Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 920

Excavadora 200DLC

Funcionamiento
y pruebas

MANUAL TECNICO
Excavadora 200DLC
Funcionamiento y pruebas
TM10078 07FEB07 (SPANISH)

Para información completa, ver también:


Excavadora 200DLC - Reparación . . . . . . . . TM10081
Manual del operador de la excavadora
200DLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OMT226910
Motores diesel POWERTECH de 4.5 y 6.8
litros y POWERTECH PLUS de 6.8 litros
Tier 3/Stage IIIA, motor básico . . . . . . . . . . . CTM107
Motores diesel POWERTECH E de 6.8 l,
sistemas electrónicos de combustible Level
16 con Denso HPCR (disponible solamente
en inglés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM502
Alternadores y arrancadores . . . . . . . . . . . . CTM278
Manual de evaluación del tren de rodaje
(disponible solamente en inglés) . . . . . . . . . SP326
Procedimiento de limpieza de aceite con
Super Caddy (disponible solamente en
inglés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM310

Worldwide Construction
And Forestry Division
LITHO IN U.S.A.
Introducción
Prefacio

Este manual ha sido redactado para técnicos con La información se organiza por grupos según los
experiencia. Las herramientas esenciales que se diversos componentes para los cuales se brinda
necesitan para ejecutar determinados trabajos de información de servicio. Al inicio de cada grupo hay un
mantenimiento se identifican en este manual y se resumen de las herramientas esenciales, el equipo y
recomienda usarlas. útiles y otros materiales necesarios para efectuar las
tareas, los juegos de repuestos, especificaciones,
Seguridad-Viva con ella: Leer los mensajes de tolerancias y valores de apriete que correspondan.
seguridad dados en la parte introductoria del presente
manual y los mensajes de atención dados a lo largo Los manuales técnicos son guı́as concisas que se
de su texto. refieren a máquinas especı́ficas. Son guı́as que
contienen únicamente la información crı́tica para
efectuar los trabajos de diagnóstico, análisis, pruebas
Este es el sı́mbolo preventivo de seguridad.
y reparación.
Cuando este sı́mbolo aparece en la máquina o en el
manual, estar atento al riesgo de sufrir lesiones
La información fundamental de servicio puede
personales.
obtenerse de otras fuentes que describen la teorı́a
básica de funcionamiento, los fundamentos de
Los manuales técnicos están divididos en dos partes:
localización de averı́as, el mantenimiento en general y
"Reparación" y "Funcionamiento y pruebas". Las
los tipos básicos de fallas junto con sus causas.
secciones de reparación describen la reparación de
los componentes de la máquina. Las secciones de
funcionamiento y pruebas ayudan a localizar
rápidamente la mayorı́a de las averı́as habituales.

DX,TMIFC –63–29SEP98–1/1

TM10078 (07FEB07) Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=2
Introducción

Formulario de evaluación de información


técnica

Necesitamos su ayuda para poder mejorar continuamente


nuestras publicaciones técnicas. Favor de sacar una
fotocopia de esta página y usarla para enviarnos sus
comentarios, ideas y sugerencias por correo o vı́a FAX.

ENVIAR A: John Deere Dubuque Works


P.O. Box 538
Atn:: Publications Supervisor, Dept. 303
Dubuque, IA 52004-0538 EE.UU.

NUMERO FAX: 563-589-5800

Ideas, comentarios (favor de indicar el número de página):

EN GENERAL, ¿cómo clasificarı́a usted la calidad de esta publicación? (Indique una opción)

Mala Moderada Buena Muy buena Excelente


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Razón social:

Nombre del técnico:

Dirección:

Teléfono:

N° de FAX:

N° de cuenta de concesionario:

¡MUCHAS GRACIAS!

TX,TM,FAX –63–03JUL01–1/1

TM10078 (07FEB07) Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=3
Introducción

TM10078 (07FEB07) Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=4
Índice
9000
SECCIÓN 9000—Información general SECCIÓN 9050—Material de referencia
Grupo 01—Seguridad Grupo 05—Tabla de referencia cruzada de
terminologı́a
SECCIÓN 9001—Diagnóstico
Grupo 10—Códigos de falla para diagnóstico del SECCIÓN 9900—Herramientas fabricadas por
9001
controlador principal (MCF) concesionario
Grupo 20—Códigos de falla de la unidad de control Grupo 99—Herramientas fabricadas por
del motor (ECU) concesionario
Grupo 30—Códigos de falla del controlador de
información (ICF)
Grupo 40—Códigos de falla del controlador del 9005
acondicionador de aire (ACF)
Grupo 50—Códigos de falla para diagnóstico del
controlador del monitor (MON)

SECCIÓN 9005—Procedimiento de revisión 9010


operacional
Grupo 10—Procedimiento de revisión operacional

SECCIÓN 9010—Motor
Grupo 05—Teorı́a de funcionamiento
Grupo 15—Información de diagnóstico 9015
Grupo 25—Pruebas

SECCIÓN 9015—Sistema eléctrico


Grupo 05—Información del sistema
Grupo 10—Diagramas del sistema 9020
Grupo 15—Diagnósticos de subsistemas
Grupo 16—Funcionamiento del monitor
Grupo 20—Referencias

SECCIÓN 9020—Tren de mando


9025
Grupo 05—Teorı́a de funcionamiento
Grupo 15—Información de diagnóstico

SECCIÓN 9025—Sistema hidráulico


Grupo 05—Teorı́a de funcionamiento
Grupo 15—Información de diagnóstico 9031
Grupo 25—Pruebas

SECCIÓN 9031—Calefacción y acondicionamiento


de aire
Grupo 05—Teorı́a de funcionamiento 9050
Grupo 15—Información de diagnóstico
Grupo 25—Pruebas

Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones recogidas en


este manual son las más actuales, disponibles en la fecha de publicación.
Se reserva el derecho de introducir modificaciones técnicas sin previo 9900
aviso.
COPYRIGHT  2007
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

TM10078 (07FEB07) i Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=1
Índice

9000

9001

9005

9010

9015

9020

9025

9031

9050

9900

TM10078 (07FEB07) ii Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=2
Índice

INDX

TM10078 (07FEB07) iii Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=3
Índice

INDX

TM10078 (07FEB07) iv Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=4
9000

Sección 9000
Información general
Índice

Página

Grupo 01—Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-1

TM10078 (07FEB07) 9000-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=1
Índice

9000

TM10078 (07FEB07) 9000-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=2
Grupo 01
Seguridad
9000
Reconocer los avisos de seguridad 01
1

Este es el sı́mbolo preventivo de seguridad. Al ver

–UN–28AUG00
este sı́mbolo en la máquina o en esta publicación ser
siempre consciente del riesgo de lesiones o
accidentes.

T133555
Seguir las precauciones y prácticas seguras de manejo
resaltadas por este sı́mbolo.

Los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA o


ATENCION se identifican por el sı́mbolo preventivo de
seguridad. El mensaje de PELIGRO indica alto riesgo de

–63–27MAR01
accidentes.

En el accesorio, las etiquetas de PELIGRO son de color


rojo, las de ADVERTENCIA son anaranjadas y las de

T133588
ATENCION son amarillas. Las etiquetas de PELIGRO y
ADVERTENCIA aparecen cerca de zonas de peligro de la
máquina. Las precauciones generales aparecen en las
etiquetas de ATENCION.

TX03679,00016CC –63–03JAN07–1/1

Observar los mensajes de seguridad

Leer los mensajes de seguridad en este manual y en la

–UN–24AUG00
máquina. Seguir prudentemente estas advertencias e
instrucciones. Revisarlas frecuentemente.

Asegurarse que todos los operadores de esta máquina

T133556
entienden todos los mensajes de seguridad. Sustituir
inmediatamente el manual del operador y las etiquetas de
seguridad si faltan o están dañados.

TX03679,00016F9 –63–03JAN07–1/1

Manejar sólo si se está cualificado

No manejar esta máquina a menos que haya leı́do controles y funciones de la máquina en una zona
detenidamente el manual del operador y haya recibido despejada antes de empezar a trabajar.
la debida instrucción y capacitación.
Ser consciente y observar todas las reglas de
Familiarizarse con el sitio de trabajo y sus alrededores seguridad que sean pertinentes a la situación y al sitio
antes de manejar la máquina. Probar todos los de trabajo.

TX03679,00016FA –63–03JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9000-01-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=9
Seguridad

9000
01 Usar equipo de seguridad
2

Protegerse contra los pedazos de metal o desechos que


salgan lanzados por el aire; usar gafas o anteojos de
seguridad.

Evitar ropa suelta y utilizar equipos de seguridad

–UN–23AUG88
adecuados según el tipo de trabajo.

La exposición prolongada al ruido puede afectar al oı́do.


Como medida preventiva, proteger los oı́dos con orejeras

TS206
o tapones.
TX03679,00016D0 –63–03JAN07–1/1

Evitar las modificaciones no autorizadas en la máquina

Para asegurar el rendimiento de la máquina, John de la máquina, y crear un peligro para el operador u
Deere recomienda usar exclusivamente los repuestos otras personas cerca de la máquina. El instalador de
originales de John Deere. Nunca sustituir piezas toda modificación que afecte los controles electrónicos
originales de John Deere con repuestos alternativos de esta máquina es responsable de determinar que la
no diseñados para la aplicación, ya que ası́ se puede modificación no perjudique a la máquina ni a su
crear situaciones peligrosas o el rendimiento rendimiento.
inadecuado de la máquina. La garantı́a de John Deere
no abarca las piezas no fabricadas por John Deere ni Siempre ponerse en contacto con un concesionario
los daños o las averı́as resultantes de su uso. autorizado antes de hacer cualquier modificación a la
máquina que cambie el uso planificado, el peso o el
Las modificaciones de esta máquina, o la equilibrio de la máquina, o que altere los controles, el
incorporación de productos o accesorios no funcionamiento o la seguridad de la máquina.
aprobados, pueden afectar la estabilidad y seguridad

AM40430,00000A9 –63–03JAN07–1/1

Adición de protectores a la cabina para usos


especiales
–UN–15SEP00
Algunas situaciones de trabajo o accesorios instalados en
la máquina pueden crear un entorno en el cual se
produce la caı́da o el lanzamiento de objetos. Puede ser
necesario instalar protección adicional para el operador al
T133733

trabajar cerca de bancos elevados, efectuar trabajos de


demolición, usar el martillo hidráulico o trabajar en zonas
forestales.

Hay que instalar estructuras protectoras contra la caı́da


de objetos (FOPS) y rejillas o protectores especiales
cuando existe el riesgo de objetos lanzados hacia la
cabina. Comunicarse con el concesionario autorizado
para obtener más información en cuanto a los dispositivos
que sirven para proteger al operador en ciertas
situaciones especiales de trabajo.

TX03679,00016CE –63–03JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9000-01-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=10
Seguridad

9000
Inspección de la máquina 01
3

Inspeccionar cuidadosamente la máquina todos los dı́as


antes de ponerla en marcha.

Mantener todos los escudos y protectores en buenas

–UN–18OCT88
condiciones y correctamente instalados. Reparar el daño
y sustituir inmediatamente las piezas desgastadas o rotas.
Poner especial atención a las mangueras hidráulicas y al
alambrado eléctrico.

T6607AQ
TX03679,0001734 –63–03JAN07–1/1

Alejarse de las piezas en movimiento

–UN–12SEP01
Al enredarse en las piezas móviles se podrı́a causar
lesiones graves.

Apagar el motor antes de inspeccionar, ajustar o reparar

T133592
cualquier pieza móvil de la máquina.

Mantener los escudos y protectores en su lugar. Volver a


instalar cualquier protector o escudo que se haya retirado
de la máquina tan pronto se termine la reparación o el
mantenimiento.
TX03679,00016D2 –63–03JAN07–1/1

Cuidado con las fugas de alta presión

Los fluidos a presión que escapan del sistema pueden


penetrar en la piel, causando lesiones graves.

Evitar el peligro aliviando la presión antes de desconectar

–UN–23AUG88
las mangueras hidráulicas u otros conductos. Apretar las
conexiones antes de aplicar presión.

Para localizar fugas de aceite hidráulico, poner un pedazo

X9811
de cartón sobre las conexiones. Proteger las manos y el
cuerpo de los fluidos a alta presión.

En caso de accidente, acudir al médico de inmediato. El


fluido inyectado en la piel debe extraerse quirúrgicamente
en pocas horas. De lo contrario podrı́a producirse
gangrena. Los médicos que no tengan experiencia en
tratar este tipo de lesiones pueden dirigirse a un centro
médico especializado. Tal información puede obtenerse
de Deere & Company Medical Department en Moline,
Illinois, EE.UU.

DX,FLUID –63–03MAR93–1/1

TM10078 (07FEB07) 9000-01-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=11
Seguridad

9000
01 Evitar el contacto con aceite a presión
4

Esta máquina usa un sistema hidráulico de alta presión.


El aceite a presión que escapa del sistema puede
penetrar en la piel, causando lesiones graves.

–UN–17MAR06
Nunca buscar fugas empleando las manos. Protegerse
las manos. Usar un pedazo de cartón para hallar el punto
de escape de aceite. Apagar el motor y aliviar la presión
antes de desconectar las lı́neas o de trabajar en el

T133509
sistema hidráulico.

Si el aceite hidráulico penetra la piel, buscar atención


médica inmediatamente. El aceite inyectado se debe
retirar quirúrgicamente lo más pronto posible, de lo
contrario, se podrı́a desarrollar una gangrena. Ponerse

–UN–20SEP00
en contacto con un centro médico especializado o con el
departamento médico de Deere & Company en Moline,
Illinois (EE.UU.).

T133840
TX03679,00016D3 –63–10JAN07–1/1

Cuidado con los gases de escape

Evitar la asfixia. Los gases de escape pueden causar


malestares fı́sicos y hasta la muerte.

–UN–24AUG00
Si se debe manejar dentro de un edificio, proporcionar la
ventilación adecuada. Colocar un tubo de extensión en el
tubo de escape para expulsar los gases de escape o abrir

T133546
las puertas y ventanas para permitir la entrada de aire del
exterior a la zona.

TX03679,00016D4 –63–03JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9000-01-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=12
Seguridad

9000
Evitar incendios 01
5

–UN–14SEP00
Manejar conscientemente el combustible: Almacenar
los lı́quidos inflamables en lugar seguro donde no exista
peligro de incendio. Nunca abastecer la máquina de
combustible cuando se está fumando o cerca de chispas

T133552
o llamas.

Limpiar la máquina con regularidad: Evitar la


acumulación de basura, suciedad, grasa y aceite en el
compartimiento del motor, alrededor de las lı́neas de

–UN–07SEP00
combustible e hidráulicas y del alambrado eléctrico.
Nunca almacenar trapos impregnados de aceite o
materiales inflamables en un compartimiento de la

T133553
máquina.

Mantener las mangueras y el alambrado: Sustituir


inmediatamente las mangueras hidráulicas si empiezan a
tener fugas y limpiar cualquier derrame de aceite.

–UN–07SEP00
Examinar frecuentemente el alambrado y los conectores
eléctricos en busca de daño.

Mantener disponible un extinguidor de incendios:

T133554
Siempre mantener un extinguidor de incendios universal
en o cerca de la máquina. Saber cómo usar el extinguidor
correctamente.
TX03679,00016F5 –63–03JAN07–1/1

Impedir la explosión de gases en la baterı́a

El gas que se desprende de las baterı́as es explosivo.


Evitar la presencia de cerillos encendidos, chispas y
llamas cerca de las baterı́as.

Nunca comprobar la carga de la baterı́a colocando un

–UN–23AUG88
objeto metálico en los polos. Usar un voltı́metro o
hidrómetro.

No cargar una baterı́a congelada ya que puede haber una


explosión. Calentarla hasta 16 °C (60 °F). TS204
TX03679,000174A –63–03JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9000-01-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=13
Seguridad

9000
01 Manejar conscientemente los productos
6
quı́micos

–UN–25AUG00
El contacto directo con productos quı́micos peligrosos
podrı́a resultar en lesiones graves. Bajo ciertas
condiciones, los lubricantes, refrigerantes, pinturas y
adhesivos utilizados en esta máquina pueden ser

T133580
peligrosos.

En caso de duda en cuanto a la manipulación y el uso


seguros de estos productos quı́micos, ponerse en
contacto con el concesionario autorizado para obtener
una Hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS) o
visitar el sitio http://www.jdmsds.com en la Internet. La
MSDS describe los peligros fı́sicos y de salud, los
procedimientos de uso seguro y las técnicas de respuesta
de emergencia para las sustancias quı́micas. Seguir las
recomendaciones de la MSDS para manejar los productos
quı́micos con seguridad.
TX03679,00016D7 –63–03JAN07–1/1

Vertido adecuado de desechos

El vertido incontrolado de desechos puede perjudicar al

–UN–25AUG00
medio ambiente. El combustible, los aceites, refrigerantes,
filtros y las baterı́as usadas en esta máquina pueden ser
nocivos si no se desechan adecuadamente.

T133567
Nunca verter desechos en el suelo, en desagües o en
arroyos, estanques o lagos, etc.

Los refrigerantes de acondicionadores de aire pueden


dañar la atmósfera. Es posible que la reglamentación del
gobierno exija el uso de un centro de servicio certificado
para recuperar y reciclar refrigerante usado.

De no estar al tanto sobre el desecho seguro de residuos,


ponerse en contacto con el centro de reciclaje local o con
el concesionario autorizado para más información.

TX03679,0001733 –63–03JAN07–1/1

Estar preparado en caso de emergencia

Estar preparado para casos de emergencia o incendio.

Tener a mano un botiquı́n de primeros auxilios y un


extinguidor de incendios.
–UN–23AUG88

Anotar los números de teléfono de médicos, ambulancias


y bomberos y guardarlos cerca del teléfono.
TS291

TX03679,000174B –63–03JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9000-01-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=14
Seguridad

9000
Usar los peldaños y asideros correctamente 01
7

Para evitar caı́das, subir y bajarse del puesto del

–UN–30AUG00
operador mirando hacia la máquina. Mantener 3 puntos
de contacto con los peldaños y asideros. Nunca usar los
controles de la máquina como asideros.

