Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 240

MANUAL DE SERVICIO

MaxxForce 4.3 / 6.5


Manual de Servicio
MaxxForce 4.3/6.5

MWM INTERNATIONAL Motores


Asistencia al Cliente
Av. das Nações Unidas, 22.002
ZIP CODE - 04795-915 - São Paulo - SP - Brasil

web site: www.mwm-international.com.br


e-mail: [email protected]

961000067108 - 02/2014
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
PRESENTACIÓN

1-1
Presentación

Introducción.........................................................................................................................................1-2
Observaciones Importantes para la Seguridad................................................................................1-2
Modo de Utilización de este Manual de Taller...................................................................................1-2
Identificación del Motor y Localización del Número de Serie.........................................................1-3
Numeración de los Cilindros..............................................................................................................1-4

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
1-2

Introducción

Este manual es referido a los motores MWM MaxxForce 4.3/6.5, con informaciones sobre desmontaje, medición,
montaje, datos técnicos e instrucciones de operación y mantenimiento.
Fue elaborado para utilización en talleres perfectamente equipados, con herramientas especiales y personal en-
trenado, tornando la solución de eventuales problemas relacionados al motor, rápida y eficiente.
MWM Motores Diesel Ltda. reserva el derecho de hacer cambios en el producto a cualquier momento sin esto
implicar en ninguna obligación.

Observaciones Importantes para la Seguridad

• Usa combustible limpio y centrifugado y aceites lubricantes recomendados.


• Antes de empezar cualquier trabajo en el vehículo o conjunto mecánico, certifica que el motor se encuentra
frío, para evitar quemaduras.
• En cualquier irregularidad procura un revendedor o servicio autorizado MWM. Evita que terceros hagan algún
servicio en su motor, esto anula la garantía.
• Usa siempre repuestos genuinos.
• Desliga el cable negativo de la batería.
• Al trabajar con combustible, no fuma tampoco queda próximo de llamas o puntos calientes. Tenga siempre
próximo un extintor de incendio.
• Caso sea necesario trabajar abajo del vehículo, evita siempre sobre caballetes apropiados. Un gato de garaje
no es adecuado para esta finalidad. Certifica que el vehículo se encuentra en terreno plano y que las ruedas
están trabadas, retirando la llave del contacto para evitar que alguien ponga el vehículo en marcha.
• Nunca deje el motor trabajar en área cerrada y no ventilada. Los gases de escape del motor contienen monóxido
de carbono, que es un gas inodoro y sin color. El monóxido de carbono puede ser mortal cuando inhalado.
• Tenga mucho cuidado para que los pelos largos, corbatas, ropa suelta, joyas, etc., no vengan a enganchar en
cualquier parte móvil o fija del vehículo, motor o conjunto mecánico.

Modo de Utilización de este Manual de Taller

Para la elaboración de este manual se ha tomado como base un motor MaxxForce 4.3/6.5 básico, cuyos proce-
dimientos de operación y mantenimiento son iguales para todos los modelos de la MaxxForce 4.3/6.5. Cuando
necesario, las particularidades de cada aplicación serán citadas en su capítulo específico.
El manual está dividido en capítulos.
Usa el índice para orientar y localizar el asunto de su interese.

MWM Motores Diesel Ltda


Av. das Nações Unidas, 22.002 - Santo Amaro
CEP 04795-915 - São Paulo - SP - Brasil
Tel.: 55 11 3882-3513 / 3462
Fax: 55 11 3882-3574
www.mwm.com.br
[email protected]

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
PRESENTACIÓN

1-3
Identificación del Motor y Localización del Número de Serie

La identificación y el número de serie del motor podrán ser encontrados en los siguientes lugares:

1. Placa de identificación en el tubo de agua


2. Grabado en el lado derecho del bloque, próximo a la culata del cilindro 3.

6.10 TCA
Aftercooler

Turbo alimentado

Serie (cilindrada unitaria = 1,0 litro)

No de cilindros

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
1-4

Numeración de los Cilindros

La numeración de los cilindros se inicia en el volante, de acuerdo con la ilustración abajo:

Cilindro 1

Volante

Durante el montaje, examina los números en el bloque (A) y en los cojinetes (B), que indican la posición correcta
de montaje.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
DATOS TÉCNICOS

2-1
Datos Técnicos

Datos Técnicos ...................................................................................................................................2-2


Sistema de Lubrificación.....................................................................................................2-2
Sistema de Enfriamiento......................................................................................................2-2
Termostato.............................................................................................................................2-2

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
2-2

Datos Técnicos

Datos del Motor 4.10NA 4.10T 4.10TCA 6.10NA 6.10T 6.10TCA


Tipos del motor Cilindros verticales en línea, 4 tiempos
Tipo de inyección Directa
Diámetro del cilindro 103 mm
Curso del cilindro 129 mm
Cilindrada unitaria 1,075 litro
Cilindrada total 4,300 litros 6, 450 litros
Número de cilindros 4 6
Tasa de compresión 17,0:1 15,8:1 17,0:1 15,8:1
Orden de ignición 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4
Sentido de rotación Contra-horario (visto por el volante)
Peso del motor seco ~ 400 Kg ~ 520 Kg

Sistema de Lubrificación

Descripción 4.10NA 4.10T 4.10TCA 6.10NA 6.10T 6.10TCA


Presión de aceite
• Rotación nominal 1,0 bar (con motor caliente)
• Ralentí 4,5 bar (con o motor caliente)
Temperatura del aceite
• Nominal 90 - 110 °C
• Máxima 120 °C
Volumen del aceite
• Mínimo 5 litros 5 litros 13 litros
• Máxima (sin filtro) 8 litros 8 litros 17 litros
• Máxima (con filtro) 9 litros 9,2 litros 18,7 litros

Sistema de Enfriamiento

Descripción 4.10NA 4.10T 4.10TCA 6.10NA 6.10T 6.10TCA


Volumen de agua en el
7 litros 9 litros
motor, sin radiador
Temperatura del agua
• Nominal 80 - 90 °C
• Máxima 100 °C

Termostato

Válvula Comienzo de apertura Apertura total Curso mínimo de funcionamiento


9.0525.01.0.0038 80 ± 2°C 94°C 7,0 mm
9.0525.01.0.0039 80 ± 2°C 94°C 7,0 mm
9.0525.01.0.0040 82 ± 2°C 96°C 7,0 mm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

3-1
Operación y Mantenimiento

Operación del Motor...........................................................................................................................3-2


Agua de Enfriamiento y Aditivo.........................................................................................................3-6
Verificación del Nivel................................................................................................................3-6
Verificación de la Bomba de Agua..........................................................................................3-6
Procedimiento de Llenado de Fluido de Enfriamiento .........................................................3-7
Limpieza del Sistema de Enfriamiento....................................................................................3-7
Tabla de Mantenimiento......................................................................................................................3-8
Motores MWM MaxxForce 4.3/6.5 para Vehículos..................................................................3-8
Motores MWM MaxxForce 4.3/6.5 - Estacionarios / Agrícolas..............................................3-9
Conservación de Motores Inactivos por Largo Período................................................................3-10
Tabla de Aceites Protectivos y Grasas............................................................................................3-11

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
3-2

Operación y Mantenimiento
Operación del Motor
Arranque
Antes de poner el motor MWM MaxxForce 4.3/6.5 en marcha examina:
• Nivel de agua;
• Nivel de combustible;
• Nivel de lubricante;
• Luego después del arranque del motor, calienta en rotación media, sin carga. Observa la presión del lubricante
y la temperatura de agua.
• Es recomendado poner el motor en marcha sin acelerar, manteniendo el motor en ralentí por 30 segundos
para prelubricar el turboalimentador.
• Antes de desligar el motor, funciona por cerca de 30 segundos en ralentí para que el turbo disminuya su ro-
tación.

Partida en Frío
La dificultad de arranque en temperaturas ambientes muy bajas puede ocurrir debido al colapso del filtro por la
formación de parafina o por falta de ignición del combustible.
Dependiendo del problema accionas diferentes deben ser tomadas:
1ª) Para el caso de formación de parafina:
• Usa combustible de invierno, que no forma copos parafínicos en baja temperatura, o;
• Caso el combustible de invierno no sea disponible, es necesario que el filtro tenga un calentador en la cabeza
de manera a favorecer la fluidez del combustible antes del arranque, o;
• Adiciona queroseno al combustible para inhibir la formación parafínica. Todavía, este procedimiento puede
perjudicar las propiedades de lubricación del combustible, lo que puede provocar el desgaste prematuro de los
componentes del sistema de inyección. El porcentual a ser adicionado al combustible debe ser especificado
por el fabricante del combustible de manera que no perjudique su propiedad lubricante.

2ª) Para el caso de falta de ignición:


• Ajusta correctamente el sincronismo de la bomba de inyección de combustible.

Cuidados con el Turboalimentador


Casi todas las fallas en los turboalimentadores son causadas por la deficiencia de lubricación (atraso en la lubrica-
ción, restricción o falta de aceite, entrada de impurezas en el aceite, etc.) o por la entrada de objetos o impurezas
por la admisión.
Para maximizar la vida útil del turbo siga las siguientes precauciones:
• No acelera el motor inmediatamente después la partida.
• Aguarda 30 segundos con el motor en ralentí antes de desligar.
• Prelubrica el turboalimentador después del cambio de aceite u otro servicio que envuelva dreno de aceite.
Acciona el motor de arranque algunas veces antes de poner el motor en marcha. Después, funciona el motor
y permita funcionar en ralentí por un período para que tenga una completa circulación y presión de aceite
antes de aplicar altas rotaciones y carga.
• En bajas temperaturas ambientes o cuando el motor está sendo reactivado después de un largo período sin
trabajar, ponga el motor en marcha y funciona en ralentí antes de operar en altas rotaciones.
• Evita que el motor trabaje en ralentí por períodos largos.
• Para desligar, funciona el motor por cerca de un minuto en ralentí y sin carga.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

3-3
Preablandamiento
Los motores de fabricación de MWM son montados y testados en la fábrica, asegurando su funcionamiento in-
mediato.
Todavía, deben ser ablandados correctamente, considerando que su desempeño y durabilidad dependen, en
grande parte, de los cuidados tomados durante la primera fase de funcionamiento.
Como regla general, es considerado como período de preablandamiento, los primeros 2.000 km para motores
vehiculares o las primeras 50 horas de servicio para motores estacionarios, industriales y agrícolas. La opera-
ción moderada del vehículo o equipo, sin someter el motor a la potencia máxima durante este período, es muy
importante para su durabilidad, seguridad de servicio y economía. Durante este período es fundamental seguir
las siguientes recomendaciones:

• Observa atentamente el nivel de aceite del motor;


• Observa atentamente el nivel de agua del sistema de enfriamiento del motor;
• Evita forzar el motor en altas rotaciones, o sea, no aplica condiciones extremas de carga o, en el caso de los
vehiculares, no “estire” las marchas;
• Evita forzar el motor en bajas rotaciones;
• Evita forzar el motor mientras el proceso de calentamiento, hasta atingir la temperatura de operación;
• Evita ultrapasar el limite de 3/4 (75%) de la carga máxima del vehículo o equipo;
• Evita someter el motor a rotaciones constantes por períodos largos;
• Evita funcionar el motor en ralentí por mucho tiempo;

Siga rigurosamente las instrucciones de mantenimiento.


Obedeciendo estas recomendaciones el período de vida útil del motor deberá ser prolongado.

Especificaciones del Combustible


El motor MWM MaxxForce 4.3/6.5 debe operar con combustible común. El combustible debe estar conforme Re-
solución CNP nº 07/80 del Conselho Nacional do Petróleo de Brasil. En otros países recomendase la utilización
de combustible de especificación similar.
El punto de bruma (comienzo de segregación de parafina) debe estar abajo de la temperatura ambiente de trabajo
y el índice de cetano no debe ser inferior a 40.

Aceites Lubricantes
Verificación del Nivel de Aceite

• Desliga el motor y espera 30 minutos hasta que el aceite posa retornar al cárter.
• Tenga certeza que el vehículo está nivelado.
• Antes de pujar la varilla de nivel, limpia el área al rededor.
• Caso necesario, completa hasta la marca superior (MÁXIMO), sin exceder. Usa la misma marca y tipo de
aceite para completar el nivel.
• No opera el motor con nivel abajo de la marca inferior (MÍNIMO).
• Usa solamente aceite lubricante recomendado.
• No mezcla diferentes marcas de aceite.
• Escogido un aceite, usa siempre el mismo.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
3-4

Cambio del Aceite

• El aceite debe estar caliente para facilitar el drenaje.


• Drena el aceite retirando el tapón del cárter.
• Espera hasta no salir más aceite.
• Instala el tapón con arandela nueva y aprieta conforme especificado.
• Llena con aceite lubricante recomendado por la tapa de inspección de la culata hasta la marca superior (MÁ-
XIMO) de la varilla de nivel.

Cambio del Filtro de Aceite


• Limpia el área de vedamiento del filtro con un paño sin fiapos y limpio.
• Aceita la junta del filtro y encueste manualmente.
• Aprieta manualmente.
• Abastezca con aceite nuevo. En un vehículo nivelado, el nivel de aceite deberá alcanzar la marca superior de
la varilla.
• Ponga el motor en marcha verificando el vedamiento del filtro y del tapón del cárter.
• Desliga el motor y, después 30 minutos, observa nuevamente el nivel de aceite, completando caso necesario.

Atención

• Usar siempre filtro genuino.

Aceite Lubricante
El aceite lubricante es fundamental para una buena conservación de los componentes internos del motor. Un aceite
lubricante contaminado con arena, tierra, polvo, agua o combustible causa problemas en el motor.
Examina la apariencia del aceite lubricante del motor. Una coloración oscura y baja viscosidad podrán significar la
presencia de combustible en el aceite lubricante. La presencia de burbujas o una coloración lechosa podrá indicar
la presencia de agua en el aceite.

Especificaciones del Aceite Lubricante


Deben ser utilizados aceites lubricantes del tipo multigrados que atiendan, en el mínimo, a las especificaciones
CCMC-D5, API CI4 - ACEA E3 (o superior) y a las viscosidades recomendadas.

Marca Recomendada

A MWM recomienda la utilización del aceite multigrado15W40 MWM nº 9.0192.20.0. 2040.

Atención

• No mezcla diferentes marcas de aceite. Escogido un tipo de aceite, usa siempre el mismo
para completar hasta el nivel.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

3-5
Verificación del Aceite Lubricante
La buena condición del aceite lubricante es muy importante para una buena conservación de los componentes
internos del motor. Un aceite lubricante diluido por agua de enfriamiento o combustible puede causar problemas
al motor.
Verifica la apariencia del aceite lubricante del motor. Una coloración oscura y baja viscosidad, podrá significar la
presencia de combustible en el aceite lubricante. La presencia de burbujas o una coloración lechosa podrá indicar
presencia de agua en el aceite.

Agua en el Aceite Lubricante


La presencia de agua en el aceite es resultado de grieta o fuga en regiones de contacto entre el sistema de lubrica-
ción y de enfriamiento. Estos contactos podrán ocurrir con mayor frecuencia a través de los siguientes componentes:

• Grietas en las camisas de cilindro


• Anillos de vedamiento de las camisas
• Grietas en las culatas
• Juntas de la culata
• Grietas en el bloque de cilindros
• Cambiador de calor de aceite

Atención

• Durante la operación normal del motor, la presión del aceite será superior a la del agua de
enfriamiento, habiendo así el pasaje de aceite para el sistema de enfriamiento. Cuando se
desliga el motor la situación se invierte. La presión del sistema de enfriamiento provocará
el pasaje del agua al sistema de lubricación ya que no habrá actividad de la bomba de
aceite y la presión caerá a cero.

Combustible en el Aceite Lubricante


El pasaje de combustible para el sistema de lubricación podrá ocurrir a través de los siguientes componentes:
• Bomba de alimentación
• Fugas en componentes internos a la bomba de inyección
• Combustible no quemado pasando por los anillos de vedamiento de los pistones

Atención

• El aparecimiento de humo blanco cuando se arranca el motor, indica que, por lo menos,
un tobera está perdiendo o no está pulverizando correctamente. Esta situación podrá cau-
sar serios daños a las camisas y pistones, puesto que reduce drásticamente la película
lubricante, lavando las camisas del motor.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
3-6

Agua de Enfriamiento y Aditivo


Verificación del Nivel

Atención

• No abra la tapa del tanque de expansión con el motor caliente.


• Examina el nivel con el motor frío.
• Examina el nivel del sistema de enfriamiento diariamente. Caso el nivel no está correcto,
adiciona agua limpia + aditivo en la proporción recomendada en e embalaje.
• Abra la primera fase de la tapa cuidadosamente aliviando la presión del vapor.
• Examina posibles fugas por las tuberías de enfriamiento.
• Examina la presión nominal de la tapa en caso de cambio.

Verificación de la Bomba de Agua


Examina si existen fugas a través del agujero vigía
de la bomba.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

3-7
Procedimiento de Llenado de Fluido de Enfriamiento
Abastecer el sistema con la cantidad necesaria de aditivo MWM y llenar con agua limpia. Colocar el motor en
funcionamiento hasta atingir la temperatura normal de trabajo. Completar el nivel del sistema solamente con agua
limpia + aditivo MWM en la proporción adecuada.
Después de llenado el sistema, funcione el motor verificando la existencia de posibles fugas.

