Manual de Servicio GE
Manual de Servicio GE
Refrigeradores con
Congelador Inferior y
con Dispensador de
Hielo y Agua
PGCS1RKZ
PFCF1RKZ
PFSS5RKZ
PGSS5RKZ
SP 31-9215
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Se pretende que la información en esta guía de servicio sea
utilizada por personas que posean antecedentes adecuados de
experiencia eléctrica, electrónica y mecánica. Cualquier intento
por reparar un aparato grande puede resultar en lesión personal
y en daño a la propiedad. El fabricante o vendedor no puede ser
responsable por la interpretación de esta información, ni tam-
poco puede asumir obligación alguna en relación a su uso.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales, desconecte la energía antes
de reparar el producto. Si se requiere energía eléctrica para
propósitos de diagnóstico o prueba, desconecte la energía in-
mediatamente después de hacer las revisiones necesarias.
GE Appliances
Guía Técnica de Servicio
Copyright © 2011
Todos los derechos reservados. Esta guía de servicio no puede ser reproducida
total o parcialmente en forma alguna sin el permiso escrito de la General Electric
Company.
-2-
Índice
-3-
Introducción
Este Nuevo Refrigerador Profile con Congelador Abajo y Dispensador para Hielo y Agua tiene las siguientes
características:
• Disponible con capacidad de 21 a 25 pies cúbicos, modelo con una o dos gavetas para el congelador y con-
figuración de puerta estilo armario para el enfriador.
• El montante articulado de la puerta, unido al lado izquierdo de la puerta, ofrece un montante central movible,
el cual maximiza el acceso al compartimiento del enfriador.
• El conjunto del amortiguador / entrada de aire, ubicado en la sección del enfriador, crea más espacio utiliza-
ble en la repisa superior.
• El Sistema de Cierre Seguro de la Puerta, hala las puertas y cierra las gavetas de forma segura, aun
después de soltar las manilletas.
• El inversor controla el compresor de 3 velocidades, el cual recibe entradas del lado DC de bajo voltaje del
tablero de control principal. El inversor siempre tiene aplicado 120 VAC cuando el refrigerador está conecta-
do a la energía. El tablero de control principal siempre toma las decisiones del compresor basándose en la
entrada de los termistores, tiempos en que la puerta permaneció abierta y entrada de la pantalla LCD. El
control principal también opera todos los demás componentes eléctricos del refrigerador, como la válvula de
agua, los motores del ventilador, luces, etc.
-4-
Información Técnica
Circulación de
Aire
–5–
Nomenclatura
Número de Modelo
PGCS1RKZASS
-6-
Instalación
NOTA:
Si separa el refrigerador de la pared por
cualquier razón, asegúrese que el soporte
de piso anti-volcaduras esté enganchado
cuando vuelva a colocar el refrigerador contra
la pared trasera.
–8–
Funciones del Control
NOTA: El refrigerador está empacado con una película protectora que cubre los controles de temperatura. Si esta
película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora.
Los controles de temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 37° F para el compartimento del refrigerador y a
0° F para el compartimento del congelador. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles
preconfigurados.
Los controles de la temperatura pueden mostrar tanto la temperatura establecida (SET) como la temperatura real en el
refrigerador y en el congelador. La temperatura real puede variar ligeramente de la temperatura fijada según su uso y el
ambiente de operación.
Ajustar uno o ambos controles a la posición OFF (APAGADO) detiene el enfriamiento tanto en el compartimiento del
congelador como en el refrigerador, pero no interrumpe el suministro eléctrico hacia el refrigerador.
Para apagar el sistema de enfriamiento, toque el botón WARMER (más caliente) del refrigerador hasta que la pantalla
de temperatura destelle y pite. Luego toque el botón WARMER (más caliente) del congelador hasta que la pantalla
indique OFF (apagado) y deje de pitar.
Para encender el sistema de enfriamiento, toque dos veces el botón COLDER (más frío) del refrigerador. La pantalla
también mostrará los ajustes de temperatura del refrigerador y del congelador.
La alarma de la puerta comenzará a sonar y el LED de El TurboCool enfría rápidamente el compartimiento del
la alarma de la puerta comenzará a destellar si cualqui- refrigerador para enfriar los alimentos más rápidamente.
era de las puertas/gavetas queda abierta por más de 2 Utilice el TurboCool al colocar grandes cantidades de
minutos. Una vez que cerrada la puerta/gaveta, la alarma alimentos en el compartimiento del refrigerador, al guardar
dejará de sonar y el LED se reajustará completamente. los alimentos después de que han estado expuestos a
la temperatura ambiente o al guardar comida sobrante.
También puede ser utilizado si el refrigerador ha estado
LED Alarma Puerta sin suministro eléctrico por un período largo.
Con el tiempo, puede formarse humedad en la superficie Después de que TurboCool sea completado, el compar-
frontal del gabinete del refrigerador y provocar óxido. Si timiento del refrigerador regresará al ajuste original.
aparece humedad en la superficie frontal del gabinete
del refrigerador, apague la función de ahorro de energía
presionando y liberando la tecla ENERGY SAVER (ahorro
de energía) en el panel de control.
El tablero de control principal controla la función de agua. El refrigerador utiliza un ciclo de descongelación adapta-
Para seleccionar esta función, presione el brazo del dis- ble que opera el calentador acristalado para retirar la
pensador. escarcha del evaporador. El ciclo de descongelación ha
cambiado de una descongelación adaptable de 60 horas
Bloqueo del Dispensador a una descongelación adaptable entre 8 y 96 horas.
Cuando el sistema del dispensador está bloqueado, éste El tablero de control determina la cantidad de tiempo en
no aceptará ninguna orden. Esto incluye el brazo del que se energiza el calentador. Lo hace monitoreando el
dispensador y evita que sea dispensado accidentalmente relé del calentador de descongelación montado al tablero
por niños o mascotas. Si presionó una tecla o el brazo principal. Una vez que la temperatura del termistor llega
cuando el sistema está bloqueado, será reconocido al a 50ºF, el control cicla apagando el calentador de descon-
tocar 3 veces LOCK LED seguido por un pito. gelación. El termostato de seguridad bimetal ofrece
respaldo en caso que falle el termistor del evaporador. El
Para bloquear o desbloquear la comunicación entre el termostato de seguridad evita que la temperatura exceda
dispensador y el tablero de control principal, presione de 140ºF.
la tecla LOCK (bloqueo) durante 3 segundos. El LED de
LOCK destellará mientras la tecla LOCK esté presionada. Nota: Para mayor información acerca de la descongela-
El LED de LOCK estará iluminado mientras la comu- ción adaptable básica refiérase a la Pub # 31-9062.
nicación esté bloqueada. La temperatura actual será
mostrada al presionar la tecla WARMER (más caliente) o Modo de Protección del Forro
COLDER (más frío). No puede cambiar las temperaturas
programadas. El refrigerador incorpora un modo de protección del forro
para la sección del congelador. Los ventiladores del
evaporador del congelador y de la hielera arrancarán y
funcionarán a baja velocidad si no se ha abierto la puerta
o la gaveta durante 3 minutos. El aire circulará adentro
de la sección del enfriador si el amortiguador está en la
LED Bloqueo posición abierta.