T133468
Tener sumo cuidado cuando el barro, la nieve o la
humedad presenta condiciones resbaladizas. Mantener
los peldaños limpios y libres de grasa y aceite. Nunca
saltar para bajarse de la máquina. Nunca bajarse o
subirse mientras la máquina está en movimiento.
TX03679,00016F2 –63–25JAN07–1/1

Arrancar el motor únicamente desde el


puesto del operador

–UN–07SEP00
Evitar el movimiento inesperado de la máquina. Arrancar
el motor solamente del asiento del operador. Verificar que
todos los controles y herramientas de trabajo se

T133715
encuentren en posición adecuada para una máquina
estacionada.

Nunca intentar arrancar el motor desde el suelo. No


intentar arrancar la máquina haciendo puente entre los
bornes de solenoide del arrancador.
TX03679,0001799 –63–03JAN07–1/1

Usar y mantener en buen estado el cinturón


de seguridad

–63–27MAR01
Usar el cinturón de seguridad al manejar la máquina.
Abrocharse el cinturón de seguridad para subir o bajar la
máquina de camiones y durante otros usos.

T133716
Examinar el cinturón de seguridad con frecuencia.
Asegurarse que el cinturón no esté cortado ni
deshilachado. Sustituir el cinturón de seguridad
inmediatamente si alguna parte está dañada o no
funciona correctamente.

Cambiar el conjunto del cinturón de seguridad cada


tres años, sin importar su apariencia.

TX03679,00016DD –63–03JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9000-01-7 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=15
Seguridad

9000
01 Evitar el movimiento accidental de la
8
máquina

Evitar el accionamiento accidental de los controles


cuando hay otros trabajadores presentes. Tirar de la
palanca de corte de control piloto a la posición de

–UN–22NOV05
bloqueo durante las interrupciones del trabajo. Tirar de la
palanca de corte de control piloto a la posición de
bloqueo y parar el motor antes de permitir que personas
se acerquen a la máquina.

T216779
Siempre bajar los accesorios de trabajo al suelo y tirar de
la palanca de corte de control piloto a la posición de
bloqueo antes de levantarse del asiento o abandonar el
mismo. Apagar el motor antes de salir de la máquina.

DW90712,00002C0 –63–03JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9000-01-8 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=16
Seguridad

9000
Evitar los peligros en el sitio de trabajo 01
9

Evitar el contacto con las lı́neas de gas, los cables


enterrados y las lı́neas de agua. Antes de comenzar el

–UN–26AUG03
trabajo, llamar al servicio de ubicación de lı́neas para
identificar todas las lı́neas de servicio público
subterráneas.

T192984
Preparar el sitio de trabajo de modo adecuado. Evitar
manejar cerca de estructuras u objetos que pudieran caer
en la máquina. Eliminar la basura que se pudiera mover
súbitamente si se pasara por encima.

Evitar el contacto entre el aguilón o accesorio y


obstáculos elevados o lı́neas de tendido eléctrico.
Siempre mantener una distancia de por lo menos 3 m (10
ft) más dos veces la longitud del aislador de la lı́nea entre

–UN–15MAY01
la máquina y los cables aéreos.

Mantener a las personas alejadas de la máquina en


todo momento. Usar barricadas o un señalero para

T141904
alejar a los vehı́culos y peatones de la máquina. Solicitar
la ayuda de un señalero si es necesario mover la
máquina en una zona congestionada o si la visibilidad
está restringida. Siempre tener el señalero a plena vista.
Establecer señales de mano con el señalero antes de
arrancar la máquina.

Trabajar sólo sobre suelos firmes, con resistencia


suficiente para soportar el peso de la máquina. Prestar
atención especial al trabajar cerca de barrancos o
excavaciones.

Evitar trabajar debajo de bancos o pilas de materiales


que sobresalgan y que pudieran derrumbarse debajo de
la máquina o sobre ella.

Reducir la velocidad de la máquina al trabajar con una


herramienta en el suelo o cerca del suelo en donde
pudiera haber obstáculos ocultos (por ejemplo, al quitar
nieve, fango, tierra, etc.). A velocidades altas, el chocar
contra obstáculos (rocas, pavimento accidentado o pozos
de inspección) puede causar una parada rápida. Siempre
abrocharse el cinturón de seguridad.

AM40430,0000098 –63–24JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9000-01-9 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=17
Seguridad

9000
01 No admitir pasajeros en la máquina
10

Sólo se admite al operador en la máquina.

Los pasajeros corren el riesgo de resultar lesionados. Se


podrı́an caer de la máquina, quedar agarrados entre las

–UN–08JUN90
piezas de la máquina o ser golpeados por objetos
extraños.

Los pasajeros podrı́an obstruir la vista del operador o

T7273AH
impedir su capacidad para manejar la máquina con
seguridad.
TX03679,0001726 –63–03JAN07–1/1

Evitar ser atropellado por la máquina en


retroceso

Antes de mover la máquina, asegurarse que todas las

–UN–24AUG00
personas estén alejadas del paso de la máquina y del
aguilón. Volverse y mirar directamente para tener una
mejor visibilidad. Usar los espejos como ayuda para
revisar alrededor de la máquina. Mantener las ventanas y

T133548
espejos limpios, bien ajustados y en buenas condiciones.

Asegurarse que la alarma de propulsión funciona


correctamente.

Si la visibilidad no es buena, usar a un señalero para


retroceder o en espacios estrechos. Mantener al
señalero a la vista todo el tiempo. Usar señales de mano
predeterminadas para comunicarse.

TX03679,00016F3 –63–03JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9000-01-10 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=18
Seguridad

9000
Evitar el vuelco de la máquina 01
11

–63–27MAR01
Usar el cinturón de seguridad en todo momento.

No saltar si la máquina se vuelca. No podrá saltar lo


suficientemente lejos y la máquina podrı́a aplastarlo.

T133716
Subir y bajar la máquina de camiones o remolques
con sumo cuidado. Asegurarse que el camión sea
suficientemente ancho y esté sobre una superficie firme y
nivelada. Usar rampas de carga y acoplarlas
adecuadamente a la plataforma del camión. Evitar los

–UN–15SEP00
camiones con plataformas de acero ya que las cadenas
patinan más fácilmente sobre el acero.

Tener cuidado en las pendientes. Tener sumo cuidado

T133545
al trabajar sobre suelo blando, rocoso o congelado. La
máquina podrı́a patinar lateralmente bajo estas
condiciones. Al subir o bajar las pendientes, mantener el
cucharón hacia el lado de la colina y apenas sobre el
nivel del suelo.

–UN–27SEP00
Tener sumo cuidado al manejar cargas pesadas. El
uso de cucharones de sobretamaño o el levantar objetos
pesados reduce la estabilidad de la máquina. Al extender
o girar sobre los costados del tren de rodaje una carga

T133803
pesada se puede causar el vuelco de la máquina.

Asegurarse de estar sobre un terreno firme. Tener


sumo cuidado al trabajar cerca de bancos o excavaciones
que pudieran desmoronarse y hacer que la máquina se
vuelque o caiga.

TX03679,00016DF –63–03JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9000-01-11 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=19
Seguridad

9000
01 Tener cuidado especial al levantar los
12
objetos

–UN–27SEP00
Nunca usar esta máquina para elevar personas.

Nunca elevar una carga sobre otra persona. Mantener a


las demás personas alejadas de la zona en la cual la

T133839
carga puede caer. No abandonar el asiento del operador
cuando la carga está elevada del suelo.

No exceder las capacidades de elevación identificadas en


la máquina y en este manual. Al extender o girar sobre
los costados del tren de rodaje una carga pesada se
puede causar el vuelco de la máquina.

Usar equipo adecuado y técnicas correctas para sujetar y


estabilizar las cargas Asegurarse que las eslingas o
cadenas tienen capacidad suficiente y están en buenas
condiciones. Usar lı́neas de atado para guiar las cargas y
coordinar las señales para comunicar con las demás
personas en la zona de trabajo.

TX03679,00016E1 –63–03JAN07–1/1

Agregar y usar los accesorios con seguridad

Siempre verificar la compatibilidad de los accesorios


poniéndose en contacto con un concesionario autorizado.
El agregar accesorios no aprobados puede afectar la
estabilidad y seguridad de la máquina y podrı́a crear un
peligro para las demás personas cerca de la máquina.

Asegurarse que una persona capacitada participe en la


instalación del accesorio. Agregar protectores a la
máquina si se requiere o se recomienda protección para
el operador. Verificar que todas las conexiones estén
aseguradas y que el accesorio responda adecuadamente
a los controles.

Leer detenidamente el manual del accesorio y seguir


todas las instrucciones y advertencias. En un lugar sin
personas y obstrucciones, manejar cuidadosamente el
accesorio para aprender sus caracterı́sticas y el alcance
de movimiento.

TX03679,00016F0 –63–03JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9000-01-12 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=20
Seguridad

9000
Estacionar y preparar la máquina para el 01
13
mantenimiento de forma segura

Advertir a los demás respecto a trabajos de


mantenimiento. Siempre estacionar y preparar la
máquina adecuadamente para el servicio de

–63–14DEC01
mantenimiento o reparación.

• Estacionar la máquina en una superficie nivelada y


bajar el equipo y los accesorios al suelo.

T133332
• Colocar la palanca de corte del circuito piloto en
posición de “bloqueo”. Apagar el motor y retirar la llave.
• Colocar un rótulo de “No usar” en un lugar visible del
puesto del operador.

Apoyar la máquina y el accesorio de forma segura antes


de trabajar bajo los mismos.

• No soportar la máquina con su aguilón, brazo ni otro

–UN–23AUG88
equipo accionado hidráulicamente.
• No apoyar la máquina con bloques de escoria o
pedazos de madera que pudieran desmoronarse o ser
aplastados.
• No apoyar la máquina con un solo gato u otros

TS229
dispositivos que pudieran salirse de su lugar.

Entender los procedimientos de servicio antes de iniciar


las reparaciones. Mantener la zona de trabajo limpia y
seca. Emplear a dos personas cuando el motor deba
estar en marcha para el trabajo de reparación.

TX03679,00016E9 –63–03JAN07–1/1

Mantenimiento seguro del sistema de


enfriamiento

La salida violenta de refrigerante bajo presión puede


causar quemaduras graves. –UN–23AUG88

Apagar el motor. Quitar la tapa únicamente cuando pueda


sujetarse con la mano. Aflojar lentamente la tapa hasta su
primer tope para aliviar la presión antes de quitarla del
todo.
TS281

DX,RCAP –63–04JUN90–1/1

TM10078 (07FEB07) 9000-01-13 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=21
Seguridad

9000
01 Quitar la pintura antes de soldar o calentar
14

Evitar la inhalación de humo o polvo potencialmente


tóxico.

Al soldar o al utilizar un soplete sobre una zona con


pintura puede desprenderse humo tóxico.

–UN–23AUG88
Quitar la pintura antes de calentar:

• Quitar la pintura de un mı́nimo de 100 mm (4 in.)

TS220
alrededor de la zona que será calentada. Si no es
posible quitar la pintura, usar una mascarilla de
respiración adecuada antes de calentar o soldar.
• Si se quita la pintura con un chorro de arena o con una
esmeriladora, evitar inhalar el polvo. Utilizar una
mascarilla de protección adecuada.
• Si se usa solvente o quitapintura, quitar el agente
quitapintura con agua y jabón antes de soldar. Alejar
los envases de solvente o agente quitapintura y otros
materiales combustibles de la zona. Ventilar el local
durante al menos 15 minutos antes de soldar o
calentar.

No usar un disolvente clorado en las zonas de soldadura.

Efectuar todos los trabajos en una zona bien ventilada


para poder disipar los vapores tóxicos y el polvo.

Desechar la pintura y el solvente de forma adecuada.

DX,PAINT –63–24JUL02–1/1

TM10078 (07FEB07) 9000-01-14 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=22
Seguridad

9000
Hacer las reparaciones con soldadura de 01
15
forma segura

–UN–31AUG00
NOTA: Desconectar la energı́a eléctrica antes de hacer
trabajos de soldadura. Desconectar el interruptor
de la baterı́a o desconectar el cable positivo de la
baterı́a. Separar los conectores del arnés a los

T133547
microprocesadores del motor y del vehı́culo.

Evitar soldar o calentar cerca de lı́neas de fluido a


presión. El lı́quido inflamable puede causar quemaduras
graves si las lı́neas a presión fallan como resultado del
calentamiento. No dejar que el calor pase más allá del
área de trabajo hasta las lı́neas a presión.

Quitar la pintura adecuadamente. No inhalar el polvo ni


los humos de pintura. Emplear a un técnico capacitado en
soldadura para las reparaciones estructurales. Asegurarse
que haya una buena ventilación. Usar gafas de seguridad
y equipo protector para efectuar tareas de soldadura.

TX03679,00016D5 –63–03JAN07–1/1

Insertar los pasadores metálicos con


seguridad

–UN–14SEP00
Siempre usar gafas protectoras o anteojos de seguridad y
otro equipo protector antes de golpear piezas
endurecidas. El martillar sobre piezas metálicas

T133738
endurecidas tales como los pasadores y dientes del
cucharón podrı́a desprender partı́culas metálicas a alta
velocidad.

Usar un martillo blando o una barra de latón entre el


martillo y el objeto para impedir los desprendimientos de
partı́culas metálicas.

TX03679,0001745 –63–03JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9000-01-15 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=23
Seguridad

9000
01
16

TM10078 (07FEB07) 9000-01-16 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=24
Sección 9001
Diagnóstico
Índice 9001

Página Página

Grupo 10—Códigos de falla para diagnóstico del 11206.03 — Voltaje alto en el sensor de
controlador principal (MCF) presión de control de la bomba 1 . . . . . .9001-10-30
Códigos de falla para diagnóstico del Diagnóstico del sensor de presión de
controlador principal (MCF) . . . . . . . . . . . .9001-10-1 control de la bomba 1 . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-31
11000.02 — EEPROM anormal. . . . . . . . . . .9001-10-1 11206.04 — Voltaje bajo en el sensor de
Diagnóstico del equipo fı́sico del presión de control de la bomba 1 . . . . . .9001-10-32
controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-1 Diagnóstico del sensor de presión de
11001.02 — RAM anormal . . . . . . . . . . . . . .9001-10-2 control de la bomba 1 . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-33
Diagnóstico del equipo fı́sico del 11208.03 — Voltaje alto en el sensor de
controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-2 presión de control de la bomba 2 . . . . . .9001-10-34
11002.02 — Conversión A/D anormal . . . . . .9001-10-3 Diagnóstico del sensor de presión de
Diagnóstico del equipo fı́sico del control de la bomba 2 . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-35
controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-3 11208.04 — Voltaje bajo en el sensor de
11003.03 — Voltaje anormal del sensor . . . .9001-10-4 presión de control de la bomba 2 . . . . . .9001-10-37
Diagnóstico del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-4 Diagnóstico del sensor de presión de
11004.02 — Comunicación de CAN control de la bomba 2 . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-37
anormal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-5 11301.03 — Voltaje alto en sensor de
Diagnóstico de la red local de presión piloto de giro . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-39
controladores (CAN) . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-5 Diagnóstico del sensor de presión piloto
11100.02 — Velocidad anormal del de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-39
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-17 11301.04 — Voltaje bajo en sensor de
Diagnóstico de velocidad del motor. . . . . . .9001-10-17 presión piloto de giro . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-40
11101.03 — Voltaje alto del cuadrante de Diagnóstico del sensor de presión piloto
control del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-18 de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-40
Diagnóstico del cuadrante de velocidad 11302.03 — Voltaje alto en sensor de
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-18 presión piloto de elevación del aguilón . .9001-10-42
11101.04 — Voltaje bajo en el sensor del Diagnóstico del sensor de presión piloto
cuadrante de control del motor . . . . . . . .9001-10-20 de elevación del aguilón . . . . . . . . . . . . .9001-10-42
Diagnóstico del cuadrante de velocidad 11302.04 — Voltaje bajo en sensor de
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-20 presión piloto de elevación del aguilón . .9001-10-44
11200.03 — Voltaje alto en el sensor de Diagnóstico del sensor de presión piloto
presión de entrega de la bomba 1 . . . . . .9001-10-22 de elevación del aguilón . . . . . . . . . . . . .9001-10-45
Diagnóstico del sensor de presión de 11303.03 — Voltaje alto en sensor de
entrega de la bomba 1. . . . . . . . . . . . . . .9001-10-23 presión piloto de retracción del brazo . . .9001-10-46
11200.04 — Voltaje bajo en el sensor de Diagnóstico del sensor de presión de
presión de entrega de la bomba 1 . . . . . .9001-10-24 retracción del brazo . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-47
Diagnóstico del sensor de presión de 11303.04 — Voltaje bajo en sensor de
entrega de la bomba 1. . . . . . . . . . . . . . .9001-10-25 presión piloto de retracción del brazo . . .9001-10-48
11202.03 — Voltaje alto en el sensor de Diagnóstico del sensor de presión de
presión de entrega de la bomba 2 . . . . . .9001-10-26 retracción del brazo . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-49
Diagnóstico del sensor de presión de 11304.03 — Voltaje alto en sensor de
entrega de la bomba 2. . . . . . . . . . . . . . .9001-10-27 presión piloto de propulsión . . . . . . . . . . .9001-10-50
11202.04 — Voltaje bajo en el sensor de Diagnóstico del sensor de presión piloto de
presión de entrega de la bomba 2 . . . . . .9001-10-28 propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-51
Diagnóstico del sensor de presión de
entrega de la bomba 2. . . . . . . . . . . . . . .9001-10-29 Continúa en la pág. siguiente

TM10078 (07FEB07) 9001-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=1
Índice