ADITIVO MWM

9.0193.05.6.0007 0,5 L
9.0193.05.6.0012 1,0 L
Denominación Aditivo Concentrado
Propiedades Anticorrosivo/Anti-ebullición/Anticongelante
Aplicación Motores Diesel Modernos en General
Color Rojo
Proporción 50% ± 10%
Intervalo de Cambio 50.000 km u 6 meses
Anticorrosivos, Etilenglicol, Boratos, Silicatos
Composición
y Colorante
Validez del Frasco 5 años

Limpieza del Sistema de Enfriamiento

1. Quita la tapa del radiador del motor o del reservatorio de expansión del vehículo;
2. Drena el líquido del sistema del enfriamiento a través del tapón de drenaje lateral del bloque del motor;
3. Lava todo el sistema hasta salir solamente agua limpia;
4. Cierra el sistema y llena con agua limpia;
5. Opera el motor hasta la temperatura normal de operación y quede funcionando por 15 minutos;
Obs.: Caso el vehículo tenga calentador de aire, accione el botón en la posición de caliente.
6. Desliga el motor y aguarda enfriar;
7. Abra el dreno, quita la tapa del radiador y deja salir todo el agua nuevamente;
8. Cierra el dreno y llena el sistema con agua limpia y aditivo MWM en la proporción recomendada;
9. Funciona el motor hasta la temperatura normal de operación y deja funcionando por 15 minutos;
Obs.: Caso el vehículo tenga calentador de aire, accione el botón en la posición de caliente.
10. Verifica el nivel del sistema de enfriamiento completando caso sea necesario.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
3-8

TABLA DE MANTENIMIENTO
MOTORES MWM MAXXFORCE 4.3/6.5 PARA VEHÍCULOS

Diariamente

100.000 Km
10.000 Km

50.000 Km
PLANO DE MANTENIMIENTO

DRENA EL FILTRO DE COMBUSTIBLE •


EXAMINA EL NIVEL DE ACEITE LUBRICANTE •
EXAMINA EL NIVEL DEL LIQUIDO DEL ENFRIAMIENTO •
EXAMINA POSIBLES FUGAS EN EL MOTOR •
EXAMINA CONEXIONES •
CAMBIA ACEITE LUBRICANTE •
CAMBIA EL FILTRO DE ACEITE LUBRICANTE •
CAMBIA FILTROS DE COMBUSTIBLE •
CAMBIA EL FILTRO DE AIRE •
REGULA HUELGO DE LAS VALVULAS •
EXAMINA EL AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES (DAMPER) •
PROBA Y LIMPIA LAS TOBERAS •
CAMBIA LA CORREA •
CAMBIA EL LIQUIDO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO •
PROBA LA BOMBA DE INYECCIÓN •
DRENA Y LIMPIAR EL TANQUE DE COMBUSTIBLE •
Obs.: 1) Esta tabla es apenas para orientación. La tabla de mantenimiento del vehículo prevalece sobre esta
tabla.
2) Para los servicios pesados y fueras de estrada efectúa mantenimiento en la mitad de los períodos
indicados en la tabla arriba.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

3-9
TABLA DE MANTENIMIENTO
MOTORES MWM MAXXFORCE 4.3/6.5 - ESTACIONARIOS / AGRÍCOLAS

Diariamente

100.000 Km
50.000 Km
PLANO DE MANTENIMIENTO

250 h
DRENA EL FILTRO DE COMBUSTIBLE •
EXAMINA EL NIVEL DE ACEITE LUBRICANTE •
EXAMINA EL NIVEL DEL LIQUIDO DEL ENFRIAMIENTO •
EXAMINA POSIBLES FUGAS EN EL MOTOR •
EXAMINA CONEXIONES •
CAMBIA ACEITE LUBRICANTE •
CAMBIA EL FILTRO DE ACEITE LUBRICANTE •
CAMBIA FILTROS DE COMBUSTIBLE •
CAMBIA EL FILTRO DE AIRE •
REGULA HUELGO DE LAS VALVULAS •
EXAMINA EL AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES (DAMPER) •
PROBA Y LIMPIAR LAS TOBERAS •
CAMBIA LA CORREA •
CAMBIA LIQUIDO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO •
PROBA LA BOMBA DE INYECCIÓN •
DRENA Y LIMPIAR EL TANQUE DE COMBUSTIBLE •
Obs.: 1) Esta tabla es apenas para orientación. La tabla de mantenimiento del equipo prevalece sobre esta tabla.
2) Para los servicios pesados efectúa mantenimiento en la mitad de los períodos indicados en la tabla
arriba.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
3 - 10

Conservación de Motores Inactivos por Largo Período


Los motores MWM salen de fábrica protegidos para, en el máximo, 3 meses de inactividad abajo abrigo fechado.
Cuando el motor quedar inactivo por un largo período, son necesarias las siguientes providencias:
1. Limpia las partes externas del motor.
2. Ponga el motor en marcha hasta atingir la temperatura normal de operación.
3. Drena el agua del sistema de enfriamiento y el aceite lubricante del cárter.
4. Abastezca el radiador con aditivo MWM en las proporciones recomendadas.
5. Abastezca el cárter y la bomba de inyección con aceite aditivo SAE 20 W 20.
6. Drena el sistema de combustible (tanque, bomba de inyección y filtro).
7. Opera el motor por 15 minutos en 2/3 de la rotación nominal, sin carga, utilizando una mezcla de aceite com-
bustible con 15% de aceite aditivo SAE 20 W 20.
8. Drena el agua del sistema de enfriamiento y el aceite aditivo del cárter. La mezcla del combustible puede
permanecer en el sistema.
9. Quita las tapas de válvulas de las culatas y pulveriza los resortes y el mecanismo de los balancines con aceite
protectivo. Remonta las tapas.
10. Quita las toberas y pulveriza de 10 a 15 cm³ de aceite protectivo en cada cilindro con el respectivo pistón en
la posición de punto muerto inferior. Gira el cigüeñal una vuelta completa y remonta las toberas.
11. Aplica grasa protectora en las articulaciones.
12. Aplica aceite protectivo en las partes usinadas.
13. Quita la(s) correa(s).
14. Veda todos los orificios del motor de manera apropiado, evitando la penetración de polvo y agua.

Observaciones

• Renueva la conservación del motor después de cada 8 meses de inactividad.


• En el caso de motores nuevos de fábrica, desconsidera los números 1, 2 y 3.

Preparación del Motor para Retorno al Servicio


Antes de poner un motor que ha quedado por largo período inactivo en marcha, observa el siguiente procedimiento:
1. Limpia las partes externas del motor.
2. Abastezca el sistema de enfriamiento con agua limpia y aditivo MWM en las proporciones recomendadas.
3. Cambia el elemento del filtro de aceite lubricante.
4. Abastezca el cárter con aceite lubricante nuevo recomendado.
5. Instala y regula la tensión de la(s) correa(s).
6. Quita las tapas de las válvulas y aceite el mecanismo de los balancines con aceite del motor. Remonta las
tapas.
7. Drena la mezcla de combustible del tanque y Abastezca con aceite combustible nuevo.
8. Cambia los elementos de los filtros de combustible.
9. Purga el sistema de combustible.
10. Arranca el motor con el estrangulador en posición de corte de combustible (Bomba en línea) o con el solenoide
de corte desconectado (bomba rotativa) hasta que el manómetro indique presión de aceite. En seguida, opera
el motor normalmente.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

3 - 11
Tabla de Aceites Protectivos y Grasas
Aceites de Protección

Fabricante Productos Recomendados


Castrol Rustilo 652 (SAE 20)
Texaco Engine Oil DBH 20 W 20
Ipiranga Ultramo Turbo SAE 20

Grasas

Fabricante Productos Recomendados


Castrol LM 2
Texaco Marfak MP2
Ipiranga Ipiflex 2
Petrobras Lubrax GMA-2

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
3 - 12

NOTAS

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
BLOQUE

4-1
Bloque

Notas de Desmontaje..........................................................................................................................4-2
Inspecciones y Mediciones Premontaje...........................................................................................4-4
Especificación de Altura del Collar de la Camisa........................................................4-4
Especificaciones de las Camisas..................................................................................4-5
Especificaciones de Montaje de las Camisas y Pistones...........................................4-6
Especificaciones del Bloque.........................................................................................4-7
Montaje...............................................................................................................................................4-12

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
4-2

Notas de Desmontaje
El desmontaje de las camisas de cilindro deberá
ser hecha con la herramienta especial MWM nº
9.610.0.690.017.6 para que no ocurran daños en el
bloque y tampoco a las camisas.

Vista de la herramienta especial instalada en la


camisa. La pieza inferior de la herramienta debe ser
fijada en la borda inferior de la camisa.

La camisa debe ser sacada girando la tuerca del


tornillo sacador en el sentido de aprieto.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
BLOQUE

4-3
Quita los anillos de goma de vedamiento. Motores
más modernos tienen un anillo Tombak
entre el collar de la camisa y el asiento del bloque.
Saca este anillo también.
Verifica si no hay fugas por la junta de la culata.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
4-4

Inspecciones y Mediciones Premontaje


Especificación de Altura del Collar de la Camisa

Altura del Collar de la Camisa

Medida mm

Altura 0,06 - 0,13

Anillo TOMBAK

Espesor mm

9.610.0.340.027.4 0,15 (hasta 12/04)


9.612.0.340.002.4 0,15 (a partir 01/05)

Calzos para Ajuste de Altura (Cuando Necesario)

Espesor mm

9.610.8.340.014.4 0,05
9.610.8.340.015.4 0,10
9.610.8.340.016.4 0,15
9.610.8.340.017.4 0,20

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
BLOQUE

4-5
Inspecciones y Mediciones Premontaje
Especificaciones de las Camisas

Camisas
Medida mm
Desgaste Máximo 0,06
Ovalización 0,02
Ø Interno 103,000 - 103,022
Ø del Collar 123,4 - 123,5

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
4-6

Inspecciones y Mediciones Premontaje


Especificaciones de Montaje de las Camisas y Pistones

1 Pistón 2 Culata 3 Camisa 4 Bloque

Montaje de las Camisas

Medida mm

Distancia
del pistón a la culata en PMS (A) 0,95 - 1,10
Distancia del pistón al bloque en PMS (B) 0,23 - 0,59

Distancia de la culata al bloque (C) 1,18 - 1,69
Espesor del collar de la camisa (D) 8,04 - 8,06
8,09 - 0,03 a partir de 410.04 - 12 930 y 610.06 - 079683
Profundidad del alojamiento de la camisa (E)
8,12 - 0,03 hasta 410.04 - 120929 y 610.06 - 079682

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
Bloque

4-7
Inspecciones y Mediciones Premontaje
Especificaciones del Bloque

Cojinetes Principales (A)


Diámetro mm
Interno 92,000 - 92,022

Alojamiento de los Botadores (B)


Ø interno mm
standard, nominal 18,000 - 18,018
standard, máximo 18,020
1º reparo 18,500 - 18,518

Mida la longitud de los tornillos de fijación de los


cojinetes

No use tornillos con longitud superior a 133,5 mm.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
4-8

Cojinete del Mando de Válvulas (C) y (E)


Ø interno mm
standard sin buje
nominal 50,000 - 50,025
máximo 50,045

1º reparo
sin buje 54,000 - 54,030
con buje 49,990 - 50,050

Cojinete del Mando de Válvulas (D)


Ø interno mm
sin buje 54,000 - 54,030
con buje 49,990 - 50,050

Diámetro del Alojamiento de la Camisa (F)


124,5 - 124,7 mm

*Obs.: El cojinete (D) del mando de válvulas tiene originalmente buje y los otros no.
Cuando haber necesidad los otros cojinetes pueden ter buje como reparo.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
BLOQUE

4-9
Con las camisas fuera del bloque, haga cuatro
mediciones, dos en la parte superior y dos en la parte
inferior, girando el comparador de diámetros internos
de 90º entre ellas. Evalúa la ovalización, conicidad y
desgaste de las camisas.

Limpia el alojamiento de la camisa e instala el anillo


Tombak (A). Caso el motor no ha sido originalmente
montado con anillo Tombak, quita material del asiento
0,06 a en el bloque, suficiente para montar la camisa con
0,10 mm
A un único anillo Tombak y obtiene la altura del collar
de 0,06 a 0,10 mm con relación a la faz del bloque.
Para retirada del material puede ser utilizada la
herramienta especial MWM nº 9.610.0.690.021.6
o rectifica.
Caso necesario, usa un calzo de acero inoxidable
por bajo del anillo TOMBAK para obtener la altura
especificada.

Reinstala la camisa en el bloque, con el anillo Tombak


pero sin los anillos de vedamiento de goma.
Mida la altura del collar de la camisa con relación a
la faz superior del bloque.
Como soporte para el reloj comparador, usa la
herramienta especial MWM nº 9.407.0.690.031.6.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
4 - 10

La medición del collar de la camisa debe ser hecha


en el primero nivel de la camisa, en cuatro posiciones
a 90° cada.

Para medir la altura del collar de la camisa con los


anillos de vedamiento instalados, prensa las camisas
utilizando dos pernos de pistón y dos tornillos de
culata. Aplica un aprieto de 40 Nm.

Mida la altura del collar de la camisa con relación a


la faz superior del bloque.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
BLOQUE

4 - 11
Atención

• La medición debe ser hecha con el aprieto anterior mantenido.

Saca nuevamente la camisa utilizando el


procedimiento descrito anteriormente.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
4 - 12

Montaje
Instala los anillos de vedamiento. Los anillos deben
estar completamente limpios para evitar que sean
torcidos o cortados durante el montaje, causando
mezcla del aceite lubricante con el agua.
Instala el anillo Tombak.

Lubrica con aceite lubricante el área de contacto de


la camisa con los anillos de vedamiento.

Instala las camisas. Las camisas deben entrar


libremente y sin esfuerzo, caso contrario, examina
si existe lubricación en el área de contacto con los
anillos, si no existe suciedad en la parte externa de
la camisa o si algún anillo está torcido.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
BLOQUE

4 - 13
Posición correcta de los anillos con la camisa
montada.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
4 - 14

NOTAS

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
COMPENSADOR DE MASAS

5-1
Compensador de Masas

Observaciones.....................................................................................................................................5-2
Notas de Desmontaje..........................................................................................................................5-2
Montaje.................................................................................................................................................5-4

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
5-2

Observaciones
El compensador de masas es un componente exclusivo de los motores 4 cilindros especialmente en aplicaciones
vehiculares. No es recomendada su retirada del motor puesto que esta práctica, a pesar de no afectar la vida
útil del motor, podrá implicar en exceso de vibración de los sistemas conectados al motor (cabina del vehículos,
conexiones, etc).

Notas de Desmontaje
Después de la retirada del cárter, saca el tubo de
succión de aceite con cuidado para no dejar caer el
anillo de vedamiento adentro de la galería de succión.

Quita el deflector del compensador de masas. Afloja


los tornillos del compensador y saca con cuidado
para no aflojar el cojinete. Mantenga los pernos-guía
en sus lugares.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
COMPENSADOR DE MASAS

5-3
Los agujeros en las tapas de los cojinetes que no
serán utilizadas por el compensador de masas deben
estar sellados. Caso necesario, usa el tapón MWM
Ø 8 h11.

Lado del Volante

Atención

• En las aplicaciones con compensador instalado en el 20 cilindro: sella el agujero del coji-
nete entre el 3º y el 4º cilindro.
• En las aplicaciones con compensador instalado en el 30 cilindro: sella el agujero del coji-
nete entre el 1º y el 2º cilindro.

Compensador de Masas

60 ± 5 Nm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
5-4

Montaje
Afloja los tornillos de las tapas de los cojinetes
correspondientes al compensador de masas y
apartaos al máximo.
Aproxima los tornillos de las tapas de los cojinetes,
apretando conforme especificado solamente los
tornillos de la tapa del cojinete del lado del volante.

Monta el compensador de masas en el motor


observando las marcas “00” y “0” en el engranaje del
compensador y en la cremallera del cigüeñal para
garantizar el sincronismo del sistema.
Aprieta los tornillos de fijación con 60 Nm.

Mida el huelgo axial en el eje libre (engranaje no


accionada por la cremallera) del compensador de
masas. Desplaza levemente la tapa del cojinete del
lado de la polea para que el huelgo axial quede entre
0,10 y 0,30 mm.
Examina se existe la necesidad de cambiar los anillos
de ajuste del cojinete opuesto al de los engranajes
para que sea posible obtener un huelgo dentro de
este intervalo. Aprieta los tornillos de la tapa del
cojinete conforme especificado.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
COMPENSADOR DE MASAS

5-5
Existen tres espesores de anillo de ajuste:
9.226.0.433.001.4 3,45 - 3,50 mm (3,5)
6.208.0.433.003.4 3,55 - 3,60 mm (3,6)
6.208.0.433.002.4 3,35 - 3,40 mm (3,4)

Los anillos de ajuste del lado de los engranajes son


proveídos de fábrica con 3,6 mm de espesor. En
las aplicaciones adonde el cojinete está entre los
engranajes y los ejes, los anillos de ajuste no deberán
ser desmontados, puesto que los engranajes del
compensador en esta aplicación, son montadas en
la fábrica utilizando procedimiento especial.

Mida el huelgo entre los dientes del engranaje del


compensador y de la cremallera del cigüeñal.
Determina la cantidad de calzos necesarios entre el
compensador y las tapas de los cojinetes para que
este huelgo quede entre 0,05 y 0,18 mm.
Los calzos son proveídos con 0,1 mm de espesor.
Usa la misma cantidad de calzos en los dos cojinetes
para mantener el alineamiento del compensador.
Quita el compensador y, ya con los anillos de ajuste
del cojinete determinados, ponga los calzos
necesarios en los pernos-guía de las tapas de los
cojinetes.

Remonta el compensador sincronizando las marcas


“00” y “0”. Aprieta los tornillos del compensador con
60 Nm.
Repita las mediciones del huelgo axial del eje del
compensador y entre los dientes de los engranajes
para confirmar si ellas están dentro de los intervalos
anteriormente indicados.
Remonta el deflector del compensador, el tubo de
succión de aceite y el cárter, apretando los tornillos
con los respectivos aprietos especificados.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
5-6

NOTAS

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CIGÜEÑAL

6-1
Cigüeñal

Notas de Desmontaje..........................................................................................................................6-2
Inspecciones y Mediciones Premontaje...........................................................................................6-3
Especificaciones del Cigüeñal......................................................................................6-3
Especificación de los Muñones.....................................................................................6-4
Especificación de los Botones......................................................................................6-5
Especificaciones de Ovalización y Conicidad.............................................................6-6
Huelgo Radial..................................................................................................................6-7
Filetes...............................................................................................................................6-8
Cigüeñal...............................................................................................................................................6-9
Cojinetes del Bloque del Motor........................................................................................................6-11
Casquillos..........................................................................................................................................6-13
Especificaciones de los Cojinetes Principales..........................................................6-13
Cigüeñal.............................................................................................................................................6-18
Montaje...............................................................................................................................................6-18
Mediciones Pos-montaje..............................................................................................6-20
Especificación de Huelgo Axial . ................................................................................6-20

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
6-2

Notas de Desmontaje
Después del desmontaje del cárter, pistones y bielas,
volante y polea, posiciona el motor en el caballete de
desmontaje en la posición vertical y afloja las tapas
de los cojinetes principales. Para sacar las tapas de
los cojinetes usa los tornillos de fijación.

Quita los anillos de ajuste axial del cojinete nº 1 (lado


del volante).

