200DLC Tes Maual Es TM10078 PDF
200DLC Tes Maual Es TM10078 PDF
Funcionamiento
y pruebas
MANUAL TECNICO
Excavadora 200DLC
Funcionamiento y pruebas
TM10078 07FEB07 (SPANISH)
Worldwide Construction
And Forestry Division
LITHO IN U.S.A.
Introducción
Prefacio
Este manual ha sido redactado para técnicos con La información se organiza por grupos según los
experiencia. Las herramientas esenciales que se diversos componentes para los cuales se brinda
necesitan para ejecutar determinados trabajos de información de servicio. Al inicio de cada grupo hay un
mantenimiento se identifican en este manual y se resumen de las herramientas esenciales, el equipo y
recomienda usarlas. útiles y otros materiales necesarios para efectuar las
tareas, los juegos de repuestos, especificaciones,
Seguridad-Viva con ella: Leer los mensajes de tolerancias y valores de apriete que correspondan.
seguridad dados en la parte introductoria del presente
manual y los mensajes de atención dados a lo largo Los manuales técnicos son guı́as concisas que se
de su texto. refieren a máquinas especı́ficas. Son guı́as que
contienen únicamente la información crı́tica para
efectuar los trabajos de diagnóstico, análisis, pruebas
Este es el sı́mbolo preventivo de seguridad.
y reparación.
Cuando este sı́mbolo aparece en la máquina o en el
manual, estar atento al riesgo de sufrir lesiones
La información fundamental de servicio puede
personales.
obtenerse de otras fuentes que describen la teorı́a
básica de funcionamiento, los fundamentos de
Los manuales técnicos están divididos en dos partes:
localización de averı́as, el mantenimiento en general y
"Reparación" y "Funcionamiento y pruebas". Las
los tipos básicos de fallas junto con sus causas.
secciones de reparación describen la reparación de
los componentes de la máquina. Las secciones de
funcionamiento y pruebas ayudan a localizar
rápidamente la mayorı́a de las averı́as habituales.
DX,TMIFC –63–29SEP98–1/1
EN GENERAL, ¿cómo clasificarı́a usted la calidad de esta publicación? (Indique una opción)
Razón social:
Dirección:
Teléfono:
N° de FAX:
N° de cuenta de concesionario:
¡MUCHAS GRACIAS!
TX,TM,FAX –63–03JUL01–1/1
SECCIÓN 9010—Motor
Grupo 05—Teorı́a de funcionamiento
Grupo 15—Información de diagnóstico 9015
Grupo 25—Pruebas
9000
9001
9005
9010
9015
9020
9025
9031
9050
9900
INDX
INDX
Sección 9000
Información general
Índice
Página
9000
–UN–28AUG00
este sı́mbolo en la máquina o en esta publicación ser
siempre consciente del riesgo de lesiones o
accidentes.
T133555
Seguir las precauciones y prácticas seguras de manejo
resaltadas por este sı́mbolo.
–63–27MAR01
accidentes.
T133588
ATENCION son amarillas. Las etiquetas de PELIGRO y
ADVERTENCIA aparecen cerca de zonas de peligro de la
máquina. Las precauciones generales aparecen en las
etiquetas de ATENCION.
TX03679,00016CC –63–03JAN07–1/1
–UN–24AUG00
máquina. Seguir prudentemente estas advertencias e
instrucciones. Revisarlas frecuentemente.
T133556
entienden todos los mensajes de seguridad. Sustituir
inmediatamente el manual del operador y las etiquetas de
seguridad si faltan o están dañados.
TX03679,00016F9 –63–03JAN07–1/1
No manejar esta máquina a menos que haya leı́do controles y funciones de la máquina en una zona
detenidamente el manual del operador y haya recibido despejada antes de empezar a trabajar.
la debida instrucción y capacitación.
Ser consciente y observar todas las reglas de
Familiarizarse con el sitio de trabajo y sus alrededores seguridad que sean pertinentes a la situación y al sitio
antes de manejar la máquina. Probar todos los de trabajo.
TX03679,00016FA –63–03JAN07–1/1
9000
01 Usar equipo de seguridad
2
–UN–23AUG88
adecuados según el tipo de trabajo.
TS206
o tapones.
TX03679,00016D0 –63–03JAN07–1/1
Para asegurar el rendimiento de la máquina, John de la máquina, y crear un peligro para el operador u
Deere recomienda usar exclusivamente los repuestos otras personas cerca de la máquina. El instalador de
originales de John Deere. Nunca sustituir piezas toda modificación que afecte los controles electrónicos
originales de John Deere con repuestos alternativos de esta máquina es responsable de determinar que la
no diseñados para la aplicación, ya que ası́ se puede modificación no perjudique a la máquina ni a su
crear situaciones peligrosas o el rendimiento rendimiento.
inadecuado de la máquina. La garantı́a de John Deere
no abarca las piezas no fabricadas por John Deere ni Siempre ponerse en contacto con un concesionario
los daños o las averı́as resultantes de su uso. autorizado antes de hacer cualquier modificación a la
máquina que cambie el uso planificado, el peso o el
Las modificaciones de esta máquina, o la equilibrio de la máquina, o que altere los controles, el
incorporación de productos o accesorios no funcionamiento o la seguridad de la máquina.
aprobados, pueden afectar la estabilidad y seguridad
AM40430,00000A9 –63–03JAN07–1/1
TX03679,00016CE –63–03JAN07–1/1
9000
Inspección de la máquina 01
3
–UN–18OCT88
condiciones y correctamente instalados. Reparar el daño
y sustituir inmediatamente las piezas desgastadas o rotas.
Poner especial atención a las mangueras hidráulicas y al
alambrado eléctrico.
T6607AQ
TX03679,0001734 –63–03JAN07–1/1
–UN–12SEP01
Al enredarse en las piezas móviles se podrı́a causar
lesiones graves.
T133592
cualquier pieza móvil de la máquina.
–UN–23AUG88
las mangueras hidráulicas u otros conductos. Apretar las
conexiones antes de aplicar presión.
X9811
de cartón sobre las conexiones. Proteger las manos y el
cuerpo de los fluidos a alta presión.
DX,FLUID –63–03MAR93–1/1
9000
01 Evitar el contacto con aceite a presión
4
–UN–17MAR06
Nunca buscar fugas empleando las manos. Protegerse
las manos. Usar un pedazo de cartón para hallar el punto
de escape de aceite. Apagar el motor y aliviar la presión
antes de desconectar las lı́neas o de trabajar en el
T133509
sistema hidráulico.
–UN–20SEP00
en contacto con un centro médico especializado o con el
departamento médico de Deere & Company en Moline,
Illinois (EE.UU.).
T133840
TX03679,00016D3 –63–10JAN07–1/1
–UN–24AUG00
Si se debe manejar dentro de un edificio, proporcionar la
ventilación adecuada. Colocar un tubo de extensión en el
tubo de escape para expulsar los gases de escape o abrir
T133546
las puertas y ventanas para permitir la entrada de aire del
exterior a la zona.
TX03679,00016D4 –63–03JAN07–1/1
9000
Evitar incendios 01
5
–UN–14SEP00
Manejar conscientemente el combustible: Almacenar
los lı́quidos inflamables en lugar seguro donde no exista
peligro de incendio. Nunca abastecer la máquina de
combustible cuando se está fumando o cerca de chispas
T133552
o llamas.
–UN–07SEP00
combustible e hidráulicas y del alambrado eléctrico.
Nunca almacenar trapos impregnados de aceite o
materiales inflamables en un compartimiento de la
T133553
máquina.
–UN–07SEP00
Examinar frecuentemente el alambrado y los conectores
eléctricos en busca de daño.
T133554
Siempre mantener un extinguidor de incendios universal
en o cerca de la máquina. Saber cómo usar el extinguidor
correctamente.
TX03679,00016F5 –63–03JAN07–1/1
–UN–23AUG88
objeto metálico en los polos. Usar un voltı́metro o
hidrómetro.
9000
01 Manejar conscientemente los productos
6
quı́micos
–UN–25AUG00
El contacto directo con productos quı́micos peligrosos
podrı́a resultar en lesiones graves. Bajo ciertas
condiciones, los lubricantes, refrigerantes, pinturas y
adhesivos utilizados en esta máquina pueden ser
T133580
peligrosos.
–UN–25AUG00
medio ambiente. El combustible, los aceites, refrigerantes,
filtros y las baterı́as usadas en esta máquina pueden ser
nocivos si no se desechan adecuadamente.
T133567
Nunca verter desechos en el suelo, en desagües o en
arroyos, estanques o lagos, etc.
TX03679,0001733 –63–03JAN07–1/1
TX03679,000174B –63–03JAN07–1/1
9000
Usar los peldaños y asideros correctamente 01
7
–UN–30AUG00
operador mirando hacia la máquina. Mantener 3 puntos
de contacto con los peldaños y asideros. Nunca usar los
controles de la máquina como asideros.
T133468
Tener sumo cuidado cuando el barro, la nieve o la
humedad presenta condiciones resbaladizas. Mantener
los peldaños limpios y libres de grasa y aceite. Nunca
saltar para bajarse de la máquina. Nunca bajarse o
subirse mientras la máquina está en movimiento.
TX03679,00016F2 –63–25JAN07–1/1
–UN–07SEP00
Evitar el movimiento inesperado de la máquina. Arrancar
el motor solamente del asiento del operador. Verificar que
todos los controles y herramientas de trabajo se
T133715
encuentren en posición adecuada para una máquina
estacionada.
–63–27MAR01
Usar el cinturón de seguridad al manejar la máquina.
Abrocharse el cinturón de seguridad para subir o bajar la
máquina de camiones y durante otros usos.
T133716
Examinar el cinturón de seguridad con frecuencia.
Asegurarse que el cinturón no esté cortado ni
deshilachado. Sustituir el cinturón de seguridad
inmediatamente si alguna parte está dañada o no
funciona correctamente.
TX03679,00016DD –63–03JAN07–1/1
9000
01 Evitar el movimiento accidental de la
8
máquina
–UN–22NOV05
bloqueo durante las interrupciones del trabajo. Tirar de la
palanca de corte de control piloto a la posición de
bloqueo y parar el motor antes de permitir que personas
se acerquen a la máquina.
T216779
Siempre bajar los accesorios de trabajo al suelo y tirar de
la palanca de corte de control piloto a la posición de
bloqueo antes de levantarse del asiento o abandonar el
mismo. Apagar el motor antes de salir de la máquina.
DW90712,00002C0 –63–03JAN07–1/1
9000
Evitar los peligros en el sitio de trabajo 01
9
–UN–26AUG03
trabajo, llamar al servicio de ubicación de lı́neas para
identificar todas las lı́neas de servicio público
subterráneas.
T192984
Preparar el sitio de trabajo de modo adecuado. Evitar
manejar cerca de estructuras u objetos que pudieran caer
en la máquina. Eliminar la basura que se pudiera mover
súbitamente si se pasara por encima.
–UN–15MAY01
la máquina y los cables aéreos.
T141904
alejar a los vehı́culos y peatones de la máquina. Solicitar
la ayuda de un señalero si es necesario mover la
máquina en una zona congestionada o si la visibilidad
está restringida. Siempre tener el señalero a plena vista.
Establecer señales de mano con el señalero antes de
arrancar la máquina.
AM40430,0000098 –63–24JAN07–1/1
9000
01 No admitir pasajeros en la máquina
10
–UN–08JUN90
piezas de la máquina o ser golpeados por objetos
extraños.
T7273AH
impedir su capacidad para manejar la máquina con
seguridad.
TX03679,0001726 –63–03JAN07–1/1
–UN–24AUG00
personas estén alejadas del paso de la máquina y del
aguilón. Volverse y mirar directamente para tener una
mejor visibilidad. Usar los espejos como ayuda para
revisar alrededor de la máquina. Mantener las ventanas y
T133548
espejos limpios, bien ajustados y en buenas condiciones.
TX03679,00016F3 –63–03JAN07–1/1
9000
Evitar el vuelco de la máquina 01
11
–63–27MAR01
Usar el cinturón de seguridad en todo momento.
T133716
Subir y bajar la máquina de camiones o remolques
con sumo cuidado. Asegurarse que el camión sea
suficientemente ancho y esté sobre una superficie firme y
nivelada. Usar rampas de carga y acoplarlas
adecuadamente a la plataforma del camión. Evitar los
–UN–15SEP00
camiones con plataformas de acero ya que las cadenas
patinan más fácilmente sobre el acero.
T133545
al trabajar sobre suelo blando, rocoso o congelado. La
máquina podrı́a patinar lateralmente bajo estas
condiciones. Al subir o bajar las pendientes, mantener el
cucharón hacia el lado de la colina y apenas sobre el
nivel del suelo.
–UN–27SEP00
Tener sumo cuidado al manejar cargas pesadas. El
uso de cucharones de sobretamaño o el levantar objetos
pesados reduce la estabilidad de la máquina. Al extender
o girar sobre los costados del tren de rodaje una carga
T133803
pesada se puede causar el vuelco de la máquina.
TX03679,00016DF –63–03JAN07–1/1
9000
01 Tener cuidado especial al levantar los
12
objetos
–UN–27SEP00
Nunca usar esta máquina para elevar personas.
T133839
carga puede caer. No abandonar el asiento del operador
cuando la carga está elevada del suelo.
TX03679,00016E1 –63–03JAN07–1/1
TX03679,00016F0 –63–03JAN07–1/1
9000
Estacionar y preparar la máquina para el 01
13
mantenimiento de forma segura
–63–14DEC01
mantenimiento o reparación.
T133332
• Colocar la palanca de corte del circuito piloto en
posición de “bloqueo”. Apagar el motor y retirar la llave.
• Colocar un rótulo de “No usar” en un lugar visible del
puesto del operador.
–UN–23AUG88
equipo accionado hidráulicamente.
• No apoyar la máquina con bloques de escoria o
pedazos de madera que pudieran desmoronarse o ser
aplastados.
• No apoyar la máquina con un solo gato u otros
TS229
dispositivos que pudieran salirse de su lugar.
TX03679,00016E9 –63–03JAN07–1/1
DX,RCAP –63–04JUN90–1/1
9000
01 Quitar la pintura antes de soldar o calentar
14
–UN–23AUG88
Quitar la pintura antes de calentar:
TS220
alrededor de la zona que será calentada. Si no es
posible quitar la pintura, usar una mascarilla de
respiración adecuada antes de calentar o soldar.
• Si se quita la pintura con un chorro de arena o con una
esmeriladora, evitar inhalar el polvo. Utilizar una
mascarilla de protección adecuada.
• Si se usa solvente o quitapintura, quitar el agente
quitapintura con agua y jabón antes de soldar. Alejar
los envases de solvente o agente quitapintura y otros
materiales combustibles de la zona. Ventilar el local
durante al menos 15 minutos antes de soldar o
calentar.
DX,PAINT –63–24JUL02–1/1
9000
Hacer las reparaciones con soldadura de 01
15
forma segura
–UN–31AUG00
NOTA: Desconectar la energı́a eléctrica antes de hacer
trabajos de soldadura. Desconectar el interruptor
de la baterı́a o desconectar el cable positivo de la
baterı́a. Separar los conectores del arnés a los
T133547
microprocesadores del motor y del vehı́culo.
TX03679,00016D5 –63–03JAN07–1/1
–UN–14SEP00
Siempre usar gafas protectoras o anteojos de seguridad y
otro equipo protector antes de golpear piezas
endurecidas. El martillar sobre piezas metálicas
T133738
endurecidas tales como los pasadores y dientes del
cucharón podrı́a desprender partı́culas metálicas a alta
velocidad.
TX03679,0001745 –63–03JAN07–1/1
9000
01
16
Página Página
Grupo 10—Códigos de falla para diagnóstico del 11206.03 — Voltaje alto en el sensor de
controlador principal (MCF) presión de control de la bomba 1 . . . . . .9001-10-30
Códigos de falla para diagnóstico del Diagnóstico del sensor de presión de
controlador principal (MCF) . . . . . . . . . . . .9001-10-1 control de la bomba 1 . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-31
11000.02 — EEPROM anormal. . . . . . . . . . .9001-10-1 11206.04 — Voltaje bajo en el sensor de
Diagnóstico del equipo fı́sico del presión de control de la bomba 1 . . . . . .9001-10-32
controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-1 Diagnóstico del sensor de presión de
11001.02 — RAM anormal . . . . . . . . . . . . . .9001-10-2 control de la bomba 1 . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-33
Diagnóstico del equipo fı́sico del 11208.03 — Voltaje alto en el sensor de
controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-2 presión de control de la bomba 2 . . . . . .9001-10-34
11002.02 — Conversión A/D anormal . . . . . .9001-10-3 Diagnóstico del sensor de presión de
Diagnóstico del equipo fı́sico del control de la bomba 2 . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-35
controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-3 11208.04 — Voltaje bajo en el sensor de
11003.03 — Voltaje anormal del sensor . . . .9001-10-4 presión de control de la bomba 2 . . . . . .9001-10-37
Diagnóstico del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-4 Diagnóstico del sensor de presión de
11004.02 — Comunicación de CAN control de la bomba 2 . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-37
anormal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-5 11301.03 — Voltaje alto en sensor de
Diagnóstico de la red local de presión piloto de giro . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-39
controladores (CAN) . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-5 Diagnóstico del sensor de presión piloto
11100.02 — Velocidad anormal del de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-39
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-17 11301.04 — Voltaje bajo en sensor de
Diagnóstico de velocidad del motor. . . . . . .9001-10-17 presión piloto de giro . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-40
11101.03 — Voltaje alto del cuadrante de Diagnóstico del sensor de presión piloto
control del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-18 de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-40
Diagnóstico del cuadrante de velocidad 11302.03 — Voltaje alto en sensor de
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-18 presión piloto de elevación del aguilón . .9001-10-42
11101.04 — Voltaje bajo en el sensor del Diagnóstico del sensor de presión piloto
cuadrante de control del motor . . . . . . . .9001-10-20 de elevación del aguilón . . . . . . . . . . . . .9001-10-42
Diagnóstico del cuadrante de velocidad 11302.04 — Voltaje bajo en sensor de
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-20 presión piloto de elevación del aguilón . .9001-10-44
11200.03 — Voltaje alto en el sensor de Diagnóstico del sensor de presión piloto
presión de entrega de la bomba 1 . . . . . .9001-10-22 de elevación del aguilón . . . . . . . . . . . . .9001-10-45
Diagnóstico del sensor de presión de 11303.03 — Voltaje alto en sensor de
entrega de la bomba 1. . . . . . . . . . . . . . .9001-10-23 presión piloto de retracción del brazo . . .9001-10-46
11200.04 — Voltaje bajo en el sensor de Diagnóstico del sensor de presión de
presión de entrega de la bomba 1 . . . . . .9001-10-24 retracción del brazo . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-47
Diagnóstico del sensor de presión de 11303.04 — Voltaje bajo en sensor de
entrega de la bomba 1. . . . . . . . . . . . . . .9001-10-25 presión piloto de retracción del brazo . . .9001-10-48
11202.03 — Voltaje alto en el sensor de Diagnóstico del sensor de presión de
presión de entrega de la bomba 2 . . . . . .9001-10-26 retracción del brazo . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-49
Diagnóstico del sensor de presión de 11304.03 — Voltaje alto en sensor de
entrega de la bomba 2. . . . . . . . . . . . . . .9001-10-27 presión piloto de propulsión . . . . . . . . . . .9001-10-50
11202.04 — Voltaje bajo en el sensor de Diagnóstico del sensor de presión piloto de
presión de entrega de la bomba 2 . . . . . .9001-10-28 propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-51
Diagnóstico del sensor de presión de
entrega de la bomba 2. . . . . . . . . . . . . . .9001-10-29 Continúa en la pág. siguiente
Página Página
Página Página
Página Página
LD30992,000016A –63–14SEP06–1/1
LD30992,000016B –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión de códigos Borrar y volver a revisar los códigos de falla para diagnóstico. SI: El código todavı́a está
presente y la máquina no
¿Todavı́a está presente el código DTC 11000.02 (EEPROM anormal)? funciona. Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
NO: El controlador
principal (MCF) está en
buen estado.
– – –1/1
2 Revisión del ¿El funcionamiento de la máquina es normal? Ver Revisión operacional. (Grupo SI: La máquina está en
funcionamiento de la 9005-05.) condiciones de funcionar
máquina pero se recomienda el
reemplazo del controlador
principal (MCF).
9001
NO: Averı́a del
10
controlador principal
2
(MCF). Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
LD30992,000016C –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión de códigos Borrar y volver a revisar los códigos de falla para diagnóstico. SI: El código todavı́a está
presente y la máquina no
¿Todavı́a está presente el código DTC 11001.02 (RAM anormal)? funciona. Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
NO: El controlador
principal (MCF) está en
buen estado.
– – –1/1
2 Revisión del ¿El funcionamiento de la máquina es normal? Ver Revisión operacional. (Grupo SI: La máquina está en
funcionamiento de la 9005-05.) condiciones de funcionar
máquina pero se recomienda el
reemplazo del controlador
principal (MCF).
9001
NO: Averı́a del
10
controlador principal
3
(MCF). Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
LD30992,000016D –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión de códigos Borrar y volver a revisar los códigos de falla para diagnóstico. SI: El código todavı́a está
presente y la máquina no
¿El código DTC 11002.02 (Conversión A/D anormal) todavı́a está presente? funciona. Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
NO: El controlador
principal (MCF) está en
buen estado.
– – –1/1
2 Revisión del ¿El funcionamiento de la máquina es normal? Ver Revisión operacional. (Grupo SI: La máquina está en
funcionamiento de la 9005-05.) condiciones de funcionar
máquina pero se recomienda el
reemplazo del controlador
principal (MCF).
9001
NO: Averı́a del
10
controlador principal
4
(MCF). Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
LD30992,000016E –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del sensor Si hay presentes otros DTC de sensores, desconectar el arnés de los sensores SI: Pasar a Revisión de
correspondientes. continuidad.
Borrar y volver a revisar los DTC. ¿El código DTC 11003.03 (Voltaje anormal del NO: Averı́a del sensor.
sensor) todavı́a está presente? Reemplazar el sensor.
– – –1/1
2 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF) y los sensores SI: Cortocircuito en el
continuidad correspondientes a los códigos que se visualizan. Revisar la continuidad entre los arnés entre el controlador
bornes 1 y 3 del conector del arnés del sensor. principal (MCF) y el
sensor. Revisar el arnés.
¿Hay continuidad entre los bornes 1 y 3? Reparar o reemplazar el
arnés.
9001
10
NO: El controlador
5
principal (MCF) está
averiado. Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
LD30992,000016F –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del arnés de Revisar las conexiones del arnés con los controladores y dentro del arnés. SI: Pasar a Revisión de
CAN continuidad de MCF e
Borrar los códigos y volver a revisar los DTC. ICF.
– – –1/1
2 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF e C5 del controlador de información (ICF). continuidad de MCF y
ICF ECU.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
C11 del controlador de información (ICF). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
9001
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
10
(MCF) y el controlador de
6
NOTA: Llave de contacto: Desconectada información (ICF).
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
3 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF y A1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). continuidad de MCF y
ECU Unidad del monitor.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y la unidad de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada control del motor (ECU).
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
4 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF y B7 del controlador del monitor. cortocircuito a tierra de
Unidad del monitor MCF.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B6 del controlador del monitor. NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
9001
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
10
(MCF) y el controlador
7
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del monitor.
– – –1/1
5 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito a tierra
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del del Circuito de CAN.
de MCF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas arnés. Ver Diagrama de
A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de alambrado del arnés
clavijas A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito de CAN y el circuito a tierra? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
6 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito a tierra
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del del circuito de CAN.
de ECU monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de alambrado del arnés
8
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito de CAN y el circuito a tierra? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
7 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito a tierra
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del del circuito de CAN.
de ICF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C14 y C15 del controlador de arnés. Ver Diagrama de
información (ICF). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C14 y C15 del controlador de de alambrado del arnés
información (ICF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito de CAN y el circuito a tierra? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
8 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito a tierra
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del del circuito de CAN.
del controlador del monitor.
monitor Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija B7 y la clavija B11 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y la clavija B11 del controlador del monitor. de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
9
¿Hay continuidad entre el circuito de CAN y el circuito a tierra? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
9 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alimentación del circuito
alimentación de MCF monitor. de CAN.
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas Reparar o reemplazar el
A1, A12, B7 y B17. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de cabina, Ver Diagrama
clavijas A1, A12, B7 y B17. de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
10 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alimentación del circuito
alimentación de ECU monitor. de CAN.
Revisar la continuidad entre la clavija A1 de la unidad de control del motor (ECU) y las Reparar o reemplazar el
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija B1 de la unidad de control del motor (ECU) y las de cabina, Ver Diagrama
10
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
11 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alimentación del circuito
alimentación de ICF monitor. de CAN.
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C1 y C2 del controlador de Reparar o reemplazar el
información (ICF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C1 y C2 del controlador de de cabina, Ver Diagrama
información (ICF). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
12 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alimentación del circuito
alimentación del monitor. de CAN.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A16 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A16 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
10
de cabina, Ver Diagrama
11
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
13 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito de información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
señal de llave de monitor. llave de contacto.
contacto en MCF
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y B16 del controlador principal (MCF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre las clavijas C15 y B16 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
14 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ECU
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor Reparar o reemplazar el
(ECU) y la clavija B2 (X15). arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de cabina, Ver Diagrama
12
(ECU) y la clavija B2 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
NOTA: Llave de contacto: Desconectada monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
15 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ICF
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C7 del controlador de información (ICF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre las clavijas C11 y C7 del controlador de información alambrado del arnés (W1)
(ICF). de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
16 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito al monitor. llave de contacto.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A7 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A7 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
10
de cabina, Ver Diagrama
13
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
17 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de MCF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y C15 del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
18 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ECU Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y la clavija B1 (X15). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de alambrado del arnés
14
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
19 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad del información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
lateral bajo y alto de monitor.
CAN de ICF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C11 de ICF. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
20 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad del información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
lateral alto y bajo de monitor.
CAN del controlador Reparar o reemplazar el
del monitor Revisar la continuidad entre las clavijas B6 y B7 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
15
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
21 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector C (X30) del controlador SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN principal (MCF). DTC.
de MCF
Revisar la resistencia entre las clavijas C4 y C15. NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? ICF.
– – –1/1
22 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador principal (MCF). SI: Averı́a del controlador
DTC principal (MCF).
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador principal. Ver
Retiro e instalación del
NOTA: Llave de contacto: Conectada controlador principal
(MCF). (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
23 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector C (X34) de ICF. SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN DTC.
de ICF Revisar la resistencia entre las clavijas C5 y C11.
NO: Pasar a Revisión de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? resistencia de CAN de
ECU.
– – –1/1
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar el
controlador de
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada información (ICF). Ver
10
Retiro e instalación del
16
controlador de
información (ICF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
25 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector J2 (X15) de la unidad de SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN control del motor (ECU). DTC.
de ECU
Revisar la resistencia entre las clavijas A1 (X15) y B1 (X15). NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN del
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? controlador del monitor.
– – –1/1
26 Revisión de códigos Conectar el conector a la unidad de control del motor (ECU). SI: La unidad de control
DTC del motor (ECU) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiada.
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar la unidad de
control del motor (ECU).
NOTA: Llave de contacto: Conectada Ver Retiro e instalación
de la unidad de control
del motor (ECU). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
27 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector B (X20) del controlador del SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN monitor. DTC.
del controlador del
monitor Revisar la resistencia entre las clavijas B6 y B7. NO: Revisar el resistor de
terminador de bus de
¿La resistencia está entre 110 y 130 Ω? CAN (R10). Ver Revisión
9001
del Terminador de bus de
10
NOTA: Llave de contacto: Desconectada CAN. (Grupo 9015-20.)
17
– – –1/1
28 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador del monitor. SI: El controlador del
DTC monitor está averiado.
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador del monitor.
Ver Retiro e instalación
NOTA: Llave de contacto: Conectada del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
LD30992,0000170 –63–14SEP06–1/1
NOTA: El controlador principal (MCF) recibe la velocidad del motor a través de la red CAN de la unidad de control
del motor (ECU).
– – –1/1
1 Velocidad del motor Verificar la velocidad del motor con Service ADVISOR. SI: Revisar el alambrado
de CAN entre los
Ver Procedimiento de conexión de SERVICE ADVISOR. (Grupo 9015-20.) controladores.
Para obtener información sobre las velocidades del motor, ver Funcionamiento del Ver 11004.02
sistema de control de velocidad del motor. (Grupo 9010-05.) (Comunicación de CAN
9001
anormal). (Grupo
10
¿La velocidad del motor está dentro de los valores especificados? 9001-10.)
18
NO: Verificar la velocidad
del motor utilizando un
tacómetro óptico de polea
de correa del cigüeñal.
– – –1/1
LD30992,0000171 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión de Desconectar el conector del arnés del tablero de conmutadores. SI: Pasar a Revisión del
resistencia del diagnóstico para el voltaje
cuadrante de Revisar la resistencia entre las clavijas 1 y 2. del cuadrante de
velocidad del motor velocidad del motor.
¿La resistencia está entre 4.5 y 5.5 kΩ?
NO: El cuadrante de
velocidad del motor está
averiado.
Reemplazar el cuadrante
de velocidad del motor.
Ver Retiro e instalación
del tablero de
conmutadores. (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
2 Revisión de voltaje Conectar el conector del arnés al tablero de conmutadores. SI: Pasar a Revisión de
del cuadrante de voltaje del circuito del
velocidad del motor Con el tablero de conmutadores conectado al arnés, medir el voltaje en la clavija 3 del sensor.
conector.
NO: El cuadrante de
Girar el cuadrante de velocidad del motor y tomar nota del voltaje. velocidad del motor está
9001
averiado.
10
¿El voltaje del cuadrante de velocidad del motor está dentro de los valores
19
especificados? Reemplazar el cuadrante
de velocidad del motor.
Posición del cuadrante de régimen Voltaje Ver Retiro e instalación
del motor del tablero de
conmutadores. (Grupo
Ralentı́ lento 0.3 a 1.0 voltios
9015-20.)
Ralentı́ rápido 4.0 a 4.7 voltios
– – –1/1
3 Revisión de voltaje Desconectar el conector del tablero de conmutadores. SI: Pasar a Revisión de
del circuito del circuito abierto.
sensor Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del conector del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
4 Revisión de circuito Desconectar el conector del tablero de conmutadores. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija C1 del conector C (X30) del controlador principal
(MCF) y la clavija 2 del conector del tablero de conmutadores (X27). NO: Circuito abierto en el
arnés.
¿Hay continuidad entre las clavijas?
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
– – –1/1
LD30992,0000172 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión de Desconectar el conector del arnés del tablero de conmutadores. SI: Pasar a Revisión del
resistencia del diagnóstico para el voltaje
cuadrante de Revisar la resistencia entre las clavijas 1 y 2. del cuadrante de
velocidad del motor velocidad del motor.
¿La resistencia está entre 4.5 y 5.5 kΩ?
NO: El cuadrante de
9001
velocidad del motor está
10
averiado.
21
Reemplazar el cuadrante
de velocidad del motor.
Ver Retiro e instalación
del tablero de
conmutadores. (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
2 Revisión de voltaje Conectar el conector del arnés al tablero de conmutadores. SI: Pasar a Revisión de
del cuadrante de voltaje del circuito del
velocidad del motor Con el tablero de conmutadores conectado al arnés, medir el voltaje en la clavija 3 del sensor.
conector.
NO: El cuadrante de
Girar el cuadrante de velocidad del motor y tomar nota del voltaje. velocidad del motor está
averiado.
¿El voltaje del cuadrante de velocidad del motor está dentro de los valores
especificados? Reemplazar el cuadrante
de velocidad del motor.
Posición del cuadrante de régimen Voltaje Ver Retiro e instalación
del motor del tablero de
Ralentı́ lento 0.3 a 1.0 voltios conmutadores. (Grupo
9015-20.)
Ralentı́ rápido 4.0 a 4.7 voltios
– – –1/1
3 Revisión de voltaje Desconectar el conector del tablero de conmutadores. SI: Pasar a Revisión de
del circuito del circuito abierto.
sensor Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del conector del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
4 Revisión de circuito Desconectar el conector del tablero de conmutadores. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija C1 del conector C (X30) del controlador principal
(MCF) y la clavija 2 del conector del tablero de conmutadores (X27). NO: Circuito abierto en el
arnés.
¿Hay continuidad entre las clavijas?
9001
Reparar o reemplazar el
10
arnés. Ver Diagrama de
22
alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
– – –1/1
LD30992,0000173 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1 9001
10
23
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión de entrega de la bomba 1 con el sensor de presión SI: El sensor de presión
de entrega de la bomba 2. de entrega de la bomba 1
tiene falla.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
NO: Pasar a Revisión del
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega? circuito del sensor.
– – –1/1
2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión de entrega de la bomba 1. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el conector del sensor de presión de entrega de la bomba 1. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija D10 del conector D (X31) del controlador
principal (MCF) y la clavija 2 del sensor de presión de entrega de la bomba 1. NO: Abrir en el arnés.
4 Revisión de Desconectar el arnés del controlador principal (MCF) y del sensor de presión de SI: Cortocircuito en el
cortocircuito entrega de la bomba 1. arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de entrega Reparar o reemplazar el
de la bomba 1 y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre la clavija 2 y la alimentación y cortocircuito a tierra? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
24
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión de entrega de la bomba 1 del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión de entrega de la principal (MCF) y la
bomba 1 y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión de entrega de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? bomba 1. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)
– – –1/1
LD30992,0000174 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1 9001
10
25
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión de entrega de la bomba 1 y el sensor de presión de SI: El sensor de presión
entrega de la bomba 2. de entrega de la bomba 1
tiene falla.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
NO: Pasar a Revisión del
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega? circuito del sensor.
– – –1/1
2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión de entrega de la bomba 1. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿El voltaje se encuentra entre 4.5 y 5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el conector del sensor de presión de entrega de la bomba 1. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija D10 del conector D (X31) del controlador
principal (MCF) y la clavija 2 del sensor de presión de entrega de la bomba 1. NO: Abrir en el arnés.
4 Revisión de Desconectar el arnés del controlador principal (MCF) y del sensor de presión de SI: Cortocircuito en el
cortocircuito entrega de la bomba 1. arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de entrega Reparar o reemplazar el
de la bomba 1 y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre la clavija 2 y la alimentación y cortocircuito a tierra? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
26
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión de entrega de la bomba 1 del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión de entrega de la principal (MCF) y la
bomba 1 y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión de entrega de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? bomba 1. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)
– – –1/1
LD30992,0000175 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1 9001
10
27
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión de entrega de la bomba 2 y el sensor de presión de SI: El sensor de presión
entrega de la bomba 1. de entrega de la bomba 2
tiene falla.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
NO: Pasar a Revisión del
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega? circuito del sensor.
– – –1/1
2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión de entrega de la bomba 2. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el conector del sensor de presión de entrega de la bomba 2. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija D4 del conector D (X31) del controlador principal
(MCF) y la clavija 2 del sensor de presión de entrega de la bomba 2. NO: Abrir en el arnés.
4 Revisión de Desconectar el arnés del controlador principal (MCF) y del sensor de presión de SI: Cortocircuito en el
cortocircuito entrega de la bomba 2. arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de entrega Reparar o reemplazar el
de la bomba 2 y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre la clavija 2 y la alimentación y cortocircuito a tierra? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
28
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión de entrega de la bomba 2 del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de entrega de la principal (MCF) y la
bomba 1 y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión de entrega de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? bomba 2. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)
– – –1/1
LD30992,0000176 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1 9001
10
29
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión de entrega de la bomba 2 con el sensor de presión SI: El sensor de presión
de entrega de la bomba 1. de entrega de la bomba 2
tiene falla.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
NO: Pasar a Revisión del
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega? circuito del sensor.
– – –1/1
2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión de entrega de la bomba 2. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el conector del sensor de presión de entrega de la bomba 2. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija D4 del conector D (X31) del controlador principal
(MCF) y la clavija 2 del sensor de presión de entrega de la bomba 2. NO: Abrir en el arnés.
4 Revisión de Desconectar el arnés del controlador principal (MCF) y del sensor de presión de SI: Cortocircuito en el
cortocircuito entrega de la bomba 2. arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de entrega Reparar o reemplazar el
de la bomba 2 y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre la clavija 2 y la alimentación y cortocircuito a tierra? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
30
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión de entrega de la bomba 2 del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de entrega de la principal (MCF) y la
bomba 1 y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión de entrega de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? bomba 2. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)
– – –1/1
LD30992,0000177 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1 9001
10
31
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión de control de la bomba 1 y el sensor de presión de SI: El sensor de presión
control de la bomba 2. de control de la bomba 1
tiene fallas.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
NO: Pasar a Revisión del
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega? circuito del sensor.
– – –1/1
2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión de control de la bomba 1. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el conector del sensor de presión de control de la bomba 1. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija D11 del conector D (X31) del controlador
principal (MCF) y la clavija 2 del sensor de presión de control de la bomba 1. NO: Abrir en el arnés.
4 Revisión de Desconectar el arnés del controlador principal (MCF) y del sensor de presión de SI: Cortocircuito en el
cortocircuito control de la bomba 1. arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de control Reparar o reemplazar el
de la bomba 1 y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre la clavija 2 y la alimentación y cortocircuito a tierra? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
32
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión de control de la bomba 1 del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión de control de la principal (MCF) y la
bomba 1 y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión de control de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? bomba 1. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)
– – –1/1
LD30992,0000178 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1 9001
10
33
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión de control de la bomba 1 y el sensor de control de SI: El sensor de presión
la bomba 2. de control de la bomba 1
tiene fallas.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
NO: Pasar a Revisión del
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega? circuito del sensor.
– – –1/1
2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión de control de la bomba 1. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el conector del sensor de presión de control de la bomba 1. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija D11 del conector D (X31) del controlador
principal (MCF) y la clavija 2 del sensor de presión de control de la bomba 1. NO: Abrir en el arnés.
4 Revisión de Desconectar el arnés del controlador principal (MCF) y del sensor de presión de SI: Cortocircuito en el
cortocircuito control de la bomba 1. arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de control Reparar o reemplazar el
de la bomba 1 y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre la clavija 2 y la alimentación y cortocircuito a tierra? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
34
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión de control de la bomba 1 del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión de control de la principal (MCF) y la
bomba 1 y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión de control de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? bomba 1. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)
– – –1/1
LD30992,0000179 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1 9001
10
35
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión de control de la bomba 2 y el sensor de presión de SI: El sensor de presión
control de la bomba 1. de control de la bomba 2
tiene fallas.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
NO: Pasar a Revisión del
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega? circuito del sensor.
– – –1/1
2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión de control de la bomba 2. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el conector del sensor de presión de control de la bomba 2. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija D14 del conector D (X31) del controlador
principal (MCF) y la clavija 2 del sensor de presión de control de la bomba 2. NO: Abrir en el arnés.
4 Revisión de Desconectar el arnés del controlador principal (MCF) y del sensor de presión de SI: Cortocircuito en el
cortocircuito control de la bomba 1. arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de control Reparar o reemplazar el
de la bomba 2 y la alimentación y la tierra. arnés. Ver el Diagrama
de alambrado del arnés
9001
¿Hay continuidad entre la clavija 2 y la alimentación y tierra? (W1) de cabina, el
10
Diagrama de alambrado
36
del arnés (W2) de la
máquina y el Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)
NO: El controlador
principal (MCF) está
averiado.
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión de control de la bomba 2 del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de control de la principal (MCF) y la
bomba 1 y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión de control de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? bomba 2. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)
– – –1/1
– – –1/1
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión de control de la bomba 2 y el sensor de presión de SI: El sensor de presión
control de la bomba 1. de control de la bomba 2
tiene fallas.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
NO: Pasar a Revisión del
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega? circuito del sensor.
– – –1/1
2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión de control de la bomba 2. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el conector del sensor de presión de control de la bomba 2. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija D14 del conector D (X31) del controlador
principal (MCF) y la clavija 2 del sensor de presión de control de la bomba 2. NO: Abrir en el arnés.
4 Revisión de Desconectar el arnés del controlador principal (MCF) y del sensor de presión de SI: Cortocircuito en el
cortocircuito control de la bomba 2. arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de control Reparar o reemplazar el
de la bomba 2 y la alimentación y la tierra. arnés. Ver el Diagrama
de alambrado del arnés
9001
¿Hay continuidad entre la clavija 2 y la alimentación y la tierra? (W1) de cabina, el
10
Diagrama de alambrado
38
del arnés (W2) de la
máquina y el Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)
NO: El controlador
principal (MCF) está
averiado.
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión de control de la bomba 2 del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de control de la principal (MCF) y la
bomba 1 y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión de control de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? bomba 2. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)
– – –1/1
El voltaje del sensor de presión del piloto de giro es de 4.75 voltios o superior.
– – –1/1
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto de giro y otro sensor de presión piloto. SI: El sensor de presión
piloto de giro está
Borrar los DTC y volver a revisarlos. averiado. Reemplazar el
sensor.
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega?
NO: Pasar a Revisión del
circuito del sensor.
– – –1/1
2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto de giro. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de giro y del controlador principal SI: Pasar a Revisión de
abierto (MCF). cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de NO: Circuito abierto en el
giro y la clavija C13 del conector C (X30) del controlador principal (MCF). arnés.
4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de excavación y del controlador SI: Cortocircuito en el
cortocircuito principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de Reparar o reemplazar el
giro y la alimentación y la tierra. arnés. Ver el Diagrama
de alambrado del arnés
9001
¿Hay continuidad con la alimentación o la tierra? (W1) de cabina y el
10
Diagrama de alambrado
40
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
NO: El controlador
principal (MCF) está
averiado.
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto de giro del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto de giro y principal (MCF) y la
el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto de giro. Ver
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina
NOTA: Llave de contacto: Conectada y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)
LD30992,000017C –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto de giro y otro sensor de presión piloto. SI: El sensor de presión
piloto de giro está
Borrar los DTC y volver a revisarlos. averiado. Reemplazar el
sensor.
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega?
NO: Pasar a Revisión del
9001
circuito del sensor.
10
41
– – –1/1
2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto de giro. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de giro y del controlador principal SI: Pasar a Revisión de
abierto (MCF). cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de NO: Circuito abierto en el
giro y la clavija C13 del conector C (X30) del controlador principal (MCF). arnés.
4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de giro y del controlador principal SI: Cortocircuito en el
cortocircuito (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de Reparar o reemplazar el
giro y la alimentación y la tierra. arnés. Ver el Diagrama
de alambrado del arnés
9001
¿Hay continuidad con la la alimentación o la tierra? (W1) de cabina y el
10
Diagrama de alambrado
42
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
NO: El controlador
principal (MCF) está
averiado.
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto de giro del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto de giro y principal (MCF) y la
el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto de giro. Ver
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina
NOTA: Llave de contacto: Conectada y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)
LD30992,000017D –63–22JAN07–1/1
El voltaje del sensor de presión piloto de elevación del aguilón es de 4.75 voltios o superior.
– – –1/1
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto de elevación del aguilón y otro sensor de SI: El sensor de presión
presión piloto. piloto de elevación del
aguilón está averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos. Cambiar el sensor.
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión piloto de elevación del aguilón? NO: Pasar a Revisión del
9001
circuito del sensor.
10
43
– – –1/1
2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto de elevación del aguilón. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de elevación del aguilón y del SI: Pasar a Revisión de
abierto controlador principal (MCF). cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de NO: Circuito abierto en el
elevación del aguilón y la clavija D15 del conector D (X31) del controlador principal arnés.
(MCF).
Reparar o reemplazar el
¿Hay continuidad entre las clavijas? arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de elevación del aguilón y del SI: Cortocircuito en el
cortocircuito controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de Reparar o reemplazar el
elevación del aguilón y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad con la alimentación o cortocircuito a tierra? de cabina y Ver
10
Diagrama de alambrado
44
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto de elevación del aguilón del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto de principal (MCF) y la
elevación del aguilón y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? elevación del aguilón. Ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Conectada del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
LD30992,000017E –63–22JAN07–1/1
El voltaje del sensor de presión piloto de elevación del aguilón es de 0.25 voltios o inferior.
– – –1/1 9001
10
45
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto de elevación del aguilón y otro sensor de SI: El sensor de presión
presión piloto. piloto de elevación del
aguilón está averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos. Cambiar el sensor.
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión piloto de elevación del aguilón? NO: Pasar a Revisión del
circuito del sensor.
– – –1/1
2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto de elevación del aguilón. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de elevación del aguilón y del SI: Pasar a Revisión de
abierto controlador principal (MCF). cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de NO: Circuito abierto en el
elevación del aguilón y la clavija D15 del conector D (X31) del controlador principal arnés.
(MCF).
Reparar o reemplazar el
¿Hay continuidad entre las clavijas? arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de elevación del aguilón y del SI: Cortocircuito en el
cortocircuito controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de Reparar o reemplazar el
elevación del aguilón y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad con la alimentación o cortocircuito a tierra? de cabina y Ver
10
Diagrama de alambrado
46
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto de elevación del aguilón del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto de principal (MCF) y la
elevación del aguilón y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? elevación del aguilón. Ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Conectada del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
LD30992,000017F –63–22JAN07–1/1
El voltaje del sensor de presión piloto de retracción del brazo es de 4.75 voltios o superior.
– – –1/1 9001
10
47
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto de retracción del brazo con otro sensor de SI: El sensor de presión
presión piloto. piloto de retracción del
brazo está averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos. Cambiar el sensor.
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión piloto de retracción del brazo? NO: Pasar a Revisión del
circuito del sensor.
– – –1/1
2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto de retracción del brazo. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de retracción del brazo y del SI: Pasar a Revisión de
abierto controlador principal (MCF). cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de NO: Circuito abierto en el
retracción del brazo y la clavija C3 del conector C (X30) del controlador principal arnés.
(MCF).
Reparar o reemplazar el
¿Hay continuidad entre las clavijas? arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de retracción del brazo y del SI: Cortocircuito en el
cortocircuito controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de Reparar o reemplazar el
retracción del brazo y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad con la alimentación o cortocircuito a tierra? de cabina y Ver
10
Diagrama de alambrado
48
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto de retracción del brazo del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto de principal (MCF) y la
retracción del brazo y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? retracción del brazo. Ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Conectada del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
LD30992,0000180 –63–22JAN07–1/1
El voltaje del sensor de presión piloto de retracción del brazo es de 0.25 voltios o inferior.
– – –1/1 9001
10
49
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto de retracción del brazo con otro sensor de SI: El sensor de presión
presión piloto. piloto de retracción del
brazo está averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos. Cambiar el sensor.
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión piloto de retracción del brazo? NO: Pasar a Revisión del
circuito del sensor.
– – –1/1
2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto de retracción del brazo. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de retracción del brazo y del SI: Pasar a Revisión de
abierto controlador principal (MCF). cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de NO: Circuito abierto en el
retracción del brazo y la clavija C3 del conector C (X30) del controlador principal arnés.
(MCF).
Reparar o reemplazar el
¿Hay continuidad entre las clavijas? arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de retracción del brazo y del SI: Cortocircuito en el
cortocircuito controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de Reparar o reemplazar el
retracción del brazo y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad con la alimentación o cortocircuito a tierra? de cabina y Ver
10
Diagrama de alambrado
50
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto de retracción del brazo del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto de principal (MCF) y la
retracción del brazo y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? retracción del brazo. Ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Conectada del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
LD30992,0000181 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1 9001
10
51
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto de propulsión con otro sensor de presión SI: El sensor de presión
piloto. piloto de propulsión está
averiado. Cambiar el
Borrar los DTC y volver a revisarlos. sensor.
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión piloto de propulsión? NO: Pasar a Revisión del
circuito del sensor.
– – –1/1
2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto de propulsión. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de propulsión y del controlador SI: Pasar a Revisión de
abierto principal (MCF). cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de NO: Circuito abierto en el
propulsión y la clavija C2 del conector C (X30) del controlador principal (MCF). arnés.
4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de propulsión y del controlador SI: Cortocircuito en el
cortocircuito principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de Reparar o reemplazar el
propulsión y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad con la alimentación o cortocircuito a tierra? de cabina y Ver
10
Diagrama de alambrado
52
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto de propulsión del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto de principal (MCF) y la
propulsión y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? propulsión. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
LD30992,0000182 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1 9001
10
53
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto de propulsión con otro sensor de presión SI: El sensor de presión
piloto. piloto de propulsión está
averiado. Cambiar el
Borrar los DTC y volver a revisarlos. sensor.
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión piloto de propulsión? NO: Pasar a Revisión del
circuito del sensor.
– – –1/1
2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto de propulsión. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de propulsión y del controlador SI: Pasar a Revisión de
abierto principal (MCF). cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de NO: Circuito abierto en el
propulsión y la clavija C2 del conector C (X30) del controlador principal (MCF). arnés.
4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de propulsión y del controlador SI: Cortocircuito en el
cortocircuito principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de Reparar o reemplazar el
propulsión y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad con la alimentación o cortocircuito a tierra? de cabina y Ver
10
Diagrama de alambrado
54
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto de propulsión del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto de principal (MCF) y la
propulsión y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? propulsión. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
LD30992,0000183 –63–22JAN07–1/1
El voltaje del sensor de presión piloto del accesorio delantero es de 4.75 voltios o superior.
– – –1/1 9001
10
55
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto del accesorio delantero con otro sensor de SI: El sensor de presión
presión piloto. piloto del accesorio
delantero está averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos. Cambiar el sensor.
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión piloto del accesorio delantero? NO: Pasar a Revisión del
circuito del sensor.
– – –1/1
2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto del accesorio delantero. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto del accesorio delantero y del SI: Pasar a Revisión de
abierto controlador principal (MCF). cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto del NO: Circuito abierto en el
accesorio delantero y la clavija C12 del conector C (X30) del controlador principal arnés.
(MCF).
Reparar o reemplazar el
¿Hay continuidad entre las clavijas? arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto del accesorio delantero y del SI: Cortocircuito en el
cortocircuito controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto del Reparar o reemplazar el
accesorio delantero y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad con la alimentación o cortocircuito a tierra? de cabina y Ver
10
Diagrama de alambrado
56
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto del accesorio delantero del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto del principal (MCF) y la
accesorio delantero y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto del
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? accesorio delantero. Ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Conectada del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
LD30992,0000184 –63–22JAN07–1/1
El voltaje del sensor de presión piloto del accesorio delantero es de 0.25 voltios o inferior.
– – –1/1 9001
10
57
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto del accesorio delantero con otro sensor de SI: El sensor de presión
presión piloto. piloto del accesorio
delantero está averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos. Cambiar el sensor.
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión piloto del accesorio delantero? NO: Pasar a Revisión del
circuito del sensor.
– – –1/1
2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto del accesorio delantero. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto del accesorio delantero y del SI: Pasar a Revisión de
abierto controlador principal (MCF). cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto del NO: Circuito abierto en el
accesorio delantero y la clavija C12 del conector C (X30) del controlador principal arnés.
(MCF).
Reparar o reemplazar el
¿Hay continuidad entre las clavijas? arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto del accesorio delantero y del SI: Cortocircuito en el
cortocircuito controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto del Reparar o reemplazar el
accesorio delantero y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad con la alimentación o cortocircuito a tierra? de cabina y Ver
10
Diagrama de alambrado
58
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto del accesorio delantero del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto del principal (MCF) y la
accesorio delantero y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto del
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? accesorio delantero. Ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Conectada del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
LD30992,0000185 –63–22JAN07–1/1
La corriente del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2 es superior a 920 mA o inferior a 60 mA.
– – –1/1 9001
10
59
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2 y del SI: Pasar a Revisión de
continuidad controlador principal (MCF). DTC.
Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide del lı́mite de caudal NO: Circuito abierto en el
de la bomba 2 y la clavija A22 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide del lı́mite de caudal Reparar o reemplazar el
de la bomba 2 y la clavija A16 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver el Diagrama
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? (W1) de cabina, el
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y el Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)
– – –1/1
2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2 y el SI: El controlador
DTC solenoide de control de par motor. principal (MCF) está
averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
Reemplazar el
¿Se visualiza el código DTC 11400.02 (Realimentación anormal de la corriente del controlador principal
solenoide del lı́mite del caudal de la bomba 2) para la válvula de solenoide de control (MCF). Ver el Retiro e
de par motor? instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
Sustituir el solenoide.
– – –1/1
LD30992,0000186 –63–22JAN07–1/1
9001 – – –1/1
10
60
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2 y del SI: Pasar a Revisión de
continuidad controlador principal (MCF). DTC.
Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide del lı́mite de caudal NO: Circuito abierto en el
de la bomba 2 y la clavija A22 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide del lı́mite de caudal Reparar o reemplazar el
de la bomba 2 y la clavija A16 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina, el Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina y el
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2 y el SI: El controlador
DTC solenoide de control de par motor. principal (MCF) está
averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
Reemplazar el
¿Se visualiza el código DTC 11400.03 (Realimentación anormal de la corriente del controlador principal
solenoide del lı́mite de caudal) para la válvula de solenoide de control de par motor? (MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
Sustituir el solenoide.
– – –1/1
LD30992,0000187 –63–22JAN07–1/1
La corriente de realimentación del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2 es inferior a 56 mA.
– – –1/1 9001
10
61
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2 y del SI: Pasar a Revisión de
continuidad controlador principal (MCF). DTC.
Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide del lı́mite de caudal NO: Circuito abierto en el
de la bomba 2 y la clavija A22 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide del lı́mite de caudal Reparar o reemplazar el
de la bomba 2 y la clavija A16 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2 y el SI: El controlador
DTC solenoide de control de par motor. principal (MCF) está
averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
Reemplazar el
¿Se visualiza el código DTC 11400.04 (Corriente baja de realimentación del solenoide controlador principal
del lı́mite de caudal de la bomba 2) para la válvula de solenoide de control de par (MCF). Ver el Retiro e
motor? instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
Sustituir el solenoide.
– – –1/1
LD30992,0000188 –63–22JAN07–1/1
La corriente de realimentación del solenoide de control de par motor es superior a 920 mA o inferior a 60 mA.
9001 – – –1/1
10
62
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de control de par motor y del controlador principal SI: Pasar a Revisión de
continuidad (MCF). DTC.
Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de control de par NO: Circuito abierto en el
motor y la clavija A30 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de control de par Reparar o reemplazar el
motor y la clavija A19 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina, el Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina y el
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de control de par motor y el solenoide del SI: El controlador
DTC lı́mite de caudal de la bomba 2. principal (MCF) está
averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
Reemplazar el
¿Se visualiza el código DTC 11401.02 (Corriente de realimentación anormal del controlador principal
solenoide de control de par motor) para el solenoide de lı́mite de caudal de la bomba (MCF). Ver el Retiro e
2? instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
NO: El solenoide de
control de par motor está
averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1
LD30992,0000189 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1 9001
10
63
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de control de par motor y del controlador principal SI: Pasar a Revisión de
continuidad (MCF). DTC.
Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de control de par NO: Circuito abierto en el
motor y la clavija A30 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de control de par Reparar o reemplazar el
motor y la clavija A19 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina, el Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina y el
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de control de par motor y el solenoide del SI: El controlador
DTC lı́mite de caudal de la bomba 2. principal (MCF) está
averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
Reemplazar el
¿Se visualiza el código DTC 11401.03 (Corriente de realimentación alta del solenoide controlador principal
de control de par motor) para el solenoide de lı́mite de caudal de la bomba 2? (MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
NO: El solenoide de
control de par motor está
averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1
LD30992,000018A –63–22JAN07–1/1
9001 – – –1/1
10
64
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de control de par motor y del controlador principal SI: Pasar a Revisión de
continuidad (MCF). DTC.
Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de control de par NO: Circuito abierto en el
motor y la clavija A30 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de control de par Reparar o reemplazar el
motor y la clavija A19 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina, el Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina y el
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de control de par motor y el solenoide del SI: El controlador
DTC lı́mite de caudal de la bomba 2. principal (MCF) está
averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
Reemplazar el
¿Se visualiza el código DTC 11401.04 (Corriente de realimentación baja del solenoide controlador principal
de control de par motor) para el solenoide de lı́mite de caudal de la bomba 2? (MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
NO: El solenoide de
control de par motor está
averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1
LD30992,000018B –63–22JAN07–1/1
Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de regeneración de NO: Circuito abierto en el
excavación y la clavija A10 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de regeneración de Reparar o reemplazar el
excavación y la clavija A6 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de regeneración de la excavación (SF) con SI: El controlador
DTC otro solenoide en el colector. principal (MCF) está
averiado.
Borrar y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿Todavı́a se visualiza el código DTC 11402.02 (Corriente de realimentación anormal controlador principal
del solenoide de regeneración de la excavación)? (MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
NO: El solenoide de
regeneración de la
excavación está averiado.
Sustituir el solenoide.
– – –1/1
LD30992,000018C –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de regeneración de excavación y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.
Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de regeneración de NO: Circuito abierto en el
excavación y la clavija A10 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
9001
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de regeneración de Reparar o reemplazar el
10
excavación y la clavija A6 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
66
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina (Grupo
9015-10).
– – –1/1
2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de regeneración de excavación (SF) con SI: El controlador
DTC otro solenoide en el colector. principal (MCF) está
averiado.
Borrar y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿Todavı́a se visualiza el código DTC 11402.03 (Corriente de realimentación alta del controlador principal
solenoide de regeneración de la excavación)? (MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
NO: El solenoide de
regeneración de la
excavación está averiado.
Sustituir el solenoide.
– – –1/1
LD30992,000018D –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de regeneración de excavación y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.
Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de regeneración de NO: Circuito abierto en el
excavación y la clavija A10 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
9001
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de regeneración de Reparar o reemplazar el
10
excavación y la clavija A6 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
67
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de regeneración de excavación (SF) con SI: El controlador
DTC otro solenoide en el colector. principal (MCF) está
averiado.
Borrar y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿Todavı́a se visualiza el código DTC 11402.04 (Corriente de realimentación baja del controlador principal
solenoide de regeneración de la excavación)? (MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
NO: El solenoide de
regeneración de la
excavación está averiado.
Sustituir el solenoide.
– – –1/1
LD30992,000018E –63–22JAN07–1/1
La corriente de realimentación del solenoide de regeneración del brazo es superior a 920 mA o inferior a 60 mA.
– – –1/1
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de regeneración del brazo y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.
Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de regeneración del NO: Circuito abierto en el
brazo y la clavija 32 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
9001
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de regeneración del Reparar o reemplazar el
10
brazo y la clavija 29 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
68
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de regeneración del brazo (SC) con otro SI: El controlador
DTC solenoide en el colector de válvulas de solenoide. principal (MCF) está
averiado.
Borrar y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿Todavı́a se visualiza el código DTC 11403.02 (Corriente de realimentación anormal controlador principal
del solenoide de regeneración del brazo)? (MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
NO: El solenoide de
regeneración del brazo
está averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1
LD30992,000018F –63–22JAN07–1/1
La corriente de realimentación del solenoide de regeneración del brazo es superior a 920 mA.
– – –1/1
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de regeneración del brazo y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.
Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de regeneración del NO: Circuito abierto en el
brazo y la clavija 32 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
9001
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de regeneración del Reparar o reemplazar el
10
brazo y la clavija 29 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
69
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de regeneración del brazo (SC) con otro SI: Averı́a del controlador
DTC solenoide en el colector de válvulas de solenoide. principal (MCF).
NO: El solenoide de
regeneración del brazo
está averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1
LD30992,0000190 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de regeneración del brazo y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.
Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de regeneración del NO: Circuito abierto en el
brazo y la clavija 32 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de regeneración del Reparar o reemplazar el
brazo y la clavija 29 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de regeneración del brazo (SC) con otro SI: Averı́a del controlador
DTC solenoide en el colector de válvulas de solenoide. principal (MCF).
NO: El solenoide de
regeneración del brazo
está averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1
LD30992,0000191 –63–22JAN07–1/1
La corriente de realimentación del solenoide de excavación a potencia es superior a 920 mA o inferior a 60 mA.
– – –1/1
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de excavación a potencia y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.
Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de excavación a NO: Circuito abierto en el
potencia y la clavija A11 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de excavación a Reparar o reemplazar el
potencia y la clavija A17 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de excavación a potencia (SG) con otro SI: Averı́a del controlador
DTC solenoide en el colector de válvulas de solenoide. principal (MCF).
NO: El solenoide de
excavación a potencia
está averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1
– – –1/1
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de excavación a potencia y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.
Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de excavación a NO: Circuito abierto en el
potencia y la clavija A11 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de excavación a Reparar o reemplazar el
potencia y la clavija A17 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de excavación a potencia (SC) con otro SI: Averı́a del controlador
DTC solenoide en el colector de válvulas de solenoide. principal (MCF).
NO: El solenoide de
excavación a potencia
está averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1
LD30992,0000193 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de excavación a potencia y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.
Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de excavación a NO: Circuito abierto en el
potencia y la clavija A11 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
9001
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de excavación a Reparar o reemplazar el
10
potencia y la clavija A17 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
72
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de excavación a potencia (SC) con otro SI: Averı́a del controlador
DTC solenoide en el colector de válvulas de solenoide. principal (MCF).
NO: El solenoide de
excavación a potencia
está averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1
LD30992,0000194 –63–22JAN07–1/1
La corriente de realimentación del solenoide de velocidad de propulsión es superior a 920 mA o inferior a 60 mA.
– – –1/1
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de velocidad de propulsión y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.
Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de velocidad de NO: Circuito abierto en el
propulsión y la clavija A31 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de velocidad de Reparar o reemplazar el
propulsión y la clavija A5 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de velocidad de propulsión (SI) con otro SI: El controlador
DTC solenoide en el colector de válvulas de solenoide. principal (MCF) está
averiado.
Borrar y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿Todavı́a se visualiza el código DTC 11405.02 (Corriente de realimentación anormal controlador principal
9001
del solenoide de velocidad de propulsión)? (MCF). Ver el Retiro e
10
instalación del controlador
73
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
NO: El solenoide de
velocidad de propulsión
está averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1
LD30992,0000195 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de velocidad de propulsión y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.
Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de velocidad de NO: Circuito abierto en el
propulsión y la clavija A31 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de velocidad de Reparar o reemplazar el
propulsión y la clavija A5 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de velocidad de propulsión (SC) con otro SI: Averı́a del controlador
DTC solenoide en el colector de válvulas de solenoide. principal (MCF).
NO: El solenoide de
velocidad de propulsión
está averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1
LD30992,0000196 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de velocidad de propulsión y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.
Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de velocidad de NO: Circuito abierto en el
propulsión y la clavija A31 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de velocidad de Reparar o reemplazar el
propulsión y la clavija A5 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide (SI) de velocidad de propulsión con otro SI: Averı́a del controlador
DTC solenoide en el colector de válvulas de solenoide. principal (MCF).
NO: El solenoide de
velocidad de propulsión
está averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1
– – –1/1
1 Revisión del conector Revisar las conexiones del arnés al sensor de temperatura de aceite hidráulico, al SI: Pasar a Revisión del
controlador principal (MCF) y dentro del arnés. sensor de temperatura de
aceite hidráulico.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos?
NO: Reparar o
¿Las clavijas están derechas y tienen una buena conexión? reemplazar el conector.
– – –1/1
2 Revisión del sensor Desconectar el sensor de temperatura de aceite hidráulico del arnés. SI: Pasar a Revisión de
de temperatura de continuidad.
aceite hidráulico Revisar la resistencia del sensor. Ver Revisión de sensor de temperatura. (Grupo
9015-20.) NO: El sensor de
temperatura de aceite
¿El sensor está dentro de las especificaciones? hidráulico está averiado.
Cambiar el sensor.
– – –1/1
3 Revisión de Conectar la clavija 1 y la clavija 2 del conector del arnés del sensor de temperatura de SI: Pasar a Revisión de
continuidad aceite hidráulico. circuito abierto.
Revisar la continuidad entre la clavija 6 y la clavija 2 del conector D (X31) del NO: Abrir en el arnés.
controlador principal (MCF).
Reparar o reemplazar el
¿Hay continuidad entre la clavija 6 y la clavija 2 del conector D (X31) del controlador arnés. Ver Diagrama de
principal (MCF)? alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
4 Revisión de circuito Conectar la clavija 6 del conector D (X31) del controlador principal (MCF) al SI: Circuito abierto entre
abierto cortocircuito a tierra de la máquina. la clavija 2 del conector D
(X31) del controlador
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del arnés del sensor de principal (MCF) y la
temperatura de aceite hidráulico y el cortocircuito a tierra. clavija 1 del conector del
sensor de temperatura de
9001
¿Hay continuidad entre el conector del controlador principal (MCF) y el conector del aceite hidráulico.
10
sensor de temperatura de aceite hidráulico?
76
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
LD30992,000019B –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del conector Revisar las conexiones del arnés al sensor de temperatura de aceite hidráulico, al SI: Pasar a Revisión del
controlador principal (MCF) y dentro del arnés. sensor de temperatura de
aceite hidráulico.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos?
NO: Reparar o
¿Las clavijas están derechas y tienen una buena conexión? reemplazar el conector.
– – –1/1
2 Revisión del sensor Desconectar el sensor de temperatura de aceite hidráulico del arnés. SI: Pasar a Revisión de
de temperatura de continuidad.
aceite hidráulico Revisar la resistencia del sensor. Ver Revisión de sensor de temperatura. (Grupo
9015-20.) NO: El sensor de
temperatura de aceite
¿El sensor está dentro de las especificaciones? hidráulico está averiado.
9001
Cambiar el sensor.
10
77
– – –1/1
3 Revisión de Conectar la clavija 1 y la clavija 2 del conector del arnés del sensor de temperatura de SI: Pasar a Revisión de
continuidad aceite hidráulico. circuito abierto.
Revisar la continuidad entre la clavija 6 y la clavija 2 del conector D (X31) del NO: Abrir en el arnés.
controlador principal (MCF).
Reparar o reemplazar el
¿Hay continuidad entre la clavija 6 y la clavija 2 del conector D (X31) del controlador arnés. Ver Diagrama de
principal (MCF)? alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
4 Revisión de circuito Conectar la clavija 6 del conector D (X31) del controlador principal (MCF) al SI: Circuito abierto entre
abierto cortocircuito a tierra de la máquina. la clavija 2 del conector D
(X31) del controlador
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del arnés del sensor de principal (MCF) y la
temperatura de aceite hidráulico y el cortocircuito a tierra. clavija 1 del conector del
sensor de temperatura de
9001
¿Hay continuidad entre el conector del controlador principal (MCF) y el conector del aceite hidráulico.
10
sensor de temperatura de aceite hidráulico?
78
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
LD30992,000019C –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del arnés de Revisar las conexiones del arnés con los controladores y dentro del arnés. SI: Pasar a Revisión de
CAN continuidad de MCF e
Borrar los códigos y volver a revisar los DTC. ICF.
– – –1/1
2 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF e C5 del controlador de información (ICF). continuidad de MCF y
ICF ECU.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
C11 del controlador de información (ICF). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada información (ICF).
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
3 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF y A1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). continuidad de MCF y
ECU Unidad del monitor.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
9001
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
10
(MCF) y la unidad de
80
NOTA: Llave de contacto: Desconectada control del motor (ECU).
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
4 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF y B7 del controlador del monitor. cortocircuito a tierra de
Unidad del monitor MCF.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B6 del controlador del monitor. NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del monitor.
– – –1/1
5 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de MCF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas arnés. Ver Diagrama de
A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de alambrado del arnés
81
clavijas A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
6 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ECU monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de alambrado del arnés
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
7 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ICF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C14 y C15 del controlador de arnés. Ver Diagrama de
información (ICF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C14 y C15 del controlador de de alambrado del arnés
82
información (ICF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
8 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
del controlador del monitor.
monitor Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija B7 y la clavija B11 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y la clavija B11 del controlador del monitor. de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
9 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alimentación del circuito
alimentación de MCF monitor. de CAN.
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas Reparar o reemplazar el
A1, A12, B7 y B17. arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de cabina, Ver Diagrama
83
clavijas A1, A12, B7 y B17. de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
10 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alimentación del circuito
alimentación de ECU monitor. de CAN.
Revisar la continuidad entre la clavija A1 de la unidad de control del motor (ECU) y las Reparar o reemplazar el
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 de la unidad de control del motor (ECU) y las de cabina, Ver Diagrama
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
11 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alimentación del circuito
alimentación de ICF monitor. de CAN.
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C1 y C2 del controlador de Reparar o reemplazar el
información (ICF). arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C1 y C2 del controlador de de cabina, Ver Diagrama
84
información (ICF). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
12 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alimentación del circuito
alimentación del monitor. de CAN.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A16 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A16 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
13 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito de información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
señal de llave de monitor. llave de contacto.
contacto a MCF
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y B16 del controlador principal (MCF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C15 y B16 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
10
de cabina, Ver Diagrama
85
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
14 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito de información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
señal de llave de monitor. llave de contacto.
contacto a ECU
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor Reparar o reemplazar el
(ECU) y la clavija B2 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de cabina, Ver Diagrama
(ECU) y la clavija B2 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
NOTA: Llave de contacto: Desconectada monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
15 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito de información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
señal de llave de monitor. llave de contacto.
contacto a ICF
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C7 del controlador de información (ICF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C11 y C7 del controlador de información alambrado del arnés (W1)
10
(ICF). de cabina, Ver Diagrama
86
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
16 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito al monitor. llave de contacto.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A7 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A7 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
17 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de MCF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y C15 del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
87
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
18 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ECU Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y la clavija B1 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
19 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ICF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C11 de ICF. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
88
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
20 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
alto y bajo de CAN monitor.
del controlador del Reparar o reemplazar el
monitor Revisar la continuidad entre las clavijas B6 y B7 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
21 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector C (X30) del controlador SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN principal (MCF). DTC.
de MCF
Revisar la resistencia entre las clavijas C4 y C15. NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? ICF.
– – –1/1
22 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador principal (MCF). SI: Averı́a del controlador
DTC principal (MCF).
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador principal. Ver
Retiro e instalación del
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada controlador principal
10
(MCF). (Grupo 9015-20.)
89
NO: Revisar la conexión
del arnés con el
controlador principal
(MCF).
– – –1/1
23 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector C (X34) de ICF. SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN DTC.
de ICF Revisar la resistencia entre las clavijas C5 y C11.
NO: Pasar a Revisión de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? resistencia de CAN de
ECU.
– – –1/1
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar el
controlador de
NOTA: Llave de contacto: Conectada información (ICF). Ver
Retiro e instalación del
controlador de
información (ICF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
25 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector J2 (X15) de la unidad de SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN control del motor (ECU). DTC.
de ECU
Revisar la resistencia entre las clavijas A1 (X15) y B1 (X15). NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN del
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? controlador del monitor.
– – –1/1
26 Revisión de códigos Conectar el conector a la unidad de control del motor (ECU). SI: La unidad de control
DTC del motor (ECU) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiada.
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar la unidad de
control del motor (ECU).
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada Ver Retiro e instalación
10
de la unidad de control
90
del motor (ECU). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
27 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector B (X20) del controlador del SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN monitor. DTC.
del controlador del
monitor Revisar la resistencia entre las clavijas B6 y B7. NO: Revisar el resistor de
terminador de bus de
¿La resistencia está entre 110 y 130 Ω? CAN (R10). Ver Revisión
del Terminador de bus de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada CAN. (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
28 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador del monitor. SI: El controlador del
DTC monitor está averiado.
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador del monitor.
Ver Retiro e instalación
NOTA: Llave de contacto: Conectada del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
9001
NOTA: La señal de seguridad se envı́a del monitor al 10
controlador principal (MCF) por vı́a de la red 91
CAN.
LD30992,000019D –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del arnés de Revisar las conexiones del arnés con los controladores y dentro del arnés. SI: Pasar a Revisión de
CAN continuidad de MCF e
Borrar los códigos y volver a revisar los DTC. ICF.
– – –1/1
2 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF e C5 del controlador de información (ICF). continuidad de MCF y
ICF ECU.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
C11 del controlador de información (ICF). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada información (ICF).
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
3 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF y A1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). continuidad para MCF y
ECU Unidad del monitor.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
9001
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
10
(MCF) y la unidad de
92
NOTA: Llave de contacto: Desconectada control del motor (ECU).
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
4 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad para MCF B7 del controlador del monitor. cortocircuito a tierra de
y Unidad del monitor MCF.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B6 del controlador del monitor. NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del monitor.
– – –1/1
5 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de MCF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas arnés. Ver Diagrama de
A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de alambrado del arnés
93
clavijas A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
6 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ECU monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de alambrado del arnés
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
7 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ICF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C14 y C15 del controlador de arnés. Ver Diagrama de
información (ICF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C14 y C15 del controlador de de alambrado del arnés
94
información (ICF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
8 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
del controlador del monitor.
monitor Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija B7 y la clavija B11 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y la clavija B11 del controlador del monitor. de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
9 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de MCF monitor. alimentación.
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas Reparar o reemplazar el
A1, A12, B7 y B17. arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de cabina, Ver Diagrama
95
clavijas A1, A12, B7 y B17. de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
10 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ECU monitor. alimentación.
Revisar la continuidad entre la clavija A1 de la unidad de control del motor (ECU) y las Reparar o reemplazar el
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 de la unidad de control del motor (ECU) y las de cabina, Ver Diagrama
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
11 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ICF monitor. alimentación.
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C1 y C2 del controlador de Reparar o reemplazar el
información (ICF). arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C1 y C2 del controlador de de cabina, Ver Diagrama
96
información (ICF). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
12 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación del monitor. alimentación.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A16 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A16 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
13 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
MCF
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y B16 del controlador principal (MCF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C15 y B16 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
10
de cabina, Ver Diagrama
97
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
14 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ECU
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor Reparar o reemplazar el
(ECU) y la clavija B2 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de cabina, Ver Diagrama
(ECU) y la clavija B2 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
NOTA: Llave de contacto: Desconectada monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
15 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ICF
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C7 del controlador de información (ICF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C11 y C7 del controlador de información alambrado del arnés (W1)
10
(ICF). de cabina, Ver Diagrama
98
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
16 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito al monitor. llave de contacto.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A7 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A7 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
17 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de MCF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y C15 del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
99
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
18 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ECU Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y la clavija B1 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
19 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ICF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C11 de ICF. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
,100
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
20 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
alto y bajo de CAN monitor.
del controlador del Reparar o reemplazar el
monitor Revisar la continuidad entre las clavijas B6 y B7 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
21 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector C (X30) del controlador SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN principal (MCF). DTC.
de MCF
Revisar la resistencia entre las clavijas C4 y C15. NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? ICF.
– – –1/1
22 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador principal (MCF). SI: Averı́a del controlador
DTC principal (MCF).
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador principal. Ver
Retiro e instalación del
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada controlador principal
10
(MCF). (Grupo 9015-20.)
,101
NO: Revisar la conexión
del arnés con el
controlador principal
(MCF).
– – –1/1
23 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector C (X34) de ICF. SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN DTC.
de ICF Revisar la resistencia entre las clavijas C5 y C11.
NO: Pasar a Revisión de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? resistencia de CAN de
ECU.
– – –1/1
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar el
controlador de
NOTA: Llave de contacto: Conectada información (ICF). Ver
Retiro e instalación del
controlador de
información (ICF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
25 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector J2 (X15) de la unidad de SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN control del motor (ECU). DTC.
de ECU
Revisar la resistencia entre las clavijas A1 (X15) y B1 (X15). NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN del
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? controlador del monitor.
– – –1/1
26 Revisión de códigos Conectar el conector a la unidad de control del motor (ECU). SI: La unidad de control
DTC del motor (ECU) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiada.
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar la unidad de
control del motor (ECU).
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada Ver Retiro e instalación
10
de la unidad de control
,102
del motor (ECU). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
27 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector B (X20) del controlador del SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN monitor. DTC.
del controlador del
monitor Revisar la resistencia entre las clavijas B6 y B7. NO: Revisar el resistor de
terminador de bus de
¿La resistencia está entre 110 y 130 Ω? CAN (R10). Ver Revisión
del Terminador de bus de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada CAN. (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
28 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador del monitor. SI: El controlador del
DTC monitor está averiado.
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador del monitor.
Ver Retiro e instalación
NOTA: Llave de contacto: Conectada del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
9001
NOTA: La unidad de control del motor (ECU) determina 10
la temperatura del refrigerante del radiador y la ,103
envı́a a la CAN
LD30992,000019E –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del arnés de Revisar las conexiones del arnés con los controladores y dentro del arnés. SI: Pasar a Revisión de
CAN continuidad de MCF e
Borrar los códigos y volver a revisar los DTC. ICF.
– – –1/1
2 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF e C5 del controlador de información (ICF). continuidad de MCF y
ICF ECU.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
C11 del controlador de información (ICF). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada información (ICF).
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
3 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF y A1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). continuidad para MCF y
ECU Unidad del monitor.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
9001
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
10
(MCF) y la unidad de
,104
NOTA: Llave de contacto: Desconectada control del motor (ECU).
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
4 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad para MCF B7 del controlador del monitor. cortocircuito a tierra de
y Unidad del monitor MCF.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B6 del controlador del monitor. NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del monitor.
– – –1/1
5 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de MCF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas arnés. Ver Diagrama de
A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de alambrado del arnés
,105
clavijas A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
6 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ECU monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de alambrado del arnés
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
7 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ICF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C14 y C15 del controlador de arnés. Ver Diagrama de
información (ICF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C14 y C15 del controlador de de alambrado del arnés
,106
información (ICF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
8 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
del controlador del monitor.
monitor Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija B7 y la clavija B11 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y la clavija B11 del controlador del monitor. de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
9 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de MCF monitor. alimentación.
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas Reparar o reemplazar el
A1, A12, B7 y B17. arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de cabina, Ver Diagrama
,107
clavijas A1, A12, B7 y B17. de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
10 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ECU monitor. alimentación.
Revisar la continuidad entre la clavija A1 de la unidad de control del motor (ECU) y las Reparar o reemplazar el
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 de la unidad de control del motor (ECU) y las de cabina, Ver Diagrama
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
11 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ICF monitor. alimentación.
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C1 y C2 del controlador de Reparar o reemplazar el
información (ICF). arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C1 y C2 del controlador de de cabina, Ver Diagrama
,108
información (ICF). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
12 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación del monitor. alimentación.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A16 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A16 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
13 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
MCF
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y B16 del controlador principal (MCF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C15 y B16 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
10
de cabina, Ver Diagrama
,109
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
14 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ECU
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor Reparar o reemplazar el
(ECU) y la clavija B2 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de cabina, Ver Diagrama
(ECU) y la clavija B2 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
NOTA: Llave de contacto: Desconectada monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
15 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ICF
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C7 del controlador de información (ICF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C11 y C7 del controlador de información alambrado del arnés (W1)
10
(ICF). de cabina, Ver Diagrama
,110
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
16 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito al monitor. llave de contacto.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A7 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A7 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
17 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de MCF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y C15 del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
,111
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
18 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ECU Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y la clavija B1 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
19 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ICF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C11 de ICF. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
,112
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
20 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
alto y bajo de CAN monitor.
del controlador del Reparar o reemplazar el
monitor Revisar la continuidad entre las clavijas B6 y B7 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
21 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector C (X30) del controlador SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN principal (MCF). DTC.
de MCF
Revisar la resistencia entre las clavijas C4 y C15. NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? ICF.