Interruptor La máquina de hielo producirá siete cubos Escuchará un zumbido cada vez que la
de corriente Máquina de hielo por ciclo, aproximadamente entre máquina de hielo se llene de agua.
de Hielo
100 y 130 cubos de hielo en un periodo de
24 horas, dependiendo de la temperatura Deseche los primeros cubos de hielo para
del compartimiento del congelador, la tem- permitir que la línea del agua se limpie.
peratura ambiente, el número de veces
que se abre la puerta y otras condiciones Asegúrese que nada interfiera con el mo-
de uso. vimiento del brazo de llenado.
Luz
verde
de corriente Brazo de llenado Vea más abajo para la forma de alcanzar Cuando el contenedor se llene al nivel
el hielo y el interruptor de corriente. del brazo de llenado, la máquina de hielo
dejará de producir hielo. Es normal que se
Si opera el refrigerador antes de hacer la peguen varios cubos de hielo.
conexión de agua hacia la máquina de
hielo, coloque el interruptor de corriente en Si el hielo no se consume con frecuen-
la posición O (apagado). cia, los cubos de hielo viejo se volverán
turbios, tendrán un sabor rancio y se
Cuando haya conectado el refrigerador al encogerán.
suministro de agua, coloque el interruptor
de corriente en la posición I (encendido). NOTA:
Puerta de la
Cómo Acceder al Hielo y Alcanzar el
caja para el Interruptor de Corriente
hielo
Para llegar al interruptor de corriente de la
Levante y hale máquina de hielo y acceder al hielo, abra la
puerta de la caja para el hielo ubicada en la
puerta del refrigerador y retire le hielera.
Interruptor
de corriente
Hielera y Dispensador
• Empuje hacia arriba y hacia afuera la hielera para retirarla del compar-
timiento.
Retire las gavetas para frutas y vege- Verifique que los cuatro ganchos
tales. estén en la posición abierta.
- 14 -
Localizador del Conector del Tablero de Control
Tablero de Control Principal
J13
J10
J4
J15
J8
J14
J9
J3
J11
K4 J2
J18
J7
J12
J5 J1
K3
J18 - Válvula de la máquina de hielo (hielo rápido automá- J1 - Termistor del enfriador, termistor de ambiente, termis-
tico) tor del congelador, termistor del evaporador, selector de
modelo
J1 J4
J2
- 16 -
Vista Localizadora de Componentes
Ubicación Termistor
Filtro de agua
Amortiguador
Termistor evaporador
Interruptor de la luz
Calentador de descongelación
(colocado en la parte de abajo
del evaporador)
Interruptor de la luz
Termistor ambiente
Ubicación sensor humedad
Vista Posterior
Compresor
Filtro EMI
Secador
Válvula agua Condensador
Vent Condensador
Inversor
- 18 -
Sistema de Refrigeración
Componentes de Refrigeración
Tubo Capilar
Evaporador
Laso condensador
Secadora*
Compresor
Inversor
Condensador
* La secadora (no se muestra) está colocada verticalmente entre el compresor y el motor del ventilador del condensa-
dor.
- 19 -
Circulación de Aire
El ventilador del evaporador fuerza el aire a través del evaporador adentro del compartimiento del congelador.
El aire del evaporador también puede pasar a través del amortiguador electrónico hacia la salida del túnel de aire, a
través del compartimiento del enfriador y de regreso al evaporador.
El tablero de control principal controla el amortiguador. Cuando está abierto, permite que el aire frío del congelador se
mueva adentro del compartimiento del enfriador.
El aire regresa al compartimiento del enfriador hacia el compartimiento del congelador por medio de 2 respiradores
ubicados en el lado izquierdo y derecho del amortiguador electrónico.
Enfriador
Aire Frío
Aire Mezclado
Retorno de
aire hacia el
evaproador
Evaporador Congelador
El ventilador para el hielo fuerza el aire hacia arriba, desde el congelador adentro de la sección de la puerta para el
hielo, por medio del ducto de entrada.
El aire retorna desde la sección de la puerta para el hielo hacia el compartimiento del congelador, por medio del ducto
de salida.
Enfriador
FRESH FOOD
Aire Frío
Aire Mezclado
Retorno de
aire hacia el
evaproador
Vent. Máquina
ICE MAKER
Evaporador de
FANHielo
Congelador
FREEZER
- 21 -
Componentes
Sujetador
montaje
A
El conjunto de cierre de la bisagra está sostenido a la
Llave Allen de 1/8” parte superior del gabinete por dos tornillos cabeza
hexagonal de 5/16”. La leva está instalada en la parte
superior de la puerta con dos tornillos Torx T-20.
- 23 -
Retiro de la Puerta del Enfriador 5. Utilice un destornillador de hoja plana para empujar el
clip de cierre plástico rojo afuera de cada collar de la
Para retirar la puerta del enfriador: línea de agua.
1. Abra la gaveta superior del congelador. 6. Desconecte el arnés del cable de la puerta.
Nota:
Cubierta *Collar
Línea agua
Desconecte
- 25 -
Gaveta Superior del Congelador Ajuste Vertical de la Gaveta
Canasta del Congelador Nota: Las siguientes instrucciones son para ajustar
vertical y frontalmente la gaveta superior para obtener
1. Abra la gaveta superior del congelador, hasta que se la apariencia deseada por el cliente. Ambas gavetas,
detenga. izquierda y derecha, pueden ajustarse independiente-
mente.
2. Levante el extremo frontal de la canasta hasta que
salgan las 2 orejetas de alineamiento frontales afuera Para ajustar verticalmente la gaveta:
de los insertos frontales plásticos ubicados en los
conjuntos del deslizador. 1. Retire la canasta del congelador. (Vea Canasta del
Congelador, en esta sección).
3. Rote la orilla frontal de la gaveta hacia arriba al
mismo tiempo en que levanta las 2 orejetas de alinea- 2. Retire el tornillo piloto en un lado de la parte frontal de
miento posterior restantes afuera de los insertos la gaveta que necesita ajustar. Si ambas necesitan
plásticos traseros ubicados en los conjuntos del desli- ajuste, realice un lado a la vez.
zador. Hale la canasta hacia arriba y hacia afuera de
la gaveta. 3. Afloje 3 tornillos cabeza hexagonal de 10-mm 3 vuel-
tas completas en el lado que necesita ajustar.