Quita con cuidado y almacena el cigüeñal siempre en


la posición vertical, evitando así cualquier posibilidad
de alabeo.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CIGÜEÑAL

6-3
Inspecciones y Mediciones Premontaje
Especificaciones del Cigüeñal

Engranaje
Diámetro mm
Asiento 60,020 - 60,039

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
6-4

Inspecciones y Mediciones Premontaje


Especificación de los Muñones

Muñón
Diámetro mm
Standard 85,942 - 85,964
1o reparo 85,692 - 85,714
2o reparo 85,442 - 85,464
3o reparo 85,192 - 85,214
4o reparo 84,942 - 84,964

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CIGÜEÑAL

6-5
Inspecciones y Mediciones Premontaje
Especificación de los Botones

Botones
Diámetro mm
Standard 62,951 - 62,970
1o reparo 62,701 - 62,720
2o reparo 62,451 - 62,470
3o reparo 62,201 - 62,220
4o reparo 61,951 - 61,970

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
6-6

Inspecciones y Mediciones Premontaje


Especificaciones de Ovalización y Conicidad

Ovalización máxima mm

AxCeBxD 0,01

Conicidad máxima mm

AxBeCxD 0,01

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CIGÜEÑAL

6-7
Inspecciones y Mediciones Premontaje
Huelgo Radial

Huelgo Radial mm

nominal 0,036 - 0,106


máxima 0,245

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
6-8

Inspecciones y Mediciones Premontaje


Filetes

Filete mm

Nominal 3,8 - 4,0

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CIGÜEÑAL

6-9
Cigüeñal
El cigüeñal, así como los casquillos principales, deben
ser inspeccionados visualmente. Deben observarse
señales de sobrecalentamiento, rajaduras profundas,
grietas u otros tipos de daños. Presentando
cualquiera de estos daños deben estudiarse la
posibilidad de una rectificación y la utilización de
casquillos sobre-medida.
Mida los cojinetes del cigüeñal. Las medidas
deberán ser tomadas dos veces a 90º y en las dos
extremidades del cojinete, analizando así ovalización
y conicidad de los botones y muñones.

Medición a 90° para verificación de ovalización.

Medición en la parte superior del cojinete.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
6 - 10

Medición en la parte inferior del cojinete para


verificación de la conicidad.

Medición de los filetes con una esfera calibrada.

La medición de los filetes también puede ser hecha


con un calibrador de rayos.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CIGÜEÑAL

6 - 11
Cojinetes del Bloque del Motor
Antes de hacer cualquiera verificación en las tapas y
cojinetes principales, asegurarse que la numeración
grabada en el bloque corresponde a la del cojinete.
Montar las tapas de los cojinetes aplicando el apriete
especificado.

Mida el diámetro de los cojinetes principales. La


primera medida debe ser tomada en la posición
central del cojinete.

Mida el cojinete con el comparador de diámetros


internos desplazado 30º a la izquierda de la posición
central.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
6 - 12

Mida el cojinete con el comparador de diámetros


internos desplazado 30º a la derecha de la posición
central.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CIGÜEÑAL

6 - 13
Casquillos
Especificaciones de los Cojinetes Principales

Bloque

Diámetro mm

Sin broncina 92,000 - 92,022

Cojinete de Bancada

Diámetro mm

Standard 86,000 - 86,048


1o reparo 85,750 - 85,798
2o reparo 85,500 - 85,548
3o reparo 85,250 - 85,298
4o reparo 85,000 - 85,048

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
6 - 14

Conforme el defecto presentado en los casquillos


es posible identificar cual es el problema del
motor: huelgo excesivo, ovalización o conicidad.
Una falla o huelgo excesivo también puede ser
detectados a través de la reducción de la presión
del aceite lubricante. El funcionamiento prolongado
con baja presión de aceite podrá causar batidas
y vibraciones en el cigüeñal y consecuentemente
rápida deterioración de los casquillos.

Para hacer la medición de los cojinetes con los


casquillos instaladas, limpia bien la tapa del cojinete,
evitando así la formación de calzo por la presencia
de aceite o suciedad.

Limpia también los agujeros de los tornillos de los


cojinetes. Los agujeros deben estar completamente
libres de residuos de aceite, limallas e impuridades.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CIGÜEÑAL

6 - 15
Instala el eyector de aceite para enfriamiento de los
pistones.

Posiciona los casquillos guiados por el perno


elástico.

Monta las tapas de los cojinetes y aplica el aprieto


especificado. Haga las mediciones de la misma
manera que fueran hechas para los cojinetes sin
casquillos. La 1ª medición es hecha en el centro del
cojinete.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
6 - 16

Haga la 2ª medición con el comparador de diámetros


internos 30º a la izquierda.

Haga la 3ª medición con el comparador de diámetros


internos 30º a la derecha.

Saca uno de los tornillos del cojinete y mida el


pretensado del casquillo.
Pretensado: 0,05 - 0,15 mm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CIGÜEÑAL

6 - 17
Cigüeñal
Con apenas los casquillos del primero y último
cojinetes instalados y aceitados, instala el cigüeñal.
Gira el cigüeñal y mida el alabeo.

4 cil. 6 cil.
Alabeo máximo (mm) 0,11 0,15

Inspecciona los anillos de ajuste del cigüeñal.


Examina la existencia de daños o desgaste excesivo.
En el montaje, el lado con dos canales debe estar
dirigido al eje.
Cuando necesario debe ser utilizado anillo de ajuste
sobre-medida, que debe ser ajustado en su faz plana,
para que sea encontrado el huelgo axial necesario.

Anillo de Ajuste del Cigüeñal


Espesor mm
Standard 3,42 - 3,47
Sobre medida 3,67 - 3,72

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
6 - 18

Montaje

Torque - Angulo
Etapa
1a :..................................... 45 Nm ± 10
2a :..................................... 90° ± 5°

Lmax = 133,50 mm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CIGÜEÑAL

6 - 19
Lubrica e instala todos los casquillos. Instala el
cigüeñal y los anillos de ajuste del último cojinete.
La “oreja” del anillo sirve para facilitar el montaje.

Aprieta los tornillos en dos etapas conforme


especificado.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
6 - 20

Mediciones Pos-montaje
Especificaciones de Huelgo Axial

Huelgo axial (A) mm


Nominal 0,08 - 0,25
Máxima 0,4

Mida el huelgo axial del cigüeñal.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
ÁRBOL DE MANDO DE VÁLVULA

7-1
Árbol de Mando de Válvula

Notas de Desmontaje..........................................................................................................................7-2
Inspecciones y Mediciones Premontaje...........................................................................................7-3
Especificaciones del Árbol de Mando de Válvula................................................................7-3
Especificación de los Botadores y Placa Traba...................................................................7-4
Montaje.................................................................................................................................................7-8
Especificación de Apriete de los Tornillos...........................................................................7-8

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
7-2

Notas de Desmontaje
Quita el engranaje del árbol de mando de las válvulas.

Quita la traba del árbol de mando de válvulas.

Gira el motor, poniendo el lado del cárter arriba. Saca


el árbol de mando con las manos y por la frente del
motor, haciendo un movimiento de rotación. Cuidado
para no dañar los cojinetes del eje y del bloque. Si
necesario, quita del bloque los bujes del comando.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
ÁRBOL DE MANDO DE VÁLVULA

7-3
Inspecciones y Mediciones Premontaje
Especificaciones del Árbol de Mando de Válvula

Asiento del engranaje Limitación de huelgo axial


Diámetro (A) mm Anchura (B) mm
Nominal 51,971 - 51,990 Nominal 7,100 - 7,250
Máximo 7,275
Muñones
Diámetro (C) mm Huelgo del cojinete mm
Standard 49,873 - 49,897 Axial 0,05 - 0,34
Radial 0,05 - 0,13

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
7-4

Inspecciones y Mediciones Premontaje


Especificación de los Botadores y Placa Traba

Segmento Limitador Botador


Espesor mm Diámetro mm
Nominal 6,91 - 7,05 Standard
Nominal 17,983 - 17,994
Mínimo 17,975
1o Reparo
18,483 - 18,494
Nominal

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
ÁRBOL DE MANDO DE VÁLVULA

7-5
Inspecciona visualmente los botadores de las
válvulas. Examina se existen marcas de desgaste
excesivo en el área de contacto con los resaltos del
árbol de mando.

Atención

  Mientras su funcionamiento los botadores realizan un movimiento de rotación, responsa-


ble por la distribución uniforme de la carga, uniformizando el desgaste. No deberá haber
desgaste en una área solo.

Inspecciona visualmente los agujeros de lubricación


de los botadores.

Atención

  Los agujeros de lubricación de los botadores no deben nunca estar obstruidos.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
7-6

Mida el diámetro de los cojinetes y de los resaltos


del árbol de mando de válvulas.

Mida el diámetro interno del alojamiento de los


cojinetes del árbol de mando de válvulas.

Mida el diámetro de los botadores de válvulas.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
ÁRBOL DE MANDO DE VÁLVULA

7-7
Mida el diámetro del alojamiento de los botadores.

Mida el alabeo del árbol de mando de válvulas.

4 cil. 6 cil.
Alabeo máximo (mm) 0,04 0,04

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
7-8

Montaje
Especificación de Apriete de los Tornillos

30 ± 5 Nm

1o) 15 - 2 Nm
2o) 30° ± 5°

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
ÁRBOL DE MANDO DE VÁLVULA

7-9
Limpia y aceite los botadores y los alojamientos de
los botadores. Instala-os con las manos. Si no haber
necesidad de cambio, de los botadores observar bien
la posición en que estaban montados y remonta-os
en la misma posición.

Caso sea necesario el montaje de los bujes del


mando en el bloque, usa la herramienta especial
MWM nº 9.225.0.690.034.4. Limpia bien y aceite los
cojinetes del árbol de mando de válvulas. Introduzca
con las manos haciendo movimientos rotativos.
Cuidado para no dañar los bujes en el bloque.

Después de la colocación del árbol de mando de


válvulas, instala la traba axial y aprieta los tornillos
de fijación conforme especificado.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
7 - 10

Vista del árbol de mando y traba montadas.

Mida el huelgo axial del eje de mando. Repita la


operación algunas veces para certificarse de la
medición.

Instala y sincronice el engranaje del árbol de mando


de válvulas.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
PISTONES Y BIELAS

8-1
Pistones y Bielas

Notas de Desmontaje..........................................................................................................................8-2
Inspecciones y Mediciones Premontaje...........................................................................................8-4
Codificación de Identificación.......................................................................................8-5
Especificaciones de las Canaletas de los Pistones....................................................8-6
Especificación del Huelgo entre Puntas de los Aros..................................................8-7
Especificación de las Broncinas de Biela....................................................................8-7
Especificación de las Bielas..........................................................................................8-8
Pistón y Perno.................................................................................................................8-9
Montaje...............................................................................................................................................8-15
Especificación de Apriete de los Tornillos de Biela..................................................8-15

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
8-2

Notas de Desmontaje
Después de la retirada del cárter y de las culatas,
ponga el motor en la posición vertical para la retirada
de las bielas.

Quita las tapas de las bielas. Los tornillos deben ser


sueltos de manera alternada y en etapas. No afloja
todo tornillo de un lado para después aflojar el otro.

Antes de retirar el pistón, limpia el interior de la


camisa para retirar residuos de carbón e impurezas.
Sacadas las tapas de biela, quita el conjunto pistón /
biela por el lado de arriba del motor cuidadosamente.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
PISTONES Y BIELAS

8-3
Con la biela bien fija, saca los anillos del pistón con
un dispositivo adecuado.

Quita los anillos elásticos de fijación del perno del


pistón. Los pernos de los pistones deberán correr
libremente. No existe la necesidad de golpear o
calentar los pernos de los pistones.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
8-4

Inspecciones y Mediciones Premontaje


A partir de Noviembre de 2002 las bielas del motor MWM MaxxForce 4.3/6.5 dejaron de tener su identificación
por pintas coloridas y pasaron a usar un sistema de grabación conforme el dibujo abajo.
El par vástago / tapa de biela es formado por la coincidencia de los dígitos grabados en el cuerpo de la biela con
los primeros 5 dígitos grabados en la tapa de biela.

0245 Y
0245 Y 23A3A

Letra Faja de Peso Aplicación


X 1625g - 1666g Producción
Y 1667g - 1707g Producción
Z 1708g - 1748g Repuesto

La diferencia de peso entre todos los conjuntos pisto-


nes/bielas, en un mismo motor, deberá ser de, en el
máximo,41g. Por esto, solamente es proveída la biela
del grupo “Y” como repuesto.

Atención

• Para el cambio de bielas en motores más antiguos (identificación por dos colores) la biela
del color verde también puede ser utilizada.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
PISTONES Y BIELAS

8-5
Codificación de Identificación:

(*) En la reposición solamente será disponible la biela de faja de masa “Y” que será utilizada para reemplazar
bielas de cualesquiera otras fajas..
Importante: No montar bielas de faja de masa “X” y “Z” en un mismo motor, pues estas bielas ultrapasarían el
límite máximo de diferencia de masas.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
8-6

Especificaciones de las Canaletas de los Pistones

Nota: Los aros de pistón de la MaxxForce 4.3/6.5 son identificados por una faja roja en el diámetro externo.

Dimensiones y Huelgos de los aros en la Canaletas


Canaleta Dimensión (mm) Huelgo (mm)
1 a
103,00 x 3,00 x 4,40 0,25
2a 107,00 x 2,50 x 4,40 0,20
3a 103,00 x 4,00 x 3,98 0,15

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
PISTONES Y BIELAS

8-7
Inspecciones y Mediciones Premontaje
Especificación del Huelgo entre Puntas de los Aros

Huelgo entre puntas (mm)


1 e 2 canaleta
a a

Nominal 0,40 - 0,65


Máxima 2,0
3 canaleta
a

Nominal 0,25 - 0,55


Máxima 2,0

Especificación de las Broncinas de Biela

Broncina de Biela, Ø (interno)


Diámetro (mm)
standard 62,992 - 63,037
reparo 1 62,746 - 62,791
reparo 2 62,496 - 62,541
reparo 3 62,246 - 62,291
reparo 4 61,996 - 62,041

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
8-8

Inspecciones y Mediciones Premontaje


Especificación de las Bielas

Huelgo Radial (mm)


Nominal 0,022 - 0,087
Máximo 0,178

Huelgo lateral (mm)


Nominal 0,3 - 0,5
Máxima 0,9

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
PISTONES Y BIELAS

8-9
Inspecciones y Mediciones Premontaje
Pistón y Perno

ØA
Perno de Pistón
Diámetro (mm)
Nominal 37,994 a 38,000
Máximo 37,900

ØB
Buje de Biela (alojamiento)
Diámetro (mm)
Nominal 38,030 a 38,080
Máximo 38,140

ØC
Buje de Biela (alojamiento)
Diâmetro (mm)
Nominal 41,000 a 41,016

ØD
Perno del Pistón
Huelgo (mm)
Nominal 0,030 a 0,086
Máxima 0,150

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
8 - 10

Inspecciona visualmente los pistones, pernos y


bielas.

Examina las canaletas de los aros, el alojamiento


del perno y la falda del pistón. Verifica el huelgo de
los aros en las canaletas del pistón.

Inspecciona el perno del pistón verificando si no


existen marcas, riscos o desgaste excesivo.
Mida el diámetro del perno. Examina la conicidad y
ovalización de los pernos.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
PISTONES Y BIELAS

8 - 11
Inspecciona la biela, verificando posibles daños,
marcas o desgaste. Daños en el área del cuerpo de
la biela (perfil “I”) podrán causar grietas y ruptura de
la biela. Mida el diámetro del alojamiento del perno
del pistón.

Utilizando la herramienta especial MWM nº


9.610.0.690.018.6 desmonta el buje de la biela.
Cuidado para no causar daños a la biela y al buje.

Mida el diámetro del asiento del buje de la biela.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
8 - 12

Antes de medir los cojinetes, examina la marcación


en la tapa y en la biela. Estos códigos indican
la paridad entre biela y tapa, garantizando así
un perfecto asentamiento de los casquillos en el
montaje. Afloja los tornillos de la biela, desmontando
el casquillo y la tapa de la biela.

Monta la tapa de la biela aplicando el aprieto


especificado (sin los casquillos). Mida el diámetro
de la biela sin los casquillos, a la 30º de la partición
de la biela.
ø alojamiento de los casquillos = 67,000 - 67,019 mm

Desplaza el comparador de diámetros internos 90º


y haga la segunda medición del diámetro.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
PISTONES Y BIELAS

8 - 13
Afloja la tapa de la biela, monta los casquillos con
la ayuda del perno elástico y monta nuevamente la
tapa de la biela conforme especificado.

Con los casquillos instaladas, mida el diámetro a 30º


de la partición de la biela.

Con el comparador de diámetros internos desplazado


90º, haga la segunda medición del diámetro con los
casquillos.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
8 - 14

Con el comparador de diámetros internos a la 90° de


la partición de la biela, cera el reloj comparador, saca
uno de los tornillos de la biela y mida su pre-tensión.
Pre-tension = 0,06 - 0,12 mm

Con el dispositivo adecuado y un calibrador de hojas,


examina el torcido de la biela.

Examina el alabeo de la biela.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
PISTONES Y BIELAS

8 - 15
Montaje
Especificación de Apriete de los Tornillos de Biela

Torque-Ángulo
Etapa
1a . .................. .30 ± 5 Nm
2a . .....................62° ± 5°

Lmax = 59,20 mm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
8 - 16

Lubrica el perno del pistón y monta el pistón en la


biela, observando el posicionamiento correcto entre
ellos. La flecha del topo del pistón deberá estar
dirigida al lado de los 3 agujeros de la biela.
Limpia las costas de los casquillos y monta en el
cuerpo y en la tapa de la biela que también deberán
estar limpias.

Monta los anillos de los pistones. Las marcas “TOP”,


“CTOP” y “C” deben quedar arriba.

Antes de montar los pistones en las camisas, ordena


las aberturas de los anillos en la dirección del perno
de la biela desplazadas de 180° entre sí.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
PISTONES Y BIELAS

8 - 17
Lubrica las camisas y los anillos del pistón. Cuando
instalar el conjunto pistón / biela en la camisa,
observa la posición correcta de montaje. La flecha
en la cabeza del pistón deberá apuntar para el lado
del volante.

Instala el cinturón especial de montaje del pistón


para cerrar sus anillos. Empuja cuidadosamente
el pistón para adentro de la camisa. Nunca golpea
directamente la cabeza del pistón.

Lubrica las dos mitades del casquillo, posiciona el


cuerpo de la biela en el botón del cigüeñal e instala
la tapa de la biela. Aprieta los tornillos conforme
especificado.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
8 - 18

NOTAS

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CULATAS

9-1
Culatas

Notas de Desmontaje..........................................................................................................................9-2
Inspecciones y Mediciones Premontaje...........................................................................................9-4
Especificación de los Asientos de las Válvulas...........................................................9-4
Especificación de las Válvulas......................................................................................9-5
Especificaciones de las Guías de las Válvulas............................................................9-6
Especificación de la Altura de la Guía y Distancia a la Faz de la Culata...................9-7
Curso de las Válvulas.....................................................................................................9-8
Balancín, Huelgo en Frío................................................................................................9-9
Diagrama de Válvulas ......................................................................................................................9-11
Montaje...............................................................................................................................................9-18
Especificación de los Pares de Apriete de los Pernos..............................................9-18
Características de la Junta de la Culata..........................................................................................9-22
Características de la Junta de Culata Doble...................................................................................9-23

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
9-2

Notas de Desmontaje
Antes de soltar los tornillos de fijación de las culatas,
quita las tapas de válvulas, balancines y vástagos.