Página Página

11304.04 — Voltaje bajo en sensor de 11402.04 — Corriente de realimentación


presión piloto de propulsión . . . . . . . . . . .9001-10-52 baja del solenoide de regeneración de la
9001 Diagnóstico del sensor de presión piloto de excavación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-66
propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-53 Diagnóstico del solenoide de regeneración de
11307.03 — Voltaje alto en sensor de la excavación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-66
presión del accesorio delantero . . . . . . . .9001-10-54 11403.02 — Corriente de realimentación
Diagnóstico del sensor de presión piloto del anormal del solenoide de regeneración del
accesorio delantero . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-55 brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-67
11307.04 — Voltaje bajo en sensor de Diagnóstico del solenoide de regeneración
presión del accesorio delantero . . . . . . . .9001-10-56 del brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-67
Diagnóstico del sensor de presión piloto del 11403.03 — Corriente de realimentación
accesorio delantero . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-57 alta del solenoide de regeneración del
11400.02 — Corriente de realimentación brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-68
anormal del solenoide de lı́mite de Diagnóstico del solenoide de regeneración
caudal de la bomba 2 . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-58 del brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-68
Diagnóstico del solenoide del lı́mite de 11403.04 — Corriente de realimentación
caudal de la bomba 2 . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-59 baja del solenoide de regeneración del
11400.03 — Corriente de realimentación brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-69
anormal del solenoide de lı́mite de Diagnóstico del solenoide de regeneración
caudal de la bomba 2 . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-59 del brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-69
Diagnóstico del solenoide del lı́mite de 11404.02 — Corriente de realimentación
caudal de la bomba 2 . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-60 anormal del solenoide de excavación a
11400.04 — Corriente baja de potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-70
realimentación del solenoide de lı́mite Diagnóstico del solenoide de excavación
del caudal de la bomba 2 . . . . . . . . . . . .9001-10-60 a potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-70
Diagnóstico del solenoide del lı́mite de 11404.03 — Corriente de realimentación
caudal de la bomba 2 . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-61 alta del solenoide de excavación a
11401.02 — Corriente de realimentación potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-71
anormal del solenoide de control de par Diagnóstico del solenoide de excavación
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-61 a potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-71
Diagnóstico del solenoide de control de 11404.04 — Corriente de realimentación
par motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-62 baja del solenoide de excavación a
11401.03 — Corriente de realimentación potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-71
alta del solenoide de control de par Diagnóstico del solenoide de excavación
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-62 a potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-71
Diagnóstico del solenoide de control de 11405.02 — Corriente de realimentación
par motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-63 anormal del solenoide de velocidad de
11401.04 — Corriente de realimentación propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-72
baja del solenoide de control de par Diagnóstico del solenoide de excavación
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-63 a potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-72
Diagnóstico del solenoide de control de 11405.03 — Corriente de realimentación
par motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-64 alta del solenoide de velocidad de
11402.02 — Corriente de realimentación propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-73
anormal del solenoide de regeneración de la Diagnóstico del solenoide de velocidad de
excavación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-64 propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-73
Diagnóstico del solenoide de regeneración de 11405.04 — Corriente de realimentación
la excavación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-65 baja del solenoide de velocidad de
11402.03 — Corriente de realimentación propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-74
alta del solenoide de regeneración de la Diagnóstico del solenoide de velocidad de
excavación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-65 propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-74
Diagnóstico del solenoide de regeneración de
la excavación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-65 Continúa en la pág. siguiente

TM10078 (07FEB07) 9001-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=2
Índice

Página Página

11901.03 — Voltaje alto de sensor de Diagnóstico de entrada de modo de


temperatura del aceite hidráulico . . . . . . .9001-10-75 inversión de sentido manual del
Diagnóstico del sensor de temperatura de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-20-5 9001
aceite hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-75 898.09 — Petición de velocidad del motor
11901.04 — Voltaje bajo de sensor de no recibida o vencida. . . . . . . . . . . . . . . . .9001-20-6
temperatura del aceite hidráulico . . . . . . .9001-10-76 Diagnóstico de la red local de
Diagnóstico del sensor de temperatura de controladores (CAN) . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-20-6
aceite hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-76 1638.09 — Mensaje de temperatura de
11910.02 — Error en el mensaje de aceite hidráulico no recibida o vencida . .9001-20-18
régimen real del motor. . . . . . . . . . . . . . .9001-10-78 Diagnóstico de la red local de
Diagnóstico de la red local de controladores (CAN) . . . . . . . . . . . . . . . .9001-20-18
controladores (CAN) . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-78 Grupo 30—Códigos de falla del controlador de
11911.02 — Señal de seguridad recibida del información (ICF)
monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-91 Códigos de falla para diagnóstico del
Diagnóstico de la red local de controlador de información (ICF) . . . . . . . .9001-30-1
controladores (CAN) . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-91 14000.02 — Comunicación de CAN
11914.02 — Error en el mensaje de anormal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-30-1
temperatura del refrigerante del 14001.02 — ICF: Memoria flash: Error de
radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9001-10-103 lectura/escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-30-1
Diagnóstico de la red local de 14002.02 — ICF: RAM externa: Error de
controladores (CAN) . . . . . . . . . . . . . . . 9001-10-103 lectura/escritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-30-2
11918.02 — Error en el mensaje recibido 14003.02 — ICF: EEPROM: Error en la
del modo de trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . 9001-10-115 revisión de totales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-30-2
Diagnóstico de la red local de 14006.02 — ICF: Terminal de
controladores (CAN) . . . . . . . . . . . . . . . 9001-10-115 comunicación satelital: Error de
11920.02 — Error en el mensaje del comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-30-2
caudal de la bomba de combustible. . . . 9001-10-126 14008.02 — ICF: RAM interna anormal . . . .9001-30-2
Diagnóstico de la red local de 14100.02 — Terminal de comunicación
controladores (CAN) . . . . . . . . . . . . . . . 9001-10-127 satelital: EEPROM anormal . . . . . . . . . . . .9001-30-3
14101.02 — Terminal de comunicación
satelital: Cola de recepción/transmisión
Grupo 20—Códigos de falla de la unidad de control anormal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-30-3
del motor (ECU) 14102.02 — Terminal de comunicación
Códigos de falla para diagnóstico de la satelital: Bucle de retorno local anormal . .9001-30-3
unidad de control del motor (ECU) . . . . . .9001-20-1 14103.02 — Terminal de comunicación
171.03 — Sensor de temperatura de aire satelital: No se pudo encontrar el
de admisión - Excede la gama satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-30-3
permisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-20-1 14104.02 — Terminal de comunicación
Diagnóstico del sensor de temperatura de satelital: Falla 1 del bucle de retorno
aire de admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-20-1 remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-30-4
171.04 — Sensor de temperatura de aire 14105.02 — Terminal de comunicación
de admisión - Debajo de la gama satelital: Parte trasera 2 del bucle de retorno
permisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-20-2 remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-30-4
Diagnóstico del sensor de temperatura de 14106.02 — Terminal de comunicación
aire de admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-20-3 satelital: Los datos de envı́o y recepción no
647.05 — Circuito abierto del excitador del coinciden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-30-4
solenoide de velocidad del ventilador Grupo 40—Códigos de falla del controlador del
proporcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-20-3 acondicionador de aire (ACF)
Diagnóstico del solenoide de velocidad del Códigos de falla para diagnóstico del
ventilador proporcional. . . . . . . . . . . . . . . .9001-20-4 controlador del acondicionador de aire
647.31 — Activación prolongada de la (ACF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-40-1
entrada de modo de inversión de
sentido manual del ventilador . . . . . . . . . .9001-20-4 Continúa en la pág. siguiente

TM10078 (07FEB07) 9001-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=3
Índice

Página Página

21 — Circuito abierto de puerta mixta . . . . . .9001-40-1 Diagnóstico del sensor de nivel de


Diagnóstico del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-40-1 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-50-5
9001 -21 — Cortocircuito de puerta mixta . . . . . . .9001-40-2 13311.04 — Circuito abierto en el sensor
Diagnóstico del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-40-2 de nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . .9001-50-6
22 — Circuito abierto del codificador de Diagnóstico del sensor de nivel de
modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-40-2 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-50-6
Diagnóstico del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-40-3
23 — Circuito abierto en el sensor de
temperatura ambiente en la cabina . . . . . .9001-40-3
Diagnóstico del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-40-4
-23 — Cortocircuito en el sensor de
temperatura ambiente de la cabina . . . . . .9001-40-4
Diagnóstico del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-40-4
24 — Circuito abierto en el sensor de
temperatura ambiente exterior . . . . . . . . . .9001-40-5
Diagnóstico del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-40-5
-24 — Cortocircuito en el sensor de
temperatura ambiente exterior . . . . . . . . . .9001-40-6
Diagnóstico del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-40-6
25 — Circuito abierto del sensor de
temperatura del refrigerante. . . . . . . . . . . .9001-40-6
Diagnóstico del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-40-7
-25 — Cortocircuito del sensor de
temperatura del refrigerante. . . . . . . . . . . .9001-40-7
Diagnóstico del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-40-7
26 — Circuito abierto del sensor de
radiación solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-40-8
Diagnóstico del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-40-8
-26 — Cortocircuito del sensor de
radiación solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-40-9
Diagnóstico del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-40-9

Grupo 50—Códigos de falla para diagnóstico del


controlador del monitor (MON)
Códigos de falla para diagnóstico del
controlador del monitor (MON). . . . . . . . . .9001-50-1
13303.02 — Temperatura del termistor
anormal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-50-1
Diagnóstico de temperatura del monitor . . . .9001-50-1
13304.02 — Nivel H de entrada REG
anormal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-50-2
Diagnóstico de salida del alternador . . . . . . .9001-50-2
13306.02 — EEPROM anormal. . . . . . . . . . .9001-50-3
Diagnóstico del controlador de
información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-50-3
13308.02 — Comunicación de CAN
anormal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-50-4
Diagnóstico de la red local de
controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-50-4
13310.02 — Cortocircuito en el sensor de
temperatura del refrigerante. . . . . . . . . . . .9001-50-5
13311.03 — Cortocircuito en el sensor de
nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-50-5

TM10078 (07FEB07) 9001-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=4
Grupo 10
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)
Códigos de falla para diagnóstico del
controlador principal (MCF)

Para obtener información adicional acerca del circuito del


controlador principal, ver Teorı́a de funcionamiento del 9001
circuito del controlador principal (MCF). (Grupo 9015-15.) 10
1
Los códigos de falla para diagnóstico del controlador
principal (DTC) se pueden visualizar en el monitor, en
conexión con Service Advisor o en conexión con Dr. ZX.

• Ver Lectura de códigos para diagnóstico del motor con


la pantalla del monitor. (Grupo 9015-20.)
• Ver Lectura de códigos de falla para diagnóstico del
motor con la aplicación de diagnóstico SERVICE
ADVISOR. (Grupo 9015-20.)
• Ver Lectura de códigos de falla para diagnóstico con
Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)

LD30992,000016A –63–14SEP06–1/1

11000.02 — EEPROM anormal

LD30992,000016B –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del equipo fı́sico del controlador

– – –1/1

1 Revisión de códigos Borrar y volver a revisar los códigos de falla para diagnóstico. SI: El código todavı́a está
presente y la máquina no
¿Todavı́a está presente el código DTC 11000.02 (EEPROM anormal)? funciona. Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

SI: El código todavı́a está


presente pero la máquina
aún funciona. Pasar a
Revisión de
funcionamiento de la
máquina.

NO: El controlador
principal (MCF) está en
buen estado.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=27
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

2 Revisión del ¿El funcionamiento de la máquina es normal? Ver Revisión operacional. (Grupo SI: La máquina está en
funcionamiento de la 9005-05.) condiciones de funcionar
máquina pero se recomienda el
reemplazo del controlador
principal (MCF).
9001
NO: Averı́a del
10
controlador principal
2
(MCF). Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1

11001.02 — RAM anormal

LD30992,000016C –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del equipo fı́sico del controlador

– – –1/1

1 Revisión de códigos Borrar y volver a revisar los códigos de falla para diagnóstico. SI: El código todavı́a está
presente y la máquina no
¿Todavı́a está presente el código DTC 11001.02 (RAM anormal)? funciona. Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

SI: El código todavı́a está


presente pero la máquina
aún funciona. Pasar a
Revisión de
funcionamiento de la
máquina.

NO: El controlador
principal (MCF) está en
buen estado.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=28
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

2 Revisión del ¿El funcionamiento de la máquina es normal? Ver Revisión operacional. (Grupo SI: La máquina está en
funcionamiento de la 9005-05.) condiciones de funcionar
máquina pero se recomienda el
reemplazo del controlador
principal (MCF).
9001
NO: Averı́a del
10
controlador principal
3
(MCF). Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1

11002.02 — Conversión A/D anormal

LD30992,000016D –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del equipo fı́sico del controlador

– – –1/1

1 Revisión de códigos Borrar y volver a revisar los códigos de falla para diagnóstico. SI: El código todavı́a está
presente y la máquina no
¿El código DTC 11002.02 (Conversión A/D anormal) todavı́a está presente? funciona. Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

SI: El código todavı́a está


presente pero la máquina
aún funciona. Pasar a
Revisión de
funcionamiento de la
máquina.

NO: El controlador
principal (MCF) está en
buen estado.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=29
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

2 Revisión del ¿El funcionamiento de la máquina es normal? Ver Revisión operacional. (Grupo SI: La máquina está en
funcionamiento de la 9005-05.) condiciones de funcionar
máquina pero se recomienda el
reemplazo del controlador
principal (MCF).
9001
NO: Averı́a del
10
controlador principal
4
(MCF). Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1

11003.03 — Voltaje anormal del sensor

Con este código también puede presentarse un código de


falla para diagnóstico (DTC) de un sensor o componente
individual. El cuadrante de velocidad del motor puede no
funcionar correctamente cuando este código está
presente.

LD30992,000016E –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del arnés

– – –1/1

1 Revisión del sensor Si hay presentes otros DTC de sensores, desconectar el arnés de los sensores SI: Pasar a Revisión de
correspondientes. continuidad.

Borrar y volver a revisar los DTC. ¿El código DTC 11003.03 (Voltaje anormal del NO: Averı́a del sensor.
sensor) todavı́a está presente? Reemplazar el sensor.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=30
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

2 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF) y los sensores SI: Cortocircuito en el
continuidad correspondientes a los códigos que se visualizan. Revisar la continuidad entre los arnés entre el controlador
bornes 1 y 3 del conector del arnés del sensor. principal (MCF) y el
sensor. Revisar el arnés.
¿Hay continuidad entre los bornes 1 y 3? Reparar o reemplazar el
arnés.
9001
10
NO: El controlador
5
principal (MCF) está
averiado. Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

– – –1/1

11004.02 — Comunicación de CAN anormal

LD30992,000016F –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico de la red local de controladores (CAN)

– – –1/1

1 Revisión del arnés de Revisar las conexiones del arnés con los controladores y dentro del arnés. SI: Pasar a Revisión de
CAN continuidad de MCF e
Borrar los códigos y volver a revisar los DTC. ICF.

¿Todavı́a está presente código DTC 11004.02? NO: El controlador


principal (MCF) y el arnés
están en buen estado.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=31
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

2 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF e C5 del controlador de información (ICF). continuidad de MCF y
ICF ECU.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
C11 del controlador de información (ICF). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
9001
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
10
(MCF) y el controlador de
6
NOTA: Llave de contacto: Desconectada información (ICF).

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

3 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF y A1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). continuidad de MCF y
ECU Unidad del monitor.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y la unidad de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada control del motor (ECU).

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=32
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF y B7 del controlador del monitor. cortocircuito a tierra de
Unidad del monitor MCF.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B6 del controlador del monitor. NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
9001
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
10
(MCF) y el controlador
7
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del monitor.

Reparar o reemplazar los


arneses. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina, ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W3) del monitor, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W4) del motor
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W5)
de interfase del motor.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

5 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito a tierra
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del del Circuito de CAN.
de MCF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas arnés. Ver Diagrama de
A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de alambrado del arnés
clavijas A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito de CAN y el circuito a tierra? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra de
ECU.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-7 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=33
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

6 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito a tierra
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del del circuito de CAN.
de ECU monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de alambrado del arnés
8
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito de CAN y el circuito a tierra? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra de
ICF.

– – –1/1

7 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito a tierra
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del del circuito de CAN.
de ICF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C14 y C15 del controlador de arnés. Ver Diagrama de
información (ICF). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C14 y C15 del controlador de de alambrado del arnés
información (ICF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito de CAN y el circuito a tierra? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra del
controlador del monitor.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-8 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=34
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

8 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito a tierra
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del del circuito de CAN.
del controlador del monitor.
monitor Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija B7 y la clavija B11 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y la clavija B11 del controlador del monitor. de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
9
¿Hay continuidad entre el circuito de CAN y el circuito a tierra? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de MCF.

– – –1/1

9 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alimentación del circuito
alimentación de MCF monitor. de CAN.

Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas Reparar o reemplazar el
A1, A12, B7 y B17. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de cabina, Ver Diagrama
clavijas A1, A12, B7 y B17. de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de ECU.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-9 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=35
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

10 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alimentación del circuito
alimentación de ECU monitor. de CAN.

Revisar la continuidad entre la clavija A1 de la unidad de control del motor (ECU) y las Reparar o reemplazar el
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija B1 de la unidad de control del motor (ECU) y las de cabina, Ver Diagrama
10
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de ICF.

– – –1/1

11 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alimentación del circuito
alimentación de ICF monitor. de CAN.

Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C1 y C2 del controlador de Reparar o reemplazar el
información (ICF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C1 y C2 del controlador de de cabina, Ver Diagrama
información (ICF). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación del
controlador del monitor.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-10 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=36
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

12 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alimentación del circuito
alimentación del monitor. de CAN.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A16 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A16 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
10
de cabina, Ver Diagrama
11
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en
MCF.
– – –1/1

13 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito de información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
señal de llave de monitor. llave de contacto.
contacto en MCF
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y B16 del controlador principal (MCF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre las clavijas C15 y B16 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en
ECU.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-11 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=37
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

14 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ECU
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor Reparar o reemplazar el
(ECU) y la clavija B2 (X15). arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de cabina, Ver Diagrama
12
(ECU) y la clavija B2 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
NOTA: Llave de contacto: Desconectada monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en ICF.

– – –1/1

15 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ICF
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C7 del controlador de información (ICF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre las clavijas C11 y C7 del controlador de información alambrado del arnés (W1)
(ICF). de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


señal de llave de
contacto con cortocircuito
al controlador del monitor.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-12 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=38
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

16 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito al monitor. llave de contacto.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A7 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A7 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
10
de cabina, Ver Diagrama
13
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de MCF.

– – –1/1

17 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de MCF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y C15 del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de ECU.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-13 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=39
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

18 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ECU Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y la clavija B1 (X15). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de alambrado del arnés
14
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de ICF.