– – –1/1
22 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador principal (MCF). SI: Averı́a del controlador
DTC principal (MCF).
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador principal. Ver
Retiro e instalación del
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada controlador principal
10
(MCF). (Grupo 9015-20.)
,113
NO: Revisar la conexión
del arnés con el
controlador principal
(MCF).
– – –1/1
23 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector C (X34) de ICF. SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN DTC.
de ICF Revisar la resistencia entre las clavijas C5 y C11.
NO: Pasar a Revisión de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? resistencia de CAN de
ECU.
– – –1/1
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar el
controlador de
NOTA: Llave de contacto: Conectada información (ICF). Ver
Retiro e instalación del
controlador de
información (ICF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
25 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector J2 (X15) de la unidad de SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN control del motor (ECU). DTC.
de ECU
Revisar la resistencia entre las clavijas A1 (X15) y B1 (X15). NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN del
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? controlador del monitor.
– – –1/1
26 Revisión de códigos Conectar el conector a la unidad de control del motor (ECU). SI: La unidad de control
DTC del motor (ECU) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiada.
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar la unidad de
control del motor (ECU).
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada Ver Retiro e instalación
10
de la unidad de control
,114
del motor (ECU). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
27 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector B (X20) del controlador del SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN monitor. DTC.
del controlador del
monitor Revisar la resistencia entre las clavijas B6 y B7. NO: Revisar el resistor de
terminador de bus de
¿La resistencia está entre 110 y 130 Ω? CAN (R10). Ver Revisión
del Terminador de bus de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada CAN. (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
28 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador del monitor. SI: El controlador del
DTC monitor está averiado.
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador del monitor.
Ver Retiro e instalación
NOTA: Llave de contacto: Conectada del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
9001
NOTA: El modo de trabajo se selecciona en el 10
controlador del monitor y se envı́a a la CAN. ,115
LD30992,000019F –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del arnés de Revisar las conexiones del arnés con los controladores y dentro del arnés. SI: Pasar a Revisión de
CAN continuidad de MCF e
Borrar los códigos y volver a revisar los DTC. ICF.
– – –1/1
2 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF e C5 del controlador de información (ICF). continuidad de MCF y
ICF ECU.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
C11 del controlador de información (ICF). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada información (ICF).
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
3 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Prueba de
continuidad de MCF y A1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). continuidad para MCF y
ECU Unidad del monitor.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
9001
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
10
(MCF) y la unidad de
,116
NOTA: Llave de contacto: Desconectada control del motor (ECU).
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
4 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad para MCF B7 del controlador del monitor. cortocircuito a tierra de
y Unidad del monitor MCF.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B6 del controlador del monitor. NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del monitor.
– – –1/1
5 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de MCF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas arnés. Ver Diagrama de
A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de alambrado del arnés
,117
clavijas A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
6 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ECU monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de alambrado del arnés
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
7 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ICF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C14 y C15 del controlador de arnés. Ver Diagrama de
información (ICF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C14 y C15 del controlador de de alambrado del arnés
,118
información (ICF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
8 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
del controlador del monitor.
monitor Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija B7 y la clavija B11 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y la clavija B11 del controlador del monitor. de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
9 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de MCF monitor. alimentación.
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas Reparar o reemplazar el
A1, A12, B7 y B17. arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de cabina, Ver Diagrama
,119
clavijas A1, A12, B7 y B17. de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
10 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ECU monitor. alimentación.
Revisar la continuidad entre la clavija A1 de la unidad de control del motor (ECU) y las Reparar o reemplazar el
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 de la unidad de control del motor (ECU) y las de cabina, Ver Diagrama
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
11 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ICF monitor. alimentación.
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C1 y C2 del controlador de Reparar o reemplazar el
información (ICF). arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C1 y C2 del controlador de de cabina, Ver Diagrama
,120
información (ICF). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
12 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación del monitor. alimentación.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A16 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A16 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
13 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
MCF
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y B16 del controlador principal (MCF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C15 y B16 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
10
de cabina, Ver Diagrama
,121
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
14 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ECU
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor Reparar o reemplazar el
(ECU) y la clavija B2 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de cabina, Ver Diagrama
(ECU) y la clavija B2 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
NOTA: Llave de contacto: Desconectada monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
15 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ICF
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C7 del controlador de información (ICF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C11 y C7 del controlador de información alambrado del arnés (W1)
10
(ICF). de cabina, Ver Diagrama
,122
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
16 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito al monitor. llave de contacto.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A7 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A7 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
17 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de MCF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y C15 del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
,123
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
18 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ECU Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y la clavija B1 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
19 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ICF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C11 de ICF. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
,124
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
20 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
alto y bajo de CAN monitor.
del controlador del Reparar o reemplazar el
monitor Revisar la continuidad entre las clavijas B6 y B7 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
21 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector C (X30) del controlador SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN principal (MCF). DTC.
de MCF
Revisar la resistencia entre las clavijas C4 y C15. NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? ICF.
– – –1/1
22 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador principal (MCF). SI: Averı́a del controlador
DTC principal (MCF).
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador principal. Ver
Retiro e instalación del
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada controlador principal
10
(MCF). (Grupo 9015-20.)
,125
NO: Revisar la conexión
del arnés con el
controlador principal
(MCF).
– – –1/1
23 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector C (X34) de ICF. SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN DTC.
de ICF Revisar la resistencia entre las clavijas C5 y C11.
NO: Pasar a Revisión de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? resistencia de CAN de
ECU.
– – –1/1
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar el
controlador de
NOTA: Llave de contacto: Conectada información (ICF). Ver
Retiro e instalación del
controlador de
información (ICF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
25 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector J2 (X15) de la unidad de SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN control del motor (ECU). DTC.
de ECU
Revisar la resistencia entre las clavijas A1 (X15) y B1 (X15). NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN del
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? controlador del monitor.
– – –1/1
26 Revisión de códigos Conectar el conector a la unidad de control del motor (ECU). SI: La unidad de control
DTC del motor (ECU) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiada.
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar la unidad de
control del motor (ECU).
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada Ver Retiro e instalación
10
de la unidad de control
,126
del motor (ECU). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
27 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector B (X20) del controlador del SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN monitor. DTC.
del controlador del
monitor Revisar la resistencia entre las clavijas B6 y B7. NO: Revisar el resistor de
terminador de bus de
¿La resistencia está entre 110 y 130 Ω? CAN (R10). Ver Revisión
del Terminador de bus de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada CAN. (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
28 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador del monitor. SI: El controlador del
DTC monitor está averiado.
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador del monitor.
Ver Retiro e instalación
NOTA: Llave de contacto: Conectada del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
LD30992,00001A1 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1 9001
10
,127
1 Revisión del arnés de Revisar las conexiones del arnés con los controladores y dentro del arnés. SI: Pasar a Revisión de
CAN continuidad de MCF e
Borrar los códigos y volver a revisar los DTC. ICF.
– – –1/1
2 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF e C5 del controlador de información (ICF). continuidad de MCF y
ICF ECU.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
C11 del controlador de información (ICF). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada información (ICF).
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
3 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Prueba de
continuidad de MCF y A1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). continuidad para MCF y
ECU Unidad del monitor.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
9001
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
10
(MCF) y la unidad de
,128
NOTA: Llave de contacto: Desconectada control del motor (ECU).
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
4 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad para MCF B7 del controlador del monitor. cortocircuito a tierra de
y Unidad del monitor MCF.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B6 del controlador del monitor. NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del monitor.
– – –1/1
5 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de MCF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas arnés. Ver Diagrama de
A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de alambrado del arnés
,129
clavijas A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
6 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ECU monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de alambrado del arnés
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
7 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ICF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C14 y C15 del controlador de arnés. Ver Diagrama de
información (ICF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C14 y C15 del controlador de de alambrado del arnés
,130
información (ICF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
8 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
del controlador del monitor.
monitor Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija B7 y la clavija B11 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y la clavija B11 del controlador del monitor. de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
9 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de MCF monitor. alimentación.
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas Reparar o reemplazar el
A1, A12, B7 y B17. arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de cabina, Ver Diagrama
,131
clavijas A1, A12, B7 y B17. de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
10 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ECU monitor. alimentación.
Revisar la continuidad entre la clavija A1 de la unidad de control del motor (ECU) y las Reparar o reemplazar el
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 de la unidad de control del motor (ECU) y las de cabina, Ver Diagrama
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
11 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ICF monitor. alimentación.
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C1 y C2 del controlador de Reparar o reemplazar el
información (ICF). arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C1 y C2 del controlador de de cabina, Ver Diagrama
,132
información (ICF). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
12 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación del monitor. alimentación.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A16 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A16 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
13 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
MCF
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y B16 del controlador principal (MCF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C15 y B16 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
10
de cabina, Ver Diagrama
,133
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
14 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ECU
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor Reparar o reemplazar el
(ECU) y la clavija B2 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de cabina, Ver Diagrama
(ECU) y la clavija B2 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
NOTA: Llave de contacto: Desconectada monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
15 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ICF
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C7 del controlador de información (ICF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C11 y C7 del controlador de información alambrado del arnés (W1)
10
(ICF). de cabina, Ver Diagrama
,134
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
16 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito al monitor. llave de contacto.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A7 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A7 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
17 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de MCF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y C15 del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
,135
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
18 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ECU Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y la clavija B1 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
19 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ICF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C11 de ICF. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
,136
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
20 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
alto y bajo de CAN monitor.
del controlador del Reparar o reemplazar el
monitor Revisar la continuidad entre las clavijas B6 y B7 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
21 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector C (X30) del controlador SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN principal (MCF). DTC.
de MCF
Revisar la resistencia entre las clavijas C4 y C15. NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? ICF.
– – –1/1
22 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador principal (MCF). SI: Averı́a del controlador
DTC principal (MCF).
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador principal. Ver
Retiro e instalación del
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada controlador principal
10
(MCF). (Grupo 9015-20.)
,137
NO: Revisar la conexión
del arnés con el
controlador principal
(MCF).
– – –1/1
23 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector C (X34) de ICF. SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN DTC.
de ICF Revisar la resistencia entre las clavijas C5 y C11.
NO: Pasar a Revisión de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? resistencia de CAN de
ECU.
– – –1/1
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar el
controlador de
NOTA: Llave de contacto: Conectada información (ICF). Ver
Retiro e instalación del
controlador de
información (ICF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
25 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector J2 (X15) de la unidad de SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN control del motor (ECU). DTC.
de ECU
Revisar la resistencia entre las clavijas A1 (X15) y B1 (X15). NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN del
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? controlador del monitor.
– – –1/1
26 Revisión de códigos Conectar el conector a la unidad de control del motor (ECU). SI: La unidad de control
DTC del motor (ECU) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiada.
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar la unidad de
control del motor (ECU).
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada Ver Retiro e instalación
10
de la unidad de control
,138
del motor (ECU). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
27 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector B (X20) del controlador del SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN monitor. DTC.
del controlador del
monitor Revisar la resistencia entre las clavijas B6 y B7. NO: Revisar el resistor de
terminador de bus de
¿La resistencia está entre 110 y 130 Ω? CAN (R10). Ver Revisión
del Terminador de bus de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada CAN. (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
28 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador del monitor. SI: El controlador del
DTC monitor está averiado.
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador del monitor.
Ver Retiro e instalación
NOTA: Llave de contacto: Conectada del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
LD30992,00001A2 –63–14SEP06–1/1
LD30992,00002EE –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del conector Revisar las conexiones del arnés al sensor de temperatura de aire de admisión, a la SI: Pasar a Revisión del
unidad de control del motor y entre los arneses. sensor de temperatura.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
9001 – – –1/1
20
2
2 Revisión del sensor Desconectar el arnés del sensor de temperatura de aire de admisión. Revisar si el SI: Pasar a Revisión de
de temperatura sensor está de acuerdo con las especificaciones. Ver Prueba de sensor de circuito abierto.
temperatura. (Grupo 9015-20.)
NO: Averı́a del sensor de
¿Está el sensor de temperatura de aire de admisión de acuerdo con las temperatura de aire de
especificaciones? admisión. Cambiar el
sensor.
– – –1/1
3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de temperatura de aire de admisión y de la unidad de SI: Averı́a de la unidad
abierto control del motor. Medir la continuidad entre la clavija A del sensor de temperatura de de control del motor.
aire de admisión y la clavija G4 del conector X15 (J2) de la unidad de control del Volver a programar la
motor. Medir la continuidad entre la clavija B del sensor de temperatura de aire de unidad de control del
admisión y la clavija D2 del conector X14 (J1) de la unidad de control del motor. motor.
¿Hay continuidad entre las clavijas correspondientes del sensor de temperatura de NO: Circuito abierto en el
aire de admisión y la unidad de control del motor? arnés. Reparar o
reemplazar el arnés. Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W4) del motor
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W5)
de interfase del motor.
(Grupo 9015-10.)
– – –1/1
LD30992,00002EF –63–22JAN07–1/1
– – –1/1 9001
20
3
1 Revisión del conector Revisar las conexiones del arnés al sensor de temperatura de aire de admisión, a la SI: Pasar a Revisión del
unidad de control del motor y entre los arneses. sensor de temperatura.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1
2 Revisión del sensor Desconectar el arnés del sensor de temperatura de aire de admisión. Revisar si el SI: Pasar a Revisión de
de temperatura sensor está de acuerdo con las especificaciones. Ver Revisión de sensor de cortocircuito.
temperatura. (Grupo 9015-20.)
NO: Averı́a del sensor de
temperatura de aire de
admisión. Cambiar el
sensor.
– – –1/1
3 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de temperatura de aire de admisión y de la unidad de SI: Cortocircuito en el
cortocircuito control del motor. Revisar la continuidad entre la clavija A del sensor de temperatura arnés. Reparar o
de aire de admisión y el punto de conexión a tierra de la máquina. reemplazar el arnés. Ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre la clavija A del sensor de temperatura de aire de admisión y el del arnés (W4) del motor
punto de conexión a tierra de la máquina? y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W5)
de interfase del motor.
(Grupo 9015-10.)
– – –1/1
LD30992,00002F0 –63–22JAN07–1/1
9001 – – –1/1
20
4
1 Revisión del conector Revisar las conexiones del arnés al sensor de temperatura de aire de admisión, a la SI: Pasar a Revisión del
unidad de control del motor y entre los arneses. solenoide.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1
2 Revisión del Desconectar el arnés del solenoide de velocidad del ventilador. Ver Prueba del SI: Pasar a Revisión del
solenoide solenoide proporcional. (Grupo 9015-20.) arnés.
¿Está de acuerdo con las especificaciones el solenoide de velocidad del ventilador? NO: Defecto del
solenoide. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1
3 Revisión del arnés Desconectar el arnés del solenoide de velocidad del ventilador y de la unidad de SI: Averı́a de la unidad
control del motor. Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide y de control del motor.
la clavija J4 del conector X15 (J2) de la unidad de control del motor. Volver a programar la
unidad de control del
¿Hay continuidad entre el solenoide de velocidad del ventilador y la unidad de control motor.
del motor?
NO: Circuito abierto en el
arnés. Reparar o
reemplazar el arnés. Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W4) del motor
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W5)
de interfase del motor.
(Grupo 9015-10.)
– – –1/1
LD30992,00002F1 –63–23JAN07–1/1
– – –1/1 9001
20
5
1 Revisión del conector Revisar las conexiones del arnés al sensor de temperatura de aire de admisión, a la SI: Pasar a Revisión de
unidad de control del motor y entre los arneses. cortocircuito con
alimentación.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y
tienen una buena conexión? NO: Reparar o
reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1
2 Revisión de Quitar el fusible de 10 A (F6) del tomacorriente de 12 voltios. Borrar y volver a revisar SI: Arnés en cortocircuito
cortocircuito con los códigos de falla para diagnóstico. con alimentación.
alimentación Reparar o reemplazar el
¿Todavı́a se visualiza el código de falla para diagnóstico 647.31? arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W4) del motor,
Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W5)
de interfase del motor y
Ver Diagrama de
alambrado del arnés
(W16) del conmutador de
inversión de sentido del
ventilador. (Grupo
9015-10)
– – –1/1
9001
20 Falta de petición de velocidad del motor entre el
6 controlador principal y la unidad de control del motor o
petición vencida. La petición de velocidad del motor entre
el controlador principal y la unidad de control del motor se
comunica por vı́a de la red local de controladores.
LD30992,00002F2 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del arnés de Revisar las conexiones del arnés con los controladores y dentro del arnés. SI: Pasar a Revisión de
CAN continuidad de MCF e
Borrar los códigos y volver a revisar los DTC. ICF.
– – –1/1
2 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF e C5 del controlador de información (ICF). continuidad de MCF y
ICF ECU.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
C11 del controlador de información (ICF). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada información (ICF).
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
3 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Prueba de
continuidad de MCF y A1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). continuidad para MCF y
ECU Unidad del monitor.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
9001
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
20
(MCF) y la unidad de
7
NOTA: Llave de contacto: Desconectada control del motor (ECU).
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
4 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad para MCF B7 del controlador del monitor. cortocircuito a tierra de
y Unidad del monitor MCF.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B6 del controlador del monitor. NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del monitor.
– – –1/1
5 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de MCF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas arnés. Ver Diagrama de
A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
20
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de alambrado del arnés
8
clavijas A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
6 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ECU monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de alambrado del arnés
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
7 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ICF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C14 y C15 del controlador de arnés. Ver Diagrama de
información (ICF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
20
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C14 y C15 del controlador de de alambrado del arnés
9
información (ICF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
8 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
del controlador del monitor.
monitor Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija B7 y la clavija B11 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y la clavija B11 del controlador del monitor. de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
9 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de MCF monitor. alimentación.
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas Reparar o reemplazar el
A1, A12, B7 y B17. arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
20
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de cabina, Ver Diagrama
10
clavijas A1, A12, B7 y B17. de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
10 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ECU monitor. alimentación.
Revisar la continuidad entre la clavija A1 de la unidad de control del motor (ECU) y las Reparar o reemplazar el
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 de la unidad de control del motor (ECU) y las de cabina, Ver Diagrama
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
11 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ICF monitor. alimentación.
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C1 y C2 del controlador de Reparar o reemplazar el
información (ICF). arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
20
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C1 y C2 del controlador de de cabina, Ver Diagrama
11
información (ICF). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
12 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación del monitor. alimentación.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A16 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A16 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
13 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
MCF
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y B16 del controlador principal (MCF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C15 y B16 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
20
de cabina, Ver Diagrama
12
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
14 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ECU
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor Reparar o reemplazar el
(ECU) y la clavija B2 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de cabina, Ver Diagrama
(ECU) y la clavija B2 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
NOTA: Llave de contacto: Desconectada monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
15 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ICF
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C7 del controlador de información (ICF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C11 y C7 del controlador de información alambrado del arnés (W1)
20
(ICF). de cabina, Ver Diagrama
13
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
16 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito al monitor. llave de contacto.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A7 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A7 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
17 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de MCF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y C15 del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
20
de alambrado del arnés
14
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
18 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ECU Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y la clavija B1 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
19 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ICF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C11 de ICF. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
20
de alambrado del arnés
15
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
20 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
alto y bajo de CAN monitor.
del controlador del Reparar o reemplazar el
monitor Revisar la continuidad entre las clavijas B6 y B7 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
21 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector C (X30) del controlador SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN principal (MCF). DTC.
de MCF
Revisar la resistencia entre las clavijas C4 y C15. NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? ICF.
– – –1/1
22 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador principal (MCF). SI: Averı́a del controlador
DTC principal (MCF).
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿Todavı́a está presente el código DTC 898.09 (Petición de velocidad del motor no controlador principal. Ver
recibida o vencida)? Retiro e instalación del
9001
controlador principal
20
NOTA: Llave de contacto: Conectada (MCF). (Grupo 9015-20.)
16
NO: Revisar la conexión
del arnés con el
controlador principal
(MCF).
– – –1/1
23 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector C (X34) de ICF. SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN DTC.
de ICF Revisar la resistencia entre las clavijas C5 y C11.
NO: Pasar a Revisión de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? resistencia de CAN de
ECU.
– – –1/1
¿Todavı́a está presente el código DTC 898.09 (Petición de velocidad del motor no Reemplazar el
recibida o vencida)? controlador de
información (ICF). Ver
NOTA: Llave de contacto: Conectada Retiro e instalación del
controlador de
información (ICF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
25 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector J2 (X15) de la unidad de SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN control del motor (ECU). DTC.
de ECU
Revisar la resistencia entre las clavijas A1 (X15) y B1 (X15). NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN del
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? controlador del monitor.
– – –1/1
26 Revisión de códigos Conectar el conector a la unidad de control del motor (ECU). SI: La unidad de control
DTC del motor (ECU) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiada.
¿Todavı́a está presente el código DTC 898.09 (Petición de velocidad del motor no Reemplazar la unidad de
recibida o vencida)? control del motor (ECU).
9001
Ver Retiro e instalación
20
NOTA: Llave de contacto: Conectada de la unidad de control
17
del motor (ECU). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
27 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector B (X20) del controlador del SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN monitor. DTC.
del controlador del
monitor Revisar la resistencia entre las clavijas B6 y B7. NO: Revisar el resistor de
terminador de bus de
¿La resistencia está entre 110 y 130 Ω? CAN (R10). Ver Revisión
del Terminador de bus de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada CAN. (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
28 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador del monitor. SI: El controlador del
DTC monitor está averiado.
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿Todavı́a está presente el código DTC 898.09 (Petición de velocidad del motor no controlador del monitor.
recibida o vencida)? Ver Retiro e instalación
del controlador del
NOTA: Llave de contacto: Conectada monitor. (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
9001
20 Falta de mensaje del sensor de temperatura de aceite
18 hidráulico entre el controlador principal y la unidad de
control del motor o mensaje vencido. El mensaje de
temperatura de aceite hidráulico entre el controlador
principal y la unidad de control del motor se comunica por
vı́a de la red local de controladores.
LD30992,00002F3 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del arnés de Revisar las conexiones del arnés con los controladores y dentro del arnés. SI: Pasar a Revisión de
CAN continuidad de MCF e
Borrar los códigos y volver a revisar los DTC. ICF.
– – –1/1
2 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF e C5 del controlador de información (ICF). continuidad de MCF y
ICF ECU.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
C11 del controlador de información (ICF). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada información (ICF).
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
3 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Prueba de
continuidad de MCF y A1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). continuidad para MCF y
ECU Unidad del monitor.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
9001
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
20
(MCF) y la unidad de
19
NOTA: Llave de contacto: Desconectada control del motor (ECU).
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
4 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad para MCF B7 del controlador del monitor. cortocircuito a tierra de
y Unidad del monitor MCF.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B6 del controlador del monitor. NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del monitor.
– – –1/1
5 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de MCF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas arnés. Ver Diagrama de
A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
20
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de alambrado del arnés
20
clavijas A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
6 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ECU monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de alambrado del arnés
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
7 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ICF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C14 y C15 del controlador de arnés. Ver Diagrama de
información (ICF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
20
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C14 y C15 del controlador de de alambrado del arnés
21
información (ICF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
8 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
del controlador del monitor.
monitor Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija B7 y la clavija B11 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y la clavija B11 del controlador del monitor. de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
9 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de MCF monitor. alimentación.
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas Reparar o reemplazar el
A1, A12, B7 y B17. arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
20
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de cabina, Ver Diagrama
22
clavijas A1, A12, B7 y B17. de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
10 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ECU monitor. alimentación.
Revisar la continuidad entre la clavija A1 de la unidad de control del motor (ECU) y las Reparar o reemplazar el
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 de la unidad de control del motor (ECU) y las de cabina, Ver Diagrama
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
11 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ICF monitor. alimentación.
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C1 y C2 del controlador de Reparar o reemplazar el
información (ICF). arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
20
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C1 y C2 del controlador de de cabina, Ver Diagrama
23
información (ICF). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
12 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación del monitor. alimentación.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A16 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A16 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
13 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
MCF
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y B16 del controlador principal (MCF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C15 y B16 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
20
de cabina, Ver Diagrama
24
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
14 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ECU
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor Reparar o reemplazar el
(ECU) y la clavija B2 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de cabina, Ver Diagrama
(ECU) y la clavija B2 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
NOTA: Llave de contacto: Desconectada monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
15 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ICF
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C7 del controlador de información (ICF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C11 y C7 del controlador de información alambrado del arnés (W1)
20
(ICF). de cabina, Ver Diagrama
25
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
16 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito al monitor. llave de contacto.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A7 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A7 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
17 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de MCF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y C15 del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
20
de alambrado del arnés
26
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
18 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ECU Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y la clavija B1 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
19 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ICF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C11 de ICF. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
20
de alambrado del arnés
27
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
20 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
alto y bajo de CAN monitor.
del controlador del Reparar o reemplazar el
monitor Revisar la continuidad entre las clavijas B6 y B7 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
21 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector C (X30) del controlador SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN principal (MCF). DTC.
de MCF
Revisar la resistencia entre las clavijas C4 y C15. NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? ICF.
– – –1/1
22 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador principal (MCF). SI: Averı́a del controlador
DTC principal (MCF).
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿Todavı́a está presente el código DTC 1638.09 (Mensaje de temperatura de aceite controlador principal. Ver
hidráulico no recibido o vencido)? Retiro e instalación del
9001
controlador principal
20
NOTA: Llave de contacto: Conectada (MCF). (Grupo 9015-20.)
28
NO: Revisar la conexión
del arnés con el
controlador principal
(MCF).
– – –1/1
23 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector C (X34) de ICF. SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN DTC.
de ICF Revisar la resistencia entre las clavijas C5 y C11.
NO: Pasar a Revisión de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? resistencia de CAN de
ECU.
– – –1/1
¿Todavı́a está presente el código DTC 1638.09 (Mensaje de temperatura de aceite Reemplazar el
hidráulico no recibido o vencido)? controlador de
información (ICF). Ver
NOTA: Llave de contacto: Conectada Retiro e instalación del
controlador de
información (ICF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
25 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector J2 (X15) de la unidad de SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN control del motor (ECU). DTC.
de ECU
Revisar la resistencia entre las clavijas A1 (X15) y B1 (X15). NO: Pasar a la Revisión
de resistencia de CAN
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? del controlador del
monitor.
NOTA: Llave de contacto: Desconectada
– – –1/1
26 Revisión de códigos Conectar el conector a la unidad de control del motor (ECU). SI: La unidad de control
DTC del motor (ECU) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiada.
¿Todavı́a está presente el código DTC 1638.09 (Mensaje de temperatura de aceite Reemplazar la unidad de
hidráulico no recibido o vencido)? control del motor (ECU).
9001
Ver Retiro e instalación
20
NOTA: Llave de contacto: Conectada de la unidad de control
29
del motor (ECU). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1
27 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector B (X20) del controlador del SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN monitor. DTC.
del controlador del
monitor Revisar la resistencia entre las clavijas B6 y B7. NO: Revisar el resistor de
terminador de bus de
¿La resistencia está entre 110 y 130 Ω? CAN (R10). Ver Revisión
del Terminador de bus de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada CAN. (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
28 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador del monitor. SI: El controlador del
DTC monitor está averiado.
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿Todavı́a está presente el código DTC 1638.09 (Mensaje de temperatura de aceite controlador del monitor.
hidráulico no recibido o vencido)? Ver Retiro e instalación
del controlador del
NOTA: Llave de contacto: Conectada monitor. (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
9001
20
30
LD30992,00001A3 –63–14SEP06–1/1
LD30992,00001A5 –63–14SEP06–1/1
9001
30 NO CORRESPONDE A ESTA MAQUINA
2
LD30992,00001A6 –63–14SEP06–1/1
LD30992,00001A7 –63–14SEP06–1/1
LD30992,00001A8 –63–14SEP06–1/1
9001
NO CORRESPONDE A ESTA MAQUINA 30
3
LD30992,00001AA –63–14SEP06–1/1
LD30992,00001AB –63–14SEP06–1/1
LD30992,00001AC –63–14SEP06–1/1
LD30992,00001AD –63–14SEP06–1/1
9001
30 NO CORRESPONDE A ESTA MAQUINA
4
LD30992,00001AE –63–14SEP06–1/1
LD30992,00001AF –63–14SEP06–1/1
LD30992,00001B0 –63–14SEP06–1/1
LD30992,00001B1 –63–14SEP06–1/1
LD30992,00001B2 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al servomotor mezclador del calefactor y acondicionador SI: Pasar a Revisión de
de aire y al controlador del calefactor y acondicionador de aire. circuito abierto.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1
2 Revisión de circuito Desconectar el arnés del servomotor mezclador del calefactor y acondicionador de SI: El servomotor del
abierto aire y del controlador del calefactor y acondicionador de aire. calefactor y
acondicionador de aire
Revisar la continuidad entre las clavijas del controlador y del conector del servomotor. está averiado.
Ver Diagrama de alambrado del arnés (W7) de consola derecha. (Grupo 9015-10.) Reemplazar el
servomotor.
¿Hay continuidad en las clavijas apropiadas?
NO: Reparar o
IMPORTANTE: Algunos alambres entre el servomotor del acondicionador de aire reemplazar el arnés del
y el controlador del acondicionador se empalman con otros circuitos de control, alambrado.
alimentación y tierra. Tener cuidado al revisar y hacer pruebas con los alambres.
– – –1/1
LD30992,00001B3 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al servomotor mezclador del calefactor y acondicionador SI: Pasar a Revisión de
de aire y al controlador del calefactor y acondicionador de aire. cortocircuito.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1
2 Revisión de Desconectar el arnés del servomotor mezclador del calefactor y acondicionador de SI: El arnés tiene
cortocircuito aire y del controlador del calefactor y acondicionador de aire y calefactor. cortocircuito a tierra.
Reparar o reemplazar el
Conectar a la clavija apropiada del controlador del acondicionador de aire a la tierra arnés.
de la máquina y revisar la continuidad. Ver Diagrama de alambrado del arnés (W7) de
consola derecha. (Grupo 9015-10.) NO: El servomotor
mezclador del calefactor
¿Hay continuidad en las clavijas apropiadas? y acondicionador de aire
está averiado.
IMPORTANTE: Algunos alambres entre el servomotor del acondicionador de aire Reemplazar el
y el controlador del acondicionador se empalman con otros circuitos de control, servomotor.
alimentación y tierra. Tener cuidado al revisar y hacer pruebas con los alambres.
– – –1/1
LD30992,00001B4 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1 9001
40
3
1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al servomotor de cambio de lumbrera del ventilador del SI: Pasar a Revisión de
calefactor y acondicionador de aire y al controlador del calefactor y acondicionador de circuito abierto.
aire.
NO: Reparar o
¿Las conexiones están limpias y libre de residuos? ¿Las clavijas están derechas y reemplazar el conector o
tienen una buena conexión? las clavijas.
– – –1/1
2 Revisión de circuito Desconectar el arnés del servomotor de cambio de lumbrera del ventilador del SI: Pasar a Revisión de
abierto calefactor y acondicionador de aire y del controlador del calefactor y acondicionador continuidad.
de aire.
NO: Reparar o
Revisar la continuidad entre las clavijas del controlador y del conector del servomotor. reemplazar el arnés.
Ver Diagrama de alambrado del arnés (W7) de consola derecha. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
3 Revisión de Desconectar el arnés del servomotor de cambio de lumbrera del ventilador del SI: El arnés tiene un
continuidad calefactor y acondicionador de aire y del controlador del calefactor y acondicionador corto. Reparar o
de aire. reemplazar el arnés.
Revisar la continuidad entre las clavijas en los conectores del arnés y la tierra de la NO: El servomotor de
máquina. Ver Diagrama de alambrado del arnés (W7) de consola derecha. (Grupo cambio de lumbrera del
9015-10.) ventilador del calefactor y
acondicionador de aire
¿Hay continuidad en todas las clavijas? está averiado.
Reemplazar el
IMPORTANTE: Algunos alambres entre el servomotor del acondicionador de aire servomotor.
y el controlador del acondicionador se empalman con otros circuitos de control,
alimentación y tierra. Tener cuidado al revisar y hacer pruebas con los alambres.
– – –1/1
LD30992,00001B5 –63–22JAN07–1/1
9001 – – –1/1
40
4
1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al sensor de temperatura ambiente en la cabina y al SI: Pasar a Revisión de
controlador del calefactor y acondicionador de aire. circuito abierto.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1
2 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de temperatura ambiente en la cabina y del SI: El sensor de
abierto controlador del calefactor y acondicionador de aire. temperatura ambiente de
la cabina está averiado.
Revisar la continuidad entre las clavijas del controlador y del conector del sensor de Cambiar el sensor.
temperatura. Ver Diagrama de alambrado del arnés (W7) de consola derecha. (Grupo
9015-10.) NO: Reparar o
reemplazar el arnés del
¿Hay continuidad en las clavijas apropiadas? alambrado.
– – –1/1
LD30992,00001B6 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al sensor de temperatura ambiente de la cabina y al SI: Pasar a Revisión de
controlador del calefactor y acondicionador de aire. cortocircuito.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1
2 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de temperatura ambiente en la cabina y del SI: Reparar o reemplazar
cortocircuito controlador del calefactor y acondicionador de aire. el arnés del alambrado.
Revisar la continuidad a tierra de los alambres entre el controlador y el conector del NO: El sensor de
sensor de temperatura ambiente de la cabina. Ver Diagrama de alambrado del arnés temperatura ambiente de
(W7) de consola derecha. (Grupo 9015-10.) la cabina está averiado.
9001
Cambiar el sensor.
40
¿Hay continuidad en todos los alambres?
5
– – –1/1
LD30992,00001B7 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al sensor de temperatura ambiente y al controlador del SI: Pasar a Revisión de
calefactor y acondicionador de aire. circuito abierto.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1
2 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de temperatura ambiente y del controlador del SI: El sensor de
abierto calefactor y acondicionador de aire. temperatura ambiente
está averiado. Cambiar el
Revisar la continuidad entre las clavijas del controlador y del conector del sensor de sensor.
temperatura ambiente. Ver Diagrama de alambrado del arnés (W1) de cabina, el
Diagrama de alambrado del arnés (W2) de la máquina y el Diagrama de alambrado NO: Reparar o
del arnés (W7) de la consola derecha. (Grupo 9015-10.) reemplazar el arnés del
alambrado.
¿Hay continuidad en las clavijas apropiadas?
– – –1/1
9001
40 El sensor de temperatura ambiente tiene un cortocircuito.
6
LD30992,00001B8 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al sensor de temperatura ambiente y al controlador del SI: Pasar a Revisión de
calefactor y acondicionador de aire. cortocircuito.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1
2 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de temperatura ambiente y del controlador del SI: Reparar o reemplazar
cortocircuito calefactor y acondicionador de aire. el arnés del alambrado.
Revisar la continuidad a tierra de los alambres entre el controlador y el conector del NO: El sensor de
sensor de temperatura ambiente. Ver Diagrama de alambrado del arnés (W1) de temperatura ambiente
cabina, el Diagrama de alambrado del arnés (W2) de la máquina y el Diagrama de está averiado. Cambiar el
alambrado del arnés (W7) de la consola derecha. (Grupo 9015-10.) sensor.
– – –1/1
LD30992,00001B9 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1 9001
40
7
1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al sensor de temperatura del refrigerante y al SI: Pasar a Revisión de
controlador del calefactor y acondicionador de aire. circuito abierto.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1
2 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de temperatura del refrigerante y del controlador del SI: El sensor de
abierto calefactor y acondicionador de aire. temperatura del
refrigerante está
Revisar la continuidad entre las clavijas del controlador y del conector del sensor de averiado. Cambiar el
temperatura del refrigerante. Ver Diagrama de alambrado del arnés (W7) de consola sensor.
derecha. (Grupo 9015-10.)
NO: Reparar o
¿Hay continuidad en las clavijas apropiadas? reemplazar el arnés del
alambrado.
– – –1/1
LD30992,00001BA –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al sensor de temperatura del refrigerante y al SI: Pasar a Revisión de
controlador del calefactor y acondicionador de aire. cortocircuito.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1
2 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de temperatura del refrigerante y del controlador del SI: Reparar o reemplazar
cortocircuito calefactor y acondicionador de aire. el arnés del alambrado.
Revisar la continuidad a tierra de los alambres entre el controlador y el conector del NO: El sensor de
sensor de temperatura del refrigerante. Ver Diagrama de alambrado del arnés (W7) de temperatura del
consola derecha. (Grupo 9015-10.) refrigerante está
9001
averiado. Reemplazar el
40
¿Hay continuidad en todas las clavijas? sensor.
8
– – –1/1
LD30992,00001BB –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al sensor solar y al controlador del calefactor y SI: Pasar a Revisión de
acondicionador de aire. circuito abierto.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1
2 Revisión de circuito Desconectar el arnés del controlador del calefactor y acondicionador de aire y del SI: El sensor solar está
abierto sensor solar. averiado. Reemplazar el
sensor.
Revisar la continuidad entre las clavijas del controlador y del conector del sensor de
radiación solar. Ver Diagrama de alambrado del arnés (W1) de la cabina, elDiagrama NO: Reparar o
de alambrado del arnés (W3) del monitor y elDiagrama de alambrado del arnés (W7) reemplazar el arnés del
de la consola derecha. (Grupo 9015-10.) alambrado.
– – –1/1
9001
El sensor de radiación solar tiene un cortocircuito. 40
9
LD30992,00001BC –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al sensor solar y al controlador del calefactor y SI: Pasar a Revisión de
acondicionador de aire. cortocircuito.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1
2 Revisión de Desconectar el arnés del controlador del calefactor y acondicionador de aire y del SI: Reparar o reemplazar
cortocircuito sensor solar. el arnés del alambrado.
Revisar la continuidad a tierra de los alambres entre el controlador y el conector del NO: El sensor solar está
sensor de radiación solar. Ver Diagrama de alambrado del arnés (W1) de la cabina, averiado. Reemplazar el
elDiagrama de alambrado del arnés (W3) del monitor y elDiagrama de alambrado del sensor.
arnés (W7) de la consola derecha. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
9001
40
10
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company LD30992,00001BD –63–14SEP06–1/1
LD30992,00001BE –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión de Revisar la temperatura alrededor del controlador del monitor. SI: Pasar a Revisión de
temperatura la pantalla.
¿La temperatura es alta?
NO: El controlador del
monitor está averiado.
Reemplazar el
controlador del monitor.
Ver el Retiro e instalación
del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
2 Revisión de la Enfriar el controlador del monitor y observar la pantalla del monitor. SI: El monitor y el
pantalla controlador del monitor
¿La pantalla del monitor vuelve al estado normal cuando el monitor se enfrı́a? están en buen estado.
– – –1/1
LD30992,00001BF –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Voltaje de salida del Medir la salida del alternador. Ver la Revisión de alternador. (Grupo 9015-20.) SI: Pasar a Revisión del
alternador arnés.
¿El voltaje es inferior a 33.5 voltios?
NO: El alternador está
averiado.
Reparar o sustituir el
alternador.
– – –1/1
2 Revisión del arnés Desconectar el conector C (X21) del controlador del monitor y revisar el voltaje en la SI: El controlador del
clavija 7. monitor está averiado.
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver el Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de la cabina, el
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y el Diagrama
de alambrado del arnés
(W3) del monitor. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
LD30992,00001C0 –63–14SEP06–1/1
– – –1/1
1 Segunda revisión de Borrar los códigos y volver a revisar. SI: El controlador del
los códigos de falla monitor está averiado.
para diagnóstico ¿El código de falla para diagnóstico (DTC) 13306.02 (EEPROM anormal) todavı́a está
presente? Reemplazar el
controlador del monitor.
Ver el Retiro e instalación
del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
– – –1/1
1 Segunda revisión de Borrar los códigos y volver a revisar. SI: Pasar a Revisión del
los códigos de falla conector del arnés.
para diagnóstico ¿El código de falla para diagnóstico (DTC) 13308.02 (Error de comunicación de CAN
anormal) todavı́a está presente? NO: El arnés y el
controlador del monitor
están en buen estado.
– – –1/1
2 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés con el controlador del monitor, el controlador de SI: Pasar a Revisión del
del arnés información (ICF) y entre el arnés de cabina y el arnés del monitor. Ver el Diagrama arnés.
de alambrado del arnés (W1) de cabina y ver el Diagrama de alambrado del arnés
(W3) del monitor. (Grupo 9015-10.) NO: Reparar o
reemplazar el conector
¿Las conexiones del arnés están limpias? ¿Las clavijas están derechas y tienen una dañado o las clavijas
buena conexión? dañadas.
– – –1/1
3 Revisión del arnés Revisar los alambres de CAN entre el controlador del monitor y el controlador de SI: Reparar o reemplazar
información (ICF). el arnés dañado.
Ver el Diagrama de alambrado del arnés (W1) de cabina y ver el Diagrama de NO: El controlador del
alambrado del arnés (W3) del monitor. (Grupo 9015-10.) monitor está averiado.
¿Hay continuidad en los alambres entre los controladores? ¿El circuito está abierto, Reemplazar el
tiene cortocircuito con alimentación o cortocircuito a tierra? controlador del monitor.
Ver el Retiro e instalación
del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)
– – –1/1
9001
NO CORRESPONDE A ESTA MAQUINA 50
5
LD30992,00001C2 –63–14SEP06–1/1
LD30992,00001C3 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión de Desconectar el sensor de nivel de combustibles y revisar la resistencia del sensor. SI: Pasar a Revisión de
resistencia continuidad.
¿La resistencia del sensor está dentro de las especificaciones?
NO: El sensor de nivel de
Sensor del nivel de combustible combustible está
averiado. Cambiar el
Posición del flotador Resistencia (Ohmios)
sensor.
Lı́mite superior (lleno) 6-10
3/4 26
1/2 33-43
1/4 53
Nivel de alarma 82-88
Lı́mite inferior (vacı́o) 90-100
– – –1/1
2 Revisión de Desconectar el sensor de nivel de combustible del arnés y revisar la continuidad entre SI: Cortocircuito en el
continuidad la clavija C2 del monitor y la tierra de la máquina. arnés entre el controlador
del monitor y el sensor.
¿Hay continuidad entre la [acute ]tierra de la máquina y el monitor?
Revisar el alambrado. Ver
el Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
50
de cabina, ver el
6
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y ver el
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
LD30992,00001C4 –63–22JAN07–1/1
– – –1/1
1 Revisión de Desconectar el sensor de nivel de combustibles y revisar la resistencia del sensor. SI: Pasar a Revisión de
resistencia continuidad.
¿La resistencia del sensor está dentro de las especificaciones?
NO: El sensor de nivel de
Sensor del nivel de combustible combustible está
Posición del flotador Resistencia (Ohmios) averiado. Cambiar el
sensor.
Lı́mite superior (lleno) 6-10
3/4 26
1/2 33-43
1/4 53
Nivel de alarma 82-88
Lı́mite inferior (vacı́o) 90-100
– – –1/1
2 Revisión de Desconectar el sensor de nivel de combustible del arnés. Conectar la clavija 1 del SI: El controlador del
continuidad conector del arnés del sensor de nivel de combustible a tierra. Revisar la continuidad monitor está averiado.
entre la clavija C2 del controlador del monitor y la tierra de la máquina. Cambiar el monitor. Ver
el Retiro e instalación del
¿Hay continuidad entre la tierra de la máquina y el monitor? controlador del monitor.
(Grupo 9015-20.)
9001
50
NO: Circuito abierto en el
7
arnés entre el controlador
del monitor y el sensor.
Revisar los alambres. Ver
Cortocircuito en el arnés
entre el controlador del
monitor y el sensor.
Revisar el alambrado. Ver
el Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, ver el
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y ver el
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1
9001
50
8
Página
9005
Este procedimiento se usa para revisar el Efectuar las inspecciones visuales normales
funcionamiento de la máquina. El procedimiento ha necesarias (niveles de aceite, condición del aceite,
sido diseñado de manera que se pueda realizar una fugas externas, ası́ como el ajuste de tornillerı́a,
inspección del exterior de la máquina, revisar su varillaje o alambrado) antes de iniciar el procedimiento
funcionamiento y llevar a cabo algunas de revisión. La máquina debe estar a la temperatura
comprobaciones especı́ficas desde el asiento del de funcionamiento normal para muchas de las
operador. revisiones.
Si llegara a surgir algún problema con la máquina, en Leer cada procedimiento completamente antes de 9005
estas revisiones se encontrará información de ejecutarlo. Si no se observa problema alguno, 10
1
diagnóstico que ayudará a establecer la causa continuar con la revisión siguiente. Si se descubre
probable. Esta información podrı́a permitir que el algún problema, se sugerirá un procedimiento de
mismo operador efectúe un ajuste sencillo para ajuste, reparación o sustitución.
eliminar el problema. Usar el ı́ndice para localizar los
procedimientos de ajuste. El monitor puede usarse para efectuar los
procedimientos de diagnóstico y las revisiones
Se necesita un lugar a nivel y con el espacio suficiente operacionales. El monitor puede mostrar la velocidad
para completar las revisiones. No se necesitan del motor, las presiones y los códigos de falla para
herramientas para llevar a cabo la revisión. diagnóstico (DTC).
MD46667,000013B –63–12JAN07–1/1
– – –1/1
Visualización y borrado Siempre revisar si hay códigos para diagnóstico y corregir su causa antes de llevar a SI: Corregir todos los
de códigos de falla para cabo la revisión operacional. códigos de falla para
diagnóstico diagnóstico antes de
Existen varios métodos para visualizar los códigos para diagnóstico: proceder.
– – –1/1
– – –1/1
1—Botón de la bocina
– – –1/1
Pulsar sin soltar el botón de horómetro (14) hasta que se visualice la vista por
omisión.
– – –1/1
– – –1/1
TX1005657 –UN–03APR06
Monitor, vista por omisión del sistema
MIRAR: ¿Aparece el indicador de alarma del alternador (1) en la vista por omisión?
– – –1/1
H
F de 5 A para señal de
F3
llave de contacto de
8 F4
E controlador (F16)
C 17.3 L/h (marcado POW ON). Ver
8:01 Especificaciones de los
7 1 2 3 4 5
fusibles y relés. (Grupo
9015-10.)
6 7 8 9 0 9005
F1 F2 F3 F4 NO: Revisar el 10
alambrado. Ver el 5
Diagrama de alambrado
TX1005659 –UN–31MAR06 del arnés (W1) de cabina
Monitor, medidores (Grupo 9015-10) o ver el
Diagrama de alambrado
1—Indicador de modo de trabajo del arnés (W3) del
2—Indicador de autoralentı́ monitor. (Grupo 9015-10.)
3—Termómetro de refrigerante del motor
4—Indicador de botón de función F1 NO: Revisar la llave de
5—Medidor de combustible contacto. Ver Revisión de
6—Horómetro la llave de contacto.
7—Luz indicadora de alarma (Grupo 9015-20.)
8—Indicador de alarma del alternador
Revisar el relé de baterı́a.
NOTA: Si la temperatura del refrigerante está por debajo de 30 °C (86 °F), es posible Ver Revisión del relé de
que la aguja del termómetro no se mueva. baterı́a. (Grupo 9015-20.)
– – –1/2
–19– –2/2
TX1005042 –UN–21MAR06
Palancas y pedales de control de propulsión
1—Avance
2—Hacia atrás
Empujar las dos palancas de control de propulsión hacia adelante, pisar los dos
pedales (1) y luego soltarlos.
Tirar las dos palancas de control de propulsión y los dos pedales (2) hacia atrás y
luego soltarlos.
SENTIR: ¿Se necesita la misma fuerza en cada palanca y pedal para moverlos hacia
adelante y hacia atrás?
MIRAR: ¿Regresa cada palanca y pedal a punto muerto al mismo tiempo al soltarlos?
– – –1/1
NOTA: Para esta prueba la ventana delantera debe NO: Verificar que la
estar completamente cerrada y bloqueada. ventana delantera está
completamente
Poner el conmutador del limpiaparabrisas (6) en la enganchada y que los
primera posición INT. contactos del interruptor
TX1000880 –UN–01DEC05
están asentados.
Tablero de conmutadores MIRAR: ¿Funciona intermitentemente el
limpiaparabrisas? NO: Revisar el fusible de
10 A (F2) para el limpia y
Poner el conmutador del limpiaparabrisas en la segunda lavaparabrisas (marcado
posición INT. WIPER). Ver
Especificaciones de los
MIRAR: ¿Funciona el limpiaparabrisas de manera fusibles y relés. (Grupo
intermitente, pero más rápidamente que en la primera 9015-10.)
posición?
NO: Revisar el
Poner el control del limpiaparabrisas en la tercera alambrado. Ver el
posición INT. Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina.
MIRAR: ¿Funciona el limpiaparabrisas de manera (Grupo 9015-10.)
intermitente, pero más rápidamente que en la segunda
posición? NO: Ver Teorı́a de
funcionamiento del
Poner el control del limpiaparabrisas en la posición circuito de limpia y
“ON”. lavaparabrisas (Grupo
9015-15) para mayor
MIRAR: ¿Funciona continuamente el limpiaparabrisas? información.
– – –1/1
Revisión de circuitos de IMPORTANTE: El motor del lavaparabrisas puede sufrir daños si su control se SI: Pasar a la revisión
limpia y lavaparabrisas mantiene pulsado por más de 20 segundos, o si se le hace funcionar de modo siguiente.
continuo cuando el tanque de lı́quido limpiador no contiene fluido.
NO: Revisar el nivel de
NOTA: El lavaparabrisas puede funcionar con la ventana delantera superior abierta. El fluido del lavaparabrisas.
limpiaparabrisas no funciona con la ventana delantera superior abierta. Al cerrar la Ver Nivel de fluido del
ventana, verificar que la esquina superior izquierda de la misma esté bien firme contra lavaparabrisas. (Manual
la cabina. del operador.)
– – –1/1
– – –1/1
C
8:01 4
7 1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
9005
F1 F2 F3 F4 10
9
TX1005662 –UN–31MAR06
Monitor, medidores
Arrancar el motor.
MIRAR: ¿Quedan apagados todos los indicadores de alarma después de que el motor
arranca?
MIRAR: ¿Indica el termómetro del refrigerante del motor (3) la temperatura correcta?
– – –1/1
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ rápido (H).
– – –1/1
– – –1/1
– – –1/1
Modo de alta potencia 1—Cuadrante de régimen del motor SI: Pasar a la revisión
(HP) 2—Conmutador de autoralentı́ siguiente.
3—Conmutador de modo de potencia
4—Conmutador de velocidad de propulsión NO: Revisar el fusible de
5 A para señal de llave
Poner el conmutador de modo de potencia (3) en el de contacto de
modo P (potencia). controlador (F16)
(marcado POW ON). Ver
Mover el conmutador de autoralentı́ (2) a la posición A/I Especificaciones de relés
OFF. y fusibles (Grupo
9015-10.) y ver
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición Funcionamiento del
de ralentı́ rápido (H). sistema de control de 9005
velocidad del motor. 10
Poner el conmutador de modo de potencia (3) en el (Grupo 9010-05.) 13
modo HP (alta potencia).
NO: Revisar el
Accionar la función de retracción de brazo más allá de la alambrado. Ver el
posición de alivio. Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina.
TX1000744 –UN–29NOV05 MIRAR/ESCUCHAR: ¿Aumenta la velocidad del motor (Grupo 9015-10.)
Tablero de conmutadores cuando la función pasa sobre su presión de alivio?
NO: Ver Diagnóstico de
averı́as del circuito de
excavación. (Grupo
9025-15.)
– – –1/1
F2
F
H F3
F4
E
C 17.3 L/h
8:01
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
F1 F2 F3 F4
TX1005666 –UN–31MAR06
Monitor, indicador de autoralentı́
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ rápido (H).
– – –1/1
NO: Revisar el
alambrado. Ver el 9005
Diagrama de alambrado 10
del arnés (W1) de la 15
cabina (Grupo 9015-10) y
ver el Diagrama funcional
esquemático del sistema
(Grupo 9015-10) para
mayor información.
TX1005049 –UN–21MAR06
Puesto del operador
1—Avance
2—Hacia atrás
3—Palanca de corte del circuito piloto
Tirar las palancas y los pedales de control de propulsión hacia atrás (2).
– – –1/1
TX1000414 –UN–22NOV05
Botón silenciador de alarma de propulsión
– – –1/1
Presurización del tanque 1—Botón de alivio de presión del depósito de aceite SI: Pasar a la revisión
de aceite hidráulico hidráulico siguiente.
2—Cubierta del depósito de aceite hidráulico
NO: Cambiar la tapa del
Elevar el aguilón a su altura máxima y luego bajarlo al depósito de aceite
suelo. hidráulico.
– – –1/1
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ rápido (H).
– – –1/1
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ lento (L).
– – –1/1
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ rápido (H).
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ rápido (H).
– – –1/1
9005
10
T6904AG –UN–06DEC88 21
Caı́da de las funciones de excavar
Colocar el cucharón al alcance máximo con el pasador del pivote del cucharón a la
misma altura que el pasador del pivote del aguilón.
Apagar el motor.
– – –1/1
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ rápido (H).
Hacer girar la estructura y tomar nota del tiempo requerido para dar tres vueltas
completas.
Dividir el tiempo resultante por tres para calcular el tiempo medio de una vuelta.
Valor especificado
Función de giro—Tiempo—Una vuelta ........................................... 4.17—4.83 segundos
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ rápido (H).
Elevar el aguilón lo suficiente para evitar el contacto con la máquina o el suelo durante
las operaciones combinadas de retracción del brazo y giro.
– – –1/1
SI ES CORRECTO:
Revisar la válvula de
regeneración de brazo.
Ver Retiro e instalación
de la válvula de control.
(Grupo 3360.)
– – –1/1
– – –1/1
– – –1/1
– – –1/1
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición NO: Pasar a la revisión
de ralentı́ rápido (H). siguiente.
– – –1/1
– – –1/1
Revisión de tiempos de
ciclo ATENCION: Evitar las lesiones que pueda causar un movimiento
inesperado de la máquina. Alejar a todas las personas de la zona antes
de hacer funcionar la máquina.
TX1000170 –UN–10NOV05
Tablero de
conmutadores
Valor especificado
Elevación del aguilón (extensión de
cilindro)—Tiempo de ciclo (s) .............................................................................. 2.8—3.4
Bajada del aguilón (retracción de
cilindro)—Tiempo de ciclo (s) .............................................................................. 1.9—2.5
Retracción del brazo (extensión de
cilindro)—Tiempo de ciclo (s) .............................................................................. 2.9—3.5
Extensión del brazo (retracción de
cilindro)—Tiempo de ciclo (s) .............................................................................. 2.2—2.8
Carga del cucharón (extensión de
cilindro)—Tiempo de ciclo (s) .............................................................................. 2.7—3.3
Vaciado del cucharón (retracción de
cilindro)—Tiempo de ciclo (s) .............................................................................. 1.7—2.3
Giro a izq. o der. 3 revoluciones
mientras está en marcha—Tiempo de
ciclo (s) ............................................................................................................ 12.5—14.5
Conducir 20 m (65 ft) con la máquina
inicialmente en marcha (revisar en
avance y retroceso con el conmutador
de velocidad de propulsión en posición
RAPIDA)—Tiempo de ciclo (s) ........................................................................ 12.6—13.8
Conducir 20 m (65 ft) con la máquina
inicialmente en marcha (revisar en
avance y retroceso con el selector de
velocidades de avance en posición
LENTA)—Tiempo de ciclo (s) .......................................................................... 19.4—21.4
– – –1/2
–19– –2/2
9005
10
T136242 –UN–18DEC00 31
Controles del calefactor y acondicionador de aire
Arrancar el motor.
MIRAR: ¿Se ilumina la luz indicadora sobre los controles A/C y AUTO?
MIRAR: ¿Se ilumina el monitor e indica la posición de los registros, la velocidad del
ventilador y la temperatura?
– – –1/2
MIRAR: ¿Cambia la velocidad del ventilador al nivel máximo y aumenta el ajuste de SI: Se ha terminado la
temperatura? revisión.
MIRAR: ¿Aparece calefacción máxima (FH) en la zona de ajuste de temperatura? NO: No sale aire del
ventilador del calefactor.
SENTIR: ¿Sale aire caliente por los registros? Revisar el fusible de 20 A
(F3) para el
Poner el interruptor de control de temperatura en la posición de máxima refrigeración. acondicionador de aire y
el calefactor (marcado
SENTIR/ESCUCHAR: ¿Cambia la posición de los registros? HEATER). Ver
Especificaciones de los
MIRAR: ¿Cambia la velocidad del ventilador al nivel máximo y se reduce el ajuste de fusibles y relés. (Grupo
9005 temperatura? 9015-10.)
10
32 MIRAR: ¿Aparece refrigeración máxima (FC) en la zona de ajuste de temperatura? NO: Revisar el
funcionamiento del
SENTIR: ¿Sale aire frı́o por los registros? sistema. Ver Revisiones
operacionales del
Pulsar el conmutador del acondicionador de aire. calefactor y el
acondicionador de aire.
ESCUCHAR: ¿Hace “clic” el solenoide del embrague del compresor del (Grupo 9031-25.)
acondicionador de aire? (El calefactor está encendido en modo manual.)
NO: Revisar el arnés de
MIRAR: ¿Se apagan las luces indicadoras sobre los controles A/C y AUTO? alambrado. Ver el
Diagrama de alambrado
Poner el conmutador de control de temperatura en la posición de máxima calefacción. del arnés (W1) de cabina.
(Grupo 9015-10.)
SENTIR/ESCUCHAR: ¿Cambia la posición de los registros?
–19– –2/2
Página
Grupo 25—Pruebas
Revisión de diferencia de temperatura del
radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-25-1
Prueba de potencia del motor con
aumento de presión del
turboalimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-25-4
9010
14
17
5
6
6
8
1 9
2
10
12
2 16
3 4 9010
05
1
12
–UN–09JAN07
13 3
TX1015728
TX1015728
Ubicación de los componentes del sistema de combustible—Lado izquierdo del motor
1—Bomba de combustible a 4—Riel común de presión alta 12—Filtro de combustible 14—Tanque de combustible
presión alta 5—Enfriador de combustible primario a la lı́nea de 15—Bomba de transferencia
2—Bomba de combustible a 6—Enfriador de combustible a suministro de la bomba de combustible
presión alta a la lı́nea de la lı́nea de retorno del de transferencia de 16—Tobera de inyección de
retorno del enfriador de tanque de combustible combustible combustible
combustible 8—Filtro de combustible 13—Tanque de combustible a 17—Lı́nea de combustible a
3—Filtro de combustible secundario la lı́nea de suministro del presión alta
secundario a la lı́nea de 9—Filtro primario de filtro de combustible
suministro de la bomba de combustible primario
combustible a presión alta 10—Bomba de transferencia
de combustible a la lı́nea
de suministro del filtro de
combustible secundario
9 8 15
14 10
3 10
12
12
5
6
13
2
9010
05
2
–UN–05JAN07
TX1015727
TX1015727
Ubicación de los componentes del sistema de combustible—Lado derecho del motor
1—Bomba de combustible a 4—Riel común de presión alta 12—Filtro de combustible 14—Tanque de combustible
presión alta 5—Enfriador de combustible primario a la lı́nea de 15—Bomba de transferencia
2—Bomba de combustible a 6—Enfriador de combustible a suministro de la bomba de combustible
presión alta a la lı́nea de la lı́nea de retorno del de transferencia de 16—Tobera de inyección de
retorno del enfriador de tanque de combustible combustible combustible
combustible 8—Filtro de combustible 13—Tanque de combustible a 17—Lı́nea de combustible a
3—Filtro de combustible secundario la lı́nea de suministro del presión alta
secundario a la lı́nea de 9—Filtro primario de filtro de combustible
suministro de la bomba de combustible primario
combustible a presión alta 10—Bomba de transferencia
de combustible a la lı́nea
de suministro del filtro de
combustible secundario
GD61784,0000083 –63–27NOV06–2/2
1
4
3
9010
05
6 3
7
–UN–08JAN07
TX1015097
TX1015097
Lado izquierdo del motor
2
8
9
10
13
11
9010
05
4
12
7
–UN–08JAN07
TX1015096
TX1015096
Lado derecho del motor
LD30992,000052F –63–14NOV06–2/2
–UN–08JAN07
rociar el fluido de arranque en el colector de admisión del
motor. Al soltar el conmutador del auxiliar de arranque se
9010
detiene el flujo de fluido de arranque. 05
TX1015170
5
Si el motor se usa sin la lata de fluido auxiliar de
arranque, el sello contra polvo debe instalarse
correctamente para evitar daños en el motor. Sistema auxiliar de arranque en clima frı́o
GD61784,000005D –63–14DEC06–1/1
–UN–16DEC05
• Sensor de presión de retracción del brazo (B31)
• Sensor de presión de giro (B33)
• Sensor de presión de propulsión (B34)
• Sensor de presión de accesorio delantero (B32)
TX1000033
Luego, el MCF envı́a una señal al módulo de control del
motor (ECM) a través de la red local de controladores Tablero de conmutadores
(CAN) y luego el ECM establece el régimen del motor.
R15—Cuadrante de régimen del motor
S8—Conmutador de autoralentı́
Modo HP (alta potencia)
S9—Conmutador de limpia y lavaparabrisas
1950—2050 rpm S10—Conmutador de luces de trabajo
S11—Conmutador de velocidad de propulsión
El propósito del modo HP es aumentar la velocidad del S12—Conmutador de modo de potencia
motor cuando se ejecutan ciertas funciones de
excavación.
Modo P (estándar)
1650—1750 rpm
Modo E (economı́a)
1600—1700 rpm
Control de autoralentı́
1150—1250 rpm
GD61784,000005B –63–14DEC06–5/5
9010
15
1
GD61784,0000059 –63–30NOV06–1/1
9010
15
2
Valor especificado
Refrigerante de motor—
Temperatura ................................................................ 94°C a plena carga
200°F a plena carga
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
9010
25 Ver Procedimiento de calentamiento del aceite hidráulico.
2 (Grupo 9025-25.)
Valor especificado
Cuadrante de régimen del
motor—Posición ................................................................... Ralentı́ rápido
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ........................................................ HP (alta potencia)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................... Desconectada
–UN–05DEC06
electrodos sobre la superficie metálica de la
entrada y la salida del radiador.
TX1014925A
superior y la parte inferior del radiador mediante el uso
de la pistola medidora de temperatura sin contacto
JT107253 o el termómetro digital JT05800. Repetir la
prueba tres veces. Ver Ubicación de los componentes Posición de prueba superior del radiador
del sistema de enfriamiento del motor. (Grupo
9010-05.)
9010
Ver Instalación del termómetro digital JT05800. (Grupo 25
9025-25.) 3
–UN–05DEC06
6. Calcular el promedio de las indicaciones y comparar el
resultado con las especificaciones.
Valor especificado
TX1014926A
Entre las partes superior e
inferior del radiador—Diferencia
de temperatura ....................................... 8—11°C (tı́pico) a una velocidad
del ventilador de 1950 Posición de prueba inferior del radiador
14—20°F (tı́pico) a una velocidad
del ventilador de 1950 rpm 1—Posición de prueba superior
2—Posición de prueba inferior
7. Una diferencia de temperatura superior al valor
especificado indica insuficiente flujo de refrigerante.
GD61784,000005A –63–10JAN07–3/3
OTROS MATERIALES
Pasta selladora de roscas (resistencia mediana) T43512 para EE.UU.
Pasta selladora de roscas (resistencia mediana) TY9473 para Canadá
LOCTITE Pasta selladora de roscas (resistencia mediana) 242
LOCTITE es una marca comercial de Henkel Loctite Corp. Continúa en la pág. siguiente GD61784,000008A –63–10JAN07–1/3
–UN–20DEC06
presión JT07248.
TX1016087A
Valor especificado
Refrigerante del motor—
Temperatura ............................................................... 94 °C a plena carga
Aumento de presión producido por el turboalimentador
200°F a plena carga
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C 1—Manómetro
110—130°F 2—Manguera
3—Adaptador 9010
Ver Procedimiento de calentamiento del aceite hidráulico. 25
(Grupo 9025-25.) 5
Valor especificado
Conmutador de modo de
potencia—Posición ........................................................ HP (alta potencia)
Valor especificado
Aumento de presión del
turboalimentador (con
combustible Nº 2)—Presión .......................................................... 142 kPa
1.4 bar
21 psi
Aumento de presión del
turboalimentador (con
combustible Nº 1)—Presión .......................................................... 133 kPa
1.3 bar
19 psi
• Combustible incorrecto.
• Elemento del filtro de aire obturado. Ver Retiro e
instalación del filtro de aire. (Grupo 0520.)
• Elemento del filtro de combustible obturado. Ver
Retiro e instalación del filtro final de combustible.
(Grupo 0560.)
• Silenciador obturado, quitar el silenciador y repetir la
prueba.
• Fugas en el colector de escape.
• Fugas en el colector de admisión.
• Bomba de combustible defectuosa. Ver Retiro e
instalación de la bomba de combustible de alta
presión. (CTM502 [disponible solamente en inglés].)
• Baja presión de compresión. Ver Prueba de presión
de compresión del motor. (CTM107.)
• Lóbulos del árbol de levas desgastados (demasiado
juego de las válvulas). Ver Revisión y ajuste del
juego de las válvulas. (CTM107.)
• Inyectores de combustible defectuosos. Ver
Instrucciones de prueba del motor—Prueba de
encendido fallado del cilindro. (CTM502 [disponible
solamente en inglés].)
• Acumulación de carbono en el turboalimentador.
• El compresor del turboalimentador o el rotor de la
turbina rozan el chasis.
Página Página
Página Página
Página
9015
9015
05
1
POSICION
CALENTAMIENTO
DESCONECTADA
LLAVE DE
ACC
CONTACTO
CONECTADA
ARRANQUE
A SE23 14
(CLAVIJA C4)
9015
05
2
CABLE NEGRO
ELEMENTO
FUNDIBLE DE
BATERIA 40 A PARA
ALIMENTACION
DE BATERIA
BATERIA RELE DE
BATERIA
ELEMENTO
FUNDIBLE DE
60 A PARA
ALIMENTACION
DE ALTERNADOR
BATERIA A
TIERRA EN
CHASIS
–63–15DEC05
MOTOR A
TIERRA EN
CHASIS
TX1001190
Diagrama funcional del sistema (8) del componente y un número (9) de identificación
del componente. En todo el Manual técnico de
El diagrama funcional del sistema consta de secciones funcionamiento y pruebas se utilizan el mismo número
de tamaño igual para facilitar la búsqueda de y nombre de identificación de componente. Esto
componentes en el diagrama esquemático. Cada permite buscar fácilmente los componentes en todos
sección del diagrama funcional del sistema tiene los diagramas eléctricos (esquemas, diagramas de
asignado un número (7). El diagrama funcional del alambrado y ubicación de componentes).
sistema está organizado con los alambres (2) de
alimentación en la parte superior del diagrama y los La información (3) de ubicación de disposición se
alambres (5) de conexión a tierra cerca de la parte incluye para permitir al lector saber dónde se conecta
inferior. El diagrama puede contener información un alambre al componente de otra sección. Las
acerca de los arneses o de los conectores. indicaciones HACIA y DESDE indican cuando la
alimentación va “Hacia” o viene “Desde” un
Cuando se muestra la información del conector, se componente de una ubicación diferente. La sección y
denota con un cheurón doble (12) acompañado de un el número de identificación del componente se dan en
número de identificación (11) que corresponde al la primera lı́nea de información y la información de 9015
número de referencia del conector. La información de clavijas del componente se da entre paréntesis en la 05
3
clavijas (13) se indica en texto de tamaño más segunda lı́nea. En este ejemplo, la alimentación se
pequeño que el del número de identificación del envı́a A la sección 23, componente B14, en la clavija
conector. C4.
9015
05
4
–UN–21DEC05
TX1001167
1—Número del alambre 5—Leyenda de alambres del 8—Número del alambre 11—Número del alambre
2—Color de alambre diagrama 9—Número de clavija del 12—Color de alambre
3—Posición de terminación de 6—Número de identificación conector 13—Ubicación de conector de
extremo de alambre 1 de componentes 10—Número de clavija del terminación del alambre
4—Posición de terminación de 7—Extremo del conector conector 14—Arnés de alambrado
extremo de alambre 2
9015
05
6
–UN–30OCT03
T195714
LD30992,0000534 –63–02FEB07–9/9
9015
05
10
• BLK—Negro
• BLU—Azul
• BRN—Marrón
• GRN—Verde
• GRY—Gris
• LTGRN—Verde claro
• ORG—Anaranjado
• PNK—Rosa
• PUR—Púrpura
• RED—Rojo
• VLT—Violeta
• WHT—Blanco
• YEL—Amarillo
LD30992,0000535 –63–22SEP06–1/1
–UN–03DEC05
9015
10
2 2 3
TX1001022
TX1001022
Ubicación de bloques de relés y fusibles
Bloque de fusibles 1
F1—Fusible de 20 A para luces de trabajo y
conducción (marcado LAMP)
F2—Fusible de 10 A para limpia y lavaparabrisas
(marcado WIPER)
F3—Fusible de 20 A para acondicionador de aire y
calefactor (marcado HEATER)
F4—Fusible de 10 A para solenoide (marcado
SOLENOID)
F5—Fusible de 5 A para alarma de propulsión
(marcado OPT. 1 [ALT])
–UN–29NOV05
F6—Fusible de 10 A para tomacorriente de 12 V
(marcado OPT. 2 [ALT])
F7—Fusible de 20 para auxiliar de arranque (marcado
START AID) (no se usa) (opción instalada en
campo)
TX1000782
F8—Fusible de 20 A para unidad de control del motor
(ECU) (marcado ECM)
F9—Fusible de 10 A de reserva de radio (marcado
BACK UP) Bloque de fusibles 1
F10—Fusible de 5 A para alimentación de baterı́a del
controlador de información y controlador
principal (marcado CONTROLLER)
F11—Fusible de 5 A para radio/luz del techo
(marcado RADIO)
9015
F12—Fusible de 10 A para encendedor (marcado
10
LIGHTER)
3
F13—Fusible de 10 A para conector de alimentación
auxiliar 1 de cabina (marcado AUX.)
F14—No se usa
F15—Fusible de 5 A para acondicionador de aire y
calefactor (marcado AIRCON)
F16—Fusible de 5 A para señal de llave de contacto
de controlador (marcado POWER ON)
F17—Fusible de 10 A para bocina (marcado HORN)
F18—Fusible de 5 A para conector de diagnóstico
Service Advisor (marcado DIAG)
F19—Fusible de 5 A para controlador (marcado SW.