Afloja los tornillos de fijación de las culatas en 3


etapas y de manera cruzada.

Con los tornillos de fijación, quita las culatas. Quita


las juntas de las culatas.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CULATAS

9-3
Utilizando la herramienta especial MWM nº
9.407.0.690.044.6, presiona los resortes y saca las
trabas bipartidas, retirando la seguir los resortes, el
retén y las válvulas.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
9-4

Inspecciones y Mediciones Premontaje


Especificación de los Asientos de las Válvulas

Ø (A)
Alojamiento (mm)
Standard
Admisión 46,055 - 46,086
Escape 42,985 - 43,016

Ø (B)
Externo (mm)
Standard
Admisión 46,152 - 46,168
Escape 43,097 - 43,113

Ø (C)
Anchura asiento (mm)
Standard
Admisión 2,20
Escape 2,19
Máxima 2,80

Ø (D)
Ángulo asiento (mm)
Admisión 30°
Escape 45°

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CULATAS

9-5
Inspecciones y Mediciones Premontaje
Especificación de las Válvulas

Ø (A)
Varilla (mm)
Nominal 8,952 - 8,970
Mínimo 8,949

Ø (B)
Altura de la cabeza (mm)
Admisión 2,6 - 2,8
Escape 2,0 - 2,2

Ø (C)
Ancho de la faz (mm)
Admisión 3,20
Escape 2,82

Ø (D)
Cabeza (mm)
Admisión 44,9 - 45,1
Escape 40,9 - 41,1

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
9-6

Inspecciones y Mediciones Premontaje


Especificaciones de las Guías de las Válvulas

Ø (A)
Pos prensado (mm)
Nominal 9,000 - 9,022
Repuesto 9,013 - 9,028
Máximo 9,060

Ø (B)
Externo (mm)
Nominal 15,028 - 15,039

Ø (C)
Alojamiento (mm)
Nominal 15,000 - 15,021

Ø (D)
Huelgo varilla (mm)
Nominal 0,030 - 0,070
Máxima 0,111

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CULATAS

9-7
Inspecciones y Mediciones Premontaje
Especificación de la Altura de la Guía y Distancia a la Faz de la Culata

Altura de la guía (A) (mm)


Admisión y Escape 11,3 - 12,6
(Aspirado y Turbo)

Distancia a la faz de la (mm)


culata (B)
Nominal
Admisión 0,8 - 1,1
Escape 1,3 - 1,6
Máxima
Admisión 1,35
Escape 1,85

Altura de la guía hasta la (mm)


faz de la culata (C)
Admisión y Escape 44,7 - 45,3

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
9-8

Inspecciones y Mediciones Premontaje


Curso de las Válvulas

Ø (A)
Curso (mm)
Admisión 11,10 - 11,34
Escape 11,22 - 11,46

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CULATAS

9-9
Inspecciones y Mediciones Premontaje
Balancín, Huelgo en Frío

A
B

Diámetros mm Huelgo mm
Balancín (A) 16,000 -16,018 Radial (C) 0,016 - 0,052
Eje (B) 15,966 - 15,984 Axial (D) 0,050 - 0,260

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
9 - 10

El ensayo se realiza colocándose los resortes en el dispositivo especial y efectuando la lectura de la fuerza de
cierre para dos deflexiones distintas conforme muestra la tabla presentada a continuación. Los resortes de las
válvulas de admisión son sencillos (resorte simple), mientras que los de las válvulas de escape son dobles.

Resortes de la válvula de admisión


Resorte interno de la válvula de escape
y externa de escape
Ø alambre 4,25 mm Ø alambre 2,50 mm
Carga (kgf) Largo (mm) Carga (kgf) Largo (mm)
0,0 45,00 ± 0,78 0,0 46,50 ± 1,13
A 23,35 ± 2,45 37,00 A 7,85 ± 0,95 36,25
B 55,00 ± 2,80 26,15 B 15,25 ± 0,85 26,50

Resorte interno de la válvula de escape (SOLAMENTE APLICACIÓN ÓMNIBUS 6.10T)


Ø alambre 2,50 mm Ø alambre 2,50 mm
Carga (kgf) Largo (mm)
0,0 54,59 ± 0,0
A 9,94 ± 0,67 36,25
B 15,24 ± 0,72 26,50

Ø alambre 2,50 mm Ø alambre 2,50 mm


Carga (kgf) Largo (mm)
0,0 71,50
A 35,69 ± 1,83 38,47
B 47,51 ± 2,34 27,65

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CULATAS

9 - 11
Diagrama de Válvulas

Huelgo de las válvulas: 1 mm


(Después de verificar, calibrar lo huelgo para 0,40 mm)
Admisión: Abre 3° después del PMS
Cierra 23° después del PMI
Escape: Abre 33° antes del PMI
Cierra 1° después del PMS
Tolerancia: ± 3°

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
9 - 12

Examina visualmente las culatas cuanto a fugas.

Inspecciona las varillas de los balancines. Las puntas


de las varillas no pueden estar sueltas o agrietadas.
Examina si no existe desgaste excesivo y si el
agujero de lubricación no está obstruido. Examina
si las varillas no están alabeadas.

La faz de las culatas nunca debe ser rectificada.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CULATAS

9 - 13
Mida el diámetro externo de la varilla de la válvula
en 3 puntos diferentes:

• Parte superior
• Parte central
• Parte inferior

Mida el diámetro externo de la guía de la válvula.

Atención

• No mida el diámetro en la parte rebajada de la guía.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
9 - 14

Mida el diámetro interno del alojamiento de la guía


de válvula.

Después de las mediciones, instala las guías de


las válvulas con la herramienta especial MWM nº
9.610.0.690.014.6.

Mida el diámetro interno de la extremidad inferior de


la guía de válvula montada.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CULATAS

9 - 15
Mida el diámetro interno de la extremidad superior
de la guía de válvula montada.

Mida la altura de la guía de la válvula con relación


a la culata.

Mida los asientos de las válvulas.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
9 - 16

Mida la superficie de contacto de la válvula.

Examina si los balancines no presentan desgaste


excesivo o grietas en el alojamiento del eje o en
el área de contacto con la varilla de la válvula. Al
retirar los balancines observa si no existen señales
de atascamiento.

Mida el eje del balancín.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CULATAS

9 - 17
Mida el diámetro interno del alojamiento del eje.
Examina el huelgo axial de los balancines en los ejes.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
9 - 18

Montaje
Especificación de los Pares de Apriete de los Pernos

56 ± 8 Nm 20 + 6 Nm

15 + 5 Nm

80 ± 10 Nm

Torsión - Ángulo
Etapa
1ª......................60 ± 10 Nm
2ª......................60° ± 3°
3ª......................60° ± 3°

Lmax = 148,50 mm

15 + 5 Nm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CULATAS

9 - 19
Proceda al asentamiento de las válvulas en los
respectivas asientos (asientos nuevos son fornecidas
semi-acabados). Asegurase que el asentamiento
obtenido entre la válvula y el asiento sea uniforme.

Instala los platos de los resortes.

Instala los retenes de las válvulas en las guías con de


la herramienta especial MWM nº 9.610.0.690.015.4.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
9 - 20

Instala las válvulas y resortes en la culata. Con el


dispositivo especial MWM nº 9.407.0.690.044.6
comprima los resortes y monta las trabas bipartidas.

Instala un reloj comparador en el dispositivo especial


de medición MWM nº 9.407.0.690.031.6 y cera con
relación a la faz plana de la culata.

Mida la diferencia de altura entre la faz de las válvulas


y la faz de la culata.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CULATAS

9 - 21
Instala los pernos-guía de montaje de las culatas
MWM nº 9.407.0.690.030.4 en el lugar de dos
tornillos diametralmente opuestos. Instala la junta
de la culata con la marca «TOP» arriba.
La junta de la culata debe estar perfectamente
limpia y nunca debe ser montada con grasa, aceite
o adhesivo. Monta la culata sobre la junta, con los
pernos-guía instalados.

Para el montaje de la junta metálica, el procedimiento


será el mismo adoptado en la instrucción arriba.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
9 - 22

Características de la Junta de la Culata


A • Elastómero negro en el área del agujero de pasaje de las varillas de las válvulas y agujeros de pasaje de agua.
B • Logotipo del fabricante.
C • Color de la junta: ceniciento.
D • Anillo de fuego: metálico.

A
B

C
D

MWM TOP

Atención

• Solo utilice juntas genuinas.

Mida la longitud de los tornillos de fijación de las


culatas.
No use tornillos con longitud superior a 148,50
mm.
Instala los tornillos de fijación de la culata apenas
aproximando-os. Haga el alineamiento de las
culatas con la ayuda del múltiple de admisión.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CULATAS

9 - 23
Características de la Junta de Culata Doble
La junta de culata doble es de acero y su característica principal es un montaje doble, o sea, para dos culatas.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
9 - 24

Monta el múltiple de admisión sin las juntas y


aprieta los tornillos de fijación del múltiple conforme
especificado.

Con las culatas alineadas por el múltiple de


admisión, aprieta los tornillos de fijación de las
culatas en cruz conforme la secuencia indicada y en
3 etapas progresivas conforme especificado.
Torsión - ángulo:

1a) 60 + 10 Nm
2a) 60° ± 3°
3a) 60° ± 3°

Instala las varillas verificando su correcto


asentamiento en los botadores y los conjuntos de
los balancines montados, apretándolos conforme
especificado.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CULATAS

9 - 25
Regle la luz de las válvulas. Ponga el último cilindro
en balance y haga el reglaje de la luz de las válvulas
del primero cilindro. Un cilindro está en balance
cuando, girando el cigüeñal, las varillas de admisión
y escape se mueven simultáneamente.
Para el ajuste de la luz de las válvulas, usa una
lámina con la medida especificada entre el balancín
y válvula.

Gira el tornillo de reglaje hasta atingir el huelgo


especificado. Aprieta la tuerca de trabamiento
conforme especificado.
Luz en frío (admisión y escape) = 0,20 - 0,40 mm

Regula segundo la orden de ignición de los cilindros, girando el motor en el sentido de rotación (contra-horario
visto desde el volante o engranaje de la bomba de agua) de aproximadamente 180° (motor 4 cilindros) y 120º
?(motor 6 cilindros), conforme la tabla a seguir.

4 Cilindros 6 Cilindros
Balancea 4213 624153
Regula 1342 153624

Monta las tapas de válvulas.


Cuando poner el motor en marcha, examina visualmente las culatas y las tapas de válvulas cuanto a fugas.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
9 - 26

NOTAS

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE

10 - 1
Volante y Carcasa del Volante

Notas de Desmontaje........................................................................................................................10-2
Montaje...............................................................................................................................................10-4
Especificación de los Pares de Apriete de los Tornillos...........................................10-4

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
10 - 2

Notas de Desmontaje
Antes del desmontaje del volante, trabar el motor
para impedir el movimiento del cigüeñal con la
herramienta especial MWM nº 9.610.0.690.026.4.

Para quitar la corona (1) del volante(2), calienta


rápidamente y golpea cuidadosamente con un cincel.

Inspecciones Premontaje
Inspecciona la carcasa del volante visualmente, en
busca de grietas u otros daños.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE

10 - 3
Inspecciona visualmente el volante y la cremallera
del volante. Fallas en el engrane del piñón del motor
de arranque pueden ser causadas por dientes de la
cremallera quebrados o dañados.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
10 - 4

Montaje
Especificación de los Pares de Apriete de los Tornillos

Pre 100 ± 10 Nm
Final 275 ± 15 Nm

110 ± 15 Nm

3 1

5
6

2 4
Apretar en la secuencia indicada

Pre 100 ± 10 Nm
Final 275 ± 15 Nm Lmax =
36,00 mm

110 ± 15 Nm

110 ± 15 Nm

200 + 15 Nm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE

10 - 5
Especificación de los Pares de Apriete de los Tornillos

100 ± 15 Nm

100 ± 15 Nm

Pre 100 ± 10 Nm
Final 275 ± 15 Nm Lmax =
36,00 mm

100 ± 15 Nm

250 + 20 Nm*

250 + 20 Nm*

* Aplicar traba química

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
10 - 6

Para montar la cremallera (1) en el volante (2),


calienta antes hasta una temperatura aproximada de
250°C y monta con atención a la posición de montaje
del chaflanado indicado por la flecha.

Limpia bien la carcasa y el bloque. Aplica una camada


de Loctite 515 en la superficie de contacto entre el
bloque y la carcasa, circundando los agujeros de los
tornillos. Monta la carcasa en el bloque y aprieta los
tornillos conforme especificado y de manera cruzada.

Instala el retén trasero con la ayuda de la


herramienta especial para montaje del retén MWM
nº 9.610.0.690.020.6.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
VOLANTE Y CARCASA DEL VOLANTE

10 - 7
Traba el motor.

En el montaje del volante, aprieta los tornillos de


fijación en el cigüeñal en la secuencia indicada.

Inspecciones Pos-montaje
Después del montaje del volante en el cigüeñal,
mida la concentricidad de montaje del eje piloto
con relación a la carcasa con la ayuda de un reloj
comparador.
Concentricidad máxima = 0,2 mm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
10 - 8

Examina la oscilación lateral del volante.


Oscilación lateral máxima = 0,3 mm
Examina el paralelismo del volante con relación a
la carcasa.
Paralelismo máximo = 0,2 mm
Balanceo
Dinámico = agujeros ø10 x 12
mm
máximo, en un rayo
197 mm.
Desbalance
admisible = 425 g.mm.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CARCASA DE ENGRANAJES

11 - 1
Carcasa de Engranajes

Notas de Desmontaje........................................................................................................................11-2
Inspecciones y Mediciones..............................................................................................................11-6
Especificación...............................................................................................................11-6
Especificación de los Huelgos de los Engranajes....................................................11-9
Montaje.............................................................................................................................................11-10
Especificación de los Pares de Apriete de los Tornillos.........................................11-10
Posibles Posiciones de Montaje del Engranaje de la Bomba Inyectora en
Relación al Engranaje Intermedio.............................................................................11-17

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
11 - 2

Notas de Desmontaje
Antes de desmontar la polea, trabar el volante con
la herramienta especial MWM nº 9.610.0.690.026.4.

Afloja los tornillos de fijación de la polea del cigüeñal.


Quita la polea y el amortiguador de vibraciones.

Quita todas las tapas de inspección plásticas de la


tapa frontal, dando acceso a los engranajes. Estas
tapas pueden ser sacadas utilizando-se un pedazo
de chapa cualquier.
A criterio, la herramienta especial nº 9.610.0.690.032.4
podrá ser adquirida para esta actividad.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CARCASA DE ENGRANAJES

11 - 3
Afloja y saca la tuerca de fijación del engranaje de
la bomba de inyección por el lado de la tapa de
la carcasa de engranajes de distribución. Tenga
especial cuidado para no dejar caer y perder la
chaveta de fijación del engranaje de la bomba de
inyección.

Usa la herramienta especial MWM nº


9.229.0.690.015.6, para quitar el engranaje de la
bomba de inyección. No usa otro tipo de herramienta
para no dañar el eje de la bomba de inyección.
Los tornillos de fijación de la bomba de inyección
deben ser previamente sacados.
Para la bomba de inyección con sistema de
avanzo, usa la herramienta especial MWM nº
9.610.0.690.005.6.

Después de instalada la herramienta especial, saca


la bomba de inyección con cuidado, girando el tornillo
central en el sentido de apriete.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
11 - 4

Quita la tapa delantera.

Antes de desmontar los engranajes examina los


huelgos entre flancos de los dientes con la ayuda
de un reloj comparador. Quita los tornillos y el anillo
de ajuste del engranaje intermedio.

Observa la posición de montaje del anillo de ajuste


del engranaje intermedio.
El lado con dos canales debe estar dirigido al eje.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CARCASA DE ENGRANAJES

11 - 5
Saca el engranaje intermedio.

Quita el tubo de lubricación de la bomba de inyección.

Quita el engranaje del árbol de mando de válvulas.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
11 - 6

Afloja los tornillos de fijación de la carcasa de los


engranajes y retirar con cuidado. Examina la junta
de vedamiento.

Inspecciones y Mediciones
Inspecciona visualmente los engranajes. Observa si existen señales de desgaste o grietas en el pie de los dientes.
Presentando estas fallas, los engranajes deberán ser cambiados.
Mida los componentes de la carcasa de engranajes de distribución conforme indicado en las figuras la seguir:

Especificación

Cojinete del piñón intermedio


Medidas mm
  Ø nominal 44,995 - 45,011
Huelgos del piñón mm
  Radial 0,013 - 0,075
  Axial 0,06 - 0,14

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CARCASA DE ENGRANAJES

11 - 7
Especificación

Anillo de apoyo
E (mm) no MWM
3,46 - 3,48 9.610.0.433.004.4
3,51 - 3,53 9.610.0.433.005.4
3,57 - 3,59 9.610.0.433.006.4

Piñón intermedio
Ø orificio mm
  Sin buje 50,000 - 50,016
  Con buje 45,024 - 45,070

Piñón frontal del cigüeñal


Ø orificio mm 60,000 - 60,019
no de dientes 34

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
11 - 8

Especificación

Piñón de la bomba inyección


Ø orificio mm 20,000 - 20,033
no de dientes 68

Piñón del mando de válvulas


Ø orificio mm 52,00 - 52,03
no de dientes 68

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CARCASA DE ENGRANAJES

11 - 9
Especificación de los Huelgos de los Engranajes

ID DENOMINACIÓN
A Engranaje del cigüeñal
B Engranaje intermediaria
C Engranaje de la bomba inyectora
D Engranaje del árbol de mando de válvulas
E Engranaje de la bomba de agua
F Engranaje del compresor
G Engranaje de la bomba de aceite
H Engranaje de accionamiento del compensador de masas (*)
I/J Engranajes del compensador de masas (*)
G Engranaje de la bomba de aceite

* Para motores 4.10

Huelgo circunferencial entre flancos de los engranajes 0,05-0,18 mm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
11 - 10

Montaje
Especificación de los Pares de Apriete de los Tornillos

5 + 5 Nm

30 ± 5 Nm

60 ± 5 Nm

5 + 5 Nm

Sequência de apriete

5 6

1
3 2
4

20 + 6 Nm

20 + 6 Nm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CARCASA DE ENGRANAJES

11 - 11
Montaje
Especificación de los Pares de Apriete de los Tornillos

90 + 5 Nm

85 + 5 Nm

45 ± 5 Nm

85 + 5 Nm

200 + 50 Nm (*)

(*) Coincidir orificio para pasador doble

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
11 - 12

Montaje
Especificación de los Pares de Apriete de los Tornillos

30 ± 5 Nm

30 ± 5 Nm

70 ± 5 Nm

1) 100 ± 10 Nm
2) 275 ± 15 Nm
Lmax= 66,00 mm

40 ± 6 Nm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CARCASA DE ENGRANAJES

11 - 13
Montaje
Especificación de los Pares de Apriete de los Tornillos
Solamente para Ford B1618, VW 16.180 CO e VW L80

30 ± 5 Nm

30 ± 5 Nm
30 ± 5 Nm

30 ± 5 Nm

30 ± 5 Nm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
11 - 14

Instala el cojinete intermedio sin el disco y el anillo


de ajuste para una perfecta centralización de la
carcasa de los engranajes. Instala la carcasa de
los engranajes apretando los tornillos de fijación de
manera cruzada conforme especificado.