– – –1/1

19 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad del información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
lateral bajo y alto de monitor.
CAN de ICF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C11 de ICF. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad del lateral
bajo y alto de CAN del
controlador del monitor.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-14 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=40
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

20 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad del información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
lateral alto y bajo de monitor.
CAN del controlador Reparar o reemplazar el
del monitor Revisar la continuidad entre las clavijas B6 y B7 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
15
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


resistencia de CAN de
MCF.

– – –1/1

21 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector C (X30) del controlador SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN principal (MCF). DTC.
de MCF
Revisar la resistencia entre las clavijas C4 y C15. NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? ICF.

NOTA: Llave de contacto: Desconectada

– – –1/1

22 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador principal (MCF). SI: Averı́a del controlador
DTC principal (MCF).
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador principal. Ver
Retiro e instalación del
NOTA: Llave de contacto: Conectada controlador principal
(MCF). (Grupo 9015-20.)

NO: Revisar la conexión


del arnés con el
controlador principal
(MCF).

– – –1/1

23 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector C (X34) de ICF. SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN DTC.
de ICF Revisar la resistencia entre las clavijas C5 y C11.
NO: Pasar a Revisión de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? resistencia de CAN de
ECU.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-15 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=41
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

24 Revisión de códigos Conectar conector al controlador de información (ICF). SI: El Controlador de


DTC información (ICF) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiado.

¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar el
controlador de
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada información (ICF). Ver
10
Retiro e instalación del
16
controlador de
información (ICF). (Grupo
9015-20.)

NO: Revisar la conexión


del arnés con el
controlador de
información (ICF).

– – –1/1

25 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector J2 (X15) de la unidad de SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN control del motor (ECU). DTC.
de ECU
Revisar la resistencia entre las clavijas A1 (X15) y B1 (X15). NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN del
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? controlador del monitor.

NOTA: Llave de contacto: Desconectada

– – –1/1

26 Revisión de códigos Conectar el conector a la unidad de control del motor (ECU). SI: La unidad de control
DTC del motor (ECU) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiada.

¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar la unidad de
control del motor (ECU).
NOTA: Llave de contacto: Conectada Ver Retiro e instalación
de la unidad de control
del motor (ECU). (Grupo
9015-20.)

NO: Revisar la conexión


del arnés con la unidad
de control del motor
(ECU).

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-16 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=42
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

27 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector B (X20) del controlador del SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN monitor. DTC.
del controlador del
monitor Revisar la resistencia entre las clavijas B6 y B7. NO: Revisar el resistor de
terminador de bus de
¿La resistencia está entre 110 y 130 Ω? CAN (R10). Ver Revisión
9001
del Terminador de bus de
10
NOTA: Llave de contacto: Desconectada CAN. (Grupo 9015-20.)
17

– – –1/1

28 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador del monitor. SI: El controlador del
DTC monitor está averiado.
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador del monitor.
Ver Retiro e instalación
NOTA: Llave de contacto: Conectada del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)

NO: Revisar la conexión


al controlador del monitor.

– – –1/1

11100.02 — Velocidad anormal del motor

LD30992,0000170 –63–14SEP06–1/1

Diagnóstico de velocidad del motor

Si la velocidad del motor es de 4000 RPM o más.

NOTA: El controlador principal (MCF) recibe la velocidad del motor a través de la red CAN de la unidad de control
del motor (ECU).

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-17 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=43
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

1 Velocidad del motor Verificar la velocidad del motor con Service ADVISOR. SI: Revisar el alambrado
de CAN entre los
Ver Procedimiento de conexión de SERVICE ADVISOR. (Grupo 9015-20.) controladores.

Para obtener información sobre las velocidades del motor, ver Funcionamiento del Ver 11004.02
sistema de control de velocidad del motor. (Grupo 9010-05.) (Comunicación de CAN
9001
anormal). (Grupo
10
¿La velocidad del motor está dentro de los valores especificados? 9001-10.)
18
NO: Verificar la velocidad
del motor utilizando un
tacómetro óptico de polea
de correa del cigüeñal.

– – –1/1

11101.03 — Voltaje alto del cuadrante de


control del motor

LD30992,0000171 –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del cuadrante de velocidad del motor

– – –1/1

1 Revisión de Desconectar el conector del arnés del tablero de conmutadores. SI: Pasar a Revisión del
resistencia del diagnóstico para el voltaje
cuadrante de Revisar la resistencia entre las clavijas 1 y 2. del cuadrante de
velocidad del motor velocidad del motor.
¿La resistencia está entre 4.5 y 5.5 kΩ?
NO: El cuadrante de
velocidad del motor está
averiado.

Reemplazar el cuadrante
de velocidad del motor.
Ver Retiro e instalación
del tablero de
conmutadores. (Grupo
9015-20.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-18 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=44
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

2 Revisión de voltaje Conectar el conector del arnés al tablero de conmutadores. SI: Pasar a Revisión de
del cuadrante de voltaje del circuito del
velocidad del motor Con el tablero de conmutadores conectado al arnés, medir el voltaje en la clavija 3 del sensor.
conector.
NO: El cuadrante de
Girar el cuadrante de velocidad del motor y tomar nota del voltaje. velocidad del motor está
9001
averiado.
10
¿El voltaje del cuadrante de velocidad del motor está dentro de los valores
19
especificados? Reemplazar el cuadrante
de velocidad del motor.
Posición del cuadrante de régimen Voltaje Ver Retiro e instalación
del motor del tablero de
conmutadores. (Grupo
Ralentı́ lento 0.3 a 1.0 voltios
9015-20.)
Ralentı́ rápido 4.0 a 4.7 voltios
– – –1/1

3 Revisión de voltaje Desconectar el conector del tablero de conmutadores. SI: Pasar a Revisión de
del circuito del circuito abierto.
sensor Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del conector del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

4 Revisión de circuito Desconectar el conector del tablero de conmutadores. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija C1 del conector C (X30) del controlador principal
(MCF) y la clavija 2 del conector del tablero de conmutadores (X27). NO: Circuito abierto en el
arnés.
¿Hay continuidad entre las clavijas?
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-19 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=45
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

5 Revisión de Desconectar el conector del tablero de conmutadores. SI: Cortocircuito en el


cortocircuito arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del panel de conmutadores (X27)
y la alimentación y cortocircuito a tierra. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
¿Hay continuidad con la alimentación o cortocircuito a tierra? alambrado del arnés
9001
(W12) de cabina. (Grupo
10
9015-10.)
20
NO: Averı́a del
controlador principal
(MCF).

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

– – –1/1

6 Revisión de voltaje NOTA: Llave de contacto: Conectada SI: Circuito abierto en el


del arnés arnés entre el controlador
Desconectar el conector del tablero de conmutadores. principal (MCF) y la
clavija 3 del cuadrante de
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector (X27) del panel de conmutadores y el velocidad del motor.
cortocircuito a tierra de la máquina.
NO: Circuito abierto en el
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del cuadrante de
velocidad del motor.

– – –1/1

11101.04 — Voltaje bajo en el sensor del


cuadrante de control del motor

LD30992,0000172 –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del cuadrante de velocidad del motor

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-20 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=46
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

1 Revisión de Desconectar el conector del arnés del tablero de conmutadores. SI: Pasar a Revisión del
resistencia del diagnóstico para el voltaje
cuadrante de Revisar la resistencia entre las clavijas 1 y 2. del cuadrante de
velocidad del motor velocidad del motor.
¿La resistencia está entre 4.5 y 5.5 kΩ?
NO: El cuadrante de
9001
velocidad del motor está
10
averiado.
21
Reemplazar el cuadrante
de velocidad del motor.
Ver Retiro e instalación
del tablero de
conmutadores. (Grupo
9015-20.)

– – –1/1

2 Revisión de voltaje Conectar el conector del arnés al tablero de conmutadores. SI: Pasar a Revisión de
del cuadrante de voltaje del circuito del
velocidad del motor Con el tablero de conmutadores conectado al arnés, medir el voltaje en la clavija 3 del sensor.
conector.
NO: El cuadrante de
Girar el cuadrante de velocidad del motor y tomar nota del voltaje. velocidad del motor está
averiado.
¿El voltaje del cuadrante de velocidad del motor está dentro de los valores
especificados? Reemplazar el cuadrante
de velocidad del motor.
Posición del cuadrante de régimen Voltaje Ver Retiro e instalación
del motor del tablero de
Ralentı́ lento 0.3 a 1.0 voltios conmutadores. (Grupo
9015-20.)
Ralentı́ rápido 4.0 a 4.7 voltios
– – –1/1

3 Revisión de voltaje Desconectar el conector del tablero de conmutadores. SI: Pasar a Revisión de
del circuito del circuito abierto.
sensor Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del conector del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-21 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=47
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de circuito Desconectar el conector del tablero de conmutadores. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija C1 del conector C (X30) del controlador principal
(MCF) y la clavija 2 del conector del tablero de conmutadores (X27). NO: Circuito abierto en el
arnés.
¿Hay continuidad entre las clavijas?
9001
Reparar o reemplazar el
10
arnés. Ver Diagrama de
22
alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

5 Revisión de Desconectar el conector del tablero de conmutadores. SI: Cortocircuito en el


cortocircuito arnés.
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del panel de conmutadores (X27)
y la alimentación y cortocircuito a tierra. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
¿Hay continuidad con la alimentación o cortocircuito a tierra? alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)

NO: Averı́a del


controlador principal
(MCF).

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

– – –1/1

6 Revisión de voltaje NOTA: Llave de contacto: Conectada SI: Circuito abierto en el


del arnés arnés entre el controlador
Desconectar el conector del tablero de conmutadores. principal (MCF) y la
clavija 3 del cuadrante de
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector (X27) del panel de conmutadores y el velocidad del motor.
cortocircuito a tierra de la máquina.
NO: Circuito abierto en el
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del cuadrante de
velocidad del motor.

– – –1/1

11200.03 — Voltaje alto en el sensor de


presión de entrega de la bomba 1

LD30992,0000173 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-22 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=48
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del sensor de presión de entrega de la bomba 1

El voltaje del sensor de presión de entrega de la bomba 1 es de 4.5 voltios o superior.

– – –1/1 9001
10
23
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión de entrega de la bomba 1 con el sensor de presión SI: El sensor de presión
de entrega de la bomba 2. de entrega de la bomba 1
tiene falla.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
NO: Pasar a Revisión del
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega? circuito del sensor.
– – –1/1

2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión de entrega de la bomba 1. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el conector del sensor de presión de entrega de la bomba 1. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija D10 del conector D (X31) del controlador
principal (MCF) y la clavija 2 del sensor de presión de entrega de la bomba 1. NO: Abrir en el arnés.

¿Hay continuidad entre las clavijas? Reparar o reemplazar el


arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-23 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=49
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Desconectar el arnés del controlador principal (MCF) y del sensor de presión de SI: Cortocircuito en el
cortocircuito entrega de la bomba 1. arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de entrega Reparar o reemplazar el
de la bomba 1 y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre la clavija 2 y la alimentación y cortocircuito a tierra? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
24
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)

NO: Averı́a del


controlador principal
(MCF).

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1

5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión de entrega de la bomba 1 del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión de entrega de la principal (MCF) y la
bomba 1 y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión de entrega de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? bomba 1. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

NO: Circuito abierto en el


arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del sensor de
presión de entrega de
bomba 1. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

11200.04 — Voltaje bajo en el sensor de


presión de entrega de la bomba 1

LD30992,0000174 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-24 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=50
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del sensor de presión de entrega de la bomba 1

El voltaje del sensor de presión de entrega de la bomba 1 es de 0.5 voltios o inferior.

– – –1/1 9001
10
25
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión de entrega de la bomba 1 y el sensor de presión de SI: El sensor de presión
entrega de la bomba 2. de entrega de la bomba 1
tiene falla.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
NO: Pasar a Revisión del
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega? circuito del sensor.
– – –1/1

2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión de entrega de la bomba 1. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿El voltaje se encuentra entre 4.5 y 5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el conector del sensor de presión de entrega de la bomba 1. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija D10 del conector D (X31) del controlador
principal (MCF) y la clavija 2 del sensor de presión de entrega de la bomba 1. NO: Abrir en el arnés.

¿Hay continuidad entre las clavijas? Reparar o reemplazar el


arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-25 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=51
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Desconectar el arnés del controlador principal (MCF) y del sensor de presión de SI: Cortocircuito en el
cortocircuito entrega de la bomba 1. arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de entrega Reparar o reemplazar el
de la bomba 1 y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre la clavija 2 y la alimentación y cortocircuito a tierra? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
26
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)

NO: Averı́a del


controlador principal
(MCF).

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1

5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión de entrega de la bomba 1 del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión de entrega de la principal (MCF) y la
bomba 1 y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión de entrega de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? bomba 1. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

NO: Circuito abierto en el


arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del sensor de
presión de entrega de
bomba 1. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

11202.03 — Voltaje alto en el sensor de


presión de entrega de la bomba 2

LD30992,0000175 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-26 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=52
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del sensor de presión de entrega de la bomba 2

El voltaje del sensor de presión de entrega de la bomba 2 es de 4.5 voltios o superior.

– – –1/1 9001
10
27
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión de entrega de la bomba 2 y el sensor de presión de SI: El sensor de presión
entrega de la bomba 1. de entrega de la bomba 2
tiene falla.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
NO: Pasar a Revisión del
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega? circuito del sensor.
– – –1/1

2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión de entrega de la bomba 2. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el conector del sensor de presión de entrega de la bomba 2. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija D4 del conector D (X31) del controlador principal
(MCF) y la clavija 2 del sensor de presión de entrega de la bomba 2. NO: Abrir en el arnés.

¿Hay continuidad entre las clavijas? Reparar o reemplazar el


arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-27 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=53
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Desconectar el arnés del controlador principal (MCF) y del sensor de presión de SI: Cortocircuito en el
cortocircuito entrega de la bomba 2. arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de entrega Reparar o reemplazar el
de la bomba 2 y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre la clavija 2 y la alimentación y cortocircuito a tierra? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
28
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)

NO: Averı́a del


controlador principal
(MCF).

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1

5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión de entrega de la bomba 2 del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de entrega de la principal (MCF) y la
bomba 1 y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión de entrega de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? bomba 2. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

NO: Circuito abierto en el


arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del sensor de
presión de entrega de
bomba 1. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

11202.04 — Voltaje bajo en el sensor de


presión de entrega de la bomba 2

LD30992,0000176 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-28 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=54
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del sensor de presión de entrega de la bomba 2

El voltaje del sensor de presión de entrega de la bomba 2 es de 0.5 voltios o inferior.

– – –1/1 9001
10
29
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión de entrega de la bomba 2 con el sensor de presión SI: El sensor de presión
de entrega de la bomba 1. de entrega de la bomba 2
tiene falla.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
NO: Pasar a Revisión del
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega? circuito del sensor.
– – –1/1

2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión de entrega de la bomba 2. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el conector del sensor de presión de entrega de la bomba 2. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija D4 del conector D (X31) del controlador principal
(MCF) y la clavija 2 del sensor de presión de entrega de la bomba 2. NO: Abrir en el arnés.

¿Hay continuidad entre las clavijas? Reparar o reemplazar el


arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-29 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=55
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Desconectar el arnés del controlador principal (MCF) y del sensor de presión de SI: Cortocircuito en el
cortocircuito entrega de la bomba 2. arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de entrega Reparar o reemplazar el
de la bomba 2 y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre la clavija 2 y la alimentación y cortocircuito a tierra? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
30
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)

NO: Averı́a del


controlador principal
(MCF).

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1

5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión de entrega de la bomba 2 del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de entrega de la principal (MCF) y la
bomba 1 y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión de entrega de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? bomba 2. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

NO: Circuito abierto en el


arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del sensor de
presión de entrega de
bomba 1. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

11206.03 — Voltaje alto en el sensor de


presión de control de la bomba 1

LD30992,0000177 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-30 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=56
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del sensor de presión de control de la bomba 1

El voltaje del sensor de presión de control de la bomba 1 es 4.75 voltios o superior.

– – –1/1 9001
10
31
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión de control de la bomba 1 y el sensor de presión de SI: El sensor de presión
control de la bomba 2. de control de la bomba 1
tiene fallas.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
NO: Pasar a Revisión del
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega? circuito del sensor.
– – –1/1

2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión de control de la bomba 1. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el conector del sensor de presión de control de la bomba 1. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija D11 del conector D (X31) del controlador
principal (MCF) y la clavija 2 del sensor de presión de control de la bomba 1. NO: Abrir en el arnés.

¿Hay continuidad entre las clavijas? Reparar o reemplazar el


arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-31 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=57
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Desconectar el arnés del controlador principal (MCF) y del sensor de presión de SI: Cortocircuito en el
cortocircuito control de la bomba 1. arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de control Reparar o reemplazar el
de la bomba 1 y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre la clavija 2 y la alimentación y cortocircuito a tierra? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
32
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)

NO: Averı́a del


controlador principal
(MCF).

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1

5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión de control de la bomba 1 del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión de control de la principal (MCF) y la
bomba 1 y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión de control de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? bomba 1. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

NO: Circuito abierto en el


arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del sensor de
presión de control de
bomba 1. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

11206.04 — Voltaje bajo en el sensor de


presión de control de la bomba 1

LD30992,0000178 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-32 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=58
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del sensor de presión de control de la bomba 1

El voltaje del sensor de presión de control de la bomba 1 es de 0.25 voltios o inferior.

– – –1/1 9001
10
33
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión de control de la bomba 1 y el sensor de control de SI: El sensor de presión
la bomba 2. de control de la bomba 1
tiene fallas.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
NO: Pasar a Revisión del
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega? circuito del sensor.
– – –1/1

2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión de control de la bomba 1. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el conector del sensor de presión de control de la bomba 1. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija D11 del conector D (X31) del controlador
principal (MCF) y la clavija 2 del sensor de presión de control de la bomba 1. NO: Abrir en el arnés.