BOX)
F20—Fusible de 5 A para equipo opcional (marcado
OPT. 3 [BATT])
Bloque de fusibles 2
• F60—Elemento fundible de 65 A
• F61—Elemento fundible de 45 A
–UN–29NOV05
F22—Fusible de 10 A para luz delantera de cabina 1
(marcado CAB LAMP FRONT)
F23—Fusible de 10 A para luz trasera de cabina
(marcado CAB LAMP REAR)
F24—Fusible de 10 A para fuente de alimentación de
TX1000660
12 V (marcado 12V UNIT)
F25—Fusible de 5 A para IMOBI (marcado IMOBI)
F26—Fusible de 5 A para enganche rápido (marcado
QUICK HITCH) Bloque de fusibles 2
F27—Fusible de 5 A para conector de alimentación
auxiliar 3 de cabina (marcado AUX. 3)
F28—No se usa
F29—No se usa
9015 F30—No se usa
10 F31—Fusible de 10 A para compresor de asiento
4 (marcado SEAT COMPR)
F32—Fusible de 10 A para luz delantera de cabina 2
(marcado CAB LAMP FRONT +2)
F33—Fusible de 10 A para luz de advertencia
(marcado WARNING LAMP)
F34—Fusible de 10 A para conector de alimentación
auxiliar 2 de cabina (marcado AUX. 2)
F35—No se usa
F36—No se usa
F37—No se usa
F38—No se usa
F39—No se usa
F40—No se usa
–UN–16MAR06
9015
TX1001020
10
5
Bloque de relés
LD30992,0000536 –63–18JAN07–4/4
9015
10
14
POSICION
CALENTAMIENTO
DESCONECTADA
ACCESORIOS
CONECTADA F7
ARRANQUE FUSIBLE 20 A
F16
FUSIBLE 5 A
CALENTAMIENTO
DESCONECTADA
ACCESORIOS
CONECTADA K15 DE SE8 F4 A SE12 A1
ARRANQUE
Y10 (CLAVIJA V3
RELE DE SOLENOIDE DE B2 [J2]) DIODO DE
AUXILIAR DE CORTE PILOTO
ARRANQUE V2 RELE DE
S17 DIODO DE DESCARGA
CONMUTADOR EXCITACION DEL
S1 DE AUXILIAR ALTERNADOR
LLAVE DE DE ARRANQUE
CONTACTO Y19
SOLENOIDE
DE AUXILIAR K5
DE ARRANQUE RELE DE K14
K2
SEGURIDAD SOLENOIDE DE RELE G3 RELE DE
DE CORTE PILOTO ALTERNADOR ALTERNADOR
F61
ELEMENTO V4
FUNDIBLE DIODO DE RELE
DE 45 A DE SEGURIDAD
K4
RELE DEL
ARRANCADOR
V5
DIODO DE RELE
G1 DE ARRANCADOR
BATERIA K1
RELE DE
DESCARGA
K19
RELE DE S3 S4
BATERIA G2 PALANCA DE PALANCA DE
V1 BATERIA CORTE PILOTO 1 CORTE PILOTO 2
DIODO DE M1
RELE DE ARRANCADOR
BATERIA
F60
NEGRO
CABLE
ELEMENTO
FUNDIBLE
DE 65 A
V8
DIODO DE
CORTE PILOTO
F9
F10 FUSIBLE 10 A
FUSIBLE
5A F19
FUSIBLE 5 A
A SE17 A6
(RETROCESO)
H2
X36 ALARMA DE
X37 H3 SEGURIDAD
CONECTOR DE CONECTOR DE 20 CLAVIJAS
ALARMA DE
16 CLAVIJAS DE DE CENTRO DE INFORMACION
MONITOR
CENTRO DE DE MAQUINA (NO SE USA) K3
INFORMACION X2 RELE DE
DE MAQUINA CONECTOR DE ALARMA DE
(NO SE USA) 6 CLAVIJAS DR ZX SEGURIDAD
A4
CONTROLADOR DE MONITOR
A5 CONTROLADOR DE INFORMACION (ICF)
B27 B16
B18
INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE
A SE13 BAJA SENSOR
DE RESTRICCION RESTRICCION DE
(CAN) DE NIVEL DE
ALTA DEL FILTRO DE FILTRO DE AIRE A SE15 K8 A SE14 K6 A SE14 K9 A SE14 K7
COMBUSTIBLE (CLAVIJA 2) (CLAVIJA 2)
ACEITE HIDRAULICO (CLAVIJA 2) (CLAVIJA 2)
LD30992,0000538 –63–13OCT06–2/7
DE SE14 K7
B30 B32 B34 B36 B38 B45 B46
(CLAVIJA 5) E5 SENSOR DE SENSOR DE SENSOR SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE
ILUMINACION DE FONDO DE PRESION DE PRESION DE DE PRE- PRESION DE PRESION DE PRESION DE PRESION DE
TABLERO DE CONTROLES ELEVACION ACCESORIO SION DE CONTROL CONTROL DE ACCESORIO EXTENSION
DEL AGUILON DE MONTAJE PRO- DE BOMBA 1 BOMBA 2 DEL BRAZO
S10 DELANTERO PULSION
CONMUTADOR F4
DE LUCES FUSIBLE
DE TRABAJO 10 A Y44
S9 VALVULA DE
Y25
CONMUTADOR SOLENOIDE
SOLENOIDE DE
DE LIMPIA Y DE AJUSTE
VELOCIDADES
LAVAPARA- DE CAUDAL
DE AVANCE
BRISAS (NO SE USA)
S11
X27 A SE2 K2
SELECTOR DE CLAVIJA 1 K5 S7
CONECTOR DE VELOCIDADES CLAVIJA 1 Y10 CONMUTADOR
16 CLAVIJAS DEL DE AVANCE DE EXCAVACION
TABLERO DE B35 B37
SENSOR DE SENSOR DE B40 A POTENCIA
CONMUTADORES B31 B33 SENSOR DE
PRESION DE PRESION DE
SENSOR DE SENSOR DE TEMPERATURA
R15 SALIDA DE SALIDA DE
PRESION DE PRESION DE ACEITE
CUADRANTE BOMBA 1 BOMBA 2
RETRACCION DE GIRO HIDRAULICO
DE REGIMEN DEL BRAZO
DEL MOTOR
LD30992,0000538 –63–13OCT06–3/7
B13
B12 B11 SENSOR DE B4
SENSOR DE SENSOR DE PRESION DE B9 SENSOR DE
PRESION DE PRESION DE B5 TEMPERATURA DE B17 F8
BOMBA DE SENSOR DE
RIEL DE ACEITE DE SENSOR TEMPERATURA TEMPERATURA DE REFRIGERANTE SENSOR DE AGUA FUSIBLE 20 A
TRANSFERENCIA
COMBUSTIBLE MOTOR DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE AIRE DE COLECTOR DE MOTOR EN EL COMBUSTIBLE
F5 DE SE17 F6
FUSIBLE 5 A
A SE17 X26B
S15
(CLAVIJA 1) DE SE3 F16 CONMUTADOR
DE VENTILADOR
REVERSIBLE
A1 UNIDAD CONTROL MOTOR DIESEL (ECU) A1 UNIDAD CONTROL MOTOR DIESEL (ECU)
S13
H4 BOTON
ALARMA DE SILENCIADOR
PROPULSION DE BOCINA
DE AVANCE BLINDAJE
Y7 Y8 Y9
VALVULA DE CONTROL SOLENOIDE SOLENOIDE DE
DE BOMBA DE INYECCION PROPORCIONAL VENTILADOR
DE COMBUSTIBLE DE VELOCIDAD REVERSIBLE
B1 B2
DE VENTILADOR
SENSOR DE SENSOR DE
POSICION DE POSICION DE
Y1 INYECTOR Y3 INYECTOR Y5 INYECTOR Y2 INYECTOR Y4 INYECTOR Y6 INYECTOR
CIGÜEÑAL ARBOL DE LEVAS
ELECTRONICO 1 ELECTRONICO 3 ELECTRONICO 5 ELECTRONICO 2 ELECTRONICO 4 ELECTRONICO 6
LD30992,0000538 –63–13OCT06–4/7
F2 F1
FUSIBLE 10 A FUSIBLE 20 A DE SE10 F5 F6 F20
FUSIBLE FUSIBLE
G5 10 A 5A
F18 TOMACORRIENTE
B7 FUSIBLE 5 A DE 12 V
SENSOR DE K9 M6
TEMPERATURA RELE DEL MOTOR DEL A8
DE AIRE DE LAVAPARA- LAVAPARABRISAS CONVERTIDOR
ADMISION BRISAS DE 12 V
K6
RELE DE
LIMPIAPARA-
BRISAS
DE SE6 A4
(CLAVIJA A10)
K8
K7 RELE DE
RELE DE LUCES DE
LUCES DE AGUILON
CONDUCCION A SE21 X44
(CLAVIJA 1)
IN
BA
AL
BL
DE SE6 A4 X26B
(CLAVIJA A2 A11) CONECTOR
A SE7 A9 OPCIONAL
(CLAVIJA 1)
R10
RESISTOR 1
TERMINADOR
DE CAN
M5 DE SE6 A4
(CLAVIJA A5) X26A
MOTOR DE LIMPIAPARABRISAS E2 CONECTOR
LUZ DE OPCIONAL
TRABAJO DEL
E1 AGUILON
X1 LUCES DE
CONECTOR PARA DIAGNOSTICO F62 CONDUCCION
DE SERVICE ADVISOR DISYUNTOR DEL
CONJUNTO DE MOTOR
DEL LIMPIAPARABRISAS
A SE4
(CAN)
LD30992,0000538 –63–13OCT06–5/7
F17 F12
F11 FUSIBLE 10 A FUSIBLE 10 A
F13 FUSIBLE 5 A
S34 FUSIBLE 10 A
S35 CONMUTADOR
CONMUTADOR DE DE HABILITA- Y11 F3 F15
HABILITACION IZQ. CIÓN DER. EMBRAGUE DEL FUSIBLE FUSIBLE R16
COMPRESOR DEL 20 A 5A RESISTOR
ACONDICIONADOR Y FUSIBLE
W29 DE AIRE TERMICO
ANTENA K12 DE MOTOR DE
DE RADIO RELE DE VENTILADOR
MOTOR DE
B20
VENTILADOR
CONMUTADOR
(BAJA
DE ALTA/BAJA
VELOCIDAD)
K10 R9 PRESION DEL
Y ALI-
RELE DE ENCENDEDOR ACONDICIONADOR
V6 MENTACION
BOCINA DE AIRE
DIODO DE PRINCIPAL
TOMACORRIENTE
K30
AUXILIAR
RELE 'A' DE
SOLENOIDE X25 ACCESORIO B25 R17
S32 S30 ALTOPARLANTE RESISTOR DE
CONMUTADOR CONMUTADOR DERECHO CONECTOR 1
DE ARNES DE DERECHO MOTOR DE
IZQUIERDO 'A' K32 DERECHO 'A' B23
ALIMENTACION VENTILADOR
RELE 'A' DE BOCINA
AUXILIAR DE (BAJA
SOLENOIDE DE TONO
LA CABINA VELOCIDAD)
IZQUIERDO S5 ALTO
BOTON DE
LA BOCINA
S33 S31
CONMUTADOR CONMUTADOR
IZQUIERDO 'B' DERECHO 'B'
B26 B41
DE SE6 F9 RESERVA
K33 ALTOPARLANTE K11 INTERRUPTOR DE M7
RELE 'B' DE K31 IZQUIERDO RELE DE CONTROL DE MOTOR DEL
SOLENOIDE RELE 'B' DE EMBRAGUE DE CONGELACION DEL VENTILADOR
IZQUIERDO SOLENOIDE COMPRESOR DE ACONDICIONADOR DEL ACONDI-
B24 ACONDICIONADOR
DERECHO DE AIRE CIONADOR
BOCINA DE AIRE K13 DE AIRE Y
DE TONO
MOTOR DE CALEFACTOR
V32 E3 BAJO
DIODO 'B' DE VENTILADOR
LUZ DE TECHO (RELE DE
K33 SOLENOIDE V30 DE LA CABINA
IZQUIERDO DIODO 'B' DE ALTA
DIODO 'A' DE VELOCIDAD)
V31 SOLENOIDE
SOLENOIDE
DIODO 'A' DE DERECHO
IZQUIERDO
SOLENOIDE S2
Y35 DERECHO Y34 CONMUTADOR
SOLENOIDE SOLENOIDE DE LUZ DE
IZQUIERDO DERECHO TECHO INTERIOR
DE CABINA
LD30992,0000538 –63–13OCT06–6/7
DE SE15 K8
(CLAVIJA 5)
X44
CONECTOR OPCIONAL
M11 DE LUZ F31 F21
F23 F25 F27 F33
SERVOMOTOR DE OPCIONAL FUSIBLE 10 A FUSIBLE 10 A
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
MEZCLADOR DE 10 A 5A 5A 10 A
ACONDICIONADOR
DE AIRE Y
CALEFACTOR X60
F24 F26 F32 F34 F22 CONECTOR DE ALIMENTACION
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE DE ASIENTO CON SUSPENSION
10 A 5A 10 A 10 A 10 A NEUMATICA
M9
SERVOMOTOR
INTERNO Y
EXTERNO DEL S24 S23
ACONDICIONADOR CONMUTADOR CONMUTADOR
DE AIRE Y DE COMPRESOR DE CALEFACTOR
CALEFACTOR DE ASIENTO DE ASIENTO
A7
CONTROLADOR DE
ACONDICIONADOR DE
AIRE Y CALEFACTOR X62
M10 CONECTOR K20
SERVOMOTOR DE DE FUENTE DE RELE DE
CAMBIO DE ALIMENTACION CALEFACTOR
LUMBRERA DE DE 12 V DE ASIENTO
VENTILADOR DEL
ACONDICIONADOR X64 X66 X68 X69
DE AIRE Y CONECTOR DE CONECTOR DE CONECTOR 2 DE CONECTOR DE
CALEFACTOR ENGANCHE LUZ DE CABINA ALIMENTACION LUZ DE CABINA
RAPIDO DELANTERA 2 AUXILIAR DE DELANTERA 1
B21 LA CABINA M12
SENSOR MOTOR DE
SOLAR COMPRESOR
DE AIRE DEL B80
X67 ASIENTO CONMUTADOR 1
X61 CONECTOR
X63 DE TEMPERATURA
CONECTOR DE LUZ DE LUZ DE
CONECTOR X65 DEL ASIENTO
DE CABINA TRASERA ADVERTENCIA
IMOBI CONECTOR 3 DE
ALIMENTACION B81
B43 B22 AUXILIAR DE LA CABINA CONMUTADOR 2
B42 SENSOR DE SENSOR DE R18 DE TEMPERATURA
SENSOR DE TEMPERATURA DEL TEMPERATURA CALEFACTOR DEL ASIENTO
TEMPERATURA DE REFRIGERANTE AMBIENTE DE ASIENTO
AIRE DE CABINA
LD30992,0000538 –63–13OCT06–7/7
A8
K
H3
B25
H2
X4
A3
X100 V3
V5 S12 S11 A9 W36 X3 X42
R15 S8 X41
X23 X22
X24 H3 X29
V4
V2 X28
V1 X30
X47
X36
X45 X26 S10
W37 X34 M5 S9 X27 X37
X38
E3,S2 X31
F
F W37
X32 V6 X39 B26
A5
X25
S15
V7 W16 R9
G5
X12
W35
A5
X43
X50
X72 X11
X2 S13
X12
S5
X11
X44 W15
W38
W17
Y10
TX1014680
Ubicación de componentes del arnés (W1) de cabina
LD30992,0000539 –63–07NOV06–1/2
A3—Controlador principal V3—Diodo del relé de X22—Conector A (blanco) del X37—Conector de 16 clavijas
(MCF) descarga arnés de la cabina a de centro de información
A5—Controlador de V4—Diodo de relé de arnés del monitor de máquina (no se usa0
información (ICF) seguridad X23—Conector B (negro) del X38—Conector de 16 clavijas
A8—Convertidor de 12 V V5—Diodo de relé del arnés de la cabina a de arnés de cabina al
A9—Tablero de conmutadores arrancador arnés del monitor arnés de consola
B25—Altoparlante derecho V6—Diodo de conector de X24—Conector C (marrón) del derecha
B26—Altoparlante izquierdo alimentación auxiliar arnés de la cabina a X39—Conector de 4 clavijas
E3—Luz del techo interior de V7—Diodo del sistema auxiliar arnés del monitor de arnés de cabina al
la cabina de arranque X25—Conector 1 de arnés de consola
F—Caja de fusibles auxiliar W15—Arnés de botón alimentación auxiliar del derecha
G5—Tomacorriente de 12 V anulador de alarma de arnés de la cabina X41—Conector 1 de 2 clavijas
H2—Alarma de seguridad propulsión X26—Conector opcional de arnés de cabina al
H3—Bocina de advertencia de W16—Arnés del conmutador X27—Conector de arnés de la arnés de máquina
monitor de inversión de sentido cabina al tablero de X42—Conector 2 de 2 clavijas
K—Bloque de relés del ventilador conmutadores de arnés de cabina al
M5—Motor de limpiaparabrisas W17—Arnés de válvula de X28—Conector A de 32 arnés de máquina
R9—Encendedor corte de circuito piloto clavijas de arnés de X43—Conector de caja de
R15—Cuadrante de régimen W35—Tierra 1 del arnés de la cabina al controlador fusibles auxiliar
del motor cabina principal X44—Conector de luz opcional
S2—Conmutador de luz de W36—Tierra 2 del arnés de la X29—Conector B de 25 X45—Conector de opción 2 de
cabina cabina clavijas de arnés de 12 clavijas (no se usa)
S5—Botón de la bocina W37—Tierra 3 del arnés de la cabina al controlador X47—Conector de 6 clavijas
S8—Conmutador de cabina principal de arnés de cabina al
autoralentı́ W38—Tierra 4 del arnés de la X30—Conector C de 31 arnés de consola
S9—Conmutador de limpia y cabina clavijas de arnés de derecha 9015
lavaparabrisas X2—Conector de 6 clavijas Dr. cabina al controlador X50—Botón anulador de 10
S10—Conmutador de luces de ZX principal alarma de propulsión a 23
trabajo X3—Conector de 52 clavijas X31—Conector D de 16 arnés de cabina
S11—Conmutador de de arnés de cabina al clavijas de arnés de X72—Conector de arnés de la
velocidad de propulsión arnés de máquina cabina al controlador cabina al arnés de
S12—Conmutador de modo de X4—Conector de 32 clavijas principal interruptores de corte
potencia de arnés de cabina al X32—Conector A de 31 piloto
S13—Botón anulador de arnés de máquina clavijas del arnés de X100—Conector de empalme
alarma de propulsión X11—Conector de arnés de cabina al controlador de de puesta a tierra de
S15—Conmutador de cabina a arnés de información cabina
inversión de sentido del válvula de solenoide de X34—Conector C de 17 Y10—Solenoide de corte de
ventilador corte del circuito piloto clavijas del arnés de circuito piloto
V1—Diodo del relé de baterı́a X12—Conector del arnés de la cabina al controlador de
V2—Diodo de alimentación del cabina al arnés del información
alternador conmutador de inversión X36—Conector de 20 clavijas
de sentido del ventilador de centro de información
de máquina (no se usa0
LD30992,0000539 –63–07NOV06–2/2
NUMBER COLOR END #1 END #2 NUMBER COLOR END #1 END #2 NUMBER COLOR END #1 END #2 NUMBER COLOR END #1 END #2 NUMBER COLOR END #1 END #2 NUMBER COLOR END #1 END #2
1 RED X28 F4 68 WHT/BLU X31 X4 528 BRN V5 (517) 604 BLK X72 W38 790 BLK X32 X37 941 RED/BLK K12 (609)
2 RED X28 (1) 69 WHT/PUR X31 X4 529 PUR/WHT X24 K2 605 BLK S5 W38 791 BLU/YEL X36 (763) 944 BRN/BLU X38 X24
3 BLU/BLK X28 X3 70 YEL/BLK X31 X3 530 ORG V5 X72 606 BLU V3 (522) 792 RED/BLK X36 (764) 953 BLK/GRN X24 (597)
4 BLU/RED X28 X3 71 BLK/RED X30 X3 531 PNK/WHT K2 X11 607 WHT X47 F12 793 BLU X36 (39) 955 BRN/RED X38 K12
5 BRN/WHT X28 X3 72 BLK/GRN X31 X4 532 RED X11 (1) 609 RED/BLK K11 F3 794 BLK X36 W36 961 BRN/BLK X38 K13
6 GRN/WHT X28 X3 78 RED X30 X3 533 RED K2 (532) 610 WHT/YEL X26 F5 795 BLK X36 W36 972 BLU X39 K12
7 RED/WHT X28 X3 81 BLU/YEL X31 X3 536 RED/BLU X3 K8 611 RED X26 F6 796 BLK X36 W36 975 PNK X38 K11
8 BLK/WHT X28 X3 88 RED/BLK X29 (764) 537 RED X3 K7 612 LTGRN/RED X26 F20 800 GRN X30 X4 978 BLK X39 W36
9 WHT X28 X3 103 BLU X29 X45 538 GRN (524) K14 615 BLK X26 W38 801 BLU X30 X4 979 RED X39 K13
10 GRN X28 X3 138 GRN/BLK X4 X50 539 BLK K14 W37 616 RED X26 (537) 802 GRN (804) X24 980 WHT/GRN K11 (940)
11 YEL X28 X3 139 WHT/YEL X50 W38 540 BLK K3 W37 617 RED/BLU X26 (536) 803 BLU (805) X24 981 WHT/GRN K12 (940)
12 BLK X28 W37 141 GRY/BLK X4 (610) 541 PNK/GRN K3 H2 618 RED/BLU (536) X44 804 GRN X34 (800) 982 WHT/GRN K13 (940)
13 BLK X28 (12) 202 YEL/GRN X3 K14 542 BRN/BLK X3 K10 631 YEL/RED (566) E3,S2 805 BLU X34 (801) 983 BLK K13 W37
14 WHT/GRN X28 X3 203 YEL X3 V2 543 RED/BLU K3 F9 632 BLU/YEL R9 F12 810 RED X41 F8 990 YEL/RED X24 X36
15 BLU X28 X3 205 RED X27 X23 544 RED/BLU H2 (543) 633 BLK R9 W38 821 RED X72 X23 991 BLU/YEL X24 X36
16 RED X28 X3 206 RED/BLK X27 X23 545 WHT/PUR S5 K10 650 BLU/WHT X28 X4 824 RED/BLK X23 (764) 999 GRN/WHT (851) X23
17 RED X28 X4 207 RED/WHT X27 X23 546 BRN/WHT X3 K9 651 YEL/BLK X28 X4 825 RED X24 X64
18 YEL/GRN X28 X4 223 GRN/BLU X3 X22 550 PNK/BLU V5 X24 652 BLU/BLK X29 X4 826 WHT X24 X64
21 ORG X28 X4 228 GRN X27 X23 560 RED F10 (511) 655 YEL/BLK X29 X4 827 BLK X64 W38
22 RED/GRN X28 X4 229 GRN/WHT X27 X23 561 WHT X43 (506) 661 GRN X25 F13 850 GRN X22 K7
26 WHT/RED X28 X4 230 BLU/BLK X27 X23 562 BLK X43 X100 662 BLK X25 W38 851 GRN/WHT X22 K6
34 BLK/GRN X29 X27 235 BRN X3 X24 566 YEL/RED X38 F11 664 WHT/YEL X3 (610) 852 GRN/BLK X22 K3
35 BLK/RED X29 X27 250 WHT/BLU X3 X22 568 RED/YEL X38 (543) 665 WHT/YEL (610) X45 853 GRN/BLU X22 V4
38 GRN X29 X27 400 RED X4 X12 569 GRY X38 B25 666 BLK (662) V6 854 RED X22 K8
39 BLU X29 F10 401 WHT X4 X12 570 WHT X38 B25 667 GRN (661) V6 855 BLK X22 K9
40 BLK X29 W37 402 BLK X12 (611) 571 GRY/BLK X38 B26 762 GRN X4 X23 856 ORG X22 K1
41 GRN/BLK X29 X38 501 BLK X42 X100 572 WHT/BLK X38 B26 763 BLU/YEL X22 K14 860 WHT X22 H3
42 BLU X29 (39) 502 BLK W35 X100 573 BLK X38 (501) 764 YEL X3 F16 861 BLU/BLK H3 (870)
43 GRN/BLU X29 X45 503 BLK X45 W37 583 WHT X3 K11 765 YEL V2 (764) 870 BLU/BLK X23 F19
45 GRN/WHT X29 X45 505 BLK/WHT X3 K4 586 RED X27 (537) 771 BLU X34 39 871 BLK X23 W36
47 GRN/RED X29 X45 506 WHT X42 F1 587 BLK X27 W36 772 BLU X34 39 875 WHT F18 X3
48 GRN X29 X27 507 BLK W38 X100 588 BRN/YEL X3 X38 773 BLK X34 W37 880 RED/BLK X3 K15
49 GRN X23 (48) 508 WHT X3 V3 589 BLK M5 K6 774 BLK X34 W37 882 RED/BLU F7 K15
50 BLK X29 (40) 509 BLK W37 X100 590 BLK/YEL M5 K6 775 BLU/YEL X34 (763) 883 WHT/RED K15 (900)
51 RED/YEL X31 X3 510 WHT V1 (508) 591 RED M5 F2 776 BLU/BLK X34 (764) 884 BLK/WHT K15 X70
52 RED/YEL X31 (51) 511 RED X41 X47 592 BLK M5 W38 777 RED/WHT X34 X36 885 BLK X70 W38
53 BLK/YEL X31 X3 512 BLK W36 X100 593 BLK/RED K6 (591) 779 BLK X32 W37 886 BLK/RED V7 (880)
54 BLK/YEL X31 (53) 513 BLK V1 W37 594 BLK K6 W37 780 RED X32 X2 887 BLK V7 W38
55 RED/YEL (51) X27 517 BRN K4 V4 595 BLK/RED K9 (591) 781 RED/BLK X32 X2 890 RED/YEL A8 (611)
56 BLK/YEL (53) X27 519 RED K1 (511) 596 BLK/RED K9 (591) 782 BLK X32 X2 891 BLK A8 W38
58 RED/GRN X31 X3 520 RED K1 (511) 597 BLK/GRN X3 X38 783 BLK/GRN X32 X2 892 BLU A8 G5
59 YEL/BLK X31 X3 521 BLK W37 K5 598 GRN K7 F1 784 BLK/BLU X32 X2 893 ORG A8 G5
60 YEL/RED X30 X3 522 BLU/WHT X47 F18 599 GRN K7 (598) 785 BLK/PNK X32 X2 900 WHT/RED X47 K4
61 GRN/YEL X31 X3 523 RED (532) K5 600 GRN K8 (598) 786 BLK/WHT X32 X36 904 BRN/WHT X23 (63)
62 RED/BLK X30 X3 524 WHT K1 (508) 601 GRN K8 787 BLU X32 X36 905 WHT/YEL X23 (56)
63 WHT X30 X27 525 PUR K5 K2 602 WHT K10 (603) 788 GRN X32 X37 910 WHT/RED K4 (900)
64 WHT/GRN X31 X3 527 PUR/RED K5 V4 603 WHT K10 F17 789 YEL X32 X37 940 WHT/GRN X38 F15
TX1011779
Diagrama de alambrado del arnés de la cabina (W1) (1 de 3)
LD30992,000053A –63–05OCT06–1/5
9015
10
25
LD30992,000053A –63–05OCT06–2/5
E3,S2
1 (631) YEL/RED (566)
A8
1 (890) RED/YEL (611) 631
2 (891) BLK W38 R9
2 1 (633) BLK W38
1 3
V5 3 (892) BLU G5
4 (893) ORG G5 2 (632) BLU/YEL F12
528 530 550 1 (528) BRN (517)
2 (530) ORG X65 X51 X11
3 (550) PNK X24 1 890 891 2 633
1 (825) RED X24 632
3 892 893 4 1 (531) PNK/WHT K2 -
2 (826) WHT X24 2 (532) RED (1)
2
1 3
V4 3 (827) BLK W38 532 531
517 853 527 1 (517) BRN K4 2 1 G5
1 3 2 1 (892) BLU A8
2 (853) GRN/BLU X22
825 826 827 X25 893 2 (893) ORG A8
3 (527) PUR/RED K5
892
1 (662) BLK W38
1
2 (661 ) GRN F13
661
A K V1 X100
513 510 A (513) BLK W37 1 (507) BLK W38 S5
K (510) WHT (508) 2 (502) BLK W35 662 1 (605) BLK W38
+ 545 605
3 1 3 (501) BLK X42 X 2 (545) WHT/PUR K10
AU 2 1
501 502 507 4 (562) BLK X43
X-
509 512 562 5 (512) BLK W36 AU
6 4 6 (509) BLK W37 1 3
X72
530 821 604 1 (530) ORG V5
K15 2 (821) RED X23
4 X50
2 1 1 (883) WHT/RED (900) 3 (604) BLK W38
884 883 138 139 1 (138) GRN/BLK X4
2 (884) BLK/WHT S17
M5 5 880
(882) RED/BLU F7
1 2 2 (139) WHT/YEL W38
3
1 (589) BLK K6 3 882
2 (591) BLK/RED F2
4 NOT USED X70
A K 1 3 X26 5 (880) RED/BLK X3 884 885 1 (884) BLK/WHT K15
3 (592) BLK W38
887 886 1 (610) WHT/YEL F5 1 2 2 (885) BLK W38
4 (590) BLK/YEL K6 610 611 612
1 5 616 617 615 2 (611) RED F6 1 W38
45 47 V7
3 X12
665 A K 4 6 3 (612)LTGRN/RED F20 1 (139) WHT/YEL X50
43 103 503 1
666 667 A (887) BLK W38 2
589 591 592 590 4 (616) RED (537) (507) BLK X100 400 401 402 1 (400) RED X4
6 12 K (886) BLK/RED (880)
1 4 5 (617) RED/BLU (536) 3 (592) BLK M5 2 401) WHT X4
X45 V6
6 (615) BLK W38 4 (604) BLK X72 3 (402) GRN (611)
1 (665) WHT/YEL (610) 1 6 A (666) BLK (662)
1 771 772 777 804 6 5 (605) BLK S5
2 1 9 K (667) GRN (661)
W37 NOT USED 7 776 775 805 12 1 785 781 780 786 787 9 6 (615) BLK X26
1 (12) BLK X28 3 (45) GRN/WHT X29 13 773 774 17 10 779 783 782 788 789 21 X44 7 (633) BLK R9
2 4 (47) GRN/RED X29 13 17 1 3
(40) BLK X29 22 784 790 31 618 1 (618) RED/BLU (536) 8 (662) BLK X25
1 5 X34 22 780 781 784
3 (503) BLK X45 NOT USED
785 782 783 9 (827) BLK X64
4 (509) BLK X100 6 NOT USED 1 (771) BLU (39) X32 X43
2 (772) BLU (39)
X2 4 6
1 (561) WHT (506)
10 (885) BLK X70
5 (513) BLK V1 7 (43) GRN/BLU X29 1 NOT USED 17 (783) BLK/GRN X2 1 561
1 (780) RED X32 11 (887) BLK V7
8 NOT USED 3 NOT USED 2 18 (782) BLK X2 2 562 2 (562) BLK X100
6 (521) BLK K5 NOT USED 2 (781) RED/BLK X32 12 (891) BLK A8
7 9 (103) BLU X29 4 (777) RED/WHT X36 3 19 NOT USED
(539) BLK K14 NOT USED 3 (784) BLK/BLU X32
10 NOT USED 5 (804) GRN (800) 4 20 (788) GRN X37 5A 5A
8 (540) BLK K3 NOT USED 4 (785) BLK/PNK X32 F10 39 560 612 F20
11 NOT USED 6 NOT USED 5 21 (789) YEL X37 10A 5A
9 (594) BLK K6 (785) BLK/PNK X2 5 (782) BLK X32 F9 543 870 F19
10 (773) 12 (503) BLK W37 7 (776) BLU/BLK (764) (781) RED/BLK X2
BLK X34 6 22 NOT USED 6 (783) BLK/GRN X32 30A 5A
8 (775) BLU/YEL (763) F8 810 875 F18
11 (774) BLK X34 7 (780) RED X2 23 NOT USED
10A 10A
12 (779) BLK X32 9 NOT USED 8 (786) BLK/WHT X36 24 NOT USED F7 882 603 F17
LD30992,000053A –63–05OCT06–5/5
9015
10
29
G3
B16
Y22 Y23
Y25
M1
Y24 B31
B18
B33
B27
Y11
H4
E1 X40
X7 B22
B32 B34 B20
B30 X80 X8
X79
X46 K19
B23 X101
F61
B24 F60
X4
E2 X3
X41 X42 X1
M6
TX1016503
Ubicación de componentes del arnés (W2) de máquina
LD30992,000053B –63–10JAN07–1/2
9015
10
31
NUMBER COLOR END #1 END #2 NUMBER COLOR END #1 END #2 NUMBER COLOR END #1 END #2
3 X3 X40 174 BLK/YEL B34 X101 802 X4 X7
4 X3 X40 202 X3 G3 804 X1 (800)
5 X3 X40 203 X3 G3 805 X1 (801)
6 X3 X40 223 X3 B16 810 RED X41 X8
7 X3 Y22 235 B18 X3 811 BLK X7 (501)
8 X3 Y22 250 B27 X3 875 RED X1 X3
9 X3 Y23 272 RED/YEL X46 X101 876 BLK X1 (501)
10 X3 Y23 277 BLK/YEL X46 X101 880 BLK/RED X80 X3
11 X3 Y24 301 RED/YEL X101 X40 881 BLK X80 (501)
14 X3 Y24 311 BLK/YEL X101 X40
15 X3 Y25 400 X4 X7 X41 X42
16 X3 Y25 401 X4 X7 X4 X4 1 (511) RED F61 1 (506) WHT G3
17 X46 X4 501 BLK X42 W40 1 (17) X46 5 652 655 21 17 1 2 (810) RED X8 2 (501) BLK G3
2 NOT USED
18 X46 X4 504 WHT F60 G3 10 651 650 22 18 6
3 (21) X46 1 2 1 2
21 X46 X4 505 X3 M1 14 69 72 11
4 (655) X46 511 810 506 501
22 X46 X4 506 WHT X42 G3 5 (652) X46
17 68 15
26 X4 H4 508 WHT X3 K19 22 401 400 762 18
6 NOT USED
51 RED/YEL X101 X3 27 26 23
511 RED X41 F61 7 (18) X46
53 BLK/YEL X101 X3 513 RED X79 (511) 32 141 138 802 800 801 28
8 (22) X46
58 X3 X40 520 BLK X79 (501) 9 (650) X46
59 X3 B30 521 BLK K19 (501) 10 (651) X46
X3
60 B34 X3 536 E2 X3 11 NOT USED
1 (3) X40
61 X3 X40 537 E1 X3 12 (72) X46 X3
13 (69) X46 2 (5) X40
62 X3 B31 542 B24 X3 3 (7) Y22 8 51 64 15 11 9 7 5 3 1
14 NOT USED
64 X3 X40 543 B23 542 4 (9) Y23
15 NOT USED 18 70 58 16 14 10 8 6 4 536 9
68 X46 X4 546 X3 M6 16 NOT USED 5 (11) Y24
69 X46 X4 547 BLK M6 (501) 61 78 664 235 537 542 19
17 (68) X46 6 (15) Y25
70 X3 X40 583 X3 B20 18 NOT USED 7 (64) X40 34 59 60 880 546 875 505 27
71 B33 X3 584 B20 Y11 19 NOT USED 8 (51) RED/YEL X101
44 71 62 250 223 203 508 202 764 35
72 X46 X4 588 X3 B22 20 (762) X7 9 (536) E2
78 B32 X3 589 BLK B18 (501) 21 (400) X7 10 (4) X40 52 53 81 583 588 597 45
81 B40 X3 591 BLK B16 (501) 22 (401) X7 11 (6) X40
597 X3 B22 23 NOT USED
118 BLK/YEL B40 X101 12 (8) Y22
24 NOT USED
138 X4 H4 600 BLK E1 (501) 13 (10) Y23
25 NOT USED
140 BLK H4 (501) 601 RED K19 F61 14 (14) Y24 27 (505) M1 40 (250) B27
26 (26) H4
141 X4 H4 602 WHT K19 F60 27 NOT USED
15 (16) Y25 28 (875) RED X1 41 NOT USED
160 RED/YEL X101 B30 16 (58) X40 29 (546) M6 42 (62) B31
650 X46 X4 28 (801) X7
161 RED/YEL X101 B31 17 (70) X40 30 NOT USED 43 (71) B33
651 X46 X4 29 (800) X7
162 RED/YEL B32 X101 18 NOT USED 31 (880) BLK/RED X80 44 NOT USED
652 X46 X4 30 (802) X7
19 NOT USED 32 (60) B34 45 (597) B22
163 RED/YEL B33 X101 655 X46 X4 31 (138) H4
32 (141) H4 20 (542) B24 33 (59) B30 46 (588) B22
164 RED/YEL B34 X101 664 X46 X3
21 (537) E1 34 NOT USED 47 (583) B20
170 BLK/YEL X101 B30 762 X4 X7
22 (235) B18 35 (764) X7 48 NOT USED
171 BLK/YEL X101 B31 764 X3 X7
23 (664) X46 36 (202) G3 49 NOT USED
172 BLK/YEL B32 X101 800 X4 X7
24 (78) B32 37 (508) WHT K19 50 NOT USED
173 BLK/YEL B33 X101 801 X4 X7
25 (61) X40 38 (203) G3 51 (81) B40
26 NOT USED 39 (223) B16 52 (53) BLK/YEL X101
TX1011789
Diagrama de alambrado del arnés (W2) de máquina (1 de 2)
LD30992,000053C –63–03JAN07–1/4
9015
10
33
2 1 H4 B16
1 12 B A
1 (141) X4 A (591) BLK (501)
51 301160 161 162 163 164 272 26 141 223 591
163 71 173 164 60 174 2 (26) X4 B (223) X3
53 311 118 170 171 172 173 174 277 1 2
138 140 3 (140) BLK (501)
1 2 3 1 2 3 13 24 880 881 3 4 (138) X4
4
X101 X80 511 F61
1 (51) RED/YEL X3 1 (880) BLK/RED X3 M6 1 (511) RED X41
2 (301) RED/YEL X40 2 (881) BLK (501) 601
L (546) X3 547 2 (601) RED K19
E2 3 (160) RED/YEL B30 LB (547) BLK (501) 546
1 (536) X3 B24 4 (161) RED/YEL B31
542 (542) X3 5 (162) RED/YEL B32 504 F60
1
B32 6 (163) RED/YEL B33 1 (504) WHT G3
1 (162) RED/YEL X101 X1 508 602 2 (602) WHT K19
B23 7 (164) RED/YEL B34
2 (78) X3 D 805
3 (172) BLK/YEL X101
543 1 (543) (542) 8 (272) RED/YEL X46
C 804
9 NOT USED
875 876
10 NOT USED A 521 2 1 B22
B27 11 NOT USED
B
1 (588) X3
B32 162 78 172 1 (250) X3 597 588
12 NOT USED 2 (597) X3
602
13 (53) BLK/YEL X3
1 2 3 B20
1 2 B40 14 (311) BLK/YEL X40 X1 1 2
1 (81) X3 15 (118) BLK/YEL B40 1 (583) X3
81 118 A (876) BLK (501) 601 583 584
X79 2 (118) BLK/YEL X101 16 (170) BLK/YEL B30 2 (584) Y11
B (875) RED X3
1 (520) BLK (501) 17 (171) BLK/YEL B31 K19
C (804) (800)
2 (513) RED (511)
18 (172) BLK/YEL B32 D (805) (801) A (601) RED F61
19 (173) BLK/YEL B33 E NOT USED B (602) WHT F60
E1 20 (174) BLK/YEL B34 E (521) BLK (501)
F NOT USED
1 (600) BLK (501) 2 1 B18 21 (277) BLK/YEL X46 G NOT USED
S (508) WHT X3
2 (537) X3 1 2 1 (235) X3 22 NOT USED
589 235 H NOT USED
2 (589) BLK (501)
23 NOT USED J NOT USED
24 NOT USED
TX1012021
Diagrama de alambrado del arnés (W2) de máquina (2 de 2)
9015
10
35
X19 A4
X23
X22 X24
B21 X18
X21
9015
10 X52
36
X20
–UN–27NOV06
TX1014379
TX1014379
Ubicación de componentes del arnés del monitor (W3)
A4—Controlador del monitor X19—Conector A de 16 X22—Conector A (blanco) del X24—Conector C (marrón) del
B21—Sensor solar clavijas del monitor arnés de la cabina a arnés de la cabina a
X18—Conector de 4 clavijas X20—Conector B de 20 arnés del monitor arnés del monitor
del arnés de cabina al clavijas del monitor X23—Conector B (negro) del X52—Conector de arnés del
arnés del monitor (no se X21—Conector C de 12 arnés de la cabina a monitor (no se usa)
usa) clavijas del monitor arnés del monitor
LD30992,000053D –63–02NOV06–1/1
9015
10
37
NUMBER COLOR END #1 END #2 NUMBER COLOR END #1 END #2 X24 X19
49 GRN X20 X23 996 BLK X19 X18 1 (802) GRN X20 1 (850) GRN X22
202 BLU/YEL X21 X22 2 (825) RED X20 2 (851) GRN/WHT X22
997 BLK X19 X18
3 (235) BRN X21 3 (852) GRN/BLK X22
205 RED X21 X23 998 WHT X19 X18 4 NOT USED 4 (853) GRN/BLU X22
206 RED/BLK X21 X23 999 GRN/WHT X19 X23 5 (944) BRN/BLU B21 5 (854) RED X22
207 RED/WHT X21 X23 6 (993) GRN/RED X20 6 (230) BLU/BLK X23
222 RED/BLU X20 X22 7 (529) GRN/BLK X20 7 (824) RED/BLK X23
X18 8 (803) BLU X20 8 (995) RED X51
223 GRN/BLU X20 X22 1 (995) RED X19 9 (826) WHT X20 9 (860) WHT X22
228 GRN X20 X23 2 (996) BLK X19
10 (234) WHT/BLK X20 10 (855) BLK X22
229 GRN/WHT X20 X23 3 (998) WHT X19 11 11 (999) GRN/WHT X23
NOT USED
230 BLU/BLK X19 X23 4 (997) BLK X19 12 (990) YEL/RED X20 12 (856) ORG X22
234 WHT/BLK X21 X24 4 1 13 (991) BLU/YEL X21 13 (996) BLK X51
235 BRN X21 X24 997 998 996 995 14 (953) RED/BLK B21 14 (997) BLK X51
250 WHT/BLU X20 X22 15 NOT USED 15 (998) WHT X51
16 (550) GRN X19 16 (870) BLU/BLK X23
254 WHT/RED X20 X22
529 GRN/BLK X20 X24 7 1 8 1
529 993 944 235 825 802 995 824 230 854 853 852 851 850
550 GRY X20 X24 1
550 953 991 990 234 826 803 870 998 997 996 856 999 855 860
760 WHT/YEL X21 X22
2 16 8 16 9
762 GRN X20 X23 10 1
802 GRN X20 X24 X52
1 (880) YEL/BLU X20 762 826 825 802 803 222 223 228 529 993
803 BLU X20 X24 229 821 49 820 254 250 880 990 550 871
2 (881) BLK/BLU (871)
820 GRN/YEL X20 X22 20 11
821 RED X20 X23
X20
824 RED/BLK X19 X23 1 (993) GRN/RED X24
825 RED X20 X24 2 (529) GRN/BLK X24
826 WHT X20 X24 3 (228) GRN X23
850 GRN X19 X22 4 (223) GRN/BLU X22
851 GRN/WHT X19 X22 5 (222) RED/BLU X22
6 (803) BLU X24
852 GRN/BLK X19 X22 7 1 7 1 6 1
7 (802) GRN X24
853 GRN/BLU X19 X22 856 855 854 853 852 851 850 904 905 206 49 228 230 229 205 991 904 206 235 872 8 (825) RED X24
854 RED X19 X22 202 820 760 254 250 222 223 860 871 207 205 872 870 824 762 821 999 953 944 760 905 207 234 202 9 (826) WHT X24
855 BLK X19 X22 16 8 16 8 1 2 12 7 10 (762) GRN X23
856 ORG X19 X22 11 (871) BLK X23
X22 X23 B21 X21 12 (550) GRY X24
860 WHT X19 X22 1 (850) GRN X19 1 (229) GRN/WHT X20 1 (944) BRN/BLU X24 1 (872) WHT/BLK X23 13 (990) YEL/RED X24
870 BLU/BLK X19 X23 2 (851) GRN/WHT X19 2 (230) BLU/BLK X19 2 (953) RED/BLK X24 2 (235) BRN X24 14 (880) YEL/BLU X52
871 BLK X20 X23 3 (852) GRN/BLK X19 3 (228) GRN X20 3 (206) RED/BLK X23 15 (250) WHT/BLU X22
872 WHT/BLK X21 X23 4 (853) GRN/BLU X19 4 (49) GRN X20 4 (904) BRN/WHT X23 16 (254) WHT/RED X22
5 (854) RED X19 5 (206) RED/BLK X21 5 (991) BLU/YEL X24
880 YEL/BLU X20 X52 17 (820) GRN/YEL X22
6 (855) BLK X19 6 (905) WHT/YEL X21 6 (205) RED X23 18 (49) GRN X23
881 BLK/BLU X52 (871) 7 (856) ORG X19 7 (904) BRN/WHT X21 7 (202) BLU/YEL X22 19 (821) RED X23
904 BRN/WHT X21 X23 8 (860) WHT X19 8 (999) GRN/WHT X19 8 (234) WHT/BLK X24 20 (229) GRN/WHT X23
905 WHT/YEL X21 X23 9 (223) GRN/BLU X20 9 (821) RED X21 9 (207) RED/WHT X23
944 BRN/BLU B21 X24 10 (222) RED/BLU X20 10 (762) GRN X20 10 (905) WHT/YEL X23
953 RED B21 X24 11 (250) WHT/BLU X20 11 (824) RED/BLK X19 11 (760) WHT/YEL X22
12 (254) WHT/RED X20 12 (870) BLU/BLK X19 12 NOT USED
990 YEL/RED X20 X24
13 (270) WHT/YEL X21 13 (872) WHT/BLK X21
991 BLU/YEL X21 X24 14 NOT USED 14 (205) RED X21
993 GRN/RED X20 X24 15 (820) GRN/YEL X20 15 (207) RED/WHT X21
995 RED X19 X18 16 (202) BLU/YEL X21 16 (871) BLK X20
TX1012139
Diagrama de alambrado del arnés del monitor (W3)
LD30992,000053E –63–05OCT06–1/2
LD30992,000053E –63–05OCT06–2/2
9015
10
39
X17
B9
X14
9015
10 R10
40
X15 A1
W30
X5
–UN–18JAN07
X6
TX1015337
TX1015337
Ubicación de componentes del arnés (W4) del motor (Lado derecho)
Continúa en la pág. siguiente LD30992,000053F –63–18JAN07–1/4
A1—Unidad de control del X5—Conector A (negro) de 8 X14—Conector 1 (J1) de X17—Conector del arnés del
motor (ECU) clavijas del arnés de unidad de control del motor a arnés de
B9—Sensor de temperatura de motor al arnés de motor (ECU) a arnés del inyector
aire del colector interfase del motor motor
R10—Resistor 1 terminador de X6—Conector B (gris) de 8 X15—Conector 2 (J2) de
can clavijas del arnés del unidad de control del
W30—Tierra del arnés de motor al arnés de motor (ECU) a arnés de
motor interfase del motor interfase del motor
9015
10
41
9015
10
42
B4
Y7
B12
B2 B5
B11
–UN–11JAN07
B1
TX1015336
TX1015336
Ubicación de componentes de arnés (W4) del motor (Lado izquierdo)
LD30992,000053F –63–18JAN07–4/4
9015
10
43
B M13A SIDE B
29
X17 1 2 3 4
B M22 1 G01C
P99B BLK X15 X118
R02 BLK X118 R10 B9
A X08
TX1012927 B R99A
B1—Sensor de posición del R10—Resistor 1 terminador de X14—Conector 1 (J1) de X104—Empalme G01 negro
cigüeñal can unidad de control del X105—Empalme P01 rojo
B2—Sensor de posición del W30—Tierra del arnés de motor (ECU) a arnés del X111—Empalme R99 negro
árbol de levas motor motor X112—Empalme P99 rojo
B4—Sensor de temperatura X5—Conector A (negro) de 8 X15—Conector 2 (J2) de la X115—Empalme G04 negro
del refrigerante del motor clavijas del arnés de unidad de control del X116—Empalme M12 amarillo
B5—Sensor de temperatura de motor al arnés de motor (ECU) al arnés de X117—Empalme M13 verde cl.
combustible interfase del motor interfase del motor X118—Empalme R02 negro
B9—Sensor de temperatura de X6—Conector B (gris) de 8 X17—Conector del arnés del Y7—Solenoide de válvula de
aire del colector clavijas del arnés del motor a arnés de control de bomba de
B11—Sensor de presión de motor al arnés de inyector combustible
aceite del motor interfase del motor X103—Empalme SHLD negro
B12—Sensor de presión del
riel de combustible
LD30992,0000540 –63–05OCT06–2/2
9015
10
45
B13
B7
B17
X7
X8
Y9
X5
X6
TX1015323 Y8
LD30992,000020F –63–12DEC06–2/2
9015
10
47
B7
A X94
B R99E
AB
X7 A B
X8 1 P10
1 P01 2 M12 Y9
3 M13 X120 A J02
4 R02 SIDE A B G01A
5 G01B G01
B A
6 PLUG SIDE B
B A
7 J51 G01A
8 J50 G01B
–UN–31OCT06
TX1012928
TX1012928
Diagrama de alambrado del arnés de interfase del motor (W5)
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000210 –63–07NOV06–1/2
LD30992,0000210 –63–07NOV06–2/2
9015
10
49
S7
A7
A6
B41
X48 M9
S1 M11
X49
X47
B42
X39
X38 R16
–UN–04JAN07
9015
10
50
TX1014796
TX1014796
Vista frontal de la ubicación de componentes del arnés (W7) de consola derecha
M9
R17
B43
–UN–01DEC06
M7
M10
TX1014795
A6—Radio
A7—Controlador de acondicionador de aire (ACF)
B41—Interruptor de control de congelación del
acondicionador de aire
B42—Sensor de temperatura de aire de cabina
B43—Sensor de temperatura del refrigerante
M7—Motor de ventilador de acondicionador de aire y
calefactor
M9—Servomotor interno y externo del
acondicionador de aire y calefactor
M10—Servomotor de cambio de lumbrera de
ventilador del acondicionador de aire y
calefactor
M11—Servomotor de mezclador de acondicionador
de aire y calefactor
R16—Resistor y fusible térmico de motor de
ventilador
R17—Resistor de motor de ventilador (baja velocidad)
S1—Llave de contacto
S7—Conmutador de excavación a potencia
X38—Conector de 16 clavijas de arnés de cabina al
arnés de consola derecha
X39—Conector de 4 clavijas de arnés de cabina al
arnés de consola derecha
9015
X47—Conector de 6 clavijas de arnés de cabina al
10
arnés de consola derecha
51
X48—Conector de 20 clavijas de arnés de consola
derecha al controlador de acondicionador de
aire y calefactor
X49—Conector de 16 clavijas de arnés de consola
derecha al controlador de acondicionador de
aire y calefactor
TX17984,000014E –63–04JAN07–2/2
TX17984,000014F –63–02NOV06–1/2
TX17984,000014F –63–02NOV06–2/2
9015
10
53
Y20 B38
Y21 B36
9015
10
54
B37
B35
–UN–27NOV06
X102
TX1014375
X40
TX1014375
Ubicación de componentes del arnés de la bomba (W8)
LD30992,0000543 –63–31OCT06–1/1
9015
10
55
SB
ST
179 BLK X102 B38 1 3
2
180 Y20 X40
181 Y20 X40 PC1 PP1 PP2
182 Y21 X40
183 Y21 X40 169 189 179
PC2
186 B35 X40
1 2 3
187 B37 X40
B38
188 B36 X40 1 (169) RED X102
1 12 X102
189 B38 X40 2 (189) X40
300 166 167 168 169 1 (300) RED/YEL X40
300 RED/YEL X102 X40 2 (166) RED B35 3 (179) BLK X102
310 176 177 178 179
310 BLK/YEL X102 X40 3 (167) RED B37
13 24 4 (168) RED B36
5 (169) RED B38
6 NOT USED
7 NOT USED
8 NOT USED
9 NOT USED
10 NOT USED
1 4 X40 11 NOT USED
1 (188) B36 12 NOT USED
188 189 186 187
2 (189) B38 13 (310) BLK/YEL X40
180 181 182 183
3 (186) B35 14 (176) BLK B35
300 15 (177) BLK B37
4 (187) B37
310 5 (180) Y20 16 (178) BLK B36
6 (181) Y20 17 (179) BLK B38
17 20 7 (182) Y21 18 NOT USED
8 (183) Y21 19 NOT USED
9 NOT USED 20 NOT USED
10 NOT USED 21 NOT USED
11 NOT USED 22 NOT USED
12 (300) RED/YEL X102 23 NOT USED
24 NOT USED
13 NOT USED
14 NOT USED
15 NOT USED
16 (310) BLK/YEL X102
17 NOT USED
18 NOT USED
19 NOT USED
20 NOT USED
TX1011790
Diagrama de alambrado del arnés (W8) de bomba
LD30992,0000544 –63–05OCT06–1/2
9015
10
57
X69 X60 F
X63 X66 X43
X44
9015 X62
10
58 X64 X67
–UN–04JAN07
TX1014454
TX1014454
Ubicación de componentes del arnés de la caja de fusibles auxiliar (W9)
Continúa en la pág. siguiente TX17984,0000150 –63–20NOV06–1/2
TX17984,0000150 –63–20NOV06–2/2
9015
10
59
TX1012120
TX17984,0000151 –63–05OCT06–2/2
9015
10
61
V8
9015
10
62 S3
X72
S4
TX1006061 –UN–10APR06
TX1006061
Ubicación de componentes del arnés de interruptores de corte piloto (W11)
S3—Interruptor de corte piloto S4—Interruptor de corte piloto V8—Diodo de corte de piloto X72—Conector de arnés de la
1 2 cabina al arnés de
interruptores de corte
piloto
TX17984,0000152 –63–01NOV06–1/1
9015
10
63
2
X137 1
V8 SIDE A X135 3
1 (13) WHT X137 (13) WHT V8 SIDE A
2 (11) GRN X72 SIDE B (19) RED S4
3 (15) YEL X135 (10) BLU X72 SIDE B
(17) WHT S3 (15) YEL V8
13 11 15
1 3
3 1
12 11 10
X72
1 (10) BLU X137
2 (11) GRN V8 X136
3 (12) RED X136 SIDE A
(20) WHT S4
(16) RED S3
SIDE B 2
(12) RED X72 1
3
S4
1 (18) BLK S3
2 (19) RED X135
3 (20) WHT X136
TX1012126
Diagrama de alambrado del arnés de interruptores de corte piloto (W11)
TX17984,0000153 –63–05OCT06–1/2
S3—Interruptor de corte piloto V8—Diodo de corte de piloto X135—Empalme 1 de arnés de X137—Empalme 3 de arnés de
1 X72—Conector de arnés de la corte piloto corte piloto
S4—Interruptor de corte piloto cabina al arnés de X136—Empalme 2 de arnés de
2 inteterruptores de corte corte piloto
piloto
TX17984,0000153 –63–05OCT06–2/2
9015
10
65
Ubicación de componentes del arnés del asiento con suspensión neumática (W12)
9015
10
66
S23 R18
K20
M12
X76
X60
W12
W13
–UN–27NOV06
TX1014468
TX1014468
Ubicación de componentes del arnés del asiento con suspensión neumática (W12)
Continúa en la pág. siguiente TX17984,0000154 –63–01NOV06–1/2
9015
10
67
Diagrama de alambrado del arnés del asiento con suspensión neumática (W12)
X76
1 (6) WHT/RED K20
R18
9015 2 NOT USED
1 (5) RED/BLK K20
10 3 (9) BLU (2)
2 (8) BLK X60
68
2 1
6 9
1 3 8 5
2 1
7 6
5 5 2 1
4 1
2 3 3 2 8 2
10 4
K20 X60
1 (6) WHT/RED X76
1 (4) RED/GRN M12 M12
2 (7) BLK (8) 2 (8) BLK R18 1 (4) RED/GRN X60
3 (2) RED/BLK X60
3 (2) RED/BLK K20 2 (10) BLK (8)
4 NOT USED
5 (5) RED/BLK R18
–UN–27SEP06
TX1012129
TX1012129
Diagrama de alambrado del arnés del asiento con suspensión neumática (W12)
Continúa en la pág. siguiente TX17984,0000155 –63–05OCT06–1/2
TX17984,0000155 –63–05OCT06–2/2
TX17984,0000156 –63–18JAN07–1/1
9015
10
69
X76
1 (1) WHT/RED S23
9015 2 1 2 NOT USED
10 3 1 3 (2) BLU S23
70
S23
1 NOT USED
2 NOT USED
3 NOT USED
1 4 4 NOT USED
5 NOT USED
2 1 6 NOT USED
5 10 7 NOT USED
8 (2) BLU X76
–UN–18DEC06
TX1012137
Diagrama de alambrado del arnés de conmutador de calefactor de asiento (W13)
Continúa en la pág. siguiente TX17984,0000157 –63–05OCT06–1/2
TX17984,0000157 –63–05OCT06–2/2
9015
10
71
S30
S31
9015
10
72
Y34 Y35
S33
S32
K30
K31
K32
K33
S35
S34
X26
–UN–20JAN06
TX1002450
TX1002450
Ubicación de componentes del arnés de palanca de control piloto multifuncional (W14)
Continúa en la pág. siguiente TX17984,0000158 –63–31OCT06–1/2
9015
10
73
TX1012127
Diag. de alambrado del arnés de palanca de control piloto multifuncional (W14)
TX17984,0000159 –63–05OCT06–1/2
LD30992,0000211 –63–01NOV06–1/1
9015
10
75
9015
10
76
1 S13 4 X50
2 1 5
4 2
3 4 3
5 10
S13 X50
1 NOT USED 1 (4) S13
2 NOT USED 2 (2) S13
3 (2) X50
4 NOT USED
5 NOT USED
6 NOT USED
7 (3) S13
8 (4) X50
9 (3) S13
10 NOT USED
–UN–07NOV06
TX1012154
TX1012154
Diagrama de alambrado del arnés de botón anulador de alarma de propulsión (W15)
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000212 –63–07NOV06–1/2
LD30992,0000212 –63–07NOV06–2/2
TX17984,000015A –63–01NOV06–1/1
9015
10
77
Diagrama de alambrado del arnés de conm. de inv. de sentido del ventilador (W16)
X12
X12
1 (3) BLU/GRN S15
1 2 3 2 (2) YEL S15
3 1 3 (1) GRN S15
9015
10
78
S15
1 NOT USED
2 NOT USED
1 4 3 NOT USED
4 NOT USED
2 1 3 5 NOT USED
5 10 6 (2) YEL X12
S15 7 NOT USED
8 (1) GRN X12
9 (3) BLU/GRN X12
10 NOT USED
–UN–28SEP06
TX1012132
TX1012132
Diagrama de alambrado del arnés del conmutador de inversión de sentido del ventilador (W16)
Continúa en la pág. siguiente TX17984,000015B –63–05OCT06–1/2
TX17984,000015B –63–05OCT06–2/2
TX17984,000015C –63–01NOV06–1/1
9015
Diagrama de alambrado del arnés de válvula de corte de circuito piloto (W17) 10
79
Y10 X11
1 (2) RED X11 1 (1) BLK Y10
2 (1) BLK X11 2 (2) RED Y10
1 2 1 2
2 1 1 2
–UN–07NOV06
TX1014020
TX1014020
Diagrama de alambrado del arnés de válvula de corte de circuito piloto (W17)
TX17984,000015D –63–02NOV06–1/1
B45
V40
Y40
Y41
V43
Y43
Y44 V41
W21
Y42
V42
X46
X87
B46
TX1017056
Ubicación de componentes del arnés de accesorio (W20)
MT89988,0000062 –63–02FEB07–1/2
MT89988,0000062 –63–02FEB07–2/2
9015
10
81
X87
1 (68) LT GRN/BLK X46 Y42
2 (3) RED/YEL (272) 1 (655) YEL/BLK X46
Y41
3 (4) BLK/YEL (277) 2 (1) BLU (664)
1 (651) YEL/BLK X46
4 (652) BLU/BLK X46 2 (2) BLU (664)
5 (5) BLK/YEL (664)
6 (17) RED X46
7 (18) YEL/GRN X46
8 NOT USED
TX1016209
Diagrama de alambrado del arnés (W20) del accesorio
MT89988,0000063 –63–11JAN07–1/2
MT89988,0000063 –63–11JAN07–2/2
MT89988,000007E –63–18JAN07–1/1
1 2 Y43
652 5 1 652 BLU/BLK X87
2 5 BLU X87
1 2 Y44
9015
10 17 18 1 17 RED X87
84 2 18 YEL/GRN X87
V43
K 9 8 A A (8) BLU/BLK (652)
K (9) BLU (5)
3 68 4
B46 1 2 3
1 (3) RED/YEL X87
2 (68) LT GRN/BLK X87
3 (4) BLK/YEL X87
4 1
652 4 3 68 X87
1 68 RED/BLK B46
18 17 5 2 3 WHT B46
8 3 4 WHT/YEL B46
5
4 652 BLK Y43
5 5 RED Y43
6 17 GRN Y44
–UN–23JAN07
7 18 BLK/GRN Y44
8 NOT USED
TX1017517
TX1017517
Diagrama de alambrado del arnés (W21) de 2 velocidades
Continúa en la pág. siguiente MT89988,000007F –63–22JAN07–1/2
MT89988,000007F –63–22JAN07–2/2
9015
10
85
9015
10
86
A B C D E X1 SERVICE ADVISOR
DIAGNOSTIC CONNECTOR
B7 B6 C5 C11 C4 C15 A1 B1 K2
A4 A5 A3 A1
–19–24JAN06
MONITOR INFORMATION MAIN ENGINE
CONTROLLER CONTROLLER CONTROLLER CONTROL 9015
(ICF) (MCF) UNIT 15
(ECU) 1
TX1001689
TX1001689
Circuito de la red local de controladores (CAN)
Esta máquina utiliza una red local de controladores trenzado. El triple trenzado consta de un par
(CAN) a través de la cual se comunican los diferencial y un alambre blindado. Este método reduce
dispositivos. Las unidades de control del motor (ECU), la interferencia y ayuda a los dispositivos a
del monitor, de información (ICF) y la principal (MCF) comunicarse con errores mı́nimos.
están conectadas a la CAN. El uso y las funciones de
estos dispositivos individuales se tratan por separado. La red CAN también debe tener un resistor de
terminación de 120 ohmios en cada extremo de la red.
• Ver Teorı́a de funcionamiento del circuito de la Algunos resistores de terminación de CAN son
unidad de control del motor (ECU). (Grupo 9015-15.) resistores externos independientes y otros son
• Ver la Teorı́a de funcionamiento del controlador del internos de los controladores según el tipo de
monitor. (Grupo 9015-15.) máquina.
• Ver la Teorı́a de funcionamiento del circuito del
controlador de información. (Grupo 9015-15.) Se provee el conector para diagnóstico de Service
• Ver Teorı́a de funcionamiento del circuito del ADVISOR (X1) para fines del diagnóstico de la
controlador principal (MCF). (Grupo 9015-15.) máquina.
LD30992,0000213 –63–11OCT06–1/1
Cuando el alternador (G3) genera electricidad, el relé activado y permite que llegue a las baterı́as (G1) y
del alternador (K14) se energiza y envı́a voltaje a la (G2) la alimentación que produce el alternador (G3) a
clavija C7 del controlador del monitor (A4). Esto hace medida que el motor reduce su marcha hasta
que el monitor conecte su clavija A12 con tierra, lo detenerse. Cuando se desconecta la trayectoria a
cual energiza el relé de descarga (K1). Cuando el relé tierra del relé de descarga, el relé de las baterı́as
de descarga (K1) se energiza, se aplica alimentación (K19) se desenergiza.
de las baterı́as a través de los bornes 3 y 5 del relé de
descarga al relé de baterı́as (K19). El borne A12 del En el borne 5 del relé de descarga (K1) el diodo del
controlador del monitor (A4) mantiene una conexión a relé de descarga (V3) aı́sla la energı́a de baterı́a para
tierra para el relé de descarga (K1) hasta que el los circuitos de alimentación cuando la llave de
alternador (G3) deja de producir voltaje de salida. De contacto está conectada.
este modo, el relé de las baterı́as (K19) se mantiene
LD30992,0000214 –63–08NOV06–3/3
9015
15
4
LD30992,0000215 –63–11OCT06–2/4
El controlador del monitor (A4) aloja los medidores e combustible cambia en el tanque. Cuando el sensor
indicadores, los puntos de entrada de sensores y los produce un nivel de resistencia suficiente en la clavija
conmutadores. Los medidores e indicadores visualizan C2 del controlador del monitor (A4), la luz indicadora
el estado de los sistemas de la máquina y sus de nivel de combustible se ilumina para indicar un
conmutadores de control. El controlador del monitor nivel de combustible bajo.
emplea las entradas de los sensores para vigilar el
estado de los sistemas de la máquina y los Valor especificado
conmutadores envı́an señales de salida para regular o Luz indicadora de nivel de
combustible—Resistencia ...................... Se ilumina a más de 82—88
seleccionar las funciones de la máquina. Los circuitos ohmios
de lógica en el controlador del monitor controlan la
iluminación de los indicadores y los estados de las Luz de temperatura del refrigerante—La luz
salidas de señales de control en respuesta a las indicadora de temperatura de refrigerante del motor se
entradas de los sensores y las posiciones de los ilumina cuando la ECU (A1) detecta una temperatura
controles. de refrigerante del motor sobre 110°C (230°F), según
la indicación del sensor de temperatura del
La energı́a necesaria para el funcionamiento del refrigerante (B4). El controlador del monitor (A4) recibe
controlador del monitor se aplica del fusible de la señal de temperatura de refrigerante del motor de la
alimentación del controlado (F19) a la clavija A16. La ECU a través de la red local de controles (CAN) e
tierra en el chasis se aplica a la clavija B11. La ilumina la luz de temperatura del refrigerante.
alimentación conmutada proviene del fusible de 10 A
(F16) de la clavija de señalización de la llave de Termómetro del refrigerante del motor—El sensor
contacto a la clavija A7 del controlador del monitor de temperatura del refrigerante (B4) proporciona un 9015
(A4). 15
valor de resistencia a la ECU (A1) que varı́a según la 7
temperatura del motor. La ECU envı́a una señal al
Horómetro y medidores—El horómetro supervisa el controlador del monitor (A4) sobre la CAN y el
voltaje de baterı́a recibido en la clavija C7 del controlador del monitor despliega la temperatura en el
controlador del monitor. El horómetro registra las termómetro.
horas de funcionamiento cuando el motor está en
marcha y hay voltaje de baterı́a en la clavija A2. Indicador de voltaje del alternador—El indicador de
alarma del alternador está controlado por el relé (K15)
Los medidores de temperatura de refrigerante del y vigilado por el controlador del monitor (A4) en la
motor y de nivel de combustible son regulados por el clavija C7. Cuando el voltaje del alternador está
sensor de temperatura del refrigerante (B4) y el sensor debajo del nivel de carga, el relé del alternador se
de nivel de combustible (B18). El sensor de nivel de desenergiza. Esto desconecta el voltaje del sistema de
combustible (B18) proporciona una resistencia variable la clavija C7 del controlador del monitor e ilumina el
a tierra en la clavija C2 para indicar el nivel de indicador de advertencia del alternador.
combustible y la temperatura del refrigerante provistas
por la ECU a través de la CAN. Alarma de monitor—La alarma del monitor (H3)
suena cuando existen ciertos códigos de diagnóstico o
Luz indicadora de restricción del filtro de aire—El condiciones en la máquina que pudieran dañarla. La
interruptor (B16) conecta a tierra la clavija B4 cuando alarma notifica al operador de la existencia de dichas
se detecta un filtro obstruido con el motor en marcha condiciones. La alarma recibe alimentación del fusible
para encender el indicador de restricción del filtro de de 5 A (F19) del controlador.
aire.
Luz indicadora de revisar motor—La luz indicadora
Luz indicadora de nivel de combustible—El sensor de revisar motor se ilumina si existe un problema del
de nivel (R5) provee una resistencia variable al motor.
medidor de combustible cuando el nivel de
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000215 –63–11OCT06–3/4
El motor puede funcionar con menos potencia para controlador del monitor (A4) se pone a tierra, lo cual
protegerse pero todavı́a permitir el desplazamiento de conecta a tierra la clavija A5 y la clavija A1 del
la máquina. Para más información sobre el controlador controlador del monitor y activa el relé de luces del
del motor (ECU) (A1) y los sensores, ver Teorı́a de aguilón (K8) y el relé de luces de conducción (K7). En
funcionamiento de circuitos del controlador del motor la posición 2 se encienden las luces de conducción y
(ECU). (Grupo 9015-15.) Para las instrucciones acerca las del aguilón.
de la lectura de los códigos de falla para diagnóstico,
ver Lectura de códigos para diagnóstico del motor con Conmutador de autoralentı́ (S8)—Cuando se coloca
la aplicación de diagnóstico Service ADVISOR. el conmutador de autoralentı́ (S8) en la posición "AI",
(Grupo 9015-20.) y ver Lectura de códigos de falla se conecta a tierra la clavija B18 del controlador del
para diagnóstico con la pantalla del monitor. (Grupo monitor (A4) y la clavija B6 del controlador principal
9015-20.) Lectura de los códigos para diagnóstico del (MCF) (A3). Esto selecciona el modo de autoralentı́ e
motor con Dr. ZX. (Grupo 9015-20.) ilumina la luz indicadora de autoralentı́.
LD30992,0000215 –63–11OCT06–4/4
LD30992,0000552 –63–23JAN07–2/4
Unidad de control del motor—La unidad de control conecta a la clavija D6 del conector X31 del MCF y a
del motor (ECU) (A1) gestiona el motor basado en las la clavija C10 del conector X21 del controlador del
señales enviadas del controlador principal (A3) y los monitor (A4). Para más información sobre la función
sensores ubicados en el motor. La unidad de control de autoralentı́ y los modos de potencia E, P y HP, ver
del motor recibe alimentación sin conmutar por vı́a del Funcionamiento del sistema de control de régimen del
conector X15 y el fusible de 20 A (F8) para la unidad motor. (9010-05.)
de control del motor. La unidad de control del motor se
activa mediante una señal de la llave de contacto Limitación de potencia—La unidad de control del
enviada por vı́a del fusible de 5 A (F16) del motor (ECU) (A1) tiene un programa incorporado de
controlador y la clavija B2 del conector X15. La ECU protección del motor. La ECU reduce la cantidad de
se comunica con el controlador principal (A3) por vı́a combustible que se entrega al motor cuando las
de una red CAN (red local de controladores). La CAN señales recibidas de los sensores exceden las gamas
se conecta con la ECU a través de las clavijas A1, B1 normales de funcionamiento. Para una lista de estos
y K2 del conector X15. Si se produce una averı́a en la códigos de falla y porcentajes de reducción, ver
ECU, o en uno de los circuitos de sensores Códigos de falla para diagnóstico de la unidad de
conectados, se ilumina un indicador en el controlador control del motor (ECU). (Grupo 9001-20.)
monitor (A4) para avisarle al operador. Ver Lectura de
códigos de falla para diagnóstico con la pantalla del Ventilador de velocidad variable—El ventilador de
monitor. (Grupo 9015-20.) Ver Lectura de códigos de velocidad variable enfrı́a los sistemas de la máquina
diagnóstico con programa de diagnóstico Service por vı́a de una bomba hidráulica y el motor controlado
ADVISOR. (Grupo 9015-20.) Ver Lectura de los por un solenoide proporcional. De esta manera se
códigos para diagnóstico del motor con Dr. ZX. (Grupo genera eficiencia en la máquina y se reducen los 9015
9015-20.) niveles de ruido del ventilador al funcionar el ventilador 15
11
sólo a la velocidad mı́nima necesaria para enfriar los
Control de régimen del motor—El cuadrante de sistemas de la máquina. La unidad de control del
régimen del motor (R15) permite el ajuste manual de motor (ECU) utiliza entradas del sensor de
la velocidad del motor por vı́a del controlador principal temperatura de refrigerante del motor (B4) en el borne
(MCF) (A3) y la unidad de control del motor (ECU) C4 (X14) de la unidad de control del motor, bornes D2
(A1). El cuadrante de régimen del motor envı́a un y G4 (X15) del sensor de temperatura de aire de
voltaje variable de 0 a 5 voltios al MCF. El MCF admisión y el sensor de temperatura de aceite
combina está información con los estados del hidráulico (B40) a través de la red local de
conmutador de modo de potencia (S12), el controladores (CAN) para determinar la velocidad
conmutador de autoralentı́ (S8) y la información de los correcta del ventilador. La entrada que requiere mayor
sensores de presión para generar una señal de salida enfriamiento tiene precedencia sobre las otras
de régimen del motor. La ECU utiliza la señal de entradas y el ventilador funciona a una velocidad
salida de régimen del motor que proviene del MCF suficiente para enfriar la entrada con mayor
para fijar el régimen del motor. El cuadrante de temperatura. Si alguna de las tres entradas del sensor
régimen del motor utiliza los bornes 1, 2 y 3 del de temperatura no es válida, el ventilador funcionará a
conector X27. El borne 1 del conector X27 es el hilo máxima velocidad para asegurar el correcto
de alimentación que se conecta a la clavija D1 del enfriamiento. Los umbrales de temperatura y los ciclos
conector X31 del MCF. El borne 2 del conector X27 es de trabajo del solenoide proporcional (velocidades del
un hilo de señalización que se conecta a la clavija C1 ventilador) se programan en la ECU y no se pueden
del conector X30 del MCF y a la clavija C4 del cambiar. El solenoide proporcional del ventilador es
conector X21 del controlador del monitor. El borne 3 impulsado desde los bornes C1 y D2 de la unidad de
del conector X27 es un hilo de puesta a tierra que se control del motor (ECU) y J4 del conector X15.
LD30992,0000552 –63–23JAN07–4/4
LD30992,0000216 –63–08NOV06–2/6
NOTA: Para obtener información sobre diagnósticos del motor y hace ajustes para mantener la velocidad
de averı́as del circuito del controlador principal del motor pedida por el controlador principal. Ver
(MCF), ver Códigos de falla para diagnóstico Funcionamiento del sistema de control de velocidad
del controlador principal (MCF). (Grupo del motor para obtener más información. (Grupo
9001-10.) 9010-05.)
Controlador principal (MCF) (A3)—El controlador Los reguladores montados en la bomba controlan
principal (MCF) utiliza entradas de los siguientes hidráulicamente la cilindrada de la bomba. Cuando se
sensores de la máquina: accionan los controles, el aumento de presión piloto
hace que los reguladores pongan las bombas en
• Sensor de presión de elevación del aguilón (B30) carrera. Cuando la carga aumenta, la presión alta en
• Sensor de presión de retracción del brazo (B31) las bombas es detectada por los reguladores y los
• Sensor de presión de accesorio delantero (B32) mismos comienzan a reducir la carrera de las bombas
• Sensor de presión de giro (B33) para mantener el régimen del motor. El controlador
• Sensor de presión de propulsión (B34) principal regula el régimen del motor según la posición
• Sensor de presión de entrega de bomba 1 (B35) del cuadrante de régimen (R15), el conmutador de
• Sensor de presión de control de bomba 1 (B36) modo de potencia (S12), el conmutador de autoralentı́
• Sensor de presión de entrega de bomba 2 (B37) (S8) y la señal de los sensores de presión. La
• Sensor de presión de control de bomba 2 (B38) velocidad deseada del motor es la misma que la
• Sensor de temperatura de aceite hidráulico (B40) velocidad real del motor. La unidad de control del
motor determina la velocidad real del motor y la envı́a
El controlador principal (MCF) controla los siguientes a través de la red local de controladores al controlador 9015
solenoides: principal. 15
15
• Solenoide limitador de caudal de bomba 2 (SB) Modo A/I (autoralentı́)—La caracterı́stica A/I
(Y20) (autoralentı́) reduce el régimen del motor cuando no
• Solenoide de control de par motor (ST) (Y21) se accionan las funciones hidráulicas durante más de
• Solenoide de regeneración de excavación (SF) 4 segundos. Cuando el conmutador de autoralentı́ (S8)
(Y22) se coloca en la posición A/I (autoralentı́), el
• Solenoide de regeneración de brazo (SC) (Y23) conmutador conecta la tierra del tablero de
• Solenoide de excavación a potencia (SG) (Y24) conmutadores (A9) al controlador del monitor (A4) y al
• Solenoide de velocidad de propulsión (SI) (Y25) controlador principal (MCF). La derivación a tierra al
controlador del monitor ilumina el indicador de
El controlador principal varı́a la señal de velocidad del autoralentı́. Cuando el cuadrante de régimen del motor
motor al motor de acuerdo con el ajuste del cuadrante está ajustado a un valor que supera la velocidad de
de régimen del motor (R15), el modo de potencia autoralentı́, el controlador principal reduce el régimen
seleccionado y la función hidráulica que se está del motor a la velocidad de autoralentı́ si no se
accionando. El modo Economı́a (E) limita la velocidad acciona una función hidráulica durante más de 4
del motor para reducir la presión de control y entrega segundos. Si el cuadrante de régimen del motor está
de la bomba para ahorrar combustible en el modo P ajustado a un valor debajo de la velocidad de
(estándar). En el modo de alta potencia (HP) se autoralentı́, el régimen del motor no se aumenta ni se
entrega más combustible a las funciones de elevación reduce después de 4 segundos. El controlador
del aguilón y retracción del brazo cuando la presión de principal recibe la señal de presión enviada por el
entrega de la bomba hidráulica está alta. El sensor de presión del accesorio delantero (B32) en el
controlador principal envı́a una petición de velocidad circuito de freno de estacionamiento de giro o por el
del motor a la unidad de control del motor (ECU) (A1) sensor de presión de propulsión (B34) para detectar si
a través de la red local de controladores (CAN). La una función hidráulica ha sido activada.
unidad de control del motor monitorea varios sensores
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000216 –63–08NOV06–3/6
Circuito de calentamiento del aceite hidráulico— suelo una de las cadenas. Si la máquina está en
Cuando la temperatura del aceite es menor que 0 °C propulsión rápida cuando se acciona una función de
(32 °F), el controlador principal (MCF) activa un excavación o giro, la máquina quedará a velocidad
circuito de calentamiento que acelera el motor alta pero la velocidad de propulsión disminuirá cuando
ligeramente por encima del ralentı́ lento para ayudar a el aceite hidráulico se encamina a otras funciones. Ver
calentar el aceite. El controlador principal recibe la Funcionamiento del circuito de velocidad del motor
temperatura de aceite del sensor de temperatura de propulsor para obtener mayor información. (Grupo
aceite hidráulico (B40) ubicado en el depósito del 9025-05.)
aceite hidráulico. El controlador principal activará el
circuito de calentamiento durante 12 minutos o hasta Solenoide de regeneración de excavación (SF)
que la temperatura del aceite hidráulico supere los 2 (Y22)—La válvula de solenoide de regeneración de
°C (36 °F). excavación (SF) (Y22) redirecciona el aceite desde el
extremo de la varilla del cilindro del aguilón hacia el
Ver Funcionamiento del sistema de control de extremo de la cabeza del cilindro del brazo durante la
velocidad del motor para obtener más información. función de elevación del aguilón y retracción del brazo.
(Grupo 9010-05.) Esto ayuda a mejorar el control del brazo y evita la
cavitación del cilindro del brazo durante el
Solenoide de velocidad de propulsión (SI) (Y25)— funcionamiento combinado. El solenoide de
Cuando el conmutador de velocidad de propulsión regeneración de excavación (Y22) es un solenoide
(S11) se coloca en la posición de velocidad alta, el proporcional que está controlado por una señal de
conmutador envı́a una señal de puesta a tierra al ancho de pulso modulado proveniente de los bornes
9015 controlador principal (MCF) en el borne B14. El A6 y A10 del controlador principal (MCF).
15 controlador principal entonces activa la válvula de
16
solenoide de velocidad de propulsión (SI) (Y25), según El controlador principal activa la válvula de solenoide
el estado del sensor de presión de propulsión (B34), el de regeneración de excavación (SF) cuando se
sensor de presión del accesorio delantero (B32), los cumplen las siguientes condiciones:
sensores de presión de control de bombas (B36 y
B38) y los sensores de presión de entrega de bombas • Entrega de presión alta de las bombas 1 y 2
(B35 y B37). El solenoide de velocidad de propulsión • El sensor de presión de retracción del brazo detecta
(Y25) es un solenoide proporcional que está presión alta (función de retracción del brazo
controlado por una señal de ancho de pulso modulado completamente activada)
proveniente de los bornes A5 y A31 del controlador
principal (MCF). Cuando se activa la válvula de solenoide de
regeneración de excavación, el aceite piloto de la
La válvula de solenoide de velocidad de propulsión se válvula de solenoide de regeneración de excavación
activa cuando: desplaza la válvula de regeneración de brazo en la
válvula de control. Esto permite que el aceite del
• El sensor de presión de propulsión detecta presión extremo de la varilla del cilindro del aguilón se
(función de propulsión activada) combine con el aceite en el extremo de la cabeza del
• El sensor de presión del accesorio delantero no cilindro del brazo. Ver Funcionamiento del circuito de
detecta presión (no están activadas las funciones de la válvula de regeneración de excavación para obtener
excavación o giro) mayor información. (Grupo 9025-05.)
• La bomba 1 o la bomba 2 suministra presión baja
• La bomba 1 o la bomba 2 suministra presión alta Solenoide de regeneración de brazo (SC) (Y23)—La
válvula de solenoide de regeneración de brazo (SC)
La activación de la válvula de solenoide de velocidad (Y23) combina el aceite de retorno del extremo de
de propulsión envı́a presión piloto a la válvula de varilla del cilindro del brazo con el aceite de suministro
cambio de velocidad de propulsión en los motores hacia el extremo de la cabeza del cilindro. Esto ayuda
propulsores. La presión en la válvula de cambio de a impedir el titubeo del brazo o la cavitación en el
velocidad de propulsión cambia la cilindrada de los brazo en el circuito durante una función combinada de
motores propulsores para obtener la velocidad de retracción de brazo y giro o elevación del aguilón. El
propulsión rápida. Ya que cualquiera de las presiones solenoide de regeneración del brazo es un solenoide
de entrega puede estar baja y cualquiera de las proporcional que está controlado por una señal de
presiones de control puede estar alta, el motor ancho de pulso modulado proveniente de los bornes
propulsor cambia de velocidad cuando se eleva del A29 y A32 del controlador principal (MCF).
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000216 –63–08NOV06–4/6
El controlador principal activa la válvula de solenoide solenoide de excavación a potencia llega hasta el
de regeneración del brazo (SC) cuando se cumplen extremo superior de la válvula de alivio principal y de
las siguientes condiciones: excavación a potencia. La presión de aceite piloto
empuja el émbolo en la válvula de alivio principal y
• La bomba 1 o la bomba 2 suministra presión baja válvula de excavación a potencia, lo que aumenta el
• El sensor de presión de retracción del brazo detecta ajuste de presión. En este momento, el sistema
presión alta (función de retracción del brazo hidráulico principal funciona con una presión de
completamente activada) excavación a potencia mayor. Ver Funcionamiento del
• El sensor de presión de elevación del aguilón o giro circuito de la válvula de excavación a potencia y alivio
detecta presión (función de elevación del aguilón o principal para obtener mayor información. (Grupo
giro activada) 9025-05.)
Cuando se activa la válvula de solenoide de Solenoide de control del par motor (ST) (Y21)—La
regeneración de brazo, el aceite piloto de la válvula de válvula de solenoide de control del par motor (ST)
solenoide de regeneración del brazo desplaza la (Y21) ayuda a controlar la cilindrada de la bomba en
válvula de regeneración del brazo en la válvula de respuesta a los cambios en la carga del motor. A
control. De esta manera se bloquea el aceite de medida que aumenta la carga del motor, la válvula de
retorno del extremo de varilla del cilindro del brazo solenoide de control del par motor se desactiva, lo que
impidiendo que regrese al depósito de aceite reduce la cilindrada de la bomba y, por consiguiente,
hidráulico y lo combina con el aceite hacia el extremo reduce la carga del motor y evita el calado del motor.
de la cabeza del cilindro. El aceite piloto de la válvula A medida que disminuye la carga del motor, el
de solenoide de regeneración del brazo también solenoide de control del par motor se activa e 9015
desplaza la válvula de control de caudal del brazo, incrementa la cilindrada de la bomba y, por 15
17
limitando el aceite al segundo carrete del brazo para consiguiente, incrementa la eficiencia de la máquina.
preservar el caudal de aceite para otras funciones en El controlador principal revisa la diferencia entre la
la válvula de control. Ver Funcionamiento del circuito velocidad deseada configurada mediante el
de la válvula de regeneración de brazo para mayor controlador principal y la velocidad real que lee la
información. (Grupo 9025-05.) unidad de control del motor (ECU) y se transmite al
controlador principal a través de la red local de
Solenoide de excavación a potencia (SG) (Y24)—La controladores (CAN). Como la velocidad del motor
válvula de solenoide de excavación a potencia (SG) varı́a por encima o debajo de la velocidad deseada, el
(Y24) aumenta temporalmente la presión de alivio del controlador principal ajusta la señal a la válvula de
sistema principal y, por consiguiente, incrementa solenoide de control del par motor para modificar la
temporalmente la potencia de excavación. El cilindrada de la bomba y utilizar la eficiencia máxima
controlador principal activa la válvula de solenoide de del motor sin dejar que el motor cale.
excavación a potencia cuando el operador presiona el
conmutador de excavación a potencia (S7) en la El solenoide de control del par motor (Y21) es un
palanca del control del circuito piloto. Cuando se solenoide proporcional que está controlado por una
presiona el conmutador de excavación a potencia señal de ancho de pulso modulado proveniente de los
(S7), se conecta a tierra el borne B4 del controlador bornes A19 y A30 del controlador principal (MCF). En
principal (MCF). El solenoide de excavación a potencia la mayorı́a de las condiciones, el solenoide de control
(Y24) es un solenoide proporcional que está del par motor se activa de algún modo. Ver
controlado por una señal de ancho de pulso modulado Funcionamiento del circuito de control de detección de
proveniente de los bornes A11 y A17 del controlador velocidad del motor para más información. (Grupo
principal (MCF). 9025-05.)
Par motor propulsor—La válvula de solenoide de (opcional) y un modo de trabajo que no sea el modo
control del par motor también puede activarse durante excavación se selecciona en el monitor. El caudal para
la función de propulsión. A velocidades bajas del cada modo accesorio puede ajustarse usando Dr. ZX.
motor, la válvula de solenoide de control del par motor Ver Configuración del controlador principal (MCF)
se activa y ambas bombas se mueven a cilindrada mediante Dr. ZX para obtener mayor información.
máxima. De esta manera se reduce la diferencia de (Grupo 9015-20.)
caudal de aceite entre las dos bombas hidráulicas y,
por consiguiente, se reduce la desviación de la Se pueden hacer ajustes finos al caudal de la bomba
máquina a velocidades bajas del motor. A velocidades 2 a través del monitor.
rápidas del motor, el solenoide de control del par
motor también puede activarse para aumentar NOTA: Los caudales y ajustes en Dr. ZX y el monitor
ligeramente el caudal de aceite de la bomba y mejorar son aproximados. Los caudales reales pueden
la función de propulsión. El solenoide de control del variar.
par motor (Y21) es un solenoide proporcional que está
controlado por una señal de ancho de pulso modulado La válvula combinadora de caudal auxiliar
proveniente de los bornes A19 y A30 del controlador puede afectar en gran medida los ajustes de
principal (MCF). caudal en Dr. ZX si está activada.