Atención

• La centralización de la carcasa de los engranajes es importante para garantizar los huelgos


especificadas de los engranajes de distribución.

Para montar el conjunto de engranajes, ponga el


último cilindro en el PMS y el primero en balance.
De esta manera, las marcas de los engranajes
coincidirán determinando el punto estático de
inyección (sincronismo) del motor.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CARCASA DE ENGRANAJES

11 - 15
El correcto posicionamiento de los engranajes es
importante para garantizar el sincronismo del motor.

3
3
3

2
22
A

11
1

Monta el engranaje del árbol de mando de válvulas y


aprieta los tornillos de fijación conforme especificado.

Instala el cojinete del engranaje intermedio.


Monta el tubo de lubricación de la bomba de
inyección.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
11 - 16

Monta el engranaje intermedio.

Saca los tornillos del cojinete intermedio e instala


el anillo de ajuste del engranaje intermedio. Los
dos canales deberán estar dirigidos para el lado del
eje. Existen 3 espesores de anillo de ajuste, para
garantizar el huelgo axial del engranaje intermedio.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CARCASA DE ENGRANAJES

11 - 17
POSIBLES POSICIONES DE MONTAJE DEL ENGRANAJE DE LA BOMBA INYECTORA EN RELACIÓN
AL ENGRANAJE INTERMEDIO

ILUSTRACIÓN MONTAJE

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
11 - 18

POSICIÓN DE MONTAJE CORRECTO POR APLICACIÓN

MOTOR APLICACIÓN PLAN MONTAJE


EIP Diesel Parcial 115CV 7A090
4.10 3
EIP Diesel Parcial 145CV 941000041609
Camión VW 7.100 Euro I 941011001599
Compresor de Aire 941034001529
Agrale 7.000DX 941036001519
Remolcador Rucker 941051001519
Básico Industrial Exp. 941082088049
4.10 Básico G. Generador 60 hz 941081072049 4
Industrial 2600 rpm 12V 941082501049
Industrial 2200 rpm 12V 941082504049
Industrial 2600 rpm 24V 941082511049
Industrial 2200 rpm 24V 941082514049
Retroexc. Randon c/Sist. Delphi 941056001529
Reventa Repotenciamento 941029131519
4.10T Atlas Copco 941034131519 3
Compresor de Aire 941034131529
Retroexc. Randon c/Sist. Delphi 941056131529
Básico G. Generador 50 hz 941081072149
Básico G. Generador 60 hz 941081072149
4.10T 4
Industrial/Pulverizador 941082091149
Industrial/Pulverizador Mec. 941082094149
Industrial 24V 941082501149
G. Generador Stemac 60 hz 941008132249
4.10TCA Básico G. Generador 50 hz 941081080249 2
Básico G. Generador 60 hz 941081082249
Camión VW 8.120 Euro II 941011151579
Camión VW 8.150 Euro II 941011151589
Camión VW 9.150 Euro II 941011151659
Camión VW 12.150 Euro II 941011151589
Camión VW 13.150 Euro II 941011151629
Autobús VW 8.150/9.150 OD 941011151609
Egipto Nasco NASR 125 941021151529
Repower Egyptpower 941021151539
Camión NASR 4x4 941021151559
Agrale Chasis MA 8,5 941036151519
4.10TCA 3
Agrale Chasis MA 9,0 941036151529
Agrale 8.500D 941036151539
Agrale Chasis MA Transm. 941036151549
Agrale Volare MA 8,0 Exp. 941036151559
Agrale Volare MA 8,0 145CV 941036151569
Agrale Volare 8,0 145CV 941036151579
Agrale Chasis MA 8,5 Exp. 941036151589
Agrale Chasis MA 9,0 941036151599
Agrale 7.500D 120CV 941036151609
Agrale Chasis MA Exp. Kuwait 941036151619

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CARCASA DE ENGRANAJES

11 - 19
POSICIÓN DE MONTAJE CORRECTO POR APLICACIÓN

MOTOR APLICACIÓN PLAN MONTAJE


Agrale Chasis MA 8,5 Kuwait 941036151629
Agrale Chasis MA 9,2 941036151639
Camión Agrale 9.200D 941036151649
Agrale Furgovan 8.000 941036151659
Agrale A8 RHD 941036151679
Agrale A8 RHD Transm. Aut. 941036151689
Agrale Volare MA 8,0 941036151799
Agrale Chasis MA 9,0 Colom. 941036151779
Agrale A8 RHD 24V 941036151809
Agrale Chasis MA 9,0 Bogotá 941036151859
Agrale Chasis MA 9,0 24V 941036151869
Agrale Chasis MA 8,5 Exp. 941036151889
Autobús VW Euro III 941011151639
4.10TCA 3
Camión VW Euro III 941011151649
Camión 8.500D Agrale 941036151699
Chasis MA 7,9 Agrale Euro III 941036151709
Camión 6.000D Agrale 941036151719
Agrale Volare V8 941036151729
Agrale Furgovan 8.000 941036151749
Agrale Volare V8 24V 941036151789
Camión Agrale 6.000D 24V 941036151819
Camión Agrale 8.500D 24V 941036151829
Agrale Chasis MA 7,9 24V 941036151839
Agrale Chasis MA 9,2 24V 941036151879
Camión Agrale 8500D 941036151899
Agrale Volare V8 24V 941036151919
4.10TCA Básico Industrial Tier 2 941082081249 4

EIP Diesel Parcial 180CV Diesel 961000042649


6.10 2
Agrale MT15 Uruguay Euro II 961036152529
6.10 Básico Industrial Exp. 961082078069 5
G. Generador Stemac 60 hz 961008132519
Conversión Ford 961028132519
Básico G. Generador 50 hz 961081070169
Básico G. Generador 60 hz 961081072169
6.10T 2
Básico Industrial 961082075169
Básico Industrial 961082085169
Básico Ind. Compresor de Aire 961082505169
Ind. Compresor de Aire Stara 961082505269

G. Generador Stemac 60 hz 961008132529


Básico G. Generador 50 hz 961081070269
6.10TCA Básico G. Generador 60 hz 961081072269 2
Básico Industrial 961082075269
Básico Industrial 961082085269

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
11 - 20

POSICIÓN DE MONTAJE CORRECTO POR APLICACIÓN

MOTOR APLICACIÓN PLAN MONTAJE


VW Proteus 2TB 100015C Euro II 961011152729
VW Proteus 2TB 100015H Euro II 961011152749
VW Proteus 2TB 100015J Euro II 961011152769
VW Proteus 2TB 100015K Euro II 961011152779
VW Proteus 2TB 100015L Euro II 961011152789
VW Proteus 2TB 100015M Euro II 961011152799
VW Proteus 2Z0 100015 Euro II 961011152809
VW Proteus 2Z0 100015A Euro II 961011152819
VW Proteus 2Z0 100015B Euro II 961011152829
VW Proteus 2Z0 100015C Euro II 961011152839
VW Proteus 2Z0 100015AK Euro II 961011152869
VW Proteus 2Z0 100015AF Euro II 961011152879
VW Proteus 2Z0 100015AG Euro II 961011152889
VW Proteus 2Z0 100015AJ Euro II 961011152899
VW Proteus 2Z0 100015CA Euro II 961011152919
VW Proteus 2Z0 100015BS Euro II 961011152929
6.10TCA 2
Volvo VM 23 240CV 961042152529
Camión Itec 7300 202 sin AC 961006152519
Camión Itec 7300 240 con AC 961006152529
Camión Itec 7300 240 sin AC 961006152539
Camión VW 15.180 Euro II 961011152709
Camión VW 17.210 Euro II 961011152739
VW OD 17.210 Tr. Mec. c/Sol. Euro II 961011152849
VW OD 17.210 Tr. Aut. c/Sol. Euro II 961011152859
VW Beta Tr. Mec. c/Sol. Euro II 961011152909
VW Tr. Mec. c/Sol. Euro II 961011152939
VW 15.210 Vehículo Militar 961011153009
Repower Camión Pegaso 961021152519
Repower Camión Magirus 1 961021152529
Volvo VM 17 206 CV 961042152519
Iveco 206CV Euro II 961058152519
Iveco 206CV Cord Euro II 961058152539
Camión VW 13.180 Euro III 961011152949
Camión VW 15.180 Euro III 961011152949
6.10TCA Camión VW 13.180 Euro III 961011152999 5
Camión VW 15.180 Euro III 961011152999
Agrale Saturno Euro III ME 961036152519
6.10TCW Marítimo 240CV 961093505269 3
6.12 Parcial Marítimo Megatech 961200042669 3
G. Generador Stemac 1800 rpm 60 hz 961208132519
Mecánico Generador 1500 rpm 961281500269
6.12TCA 3
Mecánico Generador 1800 rpm 961281502269
Mecánico Industrial 2500 rpm 961282505269

6.12TCW Marítimo Trabajo 290CV 961205152519 3

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CARCASA DE ENGRANAJES

11 - 21
Aprieta todos los tornillos de fijación de los
engranajes conforme especificado.

Instala el engranaje de la bomba de inyección.


Vista del conjunto de engranajes montado. Los
engranajes de la bomba de aceite y de la bomba de
agua no son sincronizados.

Mida los huelgos de los engranajes.


Huelgo circunferencial entre flancos de los engra-
najes = 0,05 - 0,18 mm
Monta la tapa frontal de la carcasa con una nueva
C B junta de vedamiento y ponga los tornillos sin
D apretarlos, para permitir movimiento de la tapa.
E Centre la tapa frontal con la herramienta especial
A
MWM nº 9.610.0.690.019.6 y aprieta los tornillos
conforme especificado. Después del montaje de la
tapa frontal, instala el retén delantero con la misma
herramienta especial.

A Herramienta especial MWM nº 9.610.0.690.019.6


B Retén
C Tapa delantera
D Engranaje
E Cigüeñal

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
11 - 22

Aprieta la tuerca (1) haciendo el retén deslizar


suavemente adentro de su alojamiento en la tapa
delantera (2). En caso de eventual desgaste natural
de la pista del retén, este podrá ser reutilizado
2 bastando invertir su posición de montaje.
1

Traba el motor con una barra posicionada en la tuerca


de la bomba de agua y en la polea.

Monta la polea delantera con el amortiguador de


vibraciones. Aprieta los tornillos de manera cruzada
conforme especificado.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
CARCASA DE ENGRANAJES

11 - 23
Atención

• Durante el funcionamiento del motor no deberá haber ruido de los engranajes.


• Una operación ruidosa.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
11 - 24

NOTAS

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE LUBRICACIÓN

12 - 1
Sistema de Lubricación

Sistema de Lubricación....................................................................................................................12-2
Circuito de Lubricación................................................................................................12-2
Notas de Desmontaje........................................................................................................................12-3
Inspecciones y Mediciones .............................................................................................................12-3
Montaje...............................................................................................................................................12-5
Especificación de los Pares de Apriete de los Componentes del Sistema
de Lubricación..............................................................................................................12-5
Especificación de los Pares de Apriete de las Conexiones del
Intercambiador de Calor...............................................................................................12-5
Especificación de los Pares de Apriete de las Conexiones de
Lubricación del Compresor.........................................................................................12-6

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
12 - 2

Sistema de Lubricación
Circuito de Lubricación

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE LUBRICACIÓN

12 - 3
Notas de Desmontaje
Quita el cambiador de calor de aceite lubricante
retirando solamente los tornillos sextavados.
Durante la retirada del cambiador de calor, no afloja
los tornillos tipo «Torx», evitando así que el agua de
enfriamiento misture con el aceite lubricante.
Los tornillos tipo «Torx» exigen una llave especial
para su retirada y, caso necesario, solo deben ser
sacados cuando el cambiador de calor ya fue sacado
del bloque del motor.

Inspecciones y Mediciones
Limpia e inspecciona el tubo de succión en el motor
cuanto a grietas o obstrucciones.
Cambiar el anillo de vedamiento del tubo de succión
de aceite.

Inspecciona visualmente el engranaje de


accionamiento de la bomba de aceite, la parte
interna de la carcasa y el rotor, cuanto a daños y
desgaste excesivo.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
12 - 4

Examina el huelgo entre los rotores de la bomba


de aceite.
Huelgo entre rotores: 0,05 - 0,10 mm

Examina el huelgo radial entre el rotor externo y la


carcasa de la bomba.
Huelgo radial: 0,06 - 0,10 mm

Examina el huelgo axial de los rotores.


Huelgo axial: 0,025 - 0,075 mm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE LUBRICACIÓN

12 - 5
Montaje
Especificación de los Pares de Apriete de los Componentes del Sistema de Lubricación

25 ± 4 Nm

25 ± 4 Nm

65 ± 10 Nm

25 + 5 Nm

20 ± 3 Nm
Sequência de apriete
15 13 7 5 1 3 9 11 17

16 14 8 6 2 4 10 12 18

Especificación de los Pares de Apriete de las Conexiones del Intercambiador de Calor

25 ± 2 Nm

20 ± 3 Nm
20 ± 3 Nm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
12 - 6

Montaje
Especificación de los Pares de Apriete de las Conexiones de Lubricación del Compre-
sor

20 + 6 Nm

20 + 6 Nm

20 + 6 Nm

20 + 6 Nm

10 ± 2 Nm

200 + 5 Nm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE LUBRICACIÓN

12 - 7
Instala la bomba de aceite con anillo de vedamiento
nuevo presionando con cuidado para no dañar o
cortar el anillo.

Instala el tubo de succión de aceite con cuidado para


no dejar caer el anillo de vedamiento adentro de la
galería de succión.
Instala una junta del cárter nueva. La junta debe ser
montada sin la utilización de adhesivos.

Monta el cárter apretando los tornillos del centro para


las extremidades de manera cruzada aplicando el
apriete especificado.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
12 - 8

Limpia cuidadosamente las superficies de sellado


y montaje, reinstalando el intercambiador de calor.

Apriete los tornillos hexagonales con el par


especificado de forma cruzada.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

13 - 1
Sistema de Enfriamiento

Circuito de Enfriamiento...................................................................................................................13-2
Notas de Desmontaje........................................................................................................................13-3
Inspecciones...................................................................................................................................... 13-4
Procedimiento de Teste de los Termostatos...............................................................13-4
Verificación Visual de la Bomba de Agua...................................................................13-4
Verificación de la Tensión de la Correa......................................................................13-5
Montaje...............................................................................................................................................13-6
Especificación de los Pares de Apriete de los Tornillos...........................................13-6
Procedimiento de Llenado de Fluido de Enfriamiento..................................................................13-9
Limpieza del Sistema de Enfriamiento............................................................................................13-9

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
13 - 2

Circuito de Enfriamiento

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

13 - 3
Notas de Desmontaje

Atención

• Nunca efectúe servicios en cualquier componente del sistema de enfriamiento mientras


el motor estuviera funcionando.
• Evita contacto manual con componentes del sistema de enfriamiento luego después de
la operación del motor, puesto que puede causar quemaduras.
• El líquido de enfriamiento podrá lanzarse y provocar quemaduras se la tapa del radiador
fuera sacada con el sistema aún caliente. Para quitar la tapa del radiador, espera el sistema
enfriar, gira la tapa hasta la primera etapa y haga con que toda la presión sea aliviada.

Para se tener acceso a la retirada de la bomba de


agua, quita la tapa de la carcasa de engranajes de
distribución y el engranaje del mando de válvulas.
Quite los tornillos de la bomba de agua e introduzca
en los agujeros roscados indicados.
Apretando los tornillos la bomba será quitada.

Para quitar la bomba de agua, de motores más


antiguos, usa los rebajos destacados en la figura.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
13 - 4

Inspecciones
Procedimiento de Teste de los Termos-
tatos
Testa el termostato y examina sus condiciones de
funcionamiento conforme procedimiento abajo:
• Ponga el termostato en un recipiente y llene con
agua hasta que quede totalmente inmerso.
• Posiciona un reloj comparador sobre la varilla del
termostato y ajuste una precarga de 1 mm.
• Instala un termómetro de escala 0-100 °C
inmerso en el agua.
• Calienta gradualmente el agua.
• Anota las temperaturas de comienzo y final
de apertura del termostato (comienzo y fin de
movimiento del reloj), y el curso final del reloj
(totalmente abierto).
• Compara los valores encontrados con la tabla.
Cambia el termostato caso la temperatura
del comienzo de apertura estuviera fuera de
los valores especificados y / o el curso de
funcionamiento estuviera abajo del especificado.

Válvula Termostática

No MWM Inicio de apertura Apertura total Curso mínimo


9.0525.01.0.0038 80 ± 2°C 94°C 7,0 mm
9.0525.01.0.0039 80 ± 2°C 94°C 7,0 mm
9.610.0.757.010.6 82 ± 2°C 90°C 7,0 mm
9.610.0.757.011.6 82 ± 2°C 90°C 7,0 mm

Verificación Visual de la Bomba de


Agua
Observa en la lateral izquierda del bloque (visto por
el volante), el agujero de inspección. Caso exista
indicios de fuga de agua o aceite, probablemente
existe fuga por la bomba de agua o por los anillos de
sellado. Examina y cambia, caso necesario.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

13 - 5
Examina visualmente el estado de las paletas del
rotor de la bomba de agua.

Verificación de la Tensión de la Correa


Cuando el ventilador del sistema de enfriamiento
fuera accionado por correa, examina su tensión.
La tensión de la correa está correcta, cuando
presionada por el pulgar, se desplaza 8 mm. No
obteniendo este valor se debe aflojar el tornillo del
tensor del alternador o de la polea tensora y hacer
el ajuste.