Inserto plástico
Conjunto deslizador
Afloje Afloje
No
Retire Tor- retire
nillo Piloto
Afloje
1. Retire la canasta de la gaveta. (Vea Canasta del 1. Abra la gaveta inferior del congelador hasta que se
Congelador, en esta sección). detenga.
2. Afloje (no retire) el tornillo Torx T-20 de la parte supe- 2. Hale el divisor hacia el frente, hasta que las orejetas
rior del conjunto del deslizador izquierdo. traseras salgan de las ranuras. Gire levemente el
divisor hacia un lado para soltarlo de las orejetas fron-
3. Retire los dos tornillos Torx T-30 de la parte inferior de tales y levántelo.
cada conjunto del deslizador.
Nota: La sección frontal de la canasta del congelador
descansa sobre los soportes metálicos del deslizador y
está sostenida en su lugar con cierres de gancho.
Cierre de gancho (1 de 4)
Separador
Nota: Las siguientes instrucciones son para ajustar ver- Para retirar el panel de la gaveta:
ticalmente la gaveta inferior para cumplir con las necesi-
dades de apariencia del cliente. Tanto la gaveta izquierda 1. Retire la canasta del congelador. (Vea Canasta del
como la derecha pueden ajustarse de manera independi- Congelador, en esta sección).
ente.
2. Retire los tornillos de ajuste cabeza Phillips (1 en
Para ajustar verticalmente la gaveta frontal: cada lado).
1. Retire la canasta del congelador. (Vea Canasta del 3. Retire los cuatro tornillos Torx T-30 (4 en cada lado)
Congelador, en esta sección). que unen el panel de la gaveta a cada soporte de la
gaveta.
2. Afloje 3 vueltas completas los cuatro tornillos Torx
T-30 en el lado que necesita ajustarse. Si ambos
necesitan ajustarse, realice un lado a la vez.
Retire
Retire
Loosen
Afloje
Soporte de la Gaveta
Tornillo de Ajuste
Loosen
Afloje
Para retirar la gaveta: Las gavetas del enfriador y del congelador tienen em-
paques magnéticos que crean un sello positivo en la parte
1. Retire la canasta del congelador. (Vea Canasta del frontal del gabinete de acero. La puerta del dispensa-
Congelador, en esta sección). dor de hielo está sellada por un empaque no magnético
colocado en la parte de atrás de la cavidad del dispensa-
2. Retire los dos tornillos cabeza hexagonal de 1/4” (1 dor de hielo. El empaque está asegurado por una orilla
en cada lado) que unen cada soporte de la gaveta a dentada que traba adentro del canal retenedor.
cada uno de los carriles.
Para retirar y colocar el empaque:
Soporte de la Gaveta
- 29 -
Compartimiento para el Hielo Puerta para el Hielo
Operación para la Producción de Hielo – Operación La puerta para el hielo utiliza un contacto plástico engan-
Lógica chado a una tapa de metal empotrada en el forro de la
puerta.
Los nuevos Refrigeradores Profile con Congelador Inferior
y Dispensador de Hielo y Agua tienen una lógica y cálcu-
los lógicos únicos, alcanzados por el tablero, los ajustes
del control y la retroalimentación de los termistores.
Nota:
Retenedor
Empaque
Bisagra Superior
SALIDA NEUTRAL
ANARANJADO
J8(CALENTADOR
NEGRO
ANARANJADO
TERMOSTATO
SOBRECALENTAMIENTO
ROSADO ANARANJADO
CALENTADOR
ORIFICIO DUCTO TERMOSTATO
ROSADO SOBRECALENTAMIENTO
ANARANJADO
CALENTADOR DUCTO
SUMINISTRO
R=472
ROSADO
J7-9
ANARANJADO
ANARANJADO
ROSADO
J7-9
ANARANJADO
CALENTADOR
ORIFICIO DUCTO
J7-5
ROJO/AMARILLO
BLANCO BLANCO
R=1102
ANARANJADO
El calentador del tubo de llenado está ubicado en el inte- Para enfriar la máquina de hielo, el aire frío entra por las
rior de la puerta izquierda del enfriador. aberturas del orificio de entrada y sale por el orificio de
salida ubicados en la pared derecha del compartimiento
El calentador del tubo de llenado se encenderá después para el hielo.
de la activación de la válvula de agua o cuando se dis-
pense hielo.
CALENTADOR DEL
TUBO DE LLENADO
R=58
BLANCO
Desconecte
Pin Anaranjado
Pin Café
- 33 -
Hielera Nota: En el siguiente paso, sería de mucha ayuda colocar
una llave ajustable en el acoplar.
La hielera tiene aproximadamente 6 pulgadas de profun-
didad y 9 pulgadas de ancho, aguanta aproximadamente 3. Retire la tuerca hexagonal de 14-mm hacia afuera del
4 libras de hielo. La dirección de la cuchillas giratorias acoplador.
determina si sladrá de la hielera hielo en cubo o picado.
Visto desde la parte posterior, la rotación en dirección de
las agujas del reloj permite que el lado cortante de las
cuchillas giratorias conduzcan los cubos de hielo aden-
tro del lado cortante de las cuchillas estacionarias para
producir hielo picado. La rotación contraria permite que el
lado trasero de las cuchillas giratorias levanten y saquen
el hielo en cubo hacia el lado trasero de las cuchillas esta-
cionarias, permitiendo que salgan los cubos de la hielera.
Cuchillas estacionarias
- 34 -
Motor del Taladro 6. Desconecte el arnés del cable del motor del taladro.
El taladro utiliza un motor de 120 VAC con una capaci- 7. Desconecte los 2 cables a tierra afuera de la cubierta
dad de 10.2 y consume .09 amps. Tiene una velocidad metálica trasera.
de 24.5 rpm. Visto con la hielera retirada, la rotación
en dirección de las agujas del reloj del motor del taladro 8. Retire la cinta adhesiva hacia afuera de la cubierta
suministra hielo picado, en dirección contraria suministra metálica trasera ubicada en la parte posterior de la
hielo en cubo. caja.
Desconecte
Desconecte
Desconecte
Cubierta Frontal
CALENTADOR HUECO
NEGRO
NEGRO
R=145
CALENTADOR EMPAQUE
PUERTA
R=62
CALENTADOR
J1-1 J1-2
DUCTO PUERTA TABLERO DEL
DISPENSADOR
R=109
J4-6 J4-2
El interruptor del brazo del dispensador está colocado en
el lado izquierdo de la caja del dispensador con un tornillo
BLANCO
cabeza Phillips.