LD30992,0000216 –63–08NOV06–6/6
El controlador de información (ICF) almacena las listas de averı́as.. Ver Datos registrados del
información acerca de la actividad de la máquina. La controlador de información (ICF). (Grupo 9015-20.) La
información se obtiene de los sensores y información puede recuperarse por vı́a de Dr. ZX y
conmutadores en la máquina. La información se descargarse en una computadora. Ver Aplicación de
transfiere al ICF por vı́a de la red local de Centro de información de máquina (MIC). (Grupo
controladores (CAN). Ver Teorı́a de funcionamiento de 9015-20.)
la red local de controladores (CAN). (Grupo 9015-15.)
LD30992,0000217 –63–08NOV06–2/2
9015
15
20
9015
15
21
–19–01DEC06
TX1014766
El circuito de alarma de propulsión consiste en el envı́a una señal para activar la alarma de propulsión
sensor de presión de propulsión (B34), el controlador (H4).
principal (A3), la alarma de propulsión (H4) y el botón
anulador de alarma de propulsión (S13). Al pulsarlo, el botón anulador de alarma de propulsión
(S13) conecta a tierra la clavija 4 de la alarma de
El circuito está diseñado para hacer sonar una alarma propulsión (H4). Hay que pulsar y soltar el botón
audible para advertir a las personas en el lugar del anulador de alarma de propulsión (S13) para silenciar
movimiento del vehı́culo cuando se accionan las la alarma. La alarma de propulsión debe sonar por 10
palancas de control de propulsión. segundos para poder silenciarla con el botón anulador
de alarma de propulsión. La alarma de propulsión (H4)
Cuando se accionan las palancas de control de se reposiciona al colocar las palancas de control en el
propulsión, el sensor de presión de propulsión (B34) punto muerto. Hay que pulsar y soltar otra vez el
detecta la presión piloto y envı́a una señal al botón anulador de alarma de propulsión (S13) para
controlador principal (A3). El controlador principal silenciar la alarma.
LD30992,0000218 –63–08NOV06–2/2
9015
15
22
El circuito de limpia y lavaparabrisas tiene cuatro controlador del monitor (A4) conecta a tierra
modos de funcionamiento: intermitentemente los bornes A2 y A11. El controlador
del monitor regula el intervalo de retardo del
• Limpiaparabrisas activado (ON) (continuo) limpiaparabrisas.
• Limpiaparabrisas en modo INT (intermitente)
• Limpiaparabrisas parado (OFF) (estacionado) Estacionamiento del limpiaparabrisas—Cuando el
• Lavaparabrisas conmutador (S9) del limpia y lavaparabrisas se coloca
en la posición desconectada, el motor del
El funcionamiento del circuito de limpia y limpiaparabrisas sigue en marcha hasta que un
lavaparabrisas está controlado por señales del conmutador accionado por leva se abra dentro del
controlador del monitor y el estado del conmutador de conjunto de limpiaparabrisas para desconectar la
estado de posición interno del motor del alimentación del motor. El conmutador accionado por
limpiaparabrisas. leva conecta a tierra el borne S del motor del
limpiaparabrisas (M5) y el mismo sigue en marcha
Funcionamiento continuo del limpiaparabrisas— hasta que una leva en el conjunto de palanca acodada
Cuando el conmutador (S9) del limpia y lavaparabrisas coloque el limpiaparabrisas en la posición de
se coloca en la posición conectada, el relé del estacionamiento en el lado izquierdo del parabrisas.
limpiaparabrisas (K6) se energiza por la conexión a Cuando el motor del limpiaparabrisas llega a la
tierra de los bornes A2 y A11 del controlador del posición de estacionamiento, el conmutador interno del
monitor (A4). motor quita la conexión a tierra del borne S y el motor
del limpiaparabrisas se para.
9015 El motor del limpiaparabrisas (M5) recibe alimentación
15 del fusible de 10 A (F2) del limpiaparabrisas y Funcionamiento del lavaparabrisas—Cuando se
24
lavaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas funciona pulsa el conmutador (S9) del limpia y lavaparabrisas,
al conectarlo a tierra por vı́a de los bornes 3 y 5 del el relé del limpiaparabrisas (K9) se energiza por la
relé (K6) energizado. El motor del limpiaparabrisas conexión a tierra del borne A10 del controlador y
acciona un conjunto de palanca acodada que desplaza pantalla del monitor (A4). La energı́a se aplica al
la hoja del limpiaparabrisas a través del parabrisas. motor del lavaparabrisas (M6) desde el fusible de 10 A
(F2) por vı́a de los bornes 3 y 5 del relé (K9)
El limpiaparabrisas funciona a una velocidad energizado. El motor acciona la bomba del
constante. lavaparabrisas para rociar fluido del depósito en el
parabrisas. Al soltar el conmutador se quita la
Funcionamiento intermitente del conexión a tierra de la clavija A10 del controlador del
limpiaparabrisas—Cuando el conmutador (S9) del monitor y el motor del lavaparabrisas se para.
limpia y lavaparabrisas se coloca en la posición INT, el
LD30992,0000219 –63–11OCT06–2/2
El circuito de corte del sistema piloto habilita o piloto en la posición hacia adelante (desbloqueada), la
inhabilita (desbloquea o bloquea) el flujo de aceite conexión a tierra pasa por los interruptores de control
piloto para habilitar o inhabilitar las funciones piloto y por vı́a del diodo de relé de arranque a la
hidráulicas de la máquina. El circuito de arranque clavija del controlador del monitor (B12). Con una
consiste en los interruptores 1 y 2 de corte de sistema señal de tierra en la clavija del controlador del monitor
piloto (S3 y S4), el diodo de corte piloto (V8), el (B12), el controlador del monitor conecta a tierra la
solenoide de corte piloto (Y10), el relé de solenoide de clavija (B2) para conectar a tierra la clavija (2) del relé
corte piloto (K2), el relé de seguridad (K5), el de solenoide de corte piloto. Esto energiza el relé de
controlador del monitor (A4), el diodo de seguridad solenoide de corte piloto que entonces forma una
(V4) y el diodo de relé de arranque (V5). conexión a tierra entre el relé de seguridad
desenergizado (K5) y el solenoide de corte piloto. Esto
Cuando la palanca de corte piloto está en la posición activa el solenoide de corte piloto y habilita
hacia atrás (bloqueada), la clavija (B19) del monitor (desbloquea) los circuitos hidráulicos piloto.
detecta una conexión a tierra por vı́a del diodo de
corte piloto (V8), lo que indica que los dos Cuando la seguridad del monitor está activada, la
interruptores están en la misma posición. Esto permite clavija del controlador del monitor (A4) se conecta a
al monitor diagnosticar una averı́a en uno de los tierra, lo que energiza el relé del arrancador (K4) y el
interruptores. Con la palanca de corte del circuito relé de seguridad (K5) por vı́a del diodo de seguridad
piloto en la posición hacia atrás, no se detecta la (V4). El relé de seguridad energizado (K5) quita la
conexión a tierra de la clavija del monitor (B12) por vı́a conexión a tierra del relé del solenoide de corte piloto.
del diodo de relé de arranque (V5). Cuando no hay Con la palanca de corte del circuito piloto en la
9015 una señal de tierra en la clavija (B12) del monitor, el posición hacia adelante (desbloqueada), se rompe la
15 relé del solenoide de corte piloto (K2) no está conexión a tierra del solenoide de corte piloto y se
26
energizada, lo que mantiene desenergizado el impide la habilitación (el desbloqueo) de los circuitos
solenoide de corte piloto (Y10) e inhabilitados hidráulicos piloto. Esto impide el uso de la máquina
(bloqueados) los circuitos hidráulicos piloto. cuando el sistema de seguridad está activado.
Cuando la palanca de corte piloto se mueve a la NOTA: Cuando hay una señal de seguridad y la
posición hacia adelante (desbloqueada), la clavija clavija del controlador del monitor (A4) está
(B19) del monitor detecta una conexión a tierra por vı́a conectado a tierra, se energiza el relé del
del diodo de corte piloto (V8), lo que indica que los arrancador (K4) para evitar el arranque de la
dos interruptores están en la misma posición. Esto máquina. Ver Teorı́a de funcionamiento de los
permite al monitor diagnosticar una averı́a en uno de circuitos de arranque y carga. (Grupo
los interruptores. Con la palanca de corte del circuito 9015-15.)
LD30992,000021A –63–11OCT06–2/2
9015
15
27
–19–23JAN07
TX1016648
–19–09JAN07
2
Se considera que la Trituradora 1—Trituradora primaria 1 6
(CR) es una trituradora más pesada que el Pulverizador
1—Trituradora secundaria 1 (PU). Cuando se selecciona 3
TX1015931
la Trituradora 1—Trituradora Primaria se otorga mayor 5
prioridad a las funciones del aguilón, brazo, giro y 4
propulsión sobre la función de accesorio cuando existe
Vista de modo de trabajo
una función combinada de extensión de brazo, extensión
de brazo y elevación de aguilón, giro o propulsión y una
10 11
función de accesorio.
12
Número de accesorio—Se puede asignar un número de 9015
1 a 5 a cada accesorio. Cada accesorio tiene un número 13 15
16 29
fijo que se refiere a la posición del icono del accesorio en
14
el monitor. Por ejemplo, el ACC1 (accesorio 1) siempre se
encuentra ubicado en la posición extrema izquierda al 15 17
lado del modo excavación en el monitor y el ACC5
(accesorio 5) siempre se encuentra ubicado en la posición
extrema derecha en la pantalla de selección de modo de
–19–09JAN07
trabajo del monitor.
TX1015933
accesorios que tienen el mismo nombre. Por ejemplo:
ACC1 (accesorio 1) y ACC2 (accesorio 2) se podrı́an
configurar como martillo 1. El número asociado con el Vista de especificación de accesorio
nombre del accesorio puede ser modificado a cualquier
1—Modo de excavación
número de 1 a 5. ACC2 (accesorio 2) martillo 1 se podrı́a
2—ACC1 (Accesorio 1)
cambiar por ACC2 (accesorio 2) martillo 2 (3, 4 ó 5) para 3—ACC2 (Accesorio 2)
distinguir entre los martillos para ACC1 (accesorio 1) y 4—ACC3 (Accesorio 3)
ACC2 (accesorio 2). 5—ACC4 (Accesorio 4)
6—ACC5 (Accesorio 5) (DESACTIVADA)
10—Nombre de accesorio
11—Número de accesorio
12—Caudal máximo de bomba
13—Velocidad máxima del motor
14—Selector de válvula
15—Selector de 2 velocidades
16—Acumulador
17—Selector de alivio hidráulico secundario
–19–09JAN07
pueden ser ajustados individualmente. Si no se
selecciona 2 velocidades (DESACTIVADA), se usa sólo la
bomba 2 para activar el accesorio. En este modo, sólo los
TX1015935
ajustes a la bomba 2 afectarán el caudal hacia el
accesorio. Los ajustes al caudal de la bomba 2 se
controlan a través del controlador principal (MCF) con el
Ajuste de accesorio—Caudal de bomba
solenoide de lı́mite de caudal de la bomba 2. Ver Teorı́a
de funcionamiento del circuito del controlador principal
(MCF) para obtener más información. (Grupo 9015-15.) Si
se selecciona 2 velocidades (ON), se usan tanto la
9015 bomba 1 como la 2 para activar el accesorio. Con las 2
15 velocidades en ON, el caudal de la bomba 1 se combina
30
con el caudal de la bomba 2 en la válvula de control. En
este modo, ambas bombas pueden ajustarse para
controlar el caudal del accesorio. El monitor mostrará los
caudales combinados de las bombas 1 y 2. Ver
Configuración del controlador principal (MCF) mediante
Dr. ZX (Grupo 90-20.) y ver Funcionamiento del menú del
–19–10JAN07
monitor. (Grupo 9015-16.)
TX1015936
apropiados en la máquina.
LD30992,000036A –63–25JAN07–7/7
9015
15
34
LD30992,0000558 –63–12JAN07–1/1
F2
F
H F3
–19–14NOV06
vista por omisión.
1 2 3 4 5
TX1012353
11—Botón MENU
12—Botón de retorno 11
Vista por omisión
9015
16
1
LD30992,0000559 –63–21JUN06–1/8
–19–14NOV06
1—Botón con flecha hacia abajo 13
2—Botón con flecha hacia arriba 1 2 3 4 5
11—Botón MENU 1 6 7 8 9 0
12—Botón de retorno F1 F2 F3 F4
13—Botón de selección 12
TX1012354
11
Vista de menú principal
• Menú de controlador 2
13
–19–14NOV06
Usar botones 1 ó 2 para resaltar el menú deseado. Pulsar 1 2 3 4 5
TX1012355
1—Botón con flecha hacia abajo
2—Botón con flecha hacia arriba
12—Botón de retorno Vista de menú de servicio
13—Botón de selección
LD30992,0000559 –63–21JUN06–3/8
9015
16 Menú de localización de averı́as Troubleshooting
2 Main Controller Abnormal(5)
El menú de localización de averı́as muestra los códigos Engine Governor Controller Normal
Monitor Controller Abnormal(5)
de falla (códigos de falla para diagnóstico [DTC])
ICF Controller Abnormal(5)
originados por cada controlador. Los controladores 2
listados son: 13
–19–14NOV06
1 2 3 4 5
TX1012356
designado la Unidad de control del motor [ECU])
• Controlador del monitor
• Controlador de información (ICF)
Vista de localización de averı́as
1. En la vista de menú de servicio, seleccionar
1—Botón con flecha hacia abajo
Localización de averı́as y pulsar el botón 13. 2—Botón con flecha hacia arriba
2. Si se presenta un código de falla para diagnóstico, 12—Botón de retorno
pulsar el botón 13 para ver más información acerca de 13—Botón de selección
ese código. Si más de un controlador muestra un
código de falla para diagnóstico, usar los botones 1 ó
2 para desplazarse hacia el controlador deseado.
–19–20JAN06
12—Botón de retorno
1 2 3 4 5
1
6 7 8 9 0
TX1002679
F1 F2 F3 F4
6
LD30992,0000559 –63–21JUN06–5/8
9015
Monitoreo Monitoring 16
Engine Torque 85 % 3
El menú de monitoreo visualiza los datos de temperatura Fuel Temperature 60 c
Engine Oil Pressure 80 kPa
y presión recibidos de cada controlador.
Atmospheric Pressure 40 kPa
2
Usar los botones 1 ó 2 para desplazarse por la lista de
–19–14NOV06
ON 5
elementos. 1 2 3 4 5
1 6 7 8 9 0 12
NOTA: Sólo pueden mostrarse 4 elementos a la vez. F1 F2 F3 F4
TX1012357
13
Pulsar el botón 13 de selección para mover el elemento 3 4
resaltado al extremo superior de la lista.
Vista de monitoreo
Pulsar el botón 3 de retención para fijar las lecturas
1—Botón con flecha hacia abajo
actuales. Pulsar el botón de retención nuevamente para 2—Botón con flecha hacia arriba
volver a visualización normal. 3—Botón de retención
4—Botón de reposición
Pulsar el botón 4 de reposición para restablecer la lista de 12—Botón de retorno
13—Botón de selección
elementos de datos de monitoreo conforme al orden por
omisión.
12—Botón de selección
13
–19–14NOV06
13—Botón de retorno
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
F1 F2 F3 F4 12
TX1012358
Vista de reposición de monitoreo
LD30992,0000559 –63–21JUN06–7/8
9015
16 Versión de controlador Ver. Controller Version
Main Controller Ver. 0100
4
Monitor Controller Ver. 0100
En la vista de versión de controlador se visualiza esta ICF Ver. 0100
información para cada controlador.
–19–14NOV06
1 2 3 4 5
12—Botón de retorno 6 7 8 9 0
F1 F2 F3 F4 12
TX1012359
Vista de versión de controlador
LD30992,0000559 –63–21JUN06–8/8
LD30992,00001C5 –63–09NOV06–1/1
F2
F
H F3
1. Pulsar y mantener pulsado el botón de regresar (12) y
F4
girar la llave de contacto en la posición conectada. E
–UN–06SEP06
C
Con este paso se agrega la opción de menú de 12
8:01
servicio al menú principal.
1 2 3 4 5 13
2. Cuando se visualiza la vista por omisión, pulsar el
TX1002673
6 7 8 9 0
botón de menú (13) para visualizar el menú principal. F1 F2 F3 F4
LD30992,00001C6 –63–13DEC06–1/5
9015
20 3. Seleccionar Menú de servicio del menú principal
Main Menu
2 usando los botones (1) y (2) y luego pulsar el botón de Back Monitor Settings
selección (11) para visualizar el menú de servicio. Fuel Rate Display/No Display
Language
Service Menu
1—Botón 1 2
2—Botón 2
–19–18JAN06
11
11—Botón de selección
1 2 3 4 5
1
6 7 8 9 0
TX1002675
F1 F2 F3 F4
Menú principal
2
5. La vista de Localización de averı́as visualiza el código
–19–18JAN06
11
de estado actual de los cuatro controladores de la
máquina. 1 2 3 4 5
1
• Controlador principal (MCF) 6 7 8 9 0
TX1002677
F1 F2 F3 F4
• Controlador de gobernador de motor (también
designado la Unidad de control del motor [ECU])
• Controlador del monitor Menú de servicio
• Controlador de información (ICF)
1—Botón 1
2—Botón 2
11—Botón de selección
LD30992,00001C6 –63–13DEC06–3/5
9015
6. Los controladores listados como anormales tienen 20
Troubleshooting
asociados códigos de falla para diagnóstico. 3
Main Controller Abnormal (4)
Seleccionar el nombre del controlador deseado usando Engine Governor Controller Normal
los botones (1) y (2) y luego pulsar el botón de Monitor Controller Abnormal (2)
selección (11) para visualizar la vista principal de 2 ICF Controller Abnormal (3)
códigos de falla.
–19–18JAN06
11
1 2 3 4 5
1—Botón 1 1
2—Botón 2
6 7 8 9 0
TX1002678
11—Botón de selección F1 F2 F3 F4
–19–20JAN06
usar los botones (1) y (2) para ver los códigos
adicionales en la siguiente vista. 1
1 2 3 4 5
6 7 8 9 0
7. Ver los códigos de falla para diagnóstico activos del
TX1002679
F1 F2 F3 F4
controlador seleccionado. 6
Ver Códigos de falla para diagnóstico del controlador Vista principal de códigos de falla
principal (MCF). (Grupo 9001-10.)
1—Botón 1
2—Botón 2
Ver Códigos de falla para diagnóstico de la unidad de 6—Botón de regreso a vista por omisión
control del motor (ECU). (Grupo 9001-20.) 12—Botón de regreso
LD30992,00001C6 –63–13DEC06–5/5
LD30992,00001C7 –63–21SEP06–1/1
LD30992,00001C8 –63–21SEP06–1/2
–UN–20JAN06
• Módulo de datos en paralelo (PDM)
• PDM con adaptador USB
TX1002844A
la luz indicadora de alimentación queda iluminada en
el EDL o PDM. Si la luz indicadora de alimentación no
se ilumina, revisar el fusible del conector para
Conexión de Service ADVISOR a la máquina (con PDM)
diagnóstico.
1—Conector para diagnóstico
5. Conectar la llave de contacto de la máquina. 2—Módulo de datos en paralelo
3—Computadora portátil para servicio
6. Para iniciar una sesión en la computadora portátil y 4—Cable entre baterı́as
5—Cable entre PDM y computadora portátil
conectarse a la máquina, ver las instrucciones del
sistema Service ADVISOR.
LD30992,00001C8 –63–21SEP06–2/2
9015
20
7
–UN–26JAN06
TX1002938A
Service ADVISOR—Códigos de falla para diagnóstico
1—Barra de acceso rápido de 2—Carpeta de códigos de falla 3—Ficha de indicaciones 4—Ficha de códigos de falla
diagnóstico para diagnóstico para diagnóstico
conectados conectados
1. Conectar la computadora portátil a la máquina. Ver 3. En la barra de acceso rápido, hacer clic en
el Procedimiento de conexión de Service Diagnóstico para abrir la barra de acceso rápido de
ADVISOR. (Grupo 9015-20.) diagnóstico (1).
2. Activar Service ADVISOR y visualizar la 4. Hacer clic en la carpeta de códigos de falla para
información apropiada acerca del modelo. diagnóstico conectados (2).
Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001C9 –63–13DEC06–1/3
–UN–26JAN06
TX1002997A
Cuadro de diálogo de opciones de conexión
9015
20
8
–UN–26JAN06
TX1003001A
Cuadro de diálogo de seleccionar indicaciones
LD30992,00001C9 –63–13DEC06–3/3
Dr. ZX es una aplicación que ayuda a los técnicos a controladores después de que un controlador haya
diagnosticar y solucionar problemas de la máquina. Dr. sido cambiado o después de que se haya realizado
ZX ofrece acceso a los códigos de falla para algún otro trabajo en la máquina relacionado con un
diagnóstico de la máquina, sus descripciones y controlador.
procedimientos limitados de resolución de problemas .
Dr. ZX también puede mostrar y grabar "en vivo" Para iniciar la aplicación de diagnóstico Dr. ZX,
indicaciones para distintos controladores en la conectar la PDA (computadora personal portátil) al
máquina. También se pueden manipular con Dr. ZX conector para diagnóstico en la cabina. Ver Conexión
funciones especiales en ciertos controladores. Las de la PDA (computadora personal portátil) a la
funciones especiales que se pueden manipular varı́an excavadora usando la aplicación Dr. ZX. (Grupo
según el modelo de máquina y el controlador. Dr. ZX 9015-20.)
también se utiliza para configurar algunos
LD30992,00001CA –63–21SEP06–1/1
9015
20
Conexión de la PDA (computadora personal
10 portátil) a la excavadora usando la aplicación
Dr. ZX
–UN–13JAN06
TX1002681
–UN–07FEB06
TX1003205A
Conexión a la máquina
9015
20
11
3
–UN–07FEB06
5
TX1001795
Conector Dr. ZX
Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CB –63–21SEP06–2/5
–UN–07FEB06
TX1003216A
Vista inicial de PDA
LD30992,00001CB –63–21SEP06–3/5
9015
20 6. Seleccionar ZX—3 Mid en el menú.
12
NOTA: En la pantalla aparecerá el mensaje
“Communicating” durante la transmisión y
recepción de datos.
–UN–07FEB06
TX1003213A
–UN–07FEB06
Para SelectController,
TX1003217A
usar Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
• Ver Función especial de controlador principal (MCF) al
usar Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Vista de selección de función
• Ver Configuración del controlador principal (MCF)
mediante Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
• Ver Vista de monitor de unidad de control del motor
(ECU) al usar Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
• Ver Función especial de unidad de control del motor 9015
(ECU) al usar Dr. ZX. (Grupo 9015-20.) 20
13
• Ver Monitoreo de controlador de monitor al usar Dr. ZX.
(Grupo 9015-20.)
• Ver Configuración de funciones varias de controlador
de monitor al usar Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
• Ver Inicialización del controlador de información (ICF).
(Grupo 9015-20.)
• Ver Modelo y número de serie del controlador de
información (ICF). (Grupo 9015-20.)
• Ver Fecha y hora del controlador de información (ICF).
(Grupo 9015-20.)
• Ver Datos de control del controlador de información
(ICF): Inicialización (Grupo 9015-20.)
• Ver Terminal satelital del controlador de información
(ICF). (Grupo 9015-20.)
• Ver Descarga de datos del controlador de información
(ICF). (Grupo 9015-20.)
• Ver Datos registrados del controlador de información
(ICF). (Grupo 9015-20.)
LD30992,00001CB –63–21SEP06–5/5
–19–24JAN06
NOTA: En la pantalla aparecerá “Communicating” durante
la transmisión y recepción de datos.
TX1002912
ESC
Vista de selección de función
LD30992,00001CC –63–21SEP06–1/5
9015
20 2. La PDA visualizará todos los controladores instalados
14 en la máquina. Un botón de falla aparecerá junto a SelectFuncation
cualquier controlador con un código de falla para
diagnóstico.
Main C/U No Fault
Seleccionar el botón de falla para visualizar los
códigos de falla para diagnóstico.
Engine C/U Fault
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función.
Monitor Unit No Fault
–19–24JAN06
Information C/U Fault
TX1002914
ESC
Vista de autodiagnóstico del controlador
14000 14001
–19–25JAN06
TX1003053
Details ESC
Códigos de falla para diagnóstico
LD30992,00001CC –63–21SEP06–3/5
9015
4. Seleccionar ESC después de ver los detalles del 20
código de falla para diagnóstico y de la acción Failure Code 14000 - 2 15
correctiva.
Details:
CAN Communication
Error
Corrective Action:
1)Retry B
–19–25JAN06
2)Check Harness
TX1003054
ESC
Detalles de código de falla para diagnóstico
–19–25JAN06
TX1003055
Retry B ESC
Vista Retry B
LD30992,00001CC –63–21SEP06–5/5
9015
20
Vista de monitor de controlador principal
16 (MCF) al usar Dr. ZX SelectFunction
1. Iniciar Dr. ZX y seleccionar SelectController.
Self-Diagnostic Results
Para el procedimiento de conexión a la máquina, ver
Conexión de la PDA (computadora personal portátil) a
la excavadora usando la aplicación Dr. ZX. (Grupo SelectController
9015-20.)
–19–24JAN06
NOTA: En la pantalla aparecerá “Communicating” durante
la transmisión y recepción de datos.
TX1002912
ESC
Vista de selección de función
Engine C/U
Monitor Unit
–19–24JAN06
Information C/U
TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador
LD30992,00001CD –63–22SEP06–2/15
9015
3. Seleccionar Start para iniciar el programa de servicio. 20
Password 17
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.
–19–07MAR06
contraseña de Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
TX1004219
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX
Is it correct?
–19–24JAN06
TX1002916
OK ESC
Vista de información de controlador
LD30992,00001CD –63–22SEP06–4/15
9015
20 5. Con Monitor Display se visualiza el estado de los
18 conmutadores, los sensores y las señales del SelectFunction
controlador en la máquina. Seleccionar Monitor
Display. Monitor Display
Con Special Function es posible regular algunas de las
funciones de la máquina. Ver Función especial de Special Function
controlador principal (MCF) al usar Dr. ZX. (Grupo
9015-20.)
Setup
Con Setup se ajusta los parámetros de funcionamiento
–19–25JAN06
de la máquina. Ver Configuración del controlador
principal (MCF) mediante Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
–19–25JAN06
modelo y número de serie si se van a registrar 3456) Serial No.(123456)
datos.
TX1002998
OK ESC
Vista de introducir modelo y número de serie
LD30992,00001CD –63–22SEP06–6/15
9015
7. En la vista de selección de monitoreo de elementos se 20
visualiza una lista de los elementos que se pueden Select item 19
monitorear. Seleccionar hasta cuatro elementos a ser
visualizados. Requested Engine
Speed
El número hacia la derecha del botón Clear indicará la
cantidad de elementos seleccionados. Actual Engine
Speed
Al seleccionar Start se visualizarán los elementos
seleccionados.
Engine Speed
Deviation
–19–07MAR06
Al seleccionar Clear se borrarán todos los elementos
Pump 1Delivery
seleccionados.
Pressure
O
TX1004220
Con ESC se regresa a la vista de selección de función
de controlador principal.
Start Clear ESC
Vista de selección de monitoreo de elementos
–19–25JAN06
5.5 Mpa
visualizados. En la pantalla aparece el mensaje "Now
Recording" cuando se están registrando los datos.
TX1002953
Record HOLD ESC
Vista de monitoreo
LD30992,00001CD –63–22SEP06–8/15
9015
20 9. Después de ejecutar el registro, es necesario
20 especificar el lugar de almacenamiento de datos en Dr. Select Write Data-Bank
ZX. Seleccionar un banco de datos para almacenar los
datos registrados.
1 2 3 4 5 6 7 8
Con ESC se regresa a la vista de monitoreo.
9 10 11 12 13 14 15 16
–19–25JAN06
TX1002967
ESC
Vista de selección de banco de datos para escribir
(1)P1DeliveryPr... (2)P2DeliveryPr...
–19–25JAN06
(3)PC1Pressure (4)PC2Pressure
TX1002969
Overwrite ESC
Vista de sobrescritura de banco de datos
LD30992,00001CD –63–22SEP06–10/15
9015
11. Después de almacenar los datos, es posible agregar 20
comentarios o información adicional al registro. Rec. No.: 2 21
Data: 2003/01/12 04:08:32
Seleccionar Comment para agregar un comentario a
la indicación. ...............................................
...............................................
Con ESC se regresa a la vista de monitoreo. Model: 1U10
12. Después de visualizar la vista de comentarios, Dr. ZX Serial No.: 200004
permite la modificación del comentario al seleccionar
Re-Input. (1)P1DeliveryPr... (2)P2Pressure
–19–25JAN06
(3)PC1Pressure (4)PC2Pressure
TX1002972
OK
Vista de comentarios de banco de datos
LD30992,00001CD –63–22SEP06–15/15
–19–24JAN06
NOTA: En la pantalla aparecerá “Communicating” durante
la transmisión y recepción de datos.
TX1002912
ESC
Vista de selección de función
LD30992,00001CE –63–22SEP06–1/8
9015
2. Seleccionar Main C/U para el diagnóstico del
20
controlador principal.
Select failure-diagnosis
26
controller
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función. Main C/U
Engine C/U
Monitor Unit
–19–24JAN06
Information C/U
TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador
–19–07MAR06
contraseña de Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
TX1004219
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX
LD30992,00001CE –63–22SEP06–3/8
9015
4. Dr. ZX visualizará la información del controlador 20
principal. Seleccionar OK para continuar. 27
Model: XXXXXXX
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función. ControllerVer: XX XX
Is it correct?
–19–24JAN06
TX1002916
OK ESC
Vista de información de controlador
–19–25JAN06
principal (MCF) mediante Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
TX1002951
ESC
Vista de selección de función del controlador principal
LD30992,00001CE –63–22SEP06–5/8
9015
20 6. Después de seleccionar Special Function, Dr. ZX
28 visualizará una lista de las funciones que se pueden SelectFunction
desactivar.
WU Deactivation
Seleccionar una función para desactivar.
–19–08MAY06
TX1007421
ESC
Vista de función Seleccionar función especial
–19–24JAN06
TX1002931
Execute ESC
Vista de ejecución de función especial
LD30992,00001CE –63–22SEP06–7/8
9015
8. Dr. ZX indicará cuando una función ha sido 20
desactivada. 29
–19–24JAN06
TX1002932
ESC
Función especial desactivada
LD30992,00001CE –63–22SEP06–8/8
–19–24JAN06
NOTA: En la pantalla aparecerá “Communicating” durante
la transmisión y recepción de datos.
TX1002912
ESC
Vista de selección de función
LD30992,00001CF –63–22SEP06–1/20
9015
2. Seleccionar Main C/U para el diagnóstico del
20
controlador principal.
Select failure-diagnosis
30
controller
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función. Main C/U
Engine C/U
Monitor Unit
–19–24JAN06
Information C/U
TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador
–19–07MAR06
contraseña de Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
TX1004219
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX
LD30992,00001CF –63–22SEP06–3/20
9015
4. Dr. ZX visualizará la información del controlador 20
principal. Seleccionar OK para continuar. 31
Model: XXXXXXX
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función. ControllerVer: XX XX
Is it correct?
–19–24JAN06
TX1002916
OK ESC
Vista de información de controlador
–19–25JAN06
controlador principal (MCF) al usar Dr. ZX. (Grupo
9015-20.)
TX1002951
Con ESC se regresa a la vista inicial de Dr. ZX.
ESC
Vista de selección de función del controlador principal
LD30992,00001CF –63–22SEP06–5/20
9015
20 6. Después de seleccionar Setup, Dr. ZX pedirá una
32 contraseña. Introducir la contraseña y seleccionar OK
para entrar al menú de configuración del controlador
principal. Input password
Con Cancel se regresa a la vista de selección de
función de controlador principal.
Password:
–19–25JAN06
TX1002980
OK Cancel
Vista de configuración de contraseña de controlador
principal
–19–26APR06
de controlador principal.
TX1006974
ESC
Cambio de parámetro de controlador principal
9015
20
33
LD30992,00001CF –63–22SEP06–7/20
P Speed
Adjustment
TX1006972
ESC
Lista de parámetros del controlador principal
Elemento Datos Máquina Valor de ajuste mı́n. Gama ajustable Ajuste estándar
Cambio de
parámetro
Ajuste de velocidad Ajuste de velocidad min-1 10 min-1 0—400 min-1 0 min-1
baja mı́nima del motor
Ajuste de velocidad Ajuste de velocidad min-1 10 min-1 -450—200 min-1 0 min-1
WU de calentamiento del
motor
Ajuste de velocidad Ajuste de velocidad min-1 10 min-1 -400—400 min-1 0 min-1
AI de autoralentı́ del
motor
Ajuste de velocidad Ajuste de velocidad min-1 10 min-1 -200—200 min-1 0 min-1
P de modo P del motor
Ajuste de par motor Ajuste de la curva N•m 2.45 N•m -60—60 N•m 0 N•m
de bomba PQ P-Q
Ajuste de válvula Ajuste de válvula de MPa 0.0196 MPa -0.9996—0.9996 0.0 MPa
proporcional de solenoide MPa
amortiguador de
aguilón
Ajuste de válvula Ajuste de válvula de MPa 0.0196 MPa -0.9996—0.9996 0.0 MPa
proporcional de solenoide opcional MPa
accesorio
9015 Tiempo de espera de El tiempo de ajuste ms 40 ms 0—3000 ms 0 ms
20 aumento de necesario para
34 velocidad de bajada reducir la velocidad
de accesorio del motor
ACT./DESACT. de ACT./DESACT. de ACT./DESACT. — — DESACTIVADA
par motor de bajada control de par motor
de accesorio de bajada cuando se
usa un accesorio
delantero
Selección de control ACT./DESACT. de ACT./DESACT. — — ACTIVADA
ECO control ECO
Selección de control ACT./DESACT. de ACT./DESACT. — — ACTIVADA
HP control HP
ACT./DESACT. de Memoria de modo de ACT./DESACT. — — DESACTIVADA
memoria de modo de accesorio
accesorio ACT./DESACT.
Selección de control ACT./DESACT. del ACT., DESACT. — — ACTIVADA
de calefactor control de calefactor
Selección de ACT./DESACT. de ACT./DESACT. — — DESACTIVADA
prevención de robo prevención de robo
de control del motor de control del motor
Selección de ACT./DESACT. de ACT./DESACT. — — DESACTIVADA
prevención de robo prevención de robo
de control de bomba de control de bomba
Presión diferencial Ajuste de la presión MPa 0.2 MPa -9.8—14.7 MPa 0.0 MPa
mı́n. de fondo de diferencial mı́n. de
cilindro de aguilón fondo de cilindro de
aguilón
Initial 0 min-1
Current 0 min-1
Adjustment : ..................min-1
–19–26APR06
TX1007020
Execution ESC
Gama de ajuste de parámetros de controlador principal
9015
20
35
LD30992,00001CF –63–22SEP06–10/20
Execute ESC
Verificación de ajuste de parámetros de controlador principal
–19–26APR06
TX1007022
ESC
Datos cambiados
9015
20
36
LD30992,00001CF –63–22SEP06–12/20
ATT3 –19–26APR06
ATT4
TX1007023
ESC
Selección de accesorio
ATT1 P1 Swash
Angle Adjustment
–19–26APR06
ATT1 P2 Swash
Angle Adjustment
TX1007024
ESC
Lista de cambios de parámetros de accesorio
9015
20
37
Elemento Datos Máquina Valor de ajuste mı́n. Gama ajustable Ajuste estándar
ATT1
Tipo de accesorio 1 Selección de BR, PU, CR, VI, Un, — BR, PU, CR, VI, Un, BR
accesorio Non Non
N° de accesorio 1 Selección de número 1, 2, 3, 4, 5 — 1a5 1
de ajuste de
accesorio
Ajuste de ángulo de Ajuste del lı́mite l/min 0.5 L/min 106—212 l/min 212 l/min
inclinación máx. de inferior del caudal
bomba 1 para máximo de bomba 1
accesorio 1 cuando se usa el
accesorio
Ajuste de ángulo de Ajuste del lı́mite l/min 0.5 L/min 106—212 l/min 212 l/min
inclinación máx. de inferior del caudal
bomba 2 para máximo de bomba 2
accesorio 1 cuando se usa el
accesorio
Aumento/reducción Ajuste de velocidad min-1 10 min-1 -500—200 min-1 0 min-1
de velocidad del del motor de
motor para accesorio combustión cuando
1 se usa el accesorio
Selección de presión Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. ACTIVADA
de alivio de piloto ACT./DESACT. de
9015
secundario de válvula de alivio
20
accesorio 1 piloto auxiliar
38
Selección de válvula Selección ACT./DESACT. — C/V u O/T O/T
selectora de ACT./DESACT. de
accesorio 1 válvula selectora
Selección de Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. Desactivada
acumulador de ACT./DESACT. de
accesorio 1 acumulador
Selección de 2 Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. Desactivada
velocidades de ACT./DESACT. de 2
accesorio 1 velocidades
ATT2
Tipo de accesorio 2 Selección de BR, PU, CR, VI, Un, — BR, PU, CR, VI, Un, BR
accesorio Non Non
N° de accesorio 2 Selección de número 1, 2, 3, 4, 5 — 1a5 2
de ajuste de
accesorio
Ajuste de ángulo de Ajuste del lı́mite l/min 0.5 L/min 106—212 l/min 212 l/min
inclinación máx. de inferior del caudal
bomba 1 para máximo de bomba 1
accesorio 2 cuando se usa el
accesorio
Ajuste de ángulo de Ajuste del lı́mite l/min 0.5 L/min 106—212 l/min 212 l/min
inclinación máx. de inferior del caudal
bomba 2 para máximo de bomba 2
accesorio 2 cuando se usa el
accesorio
Aumento/reducción Ajuste de velocidad min-1 10 min-1 -500—200 min-1 0 min-1
de velocidad del del motor de
motor para accesorio combustión cuando
2 se usa el accesorio
Selección de presión Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. DESACTIVADA
de alivio de piloto ACT./DESACT. de
secundario de válvula de alivio
accesorio 2 piloto auxiliar
Adjustment :...................l/min
–19–26APR06
TX1007025
Execution ESC
Gama de parámetros de accesorio
9015
20
41
LD30992,00001CF –63–22SEP06–18/20
Execute ESC
Verificación de de cambios de parámetros de accesorio
–19–26APR06
TX1007022
ESC
Datos cambiados
9015
20
42
LD30992,00001CF –63–22SEP06–20/20
ESC
Vista de selección de función
Engine C/U
Monitor Unit
–19–24JAN06
Information C/U
TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador
LD30992,00001D0 –63–11JAN07–2/11
9015
3. Seleccionar Start para iniciar el programa de servicio. 20
Password 43
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.
–19–07MAR06
contraseña de Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
TX1004219
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX
–19–26APR06
TX1006968
OK ESC
Información de unidad de control del motor
9015
20
44
LD30992,00001D0 –63–11JAN07–4/11
ESC
Vista de función de selección de motor
–19–25JAN06
modelo y número de serie si se van a registrar 3456) Serial No.(123456)
datos.
TX1002998
OK ESC
Vista de introducir modelo y número de serie
LD30992,00001D0 –63–11JAN07–6/11
9015
7. En la vista de selección de monitoreo de elementos se 20
visualiza una lista de los elementos que se pueden 45
monitorear. Seleccionar hasta cuatro elementos a ser
Select item
visualizados.
Actual Accelerator
El número hacia la derecha del botón Clear indicará la Position
cantidad de elementos seleccionados.
Engine Torque
Al seleccionar Start se visualizarán los elementos
seleccionados.
–19–26APR06
Con ESC se regresa a la vista de selección de función Glow Signal
de controlador principal.
TX1006969
Start Clear ESC
Vista de selección de monitoreo de elementos
–19–26APR06
OFF ON
TX1006970
Record HOLD ESC
Vista de monitoreo
9015
20
46
LD30992,00001D0 –63–11JAN07–8/11
ESC
Vista de selección de banco de datos para escribir
(1)P1DeliveryPr... (2)P2DeliveryPr...
–19–25JAN06
(3)PC1Pressure (4)PC2Pressure
TX1002969
Overwrite ESC
Vista de sobrescritura de banco de datos
LD30992,00001D0 –63–11JAN07–10/11
9015
11. Después de almacenar los datos, es posible agregar 20
comentarios o información adicional al registro. Rec. No.: 2 47
Data: 2003/01/12 04:08:32
Seleccionar Comment para agregar un comentario a
la indicación. ...............................................
...............................................
Con ESC se regresa a la vista de monitoreo. Model: 1U10
12. Después de visualizar la vista de comentarios, Dr. ZX Serial No.: 200004
permite la modificación del comentario al seleccionar
Re-Input. (1)P1DeliveryPr... (2)P2Pressure
–19–25JAN06
(3)PC1Pressure (4)PC2Pressure
TX1002972
OK
Vista de comentarios de banco de datos
LD30992,00001D0 –63–11JAN07–11/11
–19–24JAN06
NOTA: En la pantalla aparecerá “Communicating” durante
la transmisión y recepción de datos.
TX1002912
ESC
Vista de selección de función
LD30992,00001D2 –63–11JAN07–1/7
9015
2. Seleccionar Monitor Unit para el diagnóstico del
20
controlador del monitor.
Select failure-diagnosis
48
controller
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función. Main C/U
Engine C/U
Monitor Unit
–19–24JAN06
Information C/U
TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador
Is it correct?
–19–24JAN06
TX1002916
OK ESC
Vista de información de controlador
LD30992,00001D2 –63–11JAN07–3/7
9015
4. Seleccionar Start para entrar al programa de servicio. 20
Password 49
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.
–19–25JAN06
TX1002985
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX
–19–30AUG06
TX1003251
ESC
LD30992,00001D2 –63–11JAN07–5/7
9015
20 6. Después de seleccionar el botón Monitoring, Dr. ZX
50 visualizará una lista de los elementos que se pueden Select item
visualizar. Seleccionar hasta cuatro elementos a ser
visualizados. Monitor SW Status Check
NOTA: El número hacia la derecha del botón Clear
indicará la cantidad de elementos seleccionados. Coolant Temperature
–19–14FEB06
Al seleccionar Clear se borrarán todos los elementos Security signal
seleccionados.
–19–30AUG06
TX1003253
HOLD ESC
LD30992,00001D2 –63–11JAN07–7/7
9015
Configuración de funciones varias de 20
controlador de monitor al usar Dr. ZX SelectFunction 51
–19–24JAN06
NOTA: En la pantalla aparecerá “Communicating” durante
la transmisión y recepción de datos.
TX1002912
ESC
Vista de selección de función
Engine C/U
Monitor Unit
–19–24JAN06
Information C/U
TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador
LD30992,00001D3 –63–11JAN07–2/7
9015
20 3. Dr. ZX visualizará la información del controlador del
52 monitor. Seleccionar OK para continuar.
Model: XXXXXXX
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función. ControllerVer: XX XX
Is it correct?
–19–24JAN06
TX1002916
OK ESC
Vista de información de controlador
–19–25JAN06
TX1002985
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX
LD30992,00001D3 –63–11JAN07–4/7
9015
5. Con Various Settings se configura la manera en la cual 20
el controlador del monitor visualiza los datos en la Select item 53
pantalla del monitor. Seleccionar Various Setup.
Monitoring
Con Monitoring se visualiza el estado de los
conmutadores, los sensores y las señales de los
controladores en la máquina. Ver Monitoreo de Various setting
controlador de monitor al usar Dr. ZX. (Grupo
9015-20.)
–19–30AUG06
6. Después de seleccionar el botón Various Settings, Dr.
ZX visualizará una lista de los elementos que pueden
TX1003251
configurarse en el controlador del monitor.
ESC
–19–24JAN06
Mid.
TX1002912
ESC
Vista de selección de función
LD30992,00001D4 –63–21SEP06–1/6
Engine C/U
Monitor Unit
–19–24JAN06
Information C/U
TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador
3. Seleccionar Password.
Password
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.
–19–24JAN06
Op.Manual (Manual del operador) no está disponible
por el momento.
Disp.Record
TX1002917
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX
LD30992,00001D4 –63–21SEP06–3/6
9015
20 4. Introducir la contraseña actual y seleccionar OK.
56
Con Cancel se regresa a la vista inicial de Dr. ZX.
Input password
Password:
–19–25JAN06
TX1002980
OK Cancel
Vista de entrada de contraseña
Con Cancel se regresa a la vista inicial de Dr. ZX. Input new password
–19–25JAN06
TX1002982
OK Cancel
Vista de verificación de contraseña
LD30992,00001D4 –63–21SEP06–5/6
9015
6. Seleccionar OK para regresar a la vista inicial de Dr. 20
ZX. 57
–19–25JAN06
TX1002983
OK
Vista de fijación de contraseña
LD30992,00001D4 –63–21SEP06–6/6
LD30992,00001D5 –63–21SEP06–1/1
SelectController
–19–24JAN06
TX1002912
ESC
Vista de selección de función
LD30992,00001D6 –63–21SEP06–1/8
9015
2. Seleccionar Information C/U.
20 Select failure-diagnosis
58
Con ESC se regresa a la vista de selección de controller
función.
Main C/U
Engine C/U
Monitor Unit
–19–24JAN06
Information C/U
TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador
3. Seleccionar OK.
–19–25JAN06
Is it correct?
TX1002984
OK ESC
Vista de verificación de versión de controlador de información
(ICF)
LD30992,00001D6 –63–21SEP06–3/8
9015
4. Seleccionar Start. 20
Password 59
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.
–19–25JAN06
TX1002985
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX
–19–25JAN06
TX1002988
ESC
Vista de configuración de controlador de información
LD30992,00001D6 –63–21SEP06–5/8
9015
20 6. Seleccionar Information C/U Initialize.
60 Select item
Con ESC se regresa a la vista de configuración de
controlador principal. Information C/U:
Initialize
Enter Model and
Serial No.
Enter Time
–19–25JAN06
Control Data:
Initialize
TX1002990
ESC
Vista de config. varios de controlador de información
–19–25JAN06
TX1002992
Init ESC
Information C/U: Initialize Screen
LD30992,00001D6 –63–21SEP06–7/8
9015
8. Pulsar OK y regresar a la vista de config. varios de 20
controlador de información. Information C/U: 61
Initialize
–19–25JAN06
TX1002994
OK
Information C/U: Vista completada de inicialización
LD30992,00001D6 –63–21SEP06–8/8
SelectController
–19–24JAN06
TX1002912
ESC
Vista de selección de función
LD30992,00001D7 –63–21SEP06–1/8
9015
2. Seleccionar Information C/U.
20 Select failure-diagnosis
62
Con ESC se regresa a la vista de selección de controller
función.
Main C/U
Engine C/U
Monitor Unit
–19–24JAN06
Information C/U
TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador
3. Seleccionar OK.
–19–25JAN06
Is it correct?
TX1002984
OK ESC
Vista de verificación de versión de controlador de información
(ICF)
LD30992,00001D7 –63–21SEP06–3/8
9015
4. Seleccionar Start. 20
Password 63
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.
–19–25JAN06
TX1002985
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX
–19–25JAN06
TX1002988
ESC
Vista de configuración de controlador de información
LD30992,00001D7 –63–21SEP06–5/8
9015
20 6. Seleccionar Enter Model and Serial No.
64 Select item
Con ESC se regresa a la vista de configuración de
controlador principal. Information C/U:
Initialize
Enter Model and
Serial No.
Enter Time
–19–25JAN06
Control Data:
Initialize
TX1002990
ESC
Information C/U: Vista de configuraciones varias
Serial No.000001
–19–25JAN06
TX1002996
Exec ESC
Vista de introducir modelo y número de serie
LD30992,00001D7 –63–21SEP06–7/8
9015
8. Después de verificar el modelo y número de serie,
seleccionar OK para continuar.
Enter Model and Serial No. 20
65
Serial No.000001
Ex. Mach.No.(HCM1G600P12
–19–25JAN06
3456) Serial No.(123456)
TX1002998
OK ESC
Vista de introducir modelo y número de serie
LD30992,00001D7 –63–21SEP06–8/8
SelectController
–19–24JAN06
TX1002912
ESC
Vista de selección de función
LD30992,00001D8 –63–21SEP06–1/7
9015
2. Seleccionar Information C/U.
20 Select failure-diagnosis
66
Con ESC se regresa a la vista de selección de controller
función.
Main C/U
Engine C/U
Monitor Unit
–19–24JAN06
Information C/U
TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador
–19–25JAN06
Is it correct?
TX1002984
OK ESC
Vista de versión de controlador de información
LD30992,00001D8 –63–21SEP06–3/7
9015
4. Seleccionar Start. 20
Password 67
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.
–19–25JAN06
TX1002985
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX
–19–25JAN06
TX1002988
ESC
Vista de configuración de controlador de información
LD30992,00001D8 –63–21SEP06–5/7
9015
20 6. Seleccionar Enter Time.
68 Select item
Con ESC se regresa a la vista de configuración de
controlador principal. Information C/U:
Initialize
Enter Model and
Serial No.
Enter Time
–19–25JAN06
Control Data:
Initialize
TX1002990
ESC
Information C/U: Vista de configuraciones varias
–19–25JAN06
TX1002999
Set ESC
Vista de introducir fecha y hora.
LD30992,00001D8 –63–21SEP06–7/7
9015
Datos de control del controlador de 20
información (ICF): Inicialización SelectFunction 69
SelectController
–19–24JAN06
TX1002912
ESC
Vista de selección de función
Engine C/U
Monitor Unit
–19–24JAN06
Information C/U
TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador
LD30992,00001D9 –63–21SEP06–2/8
9015
20 3. Seleccionar OK.
70
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función.
ICF
–19–25JAN06
Is it correct?
TX1002984
OK ESC
Vista de verificación de versión de controlador de información
(ICF)
4. Seleccionar Start.
Password
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.
–19–25JAN06
TX1002985
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX
LD30992,00001D9 –63–21SEP06–4/8
9015
5. Seleccionar Information C/U: Configuraciones varias 20
Select item 71
Con ESC se regresa a la vista inicial de Dr. ZX.
Information C/U:
Various setup
Data Download
–19–25JAN06
TX1002988
ESC
Vista de configuración de controlador de información
–19–25JAN06
Control Data:
Initialize
TX1002990
ESC
Information C/U: Vista de configuraciones varias
LD30992,00001D9 –63–21SEP06–6/8
9015
20 7. Seleccionar Init para empezar la inicialización.
72 Control Data: Initialize
Pulsar ESC para regresar a Information C/U: Vista de
configuraciones varias.
–19–25JAN06
TX1003000
Init ESC
Datos de control: Initialize Screen
–19–25JAN06
TX1003002
OK
Verificación de inicialización de datos de control
LD30992,00001D9 –63–21SEP06–8/8
9015
Terminal satelital del controlador de 20
información (ICF) 73
SelectController
–19–24JAN06
TX1002912
ESC
Vista de selección de función
Engine C/U
Monitor Unit
–19–24JAN06
Information C/U
TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador
LD30992,00001DB –63–21SEP06–2/7
9015
20 3. Verificar la versión del controlador y seleccionar OK.
74
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función.
ICF
–19–25JAN06
Is it correct?
TX1002984
OK ESC
Vista de verificación de versión de controlador de información
(ICF)
4. Seleccionar Start.
Password
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.
–19–25JAN06
TX1002985
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX
LD30992,00001DB –63–21SEP06–4/7
9015
5. Seleccionar Data Download. 20
Select item 75
Con ESC se regresa a la vista inicial de Dr. ZX.
Information C/U:
Various setup
Data Download
–19–25JAN06
TX1002988
ESC
Vista de configuración de controlador de información
22%
–19–25JAN06
TX1003003
Cancel
Vista de descarga de datos
9015
20
76
–19–25JAN06
TX1003005
OK
Vista de descarga interrumpida
9015
20
77
The download is
completed.You may
disconnect the
download cable
–19–26APR06
TX1003004
OK
Vista de descarga finalizada
LD30992,00001DB –63–21SEP06–7/7
9015
20
78
Elemento Detalles
Fecha Fecha de datos del informe diario.
Tiempo en la cual se conectó la llave de contacto por primera vez durante el
Tiempo de arranque funcionamiento diario. (Registrado por medio de la señal de conexión de la llave
de contacto,)
Tiempo en la cual se desconectó la llave de contacto la última vez durante el
Tiempo de apagado funcionamiento diario. (Registrado por medio de la señal de conexión de la llave
de contacto,)
Nivel de combustible al final del dı́a. (Registrado por el sensor de combustible en
Nivel de combustible
el monitor.)
Cantidad de combustible usada durante el dı́a. (Calculada por la unidad de
Consumo de combustible
control del motor [ECU])
Horómetro de la máquina Horas acumulativas de la máquina. (Registradas en el horómetro del monitor.)
Horas de modo HP Horas de funcionamiento en el modo HP durante el dı́a. (Registradas a base de
la información del conmutador de modo de potencia en el controlador principal
[MCF])
Horas de modo P Horas de funcionamiento en el modo P durante el dı́a. (Registradas a base de la
Horas de funcionamiento
información del conmutador de modo de potencia en el controlador principal
del motor
[MCF])
Horas de modo E Horas de funcionamiento en el modo E durante el dı́a. (Registradas a base de la
información del conmutador de modo de potencia en el controlador principal
[MCF])
9015
Horas de funcionamiento con el conmutador de autoralentı́ activado durante el 20
Tiempo de activación del conmutador de autoralentı́ dı́a. (Registradas a base de la información del conmutador de autoralentı́ en el 79
controlador principal [MCF])
Horas de propulsión rápida Horas de funcionamiento en el modo de propulsión rápida durante el dı́a.
Horas de funcionamiento (Registradas a base de la información del conmutador de velocidad de propulsión
de propulsión en el controlador principal [MCF])
Horas de propulsión lenta Horas de funcionamiento en el modo de propulsión lenta durante el dı́a.
(Registradas a base de la información del conmutador de velocidad de propulsión
en el controlador principal [MCF])
Horas de funcionamiento de giro durante el dı́a. (Registradas a base de la
Horas de funcionamiento de giro
información del sensor de presión de giro en el controlador principal [MCF])
Horas de funcionamiento de excavación durante el dı́a. (Registradas a base de la
Horas de funcionamiento de excavación
información del accesorio delantero en el controlador principal [MCF])
Horas de funcionamiento Horas de funcionamiento con el rompedor seleccionado durante el dı́a.
del rompedor (Registradas a base de la información del accesorio delantero en el controlador
principal [MCF])
Horas de funcionamiento Horas de funcionamiento con el triturador auxiliar seleccionado durante el dı́a.
de trituradora auxiliar (Registradas a base de la información del accesorio delantero en el controlador
principal [MCF])
Horas de funcionamiento Horas de funcionamiento con el triturador primario seleccionado durante el dı́a.
Horas de funcionamiento
de trituradora primaria (Registradas a base de la información del accesorio delantero en el controlador
del accesorio
principal [MCF])
Horas de funcionamiento Horas de funcionamiento con el martillo vibratorio seleccionado durante el dı́a.
del martillo vibratorio (Registradas a base de la información del accesorio delantero en el controlador
principal [MCF])
Horas de funcionamiento Horas de funcionamiento con el cucharón seleccionado durante el dı́a.
del cucharón (Registradas a base de la información del accesorio delantero en el controlador
principal [MCF])
Horas por dı́a durante las cuales la máquina no funciona. (Registradas a base de
Tiempo sin carga
todos los sensores de presión en el controlador principal [MCF])
Temperatura más alta del refrigerante en el radiador durante el dı́a. (Registrada
Temperatura de refrigerante en el radiador
del monitor.)
Temperatura más alta del aceite hidráulico durante el dı́a. (Registrada del
Temperatura del aceite hidráulico
controlador principal [MCF])
Elemento Detalles
Temperatura del combustible Distribución de frecuencia de temperatura de combustible.
Carga de la bomba Distribución de frecuencia de la presión media de entrega de las bombas 1 y 2.
Presión de entrega media de las bombas durante la Distribución de frecuencia de la presión media de entrega de las bombas durante
excavación las operaciones de excavación.
Presión de entrega media de las bombas durante la Distribución de frecuencia de la presión media de entrega de las bombas durante
propulsión las operaciones de propulsión.
Temperatura de refrigerante en el radiador Información de frecuencia de temperatura de refrigerante.
Temperatura del aceite hidráulico Información de frecuencia de temperatura de aceite hidráulico.
Temperatura de refrigerante en el radiador— Información de frecuencia acerca de la temperatura de aire de admisión extraı́do
Temperatura de aire de admisión de la temperatura de refrigerante.
9015
Temperatura de aceite hidráulico—Temperatura de Información de frecuencia acerca de la temperatura de aire de admisión extraı́do
20
aire de admisión de la temperatura de aceite hidráulico.
80
Tasa de carga de bomba Información de frecuencia de velocidad del motor y tasa de carga promedio.
(promedio de tasa de carga de bomba 1 y tasa de carga de bomba 2)
Tasa de carga del motor Información de frecuencia de velocidad del motor y par motor.
Temperatura de refrigerante en el Información de frecuencia de temperatura de refrigerante y temperatura de aire de
radiador/Temperatura de aire de admisión admisión.
Temperatura de aceite hidráulico/Temperatura de aire Información de frecuencia de temperatura de aceite hidráulico y temperatura de
de admisión aire de admisión.
Elemento Detalles
Horómetro interno El valor acumulado del horómetro en el controlador de información (ICF).
Horómetro de la máquina El valor acumulado del horómetro en el monitor de la máquina.
9015
20
81
LD30992,00001DC –63–12JAN07–4/4
Prueba de fusibles
–UN–29NOV05
F1—Fusible de 20 A para luces de trabajo y
conducción (marcado LAMP)
F2—Fusible de 10 A para limpia y lavaparabrisas
(marcado WIPER)
TX1000782
F3—Fusible de 20 A para acondicionador de aire y
calefactor (marcado HEATER)
F4—Fusible de 10 A para solenoide (marcado
SOLENOID)
F5—Fusible de 5 A para alarma de propulsión
(marcado OPT. 1 [ALT])
F6—Fusible de 10 A para tomacorriente de 12 V
(marcado OPT. 2 [ALT])
F7—Fusible de 20 A para auxiliar de arranque
9015 (marcado START AID) (no se usa) (opción
20 instalada en campo)
82 F8—Fusible de 20 A para unidad de control del motor
(ECU) (marcado ECM)
F9—Fusible de 10 A de reserva de radio (marcado
BACK UP)
F10—Fusible de 5 A para alimentación de baterı́a del
controlador de información y controlador
principal (marcado CONTROLLER)
F11—Fusible de 5 A para radio/luz del techo interior
(marcado RADIO)
F12—Fusible de 10 A para encendedor (marcado
LIGHTER)
F13—Fusible de 10 A para conector de alimentación
auxiliar 1 de cabina (marcado AUX.)
F14—No se usa
F15—Fusible de 5 A para acondicionador de aire y
calefactor (marcado AIRCON)
F16—Fusible de 5 A para señal de llave de contacto
de controlador (marcado POWER ON)
F17—Fusible de 10 A para bocina (marcado HORN)
F18—Fusible de 5 A para conector de diagnóstico
Service Advisor (marcado DIAG)
F19—Fusible de 5 A para controlador (marcado SW.
BOX)
F20—Fusible de 5 A para equipo opcional (marcado
OPT. 3 [BATT])
Prueba de fusible
Fusible Prueba Resultados de fusible fundido
F1—Fusible de 20 A para luces de trabajo y Conectar la llave de contacto. Las luces de trabajo y conducción no
conducción (marcado LAMP) Mover el conmutador de luces a la primera o funcionarán.
segunda posición. Si las luces de conducción
o trabajo se encienden, el fusible está en
buen estado.
F2—Fusible de 10 A para limpia y Conectar la llave de contacto. El limpiaparabrisas no funcionará.
lavaparabrisas (marcado WIPER) Accionar el limpia parabrisas. Si el
limpiaparabrisas funciona, el fusible está en
buen estado.
F3—Fusible de 20 A para acondicionador de Conectar la llave de contacto. El ventilador del calefactor y acondicionador
aire y calefactor (marcado HEATER) Empujar el conmutador de velocidad del de aire no funcionará.
ventilador. Si el ventilador funciona a
cualquier velocidad, el fusible está en buen
estado.
F4—Fusible de 10 A para solenoide Arrancar la máquina. Si el sistema hidráulico Las funciones de propulsión y del brazo no
(marcado SOLENOID) funciona normalmente, el fusible está en funcionarán.
buen estado.
F5—Fusible de 5 A para alarma de Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
propulsión (marcado OPT. 1 [ALT])
F6—Fusible de 10 A para tomacorriente de Revisar con el multı́metro. El tomacorriente de 12 V no funcionará.
12 V (marcado OPT. 2 [ALT])
9015
F7—Fusible de 20 A para auxiliar de Si el auxiliar de arranque funciona, el fusible El motor es difı́cil de arrancar cuando está 20
arranque (marcado START AID) (no se usa) está en buen estado. (opción instalada en el frı́o. 83
(opción instalada en campo) campo) El auxiliar de arranque no funcionará.
F8—Fusible de 20 A para unidad de control Girar la llave de contacto a la posición de El motor girará pero no arrancará.
del motor (ECU) (marcado ECM) ARRANQUE.
Si el motor arranca, el fusible está en buen
estado.
F9—Fusible de 10 A de reserva de radio Conectar la llave de contacto. El reloj de la radio no funcionará con la llave
(marcado BACK UP) Encender la radio. Si el reloj no se de contacto desconectada y se reposiciona
reposiciona y se guardan los programas de con la llave conectada.
sintonización, el fusible está en buen estado. No se guardarán los programas de
sintonización.
F10—Fusible de 5 A para alimentación de Arrancar la máquina. El cuadrante de régimen no funcionará. El
baterı́a del controlador de información y Si el cuadrante de régimen funciona, el motor funcionará a 1200 rpm.
controlador principal (marcado fusible está en buen estado.
CONTROLLER)
F11—Fusible de 5 A para radio y luz del Conectar la llave de contacto. La radio no funcionará.
techo (marcado RADIO) Encender la radio. Si la radio y la luz del La luz del techo interior no funcionará.
techo se funcionan, el fusible está en buen
estado.
F12—Fusible de 10 A para encendedor Conectar la llave de contacto. El encendedor no funcionará.
(marcado LIGHTER) Empujar el encendedor. Si el encendedor se
calienta, el fusible está en buen estado.
F13—Fusible de 10 A para conector de Conectar la llave de contacto. El equipo opcional no funcionará.
alimentación auxiliar 1 de cabina (marcado Si el equipo opcional funciona, el fusible está
AUX.) en buen estado.
F15—Fusible de 5 A para acondicionador de Conectar la llave de contacto. Si el El acondicionador de aire y el calefactor no
aire y calefactor (marcado AIRCON) acondicionador de aire y el calefactor funcionarán.
funcionan, el fusible está en buen estado. No se iluminará la pantalla del
acondicionador de aire.
F16—Fusible de 5 A para señal de llave de Girar la llave de contacto a la posición de El motor girará pero no arrancará.
contacto de controlador (marcado POWER ARRANQUE.
ON) Si el motor arranca, el fusible está en buen
estado.
RR71361,00001BE –63–18JAN07–3/5
9015
20
84 F21—Fusible de 10 A para asiento de suspensión
neumática (marcado SEAT HEATER)
F22—Fusible de 10 A para luz delantera de cabina 1
(marcado CAB LAMP FRONT)
F23—Fusible de 10 A para luz trasera de cabina
(marcado CAB LAMP REAR)
F24—Fusible de 10 A para fuente de alimentación de
12 V (marcado 12V UNIT)
F25—Fusible de 5 A para IMOBI (marcado IMOBI)
F26—Fusible de 5 A para enganche rápido (marcado
–UN–29NOV05
QUICK HITCH)
F27—Fusible de 5 A para conector de alimentación
auxiliar 3 de cabina (marcado AUX. 3)
F28—No se usa
F29—No se usa
TX1000660
F30—No se usa
F31—Fusible de 10 A para compresor de asiento
(marcado SEAT COMPR)
F32—Fusible de 10 A para luz delantera de cabina 2
(marcado CAB LAMP FRONT+2)
F33—Fusible de 10 A para luz de advertencia
(marcado WARNING LAMP)
F34—Fusible de 10 A para conector de alimentación
auxiliar 2 de cabina (marcado AUX. 2)
F35—No se usa
F36—No se usa
F37—No se usa
F38—No se usa
F39—No se usa
F40—No se usa
Prueba de fusible
Fusible Prueba Resultados de fusible fundido
F21—Fusible de 10 A para asiento con Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
calefactor (marcado SEAT HEATER)
F22—Fusible de 10 A para luz delantera de Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
cabina 1 (marcado CAB LAMP FRONT)
F23—Fusible de 10 A para luz trasera de Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
cabina (marcado CAB LAMP REAR)
F24—Fusible de 10 A para fuente de Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
alimentación de 12 V (marcado 12V UNIT)
F25—Fusible de 5 A para IMOBI (marcado Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
IMOBI)
F26—Fusible de 5 A para enganche rápido Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
(marcado QUICK HITCH)
F27—Fusible de 5 A para conector de Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
alimentación auxiliar 3 de cabina (marcado
AUX.3)
F31—Fusible de 10 A para compresor de Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
asiento (marcado SEAT COMPR)
F32—Fusible de 10 A para luz delantera de Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
cabina 2 (marcado CAB LAMP FRONT+2)
F33—Fusible de 10 A para luz de Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará. 9015
advertencia (marcado WARNING LAMP) 20
85
F34—Fusible de 10 A para conector de Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
alimentación auxiliar 2 de cabina (marcado
AUX.2)
Prueba de fusible
Fusible Prueba Resultados de fusible fundido
F60—Elemento fundible de 65A Conectar la llave de contacto. Todos los accesorios, excepto la radio, no
Si los accesorios funcionan, el fusible está funcionarán.
en buen estado.
F61—Elemento fundible de 45A Girar la llave de contacto a la posición de El motor no girará.
ARRANQUE. Todos los accesorios quedarán inoperantes.
Si el motor gira, el fusible está en buen
estado.
F62—Disyuntor del conjunto de motor del Conectar la llave de contacto. El motor del limpiaparabrisas no funcionará.
limpiaparabrisas Si el motor del limpiaparabrisas funciona, el
fusible está en buen estado.
F63—Fusible de bujı́as de precalentamiento No se usa No se usa
de 50 A (6.8l solamente)
F64—Fusible de 15 A de bomba de No se usa No se usa
transferencia de combustible (9.0 L
solamente)
F66—Fusible de bomba de transferencia de No se usa No se usa
combustible de 10 A (6.8l solamente) (no se
usa)
RR71361,00001BE –63–18JAN07–5/5
Prueba de relés
–UN–27APR01
Conectar un multı́metro a los bornes 1 y 2.
T141788
Conectar un multı́metro a los bornes 3 y 4.
RR71361,00001BF –63–09JAN07–1/1
RR71361,00001C0 –63–07NOV06–1/1
Prueba de solenoide
9015
20
88
RR71361,00001C1 –63–27OCT06–1/1
RR71361,00001C2 –63–27OCT06–1/1
RR71361,00001C3 –63–09JAN07–1/1
Alternador
9015
20
–63–14SEP92
91
T7751GM
1. Sistema de 12 V —Con el motor funcionando a 5. Repetir los pasos anteriores con las luces
ralentı́ lento, revisar el voltaje de CC entre el borne encendidas para cargar el alternador.
D+ y tierra. El voltaje debe ser 13.5 VCC o más1.
6. Si alternador no produce el voltaje especificado
2. Con el motor funcionando a ralentı́ rápido, revisar después de la prueba, revisar si hay escobillas
el voltaje de CC entre el borne B+ y tierra. El desgastadas en el conjunto de regulador/escobillas.
voltaje debe ser 13.5 VCC o más1. De ser necesario, cambiar el conjunto de
escobillas/regulador. Ver Alternadores y
3. Si el voltaje en los pasos anteriores es menor que arrancadores para los procedimientos de prueba y
13.5 VCC1, revisar la excitación colocando un reparaciones especı́ficos. (CTM278.) Sustituir el
alambre de puente entre los bornes D+ y B+ con el alternador si sigue fallando. Si la prueba indica que
motor funcionando. Si la salida en los bornes B+ y el alternador está en buenas condiciones, revisar el
D+ aumenta a 13.5 VCC o más, revisar si hay un circuito de la luz indicadora.
diodo abierto, un problema en el alambrado o un
fusible quemado en el circuito de excitación del
alternador (alambre al borne D+).
1
Nota: Para los sistemas de 12 V con baterı́as libres de
mantenimiento, el voltaje en los bornes D+ y B+ deber ser 14.1
VCC o más.
Continúa en la pág. siguiente RR71361,00001C4 –63–07NOV06–1/2
1. Sistema de 24 V —Con el motor funcionando a 5. Repetir los pasos anteriores con las luces
ralentı́ lento, revisar el voltaje de CC entre el borne encendidas para cargar el alternador.
D+ y tierra. El voltaje debe ser 27.5 VCC o más2.
6. Si alternador no produce el voltaje especificado
2. Con el motor funcionando a ralentı́ lento, revisar el después de la prueba, revisar si hay escobillas
voltaje de CC entre el borne B+ y tierra. El voltaje desgastadas en el conjunto de regulador/escobillas.
debe ser 27.5 VCC o más2. De ser necesario, cambiar el conjunto de
escobillas/regulador. Ver Alternadores y
3. Si el voltaje en los pasos anteriores es menor que arrancadores para los procedimientos de prueba y
27.5 VCC2, revisar la excitación colocando un reparaciones especı́ficos. (CTM278.) Sustituir el
alambre de puente entre los bornes D+ y B+ con el alternador si sigue fallando. Si la prueba indica que
motor funcionando. Si la salida en los bornes B+ y el alternador está en buenas condiciones, revisar el
D+ aumenta a 27.5 VCC o más, revisar si hay un circuito de la luz indicadora.
diodo abierto, un problema en el alambrado o un
fusible quemado en el circuito de excitación del
alternador (alambre al borne D+).
9015
20
92
2
Nota: Para los sistemas de 24 V con baterı́as libres de
mantenimiento, el voltaje en los bornes D+ y B+ deber ser 28.2
VCC o más.
RR71361,00001C4 –63–07NOV06–2/2
1 Componentes
– – –1/1
– – –1/1
Relé de la baterı́a Ver Ubicación de componentes del arnés (W2) de la SI: El relé está en buen
máquina. (Grupo 9015-10.) estado. Revisar el arnés
de alambrado. Ver el
Desconectar el arnés del relé. Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de
Conectar 24 voltios al borne pequeño S y conectar a máquina. (Grupo
tierra el borne pequeño E. 9015-10.)
T8182AK –UN–03MAR94
ESCUCHAR: ¿Hace clic el relé? NO: El relé se ha
averiado. Sustituir el relé.
Conectar el multı́metro a los bornes grandes A y B.
– – –1/1
Voltaje de las baterı́as Medir el voltaje de la baterı́a. Para ello, conectar un SI: Baterı́as en buen
voltı́metro al borne negativo (-) de la baterı́a, con estado.
conexión de tierra al chasis y conectar el borne positivo
(+) de la baterı́a al arnés de la máquina. NO: Baterı́as con carga
insuficiente. Cargar las
MIRAR: ¿Se miden de 24 a 28 voltios? baterı́as. Ver Empleo del
cargador de baterı́as.
(Manual del operador.)
T7487AF –UN–20MAR91
– – –1/1
Elemento fundible Empujar la lengüeta de traba en el costado del elemento SI: El elemento fundible
fundible y sacarlo del portador. se encuentra en buen
estado. Revisar el arnés
Conectar un multı́metro a los bornes hembra dentro del de alambrado. Ver el
elemento fundible. Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de
MIRAR: ¿Se indica continuidad en el multı́metro? máquina. (Grupo
9015-10.)
9015 T8182AN –63–03MAR94
20 NO: El elemento fundible
94 está averiado. Cambiar el
elemento fundible. Ver
Especificaciones de los
fusibles y relés. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
NO: Si el multı́metro no
emite un bip en ninguna
de las dos pruebas, el
diodo ha fallado en el
modo abierto. Sustituir el
diodo.
– – –1/1
Alarma de propulsión Desconectar el conector del arnés de la alarma de SI: El arnés se encuentra
propulsión. en buen estado. Revisar
el fusible de 5 A de la
A B Conectar el multı́metro a la clavija B del conector de la alarma de avance (F5).
alarma de propulsión y a tierra en el chasis. Ver Especificaciones de
los fusibles y relés.
D C
Conectar la llave de contacto. (Grupo 9015-10.) La
alarma de propulsión se
T158291 –UN–08AUG02 MIRAR: ¿Se mide el voltaje de la baterı́a? ha averiado. Reemplazar
la alarma de propulsión.
Conectar el multı́metro a la clavija D del conector de la Ver Retiro e instalación
alarma de propulsión y a tierra en el chasis. de la alarma de
propulsión. (Grupo
MIRAR: ¿Existe continuidad? 9015-20.)
– – –1/1
Terminador de bus CAN Desconectar la llave de contacto (S1). SI: El terminador de bus
CAN está en buenas
Desconectar el arnés del terminador del bus CAN. VerUbicación de componentes del condiciones.
arnés (W5) de interfase del motor. (Grupo 9015-10.)
NO: El terminador de bus
CAN se ha averiado.
Sustituir el terminador de
bus CAN.
T140697B –UN–29MAR01
9015
20
96
Medir la resistencia a través de las clavijas del terminador.
– – –1/1
–UN–23AUG88
electrólito.
TS204
Usar un voltı́metro o hidrómetro.
–UN–04NOV06
6. Quitar las baterı́as (11).
Valor especificado
TX1013798
Baterı́a—Peso ..................................................... 38 kg aproximadamente
84 lb aproximadamente 11
TX1013798 11
Valor especificado
Baterı́a—Peso ..................................................... 38 kg aproximadamente
84 lb aproximadamente
RR71361,00001C6 –63–23OCT06–2/2
9015
20
Retiro e instalación de la cubierta posterior
98
1. Retirar la cubierta del fusible (7).
–UN–23MAR06
5. Suprimir las conexiones eléctricas al tomacorriente (5)
y al encendedor (6).
TX1005108A
7. Reparar o sustituir los componentes necesarios.
Cubierta posterior
8. Instalar la cubierta posterior.
1—Deflector
9. Instalar las conexiones eléctricas. 2—Cubierta posterior
3—Perno (se usan 2)
10. Instalar el difusor. 4—Tapón, anillo "O" y tornillo (se usan 6)
5—Tomacorriente
6—Encendedor
11. Instalar la cubierta del fusible. 7—Cubierta de fusibles
RR71361,00001C7 –63–23OCT06–1/1
–UN–08DEC05
2. Quitar la cubierta posterior. Ver Retiro e instalación de
la cubierta posterior. (Grupo 9015-20.)
TX1000923A
3. Desconectar los conectores eléctricos (1).
–UN–01DEC05
1—Conectores eléctricos
9015
2—Perno (se usan 4)
20
TX1000925A
3—Tornillo (se usan 4)
99
Controlador principal
RR71361,00001C8 –63–22AUG06–1/1
–UN–06NOV06
montaje (2).
TX1013944A
5. Reparar o sustituir los componentes necesarios.
IMPORTANTE: Cuando se sustituye una unidad de Unidad de control del motor (ECU)
9015 control del motor, hay que cargar el
20 1—Perno (se usan 4)
software nuevo después de instalarla. 2—Escuadra de montaje
,100
3—Unidad de control del motor (ECU)
6. Instalar la ECU y la escuadra de montaje. 4—Pernos (se usan 2)
5—Conector eléctrico (se usan 2)
RR71361,00001C9 –63–07NOV06–1/1
RR71361,00001CA –63–11JAN07–1/1
–UN–23MAR06
4. Quitar los tornillos (6) para retirar el conducto de aire
(5).
TX1005150A
1—Controlador del monitor
2—Cubierta lateral
3—Tapón y perno (se usan 2)
4—Tapón y tornillo (se usan 3)
5—Conducto de aire Controlador del monitor y cubierta lateral
6—Tornillo (se usan 2)
9015
20
,101
–UN–23MAR06
TX1005152A
Conducto de aire de la cubierta lateral
–UN–23MAR06
1—Controlador del monitor
7—Tornillo (se usan 2)
8—Placa de montaje
9—Conectores de arnés (se usan 3)
TX1005153A
Placa de montaje y conexión del arnés del controlador del monitor
RR71361,00001CB –63–23OCT06–2/3
9015
20 7. Quitar los tornillos (10) para sacar la placa de montaje.
,102
8. Reparar o sustituir los componentes necesarios.
–UN–23MAR06
monitor
TX1005154A
los conectores del arnés.
RR71361,00001CB –63–23OCT06–3/3
–UN–17NOV05
2. Sacar los tornillos (1).
TX1000507A
4. Retirar la chapa de leyenda de la llave de contacto (3).
–UN–01DEC05
1—Tornillo (se usan 4)
2—Cubierta
3—Chapa de leyenda para llave de contacto 9015
TX1000512A
4—Tornillo (se usan 3) 20
,103
–UN–01DEC05
TX1000513A
RR71361,00001CC –63–19OCT06–1/1
–UN–27MAR06
2. Levantar la funda de la palanca de control piloto y la
cubierta de la consola.
1—Tablero de conmutadores
TX1005211A
2—Funda de palanca de control piloto
3—Tornillo y espaciador (se usan 4)
4—Cubierta de consola
Funda de palanca de control piloto
RR71361,00001CD –63–19OCT06–1/3
9015
20 3. Retirar los tapones y los tornillos (5) y sacar los pernos
,104 (6).
–UN–27MAR06
Desconectar el conector del arnés de la llave de
contacto.
TX1005212A
6—Pernos (se usan 2)
–UN–27MAR06
8. Conectar el arnés a la llave de contacto.
TX1005213A
10. Instalar la cubierta de consola.
11. Instalar la funda de palanca de control piloto. Placa de montaje del tablero de conmutadores
1—Tablero de conmutadores
7—Placa de montaje
8—Tornillo (se usan 6)
9—Banda de amarre
RR71361,00001CD –63–19OCT06–3/3
9015
Retiro e instalación de la alarma de 20
propulsión ,105
–UN–20JUL01
la bomba hidráulica principal.
T142707B
2. Sacar los pernos (1).
RR71361,00001CE –63–01NOV06–1/1
–UN–27MAR06
2. Sacar el perno (4).
TX1005218A
arnés del conmutador.
LD30992,0000583 –63–19OCT06–1/1
9015
20
Desconexión de conectores de lengüeta
,106 retenedora
–UN–22MAY91
controladores u otros componentes.
Desconectar los conectores sólo en el
momento indicado durante una prueba
o una revisión.
T7535AE
NO tirar de los alambres para
desconectar el conector, ya que se
podrı́a dañar los alambres o el A—Lengüeta retenedora
LD30992,0000202 –63–25SEP06–1/1
–UN–14MAR94
que el alambre retenedor haga “clic” sobre las
lengüetas.