Atención

• En el caso de una correa nueva recomendase poner el motor en marcha por 10 a 15 minutos
y tensar nuevamente.
• Una correa floja o estirada en demasía se desgasta prematuramente.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
13 - 6

Montaje
Especificación de los Pares de Apriete de los Tornillos

25 ± 4 Nm 35 ± 5 Nm
8,5 + 1 Nm

30 ± 5 Nm

20 ± 3 Nm

40 ± 6 Nm

8 ± 1 Nm
20 ± 3 Nm

10 + 5 Nm
20 ± 3 Nm
10 + 5 Nm

20 ± 3 Nm

28 ± 4 Nm
45 ± 5 Nm

20 + 6 Nm
20 + 6 Nm

35 ± 5 Nm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

13 - 7
Limpia el área del alojamiento de la bomba de agua
y monta la bomba de agua cuidadosamente para
que el anillo de vedamiento no se dañe. Aprieta los
tornillos conforme especificado.
Monta el engranaje del mando de válvulas y la tapa
frontal.

Monta el(los) termostato(s) con anillos de vedamiento


nuevos.

Precauciones

• Nunca opera el motor sin los termostatos, puesto que el motor no atingirá la temperatura
ideal de trabajo.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
13 - 8

Monta la tapa de la caja de termostatos.

Monta el tubo de agua, la caja de los termostatos y


el tubo by-pass con anillos de vedamiento nuevos.
Aprieta todos los tornillos conforme especificado.

Monta todas las mangueras y componentes del sistema como, por ejemplo, radiador y cambiadores de calor.

Atención

• Para un buen funcionamiento del sistema de enfriamiento, es necesario que todos las
pasajes de agua internas al motor queden debidamente llenos. La aeración del sistema
de enfriamiento podrá dar origen a puntos de elevada temperatura en las culatas y bloque
del motor, causando grietas en estos componentes y quema de las juntas de culata.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

13 - 9
Procedimiento de Llenado de Fluido de Enfriamiento
Llena el sistema con la cantidad necesaria de aditivo y completa con agua limpia. Ponga el motor en marcha
hasta atingir la temperatura normal de trabajo. Completa el nivel del sistema apenas con agua limpia + aditivo en
la proporción adecuada.
Después de completado el sistema, funciona el motor verificando la existencia de posibles fugas.

Limpieza del Sistema de Enfriamiento


1- Quita la tapa del radiador del motor o del tanque de expansión del vehículo;
2- Drena el líquido del sistema del enfriamiento a través del tapón de drenaje lateral del bloque del motor;
3- Lava todo el sistema hasta salir solamente agua limpia;
4- Cierra el sistema y llena con agua limpia;
5-
Opera el motor hasta la temperatura normal de operación y quede funcionando por 15 minutos;
Obs.: Caso el vehículo tenga calentador de aire, accione el botón en la posición de caliente.
6- Desliga el motor y aguarda enfriar;
7- Abra el dreno, quita la tapa del radiador y deja salir toda la agua nuevamente;
8- Cierra el dreno y llena el sistema con agua limpia y aditivo MWM en la proporción recomendada;
9- Funciona el motor hasta la temperatura normal de operación y deja funcionando por 15 minutos;
Obs.: Caso el vehículo tenga calentador de aire, accione el botón en la posición de caliente.
10- Verifica el nivel del sistema de enfriamiento completando caso sea necesario.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
13 - 10

NOTAS

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 1
Sistema de Inyección

Sistema de Inyección con Bomba de inyección Rotativa.............................................................14-3


Notas de Desmontaje........................................................................................................................14-4
Retirada de la Bomba de Inyección Rotativa..................................................................................14-5
Montaje...............................................................................................................................................14-7
Especificación de los Pares de Apriete de los Tornillos...........................................14-7
Montaje y Sincronismo de la Bomba de Inyección Rotativa.......................................................14-10
Sin las Culatas............................................................................................................14-10
Con las Culatas Instaladas........................................................................................14-11
Montaje y Sincronismo de la Bomba de Inyección Bosch Ve - KKSB........................................14-21
Montaje y Sincronismo de la Bomba Inyectora Rotativa Delphi.................................................14-24
Preparación de la Bomba Inyectora .............................................................................................14-25
Preparación del Motor ...................................................................................................................14-26
Instalación de la Bomba Delphi.....................................................................................14-26
Cambio del Filtro de Combustible con Válvula Reguladora........................................................14-28
Otras Recomendaciones................................................................................................................14-28
Montaje y Ajuste del Cable del Acelerador...................................................................................14-29
Sistema de Corte de Combustible del Motor................................................................................14-29
Sistema Auxiliar de Arranque la Frío............................................................................................14-29
Sistema de Inyección con Bomba de Inyección en Línea...........................................................14-30
Circuito de Inyección de Combustible con Bomba Inyectora en Linea.....................14-30
Notas de Desmontaje......................................................................................................................14-31
Retirada de la Bomba de Inyección en Línea...............................................................................14-31
Montaje.............................................................................................................................................14-33
Especificación de los Pares de Apriete de los Tornillos.........................................14-33
Montaje y Sincronismo de la Bomba de Inyección......................................................................14-34
Sin las Culatas............................................................................................................14-34
Con las Culatas Instaladas........................................................................................14-35
Montaje y Ajuste del Cable del Acelerador...................................................................................14-46
Sistemas de Corte de Combustible del Motor..............................................................................14-46
Corte del Motor Manual (Cable).................................................................................14-46
Solenoide Eléctrico de Corte del Motor....................................................................14-46
Inspecciones y Testes de la Bomba de Inyección y Toberas......................................................14-47

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 2

Precauciones

• Nunca efectúa servicios en cualquier componente del sistema mientras el motor estibar
funcionando.
• No fuma mientras estibar trabajando en el sistema de combustible u otro sistema cualquier
del motor.
• Evita el contacto con componentes eléctricos que posan producir chispas.
• Examina siempre los tanques, tuberías, mangueras y otros componentes del sistema de
combustible cuanto a fugas.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 3
Sistema de Inyección con Bomba de Inyección Rotativa

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 4

Notas de Desmontaje
Afloja los porta-toberas utilizando la herramienta
especial MWM nº 9.407.0.690.040.6.

Después de aflojar las toberas, saca manualmente


y guarda con cuidado.

Quita las arandelas de vedamiento de las toberas,


con atención, puesto que todas deben ser sacadas
de la culata. Guarda juntamente con las toberas
respectivas. Efectúa la inspección y teste de las
toberas.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 5
Retirada de la Bomba de Inyección
Rotativa
Después de aflojar los tubos y tornillos de fijación
de la bomba de inyección a la carcasa, afloja y saca
la tuerca de fijación del engranaje de la bomba de
inyección, por el lado de la tapa de la carcasa de
engranajes de distribución. Tenga especial cuidado
para no dejar caer y perder la chaveta de fijación del
engranaje de la bomba de inyección.

Afloja los tornillos de fijación de la bomba de


inyección junto a la carcasa de los engranajes.

Afloja el tornillo de fijación de la bomba de inyección


junto al soporte trasero.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 6

Usa la herramienta especial MWM nº


9.229.0.690.015.6, para sacar la bomba de inyección.
No usa otro tipo de herramienta puesto que así podrá
dañar el eje de la bomba de inyección.

Después de instalar la herramienta especial, saca la


bomba de inyección con cuidado.
Saca también la herramienta especial. El engranaje
quedará preso en el motor a través de los dientes.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 7
Montaje
Especificación de los Pares de Apriete de los Tornillos

4 + 2 Nm

50 + 10 Nm

45 ± 5 Nm

30 ± 5 Nm

90 + 5 Nm
30 ± 5 Nm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 8

Montaje
Especificación de los Pares de Apriete de los Tornillos

20 ± 3 Nm

20 ± 6 Nm

20 ± 6 Nm

20 ± 6 Nm

30 ± 5 Nm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 9
Montaje
Especificación de los Pares de Apriete de los Tornillos

4 + 2 Nm

0,8 - 1,0 mkgf

abc
d
A
A
ab
cd

15 + 10 Nm

25 + 5 Nm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 10

Montaje y Sincronismo de la Bomba de


Inyección Rotativa
Posiciona la bomba de inyección en la carcasa
de engranajes y apenas aproxima los tornillos de
fijación en la carcasa, sin apretarlos, puesto que será
necesario mover la bomba de inyección. Examina se
existe un perfecto encaje de la chaveta del eje de la
bomba en el rasgo del engranaje y aprieta la tuerca
de fijación del engranaje.

Cambia el anillo de vedamiento de la tapa de


inspección. Fija firmemente la tapa de inspección.

Posiciona el pistón del último cilindro (lado de los


engranajes) en el PMS, en el final del curso de
compresión.

Sin las Culatas


Ponga las válvulas del primero cilindro (lado del
volante) en balance utilizando dos varillas apoyadas
sobre el mando de válvulas para visualizar el
movimiento.
Instala un reloj comparador con 10 mm de curso
y 0,01 mm de precisión apoyado en la cabeza del
pistón del último cilindro, ajustando una precarga
de 5 mm.
Gira manualmente el cigüeñal en los sentidos horario
y contra-horario,= y a través de la lectura del reloj
comparador, determine el PMS.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 11
Con las Culatas Instaladas
Quita el soporte de los balancines y el resorte de
una de las válvulas del último cilindro, utilizando la
herramienta especial nº 9.407.0.690.044.6.
Para evitar que la válvula penetre en el interior del
cilindro, ponga un anillo O’ ring en su punta.

Ponga las válvulas del primero cilindro (lado del


volante) en balance.
Instala un reloj comparador con 10 mm de curso
y 0,01mm de precisión apoyado en la punta de la
válvula del último cilindro, con una precarga de 5 mm.
Gira manualmente el cigüeñal en los sentidos horario
y contra-horario y a través de la lectura del reloj
comparador, determine el PMS.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 12

Determinación del Sincronismo de Mo-


tores con Comienzo de Inyección Espe-
cificado en ° (Grados) APMS
Observa el punto de inyección del motor grabado en
la plaqueta de identificación del motor.
Posiciona el pistón del último cilindro (lado de
los engranajes) en el PMS en el final del curso
de compresión, conforme procedimiento descrito
anteriormente para culatas removidas o instaladas.
Reajusta el reloj comparador para nueva precarga
de 9 mm y cera el reloj.
Gira el cigüeñal en el sentido contra-horario (visto
por el lado del ventilador) aproximadamente ¼ de
volta, eliminando los huelgos entre-dientes de los
engranajes.
Gira el cigüeñal en el sentido horario hasta obtener
en el reloj la lectura correspondiente al comienzo de
la inyección (vea tabla de conversión).

Grados APMS mm Tabla de Conversión - Grados de Des-


3° 0,11 plazamiento de la Polea → Milímetros
5° 0,32
de Desplazamiento del Pistón APMS
6° 0,46
8° 0,82
9° 1,04
15° 2,87
16° 3,26

Quita el tornillo central de la parte trasera de la


bomba de inyección.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 13
Instala la herramienta MWM nº 9.229.0.690.012.6
acoplando un reloj comparador y aplica una precarga
de 3 a 4 mm.

Mueva la bomba de inyección en torno del su propio


eje hasta aproximar totalmente la su parte superior
del bloque.
En esta posición, cera el reloj comparador.
Aparta la parte superior de la bomba de inyección,
hasta que el reloj comparador indique un
desplazamiento del pistón de la bomba de inyección
de 1 mm.

Determinación del sincronismo de motores


con el comienzo de inyección especificado en
milímetros
Posiciona el pistón del último cilindro (lado de
los engranajes) en el PMS en el final del curso
de compresión, conforme procedimiento descrito
anteriormente.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 14

Quita el tornillo central de la parte trasera de la


bomba de inyección.

Instala la herramienta MWM nº 9.407.0.690.032.6


acoplando un reloj comparador y aplica una precarga
de 3 a 4 mm.

Mueva la bomba de inyección en torno del su propio


eje hasta aproximar totalmente la su parte superior
del bloque.
En esta posición, cera el reloj comparador. Aparta la
parte superior de la bomba de inyección, hasta que
el reloj comparador indique un desplazamiento del
pistón de la bomba de inyección conforme grabado
en la plaqueta de identificación del motor.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 15
Aprieta los tornillos de fijación de la bomba de
inyección con un apriete de 45 a 50 Nm. Examina
si no ocurrió cambio en la marcación del reloj
comparador. Fija el tornillo del soporte trasero
conforme especificado y quita la herramienta con el
reloj comparador.

Reinstala el tornillo central de la parte trasera de la


bomba de inyección con un apriete de 25 la 30 Nm.

Determinada la posición del punto de comienzo de la


inyección arriba (sincronismo), aprieta las tuercas de
fijación de la bomba de inyección y de los soportes
conforme especificado.
Confiera nuevamente, reajustando caso necesario.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 16

Instala las arandelas de vedamiento de las toberas


en las culatas e instala la tobera, alineando la esfera
con su alojamiento en la culata.

Atención

• Asegurase que sea montada solamente una arandela de vedamiento por tobera.
• No monta la tobera junto con la tuerca de fijación para que esta no gire.

Examina se hube perfecto montaje en la culata y


efectúa los aprietes conforme especificado.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 17
Fija el tubo de la válvula LDA con arandelas de cobre
nuevas conforme especificado.

Conecta la tubería de alta presión en la bomba de


inyección y aprieta conforme especificado. Observa
la identificación de las salidas de la bomba de
inyección para no invertir la posición de la tubería
de alta presión.
Posiciona la tubería de alta presión correctamente
en el soporte y fije conforme especificado.
Bloque
A Salida A: 1º cilindro
B Salida B: 3º cilindro
C Salida C: 4º cilindro
D Salida D: 2º cilindro
Vista trasera de la bomba (por el volante)

Fija el tubo de entrada de combustible en la bomba


de inyección conforme especificado.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 18

Fija la tubería de retorno de las toberas conforme


especificado.

Conecta el cable del acelerador en la palanca


de aceleración de la bomba de inyección. Liga el
solenoide de corte de combustible de la bomba de
inyección.

Reinstala la varilla de accionamiento de la bomba de


alimentación y el tapón de acceso a la varilla.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 19
Instala la bomba de alimentación y fija conforme
especificado.

Reinstala el conjunto del filtro de combustible


apretando los tornillos conforme especificado.
Conecta los tubos de entrada y salida del combustible
en los filtros con los aprietes especificados.

Después del montaje de todos componentes del sistema de inyección, será necesario purgar el sistema puesto
que probablemente aire fue introducido dentro del sistema durante el montaje / desmontaje. La presencia de aire
en el combustible impedirá que el motor opere adecuadamente.

Atención

• No purga el sistema de combustible con el motor caliente puesto que el combustible podrá
ser derramado en partes calientes del motor, pudiendo causar incendio o explosión.
• Tenga especial cuidado con el purgamiento en las tuberías de las toberas, puesto que el
combustible está a alta presión y podrá causar daños físicos graves. Evita accidentes.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 20

Para purgar el sistema, proceda de la siguiente


forma:
Afloja el tubo de salida de combustible en el filtro de
combustible.

Limpia externamente la bomba de alimentación.


Acciona manualmente la palanca de la bomba de
alimentación hasta que combustible saiga por la
tubería de salida del filtro sin burbujas de aire. Aprieta
el tubo de salida del filtro conforme especificado.

Proceda el purgamiento de la tubería de alta presión


en las toberas.
Afloja la tuerca de la tubería de alta presión (1) en
una de las toberas. Arranca el motor y espera hasta
que combustible saliendo por la tubería quede sin
burbujas de aire. Reaprieta la tuerca del porta-tobera
conforme especificado.
Repita la operación para todas las demás toberas.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 21
Montaje y Sincronismo de la Bomba de Inyección Bosch Ve - KKSB

Quitar la tapa de válvulas del 1º cilindro (visto por el


lado de los engranajes).
Posicionar el 1º cilindro en PMS, al final del curso
de compresión.
Quitar la tapa de válvulas del 6º cilindro (para
motores 6 cilindros) o del 4º cilindro (para motores 4
cilindros) y observar si los balancines se encuentran
en posición de equilibrio. Esto irá certificar que el
cilindro nº 1 esté realmente en compresión.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 22

Quitar el inyector del 1º cilindro e instalar la


herramienta especial MWM nº. 9.610.0.690.062.4
con un indicador de cuadrante para determinar el
PMS del pistón. Mantener el motor en esa posición.

Quitar el tapón del cabezal de inyección de la bomba


inyectora (localizado atrás de la bomba, entre las
salidas de inyección para los tubos de alta presión).

Instalar la herramienta especial MWM


nº 9.407.0.690.046.6 con un indicador de cuadrante.
Ajustar la precarga del indicador de cuadrante con
5 mm.
Quitar el espaciador del pasador de traba y destrabar
el eje de la bomba inyectora soltando el tornillo.
Posicionar la chaveta de la bomba inyectora de forma
que esta se alineé con la salida de alta presión del
cilindro nº 1.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 23
Girar el eje de la bomba inyectora en sentido horario
hasta que la aguja mayor del indicador de cuadrante
se mueva no más.
Ajustar el indicador de cuadrante en cero girando el
anillo externo en el indicador de cuadrante.
Girar el eje de la bomba inyectora en sentido contra-
horario, hasta que el indicador de cuadrante indique
0,90mm.
Trabar el eje de la bomba inyectora, apretando el
tornillo, manteniendo el indicador de cuadrante en
0,90mm.

Posicionar la bomba inyectora en el motor, de forma


que los prisioneros se posicionen al medio de sus
respectivos oblongos (para posterior ajuste, si
necesario).
Apretar las tuercas de fijación de la bomba inyectora
con el par de 40 a 50 Nm.
Destrabar el eje de la bomba inyectora.
Girar el motor no sentido contra-horario hasta que
la aguja del indicador de cuadrante de la bomba
inyectora se mueva no más.
Ajustar el indicador de cuadrante de la bomba
inyectora en cero.

Girar el motor en sentido horario hasta que se


alcance el PMS del motor, indicado por el indicador
de cuadrante instalado en el 1º cilindro.
Verificar el valor alcanzado en el indicador de
cuadrante de la bomba inyectora, que deberá estar
marcando 0,90mm.
Si el valor alcanzado fuera diferente de 0,90mm,
soltar las tuercas que fijan la bomba inyectora y
ajustar el punto, girando la bomba con las manos,
hasta que se alcance la medida de 0,90mm.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 24

Apretar las tuercas que fijan la bomba inyectora.


Recolocar el espaciador del pasador de traba y
apretar el tornillo para que se trabe.