¿Hay continuidad entre las clavijas? Reparar o reemplazar el


arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-33 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=59
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Desconectar el arnés del controlador principal (MCF) y del sensor de presión de SI: Cortocircuito en el
cortocircuito control de la bomba 1. arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de control Reparar o reemplazar el
de la bomba 1 y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre la clavija 2 y la alimentación y cortocircuito a tierra? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
34
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)

NO: Averı́a del


controlador principal
(MCF).

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)
– – –1/1

5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión de control de la bomba 1 del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión de control de la principal (MCF) y la
bomba 1 y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión de control de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? bomba 1. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

NO: Circuito abierto en el


arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del sensor de
presión de control de
bomba 1. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

11208.03 — Voltaje alto en el sensor de


presión de control de la bomba 2

LD30992,0000179 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-34 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=60
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del sensor de presión de control de la bomba 2

El voltaje del sensor de presión de control de la bomba 2 es 4.75 voltios o superior.

– – –1/1 9001
10
35
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión de control de la bomba 2 y el sensor de presión de SI: El sensor de presión
control de la bomba 1. de control de la bomba 2
tiene fallas.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
NO: Pasar a Revisión del
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega? circuito del sensor.
– – –1/1

2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión de control de la bomba 2. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el conector del sensor de presión de control de la bomba 2. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija D14 del conector D (X31) del controlador
principal (MCF) y la clavija 2 del sensor de presión de control de la bomba 2. NO: Abrir en el arnés.

¿Hay continuidad entre las clavijas? Reparar o reemplazar el


arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-35 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=61
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Desconectar el arnés del controlador principal (MCF) y del sensor de presión de SI: Cortocircuito en el
cortocircuito control de la bomba 1. arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de control Reparar o reemplazar el
de la bomba 2 y la alimentación y la tierra. arnés. Ver el Diagrama
de alambrado del arnés
9001
¿Hay continuidad entre la clavija 2 y la alimentación y tierra? (W1) de cabina, el
10
Diagrama de alambrado
36
del arnés (W2) de la
máquina y el Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

NO: El controlador
principal (MCF) está
averiado.

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

– – –1/1

5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión de control de la bomba 2 del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de control de la principal (MCF) y la
bomba 1 y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión de control de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? bomba 2. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

NO: Circuito abierto en el


arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del sensor de
presión de control de
bomba 1. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-36 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=62
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

11208.04 — Voltaje bajo en el sensor de


presión de control de la bomba 2

LD30992,000017A –63–22JAN07–1/1 9001


10
37
Diagnóstico del sensor de presión de control de la bomba 2

El voltaje del sensor de presión de control de la bomba 2 es de 0.25 voltios o inferior.

– – –1/1

1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión de control de la bomba 2 y el sensor de presión de SI: El sensor de presión
control de la bomba 1. de control de la bomba 2
tiene fallas.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
NO: Pasar a Revisión del
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega? circuito del sensor.
– – –1/1

2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión de control de la bomba 2. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el conector del sensor de presión de control de la bomba 2. SI: Pasar a Revisión de
abierto cortocircuito.
Revisar la continuidad entre la clavija D14 del conector D (X31) del controlador
principal (MCF) y la clavija 2 del sensor de presión de control de la bomba 2. NO: Abrir en el arnés.

¿Hay continuidad entre las clavijas? Reparar o reemplazar el


arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-37 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=63
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Desconectar el arnés del controlador principal (MCF) y del sensor de presión de SI: Cortocircuito en el
cortocircuito control de la bomba 2. arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de control Reparar o reemplazar el
de la bomba 2 y la alimentación y la tierra. arnés. Ver el Diagrama
de alambrado del arnés
9001
¿Hay continuidad entre la clavija 2 y la alimentación y la tierra? (W1) de cabina, el
10
Diagrama de alambrado
38
del arnés (W2) de la
máquina y el Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

NO: El controlador
principal (MCF) está
averiado.

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

– – –1/1

5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión de control de la bomba 2 del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 2 del conector del sensor de presión de control de la principal (MCF) y la
bomba 1 y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión de control de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? bomba 2. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

NO: Circuito abierto en el


arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del sensor de
presión de control de
bomba 1. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-38 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=64
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

11301.03 — Voltaje alto en sensor de presión


piloto de giro

LD30992,000017B –63–22JAN07–1/1 9001


10
39
Diagnóstico del sensor de presión piloto de giro

El voltaje del sensor de presión del piloto de giro es de 4.75 voltios o superior.

– – –1/1

1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto de giro y otro sensor de presión piloto. SI: El sensor de presión
piloto de giro está
Borrar los DTC y volver a revisarlos. averiado. Reemplazar el
sensor.
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega?
NO: Pasar a Revisión del
circuito del sensor.

– – –1/1

2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto de giro. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de giro y del controlador principal SI: Pasar a Revisión de
abierto (MCF). cortocircuito.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de NO: Circuito abierto en el
giro y la clavija C13 del conector C (X30) del controlador principal (MCF). arnés.

¿Hay continuidad entre las clavijas? Reparar o reemplazar el


arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-39 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=65
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de excavación y del controlador SI: Cortocircuito en el
cortocircuito principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de Reparar o reemplazar el
giro y la alimentación y la tierra. arnés. Ver el Diagrama
de alambrado del arnés
9001
¿Hay continuidad con la alimentación o la tierra? (W1) de cabina y el
10
Diagrama de alambrado
40
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: El controlador
principal (MCF) está
averiado.

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

– – –1/1

5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto de giro del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto de giro y principal (MCF) y la
el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto de giro. Ver
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina
NOTA: Llave de contacto: Conectada y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Circuito abierto en el


arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del sensor de
presión piloto de giro. Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

11301.04 — Voltaje bajo en sensor de


presión piloto de giro

LD30992,000017C –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del sensor de presión piloto de giro

El voltaje del sensor de presión piloto de giro es de 0.25 voltios o inferior.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-40 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=66
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto de giro y otro sensor de presión piloto. SI: El sensor de presión
piloto de giro está
Borrar los DTC y volver a revisarlos. averiado. Reemplazar el
sensor.
¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión de entrega?
NO: Pasar a Revisión del
9001
circuito del sensor.
10
41

– – –1/1

2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto de giro. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de giro y del controlador principal SI: Pasar a Revisión de
abierto (MCF). cortocircuito.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de NO: Circuito abierto en el
giro y la clavija C13 del conector C (X30) del controlador principal (MCF). arnés.

¿Hay continuidad entre las clavijas? Reparar o reemplazar el


arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-41 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=67
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de giro y del controlador principal SI: Cortocircuito en el
cortocircuito (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de Reparar o reemplazar el
giro y la alimentación y la tierra. arnés. Ver el Diagrama
de alambrado del arnés
9001
¿Hay continuidad con la la alimentación o la tierra? (W1) de cabina y el
10
Diagrama de alambrado
42
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: El controlador
principal (MCF) está
averiado.

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

– – –1/1

5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto de giro del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto de giro y principal (MCF) y la
el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto de giro. Ver
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina
NOTA: Llave de contacto: Conectada y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Circuito abierto en el


arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del sensor de
presión piloto de giro. Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

11302.03 — Voltaje alto en sensor de presión


piloto de elevación del aguilón

LD30992,000017D –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del sensor de presión piloto de elevación del aguilón

El voltaje del sensor de presión piloto de elevación del aguilón es de 4.75 voltios o superior.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-42 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=68
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto de elevación del aguilón y otro sensor de SI: El sensor de presión
presión piloto. piloto de elevación del
aguilón está averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos. Cambiar el sensor.

¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión piloto de elevación del aguilón? NO: Pasar a Revisión del
9001
circuito del sensor.
10
43

– – –1/1

2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto de elevación del aguilón. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de elevación del aguilón y del SI: Pasar a Revisión de
abierto controlador principal (MCF). cortocircuito.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de NO: Circuito abierto en el
elevación del aguilón y la clavija D15 del conector D (X31) del controlador principal arnés.
(MCF).
Reparar o reemplazar el
¿Hay continuidad entre las clavijas? arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-43 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=69
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de elevación del aguilón y del SI: Cortocircuito en el
cortocircuito controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de Reparar o reemplazar el
elevación del aguilón y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad con la alimentación o cortocircuito a tierra? de cabina y Ver
10
Diagrama de alambrado
44
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Averı́a del


controlador principal
(MCF).

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

– – –1/1

5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto de elevación del aguilón del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto de principal (MCF) y la
elevación del aguilón y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? elevación del aguilón. Ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Conectada del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Circuito abierto en el


arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del sensor de
presión piloto de
elevación del aguilón. Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

11302.04 — Voltaje bajo en sensor de


presión piloto de elevación del aguilón

LD30992,000017E –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-44 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=70
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del sensor de presión piloto de elevación del aguilón

El voltaje del sensor de presión piloto de elevación del aguilón es de 0.25 voltios o inferior.

– – –1/1 9001
10
45
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto de elevación del aguilón y otro sensor de SI: El sensor de presión
presión piloto. piloto de elevación del
aguilón está averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos. Cambiar el sensor.

¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión piloto de elevación del aguilón? NO: Pasar a Revisión del
circuito del sensor.

– – –1/1

2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto de elevación del aguilón. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de elevación del aguilón y del SI: Pasar a Revisión de
abierto controlador principal (MCF). cortocircuito.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de NO: Circuito abierto en el
elevación del aguilón y la clavija D15 del conector D (X31) del controlador principal arnés.
(MCF).
Reparar o reemplazar el
¿Hay continuidad entre las clavijas? arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-45 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=71
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de elevación del aguilón y del SI: Cortocircuito en el
cortocircuito controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de Reparar o reemplazar el
elevación del aguilón y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad con la alimentación o cortocircuito a tierra? de cabina y Ver
10
Diagrama de alambrado
46
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Averı́a del


controlador principal
(MCF).

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

– – –1/1

5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto de elevación del aguilón del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto de principal (MCF) y la
elevación del aguilón y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? elevación del aguilón. Ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Conectada del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Circuito abierto en el


arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del sensor de
presión piloto de
elevación del aguilón. Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

11303.03 — Voltaje alto en sensor de presión


piloto de retracción del brazo

LD30992,000017F –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-46 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=72
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del sensor de presión de retracción del brazo

El voltaje del sensor de presión piloto de retracción del brazo es de 4.75 voltios o superior.

– – –1/1 9001
10
47
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto de retracción del brazo con otro sensor de SI: El sensor de presión
presión piloto. piloto de retracción del
brazo está averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos. Cambiar el sensor.

¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión piloto de retracción del brazo? NO: Pasar a Revisión del
circuito del sensor.

– – –1/1

2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto de retracción del brazo. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de retracción del brazo y del SI: Pasar a Revisión de
abierto controlador principal (MCF). cortocircuito.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de NO: Circuito abierto en el
retracción del brazo y la clavija C3 del conector C (X30) del controlador principal arnés.
(MCF).
Reparar o reemplazar el
¿Hay continuidad entre las clavijas? arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-47 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=73
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de retracción del brazo y del SI: Cortocircuito en el
cortocircuito controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de Reparar o reemplazar el
retracción del brazo y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad con la alimentación o cortocircuito a tierra? de cabina y Ver
10
Diagrama de alambrado
48
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Averı́a del


controlador principal
(MCF).

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

– – –1/1

5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto de retracción del brazo del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto de principal (MCF) y la
retracción del brazo y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? retracción del brazo. Ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Conectada del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Circuito abierto en el


arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del sensor de
presión piloto de
retracción del brazo. Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

11303.04 — Voltaje bajo en sensor de


presión piloto de retracción del brazo

LD30992,0000180 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-48 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=74
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del sensor de presión de retracción del brazo

El voltaje del sensor de presión piloto de retracción del brazo es de 0.25 voltios o inferior.

– – –1/1 9001
10
49
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto de retracción del brazo con otro sensor de SI: El sensor de presión
presión piloto. piloto de retracción del
brazo está averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos. Cambiar el sensor.

¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión piloto de retracción del brazo? NO: Pasar a Revisión del
circuito del sensor.

– – –1/1

2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto de retracción del brazo. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de retracción del brazo y del SI: Pasar a Revisión de
abierto controlador principal (MCF). cortocircuito.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de NO: Circuito abierto en el
retracción del brazo y la clavija C3 del conector C (X30) del controlador principal arnés.
(MCF).
Reparar o reemplazar el
¿Hay continuidad entre las clavijas? arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-49 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=75
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de retracción del brazo y del SI: Cortocircuito en el
cortocircuito controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de Reparar o reemplazar el
retracción del brazo y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad con la alimentación o cortocircuito a tierra? de cabina y Ver
10
Diagrama de alambrado
50
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Averı́a del


controlador principal
(MCF).

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

– – –1/1

5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto de retracción del brazo del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto de principal (MCF) y la
retracción del brazo y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? retracción del brazo. Ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Conectada del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Circuito abierto en el


arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del sensor de
presión piloto de
retracción del brazo. Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

11304.03 — Voltaje alto en sensor de presión


piloto de propulsión

LD30992,0000181 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-50 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=76
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del sensor de presión piloto de propulsión

El voltaje del sensor de presión piloto de propulsión es de 4.75 voltios o superior.

– – –1/1 9001
10
51
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto de propulsión con otro sensor de presión SI: El sensor de presión
piloto. piloto de propulsión está
averiado. Cambiar el
Borrar los DTC y volver a revisarlos. sensor.

¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión piloto de propulsión? NO: Pasar a Revisión del
circuito del sensor.

– – –1/1

2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto de propulsión. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de propulsión y del controlador SI: Pasar a Revisión de
abierto principal (MCF). cortocircuito.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de NO: Circuito abierto en el
propulsión y la clavija C2 del conector C (X30) del controlador principal (MCF). arnés.

¿Hay continuidad entre las clavijas? Reparar o reemplazar el


arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-51 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=77
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de propulsión y del controlador SI: Cortocircuito en el
cortocircuito principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de Reparar o reemplazar el
propulsión y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad con la alimentación o cortocircuito a tierra? de cabina y Ver
10
Diagrama de alambrado
52
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Averı́a del


controlador principal
(MCF).

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

– – –1/1

5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto de propulsión del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto de principal (MCF) y la
propulsión y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? propulsión. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Circuito abierto en el


arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del sensor de
presión piloto de
propulsión. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

11304.04 — Voltaje bajo en sensor de


presión piloto de propulsión

LD30992,0000182 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-52 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=78
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del sensor de presión piloto de propulsión

El voltaje del sensor de presión piloto de propulsión es de 0.25 voltios o inferior.

– – –1/1 9001
10
53
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto de propulsión con otro sensor de presión SI: El sensor de presión
piloto. piloto de propulsión está
averiado. Cambiar el
Borrar los DTC y volver a revisarlos. sensor.

¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión piloto de propulsión? NO: Pasar a Revisión del
circuito del sensor.

– – –1/1

2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto de propulsión. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de propulsión y del controlador SI: Pasar a Revisión de
abierto principal (MCF). cortocircuito.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de NO: Circuito abierto en el
propulsión y la clavija C2 del conector C (X30) del controlador principal (MCF). arnés.

¿Hay continuidad entre las clavijas? Reparar o reemplazar el


arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-53 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=79
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto de propulsión y del controlador SI: Cortocircuito en el
cortocircuito principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto de Reparar o reemplazar el
propulsión y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad con la alimentación o cortocircuito a tierra? de cabina y Ver
10
Diagrama de alambrado
54
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Averı́a del


controlador principal
(MCF).

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

– – –1/1

5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto de propulsión del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto de principal (MCF) y la
propulsión y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? propulsión. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Conectada (W1) de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Circuito abierto en el


arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del sensor de
presión piloto de
propulsión. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

11307.03 — Voltaje alto en sensor de presión


del accesorio delantero

LD30992,0000183 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-54 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=80
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del sensor de presión piloto del accesorio delantero

El voltaje del sensor de presión piloto del accesorio delantero es de 4.75 voltios o superior.

– – –1/1 9001
10
55
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto del accesorio delantero con otro sensor de SI: El sensor de presión
presión piloto. piloto del accesorio
delantero está averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos. Cambiar el sensor.

¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión piloto del accesorio delantero? NO: Pasar a Revisión del
circuito del sensor.

– – –1/1

2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto del accesorio delantero. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto del accesorio delantero y del SI: Pasar a Revisión de
abierto controlador principal (MCF). cortocircuito.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto del NO: Circuito abierto en el
accesorio delantero y la clavija C12 del conector C (X30) del controlador principal arnés.
(MCF).
Reparar o reemplazar el
¿Hay continuidad entre las clavijas? arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-55 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=81
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto del accesorio delantero y del SI: Cortocircuito en el
cortocircuito controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto del Reparar o reemplazar el
accesorio delantero y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad con la alimentación o cortocircuito a tierra? de cabina y Ver
10
Diagrama de alambrado
56
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Averı́a del


controlador principal
(MCF).

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

– – –1/1

5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto del accesorio delantero del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto del principal (MCF) y la
accesorio delantero y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto del
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? accesorio delantero. Ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Conectada del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Circuito abierto en el


arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del sensor de
presión piloto del
accesorio delantero. Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

11307.04 — Voltaje bajo en sensor de


presión del accesorio delantero

LD30992,0000184 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-56 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=82
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del sensor de presión piloto del accesorio delantero

El voltaje del sensor de presión piloto del accesorio delantero es de 0.25 voltios o inferior.

– – –1/1 9001
10
57
1 Revisión del sensor Intercambiar el sensor de presión piloto del accesorio delantero con otro sensor de SI: El sensor de presión
presión piloto. piloto del accesorio
delantero está averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos. Cambiar el sensor.

¿Se mueve el DTC al otro sensor de presión piloto del accesorio delantero? NO: Pasar a Revisión del
circuito del sensor.

– – –1/1

2 Revisión del circuito Desconectar el conector del sensor de presión piloto del accesorio delantero. SI: Pasar a Revisión de
del sensor circuito abierto.
Revisar el voltaje entre los bornes 1 y 3 del arnés.
NO: Pasar a Revisión de
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? voltaje del arnés.

