ba o kokooko
Traducción:
10.- Ifá aconseja a esta persona para ofrecer ebo con el fin de superar una
grave revuelta. Ifá advierte que este levantamiento no es el tipo que uno
lucha con armas como espadas, arcos, flechas, lanzas o arma de fuego. Va a
ser más difícil y temeroso de que eso. La única arma que puede utilizar para
superar este levantamiento es ebo. Ifá le aconseja ofrecer ebo con una cabra
madura y dinero. También es necesario para alimentar a Ifá con otra cabra
madura y darle a Èsù un macho cabrío maduro. Por ello, Ifá dice:
gb'ebo O, o ru'bo
Asin gbere Ogun deyinju
Apankoko Mosin
Gbanganhun
Traducción:
Apankoko Mosin
Gbanganhun
¿No sabe usted que el levantamiento que se había levantado contra Olota
Odo
¿No puedes ver una grave crisis que había abrumado derecho Olota-Odo en
el interior del río?
11.- Ifá dice que prevé la iré de la maternidad para ti. Ifá le aconseja ofrecer
ebo con 4 ratas, 4 peces, 2 gallinas y dinero. También es necesario para
alimentar el espíritu de sus antepasados paternos y prescritos por Ifá. Por
ello, Ifá dice:
Wewe T, T Wewe
gb'ebo O, o ru'bo
Traducción:
T Wewe, T Wewe
El Cumplió
12.-Ifá dice que prevé la iré de esposa compatibles para usted. Ifá le asegura
que dos mujeres serán muy importantes en su vida y dos de ellas le ayudará
a alcanzar el cenit de su carrera. Ifá le aconseja ofrecer ebo con 2 gallinas y
dinero. También es necesario para alimentar a Ifá según lo prescrito por
Ifá. Por ello, Ifá dice:
gb'ebo O, o ru'bo
eh Ko, Ko Jinna
E wa ba ni ni jebutu Aya
Traducción:
Y Ajinni
13.- Ifá advierte este siempre en contra de la avaricia. Ifá dice que usted
debe haga sus tramite de cualquier negocio solo. Esto es para que usted no
tenga que compartir los beneficios con otros. Ifá advierte que el egoísmo y
la codicia sólo van a su vez con una persona sin valor. Ifá le aconseja ofrecer
ebo con un macho cabrío maduro y dinero. En esto, Ifá dice:
O gb'ebo, o ru'bo
yoyooyo Mo mo ya FEEE
Traducción:
Ti rikun ko j'agbo
gb'ebo O, o ru'bo
eh Ko, Ko Jinna
E wa ba ni ira ni jebutu
Traducción:
Cumplió
15.- Ifá dice que en cada etapa de su vida y como un compromiso de hecho
al menos cuatro veces al año usted necesita alimentar a los ancianos de la
noche. Ellos Tienen la capacidad para hacer o romper cualquier proyecto
que usted se proponga. Realizando sacrificio constante e Ipese no podrán
hacer nada contra usted. Ifá le aconseja ofrecer ebo con un macho cabrío
maduro, 2 palomas, 2 gallos, 2 gallinas y dinero. También es necesario criar
una paloma en una jaula de color blanco para que usted mantenga como
animal doméstico. Por ello, Ifá dice:
n Ki sapo duuru si o
gb'ebo O, o ru'bo
Eriwo Osin
Warawara yi ma Dide
o Jeki sese, ko towo o ganado sí
Warawara yi ma Dide
Traducción:
Muéstrame tu bolsa
El Cumplió
16.- Ifá dice que existe la necesidad de ofrecer ebo para una mujer y su hija
con el fin de no caer víctima de la muerte prematura. Ifá dice que la mujer
es más oscura en la tez de su hijo. Ifá dice que existe la necesidad de
concentrarse en salvar la vida de la mujer y del niño, porque si la mujer
sobrevive, su hijo definitivamente va a sobrevivir. Es un tabú grave para
esta mujer para vender aceite de palma para cualquier uso. Ebo materiales:
un cabra madura y dinero. También es necesario para alimentar a Ifá y los
ancianos de la noche, según corresponda.
Ata foo ma o
Kepo ma jo o Danu
Traducción:
2. No debe pasar a pie para cruzar una corriente - para evitar la muerte
prematura y desastres