Manivela Puerta
Solenoide
ROSADO
Collar Clip
Clip Collar
J5-3
TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL
13.6 V ROJO J2-8
J14 -4
NEGRO
Ranura
Esquema LED del Congelador
Cubierta
J4-3 J4-2
13.6V ROJO
AZUL
(COMÚN)
ROJO
J11(TAB-4)
Desconecte
ROJO
ROSADO J3-5
INTER. LUZ GAVETA
SUPERIOR CONG.
Tablero LED CAFÉ ROJO
ROJO
J7-7
LED a tierra
13 VDC
LED habilitado
- 39 -
Termistores A temperaturas ambientes más bajas, el termistor am-
biente altera los cálculos del tablero de control principal
para llegar a la temperatura meta. El tablero de control
Valores del Termistor
principal hace funcionar el compresor a velocidad alta
Grados de Tem- Grados de Tem- Resistencia en para que el congelador, así como el enfriador, lleguen a
peratura (ºF) peratura (ºC) Kilo-ohms una temperatura aceptable.
Termistor
Ambiente
Amarra alambre
Termistor Ambiente
Nota:
Grasa Silicona
Desconecte
Cubierta ventilador
- 42 -
Ventilador del Evaporador Cuando está operando, se envía voltaje en impulsos (muy
parecido al ciclo de operación), opuesto a un flujo inin-
La posición de la cuchilla del ventilador en relación al aro terrumpido. Este impulso de 13.6 VDC produce un voltaje
de refuerzo es importante. efectivo el cual es recibido en el motor, equivalente a una
reducción en el voltaje.
13.6 VDC
12.3 VDC
Orificio 0 VDC
Velocidad alta (9.5 VDC medida)
13.6 VDC
11.5 VDC
Circulación de aire 0 VDC
Velocidad media (8 VDC medida)
13.6 VDC
8.2 VDC
0 VDC
Motor Velocidad baja (6.5 VDC medida)
La velocidad del ventilador es controlada por la salida del Cable Azul – Retroalimentación/RPM (J2 pin 1)
voltaje de señal del tablero de control principal (J2-4 a En los modelos Arctica anteriores, el cable azul reportaba
J2-3). La salida de voltaje del tablero de control principal la información rpm (velocidad) al tablero de control princi-
hacia el ventilador es de 13.6 VDC; sin embargo, para pal para controlar la velocidad. En este modelo, el tablero
regular la velocidad del ventilador, el tablero de control no requiere ni lee la información de retroalimentación del
principal utiliza la modulación de duración de impulsos motor del ventilador.
(PMW).
Cable Amarillo – Señal (J2 pin4)
El cable amarillo es el cable de entrada del tablero de
control principal. El tablero de control principal suminis-
tra 8.2 VDC de voltaje efectivo para una velocidad baja,
11.5 VDC de voltaje efectivo para una velocidad media y
12.3 VDC de voltaje efectivo para una velocidad alta. El
ventilador opera a velocidad baja solamente cuando el
termistor del enfriador está satisfecho .
• Verifique los 2 voltajes potenciales: Ventilador del Compartimiento para el Hielo – Modos
Básicos de Operación
a. Rojo a blanco – energía al controlador interno
Los nuevos Refrigeradores Profile con Congelador Abajo
b. Amarillo a blanco – energía al ventilador y con Dispensador para Hielo y Agua tienen múltiples
modos básicos de operación:
• Observe la polaridad del circuito.
• Los ciclos de operación del ventilador para el hielo
• Los motores pueden funcionar por períodos cortos están basados 100% ó 50% en los ajustes de tem-
utilizando una batería de 9 voltios. Conecte el cable peratura. (Veinticinco minutos de tiempo encendido/
blanco solamente a la terminal negativa (-) de la ba- apagado durante 50% del ciclo de operación).
tería. Conecte los cables rojo y amarillo a la terminal
positiva (+) de la batería. • Modo de endurecimiento del hielo: Ventilador en ve-
locidad alta, mientras el compresor está encendido.
El motor del ventilador del evaporador está colocado entre
los soportes frontales y traseros del motor del ventilador y • Modo de almacenamiento de hielo: Ventilador en ve-
están unidos a la parte de atrás de la cubierta del evapo- locidad baja, mientras el compresor está encendido.
rador. La cubierta del evaporador debe retirarse para
poder acceder a los soportes del motor del ventilador. • La velocidad del ventilador y el tiempo de encendido
(Vea Evaporador). son calculados con innumerables algoritmos.
Observe la posición de la cuchilla del ventilador en el eje • Los cambios en el tiempo y la velocidad pueden
del motor y las ubicaciones de los anillos protectores de variar.
montaje del motor del ventilador.
• Cambiar los ajustes de temperatura del congelador
Para retirar el motor del ventilador es necesario halar provocará nuevos cálculos.
la cuchilla del ventilador hacia afuera del eje del motor
y retirar los dos tornillos cabeza hexagonal de 1/4” que • El ventilador para el hielo está apagado cuando el
sostienen el soporte trasero al soporte frontal. Un único compresor está apagado y durante todas las fases de
arnés de cable está conectado al motor del ventilador. descongelación (Descongelación, reposo y después
del reposo).
TAN
TABLERO DE CONTROL
El ventilador del compartimiento para el hielo utiliza un NEGRO/BLANCO PRINCIPAL
motor de 12 VDC capaz de circular 10 CFM de aire del
congelador a través del compartimiento para el hielo. El
ventilador está ubicado sobre el evaporador y unido a
2. Desconecte el arnés del cable del ventilador. Para retirar el calentador de descongelación:
3. Retire los dos tornillos cabeza hexagonal de 1/4” y el 1. Acceda al evaporador del congelador. (Vea Evapo-
ventilador afuera de la pared trasera del congelador. rador).
Nota:
Soporte Cerámica
Bota y Alambre
Probador drenaje
Calentador Descong.
Orejeta Aluminio
Desconecte
- 45 -
Termostato de Sobrecalentamiento Los calentadores operan con 120 VAC y cada uno tiene
un valor de resistencia aproximado de 440 Ω. Los calenta-
El termostato de sobrecalentamiento se encuentra en un dores se encuentran en un circuito paralelo que consisten
circuito en serie junto con el calentador de descongela- de 2 calentadores de ducto y el calentador de desconge-
ción y los calentadores de los ductos de retorno. Una lación. Los cables del voltaje de línea de los calentadores
vez que la temperatura llega a 140ºF, el termostato cicla del ducto están conectados al cable azul del calentador
apagando el calentador de descongelación y los calenta- de descongelación. Los 2 calentadores del ducto son
dores de retorno. energizados (junto con el calentador de descongelación)
durante el ciclo de descongelación, cuando se cierra el
Retire la cubierta del evaporador para acceder al ter- termostato de sobrecalentamiento.
mostato de sobrecalentamiento. (Vea Evaporador). El
termostato está sostenido a la línea de succión. Prueba de los Calentadores del Ducto de Retorno
Grasa silicona
TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL
ANARANJADO
SALIDA NEUTRAL
CALENTADOR IZQUIERDO
DUCTO DE RETORNO
ANARANJADO
AZUL
ROSADO
Calentadores del Ducto de Retorno R=440
DESCONG. TERMOSTATO
DUCTO DE RETORNO
Se ha agregado un calentador al ducto de retorno a cada AZUL ROSADO SOBRE CALENT. AZUL
ANARANJADO
uno de los 2 ductos del aire de retorno del compartimiento R=31.2
ROSADO
R=440
del enfriador. El calentador evita que el agua se congele
y bloquee la circulación de aire de los ductos. Los ductos
restringidos ocasionan temperaturas calientes en el en-
ANARANJADO
ANARANJADO
Salidas ducto
de retorno
- 46 -
Cambio del Evaporador Utilizando el Método 11. Conecte la entrada y salida del evaporador a la línea
de Soldadura de succión y tubos capilares.