NOTA: Llave de contacto: Conectada

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de presión piloto del accesorio delantero y del SI: Pasar a Revisión de
abierto controlador principal (MCF). cortocircuito.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto del NO: Circuito abierto en el
accesorio delantero y la clavija C12 del conector C (X30) del controlador principal arnés.
(MCF).
Reparar o reemplazar el
¿Hay continuidad entre las clavijas? arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-57 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=83
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de presión piloto del accesorio delantero y del SI: Cortocircuito en el
cortocircuito controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del sensor de presión piloto del Reparar o reemplazar el
accesorio delantero y la alimentación y cortocircuito a tierra. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad con la alimentación o cortocircuito a tierra? de cabina y Ver
10
Diagrama de alambrado
58
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Averı́a del


controlador principal
(MCF).

Reemplazar el
controlador principal
(MCF). Ver Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

– – –1/1

5 Revisión de voltaje Desconectar el sensor de presión piloto del accesorio delantero del arnés. SI: Circuito abierto en el
del arnés arnés entre el controlador
Revisar el voltaje entre la clavija 1 del conector del sensor de presión piloto del principal (MCF) y la
accesorio delantero y el cortocircuito a tierra de la máquina. clavija 3 del sensor de
presión piloto del
¿Se encuentra el voltaje entre 4.5—5.5 voltios? accesorio delantero. Ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Conectada del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Circuito abierto en el


arnés entre el controlador
principal (MCF) y la
clavija 1 del sensor de
presión piloto del
accesorio delantero. Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W2)
de la máquina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

11400.02 — Corriente de realimentación


anormal del solenoide de lı́mite de caudal de
la bomba 2

LD30992,0000185 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-58 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=84
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2

La corriente del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2 es superior a 920 mA o inferior a 60 mA.

– – –1/1 9001
10
59
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2 y del SI: Pasar a Revisión de
continuidad controlador principal (MCF). DTC.

Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide del lı́mite de caudal NO: Circuito abierto en el
de la bomba 2 y la clavija A22 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide del lı́mite de caudal Reparar o reemplazar el
de la bomba 2 y la clavija A16 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver el Diagrama
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? (W1) de cabina, el
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y el Diagrama
de alambrado del arnés
(W8) de la bomba.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2 y el SI: El controlador
DTC solenoide de control de par motor. principal (MCF) está
averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
Reemplazar el
¿Se visualiza el código DTC 11400.02 (Realimentación anormal de la corriente del controlador principal
solenoide del lı́mite del caudal de la bomba 2) para la válvula de solenoide de control (MCF). Ver el Retiro e
de par motor? instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

NO: El solenoide del


lı́mite de caudal de la
bomba 2 está averiado.

Sustituir el solenoide.

– – –1/1

11400.03 — Corriente de realimentación


anormal del solenoide de lı́mite de caudal de
la bomba 2

LD30992,0000186 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-59 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=85
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2

La corriente del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2 es 920 mA o superior.

9001 – – –1/1
10
60
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2 y del SI: Pasar a Revisión de
continuidad controlador principal (MCF). DTC.

Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide del lı́mite de caudal NO: Circuito abierto en el
de la bomba 2 y la clavija A22 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide del lı́mite de caudal Reparar o reemplazar el
de la bomba 2 y la clavija A16 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina, el Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina y el
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)

– – –1/1

2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2 y el SI: El controlador
DTC solenoide de control de par motor. principal (MCF) está
averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
Reemplazar el
¿Se visualiza el código DTC 11400.03 (Realimentación anormal de la corriente del controlador principal
solenoide del lı́mite de caudal) para la válvula de solenoide de control de par motor? (MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

NO: El solenoide del


lı́mite de caudal de la
bomba 2 está averiado.

Sustituir el solenoide.

– – –1/1

11400.04 — Corriente baja de realimentación


del solenoide de lı́mite del caudal de la
bomba 2

LD30992,0000187 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-60 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=86
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2

La corriente de realimentación del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2 es inferior a 56 mA.

– – –1/1 9001
10
61
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2 y del SI: Pasar a Revisión de
continuidad controlador principal (MCF). DTC.

Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide del lı́mite de caudal NO: Circuito abierto en el
de la bomba 2 y la clavija A22 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide del lı́mite de caudal Reparar o reemplazar el
de la bomba 2 y la clavija A16 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)

– – –1/1

2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide del lı́mite de caudal de la bomba 2 y el SI: El controlador
DTC solenoide de control de par motor. principal (MCF) está
averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
Reemplazar el
¿Se visualiza el código DTC 11400.04 (Corriente baja de realimentación del solenoide controlador principal
del lı́mite de caudal de la bomba 2) para la válvula de solenoide de control de par (MCF). Ver el Retiro e
motor? instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

NO: El solenoide del


lı́mite de caudal de la
bomba 2 está averiado.

Sustituir el solenoide.

– – –1/1

11401.02 — Corriente de realimentación


anormal del solenoide de control de par
motor

LD30992,0000188 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-61 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=87
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del solenoide de control de par motor

La corriente de realimentación del solenoide de control de par motor es superior a 920 mA o inferior a 60 mA.

9001 – – –1/1
10
62
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de control de par motor y del controlador principal SI: Pasar a Revisión de
continuidad (MCF). DTC.

Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de control de par NO: Circuito abierto en el
motor y la clavija A30 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de control de par Reparar o reemplazar el
motor y la clavija A19 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina, el Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina y el
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)

– – –1/1

2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de control de par motor y el solenoide del SI: El controlador
DTC lı́mite de caudal de la bomba 2. principal (MCF) está
averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
Reemplazar el
¿Se visualiza el código DTC 11401.02 (Corriente de realimentación anormal del controlador principal
solenoide de control de par motor) para el solenoide de lı́mite de caudal de la bomba (MCF). Ver el Retiro e
2? instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

NO: El solenoide de
control de par motor está
averiado. Sustituir el
solenoide.

– – –1/1

11401.03 — Corriente de realimentación alta


del solenoide de control de par motor

LD30992,0000189 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-62 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=88
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del solenoide de control de par motor

La corriente de realimentación del solenoide de control de par motor es de 920 mA o superior.

– – –1/1 9001
10
63
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de control de par motor y del controlador principal SI: Pasar a Revisión de
continuidad (MCF). DTC.

Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de control de par NO: Circuito abierto en el
motor y la clavija A30 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de control de par Reparar o reemplazar el
motor y la clavija A19 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina, el Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina y el
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)

– – –1/1

2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de control de par motor y el solenoide del SI: El controlador
DTC lı́mite de caudal de la bomba 2. principal (MCF) está
averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
Reemplazar el
¿Se visualiza el código DTC 11401.03 (Corriente de realimentación alta del solenoide controlador principal
de control de par motor) para el solenoide de lı́mite de caudal de la bomba 2? (MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

NO: El solenoide de
control de par motor está
averiado. Sustituir el
solenoide.

– – –1/1

11401.04 — Corriente de realimentación baja


del solenoide de control de par motor

LD30992,000018A –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-63 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=89
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del solenoide de control de par motor

La corriente de realimentación del solenoide de control de par motor es inferior a 56 mA.

9001 – – –1/1
10
64
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de control de par motor y del controlador principal SI: Pasar a Revisión de
continuidad (MCF). DTC.

Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de control de par NO: Circuito abierto en el
motor y la clavija A30 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de control de par Reparar o reemplazar el
motor y la clavija A19 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina, el Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina y el
Diagrama de alambrado
del arnés (W8) de la
bomba. (Grupo 9015-10.)

– – –1/1

2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de control de par motor y el solenoide del SI: El controlador
DTC lı́mite de caudal de la bomba 2. principal (MCF) está
averiado.
Borrar los DTC y volver a revisarlos.
Reemplazar el
¿Se visualiza el código DTC 11401.04 (Corriente de realimentación baja del solenoide controlador principal
de control de par motor) para el solenoide de lı́mite de caudal de la bomba 2? (MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

NO: El solenoide de
control de par motor está
averiado. Sustituir el
solenoide.

– – –1/1

11402.02 — Corriente de realimentación


anormal del solenoide de regeneración de la
excavación

LD30992,000018B –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-64 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=90
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico del solenoide de regeneración de la excavación

La corriente de realimentación del solenoide de regeneración de la excavación es superior a 920 mA o inferior a


60 mA.
– – –1/1 9001
10
65
1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de regeneración de excavación y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.

Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de regeneración de NO: Circuito abierto en el
excavación y la clavija A10 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de regeneración de Reparar o reemplazar el
excavación y la clavija A6 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de regeneración de la excavación (SF) con SI: El controlador
DTC otro solenoide en el colector. principal (MCF) está
averiado.
Borrar y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿Todavı́a se visualiza el código DTC 11402.02 (Corriente de realimentación anormal controlador principal
del solenoide de regeneración de la excavación)? (MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

NO: El solenoide de
regeneración de la
excavación está averiado.
Sustituir el solenoide.

– – –1/1

11402.03 — Corriente de realimentación alta


del solenoide de regeneración de la
excavación

LD30992,000018C –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del solenoide de regeneración de la excavación

La corriente de realimentación del solenoide de regeneración de la excavación es de 920 mA o superior.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-65 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=91
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de regeneración de excavación y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.

Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de regeneración de NO: Circuito abierto en el
excavación y la clavija A10 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
9001
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de regeneración de Reparar o reemplazar el
10
excavación y la clavija A6 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
66
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina (Grupo
9015-10).
– – –1/1

2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de regeneración de excavación (SF) con SI: El controlador
DTC otro solenoide en el colector. principal (MCF) está
averiado.
Borrar y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿Todavı́a se visualiza el código DTC 11402.03 (Corriente de realimentación alta del controlador principal
solenoide de regeneración de la excavación)? (MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

NO: El solenoide de
regeneración de la
excavación está averiado.
Sustituir el solenoide.

– – –1/1

11402.04 — Corriente de realimentación baja


del solenoide de regeneración de la
excavación

LD30992,000018D –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del solenoide de regeneración de la excavación

La corriente de realimentación del solenoide de regeneración de la excavación es inferior a 56 mA.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-66 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=92
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de regeneración de excavación y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.

Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de regeneración de NO: Circuito abierto en el
excavación y la clavija A10 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
9001
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de regeneración de Reparar o reemplazar el
10
excavación y la clavija A6 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
67
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de regeneración de excavación (SF) con SI: El controlador
DTC otro solenoide en el colector. principal (MCF) está
averiado.
Borrar y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿Todavı́a se visualiza el código DTC 11402.04 (Corriente de realimentación baja del controlador principal
solenoide de regeneración de la excavación)? (MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

NO: El solenoide de
regeneración de la
excavación está averiado.
Sustituir el solenoide.

– – –1/1

11403.02 — Corriente de realimentación


anormal del solenoide de regeneración del
brazo

LD30992,000018E –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del solenoide de regeneración del brazo

La corriente de realimentación del solenoide de regeneración del brazo es superior a 920 mA o inferior a 60 mA.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-67 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=93
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de regeneración del brazo y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.

Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de regeneración del NO: Circuito abierto en el
brazo y la clavija 32 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
9001
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de regeneración del Reparar o reemplazar el
10
brazo y la clavija 29 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
68
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de regeneración del brazo (SC) con otro SI: El controlador
DTC solenoide en el colector de válvulas de solenoide. principal (MCF) está
averiado.
Borrar y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿Todavı́a se visualiza el código DTC 11403.02 (Corriente de realimentación anormal controlador principal
del solenoide de regeneración del brazo)? (MCF). Ver el Retiro e
instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

NO: El solenoide de
regeneración del brazo
está averiado. Sustituir el
solenoide.

– – –1/1

11403.03 — Corriente de realimentación alta


del solenoide de regeneración del brazo

LD30992,000018F –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del solenoide de regeneración del brazo

La corriente de realimentación del solenoide de regeneración del brazo es superior a 920 mA.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-68 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=94
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de regeneración del brazo y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.

Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de regeneración del NO: Circuito abierto en el
brazo y la clavija 32 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
9001
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de regeneración del Reparar o reemplazar el
10
brazo y la clavija 29 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
69
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de regeneración del brazo (SC) con otro SI: Averı́a del controlador
DTC solenoide en el colector de válvulas de solenoide. principal (MCF).

Borrar y volver a revisar los DTC. Reemplazar el


controlador principal
¿Todavı́a se visualiza el código DTC 11403.03 (Alta corriente de realimentación del (MCF). Ver Retiro e
solenoide de regeneración del brazo)? instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

NO: El solenoide de
regeneración del brazo
está averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1

11403.04 — Corriente de realimentación baja


del solenoide de regeneración del brazo

LD30992,0000190 –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del solenoide de regeneración del brazo

La corriente de realimentación del solenoide de regeneración del brazo es inferior a 56 mA.

– – –1/1

1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de regeneración del brazo y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.

Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de regeneración del NO: Circuito abierto en el
brazo y la clavija 32 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de regeneración del Reparar o reemplazar el
brazo y la clavija 29 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-69 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=95
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de regeneración del brazo (SC) con otro SI: Averı́a del controlador
DTC solenoide en el colector de válvulas de solenoide. principal (MCF).

Borrar y volver a revisar los DTC. Reemplazar el


controlador principal
¿Todavı́a se visualiza el código DTC 11403.04 (Baja corriente de realimentación del (MCF). Ver Retiro e
9001
solenoide de regeneración del brazo)? instalación del controlador
10
principal (MCF). (Grupo
70
9015-20.)

NO: El solenoide de
regeneración del brazo
está averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1

11404.02 — Corriente de realimentación


anormal del solenoide de excavación a
potencia

LD30992,0000191 –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del solenoide de excavación a potencia

La corriente de realimentación del solenoide de excavación a potencia es superior a 920 mA o inferior a 60 mA.

– – –1/1

1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de excavación a potencia y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.

Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de excavación a NO: Circuito abierto en el
potencia y la clavija A11 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de excavación a Reparar o reemplazar el
potencia y la clavija A17 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de excavación a potencia (SG) con otro SI: Averı́a del controlador
DTC solenoide en el colector de válvulas de solenoide. principal (MCF).

Borrar y volver a revisar los DTC. Reemplazar el


controlador principal
¿Todavı́a se visualiza el código DTC 11404.02 (Corriente de realimentación anormal (MCF). Ver Retiro e
del solenoide de excavación a potencia)? instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

NO: El solenoide de
excavación a potencia
está averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-70 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=96
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

11404.03 — Corriente de realimentación alta


del solenoide de excavación a potencia

LD30992,0000192 –63–22JAN07–1/1 9001


10
71
Diagnóstico del solenoide de excavación a potencia

La corriente de realimentación del solenoide de excavación a potencia es superior a 920 mA.

– – –1/1

1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de excavación a potencia y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.

Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de excavación a NO: Circuito abierto en el
potencia y la clavija A11 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de excavación a Reparar o reemplazar el
potencia y la clavija A17 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de excavación a potencia (SC) con otro SI: Averı́a del controlador
DTC solenoide en el colector de válvulas de solenoide. principal (MCF).

Borrar y volver a revisar los DTC. Reemplazar el


controlador principal
¿Todavı́a se visualiza el código DTC 11404.03 (Alta corriente de realimentación del (MCF). Ver Retiro e
solenoide de excavación a potencia)? instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

NO: El solenoide de
excavación a potencia
está averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1

11404.04 — Corriente de realimentación baja


del solenoide de excavación a potencia

LD30992,0000193 –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del solenoide de excavación a potencia

La corriente de realimentación del solenoide de excavación a potencia es inferior a 56 mA.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-71 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=97
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de excavación a potencia y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.

Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de excavación a NO: Circuito abierto en el
potencia y la clavija A11 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.
9001
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de excavación a Reparar o reemplazar el
10
potencia y la clavija A17 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
72
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de excavación a potencia (SC) con otro SI: Averı́a del controlador
DTC solenoide en el colector de válvulas de solenoide. principal (MCF).

Borrar y volver a revisar los DTC. Reemplazar el


controlador principal
¿Todavı́a se visualiza el código DTC 11404.04 (Baja corriente de realimentación del (MCF). Ver Retiro e
solenoide de excavación a potencia)? instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

NO: El solenoide de
excavación a potencia
está averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1

11405.02 — Corriente de realimentación


anormal del solenoide de velocidad de
propulsión

LD30992,0000194 –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del solenoide de excavación a potencia

La corriente de realimentación del solenoide de velocidad de propulsión es superior a 920 mA o inferior a 60 mA.

– – –1/1

1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de velocidad de propulsión y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.

Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de velocidad de NO: Circuito abierto en el
propulsión y la clavija A31 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de velocidad de Reparar o reemplazar el
propulsión y la clavija A5 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-72 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=98
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de velocidad de propulsión (SI) con otro SI: El controlador
DTC solenoide en el colector de válvulas de solenoide. principal (MCF) está
averiado.
Borrar y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿Todavı́a se visualiza el código DTC 11405.02 (Corriente de realimentación anormal controlador principal
9001
del solenoide de velocidad de propulsión)? (MCF). Ver el Retiro e
10
instalación del controlador
73
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

NO: El solenoide de
velocidad de propulsión
está averiado. Sustituir el
solenoide.

– – –1/1

11405.03 — Corriente de realimentación alta


del solenoide de velocidad de propulsión

LD30992,0000195 –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del solenoide de velocidad de propulsión

La corriente de realimentación del solenoide de velocidad de propulsión es superior a 920 mA.

– – –1/1

1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de velocidad de propulsión y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.

Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de velocidad de NO: Circuito abierto en el
propulsión y la clavija A31 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de velocidad de Reparar o reemplazar el
propulsión y la clavija A5 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-73 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=99
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide de velocidad de propulsión (SC) con otro SI: Averı́a del controlador
DTC solenoide en el colector de válvulas de solenoide. principal (MCF).

Borrar y volver a revisar los DTC. Reemplazar el


controlador principal
¿Todavı́a se visualiza el código DTC 11405.03 (Alta corriente de realimentación del (MCF). Ver Retiro e
9001
solenoide de velocidad de propulsión)? instalación del controlador
10
principal (MCF). (Grupo
74
9015-20.)

NO: El solenoide de
velocidad de propulsión
está averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1

11405.04 — Corriente de realimentación baja


del solenoide de velocidad de propulsión

LD30992,0000196 –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del solenoide de velocidad de propulsión

La corriente de realimentación del solenoide de velocidad de propulsión es inferior a 56 mA.