T8197AO
LD30992,0000203 –63–25SEP06–1/1
9015
Sustitución de conectores DEUTSCH 20
,107
1. Seleccionar la herramienta extractora adecuada para
tamaño de alambre que se va a quitar:
–UN–23AUG88
calibre 12 a 14.
• Herramienta extractora JDG362 para alambre de
calibre 16 a 18.
• Herramienta extractora JDG361 para alambre de
TS0124
calibre 20.
DEUTSCH es una marca comercial de Deutsch Co. Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000204 –63–25SEP06–1/2
–UN–23AUG88
7. Tirar del alambre ligeramente para asegurarse que el
contacto esté trabado en su lugar.
TS122
del nuevo conector.
LD30992,0000204 –63–25SEP06–2/2
–UN–01MAY00
manipularse con el mismo procedimiento.
9015
20
,108 1. Separar el conector (1). Inspeccionar y limpiar los
sellos y contactos del conector.
T130688B
2. Quitar la cuña de bloqueo (2) del conector con el
gancho de la herramienta JDG1383.
1—Conector
2—Cuña de bloqueo
DEUTSCH es una marca comercial de Deutsch Co. Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000205 –63–25SEP06–1/2
–UN–01MAY00
5. Sustituir el contacto del conector según se requiera.
(Ver el procedimiento de instalación de contactos de
conectores.)
T130689B
6. Instalar el borne de alambre en el conector hasta que
se enganche en su lugar.
–UN–01MAY00
su lugar.
9015
3—Enganches primarios
20
T130690B
,109
LD30992,0000205 –63–25SEP06–2/2
–UN–23AUG88
3. Soltar la contratuerca (B) y atornillar hasta fondo el
tornillo de ajuste (C).
TS117
DEUTSCH es una marca comercial de Deutsch Co. LD30992,0000206 –63–25SEP06–1/4
–UN–23AUG88
7. Soltar la manija y quitar el contacto.
TS118
LD30992,0000206 –63–25SEP06–3/4
–UN–23AUG88
cada procedimiento.
9015
20
,110 8. Inspeccionar el contacto para verificar que todos los
alambres están en el tubo engarzado.
TS0135
LD30992,0000206 –63–25SEP06–4/4
–UN–23AUG88
1. Abrir el cuerpo del conector.
TS0128
del contacto de borne en el cuerpo del conector.
WEATHER PACK es una marca comercial de Packard Electric. Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000207 –63–25SEP06–1/2
–UN–23AUG88
asegurar la conexión correcta. Asegurarse que los
contactos estén bien alineados.
TS0130
hasta que está bien asentado.
9015
Instalación de contactos WEATHER PACK 20
,111
NOTA: Los sellos de cables están cromocodificados para
tres tamaños de alambre:
–UN–23AUG88
• Gris - Alambre de calibre 14 a 16
• Azul - Alambre de calibre 10 a 12
TS0136
alambre.
bornes JDG783.
WEATHER PACK es una marca comercial de Packard Electric. Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000208 –63–25SEP06–1/2
–UN–02DEC88
TS0139
LD30992,0000208 –63–25SEP06–2/2
9015
20
,112
–UN–26APR89
Insertar un pasador en “T” (B) de 6.4 mm (1/4 in.) en el
receptáculo del cuerpo del conector (C).
RW16933
JDG7772 o el pasador en “T” para sacar los
bornes.
–UN–26APR89
receptáculo.
RW16934
,113
–UN–26APR89
que el borne esté correctamente alineado
A—Conector
RW16935
B—Pasador en “T”
C—Receptáculo
D—Lengüeta de traba
E—Borne de empuje
1
Metri-Pack es una marca comercial de Packard Electric
2
Se incluye en el juego para reparaciones eléctricas JT07195A
LD30992,0000209 –63–25SEP06–1/1
–UN–29JUN92
Retirar la traba del conector (A) y marcar los colores de
los alambres para su identificación.
RW21325
letras de bornes del conector.
1
Metri-Pack es una marca comercial de Packard Electric
2
Se incluye en el juego para reparaciones eléctricas JT07195A
LD30992,000020A –63–25SEP06–1/1
–UN–29JUN00
destrabada mientras se destraba la segunda traba
auxiliar.
T132105B
1—Herramienta extractora
2—Lengüetas de traba auxiliar
3—Traba auxiliar
9015
20
,115
3—Traba auxiliar
–UN–29JUN00
T132301B
Continúa en la pág. siguiente LD30992,000020B –63–25SEP06–2/3
–UN–29JUN00
5. Cuidadosamente extraer el alambre del conector.
T132107B
7. Insertar el contacto y el alambre en el conector hasta
que se enganche en su lugar.
LD30992,000020B –63–25SEP06–3/3
9015
20
,116
9015
20
–UN–14FEB01
,117
T138057
A—Parte superior de la C—Localizador F—Ranura de temporizador I—Lengüeta para alambres
herramienta D—Alambre junior J—Lengüeta aislante
B—Soporte de contactos E—Ranura de G—Contacto
microtemporizador
1. Sujetar la engarzadora JDG708 de manera que la 3. Sujetar el contacto en su posición y apretar las
herramienta esté orientada hacia el instalador como manijas de la herramienta hasta que el trinquete
se ilustra (lado izquierdo del gráfico). Presionar las engrane lo suficiente para sujetar el contacto en
manijas de la herramienta y permitir que se abran posición. NO deformar las lengüetas aislantes y de
completamente. alambre (I y J).
IMPORTANTE: Asegurarse que ambos lados del 4. Insertar el alambre pelado en las lengüetas
cuerpo aislante se inicien juntos en aislantes y de alambre hasta que quede
la sección engarzadora. NO intentar empalmado contra el localizador (C).
engarzar un contacto mal colocado.
5. Sujetar el alambre en su posición. Apretar las
2. Colocar el contacto de manera que el extremo de manijas de la herramienta hasta que se suelte el
acople del contacto (G) esté en el lado del trinquete. Permitir que las manijas de la
localizador de la herramienta (C). Las lengüetas herramienta se abran y retirar el contacto
para alambres y aislante (I y J) deben apuntar engarzado.
hacia la parte superior de la herramienta (A).
Empalmar la lengüeta para alambres (I) contra el 6. Instalar el contacto en el conector. (Pasar al
localizador móvil (C). procedimiento correspondiente en este grupo.)
–UN–10SEP03
3. Retirar la cubierta (D) alejándola de los alambres.
A—Lengüeta
RXA0070459
B—Leva de traba
C—Trabas de cubierta
D—Cubierta
9015
20
,118
–UN–10SEP03
RXA0070462
–UN–10SEP03
RXA0070463
A—Traba de borne
–UN–10SEP03
RXA0070464
LD30992,000020D –63–25SEP06–3/5
–UN–10SEP03
5. Insertar la herramienta extractora de bornes JDG1725
9015
en los agujeros (C) junto a la abertura del borne (D)
20
para destrabar el borne. ,119
RXA0070471
6. Tirar del alambre y el borne (E) hacia afuera del
cuerpo del conector.
A—Agujeros de calibre 20
B—Agujeros de calibre 16 y 18
C—Agujeros
D—Agujero de borne
E—Borne
–UN–10SEP03
RXA0070472
–UN–10SEP03
RXA0070473
–UN–10SEP03
trinquete hasta que llegue al fondo. Luego, permitir
que se abra completamente.
RXA0070479
abrir el receptáculo del borne (B).
–UN–10SEP03
13. Insertar el cable pelado (D) en el borne.
RXA0070480
20 hasta que se suelte el trinquete.
,120
–UN–10SEP03
17. Presionar la traba del borne para cerrarla.
RXA0070481
19. Instalar el conector en el controlador y cerrar la leva
de traba del cuerpo del conector.
LD30992,000020D –63–25SEP06–5/5
–UN–23AUG88
2. Poner la lengüeta en su posición original (B) antes de
instalar el cuerpo de la conexión.
RW4218
LD30992,000020E –63–25SEP06–1/1
9015
20
,121
9015
20
,122
Página
9020
VALVE
GREASE
FITTING 2
1
FRONT
GREASE IDLER
RELIEF 3
PASSAGE 6
YOKE
5
4 CYLINDER
–19–17MAY01
9020
9 GREASE RECOIL
8 SPRING 7 PISTON 05
1
T140036
T140036 10 TRACK ADJUSTER AND RECOIL SPRING
5
2 10
6 7 8 9 11
3 4
1
12
13
9020
05
2
16 15 14
17
18 –UN–04JAN06
TX1001983
TX1001983
Funcionamiento del mecanismo de propulsión
Continúa en la pág. siguiente MD46667,0000134 –63–09NOV06–1/2
Funcionamiento del mecanismo de propulsión El El motor propulsor está conectado al engranaje solar
mecanismo de propulsión es un caja de engranajes de primera etapa (eje de entrada) (12) y lo mueve. El
planetarios de triple reducción. El mecanismo puede portaplanetarios de tercera etapa (7) está fijado a la
situarse al lado derecho o izquierdo de la máquina. La caja. La cubierta del mecanismo tiene un bloque de
caja del motor propulsor (2), sujetada al bastidor de empuje (13) reemplazable para retener el engranaje
cadena, sirve como el soporte principal del tambor solar de primera etapa en su lugar.
(17) y los engranajes planetarios (6—12 y 14—16).
MD46667,0000134 –63–09NOV06–2/2
9020
05
3
9020
05
4
MD46667,0000135 –63–07DEC06–1/1
– – –1/1
1 Ajuste del huelgo de Revisar el huelgo de las cadenas de orugas. Ver Revisión y ajuste del huelgo de SI: Pasar a Zapatas de
cadena incorrecto cadenas de oruga. (Manual del operador.) cadena sueltas.
– – –1/1
9020
15
1
2 Zapatas de cadena Retirar las zapatas sueltas para limpiar de residuos el espacio entre la zapata y el SI: Pasar a Fugas de
sueltas eslabón. Instalar las zapatas y apretar los pernos en la secuencia apropiada. Ver grasa de los sellos del
Retiro e instalación de zapatas de cadena de oruga. (Grupo 0130.) ajustador de cadena, de
la grasera o de la válvula
¿Están correctamente instaladas las zapatas de las cadenas? de alivio.
– – –1/1
3 Fugas de grasa de Asegurarse que la grasera y la válvula estén apretadas. Sustituir la grasera o la SI: Revisión de
los sellos del válvula. Ver Desarmado y armado del cilindro ajustador de cadena para la sustitución diagnóstico terminado.
ajustador de cadena, de los sellos. (Grupo 0130.)
de la grasera o de la NO: Instalar la grasera, la
válvula de alivio ¿Están correctamente instalados la grasera, la válvula y el sello? válvula y el sello.
– – –1/1
– – –1/1
– – –1/1
2 Huelgo de cadenas Revisar el huelgo de las cadenas de orugas. Ver Revisión y ajuste del huelgo de SI: Revisión de
inferior al cadenas de oruga. (Manual del operador.) diagnóstico terminado.
especificado
¿Está el huelgo de acuerdo con las especificaciones? NO: Ajustar el huelgo de
las cadenas.
– – –1/1
– – –1/1
9020
15
2
1 Fugas de grasa de Asegurarse que la grasera y la válvula estén apretadas. Sustituir la grasera o la SI: Diagnóstico de
los sellos del válvula. Ver Desarmado y armado del cilindro ajustador de cadena para la sustitución revisión terminado.
ajustador de cadena, de los sellos. (Grupo 0130.)
de la grasera o de la NO: Instalar la grasera, la
válvula de alivio ¿Están correctamente instalados la grasera, la válvula y el sello? válvula y el sello.
– – –1/1
Escapes de aceite excesivos de la rueda guı́a, los rodillos inferiores o los rodillos superiores
– – –1/1
1 Tapón suelto, anillo O Buscar un tapón, anillo "O" o sello con superficie de metal suelto, desgastado o SI: Revisión de
desgastado o dañado dañado. diagnóstico terminado.
o sello desgastado
por un metal ¿Están correctamente instalados el tapón, el anillo “O” y el sello con superficie de NO: Apretar el tapón.
metal? Sustituir el anillo "O" o el
sello con superficie de
metal.
– – –1/1
– – –1/1
9020
15
3
1 Desgaste excesivo de Medir la especificación de altura de garras para poder rectificar las garras o sustituir SI: Pasar a Zapatas de
las garras las zapatas. Ver Altura de garras de zapatas de tres barras 200DLC. (Manual de cadena sueltas.
evaluación del tren de rodaje SP326.)
NO: Reparar o
¿Cumple la altura de la garra la especificación? reemplazar las zapatas
de oruga. Ver Retiro e
instalación de zapatas de
cadena de oruga. (Grupo
0130.)
– – –1/1
2 Zapatas de cadena Retirar las zapatas sueltas para limpiar de residuos el espacio entre la zapata y el SI: Pasar a Excesiva
sueltas eslabón. Instalar las zapatas y apretar los pernos en la secuencia apropiada. Ver velocidad de
Retiro e instalación de zapatas de cadena de oruga. (Grupo 0130.) funcionamiento sobre
terreno irregular y rocoso.
¿Están correctamente instaladas las zapatas de las cadenas?
NO: Instalar las zapatas
de cadena.
– – –1/1
3 Excesiva velocidad Reducir la velocidad de avance en terreno irregular y rocoso. Colocar el selector de SI: Revisión de
de funcionamiento velocidad de propulsión en la posición de velocidad lenta (tortuga). diagnóstico terminado.
sobre terreno
irregular y rocoso ¿Está el selector de velocidad de propulsión en la posición de velocidad lenta NO: Colocar el selector
(tortuga)? de velocidad de
propulsión en la posición
de velocidad lenta
(tortuga).
– – –1/1
– – –1/1
1 Cargas de propulsión La existencia de cargas de propulsión elevadas en retroceso puede hacer que el SI: Pasar a Acumulación
elevadas en retroceso resorte de reacción se retraiga, lo que hace que la rueda dentada resbale en la de residuos en la rueda
cadena. Reducir las cargas de propulsión en retroceso dentada.
¿Se reducen al mı́nimo las cargas de propulsión en retroceso? NO: Reducir las cargas
de propulsión en
9020 retroceso
15
4
– – –1/1
– – –1/1
– – –1/1
1 Excesiva velocidad Reparar o reemplazar el eslabón de cadena trizado. Ver Reparación de cadena de SI: Pasar a Las zapatas
de funcionamiento oruga. (Grupo 0130.) o ver Retiro e instalación de cadena de oruga. (Grupo 0130.) de las cadenas son
sobre terreno demasiado anchas para
irregular y rocoso Reducir la velocidad de avance en terreno irregular y rocoso. Colocar el selector de el estado del suelo.
velocidad de propulsión en la posición de velocidad lenta (tortuga).
NO: Colocar el selector
¿Está el selector de velocidad de propulsión en la posición de velocidad lenta de velocidad de
(tortuga)? propulsión en la posición
de velocidad lenta
(tortuga).
– – –1/1
2 Las zapatas de las Utilizar las zapatas más estrechas posibles para el nivel de flotación necesario. SI: Revisión de
cadenas son diagnóstico terminado.
demasiado anchas ¿Se usan las zapatas más estrechas posibles para el nivel de flotación necesario?
para el estado del NO: Seleccionar las
suelo zapatas más estrechas
posibles para el nivel de
flotación necesario.
– – –1/1
9020
15
5
Rieles de eslabón picados
– – –1/1
1 Sucesión de impactos Revisar el huelgo de las cadenas de orugas. Ver Revisión y ajuste del huelgo de SI: Revisión de
fuertes de las vı́as de cadenas de oruga. (Manual del operador.) diagnóstico terminado.
los rodillos contra las
bridas a causa de una Comprobar el paso de las cadenas. Ver Paso de 200DLC. (Manual de evaluación del NO: Instalar los
cadena floja u tren de rodaje SP326.) componentes de cadena
ondulada o por usar de oruga correctos según
zapatas demasiado Utilizar las zapatas más estrechas posibles para el nivel de flotación necesario. las especificaciones.
anchas
¿Tiene la máquina los componentes de cadena de oruga correctos instalados?
¿Cumplen los mismos las especificaciones?
– – –1/1
– – –1/1
1 Es normal que haya Medir los componentes para determinar si es posible reconstruirlos con soldadura. Ver SI: Revisión de
cierta cantidad de Reconstrucción de componentes. (Manual de evaluación del tren de rodaje SP326.) diagnóstico terminado.
desgaste
¿Está el desgaste de los componentes de acuerdo con las especificaciones? NO: Reparar o sustituir
los componentes según
sea necesario.
– – –1/1
9020
15
6
–UN–17MAY01
2. Comprobar que el cojinete de giro esté lubricado con
la grasa especificada. Ver Grasa del ajustador de
cadenas, pivote de accesorio, cojinete de giro y corona
de giro. (Manual del operador.)
T140090
T140090
Valor especificado
Cojinete de giro—Juego (nuevo) .......................................... 0.2—1.0 mm
0.008—0.039 in.
Juego (lı́mite de uso)............................................................. 2.0—3.0 mm
0.079—0.118 in.
9020
15
8
Página Página
Página Página
Página
9025
9025
63 61 126
74 73
125
127
110 75
107 76
104 81
97 90
95
124
52 16 15
36
–UN–07NOV06
9025
05
1
136 35 31
TX1014032
TX1014032
Diagrama del sistema hidráulico
El sistema hidráulico principal es del tipo centro adyacente a la bomba 2. El motor impulsa
abierto. directamente a la bomba 2 mediante el acoplador. La
bomba 1 y la bomba piloto son impulsadas por la
La bomba principal está compuesta por la bomba 1 bomba 2 mediante el tren de engranajes del
(15), la bomba 2 (16) en una caja común, el mecanismo. La relación motor - bomba para la bomba
mecanismo impulsor de la bomba y el acoplador. Una 1, la bomba 2 y la bomba piloto es 1:1.
bomba piloto está montada en el mecanismo
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000093 –63–03JAN07–1/2
Como se puede visualizar desde el lado derecho de la el aceite de retorno sale de la válvula de control,
máquina, la bomba 1 está a la derecha (hacia la parte atraviesa el enfriador de aceite hidráulico (36), la
delantera de la máquina) y la bomba 2 está a la válvula limitadora (136) y el filtro de retorno del
izquierda (hacia la parte trasera de la máquina). depósito de aceite hidráulico. La válvula limitadora se
utiliza en la lı́nea de retorno después del enfriador de
El aceite hidráulico pasa del depósito de aceite aceite hidráulico para crear contrapresión en el
hidráulico (31), por el tamiz de aspiración (35) y por la conducto de retorno de la válvula de control. La
lı́nea de aspiración hasta llegar a las bombas. La contrapresión asegura un caudal de aceite de
bomba 1 envı́a aceite de suministro a la válvula de reposición para mantener la caja del motor de giro
control derecha (4 carretes) (73). La bomba 2 envı́a llena de aceite y un caudal de aceite a través de las
aceite de suministro a la válvula de control izquierda válvulas de anticavitación para evitar la cavitación del
(5 carretes) (74). El aceite de suministro pasa a los cilindro.
motores (52, 61 y 63) y a los cilindros (125, 126 y
127), enviado por los carretes de válvula (75—110), La válvula derivadora del enfriador de aceite hidráulico
para realizar las funciones correspondientes. El (124) se abre para que el aceite de retorno pase por
depósito de aceite hidráulico está presurizado para el enfriador de aceite hidráulico y fluya directamente al
asegurar un caudal de aceite desde el depósito, a depósito de aceite hidráulico cuando la resistencia a
través de la lı́nea de aspiración, hasta las bombas. pasar a través del enfriador de aceite es alta debido a
que el aceite está frı́o (alta viscosidad), hay un exceso
Los carretes de válvula envı́an el aceite de retorno de de aceite de retorno o el enfriador de aceite se
los motores y cilindros a los conductos de retorno de tapona. El ajuste de presión de la válvula derivadora
la válvula de control. Desde los conductos de retorno, es mayor que la válvula limitadora.
TP97644,0000093 –63–03JAN07–2/2
9025
05
2
9025
05
3
133
134
Y8
A B
36
132
9025
05
4
32
34
35
31 145
–UN–26JUN06
149
TX1002193
TX1002193
Diagrama esquemático del sistema hidráulico impulsor del ventilador—Estándar
Continúa en la pág. siguiente TX04577,000011B –63–25OCT06–1/5
9025
05
5
135
Y9 133
PUMP A
B
TANK
Y8
132
36
9025
05
6
34
–UN–11SEP06
32 145
35 TX1011936
149
31
TX1011936
Diagrama esquemático del sistema hidráulico impulsor del ventilador—Inversión (si lo tiene)
Ver Diagrama esquemático del sistema hidráulico Ver Ubicación de componentes del sistema impulsor
impulsor del ventilador. (Grupo 9025-15.) del ventilador. (Grupo 9025-15.)
Cuando los sistemas de la máquina están frı́os, la La válvula de control de inversión y de velocidad del
unidad de control del motor envı́a la corriente máxima ventilador se utiliza con la función opcional de
a la válvula de solenoide proporcional de velocidad del inversión del ventilador. La válvula de control regula
ventilador. Esto desplaza la válvula de solenoide para tanto la velocidad del ventilador como la dirección del
permitir que regrese la mayorı́a del caudal de aceite al ventilador reversible.
depósito de aceite hidráulico pasando por alto del
motor impulsor del ventilador. El motor impulsor del
ventilador y el ventilador de enfriamiento funcionan a
baja velocidad.
TX04577,000011B –63–25OCT06–5/5
9025
05
8
9025
05
9
45
39 38 40 52
Y10
41 Y20 Y21
131 77 18 17
120
85
101
118
93
9025
37 108
05
10 117
Y24
Y25 91 94
Y22 98
31
Y23 84
74 35
66
30
63 61
–UN–01SEP06
22
TX1011681
29
TX1011681
Diagrama y descripción del funcionamiento del sistema piloto
Continúa en la pág. siguiente TP97644,000005A –63–11JAN07–1/2
El sistema piloto se utiliza para hacer funcionar los Ver Funcionamiento piloto de la válvula de control.
circuitos de control de los reguladores de la bomba 1 y (Grupo 9025-05.)
bomba 2 (17 y 18), para desplazar los carretes de la
válvula de control (74), para liberar el freno de Ver Funcionamiento del colector de señales piloto.
estacionamiento de giro y como fuente de suministro (Grupo 9025-05.)
para las funciones del colector de válvulas de
solenoide (37). Ver Funcionamiento de bomba 1, bomba 2 y
mecanismo impulsor. (Grupo 9025-05.)
La bomba piloto (22) suministra aceite al sistema
piloto. El aceite piloto pasa de la bomba piloto al filtro Ver Funcionamiento del regulador de la bomba 1 y de
piloto y la válvula derivadora (29), y a la válvula la bomba 2. (Grupo 9025-05.)
reguladora de presión piloto (30). Desde el filtro, el
aceite se suministra a los reguladores de la bomba 1 y Ver Funcionamiento de la válvula de control. (Grupo
9025
2, al extremo pequeño de los servoémbolos de 9025-05.)
05
bomba, a la válvula de solenoide de control del par 11
motor (Y21), al colector de válvulas de solenoide y a Ver Funcionamiento del circuito de soltado del freno
la válvula de solenoide de corte del circuito piloto de estacionamiento del motor de giro. (Grupo
(Y10). Cuando las funciones no están activadas, el 9025-05.)
aceite retorna al depósito de aceite hidráulico por la
válvula reguladora de presión piloto. Ver Funcionamiento del circuito velocidad del motor
propulsor. (Grupo 9025-05.)
Ver Funcionamiento de la bomba piloto, válvula
reguladora de presión y filtro. (Grupo 9025-05.)
TP97644,000005A –63–11JAN07–2/2
–UN–14NOV06
TX1011706
Bomba piloto, válvula reguladora de presión y filtro
1—Bomba del circuito piloto 6—Aceite de retorno (lumbrera 10—Aceite piloto regulado 13—Elemento del filtro piloto
2—Engranaje impulsado TA) al colector de retorno (lumbrera PD) al colector 14—Carrete de válvula
3—De la lı́nea de aspiración de hidráulico de válvulas de solenoide reguladora de presión
la bomba hidráulica 7—Tapón (lumbrera PC) 11—Lumbrera de prueba piloto
4—Engranaje impulsor 8—Tapón (lumbrera PG) (lumbrera PF) 15—Resorte
5—Aceite piloto regulado 9—Válvula reguladora de 12—De la salida de la bomba 16—Suplementos (según se
(lumbrera PE) a las bombas presión de circuito piloto piloto (lumbrera PA) requiera)
1y2
El elemento de filtro piloto (13), la válvula derivadora y piloto a una presión constante en el circuito de aceite
9025 la válvula reguladora de presión piloto (9) están piloto. Cuando la presión del circuito piloto aumenta
05
integrados en un mismo conjunto. hasta la presión de ajuste del resorte (15), el carrete
12
es presionado contra el resorte. El aceite piloto
La válvula derivadora del filtro piloto detecta la regulado pasa de la lumbrera PD al colector de
diferencia de presión entre los lados de entrada y válvulas de solenoide (10) y de la lumbrera PC a los
salida del elemento de filtro. Durante el funcionamiento servoémbolos y reguladores de las bombas 1 y 2 (5).
normal, la válvula derivadora se mantiene cerrada El aceite que no se necesita para mantener la presión
mediante un resorte y el aceite piloto fluye a través del del circuito piloto fluye por la lumbrera TA al colector
elemento de filtro hacia la válvula reguladora de de retorno hidráulico (7).
presión piloto (9) y va hacia el circuito piloto. Cuando
el elemento de filtro se tapona, la presión en el lado VerDiagrama esquemático del sistema hidráulico para
de entrada aumenta y fuerza la apertura de la válvula obtener información sobre el filtro piloto, la válvula
derivadora. En este momento, el aceite piloto no pasa derivadora y la válvula reguladora de presión piloto en
por el elemento de filtro y el aceite sin filtrar pasa al el Diagrama esquemático del colector de señales
carrete de la válvula reguladora de presión piloto (14) piloto y las válvulas de control piloto (Grupo 9025-15.)
y sale al circuito piloto.
TP97644,000005B –63–08SEP06–1/1
–UN–13DEC05
TX1000386
Ubicaciones de lumbreras de válvula de solenoide de corte del circuito piloto
A1—A la válvula de control A4—A la lumbrera PI del T1—Desde la válvula de T3—Desde la válvula de
piloto de propulsión colector de señales piloto control piloto de control piloto izquierda
A2—A la válvula de control HT—Lumbrera HT (taponada) propulsión T4—Retorno hacia el depósito
9025
piloto derecha P—Aceite de circuito piloto T2—Desde la válvula de de aceite hidráulico
05
A3—A la válvula de control desde la bomba del control piloto derecha
13
piloto izquierda circuito piloto
La válvula de solenoide de corte del sistema piloto es Ver Teorı́a de funcionamiento del circuito del sistema
una válvula de carrete accionada por el solenoide. La piloto. (Grupo 9015-15.)
palanca de corte de control piloto acciona el solenoide
eléctricamente.
Continúa en la pág. siguiente TP97644,000005C –63–08SEP06–1/3
–UN–07FEB06
A3—A la válvula de control piloto izquierda
A4—A la lumbrera PI del colector de señales piloto
HT—Lumbrera HT (taponada)
P—Aceite de circuito piloto desde la bomba del
circuito piloto 147
TX1000357
T1—Desde la válvula de control piloto de propulsión
T2—Desde la válvula de control piloto derecha 149
T3—Desde la válvula de control piloto izquierda
T4—Al depósito de aceite hidráulico Diagrama esquemático de la válvula de solenoide de corte del
Y10—Válvula de solenoide de corte de combustible sistema piloto desenergizada
147—Aceite piloto
149—Aceite de retorno
Y10
T1
T2
T3
T4
9025 A1
05 A2
14
A3
A4
–UN–10FEB06
P
147 TX1000366
HT 149
Sección de la válvula de solenoide de corte del sistema piloto
desenergizada
–UN–07FEB06
circuito piloto
T1—Desde la válvula de control piloto de propulsión
T2—Desde la válvula de control piloto derecha
T3—Desde la válvula de control piloto izquierda
T4—Al depósito de aceite hidráulico
147
TX1000359
Y10—Válvula de solenoide de corte del circuito piloto
147—Aceite piloto 149
149—Aceite de retorno
Diagrama esquemático de la válvula de solenoide de corte del
sistema piloto energizada
Y10
T1
T2
T3
T4
9025
A1 05
A2 15
A3
A4
–UN–10FEB06
P 147
TX1000367
149
HT
Sección de la válvula de solenoide de corte del sistema piloto
energizada
TP97644,000005C –63–08SEP06–3/3
2
6
3
7
4
6
10 11 12
7
13
12
8
15
–UN–05SEP01
11
14 16
9
10
T143081
T143081
Las válvulas de control piloto derecha e izquierda (10, 11 y 12) en la caja (9) se identifican por números
regulan la presión de aceite piloto (15) para accionar y letras adyacentes a las lumbreras. Las válvulas son
las válvulas piloto en el colector de señales piloto y elementos de reducción de presión controlados por el
para desplazar los carretes de válvulas de control para movimiento de la palanca de control (1) y el émbolo
accionar las funciones de excavación. (2).
Ver Funcionamiento del colector de señales piloto para Cuando se mueve la palanca de control para accionar
el funcionamiento de la válvula piloto. (Grupo una función, el émbolo y la guı́a de resorte (3) se
9025-05.) empujan contra el resorte equilibrador (4) que a su vez
empuja el carrete (7) hacia abajo. El resorte de retorno
Ver Funcionamiento piloto de la válvula de control (5) es también comprimido por el émbolo y la guı́a de
para el funcionamiento de la válvula de control. (Grupo resorte.
9025-05.)
Durante el movimiento inicial (14), el carrete atraviesa Cuando se acciona la palanca de control al final de su
una zona muerta (13) en la cual se bloquea el flujo del recorrido, el émbolo toca el carrete y lo empuja hacia
aceite de retorno (16) por los agujeros (8) hacia la abajo hasta que el émbolo toque un reborde en la
lumbrera T antes de que el aceite piloto pueda fluir caja. La presión de aceite enviada a las tapas piloto
desde la lumbrera P por los orificios atravesando el de la válvula de control ahora iguala aproximadamente
carrete hacia la lumbrera de trabajo y hacia las tapas la presión del sistema piloto.
piloto de la válvula de control (10). El aceite del
circuito piloto también pasa por el orificio (6) a la parte Cuando la palanca de control regresa al punto muerto,
superior del carrete para amortiguar el movimiento el resorte de retorno (5) empuja hacia arriba el carrete,
ascendente del carrete. La presión de aceite piloto que empujando el émbolo hacia arriba. Los resortes de
sale de la lumbrera de trabajo aumenta hasta igualar retorno mantienen la palanca de control en punto
la fuerza del resorte de equilibrio y empuja el carrete muerto. Cuando el carrete está hacia arriba, el
hacia arriba hasta bloquear el flujo de aceite por los conducto a la tapa piloto de la válvula de control está
agujeros en la zona muerta. Con el flujo de aceite abierto hacia la lumbrera T y se bloquea el flujo de
bloqueado, el carrete de la válvula de control queda aceite piloto de la lumbrera P.
parado hasta que se accione otra vez la palanca de
control.
TP97644,000005D –63–08SEP06–2/2
9025
05
17
3
8
9
2
10
11
9025
1
05
18
15
6 12
8
1 12
12
–UN–17NOV05
11 10 13
14
TX1000485
TX1000485
Válvula de control piloto de propulsión
Continúa en la pág. siguiente TP97644,000005E –63–08SEP06–1/2
El válvula de control piloto de propulsión regula la Cuando se presiona el pedal para mover la máquina,
presión de aceite piloto (13) para accionar las válvulas la leva presiona el émbolo y la guı́a de resorte hacia
piloto en el colector de señales piloto y para desplazar abajo, contra el resorte de retorno y el resorte
los carretes de válvulas de control para accionar las equilibrador. El resorte equilibrador presiona el carrete
funciones de propulsión. hacia abajo. Cuando el carrete es presionado hacia
abajo y los agujeros se mueven a través de la zona
Ver Funcionamiento del colector de señales piloto para muerta, el conducto que une la tapa piloto de la
el funcionamiento de la válvula piloto. (Grupo válvula de control y el depósito de aceite hidráulico se
9025-05.) cierra, abriéndose a continuación para el paso del
aceite del circuito piloto desde la válvula de solenoide
Ver Funcionamiento piloto de la válvula de control de corte del circuito piloto. La presión de aceite piloto
para el funcionamiento de la válvula de control. (Grupo aumenta hasta igualar la fuerza aplicada por el resorte
9025-05.) de equilibrio y empuja el carrete hacia arriba hasta
que el flujo de aceite que pasa a través de los
Para controlar las funciones de propulsión se utiliza agujeros queda bloqueado en la zona muerta. Con el
una válvula de control piloto. La válvula de control flujo de aceite bloqueado, el carrete de la válvula de
piloto contiene cuatro conjuntos de válvula, uno para control se queda fijo hasta que el pedal se acciona
cada dirección de desplazamiento de cada cadena. nuevamente.
Las válvulas son elementos de reducción de presión
controlados por el movimiento de las levas y pedales Cuando se desplaza el pedal y la leva hasta el
contra el émbolo (4). Las lumbreras (10, 11 y 12) de la máximo de su recorrido, el émbolo se presiona aún
caja se identifican mediante números y letras más hacia abajo mediante el resorte de equilibrio lo
adyacentes a cada lumbrera. que abre el conducto de presión de aceite piloto a
través del carrete. Cuando la presión que se aplica a
En punto muerto, el resorte de retorno (8) empuja la tapa de circuito piloto de la válvula de control es 9025
hacia arriba el carrete y el émbolo sube. Los resortes igual a la fuerza aplicada por el resorte equilibrador, el 05
de retorno mantienen el pedal en punto muerto. Con el carrete se desplaza hacia arriba hasta que entra en 19
carrete arriba, las lumbreras 1, 2, 3 y 4 hacia la tapa contacto con el émbolo. El émbolo mantiene
piloto de la válvula de control (12) están abiertas hacia presionado hacia abajo el carrete de forma que el
la lumbrera T al depósito de aceite hidráulico (10) a conducto del carrete permanezca abierto para el paso
través del conducto y agujeros del carrete. La de la presión de aceite piloto. En este momento, la
lumbrera P para aceite piloto de la válvula de presión de aceite que se aplica a la tapa piloto de la
solenoide de corte del circuito piloto (11) está válvula de control es aproximadamente igual a la
bloqueada por el carrete. presión del aceite piloto.
TP97644,000005E –63–08SEP06–2/2
A3 A2 A1
28
T2 T1 T3
T4
HT
3
Y23 Y22 Y25 Y24
B30 66
PH
PI
DF
P T
9 10 TR
I
B34
4
J
104 142
11
2
11
K
L
12 4
101
1
117 4
107 110
D
SA
95 97
2
108
SN SP
118
P T
3
C B
2
143
4
1
4
B31
SB
84
94 120 46
3
77
SK
A
81 75
93 1
76
1
83
SH SL
91
2
P T
44 45 42
85
SE
144
4
8
H
90
1
G
B33
7 6 S3 5 13
3
F
1 11
E
M
SM
147
14
N
41
TX1011116
Funcionamiento del circuito piloto de la válvula de control
TP97644,000005F –63–08SEP06–1/2
B30—Sensor de presión de 4—Función de retracción del 75—Carrete propulsor derecho 95—Carrete de giro
elevación del aguilón brazo 76—Carrete de cucharón 97—Carrete de brazo 1
B31—Sensor de presión de 11—Función de propulsión 77—Válvula de control de 101—Válvula reductora de
retracción del brazo der. avance caudal de cucharón fugas de brazo
B34—Sensor de presión de 28—Bomba piloto 81—Carrete de aguilón 1 104—Carrete de aguilón 2
propulsión (lumbrera TR) 41—Colector de señales piloto 83—Válvula de control de 107—Carrete auxiliar
Y22—Válvula de solenoide de 42—Válvula antichoques de caudal de aguilón (válvula 108—Válvula de control de
regeneración de bajada del aguilón y disco) caudal auxiliar (sin
excavación (lumbrera 44—Válvula piloto 84—Válvula de regeneración conectar)
SF) combinadora de caudal de de excavación 110—Carrete propulsor
Y23—Válvula de solenoide de propulsión (lumbrera SL) 85—Válvula reductora de izquierdo
regeneración de brazo 45—Válvula piloto de soltado fugas de aguilón 117—Funcionamiento del
(lumbrera SC) de freno de 90—Carrete de brazo 2 colector de señales
Y24—Válvula de solenoide de estacionamiento (lumbrera 91—Válvula de control de piloto
excavación de potencia SH) caudal de brazo 2 (válvula 118—Válvula combinadora de
(lumbrera SG) 46—Válvula piloto de caudal y disco) caudal auxiliar
Y25—Válvula de solenoide de de cucharón (lumbrera 93—Válvula derivadora de 120—Válvula combinadora de
velocidad de propulsión SK) corte caudal de propulsión
(lumbrera SI) 66—A la válvula de cambio de 94—Válvula de regeneración 147—Aceite piloto
1—Función de elevación del velocidad de propulsión de brazo
aguilón
Las válvulas de control piloto derecha e izquierda y las • Sensor de presión de retracción del brazo (B31),
válvulas de control piloto de propulsión están • Válvula de control de caudal de aguilón (83),
conectadas a la válvula de control por medio de lı́neas • Válvula reductora de fugas de aguilón (85),
piloto que pasan por el colector de señales piloto (41). • Carretes de brazo 2 y brazo 1 (90 y 97),
Al accionar una válvula de control piloto se envı́a • Válvula derivadora de corte (93) (con una función
aceite piloto (147) por el colector de señales piloto a la auxiliar instalada),
tapa de la válvula de control piloto para desplazar un • Carrete de giro (95),
carrete. Se ilustran las funciones de elevación del • Válvula reductora de fugas de brazo (101),
aguilón (1), retracción del brazo (4) y función de • Sensor de presión de elevación del aguilón (B30),
propulsión derecha de avance (11). El aceite piloto • Carrete auxiliar (107),
también pasa por las válvulas de vaivén en el colector • Válvula de control de caudal auxiliar (108),
de señales piloto para desplazar las válvulas piloto. • Válvula combinadora de caudal de propulsión (120).
Ver Funcionamiento del colector de señales piloto para Las siguientes válvulas en la válvula de control y los
9025
mayor información. (Grupo 9025-05.) motores propulsores derecho e izquierdo están 05
controladas por las válvulas de solenoide (Y22—Y25) 21
Las siguientes válvulas en la válvula de control están en el colector de válvulas de solenoide:
controladas por el aceite piloto de las válvulas de
control piloto y de las válvulas piloto: • Válvula de alivio principal y de excavación a
potencia (117),
• Válvula combinadora de caudal auxiliar (118), • Válvula de regeneración de excavación (84),
• Carretes de válvulas de propulsión derecha e • Válvula de regeneración de brazo (94) y válvula de
izquierda (75 y 110), control de caudal de brazo 2 (91),
• Válvula de control de caudal de cucharón (77), • Válvula de cambio de velocidad de propulsión (66).
• Carrete de cucharón (76),
• Carretes de válvulas de aguilón 1 y aguilón 2 (81 y
104),
TP97644,000005F –63–08SEP06–2/2
1 S3 PH
C A
SM M
13 3 E
D B
2 5
H
SB
SK 4 F
G
14 SA
SE
7 PI
K N
9
6 I
10 16
8
SL
SN J
15 SH L
11 DF
TR 12 SP 129
42
43 46
–UN–14NOV05
48
47
45
9025
TX1000243
05 44
22
TX1000243
Válvulas piloto y lumbreras del colector de señales piloto
1, A—Elevación del aguilón 16—Lado de válvula de control 48—Válvula piloto de caudal SH—Al freno de
2, B—Bajada del aguilón piloto del colector de de la bomba 1 (lumbrera estacionamiento de giro
3, C—Extensión de brazo señales piloto SA) SK—A la válvula de control
4, D—Retracción de brazo 42—Válvula antichoques de 129—Orificio del caudal del cucharón
5, E—Giro a la izquierda bajada del aguilón DF—Al depósito de aceite SL—A la válvula combinadora
6, F—Giro a la derecha 43—Válvula piloto de caudal hidráulico de caudal de propulsión
7, G—Retracción del cucharón de brazo 1 (lumbrera SE) TR—Sensor de presión de SM—Al depósito de aceite
8, H—Descarga de cucharón 44—Válvula piloto propulsión hidráulico
9, I—Propulsión izq. avance combinadora de caudal de S3—Sensor de presión de giro SN—Tapón (no se usa)
10, J—Propulsión izq. propulsión (lumbrera SL) SA—Al carrete de control a SP—Al colector de válvulas de
retroceso 45—Válvula piloto de soltado distancia del regulador de solenoide (lumbrera DP)
11, K—Propulsión der. avance de freno de la bomba 1 PH—Tapón
12, L—Propulsión der. estacionamiento (lumbrera SB—Al carrete de control a PI—De la válvula de solenoide
retroceso SH) distancia de regulador de de corte de combustible
13, M—Tapón (auxiliar) 46—Válvula piloto de caudal bomba 2
14, N—Tapón (auxiliar) de cucharón (lumbrera SE—A la válvula de caudal de
15—Lado de válvula de control SK) giro del brazo 1 (prioridad
del colector de señales 47—Válvula piloto de caudal de giro)
piloto de la bomba 2 (lumbrera
SB)
NOTA: Los números 1—14 y las letras A—N, DF, TR, y al circuito de soltado del freno de estacionamiento
S3, SA, SB, SE, SH, SK, SL, SM, SN, SP, PH de giro. El aceite piloto primario viene de la lumbrera
y PI se encuentran junto a las lumbreras A4 de la válvula de solenoide de corte del circuito
correspondientes del colector de señales piloto y va al colector de señales piloto a través de la
piloto. lumbrera PI.
Las lumbreras SA y SB están ubicadas en el La válvula de caudal del brazo 1 (43) envı́a el aceite
lado de la válvula de control piloto del colector piloto del control de giro izquierdo o derecho a la
de señales piloto pero, para facilitar la válvula de control de caudal del brazo 1 de la válvula
interpretación del diagrama esquemático, se de control. La válvula piloto de caudal de cucharón
ilustran esquemáticamente en el lado de la (46) envı́a el aceite piloto del control de elevación del
válvula de control del colector de señales aguilón a la válvula de control de caudal del cucharón
piloto. en la válvula de control. La válvula piloto combinadora
del caudal de propulsión (44) envı́a el aceite piloto
El colector de señales piloto está en el sistema piloto primario desde la válvula piloto de soltado del freno de
entre las válvulas de control piloto derecha e estacionamiento (45) a la válvula combinadora de
izquierda, la válvula de control piloto de propulsión, la caudal de propulsión en la válvula de control.
válvula de control y los reguladores de las bombas 1 y
2. Ver el Diagrama esquemático del sistema hidráulico.
(Grupo 9025-05.)
Al accionarse una válvula de control piloto se envı́a
aceite piloto de control a través del colector a las Ver Funcionamiento de la válvula de control. (Grupo
tapas piloto para desplazar los carretes de la válvula 9025-05.)
de control. Al mismo tiempo, el aceite de control piloto
pasa directamente o a través de las válvulas de vaivén Ver Funcionamiento del regulador de la bomba 1 y de
para desplazar las válvulas piloto (43—48) y para la bomba 2. (Grupo 9025-05.)
accionar los sensores de presión de excavación y/o de
propulsión. Ver Funcionamiento del circuito de soltado del freno
de estacionamiento del motor de giro. (Grupo
Las válvulas piloto (45, 47, 48) envı́an aceite piloto 9025-05.)
primario a los reguladores de la bomba 1 y/o bomba 2
9025
05
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000060 –63–11JAN07–2/13
23
9025
05
24
–UN–15AUG06
TX1011120
Válvula antichoques de bajada de aguilón (17) aceite del control piloto sin restricción a la tapa piloto
inferior para desplazar los carretes de la válvula del
La válvula antichoques de bajada del aguilón regula el aguilón 1 y el aguilón 2.
caudal de aceite de retorno de la tapa piloto durante la
operación de bajada del aguilón. Al regular el flujo de Al accionarse la bajada del aguilón, se envı́a aceite de
aceite de retorno se controla el movimiento de los retorno de la tapa piloto inferior a la lumbrera 1. De la
carretes de aguilón 1 y aguilón 2 para obtener un lumbrera 1, el aceite de retorno pasa por el conducto
control preciso de la función de bajada del aguilón. 1 (49) a la cavidad del resorte A (48) y por el conducto
2 (47), por vı́a del orificio (43), y a la cámara de aceite
Al accionarse la elevación del aguilón se envı́a aceite (46). De la cámara de aceite, el aceite de retorno pasa
de control piloto de la válvula de control piloto— por el conducto 3 (45) a la cavidad del resorte B (44) y
elevación del aguilón (A) a la lumbrera A del colector pasa de la parte plana ahusada a la lumbrera A.
de señales piloto. Debido a la caı́da de presión en el orificio, la presión
del aceite de retorno en la cámara de aceite y la
El aceite de control de piloto pasa por la parte plana cavidad del resorte B es menor que la presión del
ahusada (50) del carrete de la válvula antichoques de aceite de retorno en la cavidad del resorte A. El
bajada del aguilón hacia la cámara de aceite (46). La aumento de presión de aceite de retorno desplaza el
parte plana ahusada funciona como un orificio variable carrete de válvula a la derecha y hace que la parte
entre el carrete y el colector cuando el carrete se plana ahusada restringa y luego bloquee el flujo de
desplaza hacia adelante y hacia atrás. El aceite de aceite de retorno de la lumbrera 1 a la lumbrera A.
control piloto sale de la cámara de aceite, pasa por el Cuando la parte plana ahusada bloquea el flujo de
orificio (43) hacia el conducto 2 (47) y sale de la aceite de retorno, la presión aumenta en la cámara de
lumbrera 1 para llegar a la tapa piloto inferior (1). aceite y la cavidad del resorte B. Ahora, el carrete de
válvula se desplaza a la izquierda para permitir el flujo
El aceite de control piloto también pasa por el del aceite de retorno más allá de la parte plana 9025
conducto 3 (45) a la cavidad del resorte B (44) y por el ahusada a la lumbrera A. El proceso de apertura y 05
conducto 1 (49) a la cavidad del resorte A (48). Como cierre continúa hasta que el aceite de retorno regresa 25
el resorte B es el más grande, el aumento de presión gradualmente a través de la lumbrera A para regular el
de aceite del control piloto desplaza el carrete de la movimiento de los carretes del aguilón 1 y el aguilón
válvula a la izquierda y abre el conducto entre la 2.
lumbrera A y la lumbrera 1, lo que permite el flujo de
58
16 58
59
60
59 57 56
56 57
60
61
62
63
62
61
62 63 63
63 62
62
–UN–23AUG06
62
15
TX1011427
TX1011427
Válvula piloto de caudal de la bomba 1 o bomba 2
15—Lado de válvula de control 56—Cámara de resorte 59—Conducto de detección 62—Aceite de control piloto de
del colector de señales 57—Al depósito de aceite 60—Válvula piloto de caudal la válvula de control piloto
piloto hidráulico por vı́a de la de la bomba 1 ó 2 accionada
16—Lado de válvula de control lumbrera DF 61—Aceite piloto primario de 63—Válvula de vaivén
piloto del colector de 58—Lumbrera SA al regulador la lumbrera PI
9025 señales piloto de bomba 1 o lumbrera
05 SB al regulador de bomba
26 2
Válvula piloto (lumbrera SA) de caudal de la colector de señales piloto a través de la lumbrera PI
bomba 1 y válvula piloto (lumbrera SB) de caudal (61).
de la bomba 2
La válvula piloto de caudal de la bomba 1 suministra
La función de las válvulas piloto de caudal de la aceite piloto primario a la bomba 1 a través de la
bomba 1 y la bomba 2 es suministrar una cantidad lumbrera SA. La válvula piloto de caudal de la bomba
regulada de aceite piloto primario a los reguladores de 2 suministra aceite piloto primario a la bomba 2 a
la bomba 1 y/o la bomba 2 en forma proporcional al través de la lumbrera SB. El aceite de control piloto de
aceite de control piloto aplicado a la válvula piloto de la válvula de control piloto accionada pasa a las
caudal por las válvulas de control piloto accionadas válvulas piloto de caudal a través de las válvulas de
(62). El aceite piloto primario viene de la lumbrera A4 vaivén (63).
de la válvula de solenoide de corte del circuito piloto al
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000060 –63–11JAN07–5/13
Al accionarse la válvula de control piloto, se envı́a una VerFuncionamiento del regulador de la bomba 1 y 2.
señal de aceite de control piloto al colector de señales (Grupo 9025-05.)
piloto. El aceite de control piloto pasa por el colector a
la tapa piloto de la válvula de control y dentro del NOTA: Las lumbreras SA y SB están ubicadas en el
colector es enviado por las válvulas de vaivén hacia el lado de la válvula de control piloto del colector
final de la válvula piloto de caudal. La válvula piloto se de señales piloto pero, para facilitar la
desplaza hacia la izquierda contra la fuerza del resorte interpretación del diagrama esquemático, se
para permitir que una cantidad regulada de aceite ilustran esquemáticamente en el lado de la
piloto pase a la válvula piloto y salga por la lumbrera válvula de control piloto del colector de
SA al regulador de la bomba 1 o por la lumbrera SB al señales piloto.
regulador de la bomba 2 (58) y a través del conducto
sensor (59), a la cámara del resorte (56) La presión Cuando la válvula de control piloto vuelve a punto
que ejerce el aceite piloto primario sobre los muerto, el aceite de control piloto en el extremo de la
reguladores de bombas y la cámara del resorte válvula piloto se libera en el depósito de aceite
aumenta empujando la válvula piloto nuevamente hidráulico a través de la válvula de control piloto. La
hacia la derecha hasta que la presión del aceite piloto válvula piloto es empujada hacia la derecha por el
primario y la fuerza del resorte se equilibra con la resorte, liberando el aceite piloto primario en el
presión del aceite del control piloto deteniendo el regulador de la bomba y en la cámara de resorte al
aumento de la presión del aceite piloto primario a los depósito de aceite hidráulico a través de la lumbrera
reguladores de bomba. DF (57).
TP97644,0000060 –63–11JAN07–6/13
–UN–19DEC01
La válvula piloto de caudal del cucharón es desplazada
directamente por el aceite de control piloto de retracción 9025
del brazo (51) a través de la lumbrera D. Luego, la 05
T149303
válvula piloto envı́a una porción del aceite de control 27
piloto desde la elevación del aguilón a través de la
lumbrera A (54) hacia afuera de la lumbrera SK a la Válvula piloto de caudal de cucharón
válvula de control de caudal de cucharón en la válvula de
control. 51—Aceite de control piloto de retracción del
brazo
52—Al depósito de aceite hidráulico
La válvula de control de caudal del cucharón limita el flujo 53—A la válvula de control del caudal del
de aceite de suministro al carrete del cucharón durante cucharón
las operaciones combinadas de retracción del brazo y 54—Aceite de control piloto de elevación del
elevación del aguilón para asegurar un caudal constante aguilón
55—Resorte
de aceite de suministro al carrete del aguilón 1.
–UN–19DEC01
(lumbrera SL)
T149303
derecho de la válvula de control piloto de propulsión a
través de la lumbrera L (lado derecho en retroceso) o de
la lumbrera K (lado derecho en avance) y a través de la Válvula piloto combinadora de caudal de propulsión
válvula de vaivén. La válvula piloto entonces envı́a aceite
piloto primario (54) desde la válvula piloto de soltado del 51—Aceite de control piloto
52—Al depósito de aceite hidráulico
freno de estacionamiento de giro a la válvula 53—A la válvula combinadora de caudal de
combinadora de caudal de propulsión en la válvula de propulsión
control. El aceite piloto primario viene de la lumbrera A4 54—Aceite piloto primario
de la válvula de solenoide de corte del circuito piloto y va 55—Resorte
al colector de señales piloto a través de la lumbrera PI.
9025
05
28
–UN–19DEC01
(lumbrera SH)
T149303
de los siguientes:
9025
05
TP97644,0000060 –63–11JAN07–9/13
29
–UN–19DEC01
La válvula piloto de caudal del brazo 1 es desplazada
directamente por el aceite del control piloto de la
retracción del brazo (51) a través de la lumbrera D. T149303
3 P T 4 2 1 2 P T 4 1 3 2 P T 4 1 3
16 36 32 33
I J K L D C B A H G F E M N
PH
A3 A2 A1 T2 T1 T3 40 42
38 36 33 35
39 17 25
A4 HT
32 27 26 24
30 28 26
35
37
P T4
31 24
25
30
28
DF
21 29 34
PI
34 19 23 38
22 31
9 10 TR 11 12 4 SA SN SP
15 B34 18 20
3 2 SB SK 1 SH SL SE 8 7 6 S3 5 13 SM 14
37 39 29 27 40
B33
TX1001507
9025
05
31
Función accionada a válvula piloto de giro Hay seis salidas del colector de señales piloto además
Válvula de la que suministra conductos para que el aceite de
piloto control piloto desplace los carretes de la válvula de
Lumb. Válvula
Válvula Válvula Válvula de Válvula control.
de piloto
piloto piloto piloto soltado piloto
función combin.
de de de del de
y del de Seis salidas del colector de señales piloto
caudal caudal caudal freno caudal
colector caudal
de de de de del Salidas Número de entrada Número de entrada
de de
bomba bomba cucharón, estac. brazo 1 2
señales prop.,
1, SA 2, SB SK de 1, SE Combinador de Cualquier función Propulsión derecha
piloto SL
giro, caudal de de excavación o
SH propulsión giro
Elev. Control de caudal Retracción de brazo Elevación del
del del cucharón aguilón
X X X
aguilón,
A Control de caudal Retracción de brazo Giro
del brazo 1
Bajada
del Soltar el freno de Cualquier función de excavación o giro
X X giro
aguilón,
B P1 Control de Propulsión derecha, aguilón, brazo o
Retracc. caudal cucharón
del P2 Control de Propulsión izquierda, aguilón, brazo o giro
X X X X X
brazo, caudal
D
Ext.
del
X X X
brazo,
C
Retracc.
del
X X
cucharón,
G
Vaciado
del
X X
cucharón,
H
9025
05 Giro a
32 derecha, X X
F
Giro a
izquierda, X X
E
Prop.
derecha, X X
L, K
Prop.
izquierda, X
I, J
Auxiliar,
X X
N, M
TP97644,0000060 –63–11JAN07–13/13
9025
05
33
9025
05
34
–UN–21SEP06
TX1012204
Bombas y mecanismo
Continúa en la pág. siguiente TX04577,0000137 –63–04JAN07–1/4
9025
05
35
24
26
22
–UN–20SEP06
19
25
TX1012206
21
27
TX1012206
Sección transversal de la bomba
9025
05 4—Eje impulsor 21—Bloque de cilindro 24—Engranaje impulsor 26—Eslabón de realimentación
36 19—Servoémbolo 22—Placa de válvulas 25—Eje central 27—Embolo (se usan 7)
La bomba 1 (15), la bomba 2 (16) y la bomba piloto de la bomba. Los reguladores controlan el movimiento
(28) están accionadas por el motor por vı́a del del servoémbolo (19) enviando aceite al extremo
engranaje impulsor (24) en el mecanismo impulsor de grande del servoémbolo o liberando el aceite del
bombas (2) El eje impulsor de la bomba 2 está mismo. El servoémbolo desplaza la placa de válvulas
conectado al volante del motor a través de un conjunto (22) y el bloque de cilindro (21) para cambiar la
impulsor amortiguado (un acoplamiento flexible). cilindrada de la bomba. El eslabón de realimentación
(26), que está conectado a la placa de válvulas,
La bomba 1 y la bomba 2 son bombas de caudal proporciona una acción realimentación mecánica al
variable, de eje encorvado y de émbolos. Se utilizan manguito de control a distancia en el regulador. El
dos bombas idénticas para generar el flujo de aceite manguito de control a distancia bloquea el flujo de
de suministro del sistema hidráulico. Las bombas aceite y atrapa el aceite en los dos extremos del
puede variar desde un caudal mı́nimo hasta un caudal servoémbolo para detener su movimiento a un caudal
máximo, en función de la demanda hidráulica del proporcional al grado de accionamiento de la palanca
sistema. de control. Ver Funcionamiento del regulador de la
bomba 1 y de la bomba 2. (Grupo 9025-05.)
El regulador de la bomba 1 (17) y el regulador de la
bomba 2 se encuentran en la parte superior de la caja
El caudal de la bomba se modifica cambiando el Se conecta una manguera atenuadora desde cada
ángulo del bloque de cilindro respecto del eje lumbrera de descarga de bomba (10 y 11) al chasis de
impulsor. Cuando se amplia el ángulo, aumenta la máquina. Las mangueras atenuadoras ayudan a
también el recorrido del émbolo en la cavidad, lo que reducir las vibraciones de la bomba durante el
aumenta el caudal. Cuando se reduce el ángulo, funcionamiento.
disminuye también la distancia que debe recorrer cada
pistón hacia el interior y el exterior de la cavidad, lo
que causa una reducción de caudal.
TX04577,0000137 –63–04JAN07–4/4
9025
05
37
5 6
7
2 3 4
–UN–28OCT06
15 9
13
14 12 11 10
TX1013306
TX1013306
Identificación del componente regulador de la bomba
Identificación del componente regulador de la control piloto también desplaza las válvulas piloto de
bomba—La función de los reguladores de la bomba 1 caudal de la bomba 1 y/o la bomba 2. Ver
y bomba 2 es regular los caudales (o la cilindrada) de Funcionamiento del colector de señales piloto para
las bombas 1 y 2 en función de las señales de presión una descripción del funcionamiento de las válvulas
de aceite para evitar que el par motor producido por piloto de la bomba 1 o la bomba 2. (Grupo 9025-05.)
las bombas exceda el par producido por el motor
diesel. El émbolo de carga 1 (15) y el émbolo de carga 2 (14)
controlan el movimiento del carrete de carga (13)
El émbolo (6) controla el movimiento del carrete de contra los resortes interior y exterior (10 y 11) en
control a distancia (5) contra el resorte en respuesta al respuesta a la presión de aceite piloto de control del
aceite de control piloto que proviene de las válvulas par motor proveniente de la válvula de solenoide de
piloto de caudal de las bombas 1 y 2. Al accionarse control del par motor y suministran presión de aceite
los pedales o palancas de control se envı́a aceite de de la bomba 1 y la bomba 2. La presión de suministro
control piloto a través del colector de señales piloto de aceite de la bomba 1 se detecta en un reborde del
para desplazar los carretes de la válvula de control. émbolo de carga 2 y de la bomba 2 en el otro reborde.
Dentro del colector de señales piloto, el aceite de
La válvula de solenoide de control del par motor superior del regulador de la bomba 2. Los sensores de
controla la presión de aceite piloto que va al émbolo presión de control de las bombas 1 y 2 están ubicados
de carga 1 (15) en respuesta a una señal eléctrica en sus reguladores respectivos. La válvula de
proveniente del controlador principal (MCF). El solenoide limitadora de caudal de la bomba 2 se utiliza
controlador principal genera la señal eléctrica y con accesorios cuando se requiere un caudal de
controla la velocidad real del motor comparando con la bomba reducido. La válvula de solenoide reduce la
diferencia de velocidad deseada del motor o cuando cantidad de aceite de control piloto de la bomba al
se acciona la función de propulsión con baja velocidad émbolo (6) haciendo regresar parte del aceite piloto.
de motor. Ver Funcionamiento del circuito de control VerDiagrama funcional del sistema para obtener
de detección de velocidad del motor. (Grupo 9025-05.) información sobre el sensor de presión y solenoides.
VerDiagrama funcional del sistema para el controlador Ver el Diagrama de alambrado del arnés de bomba
principal. (W8).
El eslabón de realimentación (16) desplaza el Ver la siguiente prueba y ajuste para el tornillo de
manguito de control a distancia (4) y el manguito de ajuste de caudal mı́nimo (7):
carga (12) y bloquea el flujo de aceite hacia o desde
el extremo grande del servoémbolo. El eslabón de • Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba—
realimentación está conectado a la placa de válvulas Flujo mı́nimo. (Grupo 9025-25.)
ubicada entre el servoémbolo y el bloque de cilindros.
VerFuncionamiento de bomba 1, bomba 2 y Ver las siguientes pruebas y ajustes para el cartucho
mecanismo impulsor para obtener más información. de ajuste de caudal (tiempo de ciclo de cadena de
oruga) (1) y el tornillo de ajuste de caudal máximo (2):
Los reguladores de la bomba 1 y la bomba 2 están
instalados en la parte superior de la caja de la bomba. • Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba—
Las válvulas de solenoide de control de par motor y de Flujo máximo. (Grupo 9025-25.)
caudal de bomba 2 están instaladas en la parte
9025
05
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000094 –63–19JAN07–2/8
39
19 5 6 23
2 3
18 4
22 19 24
8
15
13 12
11 10 9
25 14 21 20 19 18
26
16
27
–UN–05DEC06
28
29
17
TX1013788
9025 TX1013788
05 Control de los reguladores de las bombas 1 y 2 mediante las válvulas piloto de caudal de las bombas 1 y 2—Aumento
40
1—Cartucho de ajuste de flujo 8—Cartucho de ajuste de 17—Servoémbolo 24—Entrada de aceite piloto
(tiempo de ciclo de carga (resorte exterior) 18—Al extremo grande del 25—Aceite de suministro
cadenas) 9—Tornillo de ajuste de carga servoémbolo 26—Aceite piloto primario
2—Tornillo de ajuste de flujo (resorte interior) 19—Retorno a caja de bomba 27—Aceite piloto de control de
máximo 10—Resorte interior 20—Entrada de presión de bomba
3—Resorte 11—Resorte exterior bomba 1 28—Aceite piloto de control de
4—Manguito de control a 12—Manguito de carga 21—Entrada de presión de par motor
distancia 13—Carrete de carga bomba 2 29—Aceite de retorno o sin
5—Carrete de control a 14—Embolo de carga 2 22—Lumbrera de control de presión
distancia 15—Embolo de carga 1 par motor
6—Embolo 16—Eslabón de realimentación 23—De la válvula piloto de
caudal de bomba 1 ó 2
(lumbrera SA o SB)
Control del regulador de bomba mediante válvula motor ubicada en la parte superior del regulador de la
piloto de caudal—El aceite piloto primario (26) de la bomba 2.
bomba piloto se suministra en forma constante a
través de conductos taladrados en la caja de la bomba El caudal de la bomba (cilindrada) se modifica
al extremo pequeño de los servoémbolos, a la entrada enviando el aceite piloto, o liberándolo del extremo
de aceite piloto (24) en los reguladores de las bombas grande del servoémbolo (17), a través de los
1 y 2 y a la válvula de solenoide de control del par conductos, al extremo grande del servoémbolo (18).
El émbolo (6) detecta, en el regulador émbolo (6) aumenta a su presión máxima. La presión
correspondiente, el aceite piloto de control de bomba de aceite empuja el émbolo y el carrete de control a
(27) proveniente de las válvulas piloto de caudal de la distancia hacia la izquierda hasta que el carrete toca
bomba 1 ó 2 (23) del colector de señales piloto. el tornillo de ajuste de caudal máximo (2). El
movimiento del carrete abre el conducto desde el
El aceite de suministro (25) proveniente de las extremo grande del servoémbolo (18) hasta el punto
bombas 1 y 2 es detectado por medio de conductos de retorno en la caja de la bomba (19). El aceite piloto
taladrados en la caja de bomba conectados a las en el extremo pequeño del servoémbolo empuja hacia
entradas de presión de las bombas 1 (20) y 2 (21) en abajo el émbolo para aumentar el caudal (la
cada regulador de bomba. cilindrada). A medida que aumenta el caudal
(cilindrada), el movimiento del servoémbolo se
El aceite piloto de control del par motor (28) de la transmite al manguito de control a distancia (4) y al
válvula de solenoide de control del par motor se envı́a manguito de carga (12) por medio del eslabón de
a través de las lı́neas de acero conectadas a la realimentación (16). Los manguitos se mueven hacia
lumbrera de detección del par motor (22) en cada la izquierda hasta que el conducto al retorno se cierra.
regulador de bomba. El aceite en el extremo grande del servoémbolo ahora
está atrapado y mantiene la bomba en la posición de
Aumento del caudal (cilindrada)—Al accionarse una caudal (cilindrada) máximo.
palanca o pedal de control aumenta la presión del
aceite de control piloto (27) de la válvula piloto de Reducción de caudal (cilindrada)—Cuando la
caudal de la bomba 1 y/o 2 al émbolo (6). La presión palanca o el pedal de control regresa a la posición de
de aceite piloto empuja el émbolo y el carrete de punto muerto, la presión de aceite piloto (27) de la
control a distancia (5) a la izquierda contra el resorte válvula de caudal detectada en el émbolo (6) también
(3). se reduce. El resorte (3) empuja el carrete de control a
distancia y el émbolo a la derecha. El movimiento del
El movimiento del carrete abre el conducto desde el carrete abre un conducto para el aceite piloto primario
extremo grande del servoémbolo (18) hasta el punto (26) de la entrada de aceite piloto (24) al extremo
de retorno en la caja de la bomba (19). El aceite piloto grande del servoémbolo (18). La presión de aceite
primario en el extremo pequeño del servoémbolo piloto aplicada al extremo grande del servoémbolo (17)
empuja hacia abajo el émbolo y aumenta el ángulo de empuja el émbolo hacia arriba contra la presión de
la bomba lo que a su vez aumenta el caudal aceite piloto aplicada al extremo pequeño para reducir
(cilindrada). El eslabón de realimentación (16) el caudal de la bomba. El carrete de control a
transmite el movimiento del bloque de cilindros, la distancia sigue desplazándose a la derecha en 9025
placa de válvulas y el servoémbolo al manguito de respuesta a la disminución de la presión de aceite 05
41
control a distancia (4) y al manguito de carga (12). Los piloto de la válvula de caudal hasta que toque el
manguitos se mueven hacia la izquierda hasta que el cilindro del émbolo. Al disminuir el caudal (cilindrada)
conducto de retorno se cierra. El aceite del extremo de la bomba, el eslabón de realimentación (16)
grande del servoémbolo queda atrapado y mantiene la transmite el movimiento del bloque de cilindros, la
bomba al caudal (cilindrada) proporcional a la presión placa de válvulas y el servoémbolo al manguito de
del aceite piloto de control de bomba de la válvula control a distancia (4) y al manguito de carga (12). Los
piloto de caudal de la bomba 1 y/o 2 hacia el émbolo. manguitos se mueven hacia la derecha hasta que el
conducto del aceite piloto queda cerrado. El aceite del
Caudal máximo (cilindrada)—Cuando se acciona a extremo grande del servoémbolo queda atrapado y
fondo una palanca o un pedal de control, el aceite de mantiene la bomba al caudal (la cilindrada)
control piloto (27) de la válvula piloto de caudal de la proporcional a la presión del aceite piloto de control de
bomba 1 ó 2 (lumbrera SA o SB) (23) enviado al la bomba.
19 5 6 23
2 3
18 4
22 19 24
8
15
13 12
11 10 9
25 14 21 20 19 18
26 16
27
–UN–04DEC06
28
29
17
TX1013800
9025 TX1013800
05 Control del regulador de la bomba por presión de suministro de aceite—Reducción
42
1—Cartucho de ajuste de flujo 8—Cartucho de ajuste de 17—Servoémbolo 24—Entrada de aceite piloto
(tiempo de ciclo de carga (resorte exterior) 18—Al extremo grande del 25—Aceite de suministro
cadenas) 9—Tornillo de ajuste de carga servoémbolo 26—Aceite piloto
2—Tornillo de ajuste de flujo (resorte interior) 19—Retorno a caja de bomba 27—Aceite piloto de control de
máximo 10—Resorte interior 20—Entrada de presión de bomba
3—Resorte 11—Resorte exterior bomba 1 28—Aceite piloto de control de
4—Manguito de control a 12—Manguito de carga 21—Entrada de presión de par motor
distancia 13—Carrete de carga bomba 2 29—Aceite de retorno o sin
5—Carrete de control a 14—Embolo de carga 2 22—Lumbrera de control de presión
distancia 15—Embolo de carga 1 par motor
6—Embolo 16—Eslabón de realimentación 23—De la válvula piloto de
caudal de bomba 1 ó 2
(lumbrera SA o SB)
Control del regulador de la bomba por presión de el carrete de carga 2 (14) a los resortes interior y
suministro de aceite—La presión de aceite de exterior (10 y 11) es el promedio de las presiones de
suministro (25) (la carga) de cada bomba se detecta aceite de suministro. Los resortes están ajustados
en los rebordes del émbolo de carga 2 (14) por vı́a de contra la presión promedio de modo que el caudal de
las entradas de presión (20 y 21) de las bombas 1 y 2 cada bomba es aproximadamente igual y emplea
en cada regulador de bomba. Los rebordes tienen aproximadamente la mitad del par motor.
superficies iguales. Por lo tanto, la fuerza aplicada por
El aumento de la presión de aceite de suministro (la conducto para que el aceite pase del extremo grande
carga) empuja el émbolo de carga 2 y el carrete de del servoémbolo (18) a través del manguito de carga y
carga contra los resortes (interior y exterior) abriendo el manguito de control remoto hasta el punto de
un conducto para que el aceite piloto primario (26) retorno de la caja de la bomba (19). El caudal
fluya desde la entrada de aceite piloto (24), por vı́a del aumenta hasta que el eslabón de realimentación
manguito de carga (12) hacia el extremo grande de los desplaza el manguito de carga y el manguito de
servoémbolos (18). El caudal baja hasta que el control a distancia bloqueando el flujo de aceite.
eslabón de realimentación (16) desplaza el manguito
de carga y el manguito de control a distancia (4) No es posible exceder el par motor aun si una bomba
bloqueando el flujo de aceite. El caudal de las dos tiene una carga relativamente alta y la otra una
bombas se reduce para evitar que la carga impuesta a relativamente baja.
las bombas exceda el par motor.
Mientras se mantenga constante una palanca o un
Cuando baja la presión (carga) de aceite de pedal de control, la presión del aceite piloto de control
suministro, los resortes (interior y exterior) empujan el de la bomba (27) de la válvula piloto de caudal de la
carrete de carga y los pistones a la derecha, contra la bomba 1 o bomba 2 (23) al émbolo (6) no cambia
presión del aceite de suministro. El movimiento abre el cuando cambia la presión de aceite de suministro.
9025
05
43
19 5 6 23
2 3
18 4
22 19 24
8
15
13 12
11 10 9
25 14 21 20 19 18
26
16
27
–UN–04DEC06
28
29
17
TX1013821
9025 TX1013821
05 Control del regulador de la bomba por detección de velocidad (válvula de solenoide de control de par motor)—Disminución
44
1—Cartucho de ajuste de flujo 8—Cartucho de ajuste de 17—Servoémbolo 24—Entrada de aceite piloto
(tiempo de ciclo de carga (resorte exterior) 18—Al extremo grande del 25—Aceite de suministro
cadenas) 9—Tornillo de ajuste de carga servoémbolo 26—Aceite piloto primario
2—Tornillo de ajuste de flujo (resorte interior) 19—Retorno a caja de bomba 27—Aceite piloto de control de
máximo 10—Resorte interior 20—Entrada de presión de bomba
3—Resorte 11—Resorte exterior bomba 1 28—Aceite piloto de control de
4—Manguito de control a 12—Manguito de carga 21—Entrada de presión de par motor
distancia 13—Carrete de carga bomba 2 29—Aceite de retorno o sin
5—Carrete de control a 14—Embolo de carga 2 22—Lumbrera de control de presión
distancia 15—Embolo de carga 1 par motor
6—Embolo 16—Eslabón de realimentación 23—De la válvula piloto de
caudal de bomba 1 ó 2
(lumbrera SA o SB)
Control del regulador de la bomba por detección real del motor. El controlador principal entonces
de velocidad del motor (válvula de solenoide de acciona la válvula de solenoide de control de par
control del par motor)—A medida que cambia la motor para aumentar o reducir la presión de aceite
velocidad del motor, el controlador principal calcula la piloto de control de par motor (28) a la lumbrera de
diferencia entre la velocidad deseada y la velocidad control de par motor (22) y el émbolo de carga 1 15).
A medida que la carga impuesta al motor aumenta, la (detección de velocidad baja)—La función del control
diferencia entre la velocidad real del motor y la de aumento del par motor propulsor es aumentar el
deseada aumenta. El controlador principal reduce la caudal de la bomba cuando se activa la función de
señal eléctrica a la válvula de solenoide de control de propulsión a velocidad baja del motor.
par motor, que a su vez provoca el aumento de la
presión del aceite piloto de control del par motor (28) Al activarse la función de propulsión con el motor en
al émbolo de carga 1. El aceite piloto de control del ralentı́ bajo, la bomba pasa a la cilindrada máxima.
par motor, junto con la presión del aceite de suministro Por lo tanto, los caudales de la bomba 1 y la bomba 2
sobre el émbolo de carga 2 (14) desplaza el carrete aumentan para evitar la desalineación que puede
de carga (13) de modo que el aceite piloto primario producirse a un caudal más bajo si hay diferencias
(26) fluya hacia el extremo grande del servoémbolo entre la bomba 1 y la bomba 2.
(18) y se reduzca ası́ el caudal (cilindrada). Cuando se
reduce el caudal de las dos bombas también se Cuando la velocidad del motor pedida por el cuadrante
reduce la carga del motor y se permite el aumento de de régimen del motor es baja, el controlador principal
la velocidad real del motor. procesa las señales eléctricas del sensor de presión
de propulsión y los sensores de presión de entrega de
A medida que la carga impuesta al motor baja, la la bomba 1 y la bomba 2. El controlador principal
diferencia entre la velocidad real del motor y la aumenta entonces la señal eléctrica a la válvula de
deseada se reduce. El controlador principal aumenta solenoide de control del par motor, lo que reduce la
la señal eléctrica a la válvula de solenoide de control presión de aceite piloto de control del par motor (28)
del par motor, lo que reduce la presión de aceite piloto sobre el émbolo de carga 1. Los resortes (interior y
de control del par motor sobre el émbolo de carga 1. exterior) desplazan el carrete de carga en respuesta a
Los resortes (interior y exterior) (10 y 11) desplazan el la presión en disminución del aceite piloto de control
carrete de carga en respuesta a la presión en del par motor, lo que libera aceite del extremo grande
disminución del aceite piloto de control del par motor, del servoémbolo, y permite ası́ que aumente al
lo que libera aceite del extremo grande del máximo el caudal de la bomba. El caudal de la bomba
servoémbolo, al punto de retorno de la caja de la aumenta y la máquina no se desvı́a cuando el motor
bomba (19) y permite ası́ que aumente el caudal está a una velocidad baja. El aumento de caudal
(cilindrada) de la bomba. Cuando el caudal de la persiste aun si se acciona una función de excavación
bomba aumenta, la potencia de salida del motor se durante la propulsión con el motor a una velocidad
usa más eficientemente. baja. Ver Funcionamiento del circuito de control de
detección de velocidad del motor. (Grupo 9025-05.)
Control del regulador de la bomba mediante el 9025
control de aumento del par motor propulsor 05
45
TP97644,0000094 –63–19JAN07–8/8
3
4
5 7
1 6 8
–UN–05SEP01
17
18
9
19
T143118
T143118
9 10 11 12 13 14 15 16
9025
05
46
–UN–05SEP01
18
20
T143373
T143373
Válvula de solenoide de control de par motor
Control de detección de velocidad del motor presión de aceite piloto, para liberan el aceite atrapado
(válvula de solenoide de control del par motor)—La en el extremo grande del servoémbolo y aumentar la
función del control de detección de velocidad del cilindrada de la bomba. Cuando se aumenta el caudal
motor es regular el caudal de las bombas en de bomba, se usa la potencia de salida del motor en
respuesta a los cambios de velocidad del motor una manera más eficiente. Ver Funcionamiento del
causados por las variaciones de la carga, para usar la regulador de la bomba 1 y de la bomba 2. (Grupo
potencia de salida del motor de una manera eficiente. 9025-05.)
El controlador principal (1) calcula la diferencia entre la Control de aumento del par motor propulsor
velocidad deseada y la velocidad real del motor. El (detección de velocidad baja)—La función del control
controlador principal entonces acciona la válvula de de aumento del par motor propulsor es aumentar el
solenoide de control de par motor (9) para cambiar la caudal de la bomba cuando se activa la función de
cilindrada de la bomba para aumentar o reducir el propulsión a velocidad baja del motor.
caudal de las bombas. La velocidad deseada del
motor es un valor establecido por el cuadrante de Al activarse la función de propulsión con el motor en
velocidad del motor. El sensor de posición del cigüeñal ralentı́ bajo, la bomba pasa al caudal máximo. Por lo
detecta la velocidad real del motor (4). tanto, los caudales de la bomba 1 y la bomba 2
aumentan para evitar la desalineación que puede
A medida que una carga en el motor aumenta, la producirse a un caudal más bajo si hay diferencias
velocidad real del motor se vuelve inferior a la entre la bomba 1 y la bomba 2.
velocidad deseada del motor. El controlador principal
reduce la señal eléctrica enviada a la válvula de Cuando la velocidad del motor pedida por el cuadrante
solenoide de control del par motor, lo que aumenta la de régimen del motor (2) es baja, el controlador
presión de aceite piloto (18) aplicada en el émbolo 1 principal (1) procesa las señales eléctricas del sensor
de carga en los reguladores (8 y 6) de la bomba 1 y la de presión de propulsión (3), el sensor de presión de
bomba 2. La presión de aceite piloto sobre el émbolo entrega de la bomba 1 (7) y el sensor de presión de
1 y la presión del aceite de suministro sobre el émbolo entrega de la bomba 2 (5). El controlador principal
de carga 2 desplazan el carrete de carga de manera aumenta la señal eléctrica enviada a la válvula de
tal que el aceite piloto fluye hacia el extremo grande solenoide de control de par motor (9), lo que reduce la
del servoémbolo, reduciendo la cilindrada de la presión de aceite piloto aplicada en el émbolo de
bomba. La carga aplicada en el motor se reduce al carga 1 en los reguladores. Los resortes desplazan el
reducir el caudal. carrete de carga en respuesta a la reducción de la
presión de aceite piloto, para liberar el aceite atrapado 9025
A medida que la carga en el motor disminuye, la en el extremo grande del servoémbolo y aumentar la 05
47
velocidad real del motor se vuelve superior a la cilindrada de la bomba. Con un caudal aumentado la
velocidad deseada del motor. El controlador principal máquina no se desvı́a cuando el motor está a una
aumenta la señal eléctrica enviada a la válvula de velocidad baja.
solenoide de control de par motor, lo que reduce la
presión de aceite piloto aplicada en el émbolo de El aumento de caudal persiste aun si se acciona una
carga en los reguladores. El resorte desplaza el función de excavación durante la propulsión con el
carrete de carga en respuesta a la reducción de la motor a una velocidad baja.