Piezas necesarias: 12. Revise que todavía haya pasta térmica en la línea
• Evaporador del congelador de succión, en la entrada de la pared posterior del
• Conjunto del secador congelador. Si no tiene, aplique pasta. Además,
• Tubo de acceso (pieza # WJ56X61) aplique pasta térmica alrededor de las uniones epoxy
• Kit protector térmico (pieza # WX5X8926) en el nuevo evaporador, para evitar que el calor dañe
la integridad de la unión.
Precaución: Este procedimiento requiere el kit protec-
tor térmico para evitar daño al interior plástico (forro) del 13. Mueva el protector de soldadura detrás de las unio-
compartimiento del congelador. nes del capilar y de la línea de succión. Al soldar pro-
teja el piso del congelador de la soldadura derretida.
Nota: Si determina que están defectuosas la uniones con
epoxy (la unión de transición entre el puente de aluminio 14. Al soldar incline la antorcha de manera que la llama
y cobre) en el conjunto del evaporador del congelador, esté dirigida lejos de la pared trasera. Solde la línea
puede utilizar conectores LOKRING para reparar estas de succión y el capilar del nuevo evaporador.
uniones. Refiérase a la Guía de Servicio #31-9067 para
las instrucciones completas de instalación en el evapora- 15. Retire el protector de soldadura. Limpie e inspec-
dor utilizando el método LOKRING. cione todas las uniones.
3. Retire los componentes necesarios para exponer el 17. Instale el tubo de acceso. Limpie e inspeccione las
evaporador. (Vea Evaporador). uniones.
4. Observe la ubicación del termistor y del termostato de 18. Coloque el calentador suministrado con el evapora-
sobrecalentamiento en la parte superior del evapora- dor. Reinstale el termostato de sobrecalentamiento, el
dor viejo y retire. termistor y los cables de transferencia de calor al lado
del nuevo evaporador. Arregle el cableado.
5. Retire el calentador de la parte de abajo del evapora-
dor. Ate los cables restantes y péguelos arriba, en la 19. Vacíe y cargue el sistema. Utilice la cantidad origi-
pared trasera del congelador. nal de fábrica de R-134a. (Vea Procedimiento de
Vaciado y Carga).
6. Aplique una buena cantidad de pasta térmica a la
línea de succión, donde entra a la pared trasera del 20. Coloque todos los componentes en el congelador.
congelador.
21. Reinstale la cubierta de acceso trasera.
7. Inserte el protector de soldadura detrás de las
uniones de la entrada y salida del evaporador, para Reemplazo del Evaporador Utilizando el
proteger el forro. Método LOKRING
- 47 -
Procedimiento de Vaciado y Carga 4. Abra la válvula de bola: Recupere la carga purgada/
limpiada utilizando la bomba de recuperación y el
ADVERTENCIA: compresor del refrigerador hasta obtener un vacío
de 20 pulgadas. Cierre la válvula de bola y retire la
• Tenga cuidado al utilizar la antorcha adentro del gabi- manguera de recuperación.
nete plástico. Utilice el quipo de seguridad apropiado
y proteja el forro de daño, con el kit protector de calor 5. Cargue el sistema con la cantidad exacta de refrige-
(pieza # WX5X8926) que incluye el protector térmico rante R-134a especificada.
y la pasta térmica. La pasta térmica está disponible
individualmente (pieza # WX5X8927). 6. Desconecte el cordón eléctrico del refrigerador. Esto
permite que la presión se equipare. Después de 3
• Antes de cortar o utilizar una antorcha en los tubos a 5 minutos el lado de baja presión estará positivo.
con refrigerante, recupere el refrigerante del sistema Una vez positivo, puede desconectar la manguera
utilizando el equipo de recuperación apropiado. hacia el orificio de carga.
• Nunca cargue el refrigerante nuevo a través de la 7. Utilice un detector electrónico de fugas, revise todas
válvula de purga. Esta válvula siempre está ubicada las uniones soldadas y ambos orificios Schrader.
en el lado de alta presión del sistema. Reinstale los tapones de los orificios Schrader.
- 48 -
Amortiguador del Enfriador 5. Hale el conjunto del amortiguador hasta que salgan
los pines de los orificios del forro, luego inclínelo
El conjunto del amortiguador es utilizado para controlar hacia la parte frontal del refrigerador.
la circulación de aire del compartimiento del congelador
hacia el enfriador. Está ubicado en la pared trasera del
compartimiento del enfriador, detrás de las gavetas para
deli y mantener los alimentos frescos. El conjunto del
amortiguador consiste de un amortiguador motorizado de
12 VDC (sellado adentro de la torre de aire de styrofoam),
empaque en la entrada y cubierta plástica en la torre de
aire. El conjunto está sostenido en su lugar por un tornillo
hexagonal de 1/4” en la parte de arriba y 2 pines en la
parte inferior que se ajusta adentro del forro.
2. Abra parcialmente la bandeja para deli, levante y 6. Desconecte el arnés del cable del motor del amorti-
retire la cubierta y el marco de la bandeja para deli. guador.
Empaque entrada
Nota: Para mayor accesibilidad al amortiguador del enfri-
ador, sería de mucha ayuda retirar la gaveta de la bandeja
Arnés cable
para deli (Vea Retiro de la Bandeja para Deli).