Montaje y Sincronismo de la Bomba Inyectora Rotativa Delphi

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 25
Preparación de la Bomba Inyectora

1. Instale la bomba inyectora en un dispositivo de teste o una bomba manual.


2. Instale el tubo de salida de combustible en el orificio del cilindro No. 4 (orificio izquierdo inferior visto por tras
de la bomba).
3. Aplique una presión de 5 a 7 bar y gire el eje de la bomba manualmente en sentido horario hasta que el eje
de la bomba pare de se mover (presente resistencia al movimiento).
4. Mantenga el eje en esta posición.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 26

5. Coloque la arandela en la posición de bomba trabada. Apriete el tornillo con el par de 5 a 10 N.m.

6. Desconecte la bomba del dispositivo de teste..

Preparación del Motor


Coloque el motor en PMS (4º cilindro, lado de la
polea, en compresión)

Instalación de la Bomba Delphi


1. Instale la bomba inyectora en el motor
colocando las 3 tuercas de montaje (no
aplique el par de apriete en este momento).

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 27
2. Trabe el engranaje de la bomba aplicando un
par de apriete de 10 N.m al tornillo de fijación
del engranaje.
3. Aplique un par de apriete de 25 N.m a las 3
tuercas de fijación de la bomba.

4. Suelte el tornillo de fijación de la arandela de la bomba, coloque la arandela en posición de bomba en


funcionamiento y apriete nuevamente el tornillo trabando la arandela en esta posición.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 28

5. Aplique un par de apriete de 85 N.m al tornillo


de fijación del engranaje de la bomba

Cambio del Filtro de Combustible con


Válvula Reguladora
1 Saca la válvula reguladora con los tubos de
combustible conectados (3 y 4). Desmonta los tubos
de combustible del filtro (1 y 2). Afloja la cinta del
2 soporte y cambia el elemento del filtro. Reaprieta
la cinta y fija los tubos de combustible. Reinstala la
válvula reguladora. Examina la estanqueidad del
sistema de combustible.

4 3

Otras Recomendaciones
Prefiltro (Sedimentador de agua):
Caso el motor tenga filtro sedimentador de agua,
proceda el desmontaje y limpieza de la siguiente
manera:
Desmonta el filtro, soltando el tornillo de fijación.
Lava la carcasa y la placa separadora de agua con
combustible limpio y monta el filtro, cambiando la
junta de sellado.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 29
Montaje y Ajuste del Cable del Acelerador
La bomba de inyección tiene una palanca (palanca de aceleración) en que debe ser montado el cable proveniente
del acelerador del vehículo.
El reglaje y montaje del cable en la palanca de aceleración son muy importantes para obtenerse el rendimiento
especificado del motor.
Caso el cable del acelerador quede montado o reglado de manera incorrecta, el motor podrá presentar ralentí
desreglada o falta de potencia cuando el acelerador está a curso total. La bomba de inyección tiene dos tornillos
para posicionamiento de los batientes de la palanca del acelerador, el tornillo de reglaje de ralentí y el tornillo de
reglaje de la rotación máxima.
Monta el cable del acelerador de manera a garantir que, en el fin de curso de la palanca de aceleración (batiente
de la palanca en el tornillo de reglaje de rotación máxima) el pedal del acelerador quede en su curso máximo, o
sea, totalmente accionado.

Sistema de Corte de Combustible del Motor


La parada de los motores 4 cilindros (bomba de inyección rotativa) es hecha a través de un solenoide eléctrico,
incorporado a la propia bomba de inyección. Este solenoide está localizado en el lado de cima del pistón distribuidor.
Con el motor en funcionamiento, el solenoide permanece energizado, luego el magneto de tracción mantiene el
orificio de alimentación abierto, permitiendo el pasaje de combustible para el motor.
Al desligarse el interruptor con la llave (parada del motor), el solenoide es desligado y la bobina del núcleo es
desenergizada, deshaciendo el campo magnético. Sin este campo, el resorte presiona el núcleo con la válvula
contra el asiento de la válvula, cerrando el orificio de alimentación y cortando el débito de combustible al motor.
Para testar, saca el solenoide de la bomba de inyección y conecta un cable positivo en la parte superior del
solenoide y un otro cable aterrando la carcasa. Con el pasaje de corriente por el solenoide, debe ser verificado
un desplazamiento de la válvula.
Caso este desplazamiento no ocurra, cambie el solenoide de parada de la bomba de inyección.
Reinstala el solenoide en la bomba de inyección apretando con 20 a 25 Nm.

Sistema Auxiliar de Arranque la Frío


En algunas aplicaciones vehiculares es utilizado un
sistema auxiliar de arranque a frío que funciona con
una bujía calentadora en el múltiple de admisión. El
sistema incorpora una válvula electromagnética para
liberación de combustible en la partida.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 30

Sistema de Inyección con Bomba de Inyección en Línea


Circuito de Inyección de Combustible con Bomba Inyectora en Línea

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 31
Notas de Desmontaje
Retirada de la Bomba de Inyección en
Línea
Después de aflojar los tubos y tornillos de fijación
de la bomba de inyección a la carcasa, afloja y saca
la tuerca de fijación del engranaje de la bomba de
inyección, por el lado de la tapa de la carcasa de
engranajes de distribución.
Tenga especial cuidado para no dejar caer y perder
la chaveta de fijación del engranaje de la bomba de
inyección.

Usa la herramienta especial MWM


nº 9.229.0.690.015.6, para sacar la bomba de
inyección. No usa otro tipo de herramienta puesto
que así podrá dañar el eje de la bomba de inyección.
Cuando el engranaje de la bomba de inyección tiene
avanzo automático, utilice la herramienta especial
MWM n° 9.610.0.690.005.6

Después de instalada la herramienta especial, saca


la bomba de inyección con cuidado.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 32

Quita la herramienta especial, el engranaje de la


bomba de inyección quedará presa a través de sus
dientes.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 33
Montaje
Especificación de los Pares de Apriete de los Tornillos

50 + 15 Nm
15 + 10 Nm
4 + 2 Nm

8 + 3 Nm 25 + 5 Nm

8 + 3 Nm
30 ± 5 Nm

30 ± 5 Nm

45 + 5 Nm
20 + 6 Nm

30 ± 5 Nm

10 + 5 Nm
20 + 6 Nm

30 ± 5 Nm
20 + 6 Nm
8 + 3 Nm

8 + 3 Nm
20 + 6 Nm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 34

Montaje y Sincronismo de la Bomba de


Inyección
Ponga la bomba de inyección en la posición y apenas
aproxima los tornillos, sin apretarlos, puesto que será
necesario mover la bomba de inyección.
Después de posicionar la bomba de inyección, será
necesario examinar y ajustar el sincronismo.
Para el ajuste del sincronismo recomendase la
utilización de una bomba manual Bosch nº 9 681
085 035, conforme procedimiento descrito en este
capítulo.
Antes, es necesario posicionar el pistón del último
cilindro (lado de los engranajes) en el punto de
comienzo de inyección del combustible. Para hacerlo
siga uno de los procedimientos recomendados.

Sin las Culatas


Posiciona el pistón del último cilindro (lado de los
engranajes) en el PMS, en el final del curso de
compresión.
Ponga las válvulas del primero cilindro (lado del
volante) en balance utilizando dos varillas apoyadas
sobre el mando de válvulas para visualizar el
movimiento.
Instala un reloj comparador con 10 mm de curso
y 0,01 mm de precisión apoyado en la cabeza del
pistón del último cilindro, ajustando una precarga
de 5 mm.
Gira manualmente el cigüeñal en los sentidos horario
y contra-horario, y a través de la lectura del reloj
comparador, determine el PMS.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 35
Con las Culatas Instaladas
Quita el soporte de los balancines y el resorte de
una de las válvulas del último cilindro, utilizando la
herramienta especial nº 9.407.0.690.044.6. Para
evitar que la válvula penetre en el interior del cilindro,
ponga un anillo O’ Ring en su punta.

Ponga las válvulas del primero cilindro (lado del


volante) en balance.
Instala un reloj comparador con 10 mm de curso
y 0,01mm de precisión apoyado en la punta de la
válvula del último cilindro, con una precarga de 5 mm.
Gira manualmente el cigüeñal en los sentidos horario
y contra-horario, y a través de la lectura del reloj
comparador, determine el PMS.

Examina el punto de inyección del motor grabado en


la plaqueta de identificación del motor.
Posiciona el pistón del último cilindro (lado de
los engranajes) en el PMS en el final del curso
de compresión, conforme procedimiento descrito
anteriormente.
Reajusta el reloj comparador para una nueva
precarga de 9 mm y ajuste el reloj en cero.
Gira el cigüeñal en el sentido contra-horario (visto
por el lado del ventilador) aproximadamente ¼ de
volta, eliminando los huelgos entre dientes de los
engranajes.
Gira ahora el cigüeñal en el sentido horario hasta
obtener en el reloj la lectura correspondiente al
comienzo de la inyección (ver tabla de conversión).

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 36

Tabla de Conversión - Grados de Desplaza- Los valores del comienzo de inyección son datos en
miento de la Polea → Milímetros de Despla- grados del cigüeñal antes del punto muerto superior
(APMS).
zamiento del Pistón APMS
Vea el valor en grados en la plaqueta de identificación
Grados mm del motor. La posición correspondiente del pistón, en
milímetros APMS, es dada en la tabla.
6° 0,46
6,5° 0,54
10° 1,28
11° 1,55
17° 3,68
19° 4,58
21° 5,58

Nota: El sincronismo de la bomba de inyección


también puede ser determinado por la marca
de la polea del amortiguador de vibraciones
del motor. Este procedimiento es más simple,
todavía menos preciso que el procedimiento
anterior con reloj comparador. Este proceso
solamente debe ser utilizado cuando no
es posible la utilización del anterior. Para
determinar la posición de PMS del último
cilindro y ponerlo en el punto de comienzo
de inyección, usa los pernos de referencia,
de manera a coincidir con las marcaciones
(caso existentes) en el amortiguador de
vibraciones.
Primeramente gira el cigüeñal en el sentido
contra-horario (visto por el lado del ventilador)
aproximadamente 1/4 de volta.
Después, gira en el sentido horario hasta que el
perno de referencia coincida con la graduación de
comienzo de inyección marcada en el amortiguador
de vibraciones.

Instala el tubo de goteo en el último elemento.


Veda las salidas de los demás elementos con una
tuerca ciega u otro medio cualquier.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 37
Atención

• No remueva el porta-válvula y la válvula de presión de la bomba de inyección.

Saca la tapa lateral de la bomba de inyección.


Usa una grampa de alambre con las medidas de la
figura al lado para fijar la cremallera de la bomba
58 de inyección a medio curso, en el caso de motores
con reguladores RSV. En motores con reguladores
RQV (vehicular), debemos observar si la palanca de
aceleración está en posición de ralentí y la palanca
17 de parada en posición de plena carga.: En motores
equipados con solenoide de parada, este debe estar
energizado.

Ø 1,5

Ponga la grampa en el lado externo de la bomba, de


manera a mantener la cremallera trabada la medio
curso (solamente para regulador RSV).

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 38

Instala la bomba de afinación manual Bosch nº 9


681 085 035.

1. Salida del filtro de combustible a la entrada de


la bomba de afinación manual.
2. Salida de la bomba de afinación manual a la
(1)
entrada de la bomba de inyección (1).

(2)

Ponga un tapón en el retorno de combustible. Abra


la válvula del tanque de combustible, afloja el tapón
del retorno aproximadamente 1/4 de volta, purga la
galería y reaprieta el tapón.
La galería de la bomba de inyección debe estar
completamente libre de aire.

Acciona la bomba de afinación manual hasta que


combustible saiga libre de burbujas por el tubo de
goteo.
Lleva la bomba de inyección en dirección al bloque
hasta el fin del curso de los agujeros oblongos. Mueva
la bomba en el sentido contrario hasta encontrar un
goteo de 3 a 4 gotas por minuto.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 39
Determinada la posición de punto de comienzo
de inyección (sincronismo), aprieta las tuercas
de fijación de la bomba de inyección conforme
especificado.

Aprieta las tuercas de fijación de los soportes


conforme especificado.
Confiera nuevamente, reajustando caso necesario.

Después de la verificación del sincronismo, aprieta


el porta-válvula, quita la grampa de la cremallera y
reinstala la tapa de la bomba.

35 ± 2 Nm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 40

Notas de Instalación y Sincronismo de


la Bomba de Inyección en Línea Tipo
“P”
Posiciona el primero cilindro (lado del volante)
en balance conforme procedimiento descrito
anteriormente para bomba en línea.
Posiciona la Bomba de Inyección en su alojamiento
conforme procedimiento descrito anteriormente para
bomba en linea.
Ajusta el punto de inicio de inyección (sincronismo)
de la Bomba de Inyección

Sincronismo de la Bomba de Inyección


Certifica que el pistón del último cilindro (lado de
la polea) está en PMS de curso de compresión
conforme procedimiento descrito anteriormente.
Gira manualmente el cigüeñal 1/4 de vuelta en
sentido contra-horario (visto por la polea).
Retorna girando en el sentido horario, hasta el reloj
comparador indicar el valor de punto de inyección
especificado en milímetros APMS indicado en la
placa de identificación del motor.

Atención

• No quita el porta-válvula de presión de la bomba de inyección

Instala un tubo goteador (1) en la salida de


combustible de la bomba de inyección para el último
cilindro (lado de la polea).
Veda las salidas para los otros cilindros e instala
un tapón en la salida del filtro de combustible de la
bomba de inyección
(1)
Instala la bomba de afinación manual Bosch
no 9.681.085.035 entre la salida del filtro y la entrada
de la bomba de inyección.
(2)
1. Salida del filtro de combustible / entrada de la
bomba de afinación manual.
2. Salida de la bomba de afinación manual / entrada
de la bomba de inyección.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 41
Posiciona la palanca de parada de la bomba de
inyección en la posición de funcionamiento del motor.
No utiliza la grampa para centralizar la cremallera de
la bomba de inyección.
Gira totalmente el cuerpo de la bomba de inyección
con las manos para junto del bloque del motor.
Presuriza el sistema con la bomba de afinación
manual hasta obtener un flujo constante de
combustible, sin burbujas, por lo tubo goteador.
Aleja la bomba del bloque lentamente hasta obtener
un flujo de combustible por lo tubo goteador debe
quedar de 3 a 4 gotas por minuto.

Aprieta las tuercas de fijación de la bomba de


inyección.
Después del aprieto, confirma el sincronismo: retorna
el motor al PMS y nuevamente al punto de inyección
especificado. El flujo de combustible por lo tubo
goteador debe quedar de 3 a 4 gotas por minuto.
Quita el tubo goteador y la bomba de afinación
manual.
Instala el soporte de fijación de la bomba de inyección
al bloque. Para el aprieto final, aprieta primero los
tornillos de fijación del soporte al bloque. Después,
aprieta los tornillos de fijación del soporte inferior de
la bomba de inyección al soporte del bloque.

Examina la bomba de alimentación de combustible.


Desmonta la tuerca fresada y la presilla, sacando
el copo.
Saca el filtro de tela y limpia con combustible limpio.
Caso quede dañado, cambia por un nuevo.
Usa un anillo de vedamiento nuevo.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 42

Instala las arandelas de vedamiento de las toberas


en las culatas.
Instala las toberas, alineando la esfera la con su
alojamiento en la culata.

Atención

• Certificase que sea montada solamente una arandela de vedamiento por tobera.
• No monta la tobera juntamente con la tuerca de fijación para esta no girar.

Examina se hube perfecto montaje en la culata y


efectúa los aprietos especificados.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 43
Monta la tubería de alta presión de combustible en
la bomba de inyección y en las toberas. Monta las
presillas y aplica los aprietos especificados.

Monta los filtros de combustible. En el caso de cambio


de los elementos, llena primeramente el elemento con
combustible limpio, lubrica el anillo de vedamiento
con aceite del motor e instala manualmente.
Utilice solo filtros genuinos.

Monta los tubos de baja presión.

1. Tubos de retorno de las toberas para la bomba.


2. Tubos de alimentación del filtro de combustible.
3. Tubos de retorno del filtro de combustible (1).

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 44

Después del montaje de todos componentes del sistema de inyección, será necesario purgar el sistema puesto
que probablemente aire ha sido introducido adentro del sistema durante el montaje / desmontaje y la presencia
de aire con el combustible impedirá que el motor trabaje adecuadamente.

Atención

• No purga el sistema de combustible con el motor caliente, puesto que el combustible podrá
ser derramado en partes calientes del motor, pudiendo causar incendio o explosión.
• Tenga cuidado con la purga de las tuberías de las toberas, puesto que el combustible está
en alta presión y podrá causar daños físicos graves. Evita accidentes.

Purga del Sistema de Combustible


Para purgar el sistema, proceda de la siguiente
manera:
(1) Afloja el manipulo de accionamiento de la bomba
manual (1).

Afloja el tornillo hueco (2) de alimentación de


combustible de la bomba de inyección (tubería
de baja presión filtro de combustible / bomba de
inyección).

(2)

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 45
Acciona la bomba manual (1) hasta que combustible
saiga por el tornillo hueco (2), libre de burbujas de
aire.
Reaprieta el tornillo (2) y continua accionando
(2) la bomba manual hasta que sienta una mayor
resistencia en el manipulo (para que la presión de
combustible supere la válvula de presión).
Fija el manipulo de la bomba manual.

(1)

Proceda la purga de la tubería de alta presión en


las toberas. Afloja la tuerca del tubo de alta presión
(1) en una de las toberas. Arranca el motor y espera
hasta que combustible saiga por la tubería libre de
burbujas de aire. Reaprieta la tuerca de la tobera
conforme especificado.
Repita este procedimiento para todas las toberas.
Nota: La bomba de inyección no debe estar con la
palanca en posición de parada.

Prefiltro (Sedimentador de Agua):


Caso el vehículo posea filtro sedimentador de agua,
proceda el desmontaje y limpieza de la siguiente
manera:
Desmonta el filtro, soltando el tornillo de fijación.
Lava la carcasa y la placa separadora de agua con
combustible limpio y monta el filtro, cambiando la
junta de vedamiento.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 46

Montaje y Ajuste del Cable del Acelerador


La bomba de inyección tiene una palanca (palanca de aceleración) en que debe ser montado el cable proveniente
del acelerador del su vehículo.
El reglaje y montaje del cable en la palanca de aceleración es muy importante para obtenerse el rendimiento
especificado del motor.
Caso el cable del acelerador quede montado o reglado de manera incorrecta, el motor podrá presentar ralentí
desreglada o falta de potencia cuando el acelerador está en curso total.
La bomba de inyección tiene dos tornillos para posicionamiento de los batientes de la palanca del acelerador, el
tornillo de reglaje del ralentí y el tornillo de reglaje de la rotación máxima.
Monta el cable del acelerador de manera a garantir que, en el fin de curso de la palanca de aceleración (batiente
de la palanca en el tornillo de reglaje de rotación máxima) el pedal del acelerador quede en su curso máximo, o
sea, totalmente accionado.