TP97644,0000033 –63–11JAN07–2/2
90 88 81 76 85 79 75
106 B31
95
130
94 85
73 117
93 77
116
92 91A
87 91B
121
74
83
–UN–21NOV06
109
89 80 120
102
84 B30
9025
TX1012150
05
48 TX1012150 118
107 75
76 104
81
110 97 90
117
103 B31
95
94
109
109
111
109
73
112
101
119
–UN–21NOV06
118
108 100 74
105
84 96
TX1012152
98
TX1012152 102
9025
Identificación de componentes—Izquierda 05
49
73—Válvula de control 98—Válvula de control de 104—Carrete de aguilón 2 112—Válvula de retención
derecha (4 carretes) caudal de brazo 1 (válvula 105—Válvula de retención (retención de
74—Válvula de control de desvı́o y disco) (retención de elevación)—Conducto de
izquierda (5 carretes) 100—Válvula de retención elevación)—Circuito de potencia de propulsión
75—Carrete propulsor derecho (retención de potencia del aguilón 2 izquierda
76—Carrete de cucharón elevación)—Circuito de 107—Carrete auxiliar 117—Válvula de alivio
81—Carrete de aguilón 1 regeneración de 108—Válvula de control de principal y de excavación
84—Válvula de regeneración excavación caudal auxiliar (válvula a potencia
de excavación 101—Válvula reductora de de desvı́o y disco) 118—Válvula combinadora de
90—Carrete de brazo 2 fugas de brazo (válvula 109—Tapón caudal auxiliar
94—Válvula de regeneración de desvı́o y disco) 110—Carrete propulsor 119—Válvula de retención—
de brazo 102—Válvula de alivio del izquierdo Circuito de la válvula
95—Carrete de giro circuito de retracción de 111—Válvula de retención combinadora de caudal
96—Válvula de retención brazo y anticavitación (retención de auxiliar
(retención de elevación)— 103—Válvula de alivio del elevación)—Conducto B31—Sensor de presión de
Conducto neutro de giro circuito de extensión del neutro de propulsión retracción del brazo
97—Carrete de brazo 1 brazo y anticavitación izquierda
–UN–21SEP06
TX1012155
Identificación de componentes—Parte frontal
9025
05
73—Válvula de control 101—Válvula reductora de 115—Válvula de retención de 120—Válvula combinadora de
50
derecha (4 carretes) fugas de brazo (válvula aislamiento de la válvula caudal de propulsión
74—Válvula de control de desvı́o y disco) de alivio principal (5 121—Válvula de retención—
izquierda (5 carretes) 102—Válvula de alivio del carretes) Circuito de la válvula
75—Carrete propulsor derecho circuito de retracción de 116—Válvula de retención de combinadora de caudal
77—Válvula de control de brazo y anticavitación aislamiento de la válvula de propulsión
caudal de cucharón 103—Válvula de alivio del de alivio principal (4 122—Válvula de retención
(válvula de desvı́o y circuito de extensión de carretes) (retención de elevación)
disco) brazo y anticavitación 117—Válvula de alivio y orificio—Circuito
79—Válvula de alivio del 108—Válvula de control de principal y de excavación combinador de cucharón
circuito de vaciado del caudal auxiliar (válvula a potencia y propulsión
cucharón y anticavitación de desvı́o y disco) 118—Válvula combinadora de 130—Tornillo de bajada
80—Válvula de alivio del 109—Tapón caudal auxiliar manual del aguilón
circuito de retracción del 110—Carrete propulsor 119—Válvula de retención—
cucharón y anticavitación izquierdo Circuito de la válvula
85—Válvula reductora de 111—Válvula de retención combinadora de caudal
fugas de aguilón (válvula (retención de auxiliar
de desvı́o y válvula de elevación)—Conducto
retención) neutro de propulsión
izquierda
La válvula de control consiste en dos válvulas Todas las válvulas están accesibles desde el exterior
monobloque designadas la válvula de control izquierda de la válvula de control, tras retirar un tapón, una
(5 carretes) y la válvula de control derecha (4 cubierta o las tapas de circuito piloto. Ver la
carretes). Las válvulas de 4 carretes y 5 carretes se Identificación de lı́neas de válvula de control. (Grupo
instalan en forma adosada con sus conductos de 9025-15.)
aceite interconectados. Los carretes se instalan de
forma selectiva. Hay un carrete en cada válvula para Ver Identificación y funcionamiento de las válvulas de
controlar las funciones del aguilón, brazo y propulsión. retención de las válvulas de control para más
Todas las demás funciones reciben aceite de un solo información sobre válvulas de retención. (Grupo
carrete en una de las válvulas. El aceite piloto 9025-05.)
desplaza todos los carretes. Se usan válvulas de
retención como limitadores de elevación y para Ver Funcionamiento de la válvula combinadora de
conducir el aceite entre las válvulas de 4 y 5 carretes caudal de propulsión para la válvula de retención
para operaciones combinadas. La válvula de control (retención de elevación) y orificio—circuito combinador
es una válvula tipo centro abierto. Cada sección de la de cucharón y propulsión (122) y válvula de
válvula controla el caudal y la dirección de su circuito retención—circuito de válvula combinadora de caudal
hidráulico. de propulsión (121). (Grupo 9025-05.)
9025
05
51
63
61
74 73
75
110
126
107
76
104
127
125
81
97
52
9025 90
05
52 95
124
15
–UN–12DEC05
16 142
143
TX1001195
144
TX1001195
Funcionamiento de los conductos de punto muerto y potencia
15—Bomba 1 (4 carretes) 75—Carrete propulsor derecho 107—Carrete auxiliar 126—Cilindro del cucharón
16—Bomba 2 (5 carretes) 76—Carrete de cucharón 110—Carrete propulsor 127—Cilindro del brazo
52—Motor de giro 81—Carrete de aguilón 1 izquierdo 142—Conductos de punto
61—Motor propulsor derecho 90—Carrete de brazo 2 124—Válvula derivadora del muerto y potencia
63—Motor propulsor izquierdo 95—Carrete de giro enfriador de aceite 143—Conducto combinador
73—Válvula de control 97—Carrete de brazo 1 hidráulico 144—Conducto de retorno
derecha (4 carretes) 104—Carrete de aguilón 2 125—Cilindros del aguilón
74—Válvula de control
izquierda (5 carretes)
El aceite suministrado por la bomba 1 (15) fluye hacia uso combinado de las funciones. Los carretes de los
la válvula de control derecha (73). El aceite brazos 1 y 2 (97 y 90) y los carretes de los aguilones
suministrado por la bomba 2 (16) fluye hacia la válvula 1 y 2 (81 y 104) están conectados por conductos
de control izquierda (74). Con todas las funciones en combinadores (143) para suministrar al mismo tiempo
sus puntos muertos, el aceite de suministro pasa por aceite de suministro de las bombas 1y 2 a los cilindros
los conductos de punto muerto y potencia (142) de para una misma operación. El aceite de suministro
cada sección de carrete de válvula y hacia el conducto desde la bomba 2 puede combinarse con aceite de la
de retorno (144). Los conductos de punto muerto y bomba 1 por vı́a del conducto combinador auxiliar
potencia de las válvulas de control izquierda y derecha para llegar al carrete auxiliar (107).
se utilizan para encaminar aceite de suministro para el
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000089 –63–25OCT06–6/14
9025
05
53
117
119
73
–UN–21SEP06
74
TX1012161
TX1012161 118 120
Sección Delantera Vista Transversal vista desde atrás
9025
05
73—Válvula de control 117—Válvula de alivio 119—Válvula de retención— 120—Válvula combinadora de
54
derecha (4 carretes) principal y de excavación Circuito de la válvula caudal de propulsión
74—Válvula de control a potencia combinadora de caudal
izquierda (5 carretes) 118—Válvula combinadora de auxiliar
caudal auxiliar
Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de válvulas de retención de las válvulas de control para la
excavación a potencia y alivio principal para válvula combinadora de caudal auxiliar (119)—válvula
información sobre la válvula de alivio principal y de de retención. (Grupo 9025-05.)
excavación a potencia (177). (Grupo 9025-05.)
Ver Funcionamiento de la válvula combinadora de
La válvula combinadora de caudal auxiliar (118) se caudal de propulsión para información sobre la válvula
usa cuando hay accesorios opcionales instalados en la combinadora de caudal de propulsión (120). (Grupo
máquina. Ver Identificación y funcionamiento de las 9025-05.)
110 75
–UN–21SEP06
TX1012162
74 73
TX1012162
Sección transversal vista desde atrás de la válvula de propulsión izquierda y derecha
9025
05
73—Válvula de control 74—Válvula de control 75—Carrete propulsor derecho 110—Carrete propulsor
55
derecha (4 carretes) izquierda (5 carretes) izquierdo
14
76
107
79
109
108
77
78
–UN–28SEP06
73
74
109
TX1012163
13 80
TX1012163
Secciones de la válvula auxiliar y de cucharón vistas desde atrás
9025
05
13—Tapón—Auxiliar (piloto) 76—Carrete de cucharón 79—Válvula de alivio del 107—Carrete auxiliar
56
14—Tapón—Auxiliar (piloto) 77—Válvula de control de circuito de vaciado del 108—Válvula de control de
73—Válvula de control caudal de cucharón cucharón y anticavitación caudal auxiliar (válvula
derecha (4 carretes) (válvula de desvı́o y 80—Válvula de alivio del de desvı́o y disco)
74—Válvula de control disco) circuito de retracción del 109—Tapón
izquierda (5 carretes) 78—Válvula de regeneración cucharón y anticavitación
de cucharón
Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de vaciado de cucharón y alivio de circuito de retracción y
control de caudal de cucharón para información sobre anticavitación (79 y 80). (Grupo 9025-05.)
la válvula de control de caudal de cucharón (77).
(Grupo 9025-05.) El carrete auxiliar (107) y la válvula de control de
caudal auxiliar (108) se usan cuando hay accesorios
Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de opcionales instalados en la máquina.
regeneración de cucharón para información sobre la VerFuncionamiento del circuito de la válvula de control
válvula de regeneración de cucharón (78). (Grupo de caudal auxiliar para información sobre la válvula de
9025-05.) control de caudal auxiliar. (Grupo 9025-05.)
81
104
85
130
105
83
74
–UN–28SEP06
73
TX1012164
82
B30
TX1012164 89
Sección transversal vista desde atrás de la válvula de aguilón 1 y aguilón 2
9025
05
73—Válvula de control 83—Válvula de control de 89—Válvula de alivio del 130—Tornillo de bajada
57
derecha (4 carretes) caudal de aguilón (válvula circuito de bajada de manual del aguilón
74—Válvula de control de desvı́o y disco) aguilón y anticavitación B30—Sensor de presión de
izquierda (5 carretes) 85—Válvula reductora de 104—Carrete de aguilón 2 elevación del aguilón
81—Carrete de aguilón 1 fugas de aguilón (válvula 105—Válvula de retención
82—Válvula de regeneración de desvı́o y válvula de (retención de
de aguilón retención) elevación)—Circuito de
potencia del aguilón 2
Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de Ver Funcionamiento de la válvula de alivio de circuito
regeneración de aguilón para información sobre la y anticavitación para información sobre la válvula de
válvula de regeneración de aguilón (82). (Grupo alivio de circuito y anticavitación de bajada de aguilón
9025-05.) (89). (Grupo 9025-05.)
Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de Ver Identificación y funcionamiento de las válvulas de
control de caudal de aguilón para información sobre la retención de las válvulas de control para la válvula de
válvula de control de caudal de aguilón (83). (Grupo retención (retención de elevación)—circuito de
9025-05.) potencia del aguilón 2 (105). (Grupo 9025-05.)
Ver Funcionamiento de las válvulas reductoras de Ver Bajada de aguilón con el motor apagado para el
fugas de aguilón y de brazo para información sobre la uso del tornillo de bajada manual de aguilón. (Manual
válvula reductora de fugas de aguilón (válvula de del operador.)
desvı́o y válvula de retención) (85). (Grupo 9025-05.)
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000089 –63–25OCT06–10/14
Ver Leyenda principal para el diagrama esquemático sensor de presión de elevación del aguilón (B30).
funcional de sistema, ubicación de componentes y (Grupo 9015-10.)
diagramas de alambrado para información sobre el
9025
05
58
103
86
87
91B
100
–UN–21NOV06
74 73
84
TX1012166
TX1012166
Vista transversal desde atrás de la sección de aguilón a brazo
9025
73—Válvula de control 86—Orificio 100—Válvula de retención 103—Válvula de alivio del 05
derecha (4 carretes) 87—Válvula de corte de (retención de circuito de extensión de 59
74—Válvula de control dosificación de bajada del elevación)—Circuito de brazo y anticavitación
izquierda (5 carretes) aguilón regeneración de
84—Válvula de regeneración 91B—Disco de válvula de excavación
de excavación control de caudal del
brazo 2
Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de el disco de la válvula de control de caudal del brazo 2
regeneración de excavación para información sobre la (91B).
válvula de regeneración de excavación (84). (Grupo
9025-05.) Ver Funcionamiento de la válvula de corte de
dosificación de bajada de aguilón para información
Ver Funcionamiento de la válvula de alivio de circuito sobre la válvula de corte de dosificación de bajada de
y anticavitación para información sobre la válvula de aguilón (87). (Grupo 9025-05.)
alivio de circuito de extensión de brazo y anticavitación
(103). (Grupo 9025-05.) Ver Identificación y funcionamiento de las válvulas de
retención de las válvulas de control para la válvula de
Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de retención (retención de elevación)—circuito de
control de caudal del brazo 2 para información sobre regeneración de excavación (100). (Grupo 9025-05.)
97 90
88
101
98
91A
92
–UN–21SEP06
74
73
TX1012167
TX1012167 102
Sección transversal desde atrás de la válvula de brazo 2 y brazo 1
9025
05
73—Válvula de control 90—Carrete de brazo 2 97—Carrete de brazo 1 102—Válvula de alivio del
60
derecha (4 carretes) 91A—Válvula de desvı́o para 98—Válvula de control de circuito de retracción de
74—Válvula de control válvula de control de caudal de brazo 1 (válvula brazo y anticavitación
izquierda (5 carretes) caudal del brazo 2 de desvı́o y disco)
88—Válvula de alivio del 92—Válvula de retención 101—Válvula reductora de
circuito de elevación de (retención de elevación)— fugas de brazo (válvula
aguilón y anticavitación Conducto neutro de brazo de desvı́o y disco)
2
Ver Funcionamiento de la válvula de alivio de circuito la válvula de control de caudal del brazo 1 (válvula de
y anticavitación para información sobre las válvulas de desvı́o y disco) (98). (Grupo 9025-05.)
alivio de circuito y anticavitación para elevación del
aguilón y retracción del brazo (88 y 102). (Grupo Ver Funcionamiento de las válvulas reductoras de
9025-05.) fugas de aguilón y de brazo para información sobre la
válvula reductora de fugas de brazo (válvula de desvı́o
Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de y disco) (101). (Grupo 9025-05.)
control de caudal del brazo 2 para información sobre
la válvula de desvı́o de la válvula de control de caudal Ver Identificación y funcionamiento de las válvulas de
del brazo 2 (91A). (Grupo 9025-05.) retención de las válvulas de control para la válvula de
retención (retención de elevación)—conducto neutro
Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de del brazo 2 (92). (Grupo 9025-05.)
control de caudal del brazo 1 para información sobre
95
94
93
96
–UN–21SEP06
74 73 74 73
TX1012169
TX1012169
Sección transversal de la válvula de giro y sección trasera, desde atrás 9025
05
73—Válvula de control 93—Válvula derivadora de 95—Carrete de giro 96—Válvula de retención 61
derecha (4 carretes) corte (retención de elevación)—
74—Válvula de control 94—Válvula de regeneración Conducto neutro de giro
izquierda (5 carretes) de brazo
TP97644,0000089 –63–25OCT06–14/14
120
115 119
121
75
122
113 123
110
77
111 112 76
107 79
78
108 80
104 83 87
84
81
106 105
86 88
101 82
103
89
85
102 100 91
9025
05 97
62
99 92
98
90
95 93
96
94
36
–UN–27NOV06
136 124
16 15
TX1014069
TX1014069
Válvulas de retención de válvulas de control
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000035 –63–24OCT06–1/4
15—Bomba 1 (derecha, 4 88—Válvula de alivio del 102—Válvula de alivio del 115—Válvula de retención de
carretes) circuito de elevación de circuito de retracción de aislamiento de la válvula
16—Bomba 2 (izquierda, 5 aguilón y anticavitación brazo y anticavitación de alivio principal—5
carretes) 89—Válvula de alivio del 103—Válvula de alivio del carretes
36—Enfriador de aceite circuito de bajada de circuito de extensión de 116—Válvula de retención de
hidráulico aguilón y anticavitación brazo y anticavitación aislamiento de la válvula
73—Válvula de control 90—Carrete de brazo 2 104—Carrete de aguilón 2 de alivio principal—4
derecha (4 carretes) 91—Válvula de control de 105—Válvula de retención carretes
74—Válvula de control caudal de brazo 2 (válvula (retención de 117—Válvula de alivio
izquierda (5 carretes) y disco) elevación)—Circuito de principal y de excavación
75—Carrete propulsor derecho 92—Válvula de retención potencia del aguilón 2 a potencia
76—Carrete de cucharón (retención de elevación)— 106—Válvula de retención— 118—Válvula combinadora de
77—Válvula de control de Conducto neutro de brazo Circuito de regeneración caudal de función
caudal de cucharón 93—Válvula derivadora de de excavación auxiliar
(válvula y disco) corte 107—Carrete auxiliar 119—Válvula de retención—
78—Válvula de regeneración 94—Válvula de regeneración 108—Válvula de control de Circuito de la válvula
de cucharón de brazo caudal auxiliar (válvula y combinadora de caudal
79—Válvula de alivio del 95—Carrete de giro disco) de función auxiliar
circuito de vaciado del 96—Válvula de retención 110—Carrete propulsor 120—Válvula combinadora de
cucharón y anticavitación (retención de elevación)— izquierdo caudal de propulsión
80—Válvula de alivio del Conducto neutro de giro 111—Válvula de retención 121—Válvula de retención—
circuito de retracción del 97—Carrete de brazo 1 (retención de Circuito de la válvula
cucharón y anticavitación 98—Válvula de control de elevación)—Conducto combinadora de caudal
81—Carrete de aguilón 1 caudal de brazo 1 (válvula neutro de propulsión de propulsión
82—Válvula de regeneración y disco) izquierda 122—Válvula de retención
de aguilón 99—Válvula de retención 112—Válvula de retención (retención de
83—Válvula de control de (retención de elevación)— (retención de elevación)—Cucharón
caudal de aguilón (válvula Circuito de regeneración elevación)—Conducto de 123—Orificio—Circuito de
y disco) del brazo 1 potencia de propulsión potencia del cucharón
84—Válvula de regeneración 100—Válvula de retención izquierda 124—Válvula derivadora del
de excavación (retención de 113—Orificio—Conducto de enfriador de aceite
85—Válvula reductora de elevación)—Circuito de potencia de propulsión hidráulico
fugas de aguilón (válvula regeneración de izquierda 136—Válvula limitadora
y válvula de retención) excavación
86—Orificio 101—Válvula reductora de
87—Válvula de corte de fugas de brazo (válvula y
dosificación de bajada del disco).
aguilón
9025
Ver Funcionamiento de la válvula de controlpara Ver Funcionamiento de la válvula de controlpara 05
obtener la ubicación de las válvulas de retención y obtener la ubicación y funcionamiento de la válvula de 63
orificios en las válvulas de control derecha e izquierda regeneración de excavación. (Grupo 9025-05.)
(73 y 74). (Grupo 9025-05.)
Orificio—Conducto de potencia de propulsión
Las válvulas de retención (92, 96 y 111): Válvulas izquierda (113): Limita el flujo de aceite de suministro
de retención como limitadores de elevación en los de la bomba 2 (16) a través del conducto de potencia
conductos de punto muerto. en el carrete propulsor izquierdo (110).
Cuando la presión del aceite de suministro en el es alta ya que circula aceite a través de la válvula de
extremo de cabeza del cilindro es mayor, todo el retención de aislamiento (116).
aceite de retorno del extremo de la varilla circula por
el conducto de retorno a través del orificio (muesca) Válvula de retención—Circuito de la válvula
en el carrete del brazo 1 (97) y del orificio en la combinadora de caudal de función auxiliar (119):
válvula de regeneración del brazo. El aceite de retorno Para el caudal combinado de la bomba 1 y bomba 2 al
del extremo de la varilla sólo circula a través del carrete auxiliar (107), una lı́nea piloto de la tapa piloto
carrete del brazo 1 hasta el conducto de retorno. El del carrete auxiliar debe conectarse para desplazar la
flujo del aceite de retorno del extremo de la varilla válvula combinadora de caudal auxiliar (118) y pasar
queda bloqueado por el carrete del brazo 2. Ver por alto la válvula de corte (93). La válvula de
Funcionamiento del circuito de la válvula de retención se cierra si la presión del aceite de
regeneración de brazo para mayor información. (Grupo suministro en el conducto de potencia de la válvula de
9025-05.) control izquierdo (74) es mayor que la presión del
aceite de suministro en el conducto de punto muerto
Revisión operacional: Función de retracción del brazo de la válvula de control derecha (73).
lenta o débil durante la excavación. Inspeccionar la
válvula de retención en busca de fugas. También Válvula de retención—Circuito de la válvula
inspeccionar el orificio (muesca) en el carrete del combinadora de caudal de propulsión (121): Evita
brazo 1 y el orificio en la válvula de regeneración de que una presión mayor del aceite de suministro en la
brazo en busca de restricciones. válvula de control izquierda (5 carretes) (74) circule a
la válvula de control derecha ( 4 carretes) (73) en el
Válvula de retención de aislamiento de la válvula circuito combinador de caudal de propulsión.
de alivio principal—5 carretes (115): Se usa una
válvula de alivio principal y de excavación a potencia Revisión operacional: La máquina se desvı́a a la
(117) para limitar la presión de aceite de suministro. izquierda en avance o retroceso durante la propulsión
La presión más alta cierra la válvula de retención con la función de excavación activada. Para revisar la
contra la presión inferior para bloquear el flujo al lado condición, accionar una función de excavación más
de presión más baja de la válvula de control. La allá del punto de alivio durante la propulsión. Si la
válvula de alivio principal y de excavación a potencia máquina deja de desviarse, inspeccionar la válvula de
detecta la presión más alta. retención (121).
Revisión operacional: La presión del aceite de Válvulas de alivio de circuito y anticavitación (79,
9025 suministro de la bomba 2 (16) se hace difı́cil de 80, 88, 89, 102 y 103) Las válvulas anticavitación se
05 incrementar. Para revisar, accionar la función para abren cuando la presión de aceite de retorno es más
64
vaciar el cucharón más allá de la posición de alivio y alta que la presión de aceite de suministro para
revisar la presión en la bomba 1. Si la presión es entregar aceite de compensación para evitar la
menor que el ajuste de presión de la válvula de alivio cavitación en el cilindro.
principal y de excavación a potencia, inspeccionar la
válvula de retención de aislamiento (115). Además, la Válvula de retención (retención de elevación) (122)
presión del flujo de aceite de los conductos de punto y orificio (123): La válvula de retención funciona
muerto y potencia del lado de 5 carretes es alta ya como retención de elevación del carrete del cucharón
que circula aceite a través de la válvula de retención (76).
de aislamiento (115).
El caudal de aceite de suministro de la bomba 1 al
Válvula de retención de aislamiento de la válvula carrete del cucharón (13) está bloqueado por el
de alivio principal—4 carretes (116): Revisión carrete de propulsión derecho (75) cuando está
operacional: La presión del aceite de siministro de la accionado. El caudal de aceite de suministro ahora
bomba 1 (15) se hace dificil de incrementar. Accionar pasa de la bomba 1 al carrete del cucharón por vı́a de
la función de giro en la posición de calado y revisar la la válvula combinadora de caudal de propulsión (120),
presión en la bomba 2. Si la presión es menor que el la válvula de retención (121), la válvula de retención
ajuste de la presión de la válvula de alivio de traspaso (122) y el orificio (123). El orificio limita el caudal de
de giro, inspeccionar la válvula de retención de aceite de suministro de la bomba 1 en el carrete del
aislamiento (116). Además, la presión del flujo de cucharón.
aceite del conducto de potencia del lado de 4 carretes
Revisión operacional: Accionar las funciones de taponado. El ajuste de presión de la válvula derivadora
propulsión izquierda y derecha, ası́ como las del es mayor que la válvula limitadora.
cucharón. Si el cucharón no se mueve, inspeccionar la
válvula de retención y orificio. Revisión operacional: El aceite hidráulico sigue
caliente. Revisar si hay una válvula de derivación
Válvula de retención—Circuito de regeneración de abierta.
excavación (106): No se utiliza con esta
configuración. Válvula limitadora (136): Se utiliza en la lı́nea de
retorno después del enfriador de aceite hidráulico para
Válvula derivadora del enfriador de aceite crear contrapresión en el conducto de retorno de la
hidráulico (124): Se abre para que el aceite de válvula de control. La contrapresión asegura un caudal
retorno fluya alrededor del enfriador de aceite de aceite de reposición para mantener la caja del
hidráulico y pase directamente al depósito de aceite motor de giro llena de aceite y un caudal de aceite a
hidráulico cuando la resistencia al flujo por el enfriador través de las válvulas de anticavitación para evitar la
de aceite está alta debido a baja temperatura del cavitación del cilindro. El ajuste de presión de la
aceite (alta viscosidad), cuando hay un exceso de válvula derivadora del enfriador de aceite hidráulico es
aceite de retorno o cuando el enfriador de aceite está mayor que el de la válvula limitadora.
TP97644,0000035 –63–24OCT06–4/4
9025
05
65
4 5
10
–UN–30MAY01
11
15
16
12
T142362
13 14 17
T142362
Válvula de alivio principal y de excavación a potencia
1—Primer tapón de ajuste 6—Caja de válvula de control 10—Disco principal 15—Aceite de suministro
9025
2—Tuerca de 27 mm izquierda 11—Conducto de retorno 16—Aceite piloto
05
3—Segundo tapón de ajuste 7—Resorte de disco piloto 12—Conducto de potencia 17—Aceite de retorno o sin
66
4—Tuerca de 32 mm 8—Disco piloto 13—Funcionamiento normal presión
5—Embolo 9—Resorte de disco principal 14—Funcionamiento de
excavación a potencia
Válvula de alivio principal y de excavación a aceite sale a una velocidad más alta que la que puede
potencia—La función de la válvula principal de alcanzar a través el orificio en el disco. El disco
excavación a potencia y de alivio es limitar la presión principal se presiona y se abre para aliviar el aceite a
de funcionamiento del sistema hidráulico principal. La alta presión hasta el conducto de retorno.
válvula de alivio principal y de excavación a potencia
es una válvula de alivio de disco, accionada por el Para el funcionamiento de excavación a potencia (14),
circuito piloto y dotada de un émbolo (5). el aceite piloto (16) de la válvula de solenoide de
excavación a potencia presiona el émbolo (5) hacia
Cuando la presión del aceite de suministro del abajo hasta la parte inferior de la cavidad para
conducto de potencia (12) excede del ajuste de aumentar el ajuste de presión del resorte de disco
presión de la válvula de alivio, el disco piloto (8) es piloto (7). En este momento, el sistema hidráulico
empujado fuera de su asiento, para que el aceite que principal puede funcionar con una presión de
está detrás del disco principal (10) fluya hacia el funcionamiento mayor, durante aproximadamente 8
conducto de retorno (11). Se produce una diferencia segundos.
de presión a través del disco principal, ya que el
Las válvulas de retención de aislamiento de la válvula baja. La válvula de alivio principal y de excavación a
de alivio principal se usan en las válvulas de control potencia detecta entonces la presión más alta. Ver
izquierda y derecha para dirigir la presión más alta del Identificación y funcionamiento de las válvulas de
aceite de suministro a la válvula de alivio principal y retención de las válvulas de control para las válvulas
de excavación a potencia. La presión más alta cierra de retención de aislamiento de la válvula de alivio
la válvula de retención de aislamiento contra la presión principal. (Grupo 9025-05.)
inferior para evitar que fluya al lado de presión más
9025
05
67
24
19
20 21
–UN–15DEC05
23 16
18
TX1001267
22
TX1001267
Circuito de control de excavación a potencia
25
26
27
19
20 21
–UN–05JAN06
23 16
18
TX1001268
22
TX1001268
Circuito de control de excavación a potencia automático
Cuando se reúnen todas las condiciones, el piloto empuja hacia abajo el émbolo de la válvula de
controlador principal envı́a una señal eléctrica para alivio principal y de excavación a potencia para
energizar la bobina de la válvula de solenoide de aumentar el ajuste de presión. En este momento, el
excavación a potencia, lo que permite que el aceite sistema hidráulico principal funciona con la mayor
piloto fluya al émbolo en la válvula de alivio principal y presión de funcionamiento.
de excavación a potencia (22). La presión de aceite
9025
05
70
Y24
Y23
20 16
Y22 Y25
23
16 22
19 21
22 17
–UN–06FEB06
24
20 18 25
26
T216853
21
T216853 19
Y22—Válvula de solenoide de Y25—Válvula de solenoide de 20—A la válvula de alivio 23—Presión iguala fuerza
regeneración de velocidad de propulsión principal y de excavación magnética
excavación (lumbrera (lumbrera SI) a potencia 24—Aceite piloto
SF) 16—Bobina de solenoide 21—Al depósito de aceite 25—Aceite piloto reducido
Y23—Válvula de solenoide de 17—Tornillo de ajuste hidráulico 26—Aceite de retorno
regeneración del brazo 18—Tuerca 22—Carrete
(lumbrera SC) 19—De la válvula de solenoide 9025
Y24—Válvula de solenoide de de corte de combustible 05
excavación a potencia 71
(lumbrera SG)
Cuando está energizado, la fuerza magnética desplaza presión de aceite piloto reducida es igual o mayor que
el carrete hacia la izquierda, contra el resorte. El la fuerza magnética (23), el carrete se presiona hacia
aceite piloto (24) pasa por la brida del carrete y sale la derecha para cerrar el conducto. El aceite piloto
de la lumbrera como aceite piloto reducido hacia la reducido enviada a la válvula de alivio principal y
válvula de alivio principal y de excavación a potencia. excavación a potencia está atrapado. El carrete se
Dado que la brida a la derecha es más grande que la mueve constantemente para mantener la presión de
izquierda, el carrete se presiona hacia la derecha y se aceite piloto reducida en respuesta a la señal eléctrica
opone a la fuerza magnética, a medida que aumenta enviada bobina del solenoide.
la señal eléctrica enviada al solenoide. Cuando la
TP97644,0000061 –63–07DEC06–7/7
9025
05
72
11 12
4 5 6 7 8
3 13
–UN–29JUN01
14
15
2 9 16
10
T143483
1 17
T143483
Válvula de alivio del circuito y anticavitación
Las válvulas de alivio del circuito son válvulas de alivio reduce en gran medida la presión sobre la parte
accionadas por piloto, e incluyen una válvula posterior del disco principal.
anticavitación. 3. En el tercer paso se abre el disco principal.
Con presiones por debajo del ajuste de alivio del Durante la operación de anticavitación (12), la válvula
circuito, el disco principal (10) permanece cerrado. En anticavitación (4) se retrae para permitir el flujo de
el modo de alivio (11), la válvula de alivio se abre en aceite desde el conducto de retorno hacia el circuito
tres pasos. de trabajo. Durante el funcionamiento normal, el aceite
de suministro (14) en el reborde interior mantiene la
1. En el primer paso, se abre el disco (5) piloto. La válvula anticavitación contra su asiento. Al bajar la
restricción de flujo a través del émbolo hueco (2) presión en el circuito de trabajo, la presión que
hace que se reduzca la presión en la cavidad que mantiene cerrada la válvula anticavitación también
se encuentra detrás del disco principal. baja. El aceite de retorno (16) en el reborde exterior
2. En el segundo paso, el émbolo se apoya en el empuja la válvula anticavitación, el disco principal y el
disco del circuito piloto (5). El apoyo del émbolo émbolo contra los resortes para abrir la válvula.
reduce aún más el caudal de aceite a la cavidad y
TP97644,0000062 –63–08SEP06–1/1
74 73
117
63 61
110 120
121 75
122
123
76
127
97
9025
05
74
90
–UN–21DEC05
145
16 15
147
TX1001464
149
TX1001464
Funciones de propulsión y retracción del brazo
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000038 –63–11DEC06–1/3
Cuando sólo se acciona la propulsión, el aceite de señales piloto para una descripción del funcionamiento
suministro (145) de la bomba 2 (16) pasa a través del de las válvulas piloto. (Grupo 9025-05.)
conducto de punto muerto de giro, el brazo 1 (97), el
aguilón 2 y los carretes auxiliares, luego a través del El aceite de suministro de la bomba 1 pasa a través
carrete propulsor izquierdo (110) hasta el motor del carrete propulsor derecho y a través de la válvula
propulsor izquierdo (63). El aceite de suministro de la combinadora de caudal de propulsión hacia el carrete
bomba 1 (15) pasa a través del carrete propulsor propulsor izquierdo y el carrete del cucharón. El aceite
derecho (75) hasta el motor propulsor derecho (61). El suministrado por la bomba 1 a los motores
carrete propulsor derecho bloquea el caudal del aceite propulsores izquierdo y derecho impide el desvı́o de la
de suministro a través del conducto de punto muerto máquina.
del cucharón (76), el aguilón 1 y el brazo 2.
El aceite de suministro de la bomba 2 se utiliza para
Cuando se accionan las funciones de excavación al las funciones de giro, brazo, aguilón y la función
mismo tiempo que la de propulsión, el aceite piloto auxiliar cuando está conectada.
(147) de la válvula piloto combinadora de caudal de
propulsión (lumbrera SL) en el colector de señales Cuando no hay propulsión, el aceite de retorno y la
piloto desplaza la válvula combinadora de caudal de fuerza del resorte mantienen cerrada la válvula
propulsión (120). Ver Funcionamiento del colector de combinadora de caudal de propulsión.
9025
05
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000038 –63–11DEC06–2/3
75
117
74 73
151
152
153
121
120
–UN–17DEC05
TX1001466
147
9025 TX1001466
05 Válvula de retención de válvula combinadora de caudal de propulsión
76
73—Válvula de control 120—Válvula combinadora de 147—Aceite piloto de la 152—De la bomba 1 (4
derecha (4 carretes) caudal de propulsión válvula piloto carretes)
74—Válvula de control 121—Válvula de retención— combinadora de caudal 153—Al carrete propulsor
izquierda (5 carretes) Conducto de la válvula de propulsión (lumbrera izquierdo a través del
117—Válvula de alivio combinadora de caudal SL) conducto combinador
principal y de excavación de propulsión 151—Al conducto de retorno
a potencia de la válvula de control
TP97644,0000038 –63–11DEC06–3/3
9025
05
77
104
16
15
81
85 82 83
145
85
146
89 87
147
148
125
149
88
150
TX1012521
Funcion. del circuito de la válvula de corte de dosificación de bajada del aguilón
TP97644,0000039 –63–09JAN07–1/3
2—Bajada de aguilón (piloto) 85—Válvula reductora de 89—Válvula de alivio del 146—Aceite a baja presión
15—Bomba 1 fugas de aguilón circuito de bajada de 147—Aceite de control piloto
16—Bomba 2 87—Válvula de corte de aguilón y anticavitación 148—Aceite atrapado
81—Carrete de aguilón 1 dosificación de bajada del 104—Carrete de aguilón 2 149—Aceite de retorno
82—Válvula de regeneración aguilón 145—Aceite de suministro 150—Aceite de regeneración
de aguilón 88—Válvula de alivio del
83—Válvula de control de circuito de elevación de
caudal de aguilón (válvula aguilón y anticavitación
de desvı́o y disco)
La válvula de corte de dosificación de bajada del Durante la operación de bajada del aguilón y demás
aguilón (87), ubicada en el circuito de bajada del funciones, el aguilón baja por su propio peso.
aguilón, controla la válvula de control de caudal del
aguilón (83) y el aceite de control piloto hacia el Se limita el caudal de aceite de suministro al carrete
carrete del aguilón 2 (104). del aguilón 1. El aceite de regeneración del extremo
de cabeza del cilindro del aguilón se envı́a a través de
Durante la operación de bajada del aguilón (2) la la válvula de regeneración de aguilón (82) hasta el
válvula de corte de dosificación de bajada de aguilón extremo de varilla del cilindro del aguilón. El aceite de
se desplaza de los cilindros de aguilón por acción del suministro fluye sin restricciones hacia los demás
aceite de regeneración. Ver Funcionamiento del circuitos alimentados por la bomba 1.
circuito de la válvula de regeneración de aguilón.
(Grupo 9025-05.) La válvula de corte de dosificación Cuando la presión del aceite de retorno del cilindro del
de bajada de aguilón bloquea el flujo de aceite piloto aguilón disminuye, la válvula de corte de dosificación
de control al carrete del aguilón 2 y lo envı́a a la de bajada del aguilón se desplaza. La válvula de
válvula de desvı́o de la válvula de control de caudal desvı́o de la válvula control de caudal del aguilón se
del aguilón. El disco de la válvula de control de caudal abre y permite que el aceite de suministro de la
del aguilón limita entonces el caudal de aceite de bomba 1 circule hasta el carrete del aguilón 1. El
suministro de la bomba 1 al carrete del aguilón 1. Ver aceite piloto de control de bajada del aguilón puede
Funcionamiento del circuito de válvula de control del entonces desplazar el carrete del aguilón 2.
caudal del aguilón. (Grupo 9025-05.)
9025
05
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000039 –63–09JAN07–2/3
79
–UN–07NOV06
87 5
depósito de aceite hidráulico a través del conducto de la 147
7
válvula de corte de dosificación de bajada de aguilón. El 6
carrete del aguilón 2 vuelve a la posición de punto 149
muerto.
TX1012551
150
El aceite de control piloto fluye hacia la válvula de desvı́o
de la válvula de control del caudal del aguilón y provoca Válvula de corte de dosificación de bajada del aguilón
el desplazamiento de la válvula. Ver Funcionamiento del
1—Al depósito de aceite hidráulico
circuito de válvula de control del caudal del aguilón.
2—De la bajada del aguilón (piloto)
(Grupo 9025-05.) 3—De los cilindros del aguilón
4—Orificio
Durante la operación combinada de bajada del aguilón y 5—Cámara de resorte
otras funciones, hay más aceite de suministro disponible 6—Del carrete del aguilón 2
7—A la válvula de control de caudal de aguilón
para las otras funciones, para garantizarles prioridad.
(válvula de desvı́o)
87—Válvula de corte de dosificación de bajada
del aguilón
147—Aceite de control piloto
149—Aceite de retorno
150—Aceite de regeneración
9025
05
TP97644,0000039 –63–09JAN07–3/3
80
125
83
57 81
88
86 85
82
89 145
85
147
–UN–24JAN06
149
150
TX1000026
TX1000026
Diag. esquemático del circuito de la válvula de regeneración de aguilón
La válvula de regeneración de aguilón (82) está desplaza la válvula reductora de fugas del aguilón (85)
ubicada dentro del carrete del aguilón 1 (81). La para permitir que el aceite circule desde el extremo de
válvula de regeneración del aguilón mejora el control cabeza de los cilindros del aguilón. Ver
del aguilón y evita la cavitación del cilindro del aguilón Funcionamiento de las válvulas reductoras de fugas
durante la operación de bajada del aguilón. de aguilón y brazo. (Grupo 9025-05.) El aceite luego
circula hasta el carrete del aguilón 1. En el carrete del
En las siguientes condiciones de funcionamiento, la aguilón 1, el aceite pasa a través de un conducto
baja presión de suministro de la bomba 1 y la presión taladrado (86) hasta el centro del carrete.
de aceite piloto de la tapa piloto para la bajada del
aguilón, el peso del aguilón, el brazo y el cucharón Cuando la presión del aceite de regeneración (150) es
hacen que el aguilón baje más rápido de lo que la mayor que la presión del aceite de suministro de la
bomba puede suministrar aceite al extremo de varilla bomba 1 (145), la válvula de regeneración del aguilón
del cilindro del aguilón. (82) está abierta. El aceite de regeneración se
combina con el aceite de suministro de la bomba 1 y
El aceite piloto (147) desplaza el carrete del aguilón 1 ambos se suministran al extremo de varilla de los
a la posición baja del aguilón. El aceite piloto también cilindros del aguilón.
Cuando la presión del aceite de suministro de la sólo circula hasta el extremo de varilla de los cilindros
bomba 1 es mayor que la presión del aceite de del aguilón. El aceite de regeneración pasa a través
regeneración, la válvula de regeneración del aguilón de un orificio (57) hasta el depósito de aceite.
está cerrada. El aceite de siministro de la bomba 1
Continúa en la pág. siguiente TP97644,000003A –63–09JAN07–2/3
9025
05
82
85
102 201
85
16
83
83
15
202 9025
05
83
145
–UN–09JAN07
147
81
82 89 149
150 TX1017424
TX1017424
Sección transversal del circuito de la válvula de regeneración del aguilón
2—Bajada de aguilón (piloto) 83—Válvula de control de 102—Carrete de aguilón 2 201—Del extremo de cabeza
15—Aceite de suministro de la caudal de aguilón (válvula 145—Aceite de suministro del cilindro del aguilón
bomba 1 de desvı́o y disco) 147—Aceite piloto 202—Al extremo de varilla del
16—Aceite de suministro de 85—Válvula reductora de 149—Aceite de retorno cilindro del aguilón
bomba 2 fugas de aguilón 150—Aceite de regeneración
81—Carrete de aguilón 1 89—Válvula de alivio del
82—Válvula de regeneración circuito de bajada de
de aguilón aguilón y anticavitación
TP97644,000003A –63–09JAN07–3/3
125
125 90
81
B35
84
15
B37
16 100
97
B30 B31
104
Y22
A3
145
146
147
127
149
300
TX1014140
Diagrama esquemático de del circuito de la válvula regeneración de excavación
TP97644,000009F –63–04JAN07–1/4
La función del circuito de la válvula de regeneración El aceite de retorno del extremo de varilla de los
de excavación es mantener el control de los brazos y cilindros del aguilón (125) fluye a través del carrete
evitar la cavitación del cilindro del brazo (127) durante (81) del aguilón 1 y la válvula de regeneración de
las operaciones combinadas de elevación del aguilón excavación hacia el carrete (97) del brazo 1. En el
y retracción del brazo. Durante las operaciones carrete del brazo 1, el aceite de retorno se combina
combinadas, la gravedad puede hacer contraer el con aceite de suministro de la bomba 2 (16) y el
brazo antes de que la bomba 1 y la bomba 2 lleguen a aceite combinado (146) fluye a través del carrete.
suministrar aceite al extremo de cabeza del cilindro del Después del carrete del brazo 1, el caudal de aceite
brazo. combinado también se combina con el aceite de
suministro de la bomba 1 (15) que fluye a través del
El controlador principal (MCF) (A3) acciona la válvula carrete del brazo 2 (90) y y luego sale hacia el
de solenoide de regeneración de excavación (Y22) en extremo de cabeza del cilindro del brazo (127).
las condiciones siguientes:
Ver los párrafos siguientes para el funcionamiento de
• sensor de presión de elevación del aguilón (B30) las válvulas de control de caudal y válvulas reductoras
activado. de fugas del aguilón y el brazo:
• lectura de presión de los sensores de presión de
entrega de la bomba 1 y la bomba 2 (B35 y B37) es • Ver Funcionamiento del circuito de válvula de caudal
alta. del brazo 1. (Grupo 9025-05.)
• lectura de presión del sensor de presión de • Ver Ver Funcionamiento del circuito de válvula de
retracción del brazo (B31) es alta. caudal del brazo 2. (Grupo 9025-05.)
• Ver Funcionamiento del circuito de válvula de 9025
El controlador principal envı́a una señal eléctrica (300) control del caudal del aguilón. (Grupo 9025-05.) 05
85
a la válvula de solenoide de regeneración de • Ver Funcionamiento de las válvulas reductoras de
excavación para energizar la bobina. Luego, la válvula fugas de aguilón y brazo. (Grupo 9025-05.)
de solenoide envı́a una señal de presión de aceite
piloto (147) baja para desplazar la válvula de
regeneración de excavación (84).
301
100
16
74 84 73
303
Y22
302 146
–UN–28NOV06
147
149
TX1014159
TX1014159
Válvula de regeneración de excavación
Y24
Y23
20 16
Y22 Y25
23
16 22
19 21
22 17
–UN–06FEB06
24
20 18 25
26
T216853
21
T216853 19
Válvula de solenoide de regeneración de excavación
B30
A3
B31
B33 B37 B35
16
15
Y23
127 101
103 4
9025 91
05
88 102
145
97 147
90
149
–UN–21DEC05
150
98 300
TX1001551
94
TX1001551
Diagrama esquemático del circuito de regeneración del brazo
9025
05
89
94
103
101
201
Y23
97
90
91
98
202
9025
05
90 102
145
–UN–05JAN06
147
149 TX1001552
150
TX1001552
4—Retracción de brazo (piloto) 101—Válvula reductora de 145—Aceite de suministro 202—Al extremo de cabeza del
90—Carrete de brazo 2 fugas de brazo 147—Aceite piloto cilindro del brazo
91—Válvula de control de 102—Válvula de alivio del 149—Aceite de retorno Y23—De la válvula de
caudal de brazo 2 (disco) circuito de retracción de 150—Aceite de retorno de solenoide de
94—Válvula de regeneración brazo y anticavitación regeneración regeneración del brazo
de brazo 103—Válvula de alivio del 201—Del extremo de varilla del (lumbrera SC)
97—Carrete de brazo 1 circuito de extensión de cilindro del brazo
98—Válvula de control de brazo y anticavitación
caudal de brazo 1 (válvula
de desvı́o y disco)
Y24
Y23
20 16
Y22 Y25
23
16 22
19 21
22 17
–UN–06FEB06
24
20 18 25
26
T216853
21
T216853 19
Funcionamiento de la válvula de solenoide de regeneración de brazo (SC)
La válvula de solenoide de regeneración del brazo aceite piloto reducido (25) se envı́a a la válvula de
(lumbrera SC) (Y23) es una válvula de solenoide del regeneración de brazo (20). La presión de aceite piloto
tipo proporcional. La válvula de solenoide se activa reducida es proporcional a la señal eléctrica enviada al
mediante una señal eléctrica del controlador principal. solenoide.
La señal eléctrica es un voltaje de CC que se activa y
se apaga para generar una señal modulada por Cuando está desenergizado, un resorte empuja el
duración de impulso. El solenoide (16) reacciona al carrete a la derecha. La lumbrera de función de la
voltaje “medio” para crear una fuerza magnética que válvula está conectada al depósito de aceite hidráulico
desplaza el carrete (22) hacia la izquierda, contra un (21).
resorte. Cuando está desplazado a la izquierda, el
Continúa en la pág. siguiente TP97644,000003C –63–28NOV06–4/5
Cuando está energizado, la fuerza magnética desplaza enviada al solenoide. Cuando la presión de aceite
el carrete hacia la izquierda, contra el resorte. El piloto reducida es igual o mayor que la fuerza
aceite de control piloto (24) pasa por la brida del magnética (23), el carrete se presiona hacia la
carrete y sale de la lumbrera de función de la válvula derecha, para cerrar el conducto. El aceite piloto
como aceite piloto reducido hacia la válvula de reducido enviado a la válvula de regeneración de
regeneración del brazo (20). Dado que la brida a la brazo está atrapado. El carrete se mueve
derecha es más grande que la izquierda, el carrete se constantemente, para mantener la presión de aceite
presiona hacia la derecha y se opone a la fuerza piloto reducida en respuesta a la señal eléctrica
magnética, a medida que aumenta la señal eléctrica enviada al solenoide.
TP97644,000003C –63–28NOV06–5/5
9025
05
92
145
77 147
15
149
76 150
57
126
7 79
86
78
201
–UN–22JAN07
202
80
TX1017430
TX1017430
Diagrama esquemático del circuito de la válvula de regeneración del cucharón
La válvula de regeneración del cucharón (78) está Cuando se activa la función de retracción del
ubicada dentro del carrete del cucharón (76). La cucharón, el aceite de control piloto desplaza el
válvula de regeneración de cucharón combina el carrete del cucharón hacia la posición de retracción
aceite de retorno (149) del extremo de varilla del del cucharón. El aceite de regeneración (150) fluye a
cilindro del cucharón con el aceite de suministro (145) través de un orificio (86) en el carrete del cucharón. Si
de la bomba 1 (15) para evitar la cavitación y mejorar la presión del aceite de retorno del extremo de la
el control de la función. varilla del cilindro del cucharón es mayor que la
presión de aceite de suministro, la válvula de
La válvula de regeneración del cucharón funciona en regeneración del cucharón se abre. El aceite de
las siguientes condiciones de funcionamiento: regeneración se combina con el aceite de suministro
de la bomba 1 y se envı́a al extremo de la cabeza del
• Baja presión de aceite de suministro cilindro del cucharón. El aceite que no se usa fluye al
• Aceite de control piloto (147) a la tapa piloto para conducto de retorno y sale al depósito de aceite
retracción del cucharón (7). hidráulico.
9025
05
94
9025
05
95
7 145
147
149
150
79
86
76
57 201
15
77
9025
05
96
78
202 –UN–09JAN06
80
TX1000131
TX1000131
Sección de la válvula de regeneración del cucharón
TP97644,000003D –63–09JAN07–4/4
9025
05
97
2
1
4 5
8
7
9
2
9025 5
05
98
7
9
2
11
4
12
13
–UN–05SEP01
7 14
5
T143761
T143761
Las válvulas reductoras de fugas se utilizan en el Cuando se activa una función, el aceite de control
circuito del extremo de cabeza del aguilón y en el piloto de la válvula de control piloto (3) desplaza la
circuito del extremo de varilla del brazo. La finalidad válvula de desvı́o (5). La presión de aceite del cilindro
de las válvulas reductoras de fugas es reducir la caı́da queda bloqueada por la válvula de desvı́o. En este
del cilindro, mediante el bloqueo de las fugas de momento, la presión de aceite en la parte superior (el
retorno del cilindro a través de la válvula de control. extremo del resorte) de la válvula de retención puede
fluir a través de la válvula piloto hacia el conducto de
NOTA: Los principios de funcionamiento son idénticos de purga de aire en las tapas piloto, y de ahı́ hacia el
para las válvulas reductoras de fugas del depósito de aceite hidráulico (4). La presión de aceite
aguilón y brazo. Por lo tanto, se usa el del cilindro presiona la válvula de retención fuera de
funcionamiento de la válvula reductora de su asiento, lo que abre el paso del aceite para que
fugas del aguilón como el ejemplo. fluya hacia el conducto de retorno de la válvula de
control. La válvula de retención se empuja fuera del
Cuando la válvula de control está en punto muerto, la asiento debido a que el diám. ext. de la ranura de
presión de aceite generada por la carga en los paso en el extremo de cabeza de la válvula de
cilindros se aplica en el extremo del resorte de la retención es un poco más grande que la ranura de
válvula de retención de la válvula reductora de fugas paso inferior.
del aguilón (7) a través de la válvula de desvı́o de la
válvula reductora de fugas de aguilón (5). La válvula El tornillo (6) de bajada manual del aguilón se utiliza
de retención se mantiene cerrada contra el asiento de para bajar el aguilón si el motor se detiene mientras el
la caja, para bloquear el paso de aceite de los aguilón está en la posición elevada. Ver Bajada del
cilindros en la lumbrera de trabajo. aguilón con el motor apagado. (Manual del operador.)
9025
05
TP97644,000003E –63–04JAN07–2/2
99
52
5 102 103
SE
98 97
95
16
15
145
146
147
90
148
149
TX1011799
Diag. esquemático del circuito de la válvula de control de caudal del brazo 1
TP97644,000003F –63–28NOV06–1/4
La función de la válvula de control de caudal del brazo del brazo 1 (97) para garantizar un flujo prioritario de
1 (válvula de desvı́o y disco) (98) es restringir el flujo aceite de suministro al carrete de giro (95) durante
de aceite de suministro de la bomba 2 (16) al carrete operaciones combinadas.
TP97644,000003F –63–28NOV06–2/4
–UN–10NOV06
(lumbrera SE)
6—De la bomba 2
145
7—Al colector de válvulas de solenoide (lumbrera DE)
8—Válvula de desvı́o 149
TX1012194
98—Válvula de control de caudal del brazo 1
145—Aceite de suministro 9025
149—Aceite de retorno 05
,101
Funcionamiento normal de la válvula de control de caudal del brazo
1
–UN–26SEP06
forzándolo a la posición cerrada. El disco restringe 145 148
entonces el caudal de aceite de suministro (145) al 146 149
carrete del brazo 1. El aceite de suministro fluye a través
del carrete de giro al motor de giro, contra la presión de 147
TX1012197
carga más alta.
9025
05
,103
3 127
5
97
1
104
16
2
15
4
91 81
90 1
145
3
146
125
147
7
148
149
TX1011938
Diag. esquemático del circuito de la válvula de control de caudal del brazo 2
TP97644,000004C –63–11DEC06–1/3
La función de la válvula de control del caudal del de aceite de suministro al carrete del aguilón 1 (81)
brazo 2 (válvula de desvı́o y disco) (91) es restringir el durante las operaciones combinadas de retracción del
flujo de aceite de suministro de la bomba 1 (15) al brazo, elevación del aguilón y giro.
carrete del brazo 2 (90) para garantizar flujo prioritario
9025
05
,105
–UN–20SEP06
válvula de control de caudal del brazo 2 porque la válvula 92
de desvı́o está abierta. El aceite de suministro fluye a 91A
través de la válvula de retención y la válvula de desvı́o al
carrete del brazo 2. Al aumentar la carga, aumenta la
TX1012239
presión forzando la apertura del disco, y el aceite de
suministro fluye a través del disco al carrete del brazo 2.
Válvula de control de caudal del brazo 2 (Válvula de desvı́o)
Operaciones combinadas—Durante operaciones
combinadas de elevación de aguilón, retracción de brazo
y giro, se activa el solenoide de regeneración del brazo.
Cuando está activado, el aceite piloto de control desplaza
la válvula de desvı́o de la válvula de control de caudal del 86
brazo 2.
6
Con la válvula de desvı́o desplazada, el aceite de
suministro queda atrapado en la parte posterior del disco,
lo que fuerza el disco a la posición cerrada. El disco
restringe entonces el caudal de aceite de suministro al
9025 carrete del brazo 2. Por consiguiente, el carrete del
05 aguilón 1 dispone de una mayor cantidad de aceite de
,106
suministro de la bomba 1, lo que permite que se
–UN–20SEP06
mantenga la velocidad de elevación del aguilón.
91B
Durante esta operación combinada, el aceite de
suministro de la bomba 2 y el circuito de regeneración del 87
TX1012251
carrete del brazo 1 mantienen el brazo en funcionamiento.
Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de
regeneración de brazo. (Grupo 9025-05.)
Válvula de control de caudal de brazo 2 (Disco)
6—Válvula de retención
86—Orificio
87—Válvula de corte de dosificación de bajada del
aguilón
91A—Válvula de desvı́o para válvula de control de
caudal del brazo 2
91B—Disco para válvula de control de caudal del
brazo 2
92—Válvula de retención (retención de elevación)—
Conducto neutro de brazo 2
TP97644,000004C –63–11DEC06–3/3
9025
05
,107
3 127
97
1
104
16
2
15
2
7 77
4
91 81 76
90 1
145
3
146
125 147
18 8
17 14
148
126 149
TX1012403
Funcionamiento del circuito de la válvula de control de caudal de cucharón
TP97644,000004D –63–04JAN07–1/4
1—Piloto de elevación de 14—A la válvula del colector 76—Carrete de cucharón 104—Carrete de aguilón 2
aguilón de solenoide (lumbrera 77—Válvula de control de 125—Cilindros del aguilón
2—Piloto de bajada de aguilón DK) caudal de cucharón 126—Cilindro del cucharón
3—Piloto de extensión de 15—Bomba 1 (válvula de desvı́o y 127—Cilindro del brazo
brazo 16—Bomba 2 disco) 145—Aceite de suministro
4—Piloto de retracción de 17—De la válvula piloto de 81—Carrete de aguilón 1 146—Aceite de suministro
brazo caudal del cucharón 90—Carrete de brazo 2 restringido
7—Piloto de retracción del (lumbrera SK) 91—Válvula de control de 147—Aceite piloto
cucharón 18—De la válvula de solenoide caudal de brazo 2 (válvula 148—Aceite atrapado
8—Piloto de vaciado del de regeneración del brazo de desvı́o y disco) 149—Aceite de retorno o sin
cucharón (lumbrera SL) 97—Carrete de brazo 1 presión
La función de la válvula de control del caudal del elevación de aguilón. La restricción del aceite de
cucharón (válvula de desvı́o y disco) (77) es restringir suministro al carrete del cucharón garantiza un caudal
el flujo de aceite de suministro de la bomba 1 (15) al prioritario de aceite de suministro al carrete (81) del
carrete de cucharón (76) durante las operaciones aguilón 1 durante las operaciones combinadas.
combinadas de cucharón, retracción de brazo y
TP97644,000004D –63–04JAN07–2/4
14 3
1—Válvula de retención 9025
2—Disco 05
3—Al carrete del cucharón ,109
–UN–21NOV06
6—De la bomba 1
8—Válvula de desvı́o
14—A la válvula del colector de solenoide (lumbrera
145
DK)
17—De la válvula piloto de caudal del cucharón
TX1012431
(lumbrera SK) 149
77—Válvula de control de caudal de cucharón
145—Aceite de suministro
149—Aceite de retorno Válvula de control de caudal del cucharón (Funcionamiento
normal)
–UN–21NOV06
suministro al carrete del cucharón. El aceite de suministro
fluye entonces a los carretes del brazo 2 y el aguilón 1 145
para garantizar el flujo prioritario de aceite de suministro a
las funciones de retracción de brazo y elevación de 146 148
TX1012432
aguilón.
147 149
Asimismo, se activa el circuito de la válvula de control del
Válvula de control de caudal del cucharón (operaciones
caudal del brazo 2 durante las operaciones combinadas combinadas)
de cucharón, retracción de brazo y elevación de aguilón.
Se da prioridad a la función de elevación de aguilón. Ver
Funcionamiento del circuito de válvula de caudal de
cucharón del brazo 2. (Grupo 9025-05.)
1—Válvula de retención
2—Disco
3—Al carrete del cucharón
6—De la bomba 1
8—Válvula de desvı́o
14—A la válvula del colector de solenoide (lumbrera
DK)
9025 17—De la válvula piloto de caudal del cucharón
05 (lumbrera SK)
,110 77—Válvula de control de caudal de aguilón
145—Aceite de suministro
146—Aceite de suministro restringido
147—Aceite de control piloto
148—Aceite atrapado
149—Aceite de retorno
TP97644,000004D –63–04JAN07–4/4
9025
05
,111
127
97
16
15
81
85 82 83
90
145
85
3 146
87
147
148
125
1 149
150
TX1012103
Diag. esquemático del circuito de la válvula de control de caudal de aguilón
TP97644,000004B –63–09JAN07–1/4
El objetivo de la válvula de control de caudal del Por lo tanto, durante la bajada del aguilón y otras
aguilón (válvula de desvı́o y disco) (83) es restringir el funciones, el aguilón baja por su propio peso mediante
aceite de suministro (145) en el circuito para el circuito de regeneración y usa aceite de suministro
garantizar que haya aceite de suministro suficiente de la bomba para otras funciones. Esto garantiza que
para otras funciones durante la bajada del aguilón. las otras funciones mantengan el funcionamiento
También restringir el aceite de suministro a través del normal.
carrete del aguilón 1 (81) durante la bajada del aguilón
de manera que la regeneración de aguilón en el
carrete del aguilón 1 funcione correctamente.
TP97644,000004B –63–09JAN07–2/4
15—De la bomba 1 81
81—Al carrete del aguilón 1 202
83—Válvula de control de caudal de aguilón
–UN–30NOV06
145—Aceite de suministro
149—Aceite de retorno
200—Válvula de retención
145
201—Disco
202—Al depósito de aceite hidráulico
TX1012414
–UN–30NOV06
83
desplaza la válvula de desvı́o (203) de la válvula de
control del caudal del aguilón. 81
145 147 149
El aceite de suministro queda atrapado en la parte
TX1012417
posterior del disco de la válvula de control de flujo del 146 148
aguilón. El aceite de suministro de la bomba 1 (15) sigue
llegando al disco. Funcionamiento combinado de la válvula de control de caudal de
aguilón
El aceite atrapado (148) en la parte posterior del disco, 15—De la bomba 1
provoca la restricción del aceite de suministro cuando 81—Al carrete del aguilón 1
pasa por la válvula de retención en el disco hacia el 83—Válvula de control de caudal de aguilón
carrete del aguilón 1. 145—Aceite de suministro
146—Aceite de suministro restringido
147—Aceite de control piloto
El aceite de suministro restringido (146) es menos que el 148—Aceite atrapado
aceite de retorno de los cilindros del aguilón, lo que 149—Aceite de retorno
permite que el aceite de retorno desplace la válvula de 200—Válvula de retención
desvı́o y atraviese la válvula de regeneración en el 201—Disco
202—Al depósito de aceite hidráulico
carrete del aguilón 1.
203—Válvula de desvı́o
9025
204—De la válvula de corte de dosificación de
05 El aceite de suministro restringido en la válvula de control bajada del aguilón
,114
de caudal del aguilón garantiza que haya aceite para
activar las demás funciones durante la bajada del aguilón.
TP97644,000004B –63–09JAN07–4/4
9
1
8
2
7 3
–UN–14JUN01
5
T143016
T143016
Vista transversal del mecanismo de giro
1—Eje de motor de giro 4—Engranaje planetario de 7—Engranaje solar de 9—Engranaje solar de primera
2—Engranaje planetario de segunda etapa segunda etapa etapa
primera etapa 5—Eje 8—Portaplanetarios de primera
9025 3—Corona dentada 6—Portaplanetarios de etapa
05 segunda etapa
,116
El mecanismo de giro es una caja de engranajes tipo primera etapa (9) al engranaje solar de la segunda
planetario de dos etapas. Las coronas dentadas de las etapa (7). El portaplanetario de la segunda etapa (6)
etapas primera y segunda (3) están fijadas a la caja transfiere la energı́a del engranaje solar (7) de la
del mecanismo. El portaplanetario de la primera etapa segunda etapa al eje (5).
(8) transfiere la energı́a del engranaje solar de la
TP97644,0000040 –63–20SEP06–1/1
–UN–20JUN01
T143083
1—Válvula de alivio de 4—Conjunto de freno 7—Placa inclinable 10—Bloque de cilindros
traspaso de giro 5—Embolo 8—Zapata 11—Placa de válvulas
2—Resorte 6—Eje 9—Caja 12—Cubierta 9025
3—Embolo de freno 05
,117
Motor de giro—El motor de giro es un motor de desliza sobre la placa de oscilación (7) para que el
pistón axial y caudal fijo que consta de una placa bloque de cilindros (10) gire. El eje (6) está fijado por
oscilación (7), bloque de cilindros (10), placa de estrı́as al engranaje solar de primera etapa del
válvula (11), caja (9) y freno de estacionamiento de mecanismo de reducción de giro. Por consiguiente, la
giro (resorte (2), pistón de freno (3) y paquete de freno rotación del eje (6) se transmite al mecanismo de
(4)). El émbolo (5) se inserta en el bloque de cilindros reducción de giro. Ver Funcionamiento del mecanismo
(10) unido por estrı́as al eje (6). El aceite presurizado de reducción de giro. (Grupo 9025-05.)
de la bomba empuja al émbolo (5). La zapata (8) se
9025
05
,118
–UN–20JUN01
T143098
23 22 20 16
24
17
15
26
–UN–05OCT06
19
21 18
25
TX1012651
TX1012651
Válvula de alivio de traspaso del motor de giro— llega al final de su recorrido, se comprime el resorte y
Las válvulas de alivio de traspaso del motor de giro la presión del circuito alcanza el valor establecido. Si
son válvulas de alivio de acción directa que funcionan la presión en la lumbrera (26) aumenta hasta superar 9025
05
para amortiguar los choques. la presión establecida del resorte, se abre el disco y el
,119
aceite fluye a la lumbrera (25). Cuando la presión de
Funcionamiento de alivio de presión baja (función la lumbrera (26) se reduce hasta el nivel especificado,
antichoques): La presión en la lumbrera (26) fluye el disco se abre por la fuerza del resorte.
hacia la cavidad (19) a través del disco (23). La
presión de aceite de la cavidad (19) fluye hacia la Válvula de retención de compensación del motor
cavidad (21 y 18) a través de conductos (16 y 20). La de giro—Cuando la palanca de control de giro regresa
cavidad (18) es más grande que la cavidad (21) de al punto muerto con la estructura superior en
modo que el émbolo se mueve a la izquierda. Se crea movimiento, el peso de la estructura superior
una diferencia de presión de un lado del disco al otro. mantendrá en marcha el motor de giro, el cual
Cuando la diferencia de presión es superior a la fuerza funcionará como una bomba. El caudal causado por el
del resorte, se abre el disco y el aceite a presión fluye efecto de bombeo del motor de giro no puede pasar
a la lumbrera (25). Cuando el émbolo llega al final de por la válvula de control ya que las lumbreras de
su recorrido, se elimina la diferencia de presión, se trabajo están bloqueadas por el carrete de la válvula.
cierra el disco, y la presión del circuito de giro El aceite a alta presión se empuja a través de la
alcanzará la presión establecida. válvula de alivio de traspaso. La válvula de retención
de compensación (13) suministra aceite al lado de
Funcionamiento de la válvula de alivio de alta presión baja presión del motor de giro para impedir la
(prevención de sobrecarga): Una vez que el émbolo cavitación.
TP97644,0000041 –63–20DEC06–3/3
2 2
A B
C
–UN–20NOV06
–UN–20NOV06
D
E 4
TX1014236
TX1014237
A BCD E
1 1
Curva de tiempo a salida de presión para el lado de entrada Curva de tiempo a salida de presión para el lado de retorno
17
16
7
8
5 15 14 13 12 11 10 9 16
9025
05 6
,120
–UN–21DEC06
18
19
22
TX1014230
23
TX1014230
Válvulas amortiguadoras de giro—En proceso de alivio
Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000AF –63–19DEC06–1/8
La función de las válvulas amortiguadoras de giro A de traspaso de giro. Ver Funcionamiento del motor
(5) y B (6) es aliviar los picos de presión y los de giro, válvula de alivio de traspaso y válvula de
contrachoques en el motor de giro (17) cuando el retención de compensación.
carrete de giro de la válvula de control (18) vuelve a Válvula amortiguadora de giro A (5):
punto muerto.
1. El aceite a alta presión empuja la bola (11) fuera
En punto muerto, el carrete de giro detiene el flujo de del asiento del disco (7) y luego fluye a través del
aceite de suministro al lado de entrada del motor de émbolo (12) a la cámara N (14).
giro y bloquea el flujo de aceite de retorno del lado de 2. La presión de la cámara N aumenta y empuja el
retorno. El motor de giro sigue rotando debido a la émbolo (15) contra el tapón.
inercia de la estructura superior, por lo que la presión 3. Cuando la presión aumenta hasta superar la fuerza
del lado de retorno aumenta momentáneamente. La de los resortes (8 y 13), el émbolo, la bola y el
presión en el lado de entrada del motor de giro baja. disco son empujados a la derecha y comprimen los
Cuando el motor de giro deja de rotar, se crea un resortes.
contrachoque o aumento de presión en el lado de
entrada del motor de giro. Válvula amortiguadora de giro B (6):
Las válvulas de alivio de traspaso de giro y las 1. El aceite a alta presión fluye a través del conducto
válvulas amortiguadoras de giro alivian el aumento de a la cámara de resorte (16).
presión y el contrachoque según se ilustra en las 2. Cuando la presión aumenta hasta superar la fuerza
curvas tiempo (1) a salida de presión (2). Entre A y B de los resortes, el pistón, el émbolo, la bola y el
(en proceso de alivio), las válvulas de alivio de disco son empujados a la izquierda y comprimen
traspaso de giro y la válvula amortiguadora de giro los resortes.
funcionan de la siguiente manera:
Las válvulas siguen en este estado hasta que el aceite 9025
Válvulas de alivio de traspaso de giro: a alta presión del lado de retorno del motor de giro 05
empieza a disminuir (Presión—B a C empieza a ,121
1. El aceite a alta presión (19) del pico de presión en bajar).
el lado de retorno del motor de giro (17) se alivia al
lado de entrada por acción de las válvulas de alivio
2 2
A B
C
–UN–20NOV06
–UN–20NOV06
D
E 4
TX1014236
TX1014237
A BCD E
1 1
Curva de tiempo a salida de presión para el lado de entrada Curva de tiempo a salida de presión para el lado de retorno
16 17
10 9
5 15 14 13 12 11
6
9025
05
,122
–UN–21DEC06
19
18
20
TX1014232
22
TX1014232
Válvulas amortiguadoras de giro—La presión empieza a bajar
Cuando se reduce la rotación del motor de giro (17) cámara M (10) debe pasar por el orificio (7) lo que
debida a la fuerza de inercia de la estructura superior, provoca el aumento de la presión en la cámara M.
el pico de presión del lado de retorno del motor de 3. Por tanto, el émbolo se aleja del disco y abre un
giro también baja. Entre B y C (la presión empieza a paso para que el aceite presurizado fluya desde el
bajar) las válvulas amortiguadoras de giro funcionan lado de retorno al lado de entrada del motor de
de la siguiente manera: giro.
4. Al fluir aceite presurizado al otro lado, se controla
Válvula amortiguadora de giro A (5): la presión del lado de retorno y se reduce el
contrachoque.
1. Cuando el pico de presión del lado de retorno del
motor de giro (17) empieza a bajar a aceite a Válvula amortiguadora de giro B (6):
presión media (20), la presión en la cámara N (14)
también empieza a bajar. Cuando la presión baja 1. Sin funcionamiento entre B y C—empieza a bajar la
hasta ser menor que la fuerza del resorte (13), el presión.
émbolo (12) es empujado a la izquierda.
2. Al mismo tiempo, el disco (9) se mueve a la Las válvulas siguen en este estado hasta que el pico
derecha por acción de su resorte (8). El disco se de presión del lado de retorno del motor de giro baja
mueve más lentamente porque el aceite en la más (C a D—baja la presión del lado de retorno).
Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000AF –63–19DEC06–4/8
9025
05
,123
2 2
A B
C
–UN–20NOV06
–UN–20NOV06
D
E 4
TX1014236
TX1014237
A BCD E
1 1
Curva de tiempo a salida de presión para el lado de entrada Curva de tiempo a salida de presión para el lado de retorno
17
7 8
9
10
10 11 12 13 14 15 6
9025 9
05
,124
8
7 14
–UN–21DEC06
19
21
18
TX1014233
TX1014233
Válvulas amortiguadoras de giro—La presión del lado de retorno baja
Cuando se reduce la rotación del motor de giro (17) 2. Al mismo tiempo, el disco (9) se mueve a la
debida a la inercia de la estructura superior, el pico de izquierda por acción de su resorte (8). El disco se
presión del lado de retorno del motor de giro también mueve lentamente porque el aceite en la cámara M
baja. Entre C y D (la presión del lado de retorno baja) (10) debe pasar por el orificio (7) lo que provoca el
las válvulas amortiguadoras de giro funcionan de la aumento de la presión en la cámara M.
siguiente manera: 3. Por tanto, el émbolo se aleja del disco y abre un
paso para que el aceite presurizado fluya desde el
Válvula amortiguadora de giro A (5): lado de retorno al lado de entrada del motor de
giro.
1. El resorte (8) del disco (9) sigue empujando al El aceite presurizado actúa entonces sobre la bola
disco a la izquierda, pero se mueve más (11) y el disco, empujando la bola y el disco a la
lentamente porque el aceite de la cámara M (10) derecha y comprimiendo ası́ el resorte (8).
debe fluir a través del orificio (7) lo que provoca el 4. A medida que el aceite presurizado fluye al lado de
aumento de la presión en la cámara M. entrada, la presión de contrachoque del lado de
retorno se alivia rápidamente por descarga al lado
Válvula amortiguadora de giro B (6): de entrada.
1. Cuando el pico de presión del lado de retorno del Las válvulas se mantienen en este estado hasta que
motor de giro empieza a bajar a presión baja (21), se detecta presión de contrachoque en el lado de
la presión en la cámara N (14) también empieza a entrada (D a E—durante el contrachoque).
bajar. Cuando la presión baja hasta ser menor que
la fuerza del resorte (13), el émbolo (12) es
empujado a la derecha.
9025
05
Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000AF –63–19DEC06–6/8
,125
2 2
A B
C
–UN–20NOV06
–UN–20NOV06
D
E 4
TX1014236
TX1014237
A BCD E
1 1
Curva de tiempo a salida de presión para el lado de entrada Curva de tiempo a salida de presión para el lado de retorno
17
16
7
8
5 15 14 13 12 11 10 9
6
9025
05
,126
–UN–21DEC06
20
18 21
TX1014234
TX1014234
Válvulas amortiguadoras de giro—Durante el contrachoque
Cuando el motor de giro (17) deja de rotar, el pico de Válvula amortiguadora de giro B (6):
presión en el lado de entrada del motor de giro
aumenta y provoca un contrachoque. Entre D y E 1. El aceite a presión media del lado de entrada del
(durante el contrachoque) las válvulas amortiguadoras motor de giro empuja la bola alejándola del asiento
de giro funcionan de la siguiente manera: del disco y fluye aceite a través del conducto
interior al lado de retorno del motor de giro.
Válvula amortiguadora de giro A (5):
Las válvulas repiten estas operaciones hasta que se
1. El aceite a presión media (20) del lado de entrada controla el pico de presión y se alivia el contrachoque.
del motor de giro actúa sobre la bola (11) y el disco
(9) a través del conducto interior. Al ser empujados Cuando las presiones en el lado de entrada y el lado
a la derecha, la bola y el disco comprimen el de retorno del motor de giro bajan completamente, las
resorte (8). válvulas amortiguadoras dejan de funcionar.
TP97644,00000AF –63–19DEC06–8/8
9025
05
,127
Funcionamiento del circuito de soltado del freno de estacionamiento del motor de giro
52
1
2
8 3
5
7 4
–UN–09JAN06
TX1002396
TX1002396
Funcionamiento del circuito de soltado del freno de estacionamiento de giro
9025 Aplicación del freno de estacionamiento—Cuando estacionamiento de giro bloquea el flujo de aceite
05 se acciona una función de excavación o giro, la piloto hacia el motor de giro. El resorte (1) empuja el
,128 válvula piloto de soltado del freno de estacionamiento émbolo de freno hacia abajo, lo que empuja el aceite
de giro se desplaza y permite que el aceite a presión por el orificio (3) hacia la caja del motor de giro. El
piloto fluya a través de la válvula de retención (4) y orificio impide el movimiento repentino del émbolo de
mueva el émbolo de freno (2). A medida que el freno y retarda la aplicación del freno de
émbolo de freno se mueve, la placa (7) y el plato de estacionamiento de giro hasta que la estructura
fricción (6) se desconectan, lo que libera el freno de superior esté parada o casi parada. La fuerza del
estacionamiento de giro. resorte en el émbolo de freno conecta el plato de
fricción (6), el cual actúa en el bloque de cilindro (8), y
Soltado del freno de estacionamiento—Cuando la la placa (7), la cual actúa en el interior de la caja del
palanca de control de excavación o giro regresa al motor de giro, asegurando la estructura superior para
punto muerto, la válvula piloto de soltado del freno de que no se mueva.
TP97644,0000042 –63–17OCT06–1/1
2 3 4 5
4
3 6
2 5
1 6
1 1
4
6 6
6 2
4
5
1 3
3
2
5
–UN–27JUN01
7
8
T143136
9 1
T143136
Junta central
TP97644,0000043 –63–09AUG06–1/1
61
B
RIGHT
TRAVEL
MOTOR
A
TRAVEL
64 PARK
BRAKE
9025
05
,130 B
110A
A FROM LEFT
63 TRAVEL SPOOL
LEFT TOP PORT-
TRAVEL FORWARD
MOTOR 110B
FROM LEFT
TRAVEL SPOOL
BOTTOM PORT-
62 65 68 69 70 REVERSE
66 67
LEFT 71 COUNTER 72
TRAVEL BALANCE CENTER
TRAVEL SPEED
DEVICE VALVE JOINT
CHANGE
–19–07DEC06
VALVE
148 TRAPPED OIL
149 RETURN OR
TX1014849
PRESSURE
TX1014849 FREE OIL
Diagrama esquemático de motor propulsor y válvula de freno
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000044 –63–14DEC06–1/10
60—Dispositivo de propulsión 67—Válvula de vaivén 75B—De la lumbrera superior Y25—De válvula de solenoide
derecho 68—Válvula de alivio de del carrete de propulsión de velocidad de
61—Motor propulsor derecho traspaso del motor derecho—Avance propulsión (lumbrera SI)
62—Dispositivo propulsor propulsor 110A—De la lumbrera superior 148—Aceite atrapado
izquierdo 69—Válvula de retención del carrete de 149—Aceite de retorno o sin
63—Motor propulsor izquierdo 70—Orificio propulsión derecho— presión
64—Freno de estacionamiento 71—Válvula de equilibrio Avance
de propulsión 72—Junta central 110B—De la lumbrera de
65—Servoémbolo 75A—De la lumbrera de fondo fondo del carrete de
66—Válvula de cambio de del carrete de propulsión propulsión izquierdo—
velocidad de propulsión derecho—Retroceso Retroceso
9025
05
,131
22
23
1 5
–UN–10JAN06
3 4
6 7 8 21
TX1002506
TX1002506
Componentes de motor propulsor y válvula de freno
Cuando se libera la función de propulsión, la válvula y de ahı́ hacia la caja del motor propulsor. El retardo
de equilibrio vuelve a la posición central y bloquea ası́ causado por el flujo de aceite a través del orificio es
la acción del aceite de suministro sobre el émbolo del suficiente como para reducir la velocidad de
freno de estacionamiento (22). El resorte de disco que acoplamiento y garantizar que el freno de
presiona el émbolo del freno de estacionamiento estacionamiento sólo se aplique completamente una
fuerza el flujo de aceite a través del orificio del émbolo vez detenida la máquina.
9025
05
,133
144
67
66
143
65
141 140
9025
05 142
–UN–07FEB06
,134
149
TX1001826
TX1001826
Funcionamiento del motor propulsor de velocidad lenta
Velocidad lenta del motor propulsor—A velocidad de velocidad de propulsión se mantiene en su posición
lenta (tortuga) el aceite que actúa sobre la válvula de por acción del resorte (143). Ver Funcionamiento del
cambio de velocidad de propulsión (66) se abre al circuito de velocidad del motor propulsor para obtener
retorno a través de la válvula de solenoide de mayor información.
velocidad de propulsión (144). La válvula de cambio
El aceite que actúa sobre el servoémbolo (65) se motor presurizado se dirige a la válvula por acción de
dirige entonces al retorno a través del centro de la la válvula de desvı́o (67).
válvula de cambio de velocidad de propulsión. La
válvula de cambio de velocidad de propulsión bloquea La placa de oscilación (140) se mantiene al caudal
el flujo de aceite de suministro al servoémbolo. El máximo. En la posición de desplazamiento máximo, el
aceite de suministro de la lumbrera de trabajo del motor gira a baja velocidad con un alto par motor.