Nota:
- 49 -
Sensor de Humedad Sensor de Humedad – Vista Posterior
AMARILLO
+5V AZUL
J5-6 J5-5
AZUL (COMUN)
- 50 -
Calentadores del Montante Los calentadores del montante de la puerta doble y hori-
zontal están apagados cuando se dispensa hielo, para
El refrigerador utiliza 2 calentadores de montante AC y 1 reducir la salida del suministro de energía. Permanecen
calentador de montante DC. Estos son los calentadores apagados por más de 5 segundos después de que se
de montante de la puerta articulada (DC), del montante terminó de dispensar hielo.
del enfriador/congelador (AC) y del montante de la gaveta
doble (AC). El Sudor o la escarcha en la superficie del montante
indica un mal funcionamiento de los calentadores, del
Los 3 calentadores del montante son controlados por el cableado o del tablero de control.
software lógico del tablero de control. El tablero de con-
trol toma en consideración el porcentaje de humedad de Los calentadores de la puerta doble y horizontal sola-
la habitación, la temperatura ambiente y las temperaturas mente pueden operar cuando los contactos del termostato
del congelador o del enfriador. A medida en que aumenta de sobrecalentamiento están cerrados.
la humedad de la habitación, aumenta la cantidad de
voltaje suministrado a los calentadores para evitar que El voltaje aplicado a los calentadores del montante de la
sude la superficie del montante. Con una baja humedad, puerta doble y horizontal pueden probarse en el tablero
el montante de la puerta articulado y el montante del de control principal J7-9 a J12.
enfriador/congelador se apagan completamente, pero
el calentador del montante de la gaveta doble siempre Los calentadores del montante horizontal no son rem-
tendrá presente algo de voltaje. plazables. El calentador del montante de la gaveta doble
puede remplazarse como una pieza separada. (Vea
Si el panel de control no está equipado con una tecla Conjunto del Montante de la Gaveta Doble).
para ahorrar energía, los calentadores son controlados
ANARANJADO
automáticamente por el tablero basado en la entrada del SALIDA NEUTRAL
termistor y del sensor de humedad.
ANARANJADO
gada, todos los calentadores están encendidos. TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL
Cuando la selección de ahorro de energía (disponible)
está encendida, el montante de la puerta articulado y el TERMOSTATO
SOBRECALENTAMIENTO
montante del enfriador/congelador están apagados. El ROSADO ANARANJADO
CALENT.
MONTANTE
GAV. DOBLE
calentador del montante de la gaveta doble está encen-
dido bajo. BLANCO CLARO
CLARO AMARILLO/BLANCO
R=827
ANARANJADO
ROJO 13.6 V ROJO El pin que se encuentra en la parte superior del montante
J2-8
Bisagra superior
Bisagra inferior
Arnés cable
Cable a
tierra
Arnés
cable
Tornillo 5/16”
- 54 -
Válvula de Agua 5. Desconecte ambos arnés del cableado afuera de la
válvula.
Puede acceder a la válvula de agua desde la parte pos-
terior del refrigerador, está ubicada en el lado izquierdo
del compresor. La válvula contiene 2 solenoides. El
solenoide de la máquina de hielo (rojo) tiene un valor de
resistencia aproximado de 180 Ω y puede revisarse en el
tablero de control principal J18 a J7-9. El solenoide del
dispensador de agua (azul) tiene un valor de resistencia Desconecte
aproximado de 320 Ω, puede revisarse en J7-3 a J7-9. Desconecte
Collar
Conector Collar
John Guest Conector
John Guest
- 55 -
Ventilador del Condensador El ventilador del condensador está montado con tornillos
al aro de refuerzo del ventilador y al soporte de montaje
El ventilador está montado en el compartimiento de la unido al condensador. Para acceder al motor del venti-
máquina con el condensador que no necesita limpieza. lador del condensador debe desconectar la energía del
El ventilador y el aro de refuerzo del ventilador están mon- refrigerador y retirar la cubierta del compartimiento de la
tados en un extremo del condensador, el otro extremo del máquina.
condensador está bloqueado.
Utilice uno de los siguientes métodos para retirar el motor
Cuando el ventilador está operando, el aire es halado del ventilador del condensador afuera del refrigerador:
desde el centro del condensador, conduciendo el aire a
través de los serpentines. El aire es luego sacado sobre Método #1
el compresor y hacia afuera por el lado derecho del refri-
gerador. 1. Desconecte el arnés del ventilador del condensador y
luego retire el tornillo hexagonal de 1/4” de la esquina
El aire que entra está disponible a través de la parte superior (más cercana a usted).
frontal izquierda y trasera derecha del compartimiento de
la máquina. Una cinta divisora de goma colocada debajo 2. Hale suavemente el conjunto del aro de refuerzo para
del refrigerador divide los lados de entrada y salida del desengancharlo de la orejeta de montaje.
compartimiento de la máquina.
Nota: En el siguiente paso, no tendrá el espacio libre
adecuado para halar fácilmente el conjunto hacia afuera.
Podría ser necesario invertir los pasos 1 y 2, y luego
pasar al método #2.
0.375"
Motor Desconecte
Circulación
Aire
Soporte
0.50" ± 0.05
AMARILLO
AMARILLO/NEGRO Válvula
BLANCO/PLATEADO (COMM) Agua
AZUL
Inversor
J2-1
AMARILLO
AMARILLO
BLANCO
BLANCO
AZUL
ROJO
ROJO
VENT. COND. VENT. EVAP. 2. Hale con cuidado la válvula de agua hacia afuera del
gabinete.
13.6 VDC
12.0 VDC
0 VDC
Velocidad super alta (12.0 VDC medida)
Cable tierra
13.6 VDC
inversor
10.5 VDC
0 VDC
Velocidad alta (10.5 VDC medida)
Desconecte
13.6 VDC
Desconecte
7.5 VDC
0 VDC
Velocidad media (7.5 VDC medida)
13.6 VDC
5.5 VDC
0 VDC
Velocidad baja (5.5 VDC medida)
Puede revisar el voltaje en el arnés del ventilador: Nota: El inversor está colocado en el compresor en la
orilla arriba de las terminales del compresor, con una
• Voltaje de suministro (cables rojo y blanco) = 13.6 orejeta (ubicada en la esquina trasera inferior) y un tornillo
VDC cabeza Phillips.
7. Desconecte el arnés del compresor afuera de las El inversor recibe órdenes del tablero de control princi-
terminales del compresor. pal. El tablero de control principal enviará una señal de
funcionamiento PWM de J15 al conector de 4-6 VDC de
voltaje efectivo al inversor (todos los cables deben estar
conectados). El inversor seleccionará la velocidad del
compresor (salida de voltaje) en base a esta señal.
Borde
El tablero de control principal solamente enviará una
señal de funcionamiento al inversor cuando el compresor
Desconecte deba estar encendido.