Sistemas de Corte de Combustible del Motor


Corte del Motor Manual (Cable)
En el regulador de rotación de la bomba de inyección existe una palanca de parada para corte de alimentación
de combustible al motor.
Caso su vehículo posea estrangulador del motor a cable, monta este cable en la palanca de parada, teniendo
cuidado para que en la posición de reposo del cable (no-accionado), la palanca no quede parcialmente accionada,
restringiendo la alimentación de combustible para el motor.

Solenoide Eléctrico de Corte del Motor


Caso su vehículo posea solenoide eléctrico de corte del motor, monta en la palanca de parada.

Reglaje del Sistema:


Posición de funcionamiento: el solenoide estando energizado, la palanca de parada deberá quedar aproximadamente
1 grado antes del final de su curso. El batiente deberá ser el núcleo del solenoide.
Posición de parada del motor: el solenoide estando desenergizado, la palanca de parada deberá quedar aproximada
en el batiente de la bomba de inyección.
El sistema de corte eléctrico, cuando desreglado, no fornece el débito de arranque necesario, o entonces el
solenoide no tiene fuerza suficiente para accionar la palanca, o aún, el solenoide podrá quemarse debido a lo
sobrecalientamiento.

Ajusta el curso de la palanca a través de la tuerca


del tirante (1):
• Funcionamiento: 1 grado antes del final de curso
de la palanca.
(1) • Parada: batiente de final de curso de la palanca.

1,0 - 1,5 mkgf

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE INYECCIÓN

14 - 47
Inspecciones y Testes de la Bomba de Inyección y Toberas
El desmontaje, teste, reglaje y montaje deben ser realizadas por un Servicio Autorizado Bosch. Cualquier servicio
realizado por personal no capacitado implica en la pierda de la garantía del producto.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
14 - 48

NOTAS

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE ADMISIÓN, ESCAPE Y TURBOALIMENTADOR

15 - 1
Sistema de Admisión, Escape y Turboalimentador

Notas de Desmontaje........................................................................................................................15-2
Inspecciones......................................................................................................................................15-2
Montaje...............................................................................................................................................15-3
Especificación de los Pares de Apriete en el Múltiple de Admisión........................15-3
Especificación de los Pares de Apriete en el Múltiple de Escape...........................15-4
Especificación de los Pares de Apriete en el Turbocompresor................................15-4

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
15 - 2

Precauciones

• Espere el motor enfriar para efectuar cualquier servicio. Múltiple de escape y turboalimen-
tador atingen temperaturas muy altas ofreciendo risco de quemaduras.
• Nunca efectúe servicios en cualquier componente del sistema mientras el motor estuviera
funcionando.
• No proceda inspecciones en el sistema de escape con el motor en funcionamiento dentro
de locales sin ventilación adecuada, puesto que los gases de escape son altamente tóxi-
cos.

Notas de Desmontaje
Motores 4.10T y 4.10TCA: Durante el desmontaje
del turbocompresor atención para no aflojar la tuerca
de reglaje del waste-gate.
Durante el desmontaje del múltiple de escape
tripartido, se debe quitar las costras de carbón de
los anillos y asientos de vedamiento entre múltiples.

Inspecciones
Examina el estado general de las paletas de la
turbina. La contaminación del aire de admisión podrá
causar un rápido desgaste del rotor. Examina se
existen fugas de aceite por los anillos de vedamiento
del eje del rotor. La función de los anillos es retener el
pasaje de gases de escape y aire de admisión para
la carcasa central del turbocompresor. Para examinar
fugas, basta inspeccionar visualmente la salida de
gases en la carcasa de la turbina y la salida de aire
en la carcasa del compresor.
Proceda el teste del sistema waste-gate. Desconecte
la manguera del waste-gate y, con aire presurizado,
someta la válvula waste-gate a una presión de 1 bar.
La válvula estará funcionando satisfactoriamente se
verificarse el desplazamiento de la palanca. Caso
este desplazamiento no se presente, el turbo debe
ser llevado a un servicio autorizado del fabricante
para cambio del waste-gate.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE ADMISIÓN, ESCAPE Y TURBOALIMENTADOR

15 - 3
Montaje
Especificación de los Pares de Apriete en el Múltiple de Admisión

56 ± 8 Nm

25 ± 4 Nm

25 ± 4 Nm
10 + 5 Nm

20 + 6 Nm

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
15 - 4

Montaje
Especificación de los Pares de Apriete en el Múltiple de Escape

56 ± 8 Nm *

70 ± 10 Nm
* Reaprieta después del 10 funcionamiento del motor

Especificación de los Pares de Apriete en el Turbocompresor

20 + 3 Nm

20 + 6 Nm

30 ± 5 Nm *

70 ± 10 Nm *

20 ± 3 Nm

* Reaprieta después del 10 funcionamiento del motor

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE ADMISIÓN, ESCAPE Y TURBOALIMENTADOR

15 - 5
En el montaje de múltiples de escape partidos, usa
el vedador MWM nº 9.0153.70.0.0013 junto a los
anillos de vedamiento. No usa una cantidad excesiva
para no sobrar residuos que podrán causar daños
al turbo. Después, aplica el producto, une las partes
del múltiple y monta en las culatas, para que el
secamiento ocurra con el múltiple ya montado.

Monta el múltiple de admisión con todas las


juntas cambiadas. Aprieta los tornillos conforme
especificado del centro para las extremidades.

Monta el múltiple de escape con todas las


juntas cambiadas. Aprieta los tornillos conforme
especificado del centro para las extremidades.
Cuando el motor es nuevo o después de una
limpieza, es normal una pequeña pérdida de gas
por los anillos de vedamiento.
Reaprieta os tornillo después del 10 funcionamiento
del motor.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
15 - 6

Monta la tubería del LDA en la bomba de inyección.

Monta la tubería del LDA en el múltiple de admisión.

Monta el turbocompresor y la curva de escape.


Reaprieta os tornillo después del 10 funcionamiento
del motor.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
SISTEMA DE ADMISIÓN, ESCAPE Y TURBOALIMENTADOR

15 - 7
Monta la tubería de lubricación del turbocompresor.

Monta la curva de admisión de aire en el múltiple


de admisión.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
15 - 8

NOTAS

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
DIAGNÓSTICO DE FALLAS

16 - 1
Diagnóstico de Fallas

Introducción.......................................................................................................................................16-2
Diagnóstico de Fallas.......................................................................................................................16-3
Síntomas .......................................................................................................................16-3
Causas Probables.........................................................................................................16-5

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
16 - 2

Introducción
Abajo son presentados algunos problemas típicos que podrán ocurrir al motor, así como sus respectivas causas
probables y posibles correcciones.

Atención

• Estudia detalladamente el problema antes de tentar cualquier acción.


• Haga primero lo más simples y obvio.
• Determina la causa principal y corrija el problema.

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
DIAGNÓSTICO DE FALLAS

16 - 3
Diagnóstico de Fallas

SÍNTOMAS CAUSAS PROBABLES

Baja rotación al arranque 01-02-03

01-02-03-05-06-07-08-09-10-11-12-13-14-18-19-20-
El motor no arranca
21-22-28-29-31-32-33-46-59

01-02-03-05-07-08-09-10-11-12-13-14-18-19-20-
Arranque difícil - Motor lleva tiempo para arrancar
21-22-24-28-29-31-32-33-46-59

08-09-10-11-12-13-14-18-19-20-21-22-23-24-25-
No hay potencia / desempeño
26-27-28-29-31-32-33-35-50-59-60-62-63

07-08-09-10-11-12-13-14-18-19-20-21-22-
Motor fallando
23-25-26-27-28-29-30-32-50-59

11-13-14-18-19-20-22-23-24-27-
Consumo excesivo de combustible
28-29-31-32-33-63-66

11-13-14-18-19-20-22-24-27-28-
Humo negro
29-31-32-33-59-60-63-66

04-18-19-20-22-25-27-28-29-31-32-33-34-
Humo blanco-azulado
35-45-46-50-60-61-72

Baja presión de aceite 04-36-37-38-39-40-42-43-44-58

13-14-18-19-22-28-29-31-32-33-34-36-39-
Motor con batidos internos
42-45-46-59

Vibración excesiva 13-14-18-20-47-48-49-67-68

Alta presión de aceite 04-38-41

11-13-14-18-19-24-25-46-47-50-51-52-53-
Sobrecalentamiento
54-57-64-69-70-71

Presión excesiva en el cárter con posibles


25-31-33-34-45-55-73
fugas de aceite

Baja compresión 11-19-25-28-29-31-32-33-34-46-59

Motor arranca y para 10-11-12

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
16 - 4

SÍNTOMAS CAUSAS PROBABLES

Motor dispara 07-13-55-61

04-16-17-20-31-33-34-45-55-60-61-
Consumo alto de aceite lubricante
64-65-66-72

Agua mezclada en el aceite lubricante 15-25-56

Aceite mezclado a agua 56

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
DIAGNÓSTICO DE FALLAS

16 - 5
Nº Causa Probable Lo que Hacer

01 Batería con carga baja Cargar la batería o reemplazar

02 Malo contacto en las conexiones eléctricas Limpiar y reajustar las conexiones

03 Motor de arranque defectuoso Corregir el motor de arranque

04 Aceite lubricante inadecuado Usar aceite correcto

05 Baja rotación de arranque Verificar conexiones, batería y motor de arranque

06 Depósito de combustible vacío Abastecer con combustible

Verificar huelgo de funcionamiento de cables,


07 Estrangulador de combustible defectuoso ligaduras, solenoide (si equipado), corona de la bomba
de inyección, etc.

Tubo de alimentación de combustible


08 Limpiar el sistema
obstruido

Bomba de alimentación de combustible


09 Reparar la bomba de alimentación
defectuosa

Limpiar filtros de combustible o reemplazar los


10 Filtro(s) de combustible obstruido(s)
elementos

Eliminar la obstrucción del sistema de admisión o


11 Restricción en el sistema de admisión de aire
limpiar elemento del filtro de aire (tipo seco).

12 Aire en el sistema de combustible Purgar el sistema

13 Bomba de inyección defectuosa Enviar a un puesto de servicio BOSCH

14 Inyectores defectuosos o incorrectos Verificar el tipo de inyectores o corregir

Fugas por los anillos de sellado de las


15 Reemplazar
camisas de cilindros

16 Asiento irregular de los anillos Reemplazar

17 Nivel elevado de aceite en el cárter Corregir

Corregir el punto de inyección de la bomba de


18 Bomba de inyección fuera de punto
inyección

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
16 - 6

Nº Causa Probable Lo que Hacer

Sincronismo incorrecto de los engranajes del


19 Acertar el sincronismo
eje de mando de válvulas

20 Compresión baja Medir la compresión y corregir falla

Respiradero del depósito de combustible


21 Desobstruir el respiradero
obstruido

22 Combustible inadecuado Usar combustible recomendado

Acelerador atascado o con movimiento


23 Soltar o ajustar las ligaciones del acelerador
limitado

24 Escape obstruido Desobstruir los caños, silenciadores, etc.

25 Escape en la junta de la culata Reemplazar la junta y verificar las causas del escape

Verificar sistema de enfriamiento, punto del motor y


26 Sobrecalentamiento
condiciones de operación e instalación

27 Motor demasiado frío Verificar válvula termostática

28 Huelgo de válvulas incorrecto Ajustar huelgo de las válvulas

29 Válvulas atascadas Corregir operación de las válvulas

30 Tubos de alta presión incorrectos Reemplazar

31 Desgaste de los cilindros Corregir

32 Válvulas y sus asientos quemados Reacondicionar o reemplazar

33 Anillos rotos, gastados o atascados Reemplazar

34 Vástagos y guías de válvulas gastadas Reemplazar

Filtro de aire (tipo baño de aceite) en nivel


35 Corregir el nivel o cambiar el aceite
demasiado alto o con aceite inadecuado

36 Cojinetes dañados o gastados Reemplazar

37 Bajo nivel de aceite del cárter Completar

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
DIAGNÓSTICO DE FALLAS

16 - 7
Nº Causa Probable Lo que Hacer

38 Instrumento indicador de presión deficiente Reemplazarlo

Bomba de aceite lubricante gastada


39 Reemplazar o reacondicionar
internamente

Válvula de alivio de presión de la bomba de


40 Soltar y corregir
aceite trabada abierta

Válvula de alivio de presión de la bomba de


41 Soltar y corregir
aceite trabada cerrada

42 Resorte de la válvula de alivio de presión roto Reemplazarla

Tubo de succión de la bomba de aceite


43 Corregir
defectuoso

44 Filtro de aceite lubricante obstruido Reemplazar elemento

45 Pistón atascado Reparar cilindros

Altura del pistón incorrecta con relación al


46 Usar pistones adecuados
lado fresado del bloque

47 Ventilador dañado Reemplazar

48 Cojines de soporte del motor defectuosos Reemplazar/Corregir montaje

49 Carcasa del volante o volante desalineado Alinear

50 Válvula termostática defectuosa Reemplazar

Restricción en las galerías de agua / Camisa


51 Limpiar el sistema
de cilindro con costras

52 Correas del ventilador flojas Tensar

53 Radiador interna o externamente atorado Limpiar

54 Bomba de agua defectuosa Arreglar o reemplazar

55 Tubo de respiradero del cárter atorado Limpiar

Fuga en el intercambiador de aceite


56 Corregir
lubricante

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
16 - 8

Nº Causa Probable Lo que Hacer

57 Falta agua en el sistema de enfriamiento Completar el nivel

Criba del tubo de succión de la bomba de


58 Limpiar
aceite atorada

59 Resorte de la válvula roto Reemplazar

Turbocompresor dañado o necesitando


60 Reparar o limpiar
limpieza

Fugas por los retenes de aceite de lo


61 Reemplazar retenes
turbocompresor

Fugas por las juntas del múltiple de escape


62 Reemplazar juntas
ligado a lo turbocompresor

63 Baja presión de sobrealimentación de aire Verificar turbocompresor. Corregir fugas

64 Fugas externas (juntas, retenes, etc.) Corregir

65 Ángulo de inclinación del motor inadecuado Corregir

66 Motor trabaja sobrecargado Operar motor dentro del límite de carga

Compensador de masas fuera de posición


67 Corregir
(motores 4 cilindros)

68 Amortiguador de vibraciones defectuoso Reemplazar

Altura del collarín de la camisa abajo del


69 Corregir
especificado/fuga por el collarín de la camisa

Malo asiento de la válvula termostática en la


70 Corregir
carcasa

Falta o proporción incorrecta de aditivo en el


71 Corregir
sistema de enfriamiento

72 Fuga por los retenes de las guías de válvulas Corregir

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
HERRAMIENTAS ESPECIALES

17 - 1
DISPOSITIVO PARA EL AJUSTE DEL PUNTO DE INYECCIÓN DE LA BOMBA VE

9.229.0.690.019.6

EXTRACTOR DEL PIÑÓN DE LA BOMBA DE INYECCIÓN

9.229.0.690.015.6

PERNO GUÍA PARA MÚLTIPLE DE ESCAPE Y ADMISIÓN

9.407.0.690.027.4

PERNO GUÍA PARA CULATA Y COJINETES

9.407.0.690.030.4

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
17 - 2

DISPOSITIVO PARA MEDICIÓN DE LA POSICIÓN DEL PISTÓN Y ALTURA DE LA


CAMISA

9.407.0.690.031.6

DISPOSITIVO PARA EL AJUSTE DEL PUNTO DE INYECCIÓN DE LA BOMBA


E (EURO I Y II)

9.407.0.690.046.6

DISPOSITIVO PARA SACAR TOBERA

9.407.0.690.040.6

DISPOSITIVO PARA DESMONTAJE Y MONTAJE DE LOS RESORTES DE LAS


VÁLVULAS EN LAS CULATAS

9.407.0.690.044.6

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
HERRAMIENTAS ESPECIALES

17 - 3
CASQUILLO PARA PORTA TOBERA

9.610.0.690.001.4

CONECTOR PARA MEDICIÓN DE LA COMPRESIÓN DEL MOTOR

9.610.0.690.002.4

EXTRACTOR DEL PIÑÓN DE LA BOMBA DE INYECCIÓN CON AVANCE

9.610.0.690.005.6

ADAPTADOR PARA EL SOPORTE DEL MOTOR

9.610.0.690.011.6

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
17 - 4

DISPOSITIVO PARA MONTAJE DE LAS GUÍAS DE LAS VÁLVULAS

9.610.0.690.014.6

DISPOSITIVO PARA MONTAJE DEL RETENTOR DE LA VÁLVULA

9.610.0.690.015.4

DISPOSITIVO PARA DESMONTAJE DE LA CAMISA DEL CILINDRO

9.610.0.690.017.6

DISPOSITIVO PARA DESMONTAJE Y MONTAJE DEL BUJE DE LA BIELA

9.610.0.690.018.6

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
HERRAMIENTAS ESPECIALES

17 - 5
DISPOSITIVO PARA MONTAJE DEL RETÉN DELANTERO

9.610.0.690.019.6

DISPOSITIVO PARA MONTAJE DEL RETÉN TRASERO

9.610.0.690.020.6

DISPOSITIVO PARA ASENTAMIENTO DE LA CAMISA

9.610.0.690.021.6

DISPOSITIVO PARA MEDIR LA POSICIÓN DEL ÉMBOLO Y ALTURA DE LA


CAMISA

9.610.0.690.025.4

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
17 - 6

DISPOSITIVO PARA MONTAJE DE LAS CAMISAS

9.610.0.690.024.6

DISPOSITIVO PARA TRABAR EL VOLANTE DEL MOTOR

9.610.0.690.026.4

DISPOSITIVO PARA PUNTO DE INYECCIÓN DE LA BOMBA INYECTORA “P”

9.610.0.690.031.4

SOPORTE PARA INDICADOR DE CUADRANTE (ACCESORIO PARA MEDIR


ALTURA DE PISTÓN)

9.610.0.690.062.4

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
HERRAMIENTAS ESPECIALES

17 - 7
DISPOSITIVO PARA APRETAR TAPA DE INSPECCIÓN

9.610.0.690.032.4

Publicación Nº 961000067108
Manual de Servicio
MaxxForce 4.3 / 6.5
17 - 8

NOTAS

Publicación Nº 961000067108
Producido por:
ASC Comunicação Técnica
www.asccomunicacao.com.br

También podría gustarte