9025
05
,135
144
67
66
143
65
141 140
9025
05
,136
142
–UN–07FEB06
145
147
TX1001831
149
TX1001831
Funcionamiento del motor propulsor de velocidad rápida
Velocidad rápida (conejo) del motor propulsor—A de propulsión. Ver Funcionamiento del circuito de
velocidad rápida (conejo) el aceite piloto (147) de la velocidad del motor propulsor para obtener mayor
válvula de solenoide de velocidad de propulsión (144) información.
empuja hacia abajo la válvula de cambio de velocidad
El aceite de suministro (145) fluye desde la lumbrera máximo. Con el ángulo mı́nimo, los motores
de trabajo del motor a través de la válvula de vaivén propulsores giran a velocidades rápidas con par motor
(67), la válvula de cambio de velocidad de propulsión reducido. El orificio controla el flujo de aceite de
(142), y hasta el servoémbolo (65). El émbolo mueve suministro al émbolo para modular el cambio de
entonces la placa de oscilación (140) a su ángulo velocidad.
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000044 –63–14DEC06–8/10
9025
05
,137
1 2
3 21 4
22 6
14
15
5
10
23
18 13
144 146
9025
05 145 149
,138
12
60
65
66 71
67 68
61
B 16
A
64 17
–UN–11JAN06
TX1002508
11 69
TX1002508
Caja de la válvula de freno—Operación de frenado
Válvula de equilibrio (4)—Con los carretes de motores. Al bajar la presión en la lumbrera de trabajo
propulsión de la válvula de control en punto muerto, la del motor, el resorte empieza a mover la válvula de
válvula de equilibrio se mantiene en su posición equilibrio hacia la posición de punto muerto. Esto
central por acción de los resortes (22). Ambas produce una restricción (14) al flujo de aceite de
lumbreras (1 y 2) de trabajo del motor propulsor se retorno (149) que llega del motor y evita que el motor
abren al retorno a través del conducto de retorno de la gire más rápido que lo deseado.
válvula de control. Las válvulas de retención (5 y 6) y
la válvula de equilibrio atrapan el aceite en cada motor Válvulas de alivio de traspaso del motor propulsor
y los mantienen ası́ estacionarios. (68)—Las válvulas de alivio de traspaso son válvulas
de alivio de acción directa que funcionan para
Cuando se activa primero la función de propulsión, la amortiguar los choques. Cuando el aceite pasa por el
presión de aceite de suministro aumenta a un lado del orificio (7) y desplaza el émbolo (9) se produce una
motor debido a la resistencia al giro del motor y diferencia de presión entre los dos lados del disco
porque la válvula de retención (5) y la válvula de (13). Para reducir las sobrepresiones transitorias, esta
equilibrio bloquean el flujo de aceite de retorno del diferencia de presión permite la apertura del disco a
motor. La presión aumentada se detecta en el extremo una presión inferior a la establecida. Cuando el
de la válvula de equilibrio por vı́a del orificio (3) y émbolo llega al final de su recorrido, se elimina la
empieza a desplazar la válvula de equilibrio. Al diferencia y la presión del circuito de propulsión
desplazarse la válvula, se abre un camino para que el alcanzará la presión establecida.
aceite de retorno fluya a la válvula de control. El aceite 9025
de suministro fluye al émbolo del freno de Válvulas de retención—Cuando la palanca de control 05
estacionamiento (21) para liberar el freno de de propulsión regresa al punto muerto con la ,139
estacionamiento de propulsión (64). El aceite de estructura superior en movimiento, la inercia de la
suministro pasa alrededor de la válvula de equilibrio y máquina sigue haciendo girar el motor propulsor, el
abre la válvula de retención (6) para alimentar al cual funcionará como una bomba. Entonces se crea
motor. aceite a alta presión (145) en el lado de retorno del
motor y aceite a baja presión (146) del otro lado.
Cuando una máquina baja una pendiente, el peso Cuando la presión del lado de retorno supera la
puede provocar sobrevelocidad de los motores presión baja del lado del motor, la válvula de retención
propulsores. La sobrevelocidad provocarı́a un avance (6) se abre. El aceite de retorno del lado de retorno
más rápido que lo deseado y cavitación en los fluye al lado de baja presión evitando la cavitación.
TP97644,0000044 –63–14DEC06–10/10
143
141
S11
47
142 B38
48
B36
Y25
–UN–05OCT06
144 63 61
66
147
TX1012677
TX1012677
Funcionamiento a velocidades altas del circuito de velocidad del motor propulsor
• El sensor de presión de accesorio frontal está diagramas de alambrado para obtener información
apagado sobre el circuito eléctrico. (Grupo 9015-10.)
• El sensor de presión de entrega ya sea de la bomba
1 o de la bomba 2 debe indicar presión baja. Cuando la máquina está funcionando a velocidad
• El sensor de presión de control ya sea de la bomba rápida (conejo), la activación de una función de
1 o de la bomba 2 debe indicar presión alta excavación o giro no provocará un cambio a baja
velocidad (tortuga) aunque el sensor de presión de
Ver Leyenda principal para diagramas esquemáticos accesorio frontal detecte presión.
funcionales de sistema, ubicación de componentes y
9025
05
,141
1
2
4 3
5
6
9
10
12 6
11
8
–UN–05OCT06
13
11
9 14
TX1012678
10 8 15
9025 TX1012678
05 Válvula de solenoide de velocidad de propulsión (lumbrera SI)—energizada
,142
1—Colector de válvulas de 4—Válvula de solenoide de 7—Tornillo de ajuste 11—Carrete
solenoide regeneración de 8—De la válvula de solenoide 12—Presión iguala fuerza
2—Válvula de solenoide de excavación (lumbrera SF) de corte del sistema piloto magnética
excavación de potencia 5—Válvula de solenoide de 9—A la válvula de cambio de 13—Aceite piloto
(lumbrera SG) regeneración de brazo velocidad de propulsión 14—Aceite del circuito piloto
3—Válvula de solenoide de (lumbrera SC) 10—Al depósito de aceite reducido
velocidad de propulsión 6—Solenoide hidráulico 15—Aceite de retorno
(lumbrera SI)
Cuando está energizado, la fuerza magnética desplaza enviada al solenoide. Cuando la presión de aceite
el carrete hacia la izquierda, contra el resorte. El piloto reducida es igual o mayor que la fuerza
aceite piloto (13) pasa más allá de la brida del carrete magnética, el carrete se presiona hacia la derecha,
y sale por la lumbrera de función de la válvula como para cerrar el conducto. El aceite piloto reducido
aceite piloto reducido (14) para la válvula de cambio enviado a la válvula de cambio de velocidad de
de velocidad de propulsión. Dado que la brida a la propulsión queda atrapado. El carrete se mueve
derecha es más grande que la izquierda, el carrete se constantemente, para mantener la presión de aceite
presiona hacia la derecha y se opone a la fuerza piloto reducida en respuesta a la señal eléctrica
magnética, a medida que aumenta la señal eléctrica enviada al solenoide.
TP97644,0000045 –63–05JAN07–4/4
9025
05
,143
–19–21APR97
T109208
A—Anillo elástico F—Anillo de desgaste K—Sello de tapa O—Tubo
B—Sello frotador G—Anillo elástico L—Tornillo de fijación P—Varilla del cilindro
C—Anillo de respaldo H—Embolo M—Tuerca Q—Guı́a de varilla
9025 D—Sello acopado en U I—Anillo separador (se usan 2) N—Cojı́n R—Cilindro del cucharón
05 E—Anillo separador J—Anillo de desgaste (se usan
,144 2)
Aguilón, brazo y cilindros del cucharón de un sello (K) de tapa, anillos (J) de desgaste y
anillos separadores (I).
Los cilindros del aguilón, del brazo y del cucharón
tienen un diseño similar. En estas ilustraciones Los cilindros del aguilón, del cucharón y del brazo
aparece el cilindro (R) del cucharón. La guı́a (Q) de la disponen de una amortiguación (N) delante del
varilla está fijada al tubo del cilindro mediante pernos y émbolo, para proporcionar una acción amortiguadora
está dotada de una guı́a (F) de desgaste, sujetada por al extenderse el cilindro. Cuando el cilindro se
un anillo elástico (G). La guı́a de la varilla cuenta con aproxima al final de su carrera, el cojı́n penetra en una
un anillo separador (E), un sello acoplado en U (D), un cavidad de la guı́a de la varilla. El aceite de retorno
anillo de respaldo (C) y un sello limpiador (B). El anillo restante que se encuentra delante del émbolo debe
elástico (A) se utiliza para mantener el sello limpiador fluir a través de una pequeña abertura existente entre
en su posición. El sello acoplado en U (D) está la amortiguación y la guı́a de la varilla. Sólo el cilindro
protegido de altas presiones por el anillo separador (E) del brazo dispone de amortiguación de retracción. El
y detiene las pequeñas cantidades de aceite que final de la varilla penetra en una cavidad existente en
pueden pasar a través del anillo separador. el extremo de cabeza del cilindro. El aceite de retorno
restante que se encuentra delante del émbolo y de la
El émbolo (H) se desliza en la varilla (P) del cilindro y tuerca debe fluir a través de esta pequeña abertura
se sujeta con una tuerca (M). Un tornillo de fijación (L) cuando el cilindro llega hasta su tope inferior en este
impide que la tuerca se afloje. El émbolo está dotado sentido.
TP97644,0000046 –63–09AUG06–1/1
–UN–10OCT06
TX1012944
Funcionamiento del filtro de retorno
1—Funcionamiento del 2—Funcionamiento normal del 4—Elemento del filtro 6—Aceite de retorno de la
derivador del filtro de filtro de retorno 5—Aceite de retorno del válvula de control
retorno 3—Válvula derivadora enfriador de aceite
El elemento de filtro (4) se encuentra en una cámara de filtro contra los picos de presión del circuito de 9025
dentro del depósito de aceite hidráulico. Existen anillos retorno y abre una ruta para el aceite de retorno si el 05
,145
“O” en los dos extremos del elemento de filtro para elemento de filtro se obstruye. Durante el
evitar fugas. Un resorte mantiene el elemento de filtro funcionamiento de la derivación, el aceite fluye hacia
en su asiento. la cámara con más rapidez a través del elemento de
filtro, lo que provoca un aumento de la presión. El
El aceite de retorno que proviene del enfriador de aumento de presión fuerza la apertura de la válvula de
aceite (5) y de la válvula de control (6) fluye a través derivación, lo que permite el flujo del aceite por el
del elemento de filtro desde el exterior hacia el centro. centro del elemento de filtro y hacia el depósito de
El aceite filtrado fluye hacia el exterior por la parte aceite hidráulico. La válvula de derivación se cierra
inferior del filtro y llega al depósito de aceite hidráulico. cuando la presión desciende por debajo del ajuste de
presión de la válvula.
Existe una válvula derivadora (3) en la parte superior
del filtro. La válvula se abre para proteger el elemento
TP97644,0000047 –63–05JAN07–1/1
9025
05
,146
TP97644,0000083 –63–18JAN07–1/1
9025
15
– – –1/1
1
1 Bajo nivel de aceite Revisar el nivel de aceite hidráulico. Ver Revisión del nivel de aceite hidráulico. SI: Pasar a Aceite
hidráulico (Manual del operador.) hidráulico frı́o.
¿El nivel de aceite hidráulico cumple con las especificaciones? NO: Añadir aceite
hidráulico.
– – –1/1
2 Aceite hidráulico frı́o Revisar la temperatura del aceite hidráulico. Ver Procedimiento de calentamiento del SI: Pasar a Aceite
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.) demasiado pesado.
¿La temperatura del aceite hidráulico cumple con las especificaciones? NO: Procedimiento de
calentamiento del sistema
hidráulico.
– – –1/1
3 Aceite demasiado Revisar la viscosidad del aceite hidráulico. Ver Aceite hidráulico. (Manual del SI: Pasar a Velocidad
viscoso operador.) lenta del motor.
4 Velocidad lenta del Revisar la velocidad del motor. Ver Funcionamiento del sistema de control de régimen SI: Pasar a Fuga de aire
motor del motor. (Grupo 9010-05.) Ver Teorı́a de funcionamiento del circuito del controlador en lı́nea de aspiración de
principal (MCF). (Grupo 9015-15.) la bomba.
¿La velocidad del motor cumple con las especificaciones? NO: Selección de la
velocidad correcta del
motor.
– – –1/1
5 Fuga de aire en lı́nea Revisar que no haya fugas en la lı́nea de aspiración de la bomba. Ver Ubicación de SI: Pasar a Señal de
de aspiración de la componentes del sistema hidráulico. (Grupo 9025-15.) presión baja en el piloto
bomba de control de bombas.
¿Hay fugas en la lı́nea de aspiración de la bomba?
NO: Reparar o
reemplazar la lı́nea de
aspiración de la bomba.
– – –1/1
6 Señal de presión baja VerPrueba de señal de presión piloto de control de la bomba. (Grupo 9025-25.) SI: Ver Averı́as del
en el piloto de control circuito piloto.
de bombas. ¿La presión en el piloto de control de bombas cumple con las especificaciones?
NO: Revisar la válvula
9025 piloto de caudal de la
15 bomba 1 o bomba 2. Ver
2 Desarmado y armado del
colector de señales piloto.
(Grupo 3360.)
– – –1/1
7 Averı́a del circuito Revisar que no haya averı́as en el circuito piloto. Ver Diagnóstico de averı́as del SI: Ver Tamiz de
piloto circuito piloto. (Grupo 9025-15.) aspiración del depósito
de aceite hidráulico
¿El circuito piloto está bien? obturado.
NO: Reparar o
reemplazar el circuito
piloto.
– – –1/1
8 Tamiz de aspiración Inspeccionar el tamiz de aspiración del depósito de aceite hidráulico Ver Cambio del SI: Ver Averı́as del
del depósito de aceite aceite hidráulico, limpieza del tamiz de aspiración. (Manual del operador.) regulador de la bomba 1
hidráulico obturado. o bomba 2.
¿El tamiz de aspiración del depósito de aceite hidráulico está obstruido?
NO: Limpiar o cambiar el
tamiz de aspiración del
depósito de aceite
hidráulico.
– – –1/1
9 Averı́as del regulador Verifique el regulador de la bomba 1 o bomba 2 para determinar si el carrete se pega SI: Ver Bomba
de la bomba 1 o o atasca. Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba—Flujo máximo. (Grupo desgastada.
bomba 2 9025-25.)
NO: Reparar o
¿El regulador de la bomba 1 o bomba 2 cumple con las especificaciones? reemplazar el regulador
de la bomba 1 o bomba
2. Ver Desarmado y
armado del regulador de
bombas. (Grupo 3360.)
– – –1/1
10 Bomba desgastada Los tiempos de ciclo de propulsión lentos pueden ser indicio de desgaste de bomba. SI: Ver Ajuste de válvula
de alivio principal y de
Revisar los tiempos de ciclo de propulsión. Ver Revisión de tiempos de ciclo. (Grupo excavación a potencia
9005-10.) demasiado bajo o
averiado. 9025
Si los tiempos de ciclo de propulsión no cumplen con las especificacioens, revisar el 15
flujo de las bombas. Ver Flujo de las bombas. (Grupo 9025-25.) NO: Reparar o 3
reemplazar la bomba. Ver
¿Los tiempos de ciclo de propulsión y el flujo de las bombas cumplen con als Retiro e instalación de la
especificaciones? bomba. (Grupo 3360.)
– – –1/1
11 Ajuste de válvula de Llevar a cabo la Prueba y ajuste de la válvula de alivio principal y de excavación a SI: Ver Baja presión de
alivio principal y de potencia. (Grupo 9025-25.) aceite piloto.
excavación a
potencia demasiado ¿El ajuste de la válvula de alivio principal y de excavación a potencia cumplen con las NO: Ajustar o reemplazar
bajo o averiado. especificaciones? la válvula de alivio
principal y de excavación
a potencia. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)
– – –1/1
– – –1/1
1 Bajo nivel de aceite Revisar el nivel de aceite hidráulico. Ver Revisión del nivel de aceite hidráulico. SI: Ver Enfriador de
hidráulico (Manual del operador.) aceite hidráulico
obturado.
¿El nivel de aceite hidráulico cumple con las especificaciones?
NO: Añadir aceite
hidráulico.
– – –1/1
2 Enfriador de aceite Inspeccionar el enfriador de aceite hidráulico. Ver Limpieza del radiador, enfriador de SI: Pasar a Aceite
hidráulico obturado aceite, enfriador de aire de carga, condensador del acondicionador de aire y enfriador demasiado liviano.
de combustible. (Manual del operador.)
NO: Limpiar, reparar o
¿El enfriador de aceite hidráulico está obturado? reemplazar el enfriador
de aceite hidráulico.
– – –1/1
3 Viscosidad del aceite Revisar la viscosidad del aceite hidráulico. Ver Aceite hidráulico. (Manual del SI: Pasar a Averı́as del
insuficiente operador.) mando del ventilador.
4 Averı́a de mando del Inspeccionar el mando del ventilador. Ver Prueba de velocidad del ventilador. (Grupo SI: Pasar a Capacidad de
ventilador 9025-25.) Ver Prueba de caudal de la bomba de propulsión del ventilador. (Grupo elevación de la máquina
9025-25.) excedida.
– – –1/1
5 Capacidad de Revisar la capacidad de elevación de la máquina. Ver Capacidad de elevación— SI: Pasar a Filtro de
elevación de la 200DLC, Brazo: 2.42 m (7 ft 9 in.), Zapatas: 600 mm (24 in.), Ver Capacidad de retorno de aceite
máquina excedida elevación—200DLC, Brazo: 2.91 m (9 ft 5 in.), Zapatas: 600 mm (24 in.), Ver hidráulico obturado.
Capacidad de elevación—200DLC, Brazo: 2.42 m (7 ft 9 in.), Zapatas: 700 mm (28
in.), Ver Capacidad de elevación—200DLC, Brazo: 2.91 m (9 ft 5 in.), Zapatas: 700 NO: Reducir la cantidad
mm (28 in.), Ver Capacidad de elevación—200DLC, Brazo: 2.42 m (7 ft 9 in.), de peso que se levanta.
Zapatas: 800 mm (31 in.), o Ver Capacidad de elevación—200DLC, Brazo: 2.91 m (9
ft 5 in.), Zapatas: 800 mm (31 in.). (Manual del operador.)
– – –1/1
6 Filtro de retorno de Revisar el filtro de retorno de aceite hidráulico en busca de restricciones. SI: Cambio del filtro de
aceite hidráulico retorno de aceite
obturado ¿El filtro de retorno de aceite hidráulico está restringido? hidráulico. Ver Cambio
del filtro de aceite del
depósito de aceite
hidráulico. (Manual del
operador.)
– – –1/1
7 Ajuste de válvula de Llevar a cabo la Prueba y ajuste de la válvula de alivio principal y de excavación a SI: Pasar a Válvula de
alivio principal y de potencia. (Grupo 9025-25.) derivación del enfriador
excavación a de aceite atascada en la
potencia demasiado ¿La válvula de alivio principal y de excavación a potencia funciona correctamente? posición abierta.
bajo o averiado
NO: Reemplazar la
válvula de alivio principal
y de excavación a
potencia. Ver Desarmado
y armado de la válvula de
control. (Grupo 3360.)
– – –1/1
8 Válvula de derivación Inspeccionar la válvula derivadora del enfriador de aceite. Ver Retiro e instalación de SI: Parar a Válvula de
del enfriador de válvula derivadora del enfriador de aceite. (Grupo 3360.) restricción atascada en la
aceite pegada en la posición cerrada.
posición abierta ¿La válvula derivadora del enfriador de aceite funciona correctamente?
NO: Reemplazar la 9025
válvula derivadora del 15
enfriador de aceite. 5
– – –1/1
9 Válvula limitadora Inspeccione la válvula de restricción para garantizar que no está atascada en la SI: Pasar a Bomba
pegada en la posición posición cerrada. Con la válvula atascada en la posición cerrada no hay flujo a través atascada con el caudal
cerrada del enfriador de aceite. máximo.
– – –1/1
10 Bomba atascada con Llevar a cabo Prueba y ajuste del regulador de la bomba—Flujo mı́nimo. (Grupo SI: Diagnóstico de
el caudal máximo 9025-25.) revisión terminado.
¿El regulador de la bomba 1 o bomba 2 cumple con las especificaciones? NO: Reparar o
reemplazar el regulador
VerPrueba de señal de presión piloto de control de la bomba. (Grupo 9025-25.) de la bomba 1 o bomba
2. Ver Desarmado y
¿La presión en el piloto de control de bombas cumple con las especificaciones? armado del regulador de
bombas. (Grupo 3360.)
– – –1/1
– – –1/1
1 Palanca de corte del Revisar la posición de la palanca de corte piloto. SI: Ver Averı́as de la
circuito piloto en válvula de solenoide de
posición de bloqueo ¿La palanca de corte del circuito piloto está en la posición desbloqueada (hacia corte del circuito piloto.
(hacia atrás) adelante)?
9025 NO: Colocar la palanca
15 de corte del circuito piloto
6 en posición desbloqueada
(hacia adelante).
– – –1/1
2 Averı́a de la válvula Revisar la válvula de solenoide de corte del circuito piloto. Ver Prueba del solenoide. SI: Pasar a Falta de
de solenoide de corte (Grupo 9015-20.) aceite hidráulico.
del circuito piloto
¿La válvula del solenoide de corte del circuito piloto funciona correctamente? NO: Ver Teorı́a de
funcionamiento del
circuito del sistema piloto.
(Grupo 9015-15.)
– – –1/1
3 Sin aceite hidráulico Revisar el nivel de aceite hidráulico. Ver Revisión del nivel de aceite hidráulico. SI: Pasar a Averı́as en el
(Manual del operador.) mando de la bomba.
¿El nivel de aceite hidráulico cumple con las especificaciones? NO: Añadir aceite
hidráulico.
– – –1/1
4 Averı́a en el mando Revisar el acoplamiento impulsor amortiguado. Ver Retiro e instalación del impulsor SI: Ver Tamiz de
de la bomba del amortiguador (acoplador flexible). (Grupo 0752.) aspiración del depósito
de aceite hidráulico
¿El conjunto impulsor amortiguado (acoplamiento flexible) funciona correctamente? obturado.
NO: Reparar o
reemplazar el conjunto
impulsor amortiguado
(acoplamiento flexible).
– – –1/1
5 Tamiz de aspiración Inspeccionar el tamiz de aspiración del depósito de aceite hidráulico. Ver Cambio del SI: Diagnóstico de
del depósito de aceite aceite hidráulico, limpieza del tamiz de aspiración. (Manual del operador.) revisión terminado.
hidráulico obturado
¿El tamiz de aspiración del depósito de aceite hidráulico está obstruı́do? NO: Limpiar o cambiar el
tamiz de aspiración del
depósito de aceite
hidráulico.
9025
15
– – –1/1
7
– – –1/1
1 Sensor de presión de Revisar el sensor de presión de accesorio frontal (B32) o el sensor de presión de SI: Ver Averı́as de la
accesorio frontal propulsión (B34). Ver Prueba de sensor de presión. (Grupo 9015-20.) válvula de control piloto.
(B32) o sensor de
presión de propulsión ¿El sensor de presión de accesorio frontal (B32) o sensor de presión de propulsión NO: Reemplazar el
(B34) averiado (B34) funcionan correctamente? sensor de presión de
accesorio frontal (B32) o
el sensor de presión de
propulsión (B34).
– – –1/1
2 Averı́a de la válvula Revisar la presión de la válvula de presión para accionar el carrete de la válvula. Ver SI: Pasar a Atascamiento
de control piloto Prueba de presión de circuito piloto para accionar el carrete de válvula de control. de la válvula de
(Grupo 9025-25.) retención.
¿La presión de la válvula de presión para accionar el carrete de la válvula cumple las NO: Inspeccionar, reparar
especificaciones? o cambiar la válvula de
control piloto. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control
piloto. (Grupo 3360.)
– – –1/1
3 Válvula de retención Inspeccionar las válvulas de retención. Ver Identificación y funcionamiento de válvulas SI: Parar a Atascamiento
atascada de retención de válvulas de control. (Grupo 9025-05.) de la válvula piloto de
caudal de la bomba 1 ó 2
¿Las válvulas de retención funcionan correctamente? o de las válvulas de
vaivén.
NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
retención. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)
– – –1/1
4 Atascamiento de las Inspeccionar las válvulas de vaivén y las válvulas piloto del caudal de la bomba 1 o SI: Diagnóstico de
válvulas de vaivén o bomba 2. Ver Funcionamiento del colector de señales piloto. (Grupo 9025-05.) revisión terminado.
válvula piloto de
caudal de la bomba 1 ¿Funcionan correctamente las válvulas de vaivén y las válvulas piloto del caudal? NO: Reparar o cambiar la
9025 ó 2 válvula piloto de caudal o
15 las válvulas de vaivén.
8 Ver Desarmado y armado
del colector de señales
piloto. (Grupo 3360.)
– – –1/1
TP97644,0000084 –63–01FEB07–1/1
9025
15
– – –1/1
9
1 Palanca de corte del Revisar la posición de la palanca de corte del circuito piloto. SI: Pasar a Averı́as de la
circuito piloto en válvula de solenoide de
posición de bloqueo ¿La palanca de corte del circuito piloto está en posición desbloqueada (hacia corte del circuito piloto.
(hacia atrás) adelante)?
NO: Colocar la palanca
de corte del circuito piloto
en posición desbloqueada
(hacia adelante).
– – –1/1
2 Averı́a de la válvula Revisar la válvula de solenoide de corte del circuito piloto. Ver Prueba del solenoide. SI: Ver Baja presión de
de solenoide de corte (Grupo 9015-20.) aceite piloto.
del circuito piloto
¿La válvula del solenoide de corte del circuito piloto funciona correctamente? NO: Ver Teorı́a de
funcionamiento del
circuito del sistema piloto.
(Grupo 9015-15.)
– – –1/1
3 Baja presión de Revisar la presión del aceite piloto. Ver Prueba y ajuste del carrete de la válvula SI: Diagnóstico de
aceite piloto reguladora de presión de circuito piloto. (Grupo 9025-25.) revisión terminado.
¿La presión del aceite piloto cumple con las especificaciones? NO: Ajustar, reparar o
reemplazar la válvula
reguladora de presión
piloto. Ver Retiro e
instalación de válvula
reguladora de presión
piloto. (Grupo 3360.)
9025
15
– – –1/1
10
– – –1/1
1 Atascamiento del Inspeccionar el carrete de la válvula de control. Ver Desarmado y armado de la SI: Ver Averı́as de la
carrete de la válvula válvula de control. (Grupo 3360.) válvula de control piloto.
de control
¿El carrete de la válvula de control se mueve libremente? NO: Reparar o
reemplazar los
componentes de la
válvula de control según
se requiera.
– – –1/1
2 Averı́a de la válvula Inspeccionar que el carrete de la válvula de control piloto no esté bloqueado. SI: Diagnóstico de
de control piloto revisión terminado.
¿El carrete de la válvula de control piloto se mueve libremente?
NO: Inspeccionar, reparar
o cambiar la válvula de
control piloto. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control
piloto. (Grupo 3360.)
– – –1/1
– – –1/1
1 Tapa piloto suelta Inspeccionar que la tapa piloto no tenga fugas ni esté dañada. Revisar que los pernos SI: Pasar a Averı́as de la
estén ajustados al valor especificado. Ver Desarmado y armado de la válvula de lı́nea hidráulica o la
control. (Grupo 3360.) válvula de control piloto.
¿Los componentes de la válvula de control cumplen con las especificaciones? NO: Reparar o
reemplazar los
componentes de la
válvula de control según
se requiera.
9025
15
– – –1/1
11
2 Averı́as de la lı́nea Inspeccionar qué funciones de la válvula de control piloto o la lı́nea hidráulica no SI: Pasar a Atascamiento
hidráulica o la válvula pueden realizarse. Revisar si hay fugas o daños. de carrete de la válvula
de control piloto. piloto de soltado del freno
¿Los componentes están dañados? de estacionamiento de
giro (lumbrera SH).
– – –1/1
3 Atascamiento de Inspeccionar válvula piloto de soltado del freno de estacionamiento de giro (lumbrera SI: Ver Atascamiento del
carrete de la válvula SH). Inspeccionar válvulas de vaivén en el colector de señales piloto para asegurarse carrete de la válvula de
piloto de soltado del de que el aceite es enviado correctamente para desplazar la válvula piloto de soltado control.
freno de del freno de estacionamiento de giro (lumbrera SH). Ver Funcionamiento del colector
estacionamiento de de señales piloto. (Grupo 9025-05.) NO: Reparar o cambiar
giro (lumbrera SH) las válvulas vaivén y la
¿Las válvulas de vaivén y la válvula piloto de soltado del freno de estacionamiento de válvula piloto de soltado
giro (lumbrera SH) se mueven libremente? del freno de
estacionamiento de giro
(lumbrera SH). Ver
Desarmado y armado del
colector de señales piloto.
(Grupo 3360.)
– – –1/1
4 Atascamiento del Inspeccionar el carrete de la válvula de control. Ver Desarmado y armado de la SI: Diagnóstico de
carrete de la válvula válvula de control. (Grupo 3360.) revisión terminado.
de control
¿El carrete de la válvula de control se mueve libremente? NO: Reparar o
reemplazar los
componentes de la
válvula de control según
se requiera.
– – –1/1
9025
15
– – –1/1
12
– – –1/1
2 Averı́a de válvula de Revisar la conexión a la válvula de solenoide de control del par motor. SI: Ver Baja presión de
solenoide de control aceite piloto.
del par motor Revisar el solenoide de la válvula de solenoide de control del par motor. Ver Prueba
del solenoide proporcional. (Grupo 9015-20.) NO: Reparar o cambiar la
válvula de solenoide de
Revisar el ajuste de presión para la válvula de solenoide de control del par motor. Ver control del par motor.
Prueba y ajuste de la válvula de solenoide de control del par motor. (Grupo 9025-25.)
– – –1/1
3 Baja presión de Revisar la presión del aceite piloto. Ver Prueba y ajuste del carrete de la válvula SI: Pasar a válvula de
aceite piloto reguladora de presión de circuito piloto. (Grupo 9025-25.) solenoide de corte del
circuito piloto obturada.
¿La presión del aceite piloto cumple con las especificaciones?
NO: Ajustar, reparar o
reemplazar la válvula
reguladora de presión
piloto. Ver Retiro e
instalación de válvula
reguladora de presión
piloto. (Grupo 3360.)
9025
15
– – –1/1
13
4 Válvula de solenoide Inspeccionar que la válvula de solenoide de corte del circuito piloto no esté obturada. SI: Diagnóstico de
de corte del circuito revisión terminado.
piloto obturada ¿La válvula de solenoide de corte del circuito piloto está obturada?
NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
solenoide de corte del
circuito piloto. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de válvula de
solenoide de corte del
circuito piloto. (Grupo
3360.)
– – –1/1
Funciones lentas
– – –1/1
1 Averı́a de la válvula Inspeccionar la válvula de control piloto en busca de daños que hacen que algunas SI: Pasar a Lı́neas de
de control piloto funciones trabajen correctamente y otras no. válvula de control piloto.
– – –1/1
2 Lı́neas de válvula de Inspeccionar las lı́neas de la válvula de control piloto en busca de daños o SI: Pasar a Atascamiento
control piloto restricciones. del carrete de la válvula
de control.
¿Están las lı́neas de la válvula de control piloto libre de fugas y restricciones?
NO: Reparar o cambiar
las lı́neas de la válvula de
control piloto.
– – –1/1
3 Atascamiento del Inspeccionar los carretes de la válvula de control. Ver Desarmado y armado de la SI: Pasar a Válvula de
carrete de la válvula válvula de control. (Grupo 3360.) alivio de circuito.
de control
¿Los carretes de la válvula de control se mueven libremente? NO: Reparar o
reemplazar los
componentes de la
válvula de control según
se requiera.
9025
15
– – –1/1
14
4 Válvula de alivio de Revisar si son correctas las configuraciones de las válvulas de alivio de circuito. Ver SI: Pasar a Fugas en
circuito Prueba y ajuste de la válvula de alivio del circuito. (Grupo 9025-25.) sellos y/o daños en
cilindros.
¿Están las válvulas de alivio de circuito configuradas según las especificaciones
correctas? NO: Ajustar las válvulas
de alivio del circuito
según las
especificaciones. Ver
Prueba y ajuste de la
válvula de alivio del
circuito. (Grupo 9025-25.)
– – –1/1
5 Fugas en sellos y/o Inspeccionar los cilindros hidráulicos en busca de daños visibles. Realizar la prueba SI: Diagnóstico de
daños en cilindros de caı́da de cilindros. Ver Prueba de caı́da de cilindros—Aguilón, brazo y cucharón. revisión terminado.
(Grupo 9025-25.)
NO: Reparar o cambiar
¿Los cilindros están bien? los cilindros dañados. Ver
Retiro e instalación del
cilindro del aguilón,
(Group 3360.)
– – –1/1
– – –1/1
1 Lı́neas de control Revisar las conexiones de la manguera de control piloto. Ver Conversión de la SI: Diagnóstico de
piloto conectadas configuración de las palancas de control. (Manual del operador.) revisión terminado.
incorrectamente
Ver Ubicación de componentes entre los controladores piloto y el colector de señales NO: Corregir las
piloto—Configuración de excavadora. (Grupo 9025-15.) conexiones de la lı́nea de 9025
control piloto. 15
O ver Ubicación de componentes entre la válvula de control piloto y el colector de 15
señales piloto—Configuración de retroexcavadora. (Grupo 9025-15.)
– – –1/1
TP97644,0000085 –63–14DEC06–1/1
9025
15
– – –1/1
16
1 Averı́a del sistema Inspeccionar que no haya averı́as en el sistema hidráulico. Ver Diagnóstico de averı́as SI: Ver Averı́as del
hidráulico del sistema hidráulico. (Grupo 9025-15.) circuito piloto.
2 Averı́a del circuito Inspeccionar que no haya averı́as en el circuito piloto. Ver Diagnóstico de averı́as del SI: Pasar a Averı́as del
piloto circuito piloto. (Grupo 9025-15.) regulador de la bomba 1
o bomba 2.
¿El circuito piloto está bien?
NO: Reparar o
reemplazar el circuito
piloto averiado.
– – –1/1
3 Averı́as del regulador Revisar el regulador de la bomba 1 o bomba 2. Ver Prueba y ajuste del regulador de SI: Diagnóstico de
de la bomba 1 o la bomba—Flujo mı́nimo. (Grupo 9025-25.) revisión terminado.
bomba 2
Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba—Flujo máximo. (Grupo 9025-25.) NO: Reparar o
reemplazar el regulador
¿El regulador de la bomba 1 o bomba 2 cumple con las especificaciones? de la bomba 1 o bomba
2. Ver Desarmado y
armado del regulador de
bombas. (Grupo 3360.)
– – –1/1
– – –1/1
1 Averı́a del circuito Inspeccionar que no haya averı́as en el circuito piloto. SI: Ver Fugas en la
piloto válvula de control.
Ver Diagnóstico de averı́as del circuito piloto. (Grupo 9025-15.)
NO: Reparar o
¿El circuito piloto está bien? reemplazar el circuito
piloto averiado.
– – –1/1
2 Fugas en válvula de Inspeccionar la válvula de control en busca de fugas. Ver Funcionamiento de la SI: Pasar a Fugas en el
control válvula de control para obtener información sobre identificación de componentes. cilindro.
(Grupo 9025-05.)
NO: Reparar o
¿Está el sistema libre de fugas? reemplazar los 9025
componentes de la 15
válvula de control según 17
se requiera. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)
– – –1/1
3 Fugas en cilindro Revisar el cilindro en busca de fugas. Ver Prueba de caı́da de cilindros—Aguilón, SI: Ver Ajuste de la
brazo y cucharón. (Grupo 9025-25.) válvula de alivio del
circuito demasiado bajo o
¿Está el cilindro libre de fugas? averiado.
– – –1/1
4 Ajuste de la válvula Revisar que el ajuste de la válvula de alivio del circuito esté en la función deseada. SI: Ver Atascamiento del
de alivio del circuito Ver Prueba y ajuste de la válvula de alivio del circuito. (Grupo 9025-25.) carrete de la válvula de
demasiado bajo o control.
averiado ¿El ajuste de la válvula de alivio del circuito cumple con las especificaciones?
NO: Ajustar o reemplazar
la válvula de alivio del
circuito. Ver Desarmado y
armado de la válvula de
control. (Grupo 3360.)
9025
15
– – –1/1
18
5 Atascamiento del Inspeccionar que el carrete de la válvula de control no esté atascado. Ver SI: Ver Atascamiento del
carrete de la válvula Funcionamiento de la válvula de control para obtener información sobre identificación carrete de la válvula
de control de componentes. (Grupo 9025-05.) piloto de caudal de la
bomba 1 ó 2.
¿El carrete de la válvula de control se mueve libremente?
NO: Reparar o cambiar
los componentes de la
válvula de control según
se requiera. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)
– – –1/1
6 Atascamiento del Inspeccionar las válvulas piloto de caudal de la bomba 1 o bomba 2. Ver SI: Diagnóstico de
carrete de la válvula Funcionamiento del colector de señales piloto. (Grupo 9025-05.) revisión terminado.
piloto de caudal de la
bomba 1 ó 2. ¿Los carretes de la válvula piloto de caudal se mueven libremente? NO: Reparar o
reemplazar el carrete de
la válvula piloto de caudal
del colector de señales
piloto. Ver Desarmado y
armado del colector de
señales piloto. (Grupo
3360.)
– – –1/1
– – –1/1
1 Fugas en cilindro Revisar el cilindro en busca de fugas. Ver Prueba de caı́da de cilindros—Aguilón, SI: Ver Ajuste de la
brazo y cucharón. (Grupo 9025-25.) válvula de alivio del
circuito demasiado bajo o
¿Está el cilindro libre de fugas? averiado.
– – –1/1
2 Ajuste de la válvula Revisar que el ajuste de la válvula de alivio del circuito esté en la función deseada. SI: Parar a Tornillo suelto
de alivio del circuito Ver Prueba y ajuste de la válvula de alivio del circuito. (Grupo 9025-25.) de bajada manual del
demasiado bajo o aguilón.
averiado ¿El ajuste de la válvula de alivio del circuito cumple con las especificaciones?
NO: Ajustar o reemplazar
la válvula de alivio del
circuito. Ver Desarmado y
armado de la válvula de
control. (Grupo 3360.)
– – –1/1
3 Averı́a de las válvulas Revisar las válvulas reductoras de fugas de brazo y aguilón (válvula de desvı́o y SI: Pasar a Tornillo suelto
reductoras de fugas disco) para la función deseada. Ver Funcionamiento de las válvulas reductoras de de bajada manual del
de brazo y aguilón fugas de aguilón y brazo. (Grupo 9025-05.) aguilón
(válvula de desvı́o y
disco) ¿Las válvulas reductoras de fugas de brazo y aguilón (válvula de desvı́o y disco) NO: Reparar o cambiar
funcionan correctamente? las válvulas reductoras de
fugas de brazo y aguilón
(válvula de desvı́o y
disco). Ver
Funcionamiento de la
válvula de control para
obtener información sobre
identificación de
componentes. (Grupo
9025-05.)
– – –1/1
4 Tornillo de baja Inspeccionar el tornillo de bajada manual del aguilón. Ver Bajada del aguilón con el SI: Ver Fugas en la
manual de aguilón motor apagado. (Manual del operador.) válvula de control.
suelto
¿El tornillo de bajada manual del aguilón está apretado según las espcificaciones? NO: Apretar el tornillo de
bajada manual del
aguilón según las
especificaciones.
9025
15
– – –1/1
20
5 Fugas en válvula de Inspeccionar la válvula de control en busca de fugas. Ver Funcionamiento de la SI: Diagnóstico de
control válvula de control para obtener información sobre identificación de componentes. revisión terminado.
(Grupo 9025-05.)
NO: Reparar o
¿Está el sistema libre de fugas? reemplazar los
componentes de la
válvula de control según
se requiera. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)
– – –1/1
La carga se cae cuando se acciona la válvula de control para elevar la carga con el motor funcionando a
ralentı́ lento
– – –1/1
1 Fuga de la válvula de Inspeccionar las válvulas de retención de la válvula de control en busca de fugas. Ver SI: Diagnóstico de
retención (retención Identificación y funcionamiento de válvulas de retención de válvulas de control. (Grupo revisión terminado.
de elevación) 9025-05.)
NO: Reparar o
Ver Funcionamiento de la válvula de control para obtener información sobre reemplazar los
identificación de componentes. (Grupo 9025-05.) componentes de la
válvula de control según
¿Las válvulas de retención están bien? se requiera. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)
– – –1/1
– – –1/1
1 Velocidad lenta del Revisar el ajuste de la velocidad del motor y el modo de potencia. Ver Funcionamiento SI: Pasar a Averı́as del
motor del sistema de control de régimen del motor. (Grupo 9010-05.) sensor de presión.
¿La velocidad del motor cumple con las especificaciones? NO: Seleccionar el ajuste
de la velocidad del motor
y el modo de potencia
correcto.
9025
15
– – –1/1
21
2 Averı́as del sensor de Revisar las indicaciones de presión de los siguiente sensores de presión: SI: Pasar a Averı́as del
presión conmutador de modo de
• Presión de suministro de bomba 1 potencia.
• Presión de suministro de bomba 2
• Presión piloto de elevación de aguilón NO: Reemplazar los
• Presión piloto de retracción de brazo sensores de presión
según se requiera. Para
Las indicaciones de presión se pueden ver utilizando el menú de servicio del monitor. obtener las ubicaciones
Ver Funcionamiento del menú de servicio del monitor. (Grupo 9015-16.) de los sensores de
presión de la bomba 1 y
Accionar las funciones de elevación del aguilón y de retracción del brazo para ver las 2, ver Ubicación de
indicaciones. Comparar las indicaciones de presión de la bomba 1 y 2 con las componentes del arnés
especificaciones de la válvula de alivio principal y de excavación a potencia. Ver de la bomba (W8).
Prueba y ajuste de la válvula de alivio principal y válvula de excavación a potencia. (Grupo 9015-10.)
(Grupo 9025-25.)
NO: Revisar el arnés de
Comparar las indicaciones de presión de elevación del aguilón y de retracción del alambrado. Para los
brazo con las especificaciones de presión de la válvula de presión para accionar el sensores de presión de
carrete de la válvula. Ver Prueba de presión de circuito piloto para accionar el carrete las bombas 1 y 2, ver
de válvula de control. (Grupo 9025-25.) Diagrama de alambrado
del arnés de la bomba
¿Las indicaciones de presión cumplen con las especificaciones? (W8). (Grupo 9015-10.)
Para los sensores de
presión de elevación del
aguilón y retracción del
brazo, ver Diagrama de
alambrado del arnés de
la máquina (W2). (Grupo
9015-10.)
– – –1/1
3 Averı́as del Revisar el conmutador de modo de potencia con el menú de servicio del monitor. Ver SI: Diagnóstico de
conmutador de modo Funcionamiento del menú de servicio del monitor. (Grupo 9015-16.) revisión terminado.
de potencia
Seleccionar el modo de potencia para visualizar la posición del conmutador. Girar el NO: Revisar el arnés de
9025 conmutador de modo de potencia a las posiciones E, P y HP. La pantalla del menú de alambrado. Ver el
15 servicio del monitor deberá corresponder con la posición del conmutador. Diagrama de alambrado
22 del arnés (W1) de cabina.
¿La pantalla del menú de servicio del monitor se corresponde con la posición del (Grupo 9015-10.)
interruptor?
– – –1/1
TP97644,0000086 –63–12JAN07–1/1
9025
15
– – –1/1
23
1 Velocidad lenta del Revisar la velocidad del motor. Ver Funcionamiento del sistema de control de régimen SI: Pasar a Averı́a de la
motor del motor. (Grupo 9010-05.) Ver Teorı́a de funcionamiento del circuito del controlador válvula de alivio de
principal (MCF). (Grupo 9015-15.) traspaso del motor de
giro. (Grupo 9025-25.)
¿La velocidad del motor cumple con las especificaciones?
NO: Selección de la
velocidad correcta del
motor.
– – –1/1
2 Averı́a de la válvula Inspeccionar la válvula de alivio de traspaso del motor de giro. Ver Prueba y ajuste de SI: Ver Fugas en la
de alivio de traspaso la válvula de alivio de traspaso del motor de giro. (Grupo 9025-25.) válvula de control.
del motor de giro
¿La válvula de alivio de traslado de giro cumple con las especificaciones? NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
alivio de traspaso del
motor de giro. Ver Retiro
e instalación de la válvula
de alivio de traspaso y
válvula de compensación.
(Grupo 4360.)
– – –1/1
3 Fugas en válvula de Inspeccionar que el carrete de la válvula de giro en la válvula de control no tenga SI: Pasar a Fugas en el
control fugas. Para la ubicación de los componentes, ver Funcionamiento de la válvula de motor de giro.
control. (Grupo 9025-05.)
NO: Reparar o
¿El carrete de la válvula de giro está bien? reemplazar los
componentes de la
válvula de control según
se requiera. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)
– – –1/1
4 Fugas en el motor de Revisar si hay fugas en el motor de giro. Ver Prueba de fugas del motor de giro. SI: Pasar a Freno de
giro (Grupo 9025-25.) estacionamiento de giro
no se libera
¿El motor de giro cumple con las especificaciones? completamente.
9025
15 NO: Reparar o cambiar el
24 motor de giro. Ver
Desarmado del motor de
giro y freno de
estacionamiento. (Grupo
4360.)
– – –1/1
5 El freno de Inspeccionar la válvula piloto de soltado de freno de estacionamiento de giro (lumbrera SI: Pasar a Bomba 2
estacionamiento de SH). Inspeccionar las válvulas de vaivén en el colector de señales piloto para desgastada.
giro no se suelta asegurarse de que el aceite es enviado correctamente para desplazar la válvula piloto
completamente de soltado de freno de estacionamiento de giro (lumbrera SH). Ver Funcionamiento del NO: Reparar o cambiar
colector de señales piloto. (Grupo 9025-05.) las válvulas vaivén y la
válvula piloto de soltado
¿Las válvulas de vaivén y la válvula piloto de soltado de freno de estacionamiento de de freno de
giro (lumbrera SH) se mueven libremente? estacionamiento de giro
(lumbrera SH). Ver
Desarmado y armado del
colector de señales piloto.
(Grupo 3360.)
– – –1/1
6 Bomba 2 desgastada Los tiempos de ciclo de propulsión lentos pueden ser indicios de desgaste de bomba. SI: Diagnóstico de
Revisar los tiempos de ciclo de propulsión. Ver Revisión de tiempos de ciclo. (Grupo revisión terminado.
9005-10.) Si los tiempos de ciclo de propulsión no cumplen con las especificaciones,
revisar el flujo de las bombas. Ver Flujo de las bombas. (Grupo 9025-25.) NO: Reparar o
reemplazar la bomba. Ver
¿Los tiempos de ciclo de propulsión y el flujo de las bombas cumplen con als Retiro e instalación de la
especificaciones? bomba. (Grupo 3360.)
– – –1/1
– – –1/1
1 Averı́a del circuito Inspeccionar que no haya averı́as en el circuito piloto. Ver Diagnóstico de averı́as del SI: Pasar a Fuga en la
piloto circuito piloto. (Grupo 9025-15.) válvula de retención de
compensación del motor
¿El circuito piloto está bien? de giro
NO: Reparar o
reemplazar el circuito
piloto averiado.
9025
15
– – –1/1
25
2 Fuga en la válvula de Inspeccionar las válvulas de retención de compensación del motor de giro. Ver SI: Pasar a Averı́a de la
retención Funcionamiento del motor de giro, válvula de alivio de traspaso y válvula de retención válvula de alivio de
complementaria del de compensación. (Grupo 9025-05.) traspaso del motor de
motor de giro giro.
¿Las válvulas de retención de compensación del motor de giro están bien?
NO: Reparar o cambiar la
válvula de retención de
compensación del motor
de giro. Ver Retiro e
instalación de la válvula
de alivio de traspaso y
válvula de compensación.
(Grupo 4360.)
– – –1/1
3 Averı́a de la válvula Inspeccionar la válvula de alivio de traspaso del motor de giro. Ver Prueba y ajuste de SI: Pasar a Válvula de
de alivio de traspaso la válvula de alivio de traspaso del motor de giro. (Grupo 9025-25.) control pegada.
del motor de giro
¿La válvula de alivio de traslado de giro cumple con las especificaciones? NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
alivio de traspaso del
motor de giro. Ver Retiro
e instalación de la válvula
de alivio de traspaso y
válvula de compensación.
(Grupo 4360.)
– – –1/1
4 Válvula de control Inspeccionar que el carrete de la válvula de control no esté pegado. Ver SI: Diagnóstico de
pegada Funcionamiento de la válvula de control para obtener información sobre identificación revisión terminado.
de componentes. (Grupo 9025-05.)
NO: Reparar o
¿El carrete de la válvula de control se mueve libremente? reemplazar los
componentes de la
válvula de control según
se requiera. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)
– – –1/1
9025
15
– – –1/1
26
1 El freno de Inspeccionar el motor de giro y freno de estacionamiento. Ver Funcionamiento del SI: Diagnóstico de
estacionamiento de circuito de soltado del freno de estacionamiento del motor de giro. (Grupo 9025-05.) revisión terminado.
giro no se aplica Ver Desarmado y armado del motor de giro y freno de estacionamiento. (Grupo 4360.)
NO: Reparar o cambiar el
¿El motor de giro y freno de estacionamiento están bien? motor de giro y el freno
de estacionamiento. Ver
Retiro e instalación del
motor de giro y freno de
estacionamiento. (Grupo
4360.) Ver Desarmado y
armado del motor de giro
y freno de
estacionamiento. (Grupo
4360.)
– – –1/1
– – –1/1
1 Averı́a del circuito Inspeccionar que no haya averı́as en el circuito piloto. Ver Diagnóstico de averı́as del SI: Pasar a Averı́a del
piloto circuito piloto. (Grupo 9025-15.) freno de estacionamiento
de giro.
¿El circuito piloto está bien?
NO: Reparar o
reemplazar el circuito
piloto averiado.
– – –1/1
2 Averı́a del freno de Inspeccionar válvula piloto de soltado de freno de estacionamiento de giro (lumbrera SI: Ver Atascamiento de
estacionamiento de SH). Inspeccionar válvulas de vaivén en el colector de señales piloto para asegurarse la válvula de control.
giro de que el aceite es enviado correctamente para desplazar la válvula piloto de soltado
de freno de estacionamiento de giro (lumbrera SH). Ver Funcionamiento del colector NO: Reparar o cambiar
de señales piloto. (Grupo 9025-05.) las válvulas vaivén y la
válvula piloto de soltado
¿Las válvulas de vaivén y la válvula piloto de soltado de freno de estacionamiento de de freno de
giro (lumbrera SH) se mueven libremente? estacionamiento de giro
(lumbrera SH). Ver
Desarmado y armado del
colector de señales piloto.
(Grupo 3360.)
– – –1/1
3 Atascamiento de la Inspeccionar que el carrete de la válvula de giro en la válvula de control no esté SI: Pasar a Averı́a
válvula de control atascado. Ver Funcionamiento de la válvula de control para obtener información sobre mecánica del motor de
identificación de componentes. (Grupo 9025-05.) giro o de su mecanismo.
– – –1/1
4 Averı́a mecánica del Inspeccionar el motor de giro y los engranajes. SI: Diagnóstico de
motor de giro o de su revisión terminado.
engranaje ¿El motor y el mecanismo de giro están bien?
NO: Reparar o cambiar el
motor y mecanismo de
giro. Ver Desarmado y
armado del mecanismo
de giro. (Grupo 4350.)
Ver Desarmado del motor
de giro y freno de
estacionamiento. (Grupo
4360.)
– – –1/1
TP97644,0000087 –63–09JAN07–1/1
9025
15
– – –1/1
28
1 Atascamiento del Revisar el émbolo, resorte y orificio del freno de estacionamiento. Ver Funcionamiento SI: Pasar a Averı́a
émbolo, rotura del de la válvula del freno de estacionamiento y del motor propulsor. (Grupo 9025-05.) Ver mecánica del motor
resorte o Desarmado y armado de la cubierta del motor propulsor. (Grupo 0260.) propulsor y de su
taponamiento del mecanismo.
orificio del freno de ¿El émbolo, el resorte y el orificio del freno de estacionamiento están bien?
estacionamiento NO: Reparar o cambiar el
resorte y el émbolo del
freno de estacionamiento.
– – –1/1
2 Averı́a mecánica del Inspeccionar que no haya averı́as mecánicas en el motor propulsor y su mecanismo. SI: Diagnóstico de
motor propulsor y de Ver Desarmado y armado del motor propulsor y freno de estacionamiento. (Grupo revisión terminado.
su mecanismo 0260.) Ver Desarmado y armado del mecanismo de propulsión. (Grupo 0250.)
NO: Reparar o
¿El motor y el mecanismo de propulsión están bien? reemplazar el motor o
mecanismo de
propulsión.
– – –1/1
– – –1/1
1 Averı́a del circuito Inspeccionar que no haya averı́as en el circuito piloto. Ver Diagnóstico de averı́as del SI: Ver Averı́a de la
piloto circuito piloto. (Grupo 9025-15.) válvula de alivio de
traspaso del motor
¿El circuito piloto está bien? propulsor.
NO: Reparar o
reemplazar el circuito
piloto averiado.
9025
15
– – –1/1
29
2 Averı́a de la válvula Inspeccionar la válvula de alivio de traspaso del motor propulsor. Ver Prueba y ajuste SI: Ver Atascamiento de
de alivio de traspaso de la válvula de alivio de traspaso del motor propulsor. (Grupo 9025-25.) la válvula de control.
del motor propulsor
¿La válvula de alivio de traspaso del motor propulsor está bien? NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
alivio de traspaso del
motor propulsor. Ver
Desarmado y armado de
la cubierta del motor
propulsor. (Grupo 0260.)
– – –1/1
3 Atascamiento de la Inspeccionar que el carrete de la válvula de propulsión en la válvula de control no esté SI: Ver Atascamiento del
válvula de control atascado. Ver Funcionamiento de la válvula de control para obtener información sobre carrete de la válvula de
identificación de componentes. (Grupo 9025-05.) equilibrio.
– – –1/1
4 Atascamiento del Inspeccionar la válvula de equilibrio. Ver Funcionamiento de la válvula del freno de SI: Ver Fugas en la junta
carrete de la válvula estacionamiento y del motor propulsor. (Grupo 9025-05.) central.
de equilibrio
¿El carrete de la válvula de equilibrio se mueve libremente? NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
equilibrio. Ver Desarmado
y armado de la cubierta
del motor propulsor.
(Grupo 0260.)
– – –1/1
5 Fugas en la junta Revisar si hay fugas en la junta central. Ver Prueba neumática de la junta central. SI: Diagnóstico de
central (Grupo 0260.) revisión terminado.
– – –1/1
– – –1/1
1 Averı́a del circuito Inspeccionar que no haya averı́as en el circuito piloto. Ver Diagnóstico de averı́as del SI: Ver Válvula de alivio
piloto circuito piloto. (Grupo 9025-15.) de traspaso del motor
propulsor.
¿El circuito piloto está bien?
NO: Reparar o
reemplazar el circuito
piloto averiado.
– – –1/1
2 Averı́a de la válvula Inspeccionar la válvula de alivio de traspaso del motor propulsor. Ver Prueba y ajuste SI: Ver Atascamiento de
de alivio de traspaso de la válvula de alivio de traspaso del motor propulsor. (Grupo 9025-25.) la válvula de control.
del motor propulsor
¿La válvula de alivio de traspaso del motor propulsor está bien? NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
alivio de traspaso del
motor propulsor. Ver
Desarmado y armado de
la cubierta del motor
propulsor. (Grupo 0260.)
– – –1/1
3 Atascamiento de la Inspeccionar que el carrete de la válvula de propulsión en la válvula de control no esté SI: Ver Atascamiento del
válvula de control atascado. Ver Funcionamiento de la válvula de control para obtener información sobre carrete de la válvula de
identificación de componentes. (Grupo 9025-05.) equilibrio.
– – –1/1
4 Carrete de la válvula Inspeccionar la válvula de equilibrio. Ver Funcionamiento de la válvula del freno de SI: Ver Averı́a mecánica
de equilibrio atascado estacionamiento y del motor propulsor. (Grupo 9025-05.) del motor propulsor o de
su mecanismo.
¿El carrete de la válvula de equilibrio se mueve libremente?
NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
equilibrio. Ver Desarmado
y armado de la cubierta
del motor propulsor.
(Grupo 0260.)
– – –1/1
5 Averı́a mecánica del Inspeccionar que no haya averı́as mecánicas en el motor propulsor y su mecanismo. SI: Ver Fugas en la junta
motor propulsor o de Ver Desarmado y armado del motor propulsor y freno de estacionamiento. (Grupo central.
su mecanismo 0260.) Ver Desarmado y armado del mecanismo de propulsión. (Grupo 0250.)
NO: Reparar o
¿El motor y el mecanismo de propulsión están bien? reemplazar el motor o
mecanismo de
propulsión.
– – –1/1
6 Fugas en la junta Revisar si hay fugas en la junta central. Ver Prueba neumática de la junta central. SI: Diagnóstico de
central (Grupo 0260.) revisión terminado.
– – –1/1
9025
15
– – –1/1
32
1 Ajuste del huelgo de Revisar el huelgo de las cadenas de orugas. Ver Revisión y ajuste del huelgo de SI: Ver Averı́as de la
cadena incorrecto cadenas de oruga. (Manual del operador.) válvula de control piloto.
¿El huelgo de cadena cumple con las especificaciones? NO: Ajustar el huelgo de
las cadenas.
– – –1/1
2 Averı́a de la válvula Revisar la presión de la válvula de presión para accionar el carrete de la válvula. Ver SI: Ver Válvula de alivio
de control piloto Prueba de presión de circuito piloto para accionar el carrete de válvula de control. de traspaso del motor
(Grupo 9025-25.) propulsor.
¿La presión de la válvula de presión para accionar el carrete de la válvula cumple las NO: Inspeccionar, reparar
especificaciones? o cambiar la válvula de
control piloto. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control
piloto. (Grupo 3360.)
– – –1/1
3 Válvula de alivio de Inspeccionar las válvulas de alivio de traspaso del motor propulsor. Ver Prueba y SI: Pasar a Fugas en la
traspaso del motor ajuste de la válvula de alivio de traspaso del motor propulsor. (Grupo 9025-25.) válvula de vaivén del
propulsor servoémbolo.
¿Las válvulas de alivio de traspaso del motor propulsor está bien?
NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
alivio de traspaso del
motor propulsor. Ver
Desarmado y armado de
la cubierta del motor
propulsor. (Grupo 0260.)
– – –1/1
4 Fuga en la válvula de Inspeccionar la válvula de vaivén del servoémbolo. Ver Desarmado y armado de la SI: Ver Fugas en el
vaivén del caja de la válvula del freno de estacionamiento. (Grupo 0260.) motor propulsor.
servoémbolo.
¿La válvula de vaivén funciona correctamente? NO: Reparar o cambiar la
válvula de vaivén del
servoémbolo.
– – –1/1
5 Fuga del motor Comprobar la sincronización durante el descenso por una pendiente. Si la SI: Ver Fugas en la junta
propulsor sincronización está dentro de las especificaciones cuando se desciende por una central.
pendiente pero no cuando se avanza por una superficie plana o ascendente, existe
una probable fuga en el motor propulsor. Ver Sincronización del sistema de NO: Si la fuga del motor
propulsión. (Grupo 9005-10.) propulsor no cumple con
las especificaciones,
Si la sincronización no cumple con las especificaciones, revisar que no haya fugas en reparar o cambiar el
el motor propulsor. Ver Prueba de fugas del motor de giro. (Grupo 9020-25.) motor propulsor. Ver
Desarmado y armado del
¿La sincronización y la fuga del motor cumplen con las especificaciones? motor propulsor y freno
de estacionamiento.
(Grupo 0260.)
9025
15
– – –1/1
33
6 Fugas en la junta Revisar si hay fugas en la junta central. Ver Prueba neumática de la junta central. SI: Ver Averı́as del
central (Grupo 0260.) regulador de la bomba 1
o bomba 2.
¿La junta central está bien?
NO: Reparar o cambiar la
junta central. Ver
Desarmado y armado de
la junta central. (Grupo
0260.)
– – –1/1
7 Averı́as del regulador Revisar el regulador de la bomba 1 o bomba 2 para ver si el carrete está atascado o SI: Ver Averı́as en el
de la bomba 1 o pegado. Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba—Flujo mı́nimo. (Grupo circuito de la válvula
bomba 2 9025-25.) Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba—Flujo máximo. (Grupo combinadora de caudal
9025-25.) de propulsión
¿El regulador de la bomba 1 o bomba 2 cumple con las especificaciones? NO: Reparar o
reemplazar el regulador
de la bomba 1 o bomba
2. Ver Desarmado y
armado del regulador de
bombas. (Grupo 3360.)
– – –1/1
8 Averı́as en el circuito Inspeccionar que el carrete en la válvula piloto combinadora de caudal de propulsión SI: Diagnóstico de
de la válvula (SL) en el colector de señales piloto no esté atascado. Ver Desarmado y armado del revisión terminado.
combinadora de colector de señales piloto. (Grupo 3360.)
caudal de propulsión NO: Reparar o cambiar
Inspeccionar la válvula combinadora de caudal de propulsión. Ver Funcionamiento de los componentes de la
la válvula combinadora de caudal de propulsión. (Grupo 9025.05.) Ver Desarmado y válvula combinadora de
armado de la válvula de control. (Grupo 3360.) caudal de propulsión.
– – –1/1
9025
15
– – –1/1
34
1 Ajuste del huelgo de Revisar el huelgo de las cadenas de orugas. Ver Revisión y ajuste del huelgo de SI: Ver Averı́a de la
cadena incorrecto cadenas de oruga. (Manual del operador.) válvula de alivio de
traspaso del motor
¿El huelgo de cadena cumple con las especificaciones? propulsor.
– – –1/1
2 Averı́a de la válvula Inspeccionar la válvula de alivio de traspaso del motor propulsor. Ver Prueba y ajuste SI: Pasar a Freno de
de alivio de traspaso de la válvula de alivio de traspaso del motor propulsor. (Grupo 9025-25.) estacionamiento de
del motor propulsor propulsión no se suelta.
¿La válvula de alivio de traspaso del motor propulsor está bien?
NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
alivio de traspaso del
motor propulsor. Ver
Desarmado y armado de
la cubierta del motor
propulsor. (Grupo 0260.)
– – –1/1
3 El freno de Inspeccionar el freno de estacionamiento de propulsión. Ver Desarmado y armado del SI: Ver Fugas en el
estacionamiento de motor propulsor y freno de estacionamiento. (Grupo 0260.) motor propulsor.
giro no se suelta
¿El freno de estacionamiento de propulsión está bien? NO: Reparar o cambiar el
freno de estacionamiento
de propulsión.
– – –1/1
4 Fuga del motor Revisar si hay fugas en el motor propulsor. Ver Prueba de fugas del motor propulsor. SI: Ver Fugas en la junta
propulsor (Grupo 9020-25.) central.
¿El motor propulsor cumple con las especificaciones? NO: Reparar o cambiar el
motor propulsor. Ver
Desarmado y armado del
motor propulsor y freno
de estacionamiento.
(Grupo 0260.)
9025
15
– – –1/1
35
5 Fugas en la junta Revisar si hay fugas en la junta central. Ver Prueba neumática de la junta central. SI: Ver Bomba
central (Grupo 0260.) desgastada.
– – –1/1
6 Bomba desgastada Los tiempos de ciclo de propulsión lentos pueden ser indicios de desgaste de bomba. SI: Pasar a Bajo
Revisar los tiempos de ciclo de propulsión. Ver Revisión de tiempos de ciclo. (Grupo rendimiento del motor.
9005-10.) Si los tiempos de ciclo de propulsión no cumplen con las especificaciones,
revisar el flujo de las bombas. Ver Flujo de las bombas. (Grupo 9025-25.) NO: Reparar o
reemplazar la bomba. Ver
¿Los tiempos de ciclo de propulsión y el flujo de las bombas cumplen con las Retiro e instalación de la
especificaciones? bomba. (Grupo 3360.)
– – –1/1
7 Bajo rendimiento del Revisar el ajuste de la velocidad del motor y el modo de potencia. Ver Funcionamiento SI: Diagnóstico de
motor del sistema de control de régimen del motor. (Grupo 9010-05.) revisión terminado.
¿La velocidad del motor cumple con las especificaciones? NO: Seleccionar la
velocidad del motor y el
modo de potencia
deseados.
– – –1/1
9025
15
– – –1/1
36
1 Averı́as en el circuito Inspeccionar que el carrete en la válvula piloto combinadora de caudal de propulsión SI: Ver Atascamiento de
de la válvula (SL) en el colector de señales piloto no esté atascado. Ver Desarmado y armado del la válvula de control.
combinadora de colector de señales piloto. (Grupo 3360.)
caudal de propulsión NO: Reparar o cambiar
Inspeccionar la válvula combinadora de caudal de propulsión. Ver Funcionamiento de los componentes de la
la válvula combinadora de caudal de propulsión. (Grupo 9025-05.) Ver Desarmado y válvula combinadora de
armado de la válvula de control. (Grupo 3360.) caudal de propulsión.
– – –1/1
2 Atascamiento de la Inspeccionar que los carretes de la válvula de propulsión y del aguilón en la válvula de SI: Pasar a La máquina
válvula de control control no estén atascados. Para la ubicación de los componentes, ver “da tirones” durante la
Funcionamiento de la válvula de control. (Grupo 9025-05.) propulsión.
¿Los carretes de la válvula de propulsión y del aguilón se mueven libremente? NO: Reparar o
reemplazar los
componentes de la
válvula de control según
se requiera. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)
– – –1/1
– – –1/1
1 Ajuste del huelgo de Revisar el huelgo de las cadenas de orugas. Ver Revisión y ajuste del huelgo de SI: Pasar a Averı́as del
cadena incorrecto cadenas de oruga. (Manual del operador.) rodillo.
¿El huelgo de cadena cumple con las especificaciones? NO: Ajustar el huelgo de
las cadenas.
– – –1/1
3 Fuga en el freno de Inspeccionar el freno de estacionamiento de propulsión. Ver Desarmado y armado del SI: Ver Averı́a mecánica
estacionamiento de motor propulsor y freno de estacionamiento. (Grupo 0260.) del motor propulsor o de
propulsión su mecanismo.
¿El freno de estacionamiento de propulsión está bien?
NO: Reparar o cambiar el
freno de estacionamiento
de propulsión.
– – –1/1
4 Averı́a mecánica del Inspeccionar que no haya averı́as mecánicas en el motor propulsor y su mecanismo. SI: Pasar a Componentes
motor propulsor o de Ver Desarmado y armado del motor propulsor y freno de estacionamiento. (Grupo del tren de rodaje
su mecanismo 0260.) Ver Desarmado y armado del mecanismo de propulsión. (Grupo 0250.) desgastados.
– – –1/1
5 Componentes del tren Inspeccionar los componentes del tren de rodaje. (Manual de evaluación del tren de SI: Diagnóstico de
de rodaje rodaje SP326.) revisión terminado.
desgastados
¿Los componentes del tren de rodaje cumplen con las especificaciones? NO: Reparar o cambiar
los componentes del tren
de rodaje.
– – –1/1
La máquina no retiene y los frenos de estacionamiento se activan y desactivan cuando se desciende una
pendiente
– – –1/1
1 Carrete de la válvula Inspeccionar la válvula de equilibrio. Ver Desarmado y armado de la cubierta del SI: Diagnóstico de
de equilibrio atascado motor propulsor. (Grupo 0260.) revisión terminado.
– – –1/1
1 Carrete de la válvula Inspeccionar la válvula de equilibrio. Ver Desarmado y armado de la cubierta del SI: Diagnóstico de
de equilibrio atascado motor propulsor. (Grupo 0260.) revisión terminado.
5 6 7
3 4 16
15 8
28
128
29 9
12
10 9025
15
39
11
–UN–27JAN07
TX1016994
TX1016994
Identificación de lı́neas de bomba piloto y bombas 1, 2 y 3
1—Del filtro piloto al regulador 6—De la bomba 2 a la válvula 10—Bomba 1, aspiración 16—Bomba 2 (izquierda, 5
de bomba 2 de control (5 carretes) bomba 2 carretes)
2—Del filtro piloto al colector 7—Del colector de señales 11—Atenuador de bomba 2 28—Bomba piloto
de retorno piloto (lumbrera SA) al 12—De la bomba piloto al filtro 29—Filtro y válvula derivadora
3—Del filtro piloto al colector regulador de bomba 1 piloto de circuito piloto
de válvulas de solenoide 8—De la bomba 1 a la válvula 15—Bomba 1 (derecha, 4 128—Lumbrera para muestreo
(lumbrera PD) de control (4 carretes) carretes) de aceite hidráulico
4—Aspiración de bomba piloto 9—Atenuador de bomba 1
5—Del colector de señales
piloto (lumbrera SB) al
regulador de bomba 2
TP97644,00000A5 –63–19DEC06–1/1
3
4
5 6
2
7
57
1
56 25
9
23
10
11
12
22
13
9025
14
15
40
54
21
18
19
20 –UN–07JAN06
17 53
16 15
TX1001309
TX1001309
Válvula de control izquierda (5 carretes)
1—De la válvula de solenoide 7—Del colector de señales 16—Al extremo de cabeza del 23—A la Lumbrera izquierda
de excavación a potencia piloto Retracción de brazo cilindro del brazo delantera de la junta
(lumbrera SG) (lumbrera 4) 17—Al colector de válvulas de central—Propulsión izq.
2—Del colector de señales 9—Del colector de señales solenoide (lumbrera DE) avance
piloto Propulsión izquierda piloto Giro a derecha 18—Del colector de señales 25—Al sensor de presión de
retroceso (lumbrera 10) (lumbrera 6) piloto (lumbrera SE) retracción del brazo (B31)
3—Del colector de señales 10—Al enfriador de aceite 19—Al extremo de varilla del 53—Válvula de control
piloto Propulsión derecha 11—De la válvula de corte de cilindro del brazo izquierda (5 carretes)
retroceso (lumbrera 12) dosificación de bajada del 20—Al colector de válvulas de 54—Válvula de control
4—Del colector de señales aguilón solenoide (lumbrera DY) derecha (4 carretes)
piloto Retracción del 12—Del carrete del aguilón 2 21—A la lumbrera izquierda 56—Al depósito de aceite
cucharón (lumbrera 7) 13—Al motor de giro Giro a trasera de la junta hidráulico
5—A la válvula derivadora de izquierda (lumbrera B) central—Propulsión izq. 57—Al motor de giro
corte 14—De la bomba 2 retroceso
6—Del colector de señales 15—Al motor de giro Giro a 22—Al colector de válvulas de
piloto Retracción del derecha (lumbrera A) solenoide (lumbrera DY)
cucharón (lumbrera 2)
9025
15
41
52 26 28
27
29
25
30
31
54 24
32
58
53
33
51
50
34
14
35
36
9025
15
42 48 37
49
44 43 42 41
–UN–03JAN06
47 38
46
45
39 TX1001308
40
TX1001308
Válvula de control derecha (4 carretes)
14—De la bomba 2 33—A la lumbrera piloto del 40—Al colector de válvulas de 47—Piloto de extensión de
24—Al colector de válvulas de colector de señales piloto solenoide (lumbrera DN) brazo (lumbrera 3)
solenoide (lumbrera DK) (lumbrera DS) 41—Del colector de señales 48—Piloto de giro a la
25—Al sensor de presión de 34—De la bomba 1 piloto Piloto de propulsión izquierda (lumbrera 5)
retracción del brazo (B31) 35—A la lumbrera derecha izquierda retroceso 49—Tapón
26—Al extremo de cabeza del delantera de la junta (lumbrera 9) 50—Al depósito de aceite
cilindro del aguilón central—Propulsión der. 42—Piloto de vaciado del hidráulico
27—A la válvula derivadora de avance cucharón (lumbrera 8) 51—A la válvula de
corte 36—Al extremo de cabeza del 43—Piloto de retracción del regeneración de brazo
28—Al sensor de presión de cilindro del cucharón brazo (lumbrera 1) 52—Al colector de válvulas de
retracción del brazo (B31) 37—Al extremo de cabeza del 44—Al sensor de presión de solenoide (lumbrera DD)
29—Del carrete del aguilón 1 cilindro del aguilón elevación del aguilón 53—Válvula de control
30—Al extremo de varilla del 38—Del colector de señales (B30) izquierda (5 carretes)
cilindro del cucharón piloto (lumbrera SL) 45—Al colector de válvulas de 54—Válvula de control
31—De la válvula piloto de 39—Del colector de señales solenoide (lumbrera DZ) derecha (4 carretes)
caudal del cucharón piloto Piloto de propulsión 46—De la válvula de solenoide 58—De la válvula de solenoide
(lumbrera SK) derecha retroceso de regeneración de de regeneración del brazo
32—A la lumbrera derecha (lumbrera 11) excavación (lumbrera SF) (lumbrera SC)
trasera de la junta
central—Propulsión der.
retroceso
TP97644,00000A6 –63–30NOV06–4/5
9025
15
43
–UN–03JAN06
TX1001924
TP97644,00000A6 –63–30NOV06–5/5
3
2
1
5
B32
51
9025
15
44
–UN–16JAN07
TX1016991
TX1016991
Identificación de lı́neas del motor de giro
1—Del colector de señales 3—Al colector de retorno 5—Desde la válvula de control B32—Sensor de presión de
piloto (lumbrera SH) 4—Desde la válvula de control Giro a izquierda accesorio delantero
2—A válvula de control Giro a derecha 51—Dispositivo de giro
TP97644,00000A7 –63–19DEC06–1/1
9025
15
45
PORT C
3
1 PORT A
PORT E
PORT D
PORT H
PORT B
PORT F
PORT G
PORT PI
PORT P
PORT 3
PORT T
PORT 1
PORT 4
PORT 2 EXCAVATOR PATTERN
2 PILOT PILOT SIGNAL MANIFOLD
FUNCTIONS CONTROL
VALVE PILOT CONTROL CONTROL VALVE
PORTS VALVE SIDE SIDE
R
I BUCKET DUMP 1 H 8
4 G BOOM DOWN B
H 2 2
5
T BUCKET CURL 3 G 7
BOOM UP 4 A 1
7
P PILOT SHUTOFF VALVE A2
T PILOT SHUTOFF VALVE T2
PORT P
SWING RIGHT 1 F 6
PORT 3
L ARM OUT 2 C 3
E SWING LEFT 3 E 5
F
T ARM IN 4 D 4
P PILOT SHUTOFF VALVE A3
T PILOT SHUTOFF VALVE T3
PORT T 6
NOTE: LETTERS AND NUMBERS ARE ON
PORT 1 PORT 4 THE HOUSINGS NEXT TO THE PORTS
TX1002124 PORT 2
Ubicación componentes entre la válv. piloto y el colector señales piloto—Excav.
TP97644,00000A8 –63–01DEC06–1/2
1—Válvula de control piloto 3—Colector de señales piloto 5—Al controlador piloto de 7—Del colector de válvulas de
derecha 4—Válvula de corte de control propulsión solenoide
2—Válvula de control piloto del sistema piloto 6—Del controlador piloto de
izquierda propulsión
TP97644,00000A8 –63–01DEC06–2/2
9025
15
47
A
C
3
1
E
D
B
H
F
PI G
P 3
1
4
2 BACKHOE PATTERN
2
PILOT PILOT SIGNAL MANIFOLD
FUNCTIONS CONTROL
VALVE PILOT CONTROL CONTROL
PORTS VALVE SIDE VALVE SIDE
R
I BUCKET DUMP 1 H 8
4 G ARM OUT 2 C 3
5 H
T BUCKET CURL 3 G 7
7 ARM IN 4 D 4
P PILOT SHUTOFF VALVE A2
T PILOT SHUTOFF VALVE T2
P
SWING RIGHT 1 F 6
3
BOOM DOWN 2 B 2
L
E SWING LEFT 3 E 5
F
T BOOM UP 4 A 1
P PILOT SHUTOFF VALVE A3
T PILOT SHUTOFF VALVE T3
6
T NOTE: LETTERS AND NUMBERS ARE ON
1 THE HOUSINGS NEXT TO THE PORTS
4
TX1002125 2
Ubicación componentes entre la válv. piloto y el colector señales piloto—Retroexcav.
TP97644,00000A9 –63–01DEC06–1/2
1—Válvula de control piloto 3—Colector de señales piloto 5—Al controlador piloto de 7—Del colector de válvulas de
derecha 4—Válvula de corte de control propulsión solenoide
2—Válvula de control piloto de combustible 6—Del controlador piloto de
izquierda propulsión
TP97644,00000A9 –63–01DEC06–2/2
9025
15
49
15
2
SK 4
7
SE
12
10
9025
15
50
73
–UN–07FEB06
TX1002361
TX1002361
Conexión del colector de señales piloto a la lı́nea de válvula de control piloto—Superior
Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000AA –63–01DEC06–1/4
2—Lumbrera 2 a la tapa piloto 10—Lumbrera 10 a la tapa 15—Lado de válvula de control SK—Lumbrera (SK) a la
de bajada del aguilón piloto de propulsión del colector de señales válvula piloto de caudal
4—Lumbrera 4 a la tapa piloto izquierda retroceso piloto del cucharón
de retracción de brazo 12—Lumbrera 12 a la tapa 73—Válvula de control
6—Lumbrera 6 a la tapa piloto piloto de propulsión SE—Lumbrera (SE) a la
de giro a derecha derecha retroceso válvula de caudal de giro
7—Lumbrera 7 a la tapa piloto del brazo 1 (prioridad de
de retracción del cucharón giro)
9025
15
51
15 3
1
5
11
SL
9025
15
52
–UN–07FEB06
74
TX1002362
TX1002362
Conexión del colector de señales piloto a la lı́nea de válvula de control piloto—Inferior
1—Lumbrera 1 a la tapa piloto 8—Lumbrera 8 a la tapa piloto 15—Lado de válvula de control SL—Lumbrera (SL) a la válvula
de elevación del aguilón de vaciado del cucharón del colector de señales combinadora de caudal
3—Lumbrera 3 a la tapa piloto 9—Lumbrera 9 a la tapa piloto piloto de propulsión
de extensión del brazo de propulsión izq. avance 74—Válvula de control
5—Lumbrera 5 a la tapa piloto 11—Lumbrera 11 a propulsión (inferior)
de giro a izquierda der. avance
TP97644,00000AA –63–01DEC06–4/4
9025
15
53
9025
15
54
–UN–07JAN06
TX1002232
TP97644,00000AC –63–05DEC06–1/1
9025
15
55
41
41 73 75
PI 74
K 9
10
110
I
L J
11
12
110
75
73
Y25 37 74
72
164 60
38 Y10
163
162
160
161
62
TX1002329
Conexión de lı́neas de sistema hidráulico de propulsión
TP97644,00000AB –63–01DEC06–1/2
9—Propulsión izq. avance 41—Colector de señales piloto 160—Propulsión izq. avance I—Propulsión izq. avance
(piloto) 60—Dispositivo de propulsión 161—Propulsión der. avance (piloto)
10—Propulsión izq. retroceso derecho 162—Propulsión izq. retroceso J—Propulsión izq. retroceso
(piloto) 62—Dispositivo propulsor 163—Propulsión der. retroceso (piloto)
11—Propulsión der. avance izquierdo 164—Lı́nea de retorno al K—Propulsión der. avance
(piloto) 72—Junta central depósito de aceite (piloto)
12—Propulsión der. retroceso 73—Válvula de control hidráulico L—Propulsión der. retroceso
(piloto) derecha (4 carretes) Y10—Válvula de solenoide de (piloto)
37—Colector de válvulas de 74—Válvula de control corte de combustible PI—De la válvula de solenoide
solenoide izquierda (5 carretes) Y25—Válvula de solenoide de de corte de combustible
38—Válvula de control piloto 75—Carrete propulsor derecho velocidad de propulsión
de propulsión 110—Carrete propulsor (SI)
izquierdo
TP97644,00000AB –63–01DEC06–2/2
9025
15
57
PILOT FILTER
AND BYPASS 147 PILOT OIL
VALVE 38 TRAVEL PILOT 39 LEFT PILOT 40 RIGHT PILOT
29 149 RETURN OR CONTROL VALVE CONTROL VALVE CONTROL VALVE
PRESSURE-FREE OIL LEFT RIGHT RIGHT ARM ARM SWING SWING BOOM BOOM BUCKET BUCKET
LEFT
FORWARD REVERSE FORWARD REVERSE OUT IN RIGHT LEFT DOWN UP DUMP CURL
PILOT 28 6 5
PUMP 9 10 11 12 3 4 2 1 8 7
NOTE: NUMBERS 1-14 ARE USED TO
SHOW THE PILOT LINE CONNECTIONS
FROM THE PILOT SIGNAL MANIFOLD
TO THE CONTROL VALVE PILOT CAPS.