- 58 -
Compresor del Inversor Nota: El compresor funcionará a velocidad media si la
temperatura del congelador es de 20ºF o arriba del punto
Precaución: No trate de arrancar directamente el com- de ajuste.
presor. El compresor opera bajo un suministro de energía
de 3 fases. Aplicar 120 VAC al compresor dañara la uni- El uso de energía de 3 fases elimina la necesidad de
dad permanentemente. No es posible arrancar el compre- un relé, capacitor y devanados individuales de arranque
sor sin el inversor. y funcionamiento; por lo tanto, los pines de arranque,
funcionamiento y comunes que se encuentran en los com-
Nota: ciertos voltímetros no pueden leer la salida de presores convencionales no aplican en este modelo de
voltaje o frecuencia del inversor. 3 fases. Las funciones del pin del compresor son idén-
ticas y la configuración del cable del compresor no tiene
El consumo de energía del compresor a diferentes veloci- importancia alguna. Debe tomar una lectura de resistencia
dades es: de 9Ω a 11Ω entre 2 de los 3 pines. Si ocurre un corto
en el devanado del compresor o si uno de los cables del
• BAJA – 65 watts compresor se abren o desconectan, el inversor detendrá
la salida de voltaje hacia el compresor.
• MEDIA – 100 watts
La operación del compresor es extremadamente suave
• ALTA – 150 watts y fría. Mientras opera el exterior del compresor puede
estar un poco más arriba que la temperatura ambiente;
El inversor controla el compresor, el cual recibe su señal por lo tanto, podría ser difícil detectar que la unidad está
del tablero de control principal. Variar la frecuencia al funcionando.
inversor cambia la velocidad del compresor.
Para verificar que el compresor está funcionando:
BLANCO
Desconecte la energía de la unidad y coloque una mano
en el compresor. Reconecte la energía y sienta si hay
ROJO
AC
ENTRADA LÍNEA ENTRADA NEUTRAL vibración cuando el compresor trata de arrancar. Podría
CUENTA DE FERRITA CUENTA DE FERRITA
tardar unos 8 segundos antes de que el compresor trate
de arrancar.
CAFÉ FILTRO ANARANJADO
J15-2
J15-1
NEGRO
AZUL
ROJO
10
BLANCO
• Cuando ordene un compresor de repuesto, ordene
10
ambos, el compresor y el inversor. Remplace primero
ANARANJADO
10
AZUL
INVERSOR
el compresor. Si el compresor falla en arrancar
después de instalarlo, entonces cambie el inversor.
La velocidad del compresor está basada en el punto de • Cuando repare el compresor, es importante arreglar
ajuste de temperatura en conjunto con la temperatura es- todo el cableado para mantener el cableado DC de
pecífica del gabinete. Las velocidades son seleccionadas bajo voltaje separado del cableado 120 VAC.
de acuerdo con las siguientes temperaturas del gabinete,
siendo la temperatura del congelador la primaria:
- 59 -
Búsqueda y Solución de Problemas
La pantalla de temperatura tiene un modo de auto-diagnóstico* que puede accederse y ayudará al técnico a probar
ciertas funciones de la pantalla de temperatura, calentador de descongelación, amortiguador y ventiladores interiores.
Este modo, ayuda al técnico en identificar rápidamente una falla u operación inadecuada de ciertos componentes y del
sistema.
Los diagnósticos del control utilizando la pantalla no utiliza códigos de error para identificar los problemas. En cam-
bio, la pantalla de temperatura permite el acceso a los componentes o sistemas que debe revisar si se detecta algún
problema.
La pantalla de temperatura debe estar en modo activo antes de entrar a la prueba de auto-diagnóstico. Si la pantalla
está en blanco, presione una vez cualquier botón de temperatura, luego suéltelo. La pantalla mostrará las tempera-
turas actuales. Ingrese al modo de diagnóstico presionando simultáneamente ambas teclas de temperatura del
congelador (COLDER y WARMER) y de temperatura del refrigerador (COLDER y WARMER). Debe sostener aproxi-
madamente 3 segundos todas las 4 teclas. El destello de “00” en ambas secciones de la pantalla del congelador y del
refrigerador indica que el refrigerador ha ingresado al modo de prueba. Retire los dedos después de 5 segundos y pre-
sione cualquier tecla para bloquear el modo de prueba. El destello de “00” cambiará a “0” sólido (sin destellar) cuando
el modo esté bloqueado. La falta de bloquear el modo de prueba en 30 segundos terminará la prueba y regresará el
refrigerador al modo de enfriamiento normal.
Pantalla Pantalla
del Con- del Enfria- Modo Comentarios
gelador dor
0 1 Modo de Exhibición Al activarse, escuchará un pito breve y la pantalla destellará
1 vez. El sistema de enfriamiento detendrá su funcionamien-
to. Todas las funciones HMI operarán normalmente.
0 6 Auto Prueba del EMI Se iluminan todos los LEDs y segmentos números. Las pan-
tallas del enfriador y del congelador mostrarán inicialmente “88”.
Presionar las teclas de temperatura cambiará la pantalla inicial.
Presionar las teclas restantes activará el LED relacionado con
esa tecla. El presionar repetidamente la tecla de filtro activará los
LEDS rojo, verde y ámbar.
Para salir de la auto prueba del HMI, presione y sostenga simul-
táneamente durante 3 segundos ambas teclas de temperatura
del congelador, luego suéltelas. (Sale del modo de prueba).
0 7 Auto Prueba del Sensor Revise cada termistor en orden y muestrará “P” para pasar,
“0” para circuito abierto o “S” para circuito en corto. Vea Nota
2.
1 4 Activación del Estado de Cada vez que se presiona una tecla en el tablero de temperatura
Descongelación que no sean las 4 teclas de ajuste de temperatura, se mostrará
el estado del calentador de descongelación del congelador. Vea
Nota 3.
1 5 Reajuste del Refrigerador Hace que ocurra un reajuste suave en el tablero HMI Combinado
y el tablero Principal.
1 6 Salida del Modo de Hace que ocurra un reajuste suave en el tablero HMI Combina-
Prueba do. Nota: Esto no terminará los modos de prueba que el tablero
principal mantiene como resultado del modo de diagnóstico de
servicio. Para terminar los modos de prueba, debe utilizar el
Reajuste del Refrigerador.
Nota 1: Los primeros 2 dígitos son números. Los segundos 2 dígitos son números que corresponden a una letra (01=a,
02=b, 03=c,…26=z). Por ejemplo, 61 y 9 = versión del software de 61i. 41 y 10 = versión del software de 41j.
Nota 2: Orden de la pantalla: #1 = termistor del enfriador, #2 = termistor ambiente, #3 = termistor del congelador, #4 =
termistor del evaporador, #5 = no hay termistor instalado en esta ubicación.
- 61 -
Tablero de Control principal
J13
J10
J4
J15
J8
J14
J9
J3
J11
K4 J2
J18
J7
J12
J5 J1
K3
J18 – Válvula de agua de la máquina de hielo (hielo au- J1 – Termistor del enfriador, termistor ambiente, termis-
tomático rápido) tor del congelador, termistor del evaporador, selector
del modelo
- 62 -
Búsqueda y solución de problemas del calentador
Calentadores AC Resistencia
Calentador del ducto de aire ***
Calentador de descongelación * (Vea Calentador de Descongelación)
Calentador del montante de la gaveta doble * (Vea Conjunto del Montante de la Gaveta Doble)
Calentador del orificio del ducto ***
Calentador del montante del congelador/enfriador *** (Vea Calent. del Montante del Enf/Cong)
Calentador izquierdo del ducto de retorno *** (Vea Calentadores del Ducto de Retorno)
Calentador derecho del ducto de retorno *** (Vea Calentadores del Ducto de Retorno)
Calentador del ducto de suministro ***
*** No es remplazable
Nota:
• Los calentadores del ducto de aire y del ducto de suministro se encienden con la aperturas de la puerta que son
anormalmente altas y de alta humedad. (Anormal = aproximadamente 70 abiertas de la puerta del enfriador du-
rante 12 segundos o más en un período de 16 horas).
• El Calentador del ducto de la puerta, el calentador del empaque de la puerta y el calentador del hueco están en-
cendidos 100% del tiempo cuando el ajuste de la temperatura del congelador es de 4ºF o menos. Arriba de 4ºF el
tiempo de encendido del calentador variará.
• El calentador del orificio del ducto está ubicado alrededor de los orificios de la puerta del compartimiento para el
hielo y cicla en condiciones de temperaturas y del compartimiento para el hielo. (Los ajustes medio = calentador
encendido aproximadamente 30% del tiempo).
• El calentador del tubo de llenado estará encendido después de la activación de la válvula de agua o cuando se
dispense hielo.
- 63 -
Modo de Prueba de Servicio de la Máquina de Hielo
La máquina de hielo electrónica tiene un modo de prueba de servicio que puede ser utilizada por el técnico para probar
la operación básica de la máquina de hielo. El modo de prueba de servicio consiste del ciclo de cosecha seguido in-
mediatamente por un llenado de agua. Puede entrar al ciclo de cosecha, sin importar la temperatura de la máquina de
hielo en la posición del brazo.
1. Coloque el interruptor de energía en la posición OFF (apagado) y espere 20 segundos. (La luz verde de corriente
estará apagada).
2. Gire el interruptor a la posición ON (encendido). (La luz verde de corriente estará encendida).
3. Hale el brazo de llenado de la posición afuera hacia la posición adentro, de nuevo 3 veces y solamente tres veces,
espere 20 segundos.
Interruptor de
corriente Máquina
de hielo
Luz
verde de
corriente Brazo de llenado
Nota: Si la máquina de hielo ya ha iniciado un ciclo de cosecha y el brazo se está moviendo, puede ser imposible
mover adecuadamente el brazo y entrar al modo de servicio sin dejar que se reajuste y que se encienda de nuevo. Si
permite que la máquina de hielo pase a través de su ciclo de cosecha normal, tomará entre 10-15 minutos después de
que bote el hielo para que entre agua a la máquina de hielo.
Mientras está en el modo de cosecha, el calentador permanecerá encendido por un mínimo de 20 segundos. El ciclo
de llenado de agua iniciará su primer llenado (5.1 segundos) sin esperar que el molde se pre-enfríe. Durante el modo
de servicio solamente se llena de agua una vez. La máquina de hielo saldrá del modo de servicio por sí misma y en-
trará al ciclo normal de congelación.
- 64 -
Esquemas
- 65 -
Garantía
Todo el servicio de garantía debe ser suministrado por nuestros Centros Engrape aquí su recibo. Para
de Servicio de Fábrica o un técnico autorizado por Customer Care. Para obtener servicio bajo garantía
programar un servicio, en línea, visítenos en GEAppliances.com o llame se necesita prueba original de
a 800.GE.CARES (800. 432.2737). Cuando solicite servicio por favor la fecha de compra.
tenga disponible el número de serie y el número de modelo.
Modelos GE y GE Profile
Un Año Cualquier pieza del refrigerador que falle debido a materiales defectuosos o mano de obra.
De la fecha de la Durante esta garantía limitada de un año, GE también suministrará, libre de cargo, toda
compra original la mano de obra y costos de servicio relacionados para reparar la pieza defectuosa.
Treinta Días Cualquier pieza del cartucho del filtro de agua que falle debido a materiales defectuosos o
(Filtro de agua, si lo mano de obra. Durante esta garantía limitada de treinta días, GE también suministrará, libre
tiene incluido)
de cargo, el cartucho del filtro de agua de repuesto.
De la fecha de la
compra original
del refrigerador
SOLAMENTE PARA MODELOS GE PROFILE:
Cinco Años Cualquier pieza del sistema sellado de refrigeración (el compresor, condensador, evapora-
(solamente modelos dor y toda la tubería de conexión) que falle debido a materiales defectuosos o mano de obra.
GE Profile) De la Durante esta garantía limitada de cinco años del sistema sellado de refrigeración, GE
fecha de la compra también suministrará, libre de cargo, toda la mano de obra y costos de servicio relacionados
original para cambiar la pieza defectuosa en el sistema sellado de refrigeración.
LO QUE NO CUBRE GE
Viajes de servicio a su casa para enseñarle a usar el Cambio del cartucho del filtro de agua, si lo tiene
producto. incluido, debido a presión de agua afuera del rango
de funcionamiento especificado o debido a excesivo
Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. sedimento en el suministro de agua.
Falla en el producto si éste es abusado, mal utilizado Cambio de los bombillos de luz, si tiene incluidos, o del
o utilizado para otro fin que no sea el pretendido o cartucho del filtro de agua, si lo tiene incluido, que no
utilizado comercialmente. sean los mencionados arriba.
Pérdida de alimentos debido al deterioro. Daño al producto causado por accidente, incendio,
inundaciones o caso fortuito.
Cambio de los fusibles de la casa o reajuste del cir-
cuito interruptor. Daño incidental o consecuente causado por posibles
defectos con este aparato.
Daño causado después de la entrega.
El producto no está accesible para proveer el servicio
requerido.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS - Su única y exclusiva solución es reparar el producto como se esta-
blece en esta Garantía Limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comercializa-
ción o adecuación para un propósito específico, está limitada a un año o al período más corto que permita la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño sucesor para productos comprados para uso domés-
tico dentro de los EE.UU. Si el producto está ubicado en un área donde no está disponible el servicio por un Técnico
Autorizado por GE, usted será responsable del cargo del viaje o se le solicitará que lleve el producto a una ubicación de
Servicio Autorizado de GE. En Alaska, la garantía excluye el costo del envío o del viaje del técnico de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Esta garantía le da dere-
chos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de estado en estado. Para saber cuáles son
sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos de los clientes local o de su estado o al Fiscal de su estado.
- 66 -