TA THE NUMBERS APPEAR ON THE PILOT
PA SIGNAL MANIFOLD BUT ARE NOT
USED ON THE PILOT CAPS.
PD PC PG PF PE 3 P T 4 2 1 2 P T 4 1 3 2 P T 4 1 3
I J K L D C B A H G F E M N
PH 49
A3 A2 A1 T2 T1 T3
PD DH DE PE DP DK DY DN 42
A4
HT
129
DZ DS 50
84
PF
FROM DIG
REGENERATIVE P T4
VALVE
DF
98
FROM ARM 1 1
45
FLOW RATE PI
CONTROL 1
43
VALVE 1
48 1
47
37 DD SC SF SI SG DM
SOLENOID
VALVE 9 10 TR 11 12 4 SA SN SP
MANIFOLD
B34 1
46
POWER 3 2 SB SK 1 SH SL 1
44 SE 8 7 6 S3 5 13 SM 14
1 91
83 Y23 TRAVEL
Y25 SPEED Y24 DIG
FROM BOOM ARM SOLENOID
AND ARM 2 REGENERATIVE SOLENOID B33
Y22
FLOW RATE SOLENOID DIG
CONTROL VALVES REGENERATIVE
SOLENOID
TX1014807
Colector de señales piloto y las válvulas de control piloto—Excavadora
TP97644,00000A4 –63–08JAN07–1/11
9025
15
59
PILOT FILTER
AND BYPASS 147 PILOT OIL
VALVE 38 TRAVEL PILOT 39 LEFT PILOT 40 RIGHT PILOT
29 149 RETURN OR CONTROL VAVLE CONTROL VALVE CONTROL VALVE
PRESSURE-FREE OIL LEFT RIGHT RIGHT BOOM BOOM SWING SWING ARM ARM BUCKET BUCKET
LEFT
FORWARD REVERSE FORWARD REVERSE DOWN UP RIGHT LEFT OUT IN DUMP CURL
PILOT 28 6 5
PUMP 9 10 11 12 3 4 2 1 8 7
NOTE: NUMBERS 1-14 ARE USED TO
SHOW THE PILOT LINE CONNECTIONS
FROM THE PILOT SIGNAL MANIFOLD
TO THE CONTROL VALVE PILOT CAPS.
TA THE NUMBERS APPEAR ON THE PILOT
PA SIGNAL MANIFOLD BUT ARE NOT
USED ON THE PILOT CAPS.
PD PC PG PF PE 3 P T 4 2 1 2 P T 4 1 3 2 P T 4 1 3
TO PUMP 1
30 AND PUMP 2 FROM AUXILIARY 118 FROM AUXILIARY
FROM BUCKET FLOW RATE FLOW COMBINER
FLOW RATE 17 18 REGULATORS AND CONTROL VALVE VAVLE
SERVO PISTONS
CONTROL VALVE PILOT
108 SIGNAL
77 PILOT SHUTOFF 41 MANIFOLD
FROM BYPASS
SHUTOFF 93 SOLENOID
VALVE VALVE Y10
I J K L D C B A H G F E M N
PH 49
A3 A2 A1 T2 T1 T3
PD DH DE PE DP DK DY DN 42
A4
HT
129
DZ DS 50
84
PF
FROM DIG
REGENERATIVE P T4
VALVE
DF
98
FROM ARM 1 1
45
FLOW RATE PI
CONTROL 1
43
VAVLE 1
48 1
47
37 DD SC SF SI SG DM
SOLENIOD
VALVE 9 10 TR 11 12 4 SA SN SP
MANIFOLD
B34 1
46
POWER 3 2 SB SK 1 SH SL 1
44 SE 8 7 6 S3 5 13 SM 14
1 91
83 Y23 TRAVEL
FROM BOOM Y25 SPEED Y24 DIGGING
ARM SOLENIOD
AND ARM 2 REGENERATIVE SOLENIOD B33
Y22 VALVE
FLOW RATE SOLENIOD VALVE DIG VALVE
CONTROL VALVE
REGENERATIVE
SOLENIOD VALVE
TX1011089
Colector de señales piloto y válvulas de control piloto—Excavadora
9025
15
61
RIGHT
TRAVEL
MOTOR
61
37A 37B 1 37C 37D 37E 37F
8 126 BUCKET
11 79 80 88 89 CYLINDER
FROM BUCKET
FLOW RATE 46
PILOT VALVE
PORT SK 90
87 85
FROM TRAVEL 44 86 92 125 BOOM
FLOW COMBINER CYLINDER
PILOT VALVE
PORT SL 77 91
75 83
116 82
15 78 93 124 OIL COOLER
BYPASS
PUMP 1 81 VALVE
76
120 121
RIGHT
CONTROL 73 122 84
VALVE 145 SUPPLY OIL
TO SWING MOTOR
MAKE-UP PORT
123 94 36 HYDRAULIC 148 TRAPPED OIL
OIL COOLER
52
2 B31 149 RETURN OR
12 7
136 PRESSURE-
10 14 4 6 FREE OIL
37L 37K
118
16 PUMP 2
119
114 107 108 100 114
112 97 95
117 115
110
98
105
63 LEFT 111 113 96 52 SWING 43 FROM ARM 1
TRAVEL 74 MOTOR FLOW RATE
MOTOR PILOT VALVE
PORT SE
101 99
104
106 127 ARM
9 13 CYLINDER
3 5
37J
109 B30 103 102 37G
37I 37H
TX1014768
Diagrama esquemático de válvula de control
56
SWING 95A
PARK
BRAKE
57
95B
–19–05DEC06
58 149 RETURN OR
PRESSURE FREE OIL
45 FROM SWING PARK BRAKE
TX1014843
B32 FRONT ATTACHMENT RELEASE PILOT
PRESSURE SENSOR VALVE (PORT SH)
TX1014843
Diagrama esquemático del motor de giro
45—De la válvula piloto de 54—Válvula de alivio de 58—Válvula de retención 95B—De la lumbrera inferior
soltado de freno de traspaso de giro 73—Del conducto de retorno del carrete de giro-Giro a
estacionamiento de 55—Válvula del amortiguador de la válvula derecha de izquierda
giro(lumbrera SH) de giro control 149—Aceite de retorno o sin
51—Dispositivo de giro 56—Freno de estacionamiento 95A—De la lumbrera superior presión
9025 52—Motor de giro de giro del carrete de giro-Giro a B32—Sensor de presión de
15 53—Válvula de retención de 57—Orificio derecha accesorio frontal
64 compensación del motor
de giro
9025
15
65
61
B
RIGHT
TRAVEL
MOTOR
A
TRAVEL
64 PARK
BRAKE
9025 B
15
66 110A
A FROM LEFT
63 TRAVEL SPOOL
LEFT TOP PORT-
TRAVEL FORWARD
MOTOR 110B
FROM LEFT
TRAVEL SPOOL
BOTTOM PORT-
62 65 68 69 70 REVERSE
66 67
LEFT 71 COUNTER 72
TRAVEL BALANCE CENTER
TRAVEL SPEED
DEVICE VALVE JOINT
CHANGE
–19–07DEC06
VALVE
148 TRAPPED OIL
149 RETURN OR
TX1014849
PRESSURE
TX1014849 FREE OIL
Diagrama esquemático del motor propulsor
9025
15
67
SUCTION 29 PILOT
FILTER 34 FILTER
SCREEN BYPASS AND
35 BYPASS
VAVLE
HYDRAULIC
PUMP 2 FLOW OIL TANK 31
RATE LIMIT TORQUE CONTROL
SOLENOID SOLENOID VALVE
Y20 Y21
PILOT
136 PRESSURE
REGULATING
VALVE 30
18 PUMP 2 17 PUMP 1
REGULATOR REGULATOR
PUMP 1 B36
CONTROL
PRESSURE B38
SENSOR PUMP 2
CONTROL
PRESSURE
SENSOR
TX1014821
Reguladores de las bombas 1 y 2
TP97644,00000A4 –63–08JAN07–11/11
9025
15
69
31
40 15
39 16
51
28
41
72
37 30
38 73
Y10 74
36
29
–UN–30JAN06
TX1003088
9025
15
70 TX1003088
Ubicación de los componentes del sistema hidráulico
TP97644,00000AD –63–06DEC06–1/1
9025
15
71
7
1
11 10
14
12
13
9
TX1016254
Conexiones de lı́neas de sistema hidráulico
TP97644,00000AE –63–06DEC06–1/2
9025
15
73
31
132
1 2
133
136
3
4
5
6
3
6 4
Y9
Y8 Y8 5
135
TX1015973 134
Sist. impulsor del ventilador—Válvula de control de velocidad del ventilador estándar
TX04577,000011A –63–09JAN07–1/2
TX04577,000011A –63–09JAN07–2/2
9025
15
75
133
134
Y8
A B
36
132
9025
15
76
32
34
35
31 145
–UN–26JUN06
149
TX1002193
TX1002193
Diagrama esquemático del sistema hidráulico impulsor del ventilador—Estándar
Continúa en la pág. siguiente TX04577,0000119 –63–14SEP06–1/3
9025
15
77
135
Y9 133
PUMP A
B
TANK
Y8
132
36
9025
15
78
34
–UN–11SEP06
32 145
35 TX1011936
149
31
TX1011936
Diagrama esquemático del sistema hidráulico impulsor del ventilador—Inversión (si lo tiene)
TX04577,0000119 –63–14SEP06–3/3
–UN–28FEB89
hidráulica de metal al descubierto, con una banda de
amarre.
T6808CE
paño de taller.
A—Sonda de temperatura
B—Cable
C—Termómetro digital JT05800
CED,TX08227,2895 –63–19NOV97–1/1
–UN–25AUG95
Cable JT02159 de 20 ft con acopladores
Transductor JT02161 de 500 psi
Transductor JT02162 de 5000 psi
T8543AI
Termoacoplador JT05969
9025
Estuche 312883 25
Transductor JT02160 de 10,000 psi (opcional, pedir por separado) 1
A—Analizador digital de presión/temperatura
B—Transductor de 3 400 kPa (35 bar) (500 psi)
Usar el analizador (A) digital de presión y temperatura y —Transductor de 34 000 kPa (350 bar) (5000 psi)
los transductores (B) en lugar de los medidores —Transductor de 70 000 kPa (700 bar) (10,000
analógicos y un lector de temperatura independiente. psi)
CED,TX08227,2896 –63–02JUL01–1/1
–63–02FEB06
monitor para aprender a utilizar el menú de servicio ON
TX1003295
monitoreo: 6 7
F1
8
F2
9
F3
0
F4
– Temperatura del refrigerante
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor Pantalla del monitor
• La aplicación SERVICE ADVISOR.Ver
Procedimiento de conexión de SERVICE ADVISOR
para obtener instrucciones. (Grupo 9015-20.)
Obtener acceso a Calentamiento del sistema
hidráulico
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
– Temperatura del refrigerante
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Temperatura del refrigerante
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
ATENCION: Evitar accidentes graves causados
9025
por el movimiento de la máquina durante el 25
procedimiento de calentamiento. Alejar a las 3
personas de la zona antes de iniciar el
procedimiento de calentamiento.
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000053 –63–09JAN07–2/4
Valor especificado
Motor—Velocidad .................................... 1300—1400 rpm si es inferior a
-18°C
1300—1400 rpm si es inferior a
0°F
1750—1850 rpm si es superior a
-18°C
1750—1850 rpm si es superior a
0°F
Conmutador de modo de
potencia—Posición ............................................ Modo E (Economı́a) para
temperaturas inferiores a -18°C
Modo E (Economı́a) para
temperaturas inferiores a 0°F
Modo HP (alta potencia) para
temperaturas superiores a -18°C
Modo HP (alta potencia) para
temperaturas superiores a 0°F
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Interruptor de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
Selector de velocidad de
propulsión—Posición ............................................ Baja velocidad (tortuga)
Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
TP97644,0000053 –63–09JAN07–4/4
9025
25
5
–UN–04JAN06
TX1001996A
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000063 –63–09JAN07–2/5
9025
25
7
–63–04JAN06
reguladora de presión, ver Ubicación de
6 7 8 9 0
componentes del sistema hidráulico. (Grupo
F1 F2 F3 F4
9025-15.)
TX1001987
3. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba
para controlar la temperatura del aceite hidráulico y la
velocidad real del motor. Pantalla del monitor
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000063 –63–09JAN07–3/5
Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ................................. 1750—1850 rpm y 750—850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
Valor especificado
Válvula reguladora de presión
piloto—Presión .......................................... 3.3—4.8 MPa a 750—850 rpm
3309—4826 kPa a 750—850 rpm
33.1—48.3 bar a 750—850 rpm
480—700 psi a 750—850 rpm
3.5—5.0 MPa a 1750—1850 rpm
3509—5012 kPa a 1750—1850
rpm
35.1—50.1 bar a 1750—1850
rpm
509—727 psi a 1750—1850 rpm
9025
25
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000063 –63–09JAN07–4/5
9
Valor especificado
Suplemento de válvula
reguladora de presión piloto—
Cambio de presión ............................... Aproximadamente 0.078 MPa por
0.25 mm (0.010 in.)
Aproximadamente 78 kPa por
0.25 mm (0.010 in.)
Aproximadamente 0.78 bar por
0.25 mm (0.010 in.)
Aproximadamente 11 psi por 0.25
mm (0.010 in.)
–UN–04JAN06
Aproximadamente 0.160 MPa por
0.5 mm (0.020 in.)
Aproximadamente 160 kPa por
0.5 mm (0.020 in.)
Aproximadamente 1.6 bar por 0.5
TX1001996A
mm (0.020 in.)
Aproximadamente 22 psi por 0.5
mm (0.020 in.)
Aproximadamente 0.31 MPa por
1.00 mm (0.040 in.) 1—Tapón de lumbrera de prueba
Aproximadamente 304 kPa por 2—Válvula reguladora de presión piloto
1.00 mm (0.040 in.)
Aproximadamente 3.1 bar por
1.00 mm (0.040 in.)
Aproximadamente 44 psi por 1.00
mm (0.040 in.)
Valor especificado
Tapón en la caja de válvula
reguladora de presión piloto—Par
9025 de apriete ....................................................................................... 25 N•m
25 220 lb-in.
10
10. Revisar de nuevo los ajustes de presión.
TP97644,0000063 –63–09JAN07–5/5
–UN–07JAN06
1—203836 - Unión en T
2—Transductor JT02162
TX1002098A
Prueba de presión piloto de accionamiento del carrete de válvula de
control
9025
25
12
–63–04JAN06
monitoreo:
6 7 8 9 0
– Presión piloto de retracción de brazo
F1 F2 F3 F4
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
TX1001987
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
instrucciones. (Grupo 9015-20.) Pantalla del monitor
Obtener acceso a Prueba de presión piloto de
accionamiento del carrete de la válvula de control.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
– Presión piloto de retracción de brazo
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor: 9025
– Presión piloto de retracción de brazo 25
13
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
5. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)
Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ........................................ 1750—1850 rpm y 750—850
rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000064 –63–09JAN07–3/4
Valor especificado
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
Selector de velocidad de
propulsión—Posición ......................................................... Rápida (conejo)
Valor especificado
Carrete de válvula de control
accionado—Presión.............................................................. 3.4—4.0 MPa
3432—4021 kPa
34.3—40.2 bar
495—583 psi
9025
25
TP97644,0000064 –63–09JAN07–4/4
14
–UN–01DEC05
Y22—Válvula de solenoide de regeneración de
excavación (lumbrera SF)
Y23—Válvula de solenoide de regeneración de brazo
(lumbrera SC)
TX1000227
Y24—Válvula de solenoide de excavación de potencia
(lumbrera SG)
Y25—Válvula de solenoide de velocidad de
propulsión (lumbrera SI)
Colector de válvulas de solenoide
9025
25
16
–63–03DEC05
monitoreo:
6 7 8 9 0
– Válvula de regeneración de excavación
F1 F2 F3 F4
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
TX1000508
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
instrucciones. (Grupo 9015-20.) Pantalla del monitor
Obtener acceso a Prueba y ajuste de la válvula de
solenoide de regeneración de excavación.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
– Válvula de regeneración de excavación
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor: 9025
– Válvula de regeneración de excavación 25
17
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
6. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)
Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000065 –63–09JAN07–3/5
Valor especificado
Válvula de solenoide de
regeneración de excavación
(lumbrera SF)—Presión......................... Indicación del monitor ± 0.2 MPa
Indicación del monitor ± 200 kPa
Indicación del monitor ± 2.0 bar
Indicación del monitor ± 29.0 psi
La indicación real del manómetro
debe estar dentro de la tolerancia
y la gama de presión que indica
el monitor
9025
25
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000065 –63–09JAN07–4/5
18
–UN–20JUN96
a. Aflojar la tuerca (J).
T101709
aumentar la presión. DESTORNILLAR el tornillo
para reducir la presión. La longitud desde el
extremo del tornillo de ajuste hasta la tuerca no
debe sobrepasar los 4 mm (0.157 in.). H—Válvula de solenoide
I—Tornillo de ajuste
J—Tuerca
Valor especificado
Tornillo de ajuste de la válvula de
solenoide—Cambio de presión ............ Aproximadamente 0.069 MPa por
1/4 de vuelta
Aprox. 69 kPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 0.69 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 10 psi por 1/4 de vuelta
Distancia entre extremo del
tornillo de ajuste y tuerca—Largo ............................................ 2 mm máx.
0.079 in. máx.
Valor especificado
Tuerca de caja del tornillo de
ajuste de válvula de solenoide—
Par de apriete ................................................................................ 3.0 N•m
27 lb-in.
9025
25
19
TP97644,0000065 –63–09JAN07–5/5
9025 Unión en T JT03464 (1/4 macho BSPP ORB x 7/16-20 macho 37° x
25 M14-1.5 macho 45°)
20 Transductor JT02162 de 35,000 kPa (350 bar) (5000 psi)
Analizador digital de presión y temperatura JT02156A
Manómetro de 7000 kPa (70 bar) (1000 psi)
–UN–01DEC05
Y22—Válvula de solenoide de regeneración de
excavación (lumbrera SF)
Y23—Válvula de solenoide de regeneración de brazo
(lumbrera SC)
TX1000227
Y24—Válvula de solenoide de excavación de potencia
(lumbrera SG)
Y25—Válvula de solenoide de velocidad de
propulsión (lumbrera SI)
Colector de válvulas de solenoide
9025
25
21
–63–13JAN06
monitoreo:
6 7 8 9 0
– Válvula proporcional de regeneración del brazo F1 F2 F3 F4
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
TX1000503
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
instrucciones. (Grupo 9015-20.) Pantalla del monitor
Obtener acceso a Prueba y ajuste de la válvula de
solenoide de regeneración del brazo.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
– Válvula proporcional de regeneración del brazo
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
9025 del monitor:
25 – Válvula proporcional de regeneración del brazo
22
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
6. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)
Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ...................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000066 –63–09JAN07–3/5
Valor especificado
Válvula de solenoide de
regeneración de brazo (lumbrera
SC)—Presión ......................................... Indicación del monitor ± 0.2 MPa
Indicación del monitor ± 200 kPa
Indicación del monitor ± 2.0 bar
Indicación del monitor ± 29.0 psi
La indicación real del manómetro
debe estar dentro de la tolerancia
y la gama de presión que indica
el monitor
9025
25
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000066 –63–09JAN07–4/5
23
–UN–20JUN96
a. Aflojar la tuerca (J).
T101709
aumentar la presión. DESTORNILLAR el tornillo
para reducir la presión. La longitud desde el
extremo del tornillo de ajuste hasta la tuerca no
debe sobrepasar las especificaciones. H—Válvula de solenoide
I—Tornillo de ajuste
J—Tuerca
Valor especificado
Tornillo de ajuste de la válvula de
solenoide—Cambio de presión ................... Aprox. 0.069 MPa por 1/4 de
vuelta
Aprox. 69 kPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 0.69 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 10 psi por 1/4 de vuelta
Distancia entre extremo del
tornillo de ajuste y tuerca—Largo ............................................ 2 mm máx.
0.079 in. máx.
Valor especificado
Tuerca de caja del tornillo de
ajuste de válvula de solenoide—
Par de apriete ................................................................................ 3.0 N•m
27 lb-in.
9025
25
24
TP97644,0000066 –63–09JAN07–5/5
–UN–01DEC05
Y22—Válvula de solenoide de regeneración de
excavación (lumbrera SF)
Y23—Válvula de solenoide de regeneración de brazo
(lumbrera SC)
TX1000227
Y24—Válvula de solenoide de excavación de potencia
(lumbrera SG)
Y25—Válvula de solenoide de velocidad de
propulsión (lumbrera SI)
Colector de válvulas de solenoide
9025
25
26
–63–03DEC05
monitoreo:
6 7 8 9 0
– Presión de control de excavación a potencia
F1 F2 F3 F4
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
TX1000506
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
instrucciones. (Grupo 9015-20.) Pantalla del monitor
Obtener acceso a prueba y ajuste de la válvula de
solenoide de excavación a potencia.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
Seleccionar los siguientes elementos del menú:
– Presión de control de excavación a potencia
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla 9025
del monitor: 25
27
– Presión de control de excavación a potencia
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
6. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)
Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ...................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000067 –63–09JAN07–3/5
Valor especificado
Válvula de solenoide de
excavación de potencia (lumbrera
SG)—Presión......................................... Indicación del monitor ± 0.2 MPa
Indicación del monitor ± 200 kPa
Indicación del monitor ± 2.0 bar
Indicación del monitor ± 29.0 psi
La indicación real del manómetro
debe estar dentro de la tolerancia
y la gama de presión que indica
el monitor
9025
25
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000067 –63–09JAN07–4/5
28
–UN–20JUN96
a. Aflojar la tuerca (J).
T101709
aumentar la presión. DESTORNILLAR el tornillo
para reducir la presión. La longitud desde el
extremo del tornillo de ajuste hasta la tuerca no
debe sobrepasar los 4 mm (0.157 in.). H—Válvula de solenoide
I—Tornillo de ajuste
J—Tuerca
Valor especificado
Tornillo de ajuste de la válvula de
solenoide—Cambio de presión ............ Aproximadamente 0.069 MPa por
1/4 de vuelta
Aprox. 69 kPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 0.69 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 10 psi por 1/4 de vuelta
Distancia entre extremo del
tornillo de ajuste y tuerca—Largo ............................................ 2 mm máx.
0.079 in. máx.
Valor especificado
Tuerca de caja del tornillo de
ajuste de válvula de solenoide—
Par de apriete ................................................................................ 3.0 N•m
27 lb-in.
9025
25
29
TP97644,0000067 –63–09JAN07–5/5
9025
25 EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO
30 Unión en T (JT03191 7/16-20 macho 37° x 7/16-20 hembra 37° x
7/16-20 macho 37°)
Transductor JT02162 de 35,000 kPa (350 bar) (5000 psi)
Analizador digital de presión y temperatura JT02156A
Manómetro de 7000 kPa (70 bar) (1000 psi)
–UN–01DEC05
18—A la válvula de alivio principal y de excavación a
potencia
19—A los motores propulsores
TX1000227
20—A la válvula de regeneración de excavación
21—A la válvula de regeneración de brazo
Y22—Válvula de solenoide de regeneración de
excavación (lumbrera SF)
Colector de válvulas de solenoide
Y23—Válvula de solenoide de regeneración de brazo
(lumbrera SC)
Y24—Válvula de solenoide de excavación de potencia
(lumbrera SG)
Y25—Válvula de solenoide de velocidad de
propulsión (lumbrera SI)
9025
25
31
–63–03DEC05
monitoreo:
6 7 8 9 0
– Válvula proporcional de modo de propulsión
F1 F2 F3 F4
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
TX1000509
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
instrucciones. (Grupo 9015-20.) Pantalla del monitor
Obtener acceso a Prueba y ajuste de la válvula de
solenoide de velocidad de propulsión.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
– Válvula proporcional de modo de propulsión
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
9025 del monitor:
25 – Válvula proporcional de modo de propulsión
32
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
6. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)
Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
Conmutador de velocidad de
propulsión—Posición ......................................................... Rápida (conejo)
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000068 –63–09JAN07–3/5
Valor especificado
Válvula de solenoide de
velocidad de propulsión (lumbrera
SI)—Presión .......................................... Indicación del monitor ± 0.2 MPa
Indicación del monitor ± 200 kPa
Indicación del monitor ± 2.0 bar
Indicación del monitor ± 29.0 psi
La indicación real del manómetro
debe estar dentro de la tolerancia
y la gama de presión que indica
el monitor
9025
25
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000068 –63–09JAN07–4/5
33
–UN–20JUN96
a. Aflojar la tuerca (J).
T101709
aumentar la presión. DESTORNILLAR el tornillo
para reducir la presión. La longitud desde el
extremo del tornillo de ajuste hasta la tuerca no
debe sobrepasar los 4 mm (0.157 in.). H—Válvula de solenoide
I—Tornillo de ajuste
J—Tuerca
Valor especificado
Tornillo de ajuste de la válvula de
solenoide—Cambio de presión ............ Aproximadamente 0.069 MPa por
1/4 de vuelta
Aprox. 69 kPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 0.69 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 10 psi por 1/4 de vuelta
Distancia entre extremo del
tornillo de ajuste y tuerca—Largo ............................................ 2 mm máx.
0.079 in. máx.
Valor especificado
Tuerca de caja del tornillo de
ajuste de válvula de solenoide—
Par de apriete ................................................................................ 3.0 N•m
27 lb-in.
9025
25
34
TP97644,0000068 –63–09JAN07–5/5
–63–27JAN06
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento 6 7 8 9 0
F1 F2 F3 F4
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
TX1001963
instrucciones. (Grupo 9015-20.)
Obtener acceso a Prueba de señal de presión piloto
de control de la bomba. Pantalla del monitor
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
– Presión de control de bomba 1
– Presión de control de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Presión de control de bomba 1
– Presión de control de bomba 2
9025 – Temperatura del aceite hidráulico
25 – Régimen real del motor
36
2. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)
Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000069 –63–09JAN07–2/3
Valor especificado
Presión de control de las bombas
1 y 2 en la posición de punto
muerto—Presión ............................................ 1.03 MPa aproximadamente
1030 kPa aproximadamente
10.3 bar aproximadamente
149 psi aproximadamente
Valor especificado
Presión de control de las bombas
1 y 2 en activación completa—
Presión........................................................... 3.64 MPa aproximadamente
3640 kPa aproximadamente
36.4 bar aproximadamente
529 psi aproximadamente
TP97644,0000069 –63–09JAN07–3/3
1—Regulador de la bomba 1
2—Lumbrera de prueba
3—Válvula de solenoide de control de par motor
4—Regulador de la bomba 2
–UN–21DEC05
TX1001576A
Reguladores de las bombas 1 y 2
9025
25
39
–63–21DEC05
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.)
Seleccionar los siguientes elementos de la lista de
6 7 8 9 0
monitoreo:
F1 F2 F3 F4
– Válvula proporcional del par motor de la bomba
TX1001613
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento Pantalla del monitor
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
instrucciones. (Grupo 9015-20.)
Obtener acceso a Prueba y ajuste de la válvula de
solenoide de control del par motor.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
– Válvula proporcional de par motor de bomba
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
9025 del monitor:
25 – Válvula proporcional de par motor de bomba
40
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
6. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)
Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,000006A –63–09JAN07–3/5
Valor especificado
Válvula de solenoide de control
de par motor—Presión .......................... Indicación del monitor ± 0.2 MPa
Indicación del monitor ± 200 kPa
Indicación del monitor ± 2.0 bar
Indicación del monitor ± 29.0 psi
La indicación real del manómetro
debe estar dentro de la tolerancia
y la gama de presión que indica
el monitor
–UN–20JUN96
a. Aflojar la tuerca (J).
T101709
aumentar la presión. Girar hacia fuera el tornillo
para reducir la presión. La longitud desde el
extremo del tornillo de ajuste hasta la tuerca no
debe sobrepasar las especificaciones. H—Válvula de solenoide
I—Tornillo de ajuste
J—Tuerca
Valor especificado
Tornillo de ajuste—Cambio de
presión ......................................................... Aprox. 0.069 MPa por 1/4 de
vuelta
Aprox. 69 kPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 0.69 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 10 psi por 1/4 de vuelta
Distancia entre extremo del
tornillo de ajuste y tuerca—Largo ...................................... 2 mm o menos
0.079 in. o menos
Valor especificado
Tuerca de tornillo de ajuste a la
caja—Par de apriete ........................................................................ 3 N•m
27 lb-in.
9025
25
TP97644,000006A –63–09JAN07–5/5
42
–63–03DEC05
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
6 7 8 9 0
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
F1 F2 F3 F4
instrucciones. (Grupo 9015-20.)
Obtener acceso a Prueba y ajuste de la válvula de
TX1000673
alivio principal y excavación a potencia.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú: Pantalla del monitor
– Presión de suministro de bomba 1
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Presión de suministro de bomba 1
– Presión de suministro de bomba 2
9025 – Temperatura del aceite hidráulico
25 – Régimen real del motor
44
• Conectar un manómetro a la lumbrera de prueba de
la bomba 1 y/o la bomba 2.
–UN–18JUN96
– Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico
presionando el botón de alivio de presión ubicado
en la parte superior del depósito de aceite
hidráulico.
T101614
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,000006B –63–09JAN07–2/5
Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
9025
25
45
Valor especificado
Válvula de alivio principal— 5
Presión.............................................................................. 33.8—36.2 MPa
33 833—36 285 kPa
338—362 bar 6
4910—5260 psi 7
Válvula de excavación a
potencia—Presión ............................................................ 35.3—38.2 MPa
35 304—38 246 kPa
353—382 bar
5120—5550 psi
–UN–01DEC05
7. Aflojar la tuerca de 17 mm (1) para evitar retorcer la
lı́nea piloto de excavación a potencia. Apretar la tuerca
antes de arrancar el motor.
TX1000964
8. Aflojar la tuerca (3) de 27 mm.
TX1000964
9. Girar el primer tapón de ajuste (2) hasta que el émbolo
(6) quede apoyado en la parte inferior de la cavidad Válvula de alivio principal y de excavación a potencia
del segundo tapón de ajuste (4). Apretar la tuerca con 1—Tuerca de 17 mm
la mano. 2—Primer tapón de ajuste
3—Tuerca de 27 mm
9025 10. Aflojar la tuerca (5) de 32 mm. 4—Segundo tapón de ajuste
25 5—Tuerca de 32 mm
46 6—Embolo
11. Arrancar el motor. 7—Válvula de alivio principal y de excavación a
potencia
12. Accionar la función de retracción de brazo más allá
de la posición de alivio.
Valor especificado
Segundo tapón de ajuste—
Cambio de presión ............................... Aprox. 7.1 MPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 7100 kPa por 1/4 de
vuelta
Aprox. 71 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 1030 psi por 1/4 de vuelta
Valor especificado
Tuerca de 32 mm—Par de
apriete ............................................................................................. 83 N•m
60 lb-ft
Valor especificado
Primer tapón de ajuste—Cambio
de presión ............................................. Aprox. 5.3 MPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 5300 kPa por 1/4 de
vuelta
Aprox. 53 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 770 psi por 1/4 de vuelta
Valor especificado
Tuerca de 27 mm—Par de
apriete ............................................................................................. 64 N•m
47 lb-ft
9025
25
TP97644,000006B –63–09JAN07–5/5
47
–63–03DEC05
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
6 7 8 9 0
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
F1 F2 F3 F4
instrucciones. (Grupo 9015-20.)
Obtener acceso a Prueba y ajuste de la válvula de
TX1000673
alivio del circuito.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú: Pantalla del monitor
– Presión de suministro de bomba 1
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Presión de suministro de bomba 1
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico 9025
– Régimen real del motor 25
49
• Conectar un manómetro a la lumbrera de prueba de
la bomba 1 y/o la bomba 2.
–UN–18JUN96
– Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico
presionando el botón de alivio de presión ubicado
en la parte superior del depósito de aceite
hidráulico.
T101614
– Retirar el tapón de la lumbrera de prueba en la
bomba 1 y/o 2. Instalar el adaptador 4200465. Lumbreras de prueba de las bombas 1 y 2
– Instalar el analizador digital de presión y
temperatura JT02156A y el transductor JT02160 o A—Adaptador 4200465
un manómetro de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 B—Bomba 2
C—Bomba 1
psi).
2. Atornillar el segundo tapón de ajuste de la válvula de
alivio principal y de excavación a potencia media
vuelta para aumentar el ajuste de presión. Ver
Pruebas y válvula de alivio principal y de excavación a
potencia para el procedimiento de ajuste. (Grupo
9025-25.)
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,000006C –63–09JAN07–2/5
Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Cuadrante de velocidad del
motor—Posición ............................................ 1300 rpm aproximadamente
Conmutador de modo de
trabajo—Precarga...................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
9025
25
50
Valor especificado
Retracción del cucharón—Presión ................................... 37.2—38.3 MPa
37 232—38 266 kPa
372—383 bar
5400—5550 psi
Descarga de cucharón—Presión ..................................... 39.3—40.3 MPa
39 300—40 300 kPa
393—403 bar
5700—5845 psi
Retracción de brazo—Presión ......................................... 37.2—38.3 MPa
37 232—38 266 kPa
372—383 bar
–UN–03DEC05
5400—5550 psi
Extensión de brazo—Presión ........................................... 39.3—40.3 MPa
39 300—40 300 kPa
393—403 bar
TX1001113
5700—5845 psi
Elevación del aguilón—Presión........................................ 39.3—40.3 MPa
102
39 300—40 300 kPa
393—403 bar Válvulas de alivio del circuito del lado de 5 carretes y
5700—5845 psi anticavitación
Bajada del aguilón—Presión ............................................ 37.2—38.3 MPa
37 232—38 266 kPa
372—383 bar
5400—5550 psi
88 79
Valor especificado
Válvula de alivio del circuito—
9025
Cambio de presión ............................... Aprox. 5.2 MPa por 1/4 de vuelta
25
Aprox. 5200 kPa por 1/4 de
51
vuelta
Aprox. 52 bar por 1/4 de vuelta
–UN–03DEC05
Aprox. 770 psi por 1/4 de vuelta
Tuerca de tapón del tornillo de
ajuste de válvula de alivio del
circuito—Par de apriete ............................................................... 29.5 N•m
22 lb-ft 89 80
TX1001112
TP97644,000006C –63–09JAN07–5/5
–63–03DEC05
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
6 7 8 9 0
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
F1 F2 F3 F4
instrucciones. (Grupo 9015-20.)
Obtener acceso a Prueba y ajuste de la válvula de
TX1000673
alivio de traspaso del motor de giro.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú: Pantalla del monitor
– Presión de suministro de bomba 1
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Presión de suministro de bomba 1
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico 9025
– Régimen real del motor 25
53
• Conectar un manómetro a la lumbrera de prueba en
la bomba 2.
–UN–18JUN96
– Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico
presionando el botón de alivio de presión ubicado
en la parte superior del depósito de aceite
hidráulico.
T101614
– Retirar el tapón de la lumbrera de prueba en la
bomba 2. Instalar el adaptador 4200465. Lumbreras de prueba de las bombas 1 y 2
– Instalar el analizador digital de presión y
temperatura JT02156A y el transductor JT02160 o A—Adaptador 4200465
un manómetro de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 B—Bomba 2
C—Bomba 1
psi).
2. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000070 –63–09JAN07–2/4
Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad .......................................... 1300 rpm aproximadamente
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
Valor especificado
Válvula de alivio de traspaso del
motor de giro—Presión .................................................... 32.8—35.1 MPa
32 852—35 108 kPa
328—351 bar
4765—5090 psi
9025
25
54
Valor especificado
Suplemento de válvula de alivio
de traspaso—Cambio de presión ......... 0.62 MPa por 0.1 mm (0.004 in.)
620 kPa por 0.1 mm (0.004 in.)
6.2 bar por 0.1 mm (0.004 in.)
90 psi por 0.1 mm (0.004 in.)
–UN–05OCT06
6. Apretar el tapón (8) al valor especificado.
Valor especificado
Tapón de válvula de alivio de
traspaso—Par de apriete ............................................................. 118 N•m
TX1012649
90 lb-ft
–UN–02JUL01
5—Suplementos
6—Embolo
7—Manguito
8—Tapón
T143550
9025
25
Suplementos de válvula de alivio de traspaso de giro 55
TP97644,0000070 –63–09JAN07–4/4
9025
25
56
–63–03DEC05
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
6 7 8 9 0
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
F1 F2 F3 F4
instrucciones. (Grupo 9015-20.)
Obtener acceso a Prueba y ajuste de la válvula de
TX1000673
alivio de traspaso del motor propulsor.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú: Pantalla del monitor
– Presión de suministro de bomba 1
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Presión de suministro de bomba 1
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico 9025
– Régimen real del motor 25
57
• Conectar un manómetro a la lumbrera de prueba de
la bomba 1 y/o la bomba 2.
–UN–18JUN96
– Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico
presionando el botón de alivio de presión ubicado
en la parte superior del depósito de aceite
hidráulico.
T101614
– Retirar el tapón de la lumbrera de prueba en la
bomba 1 y/o 2. Instalar el adaptador 4200465. Lumbreras de prueba de las bombas 1 y 2
– Instalar el analizador digital de presión y
temperatura JT02156A y el transductor JT02160 o A—Adaptador 4200465
un manómetro de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 B—Bomba 2
C—Bomba 1
psi).
2. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000071 –63–05JAN07–2/5
–UN–02JUL96
especificaciones.
Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
T101856
110—130°F
Motor—Velocidad .......................................... 1300 rpm aproximadamente
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Motor propulsor calado usando pasador
Conmutador de modo de
D—Pasador de 76.2 mm (3 in.) de diámetro
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
exterior
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
TP97644,0000071 –63–05JAN07–3/5
Valor especificado
Válvula de alivio de traspaso del
motor propulsor—Presión................................................. 34.9—36.3 MPa
9025 34 855—36,300 kPa
25 349—363 bar
58 5055—5265 psi
–UN–28NOV05
6. Apagar el motor. Aliviar la presión del depósito de
aceite hidráulico presionando el botón de alivio de
presión ubicado en la parte superior del depósito de
aceite hidráulico. TX1000688
22 23 24 25
–UN–29NOV05
TX1000689
TX1000689
–63–03DEC05
Obtener acceso a Prueba y ajuste del regulador de
6 7 8 9 0
la bomba-Flujo mı́nimo.
F1 F2 F3 F4
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
TX1000673
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de Pantalla del monitor
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
3. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)
Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C 9025
110—130°F 25
61
Apagar el motor.
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000072 –63–09JAN07–2/4
Valor especificado
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
–UN–09JUL01
Conmutador de velocidad de
propulsión—Posición ............................................ Baja velocidad (tortuga)
T143794
probar la bomba 2, o la cadena de oruga derecha para
probar la bomba 1.
9025
25
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000072 –63–09JAN07–3/4
62
Valor especificado
Una revolución de la cadena
elevada—Tiempo de ciclo ....................... 34.7—36.7 seg. con lı́nea piloto
de regulador de bomba
desconectada
–UN–24AUG98
E—Tornillo de ajuste de flujo mı́nimo
F— Tuerca de 17 mm
T103502
TP97644,0000072 –63–09JAN07–4/4
9025
25
63
–63–03DEC05
Obtener acceso a Prueba y ajuste del regulador de
6 7 8 9 0
la bomba-Flujo máximo.
F1 F2 F3 F4
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
TX1000673
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de Pantalla del monitor
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
3. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)
Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C 9025
110—130°F 25
65
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000073 –63–09JAN07–2/3
Valor especificado
Extremo del tornillo de ajuste de
caudal máximo y tuerca de 13
mm—Distancia .................................................................................. 3 mm
0.125 in. (1/8 in.)
Valor especificado
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ......................................... Modo de alta potencia (HP)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
–UN–10JUL01
Conmutador de velocidad de
propulsión—Posición ......................................................... Rápida (conejo)
T143804
probar la bomba 2, o la cadena de oruga derecha para
probar la bomba 1.
Valor especificado
Cadena levantada—3
revoluciones a partir del
arranque—Tiempo de ciclo ...................................... 17.1—21.1 segundos
TP97644,0000073 –63–09JAN07–3/3
ESPECIFICACIONES
Temperatura del aceite 45—55°C
hidráulico 110—130°F
Velocidad del motor 1750—1850 rpm
Posición de conmutador de Modo de excavación
modo de trabajo
Posición de conmutador de Modo P (estándar)
modo de potencia
Posición del conmutador de DESACTIVADA
autoralentı́
Posición del selector de Baja velocidad (tortuga)
velocidad de propulsión
Caudal de bomba 1 o bomba 144—156 l/min. a 20.6 MPa y
2—Nuevo 1750—1850 rpm
144—156 l/min. a 20 600 kPa y
1750—1850 rpm
144—156 l/min. a 206 bar y
1750—1850 rpm
38.4—41.6 gpm a 3000 psi y
1750—1850 rpm
Caudal de bomba 1 o bomba 207—213 l/min. a 13.8 MPa y
2—Nuevo 1750—1850 rpm
207—213 l/min. a 13 800 kPa y
1750—1850 rpm
207—213 l/min. a 138 bar y
1750—1850 rpm
54.2—55.8 gpm a 2000 psi y
1750—1850 rpm
Caudal de bombas 1 ó 2— 109—119 l/min. a 20.6 MPa y
Mı́nimo permisible 1750—1850 rpm
109—119 l/min. a 20 600 kPa y
1750—1850 rpm
109—119 l/min. a 206 bar y
9025
1750—1850 rpm
25
29—32 gpm a 3000 psi y
67
1750—1850 rpm
Caudal de bombas 1 ó 2— 157—162 l/min. a 13.8 MPa y
Mı́nimo permisible 1750—1850 rpm
157—162 l/min. a 13 800 kPa y
1750—1850 rpm
157—162 l/min. a 138 bar y
1750—1850 rpm
41—42 gpm a 2000 psi y
1750—1850 rpm
Giro de tornillo de ajuste de 1/4 de vuelta en sentido horario
flujo mı́nimo aumenta el caudal de flujo
mı́nimo de la bomba
aproximadamente 11.8 l/min
1/4 de vuelta en sentido horario
aumenta el caudal de flujo
mı́nimo de la bomba
aproximadamente 3.1 gpm
Par de apriete de tuerca de 17 19.6 N•m
mm de tornillo de ajuste de 174 lb-in.
flujo mı́nimo
5
4
A A
3
3
1
–UN–27NOV06
TX1014633
TX1014633
1. Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico NOTA: Ambas bombas pueden conectarse como se
presionando el botón de alivio de presión ubicado muestra pero sólo se puede revisar una
en la parte superior del depósito de aceite bomba por vez cuando se utiliza una sóla 9025
hidráulico. lı́nea de retorno. 25
69
2. Conectar una bomba de vacı́o al depósito de aceite Un método alternativo es conectar las lı́neas
hidráulico para reducir al mı́nimo la pérdida de de la bomba a la válvula de control a las
aceite. salidas de los flujómetros. El aceite de retorno
luego pasa por la válvula de control y el
3. Desconectar la lı́nea de la bomba a la válvula de enfriador de aceite hidráulico hacia el depósito
control de la lumbrera de entrega (1) de la bomba 2 de aceite hidráulico.
y/o la lumbrera de entrega (2) de la bomba 1.
4. Conectar el flujómetro. Si están disponibles,
Cerrar el extremo de la lı́nea utilizando la placa del conectar flujómetros a las dos bombas como se
Juego de placas de conexión de brida dividida muestra en el diagrama.
JT03452 o tapas de manguera de brida dividida
DFT1218. Ver Tapa de manguera de brida dividida
DFT1218 para obtener instrucciones. (Grupo 9900.)
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000074 –63–09JAN07–3/10
–UN–29DEC06
7. Revisar que la válvula de carga del flujómetro esté
abierta.
TX1014918
11—Lı́nea de propulsión derecha de avance
41—Colector de señales piloto
9025
25
70
–63–03DEC05
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
6 7 8 9 0
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
F1 F2 F3 F4
instrucciones. (Grupo 9015-20.)
Acceder a la Prueba de caudal de las bombas.
TX1000673
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
– Presión de suministro de bomba 1 Pantalla del monitor
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Presión de suministro de bomba 1
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor 9025
• Conectar un manómetro a la lumbrera de prueba de 25
71
la bomba 1 o la bomba 2.
– Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico
–UN–18JUN96
presionando el botón de alivio de presión ubicado
en la parte superior del depósito de aceite
hidráulico.
– Retirar el tapón de la lumbrera de prueba en la
T101614
bomba 1 ó 2. Instalar el adaptador 4200465.
– Instalar el analizador digital de presión y Lumbreras de prueba de las bombas 1 y 2
temperatura JT02156A y el transductor JT02160 o
un manómetro de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 A—Adaptador 4200465
psi). B—Bomba 2
C—Bomba 1
9. Calentar el aceite hidráulico según las especificaciones
cerrando la válvula de carga del flujómetro para
aumentar la presión.
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000074 –63–09JAN07–5/10
Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
Conmutador de velocidad de
propulsión—Posición ............................................ Baja velocidad (tortuga)
Valor especificado
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Nuevo ......................................................... 144—156 l/min. a 20.6 MPa y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Nuevo ...................................................... 144—156 l/min. a 20 600 kPa y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Nuevo ............................................................ 144—156 l/min. a 206 bar y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Nuevo ......................................................... 38.4—41.6 gpm a 3000 psi y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Nuevo ......................................................... 207—213 l/min. a 13.8 MPa y
1750—1850 rpm
9025 Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
25 Nuevo ...................................................... 207—213 l/min. a 13 800 kPa y
72 1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Nuevo ............................................................ 207—213 l/min. a 138 bar y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Nuevo .......................................................... 54.2—55.8 gpm a 2000 psi y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Mı́nimo permitido ........................................ 109—119 l/min. a 20.6 MPa y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Mı́nimo permitido ..................................... 109—119 l/min. a 20 600 kPa y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Mı́nimo permitido ........................................... 109—119 l/min. a 206 bar y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Mı́nimo permitido ............................................... 29—32 gpm a 3000 psi y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Mı́nimo permitido ........................................ 157—162 l/min. a 13.8 MPa y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Mı́nimo permitido ..................................... 157—162 l/min. a 13 800 kPa y
1750—1850 rpm
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000074 –63–09JAN07–6/10
Valor especificado
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Mı́nimo permitido ........................................... 157—162 l/min. a 138 bar y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Mı́nimo permitido ............................................... 41—42 gpm a 2000 psi y
1750—1850 rpm
9025
25
73
10
9 1
2
8
7
3
5
6
12 12 12 12 12
–UN–10JAN07
8
2
5
9 4
TX1014480
11 11 11 11 11
TX1014480
Valor especificado
Cartucho de ajuste de carga
(resorte exterior), (Presión de
16. Cartucho de ajuste de flujo (tiempo de ciclo de control de caudal-ajuste de par
cadenas): motor)—Giro ..................................... 1/4 de vuelta en sentido horario
incrementa el caudal
aproximadamente 27.3 l/min
a. Aflojar la tuerca (10) de 30 mm. 1/4 de vuelta en sentido horario
incrementa el caudal
9025
b. Girar el cartucho (9) de ajuste en sentido aproximadamente 7.2 gpm
25
horario 1/4 de vuelta para disminuir el caudal 75
de flujo.
TP97644,0000074 –63–09JAN07–10/10
–UN–16JUL01
especificaciones. 1
Valor especificado
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
T144086
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de Lı́nea de vaciado del motor de giro
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́— 1—Lı́nea de vaciado del motor de giro
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
Valor especificado
Sistema de calado del motor de
giro—Fugas .......................................................................... 2.0—5.0 l/min
0.5—1.3 gpm
TP97644,0000075 –63–09JAN07–3/3
9025
25
78
ESPECIFICACIONES
Temperatura del aceite hidráulico 45—55°C
110—130°F
Velocidad del motor 1750—1850 rpm
Posición de conmutador de modo Modo de excavación
de trabajo
Posición de conmutador de modo Modo P (estándar)
de potencia
Posición de autoralentı́ DESACTIVADA
Posición del selector de velocidad Rápida (conejo)
de propulsión
Fugas del motor propulsor con 10.0 l/min o menos
cadena elevada 2.6 gpm o menos
Fugas del motor propulsor calado 15.0 l/min o menos
4.0 gpm o menos
Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
9025
25
2. Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico 79
presionando el botón de alivio de presión ubicado en
la parte superior del depósito de aceite hidráulico.
–UN–19JUL01
comprobar.
T144139
Valor especificado
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm Colector de retorno y junta central
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación 1—45° Codo adaptador
Conmutador de modo de 2—Tapa JT03025
potencia—Posición ...................................................... Modo P (estándar) 3—Lı́nea de vaciado del motor propulsor
Autoralentı́—Posición ........................................................ DESACTIVADA 4—Recipiente calibrado
Conmutador de velocidad de 5—Junta central
propulsión—Posición ......................................................... Rápida (conejo)
Valor especificado
Motor propulsor con cadena
elevada—Fugas........................................................... 10.0 l/min o menos
2.6 gpm o menos
9025
25
TP97644,000006D –63–09JAN07–2/4
80
–UN–19JUL01
Desconectar la lı́nea de vaciado del motor propulsor 7
(6) en el motor propulsor. Instalar el Tapón JT03221
en la lı́nea. 8
T144148
Conectar una lı́nea (7) al adaptador en el motor
propulsor. Introducir la lı́nea en un recipiente (8)
Lı́nea de vaciado del motor propulsor
calibrado.
6—Lı́nea de vaciado del motor propulsor
Repetir la prueba. 7—Lı́nea
8—Recipiente calibrado
10. Las fugas en el motor propulsor superiores a los
niveles permisibles especificados pueden producirse
debido a una averı́a en las válvulas de traspaso del
motor propulsor.
9025
25
TP97644,000006D –63–09JAN07–4/4
81
Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Valor especificado
Carga del cucharón—Peso ............................. 1050 kg aproximadamente
2315 lb aproximadamente
–UN–06DEC88
5. Situar los cilindros del aguilón de forma que el pasador
de pivote del cucharón quede a la misma altura que el
pasador que une el aguilón al bastidor principal
T6904AG
6. Tras 5 minutos, medir la distancia recorrida por los
cilindros de aguilón, brazo y cucharón y la distancia
existente entre la parte inferior del cucharón y el suelo.
Valor especificado
Cilindro del aguilón—Caı́da.................... máxima permitida = 5 mm por 5
minutos
máxima permitida = 0.20 in.
durante 5 minutos
Cilindro del brazo—Caı́da .................... máxima permitida = 10 mm por 5
minutos
máxima permitida = 0.39 in.
durante 5 minutos
Cilindro del cucharón—Caı́da .............. máxima permitida = 15 mm por 5
minutos
máxima permitida = 0.59 in.
durante 5 minutos
Desde parte inferior del cucharón
hasta el suelo—Caı́da ............................ máxima permitida = 100 mm por
5 minutos
máxima permitida = 3.94 in.
durante 5 minutos
9025
25
TP97644,000006F –63–30OCT06–2/2
83
ESPECIFICACIONES
Temperatura del aceite hidráulico 45—55°C
110—130°F
Velocidad del motor 1750—1850 rpm
Posición de conmutador de modo Modo de excavación
de trabajo
Posición de conmutador de modo Modo P (estándar)
de potencia
Posición del conmutador de DESACTIVADA
autoralentı́
Nuevo, caudal tı́pico 42 l/min
11 gpm
Usado, caudal mı́nimo 36 l/min
9.5 gpm
Presión del circuito impulsor del 20.7—21.0 MPa
ventilador 20 700—21 000 kPa
207—210 bar
3000—3050 psi
–UN–26OCT06
1—Lı́nea de presión de la bomba
2—Lı́nea de retorno (Válvula de control de ventilador
a enfriador)
3—Unión en T
TX1013458A
134—Válvula de control de velocidad del ventilador
135—Válvula de control de inversión de sentido y
velocidad del ventilador (opcional)
Y8—Válvula de solenoide proporcional de velocidad
del ventilador Válvula de control de velocidad del ventilador
Y9—Solenoide de inversión de sentido de ventilador
–UN–28OCT06
TX1013499A
Válvula de control de inversión de sentido y velocidad del ventilador
(opcional)
9025
25
Continúa en la pág. siguiente TX04577,000013B –63–09JAN07–2/5
85
–63–02FEB06
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.) ON
monitoreo:
• Temperatura del aceite hidráulico
TX1003295
6 7 8 9 0
F1 F2 F3 F4
• Régimen real del motor
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TX04577,000013B –63–09JAN07–3/5
Valor especificado
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
Valor especificado
Unidad nueva, valor tı́pico—
Caudal ........................................................................................... 42 l/min 9025
11 gpm 25
Utilizado, mı́nimo—Caudal ............................................................ 36 l/min 87
9.5 gpm
Circuito impulsor del ventilador—
Presión.............................................................................. 20.7—21.0 MPa
20 700—21 000 kPa
207—210 bar
3000—3050 psi
TX04577,000013B –63–09JAN07–5/5
–UN–28OCT06
3. Retirar la placa inferior del compartimiento para
acceder a la válvula de control de velocidad del
ventilador y al conector del alambre del solenoide
TX1013450A
proporcional de velocidad del ventilador.
9025
25
89
–63–02FEB06
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.) ON
monitoreo:
• Temperatura del aceite hidráulico
TX1003295
6 7 8 9 0
F1 F2 F3 F4
• Régimen real del motor
SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TX04577,000013A –63–09JAN07–3/4
–UN–28OCT06
7. Hacer funcionar el motor según las especificaciones.
Valor especificado
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
TX1013449A
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́— Válvula de control de velocidad del ventilador
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
–UN–28OCT06
Valor especificado
Ventilador de enfriamiento—
Velocidad ......................................................................... 1700—1880 rpm
TX1013500A
10. Si la velocidad del ventilador está por debajo de las
especificaciones:
Válvula de control reversible y de velocidad del ventilador (si la
• Ver Prueba de caudal de la bomba impulsora del tiene)
ventilador. (Grupo 9025-25.)
134—Válvula de control de velocidad del
ventilador
Si el caudal de la bomba impulsora está dentro de las 135—Válvula de control reversible y de velocidad
especificaciones, revisar la válvula de solenoide del ventilador
proporcional de velocidad del ventilador (Y8). Y8—Válvula de solenoide proporcional de
velocidad del ventilador 9025
Y9—Solenoide de inversión de sentido de 25
11. Instalar la placa inferior en el compartimiento.
ventilador 91
TX04577,000013A –63–09JAN07–4/4
9025
25
92
Página
Grupo 25—Pruebas
Precauciones y manejo correcto del
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-1
Revisones operacionales del calefactor y
acondicionador de aire. . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-2
Inspección visual de componentes . . . . . . . .9031-25-2
Prueba del sistema del acondicionador de
aire con R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-5
Prueba del embrague del compresor del
acondicionador de aire. . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-8
Prueba de fuga de refrigerante . . . . . . . . . . .9031-25-8
Inspección de las mangueras y tubos de
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-8
9031
Prueba y ajuste de la correa del
compresor del acondicionador de aire . . . .9031-25-9
Tabla de diagnóstico de presión de
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-9
9031
2
1
5 4
7
8
6
9
–UN–20JUN01
10
11
T142307
T142307
El lı́quido a alta presión fluye hacia el receptor-secador La refrigeración y el secado real del aire de la cabina
que elimina la humedad y las contaminaciones se producen en el evaporador. El calor absorbido por
(ácidos, sólidos, etc.). El receptor-secador cuenta con el evaporador y transferido al refrigerante vaporiza el
un indicador de humedad por colores. El color azul refrigerante y lo convierte en gas a baja presión. El
indica que no hay humedad. El color rosa indica que compresor toma gas a baja presión desde del
hay humedad. Cuando la humedad se mezcla con el evaporador y se repite el ciclo.
refrigerante, se forman ácidos hidrofluorúricos e
hidroclorúricos. Estos ácidos resultan muy corrosivos Un interruptor de control de congelación detecta la
para las superficies metálicas y en un momento dado temperatura del serpentı́n del evaporador a través de
pueden producirse fugas. El receptor-secador también un tubo capilar. Esto impide que la temperatura del
almacena el refrigerante, lo que permite alargar el evaporador descienda hasta un punto en el que pueda
tiempo de funcionamiento antes de que sea necesario congelarse la humedad que se condensa en el
agregar más refrigerante. Las mangueras de serpentı́n del evaporador. La humedad condensada se
refrigerante permiten el escape de una pequeña vacı́a por tubos conectados a la bandeja de vaciado
cantidad de refrigerante a través de sus paredes. debajo del evaporador.
El refrigerante fluye del receptor-secador hacia el Los interruptores de presión alta y presión baja,
evaporador por vı́a de la válvula de expansión. La ubicados en el receptor-secador, vigilan la presión del
válvula de expansión detecta la temperatura y la sistema. Si la presión es demasiado alta o baja, se
presión del refrigerante para regular el flujo del mismo. abre el interruptor y el compresor se detiene, para
La válvula de expansión cambia el refrigerante a un interrumpir el ciclo.
lı́quido de presión baja en la entrada del evaporador.
MT89988,0000052 –63–25AUG06–2/2
9031
05
2
El sistema de acondicionamiento Fusible (F15) de 5 A para calefactor Sustituir el fusible. Ver Sustitución
de aire no funciona y acondicionador de aire (marcado de fusibles. (Manual del operador.)
AIRCON) Ver Especificaciones de los fusibles
y relés. (Grupo 9015-10.)
El motor del ventilador está averiado Revisar el resistor (R16) del motor
o funciona muy lento de ventilador y fusible térmico. Ver
el Diagrama de alambrado del arnés
(W7) de consola derecha. (Grupo
9015-10.)
El acondicionador de aire no Filtro de aire fresco restringido Limpiar o cambiar el filtro. Ver
enfrı́a la cabina Limpieza de los filtros de aire fresco
y de aire recirculado de la cabina.
(Manual del operador.)
9031
15
2
Filtro de aire recirculado restringido Limpiar o cambiar el filtro. Ver
Revisión del filtro de aire recirculado
de la cabina. (Manual del operador.)
El motor del ventilador está averiado Revisar el resistor (R16) del motor
o funciona muy lento de ventilador y fusible térmico.
MT89988,0000054 –63–03JAN07–3/3
A/C AUTO
Para avanzar al próximo paso, pulsar el conmutador de
–UN–28AUG01
TEMP
aumento de velocidad de ventilador (1).
MODE OFF
T144464
6 5 4
Para salir, pulsar el conmutador de encendido/apagado
(4) por tres segundos.
1—Conmutador de aumento de velocidad de
ventilador
Paso 0 Número de modelo— Al activarlo, aparecerá 2—Pantalla del monitor
“Sd” en la pantalla del monitor (2) y se indicará el número 3—Conmutador del acondicionador de aire (A/C)
de modelo. 4—Conmutador de encendido/apagado
5—Conmutador de modo
6—Conmutador de reducción de velocidad de
NOTA: Después de cinco segundos el sistema avanzará ventilador
automáticamente al paso 1 (revisión de pantalla).
–UN–28AUG01
TEMP
NOTA: Si no hay códigos de falla para diagnóstico
inactivos, se visualizará “30”. MODE OFF
T144464
diagnóstico
6 5 4
Circuito Cortocircuito
abierto
Puerta de mezclador 21 -21 1—Conmutador de aumento de velocidad de
ventilador
Codificador de modo 22 — 2—Pantalla del monitor
Sensor de temperatura ambiente en la 23 -23 3—Conmutador del acondicionador de aire (A/C)
cabina 4—Conmutador de encendido/apagado
5—Conmutador de modo
Sensor de temperatura ambiente exterior 24 -24 6—Conmutador de reducción de velocidad de
Sensor de temperatura del refrigerante 25 -25 ventilador
Sensor solar — -26
9031
15
9
–UN–28AUG01
TEMP
ambiente en la cabina (sensor de temperatura de aire de
cabina B42), temperatura ambiente exterior (sensor de MODE OFF
T144489
de temperatura de los sensores se visualizan 3
secuencialmente en intervalos de tres segundos. Para
detener la visualización automática, pulsar el conmutador
1—Indicador de paletas de ventilador (se usan 4)
de registro de aire fresco (3). 2—Pantalla del monitor
3—Conmutador de registro de aire fresco
La temperatura ambiente en la cabina se visualiza cuando
una paleta del ventilador (1) está iluminada.
9031
15
10
–UN–28AUG01
TEMP
modos de funcionamiento en intervalos de 10 segundos.
Para pasar a la revisión siguiente, pulsar el conmutador MODE OFF
T144489
Si el acondicionador de aire no funciona correctamente, 3
hay una averı́a y el acondicionador de aire debe
sustituirse. Ver Retiro e instalación del calefactor y
1—Indicador de paletas de ventilador (se usan 4)
acondicionador de aire. (Grupo 1830.) 2—Pantalla del monitor
3—Conmutador de registro de aire fresco
Código Secuencia de
Componente Observaciones
visualizado funcionamiento
0% (completamente cerrado)
Para las posiciones de 0%, 50% y 100% del obturador se
Obturador de 50%a
51 visualiza “C”, “5” y “H” a la derecha del punto decimal
mezcla de aire 100% (completamente
respectivamente.
abierto)
Baja
Baja medianaa Se iluminan una, dos, tres y cuatro paletas del ventilador para
Ventilador 52
Alta mediana cada una de las cuatro velocidades del ventilador.
Alta
Delanteroa
Posición de registro Delantero/trasero
53 El indicador que corresponda al registro seleccionado se ilumina.
de aire Delantero/piso
Piso
Recirculadoa
Fresco/Recirculado 54 El indicador que corresponda al modo seleccionado se ilumina.
Aire fresco
Acondicionador de aire
El indicador se ilumina cuando el acondicionador de aire está
Acondicionador de ENCENDIDOa
55 ENCENDIDO y se apaga cuando el acondicionador de aire está
aire Acondicionador de aire
APAGADO.
APAGADO.
a
Estos son los ajustes por omisión en uso durante las revisiones de componentes de acondicionamiento de aire.
9031
15
11
–UN–18DEC06
conmutador del acondicionador de aire (A/C) (2) y el
conmutador de aumento de velocidad de ventilador (1) MODE OFF
TX1014855
El sistema puede visualizar la temperatura en grados C o
F. Pulsar el conmutador de registro de aire fresco (3) para TX1014855
cambiar entre grados C y F. Pantalla del acondicionador de aire
Pulsar sin soltar los conmutadores del acondicionador de 1—Conmutador de aumento de velocidad de
aire y de reducción de velocidad del ventilador (4) para ventilador
regresar al Paso 5. 2—Conmutador del acondicionador de aire (A/C)
3—Conmutador de registro de aire fresco
4—Conmutador de reducción de velocidad de
ventilador
MT89988,0000055 –63–03JAN07–6/6
9031
15
12
9031
15
13
9
6 14 15 11
12
16
1
5
3
2 14
13
7
10
8
5
6 7
8 4
TX1016584
Ubicación de componentes del acondicionador de aire y del calefactor
MT89988,0000056 –63–09JAN07–1/2
MT89988,0000056 –63–09JAN07–2/2
9031
15
15
9031
15
16
refrigerantes, el acondicionador de
ATENCION: NO permitir el contacto del
aire utiliza el refrigerante E134a.
refrigerante en estado lı́quido con los ojos ni
Dado que no contiene cloro, el
la piel. El refrigerante en estado lı́quido
R134a no resulta perjudicial para la
congela los ojos o la piel en caso de
capa de ozono de la atmósfera. Sin
contacto. Usar gafas, guantes y prendas
embargo, está prohibido descargar
protectoras.
cualquier refrigerante a la
atmósfera. Es obligatorio
Si el refrigerante en estado lı́quido entra en
recuperarlo mediante las
contacto con los ojos o la piel, NO frotar el
estaciones de recuperación
área afectada. Aplicar grandes cantidades de
adecuadas.
agua FRIA en el área afectada. Visitar
inmediatamente a un médico o un hospital
Usar estaciones adecuadas para
para recibir tratamiento.
recuperar, reciclar y cargar el
refrigerante. No mezclar
NO permitir el contacto del refrigerante con
refrigerantes, mangueras,
llamas desprotegidas o superficies muy
adaptadores, componentes ni
calientes, como arcos eléctricos de
aceites refrigerantes de tipos
soldadura, elementos calefactores eléctricos
diferentes.
y materiales humeantes.
Utilizar sólo refrigerantes R134a
NO calentar el refrigerante por encima de 52
aprobados por John Deere. La
°C (125 °F) en un recipiente cerrado. El
mezcla de productos no
refrigerante caliente desarrolla altas
compatibles producirá daño al
presiones que pueden romper el contenedor.
sistema y contaminará el equipo de
la estación de recuperación,
Mantener los contenedores de refrigerante
reciclaje y carga. Se deben tomar
alejados de fuentes de calor. Almacenar el
precauciones para identificar y
refrigerante en un lugar fresco.
usar el equipo, el aceite
refrigerante y el refrigerante
NO manejar los recipientes de refrigerante
diseñados sólo para sistemas de
lı́quido sin protegerse las manos. La piel
refrigerante R134a. Se debe probar
puede congelarse y adherirse al recipiente.
el tipo y la pureza del refrigerante
Usar guantes.
antes de recuperar, reciclar o
cargar el sistema. Se debe utilizar
Si la piel se adhiere al contenedor, aplicar
el instrumento de prueba de
agua FRIA sobre el contenedor para liberar 9031
refrigerante JT02167A antes de 25
la piel. Visitar inmediatamente a un médico o
efectuar cualquier prueba o 1
un hospital para recibir tratamiento.
reparación al sistema.
IMPORTANTE: Para cumplir las normas de la
Administración acerca del uso de
MT89988,0000057 –63–25AUG06–2/2
MT89988,0000058 –63–11JAN07–1/1
– – –1/1
Revisión de lı́neas y Inspeccionar todas las lı́neas y mangueras. SI: Pasar a la revisión
mangueras siguiente.
9031 MIRAR/SENTIR: ¿Están todas las lı́neas y mangueras deben estar rectas y en buenas
25 condiciones, NO abolladas, desgastadas por el roce o “agrietadas por la intemperie”? NO: Cambiar la posición
2 de las mangueras y
MIRAR/SENTIR: ¿Están las conexiones de mangueras y lı́neas limpias y SIN lı́neas según sea
evidencia de fugas, tal como tierra, aceite o tintura de refrigerante? necesario. Sustituir,
ajustar y apretar las
MIRAR/SENTIR: ¿Están todas las abrazaderas de mangueras y lı́neas en su posición abrazaderas según sea
y apretadas, con almohadillas o insertos de caucho para impedir que aplasten o rocen necesario. Tomar nota de
las mangueras o lı́neas? las mangueras o lı́neas
que requieren sustitución.
– – –1/1
– – –1/1
– – –1/1
Revisión del ventilador Inspeccionar el ventilador del motor. SI: Pasar a la revisión
del motor siguiente.
MIRAR/SENTIR: ¿Están las paletas del ventilador en buenas condiciones, SIN 9031
desgaste, torceduras, roturas o piezas faltantes? NO: Tomar nota de los 25
componentes que 3
MIRAR/SENTIR: ¿Se encuentra el ventilador firmemente instalado? requieren reparación o
sustitución.
– – –1/1
Revisión del núcleo del Inspeccionar el núcleo del calefactor/evaporador. SI: Pasar a la revisión
evaporador siguiente.
MIRAR/SENTIR: ¿Está el núcleo libre de tierra y mugre?
NO: Limpiar y enderezar
MIRAR/SENTIR: ¿El núcleo NO tiene evidencia de fugas, tal como mugre, aceite o las aletas si es necesario.
tintura de refrigerante? Tomar nota de los
componentes que
MIRAR/SENTIR: ¿Están las aletas del condensador derechas, SIN torceduras ni requieren reparación o
daños? sustitución.
– – –1/1
Revisión del tubo capilar Inspeccionar el tubo capilar del interruptor de control de congelación. SI: Pasar a la revisión
del interruptor de control siguiente.
de congelación MIRAR/SENTIR: ¿Está derecho el tubo capilar, SIN torceduras y sin roturas?
NO: Si el tubo capilar
MIRAR/SENTIR: ¿Se encuentra el tubo capilar en la posición correcta y firmemente está torcido o roto,
insertado en el núcleo del evaporador? sustituir el interruptor de
control de congelación.
– – –1/1
Revisión del filtro de aire Inspeccionar el filtro de aire de la cabina. SI: Pasar a la revisión
de la cabina siguiente.
MIRAR/SENTIR: ¿El filtro está limpio y libre de daños?
NO: Sustituir el filtro de
aire de la cabina.
– – –1/1
Revisión de burletes de Abrir y cerrar la puerta y las ventanas de la cabina. Inspeccionar los sellos. SI: Se ha terminado la
puertas y ventanas de revisión.
9031 cabina MIRAR/SENTIR: ¿Se encuentran los burletes instalados correctamente y en buenas
25 condiciones? NO: Ajustar la puerta y
4 las ventanas si es
MIRAR/SENTIR: ¿Hay un contacto uniforme de la puerta y ventanas con los burletes? necesario. Sustituir los
componentes según sea
necesario.
– – –1/1
HERRAMIENTAS ESENCIALES
Estación de recuperación, reciclaje y carga de Deluxe R134A
JT02045
Instrumento de identificación de refrigerante Prism Pro JT02167A
Valor especificado
Cuadrante de régimen del
motor—Posición .............................................................. H (ralentı́ rápido)
Interruptor de autoralentı́—
Posición .......................................................................... A/I desconectado
Conmutador de modo de
potencia—Posición .................................................. Modo de potencia (P)
MT89988,0000059 –63–28AUG06–3/3
–UN–28AUG01
del embrague con el alambre verde.
T144993
4. Si el solenoide del embrague no se enganche, sustituir
el compresor. Ver Retiro e instalación del compresor. 1—Conector
(Grupo 1830.)
MT89988,000005A –63–28AUG06–1/1
1. Inspeccionar todas las lı́neas, adaptadores y 3. Si se utiliza un detector de fugas, mover la sonda
componentes para ver si presentan manchas de del detector por debajo de las mangueras y
polvo o aceite. Si el sistema sufre fugas de alrededor de las conexiones, a una velocidad de 25
refrigerante, éste arrastra una pequeña cantidad de mm (1 in.) por segundo.
aceite.
4. Algunos fabricantes de refrigerantes agregan tintes
2. Puede pulverizar una solución de jabón y agua para facilitar la detección de fugas.
sobre los componentes del sistema para que se
formen burbujas en la fuente de la fuga.
MT89988,000005B –63–28AUG06–1/1
MT89988,000005F –63–25AUG06–1/1
9031
25
10
Página
9050
9050
LD30992,00005EC –63–22JAN07–2/2
9050
05
2
Página
9900
9900
–UN–10MAY01
T142036
La tapa de manguera de brida dividida se usan con El material requerido es un pedazo de chapa de acero
las mitades de abrazadera para cerrar la brida dividida de 9.5 mm (3/8 in.).
de 1 in.
TP97644,00000A0 –63–27OCT06–1/1
9900
99
1
9900
99
2
A Aplicación de diagnóstico
Indx
Dr. ZX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-10 1
Accesorio Aplicación Dr. ZX
Teorı́a de funcionamiento del circuito de Conexión de computadora personal portátil
control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-27 (PDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-10
Accesorios Arnés de accesorio (W20)
Instalar con seguridad. . . . . . . . . . . . . .9000-01-12 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-82
Manejar con seguridad . . . . . . . . . . . . .9000-01-12 Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-80
Aceite a alta presión Arnés de asiento con suspensión neumática (W12)
Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-4 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-68
Aceite hidráulico Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-66
Procedimiento de calentamiento . . . . . . .9025-25-2 Arnés de botón anulador de alarma de propulsión
Procedimiento de limpieza con un carro de filtrado (W15)
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-2 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-76
Acondicionador de aire Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-75
Calefactor, ubicación de Arnés de cabina (W1)
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-15-14 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-24
Ciclo de funcionamiento del sistema . . . .9031-05-1 Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-22
Códigos de falla para diagnóstico . . . . . .9031-15-7 Arnés de conmutador de calefactor de asiento (W13)
Diagnóstico de averı́as en el sistema . . .9031-15-1 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-70
Inspección de mangueras y tubos. . . . . .9031-25-8 Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-69
Precauciones y manejo correcto del Arnés de consola derecha (W7)
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-1 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-52
Prueba de fuga de refrigerante . . . . . . . .9031-25-8 Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-50
Prueba del sistema R134a . . . . . . . . . . .9031-25-5 Arnés de interfaz del motor (W5)
Revisiones operacionales . . . . . . . . . . . .9031-25-2 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-48
Tabla de diagnóstico de presión de Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-46
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-9 Arnés de interruptor de corte piloto (W11)
Acondicionador de aire R134a Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-64
Prueba del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-5 Arnés de interruptores de corte piloto (W11)
Aguilón Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-62
Revisión de funcionamiento combinado de Arnés de la bomba (W8)
elevación de aguilón, retracción de brazo y Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-56
cucharón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-23 Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-54
Revisión operacional de la válvula de Arnés de la caja de fusibles auxiliar (W9)
regeneración . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-24 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-60
Ajustador de cadena y resorte de reacción Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-58
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-05-1 Arnés de la caja de fusibles (W9)
Alarma Auxiliar, ubicación de los
Propulsión, retiro e instalación . . . . . . 9015-20-105 componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-58
Alarma de propulsión Arnés de monitor (W3)
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-105 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-38
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-95 Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-36
Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . .9005-10-15 Arnés de palanca de control piloto multifuncional
Alternador (W14)
Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-91 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-74
Analizador digital de presión y temperatura Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-72
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-1 Arnés de válvula de corte de circuito piloto (W17)
Analizador digital de presión y temperatura Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-79
JT02156A Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-79
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-1 Arnés de 2 velocidades (W21)
Aplicación de centro de información de la máquina Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-84
(MIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-57 Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-83
Página Página
Arnés del conmutador de inversión de sentido del Funcionamiento del regulador . . . . . . . .9025-05-38
Indx
2
ventilador (W16) Prueba de caudal mı́nimo del
Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-78 regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-60
Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-77 Bomba piloto y bombas 1 y 2
Arnés del motor (W4) Identificación de lı́neas . . . . . . . . . . . . .9025-15-39
Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-44 Bomba 1, bomba 2 y mecanismo impulsor
Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-40 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-34
Arnés (W2) de máquina Botón anulador de alarma de propulsión
Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-32 Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-106
Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-30
Auxiliar
Teorı́a de funcionamiento del circuito de
control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-27 C
Auxiliar de arranque
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-05-5 Cabina
Averı́as Retiro e instalación de la cubierta
Diagnóstico del sistema de acondicionamiento de posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-98
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-15-1 Cadenas
Diagnóstico del sistema de Funcionamiento del ajustador y resorte de
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-15-5 reacción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-05-1
Caı́da de cilindros
Aguilón, brazo y cucharón. . . . . . . . . . .9025-25-82
Caı́da de las funciones de excavar - 200DLC
B Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . .9005-10-21
Caja de engranajes
Baterı́a Reducción de giro, funcionamiento . . . 9025-05-116
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-97 Calefactor
Bocina, circuito Códigos de falla para diagnóstico . . . . . .9031-15-7
Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-2 Revisiones operacionales . . . . . . . . . . . .9031-25-2
Bomba Calefactor y acondicionador de aire
Control mediante válvula piloto de Revisión de controles . . . . . . . . . . . . . .9005-10-31
caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-40 Revisión del circuito . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-31
Control por detección de la velocidad del Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9031-15-14
motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-44 Calentamiento del motor
Control por presión de aceite de Circuito, teorı́a de funcionamiento. . . . . .9015-15-9
suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-42 Cambio de contraseña
Funcionamiento del regulador Dr. ZX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-55
hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-38 Carrete
Hidráulica, prueba de caudal mı́nimo del Válvula, prueba de presión piloto de
regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-60 accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-11
Piloto, funcionamiento . . . . . . . . . . . . . .9025-05-12 Carrete de válvula
Prueba de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-67 Prueba de presión de circuito piloto para
Prueba de regulador, flujo máximo . . . .9025-25-64 accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-11
Ventilador, flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-84 Carro de filtrado portátil
Bomba del circuito piloto Procedimiento de limpieza de aceite
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-12 hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-2
Bomba hidráulica Ciclo de funcionamiento del sistema
Control mediante válvula piloto de Acondicionador de aire . . . . . . . . . . . . . .9031-05-1
caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-40 Cilindro
Control por detección de la velocidad del Aguilón, brazo y cucharón,
motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-44 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-144
Control por presión de aceite de Cilindro de brazo
suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-42 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-144
Página Página
Página Página
Página Página
Página Página
G Levante de objetos
Cuidado especial . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-12
Gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-4 Limitación de potencia
Giro Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-13
Revisión de circuito de prioridad . . . . . .9005-10-22 Motor, teorı́a de funcionamiento del
Revisión de frenado dinámico . . . . . . . .9005-10-18 circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-9
Revisión de potencia. . . . . . . . . . . . . . .9005-10-20 Lista de datos del informe diario
Revisión del freno de estacionamiento y caı́da del Controlador de información (ICF) . . . . .9015-20-78
circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-19 Lista de distribución de frecuencia
Controlador de información (ICF) . . . . .9015-20-78
Lista de horas de funcionamiento acumulativas
Controlador de información (ICF) . . . . .9015-20-78
H
Horómetro
Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-3 Ll
Horómetro y medidores
Teorı́a de funcionamiento . . . . . . . . . . . .9015-15-5 Llave de contacto
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-103
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-93
I Revisiones con llave de contacto conectada y
motor apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-3
Identificación de lı́neas Revisiones con llave de contacto conectada y
Bomba piloto y bombas 1 y 2 . . . . . . . .9025-15-39 motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-8
Página Página
Página Página
Página Página
Página Página
Página Página
Página Página
Página
Indx
14