– – –1/1

1 Revisión de Desconectar el arnés del solenoide de velocidad de propulsión y del controlador SI: Pasar a Revisión de
continuidad principal (MCF). DTC.

Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide de velocidad de NO: Circuito abierto en el
propulsión y la clavija A31 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés.

Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del solenoide de velocidad de Reparar o reemplazar el
propulsión y la clavija A5 del conector A (X28) del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre el solenoide y el controlador principal (MCF)? de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
– – –1/1

2 Revisión de códigos Intercambiar los conectores del solenoide (SI) de velocidad de propulsión con otro SI: Averı́a del controlador
DTC solenoide en el colector de válvulas de solenoide. principal (MCF).

Borrar y volver a revisar los DTC. Reemplazar el


controlador principal
¿Todavı́a se visualiza el código DTC 11405.04 (Baja corriente de realimentación del (MCF). Ver Retiro e
solenoide de velocidad de propulsión)? instalación del controlador
principal (MCF). (Grupo
9015-20.)

NO: El solenoide de
velocidad de propulsión
está averiado. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-74 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=100
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

11901.03 — Voltaje alto de sensor de


temperatura del aceite hidráulico

LD30992,000019A –63–22JAN07–1/1 9001


10
75
Diagnóstico del sensor de temperatura de aceite hidráulico

La indicación del sensor de temperatura de aceite hidráulico es de 4.52 voltios o superior.

– – –1/1

1 Revisión del conector Revisar las conexiones del arnés al sensor de temperatura de aceite hidráulico, al SI: Pasar a Revisión del
controlador principal (MCF) y dentro del arnés. sensor de temperatura de
aceite hidráulico.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos?
NO: Reparar o
¿Las clavijas están derechas y tienen una buena conexión? reemplazar el conector.
– – –1/1

2 Revisión del sensor Desconectar el sensor de temperatura de aceite hidráulico del arnés. SI: Pasar a Revisión de
de temperatura de continuidad.
aceite hidráulico Revisar la resistencia del sensor. Ver Revisión de sensor de temperatura. (Grupo
9015-20.) NO: El sensor de
temperatura de aceite
¿El sensor está dentro de las especificaciones? hidráulico está averiado.
Cambiar el sensor.

– – –1/1

3 Revisión de Conectar la clavija 1 y la clavija 2 del conector del arnés del sensor de temperatura de SI: Pasar a Revisión de
continuidad aceite hidráulico. circuito abierto.

Revisar la continuidad entre la clavija 6 y la clavija 2 del conector D (X31) del NO: Abrir en el arnés.
controlador principal (MCF).
Reparar o reemplazar el
¿Hay continuidad entre la clavija 6 y la clavija 2 del conector D (X31) del controlador arnés. Ver Diagrama de
principal (MCF)? alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-75 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=101
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de circuito Conectar la clavija 6 del conector D (X31) del controlador principal (MCF) al SI: Circuito abierto entre
abierto cortocircuito a tierra de la máquina. la clavija 2 del conector D
(X31) del controlador
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del arnés del sensor de principal (MCF) y la
temperatura de aceite hidráulico y el cortocircuito a tierra. clavija 1 del conector del
sensor de temperatura de
9001
¿Hay continuidad entre el conector del controlador principal (MCF) y el conector del aceite hidráulico.
10
sensor de temperatura de aceite hidráulico?
76
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Circuito abierto entre


la clavija 6 del conector D
(X31) del controlador
principal (MCF) y la
clavija 2 del conector del
sensor de temperatura de
aceite hidráulico.

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

11901.04 — Voltaje bajo de sensor de


temperatura del aceite hidráulico

LD30992,000019B –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del sensor de temperatura de aceite hidráulico

La indicación del sensor de temperatura de aceite hidráulico es de 0.23 voltios o inferior.

– – –1/1

1 Revisión del conector Revisar las conexiones del arnés al sensor de temperatura de aceite hidráulico, al SI: Pasar a Revisión del
controlador principal (MCF) y dentro del arnés. sensor de temperatura de
aceite hidráulico.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos?
NO: Reparar o
¿Las clavijas están derechas y tienen una buena conexión? reemplazar el conector.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-76 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=102
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

2 Revisión del sensor Desconectar el sensor de temperatura de aceite hidráulico del arnés. SI: Pasar a Revisión de
de temperatura de continuidad.
aceite hidráulico Revisar la resistencia del sensor. Ver Revisión de sensor de temperatura. (Grupo
9015-20.) NO: El sensor de
temperatura de aceite
¿El sensor está dentro de las especificaciones? hidráulico está averiado.
9001
Cambiar el sensor.
10
77

– – –1/1

3 Revisión de Conectar la clavija 1 y la clavija 2 del conector del arnés del sensor de temperatura de SI: Pasar a Revisión de
continuidad aceite hidráulico. circuito abierto.

Revisar la continuidad entre la clavija 6 y la clavija 2 del conector D (X31) del NO: Abrir en el arnés.
controlador principal (MCF).
Reparar o reemplazar el
¿Hay continuidad entre la clavija 6 y la clavija 2 del conector D (X31) del controlador arnés. Ver Diagrama de
principal (MCF)? alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-77 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=103
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

4 Revisión de circuito Conectar la clavija 6 del conector D (X31) del controlador principal (MCF) al SI: Circuito abierto entre
abierto cortocircuito a tierra de la máquina. la clavija 2 del conector D
(X31) del controlador
Revisar la continuidad entre la clavija 2 del conector del arnés del sensor de principal (MCF) y la
temperatura de aceite hidráulico y el cortocircuito a tierra. clavija 1 del conector del
sensor de temperatura de
9001
¿Hay continuidad entre el conector del controlador principal (MCF) y el conector del aceite hidráulico.
10
sensor de temperatura de aceite hidráulico?
78
Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

NO: Circuito abierto entre


la clavija 6 del conector D
(X31) del controlador
principal (MCF) y la
clavija 2 del conector del
sensor de temperatura de
aceite hidráulico.

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina y Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

11910.02 — Error en el mensaje de régimen


real del motor

NOTA: La unidad de control del motor (ECU) determina


la velocidad del motor y la envı́a a la CAN.

LD30992,000019C –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico de la red local de controladores (CAN)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-78 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=104
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

1 Revisión del arnés de Revisar las conexiones del arnés con los controladores y dentro del arnés. SI: Pasar a Revisión de
CAN continuidad de MCF e
Borrar los códigos y volver a revisar los DTC. ICF.

¿Todavı́a está presente código DTC 11004.02? NO: El controlador


principal (MCF) y el arnés
9001
están en buen estado.
10
79

– – –1/1

2 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF e C5 del controlador de información (ICF). continuidad de MCF y
ICF ECU.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
C11 del controlador de información (ICF). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada información (ICF).

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-79 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=105
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

3 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF y A1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). continuidad de MCF y
ECU Unidad del monitor.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
9001
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
10
(MCF) y la unidad de
80
NOTA: Llave de contacto: Desconectada control del motor (ECU).

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

– – –1/1

4 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF y B7 del controlador del monitor. cortocircuito a tierra de
Unidad del monitor MCF.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B6 del controlador del monitor. NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del monitor.

Reparar o reemplazar los


arneses. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina, ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W3) del monitor, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W4) del motor
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W5)
de interfase del motor.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-80 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=106
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

5 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de MCF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas arnés. Ver Diagrama de
A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de alambrado del arnés
81
clavijas A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra de
ECU.

– – –1/1

6 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ECU monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de alambrado del arnés
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra de
ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-81 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=107
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

7 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ICF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C14 y C15 del controlador de arnés. Ver Diagrama de
información (ICF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C14 y C15 del controlador de de alambrado del arnés
82
información (ICF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra del
controlador del monitor.

– – –1/1

8 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
del controlador del monitor.
monitor Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija B7 y la clavija B11 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y la clavija B11 del controlador del monitor. de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de MCF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-82 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=108
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

9 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alimentación del circuito
alimentación de MCF monitor. de CAN.

Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas Reparar o reemplazar el
A1, A12, B7 y B17. arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de cabina, Ver Diagrama
83
clavijas A1, A12, B7 y B17. de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de ECU.

– – –1/1

10 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alimentación del circuito
alimentación de ECU monitor. de CAN.

Revisar la continuidad entre la clavija A1 de la unidad de control del motor (ECU) y las Reparar o reemplazar el
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 de la unidad de control del motor (ECU) y las de cabina, Ver Diagrama
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-83 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=109
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

11 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alimentación del circuito
alimentación de ICF monitor. de CAN.

Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C1 y C2 del controlador de Reparar o reemplazar el
información (ICF). arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C1 y C2 del controlador de de cabina, Ver Diagrama
84
información (ICF). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación del
controlador del monitor.
– – –1/1

12 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alimentación del circuito
alimentación del monitor. de CAN.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A16 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A16 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en
MCF.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-84 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=110
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

13 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito de información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
señal de llave de monitor. llave de contacto.
contacto a MCF
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y B16 del controlador principal (MCF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C15 y B16 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
10
de cabina, Ver Diagrama
85
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en
ECU.
– – –1/1

14 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito de información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
señal de llave de monitor. llave de contacto.
contacto a ECU
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor Reparar o reemplazar el
(ECU) y la clavija B2 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de cabina, Ver Diagrama
(ECU) y la clavija B2 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
NOTA: Llave de contacto: Desconectada monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-85 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=111
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

15 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito de información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
señal de llave de monitor. llave de contacto.
contacto a ICF
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C7 del controlador de información (ICF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C11 y C7 del controlador de información alambrado del arnés (W1)
10
(ICF). de cabina, Ver Diagrama
86
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


señal de llave de
contacto con cortocircuito
al controlador del monitor.
– – –1/1

16 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito al monitor. llave de contacto.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A7 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A7 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de MCF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-86 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=112
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

17 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de MCF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y C15 del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
87
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de ECU.

– – –1/1

18 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ECU Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y la clavija B1 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-87 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=113
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

19 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ICF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C11 de ICF. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
88
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad del lateral
bajo y alto de CAN del
controlador del monitor.

– – –1/1

20 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
alto y bajo de CAN monitor.
del controlador del Reparar o reemplazar el
monitor Revisar la continuidad entre las clavijas B6 y B7 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


resistencia de CAN de
MCF.

– – –1/1

21 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector C (X30) del controlador SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN principal (MCF). DTC.
de MCF
Revisar la resistencia entre las clavijas C4 y C15. NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? ICF.

NOTA: Llave de contacto: Desconectada

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-88 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=114
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

22 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador principal (MCF). SI: Averı́a del controlador
DTC principal (MCF).
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador principal. Ver
Retiro e instalación del
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada controlador principal
10
(MCF). (Grupo 9015-20.)
89
NO: Revisar la conexión
del arnés con el
controlador principal
(MCF).

– – –1/1

23 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector C (X34) de ICF. SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN DTC.
de ICF Revisar la resistencia entre las clavijas C5 y C11.
NO: Pasar a Revisión de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? resistencia de CAN de
ECU.
– – –1/1

24 Revisión de códigos Conectar conector al controlador de información (ICF). SI: El Controlador de


DTC información (ICF) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiado.

¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar el
controlador de
NOTA: Llave de contacto: Conectada información (ICF). Ver
Retiro e instalación del
controlador de
información (ICF). (Grupo
9015-20.)

NO: Revisar la conexión


del arnés con el
controlador de
información (ICF).

– – –1/1

25 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector J2 (X15) de la unidad de SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN control del motor (ECU). DTC.
de ECU
Revisar la resistencia entre las clavijas A1 (X15) y B1 (X15). NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN del
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? controlador del monitor.

NOTA: Llave de contacto: Desconectada

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-89 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=115
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

26 Revisión de códigos Conectar el conector a la unidad de control del motor (ECU). SI: La unidad de control
DTC del motor (ECU) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiada.

¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar la unidad de
control del motor (ECU).
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada Ver Retiro e instalación
10
de la unidad de control
90
del motor (ECU). (Grupo
9015-20.)

NO: Revisar la conexión


del arnés con la unidad
de control del motor
(ECU).

– – –1/1

27 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector B (X20) del controlador del SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN monitor. DTC.
del controlador del
monitor Revisar la resistencia entre las clavijas B6 y B7. NO: Revisar el resistor de
terminador de bus de
¿La resistencia está entre 110 y 130 Ω? CAN (R10). Ver Revisión
del Terminador de bus de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada CAN. (Grupo 9015-20.)

– – –1/1

28 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador del monitor. SI: El controlador del
DTC monitor está averiado.
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador del monitor.
Ver Retiro e instalación
NOTA: Llave de contacto: Conectada del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)

NO: Revisar la conexión


al controlador del monitor.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-90 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=116
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

11911.02 — Señal de seguridad recibida del


monitor

9001
NOTA: La señal de seguridad se envı́a del monitor al 10
controlador principal (MCF) por vı́a de la red 91
CAN.

LD30992,000019D –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico de la red local de controladores (CAN)

– – –1/1

1 Revisión del arnés de Revisar las conexiones del arnés con los controladores y dentro del arnés. SI: Pasar a Revisión de
CAN continuidad de MCF e
Borrar los códigos y volver a revisar los DTC. ICF.

¿Todavı́a está presente código DTC 11004.02? NO: El controlador


principal (MCF) y el arnés
están en buen estado.

– – –1/1

2 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF e C5 del controlador de información (ICF). continuidad de MCF y
ICF ECU.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
C11 del controlador de información (ICF). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada información (ICF).

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-91 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=117
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

3 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF y A1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). continuidad para MCF y
ECU Unidad del monitor.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
9001
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
10
(MCF) y la unidad de
92
NOTA: Llave de contacto: Desconectada control del motor (ECU).

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

– – –1/1

4 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad para MCF B7 del controlador del monitor. cortocircuito a tierra de
y Unidad del monitor MCF.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B6 del controlador del monitor. NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del monitor.

Reparar o reemplazar los


arneses. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina, ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W3) del monitor, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W4) del motor
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W5)
de interfase del motor.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-92 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=118
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

5 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de MCF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas arnés. Ver Diagrama de
A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de alambrado del arnés
93
clavijas A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra de
ECU.

– – –1/1

6 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ECU monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de alambrado del arnés
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra de
ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-93 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=119
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

7 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ICF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C14 y C15 del controlador de arnés. Ver Diagrama de
información (ICF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C14 y C15 del controlador de de alambrado del arnés
94
información (ICF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra del
controlador del monitor.

– – –1/1

8 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
del controlador del monitor.
monitor Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija B7 y la clavija B11 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y la clavija B11 del controlador del monitor. de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de MCF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-94 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=120
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

9 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de MCF monitor. alimentación.

Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas Reparar o reemplazar el
A1, A12, B7 y B17. arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de cabina, Ver Diagrama
95
clavijas A1, A12, B7 y B17. de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de ECU.

– – –1/1

10 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ECU monitor. alimentación.

Revisar la continuidad entre la clavija A1 de la unidad de control del motor (ECU) y las Reparar o reemplazar el
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 de la unidad de control del motor (ECU) y las de cabina, Ver Diagrama
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-95 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=121
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

11 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ICF monitor. alimentación.

Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C1 y C2 del controlador de Reparar o reemplazar el
información (ICF). arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C1 y C2 del controlador de de cabina, Ver Diagrama
96
información (ICF). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación del
controlador del monitor.
– – –1/1

12 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación del monitor. alimentación.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A16 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A16 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en
MCF.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-96 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=122
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

13 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
MCF
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y B16 del controlador principal (MCF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C15 y B16 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
10
de cabina, Ver Diagrama
97
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en
ECU.
– – –1/1

14 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ECU
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor Reparar o reemplazar el
(ECU) y la clavija B2 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de cabina, Ver Diagrama
(ECU) y la clavija B2 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
NOTA: Llave de contacto: Desconectada monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-97 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=123
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

15 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ICF
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C7 del controlador de información (ICF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C11 y C7 del controlador de información alambrado del arnés (W1)
10
(ICF). de cabina, Ver Diagrama
98
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


señal de llave de
contacto con cortocircuito
al controlador del monitor.
– – –1/1

16 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito al monitor. llave de contacto.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A7 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A7 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de MCF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-98 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=124
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

17 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de MCF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y C15 del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
99
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de ECU.

– – –1/1

18 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ECU Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y la clavija B1 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-99 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=125
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

19 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ICF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C11 de ICF. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
,100
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad del lateral
bajo y alto de CAN del
controlador del monitor.

– – –1/1

20 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
alto y bajo de CAN monitor.
del controlador del Reparar o reemplazar el
monitor Revisar la continuidad entre las clavijas B6 y B7 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


resistencia de CAN de
MCF.

– – –1/1

21 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector C (X30) del controlador SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN principal (MCF). DTC.
de MCF
Revisar la resistencia entre las clavijas C4 y C15. NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? ICF.

NOTA: Llave de contacto: Desconectada

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-100 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=126
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

22 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador principal (MCF). SI: Averı́a del controlador
DTC principal (MCF).
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador principal. Ver
Retiro e instalación del
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada controlador principal
10
(MCF). (Grupo 9015-20.)
,101
NO: Revisar la conexión
del arnés con el
controlador principal
(MCF).

– – –1/1

23 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector C (X34) de ICF. SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN DTC.
de ICF Revisar la resistencia entre las clavijas C5 y C11.
NO: Pasar a Revisión de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? resistencia de CAN de
ECU.
– – –1/1

24 Revisión de códigos Conectar conector al controlador de información (ICF). SI: El Controlador de


DTC información (ICF) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiado.

¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar el
controlador de
NOTA: Llave de contacto: Conectada información (ICF). Ver
Retiro e instalación del
controlador de
información (ICF). (Grupo
9015-20.)

NO: Revisar la conexión


del arnés con el
controlador de
información (ICF).

– – –1/1

25 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector J2 (X15) de la unidad de SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN control del motor (ECU). DTC.
de ECU
Revisar la resistencia entre las clavijas A1 (X15) y B1 (X15). NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN del
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? controlador del monitor.

NOTA: Llave de contacto: Desconectada

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-101 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=127
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

26 Revisión de códigos Conectar el conector a la unidad de control del motor (ECU). SI: La unidad de control
DTC del motor (ECU) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiada.

¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar la unidad de
control del motor (ECU).
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada Ver Retiro e instalación
10
de la unidad de control
,102
del motor (ECU). (Grupo
9015-20.)

NO: Revisar la conexión


del arnés con la unidad
de control del motor
(ECU).

– – –1/1

27 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector B (X20) del controlador del SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN monitor. DTC.
del controlador del
monitor Revisar la resistencia entre las clavijas B6 y B7. NO: Revisar el resistor de
terminador de bus de
¿La resistencia está entre 110 y 130 Ω? CAN (R10). Ver Revisión
del Terminador de bus de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada CAN. (Grupo 9015-20.)

– – –1/1

28 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador del monitor. SI: El controlador del
DTC monitor está averiado.
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador del monitor.
Ver Retiro e instalación
NOTA: Llave de contacto: Conectada del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)

NO: Revisar la conexión


al controlador del monitor.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-102 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=128
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

11914.02 — Error en el mensaje de


temperatura del refrigerante del radiador

9001
NOTA: La unidad de control del motor (ECU) determina 10
la temperatura del refrigerante del radiador y la ,103
envı́a a la CAN

LD30992,000019E –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico de la red local de controladores (CAN)

– – –1/1

1 Revisión del arnés de Revisar las conexiones del arnés con los controladores y dentro del arnés. SI: Pasar a Revisión de
CAN continuidad de MCF e
Borrar los códigos y volver a revisar los DTC. ICF.

¿Todavı́a está presente código DTC 11004.02? NO: El controlador


principal (MCF) y el arnés
están en buen estado.

– – –1/1

2 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF e C5 del controlador de información (ICF). continuidad de MCF y
ICF ECU.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
C11 del controlador de información (ICF). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada información (ICF).

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-103 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=129
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

3 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF y A1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). continuidad para MCF y
ECU Unidad del monitor.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
9001
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
10
(MCF) y la unidad de
,104
NOTA: Llave de contacto: Desconectada control del motor (ECU).

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

– – –1/1

4 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad para MCF B7 del controlador del monitor. cortocircuito a tierra de
y Unidad del monitor MCF.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B6 del controlador del monitor. NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del monitor.

Reparar o reemplazar los


arneses. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina, ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W3) del monitor, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W4) del motor
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W5)
de interfase del motor.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-104 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=130
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

5 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de MCF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas arnés. Ver Diagrama de
A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de alambrado del arnés
,105
clavijas A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra de
ECU.

– – –1/1

6 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ECU monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de alambrado del arnés
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra de
ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-105 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=131
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

7 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ICF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C14 y C15 del controlador de arnés. Ver Diagrama de
información (ICF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C14 y C15 del controlador de de alambrado del arnés
,106
información (ICF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra del
controlador del monitor.

– – –1/1

8 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
del controlador del monitor.
monitor Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija B7 y la clavija B11 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y la clavija B11 del controlador del monitor. de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de MCF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-106 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=132
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

9 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de MCF monitor. alimentación.

Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas Reparar o reemplazar el
A1, A12, B7 y B17. arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de cabina, Ver Diagrama
,107
clavijas A1, A12, B7 y B17. de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de ECU.

– – –1/1

10 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ECU monitor. alimentación.

Revisar la continuidad entre la clavija A1 de la unidad de control del motor (ECU) y las Reparar o reemplazar el
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 de la unidad de control del motor (ECU) y las de cabina, Ver Diagrama
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-107 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=133
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

11 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ICF monitor. alimentación.

Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C1 y C2 del controlador de Reparar o reemplazar el
información (ICF). arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C1 y C2 del controlador de de cabina, Ver Diagrama
,108
información (ICF). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación del
controlador del monitor.
– – –1/1

12 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación del monitor. alimentación.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A16 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A16 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en
MCF.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-108 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=134
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

13 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
MCF
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y B16 del controlador principal (MCF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C15 y B16 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
10
de cabina, Ver Diagrama
,109
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en
ECU.
– – –1/1

14 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ECU
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor Reparar o reemplazar el
(ECU) y la clavija B2 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de cabina, Ver Diagrama
(ECU) y la clavija B2 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
NOTA: Llave de contacto: Desconectada monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-109 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=135
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

15 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ICF
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C7 del controlador de información (ICF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C11 y C7 del controlador de información alambrado del arnés (W1)
10
(ICF). de cabina, Ver Diagrama
,110
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


señal de llave de
contacto con cortocircuito
al controlador del monitor.
– – –1/1

16 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito al monitor. llave de contacto.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A7 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A7 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de MCF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-110 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=136
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

17 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de MCF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y C15 del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
,111
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de ECU.

– – –1/1

18 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ECU Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y la clavija B1 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-111 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=137
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

19 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ICF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C11 de ICF. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
,112
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad del lateral
bajo y alto de CAN del
controlador del monitor.

– – –1/1

20 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
alto y bajo de CAN monitor.
del controlador del Reparar o reemplazar el
monitor Revisar la continuidad entre las clavijas B6 y B7 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


resistencia de CAN de
MCF.

– – –1/1

21 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector C (X30) del controlador SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN principal (MCF). DTC.
de MCF
Revisar la resistencia entre las clavijas C4 y C15. NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? ICF.

NOTA: Llave de contacto: Desconectada

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-112 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=138
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

22 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador principal (MCF). SI: Averı́a del controlador
DTC principal (MCF).
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador principal. Ver
Retiro e instalación del
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada controlador principal
10
(MCF). (Grupo 9015-20.)
,113
NO: Revisar la conexión
del arnés con el
controlador principal
(MCF).

– – –1/1

23 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector C (X34) de ICF. SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN DTC.
de ICF Revisar la resistencia entre las clavijas C5 y C11.
NO: Pasar a Revisión de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? resistencia de CAN de
ECU.
– – –1/1

24 Revisión de códigos Conectar conector al controlador de información (ICF). SI: El Controlador de


DTC información (ICF) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiado.

¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar el
controlador de
NOTA: Llave de contacto: Conectada información (ICF). Ver
Retiro e instalación del
controlador de
información (ICF). (Grupo
9015-20.)

NO: Revisar la conexión


del arnés con el
controlador de
información (ICF).

– – –1/1

25 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector J2 (X15) de la unidad de SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN control del motor (ECU). DTC.
de ECU
Revisar la resistencia entre las clavijas A1 (X15) y B1 (X15). NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN del
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? controlador del monitor.

NOTA: Llave de contacto: Desconectada

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-113 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=139
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

26 Revisión de códigos Conectar el conector a la unidad de control del motor (ECU). SI: La unidad de control
DTC del motor (ECU) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiada.

¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar la unidad de
control del motor (ECU).
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada Ver Retiro e instalación
10
de la unidad de control
,114
del motor (ECU). (Grupo
9015-20.)

NO: Revisar la conexión


del arnés con la unidad
de control del motor
(ECU).

– – –1/1

27 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector B (X20) del controlador del SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN monitor. DTC.
del controlador del
monitor Revisar la resistencia entre las clavijas B6 y B7. NO: Revisar el resistor de
terminador de bus de
¿La resistencia está entre 110 y 130 Ω? CAN (R10). Ver Revisión
del Terminador de bus de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada CAN. (Grupo 9015-20.)

– – –1/1

28 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador del monitor. SI: El controlador del
DTC monitor está averiado.
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador del monitor.
Ver Retiro e instalación
NOTA: Llave de contacto: Conectada del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)

NO: Revisar la conexión


al controlador del monitor.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-114 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=140
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

11918.02 — Error en el mensaje recibido del


modo de trabajo

9001
NOTA: El modo de trabajo se selecciona en el 10
controlador del monitor y se envı́a a la CAN. ,115

LD30992,000019F –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico de la red local de controladores (CAN)

– – –1/1

1 Revisión del arnés de Revisar las conexiones del arnés con los controladores y dentro del arnés. SI: Pasar a Revisión de
CAN continuidad de MCF e
Borrar los códigos y volver a revisar los DTC. ICF.

¿Todavı́a está presente código DTC 11004.02? NO: El controlador


principal (MCF) y el arnés
están en buen estado.

– – –1/1

2 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF e C5 del controlador de información (ICF). continuidad de MCF y
ICF ECU.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
C11 del controlador de información (ICF). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada información (ICF).

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-115 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=141
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

3 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Prueba de
continuidad de MCF y A1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). continuidad para MCF y
ECU Unidad del monitor.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
9001
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
10
(MCF) y la unidad de
,116
NOTA: Llave de contacto: Desconectada control del motor (ECU).

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

– – –1/1

4 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad para MCF B7 del controlador del monitor. cortocircuito a tierra de
y Unidad del monitor MCF.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B6 del controlador del monitor. NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del monitor.

Reparar o reemplazar los


arneses. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina, ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W3) del monitor, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W4) del motor
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W5)
de interfase del motor.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-116 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=142
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

5 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de MCF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas arnés. Ver Diagrama de
A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de alambrado del arnés
,117
clavijas A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra de
ECU.

– – –1/1

6 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ECU monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de alambrado del arnés
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra de
ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-117 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=143
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

7 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ICF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C14 y C15 del controlador de arnés. Ver Diagrama de
información (ICF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C14 y C15 del controlador de de alambrado del arnés
,118
información (ICF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra del
controlador del monitor.

– – –1/1

8 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
del controlador del monitor.
monitor Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija B7 y la clavija B11 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y la clavija B11 del controlador del monitor. de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de MCF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-118 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=144
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

9 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de MCF monitor. alimentación.

Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas Reparar o reemplazar el
A1, A12, B7 y B17. arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de cabina, Ver Diagrama
,119
clavijas A1, A12, B7 y B17. de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de ECU.

– – –1/1

10 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ECU monitor. alimentación.

Revisar la continuidad entre la clavija A1 de la unidad de control del motor (ECU) y las Reparar o reemplazar el
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 de la unidad de control del motor (ECU) y las de cabina, Ver Diagrama
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-119 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=145
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

11 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ICF monitor. alimentación.

Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C1 y C2 del controlador de Reparar o reemplazar el
información (ICF). arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C1 y C2 del controlador de de cabina, Ver Diagrama
,120
información (ICF). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación del
controlador del monitor.
– – –1/1

12 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación del monitor. alimentación.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A16 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A16 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en
MCF.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-120 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=146
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

13 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
MCF
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y B16 del controlador principal (MCF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C15 y B16 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
10
de cabina, Ver Diagrama
,121
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en
ECU.
– – –1/1

14 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ECU
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor Reparar o reemplazar el
(ECU) y la clavija B2 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de cabina, Ver Diagrama
(ECU) y la clavija B2 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
NOTA: Llave de contacto: Desconectada monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-121 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=147
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

15 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ICF
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C7 del controlador de información (ICF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C11 y C7 del controlador de información alambrado del arnés (W1)
10
(ICF). de cabina, Ver Diagrama
,122
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


señal de llave de
contacto con cortocircuito
al controlador del monitor.
– – –1/1

16 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito al monitor. llave de contacto.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A7 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A7 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de MCF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-122 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=148
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

17 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de MCF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y C15 del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
,123
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de ECU.

– – –1/1

18 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ECU Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y la clavija B1 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-123 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=149
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

19 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ICF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C11 de ICF. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
,124
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Prueba de


continuidad del lateral
bajo y alto de CAN del
controlador del monitor.

– – –1/1

20 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
alto y bajo de CAN monitor.
del controlador del Reparar o reemplazar el
monitor Revisar la continuidad entre las clavijas B6 y B7 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


resistencia de CAN de
MCF.

– – –1/1

21 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector C (X30) del controlador SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN principal (MCF). DTC.
de MCF
Revisar la resistencia entre las clavijas C4 y C15. NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? ICF.

NOTA: Llave de contacto: Desconectada

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-124 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=150
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

22 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador principal (MCF). SI: Averı́a del controlador
DTC principal (MCF).
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador principal. Ver
Retiro e instalación del
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada controlador principal
10
(MCF). (Grupo 9015-20.)
,125
NO: Revisar la conexión
del arnés con el
controlador principal
(MCF).

– – –1/1

23 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector C (X34) de ICF. SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN DTC.
de ICF Revisar la resistencia entre las clavijas C5 y C11.
NO: Pasar a Revisión de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? resistencia de CAN de
ECU.
– – –1/1

24 Revisión de códigos Conectar conector al controlador de información (ICF). SI: El Controlador de


DTC información (ICF) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiado.

¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar el
controlador de
NOTA: Llave de contacto: Conectada información (ICF). Ver
Retiro e instalación del
controlador de
información (ICF). (Grupo
9015-20.)

NO: Revisar la conexión


del arnés con el
controlador de
información (ICF).

– – –1/1

25 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector J2 (X15) de la unidad de SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN control del motor (ECU). DTC.
de ECU
Revisar la resistencia entre las clavijas A1 (X15) y B1 (X15). NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN del
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? controlador del monitor.

NOTA: Llave de contacto: Desconectada

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-125 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=151
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

26 Revisión de códigos Conectar el conector a la unidad de control del motor (ECU). SI: La unidad de control
DTC del motor (ECU) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiada.

¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar la unidad de
control del motor (ECU).
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada Ver Retiro e instalación
10
de la unidad de control
,126
del motor (ECU). (Grupo
9015-20.)

NO: Revisar la conexión


del arnés con la unidad
de control del motor
(ECU).

– – –1/1

27 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector B (X20) del controlador del SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN monitor. DTC.
del controlador del
monitor Revisar la resistencia entre las clavijas B6 y B7. NO: Revisar el resistor de
terminador de bus de
¿La resistencia está entre 110 y 130 Ω? CAN (R10). Ver Revisión
del Terminador de bus de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada CAN. (Grupo 9015-20.)

– – –1/1

28 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador del monitor. SI: El controlador del
DTC monitor está averiado.
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador del monitor.
Ver Retiro e instalación
NOTA: Llave de contacto: Conectada del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)

NO: Revisar la conexión


al controlador del monitor.

– – –1/1

11920.02 — Error en el mensaje del caudal


de la bomba de combustible

LD30992,00001A1 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-126 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=152
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

Diagnóstico de la red local de controladores (CAN)

– – –1/1 9001
10
,127
1 Revisión del arnés de Revisar las conexiones del arnés con los controladores y dentro del arnés. SI: Pasar a Revisión de
CAN continuidad de MCF e
Borrar los códigos y volver a revisar los DTC. ICF.

¿Todavı́a está presente código DTC 11004.02? NO: El controlador


principal (MCF) y el arnés
están en buen estado.

– – –1/1

2 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF e C5 del controlador de información (ICF). continuidad de MCF y
ICF ECU.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
C11 del controlador de información (ICF). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada información (ICF).

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-127 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=153
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

3 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Prueba de
continuidad de MCF y A1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). continuidad para MCF y
ECU Unidad del monitor.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
9001
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
10
(MCF) y la unidad de
,128
NOTA: Llave de contacto: Desconectada control del motor (ECU).

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

– – –1/1

4 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad para MCF B7 del controlador del monitor. cortocircuito a tierra de
y Unidad del monitor MCF.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B6 del controlador del monitor. NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del monitor.

Reparar o reemplazar los


arneses. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina, ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W3) del monitor, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W4) del motor
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W5)
de interfase del motor.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-128 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=154
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

5 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de MCF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas arnés. Ver Diagrama de
A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de alambrado del arnés
,129
clavijas A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra de
ECU.

– – –1/1

6 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ECU monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de alambrado del arnés
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra de
ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-129 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=155
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

7 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ICF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C14 y C15 del controlador de arnés. Ver Diagrama de
información (ICF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C14 y C15 del controlador de de alambrado del arnés
,130
información (ICF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra del
controlador del monitor.

– – –1/1

8 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
del controlador del monitor.
monitor Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija B7 y la clavija B11 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y la clavija B11 del controlador del monitor. de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de MCF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-130 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=156
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

9 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de MCF monitor. alimentación.

Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas Reparar o reemplazar el
A1, A12, B7 y B17. arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de cabina, Ver Diagrama
,131
clavijas A1, A12, B7 y B17. de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de ECU.

– – –1/1

10 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ECU monitor. alimentación.

Revisar la continuidad entre la clavija A1 de la unidad de control del motor (ECU) y las Reparar o reemplazar el
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 de la unidad de control del motor (ECU) y las de cabina, Ver Diagrama
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-131 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=157
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

11 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ICF monitor. alimentación.

Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C1 y C2 del controlador de Reparar o reemplazar el
información (ICF). arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
10
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C1 y C2 del controlador de de cabina, Ver Diagrama
,132
información (ICF). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación del
controlador del monitor.
– – –1/1

12 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación del monitor. alimentación.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A16 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A16 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en
MCF.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-132 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=158
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

13 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
MCF
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y B16 del controlador principal (MCF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C15 y B16 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
10
de cabina, Ver Diagrama
,133
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en
ECU.
– – –1/1

14 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ECU
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor Reparar o reemplazar el
(ECU) y la clavija B2 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de cabina, Ver Diagrama
(ECU) y la clavija B2 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
NOTA: Llave de contacto: Desconectada monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-133 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=159
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

15 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ICF
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C7 del controlador de información (ICF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C11 y C7 del controlador de información alambrado del arnés (W1)
10
(ICF). de cabina, Ver Diagrama
,134
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


señal de llave de
contacto con cortocircuito
al controlador del monitor.
– – –1/1

16 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito al monitor. llave de contacto.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A7 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A7 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de MCF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-134 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=160
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

17 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de MCF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y C15 del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
,135
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de ECU.

– – –1/1

18 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ECU Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y la clavija B1 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-135 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=161
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

19 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ICF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C11 de ICF. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
10
de alambrado del arnés
,136
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Prueba de


continuidad del lateral
bajo y alto de CAN del
controlador del monitor.

– – –1/1

20 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
alto y bajo de CAN monitor.
del controlador del Reparar o reemplazar el
monitor Revisar la continuidad entre las clavijas B6 y B7 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


resistencia de CAN de
MCF.

– – –1/1

21 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector C (X30) del controlador SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN principal (MCF). DTC.
de MCF
Revisar la resistencia entre las clavijas C4 y C15. NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? ICF.

NOTA: Llave de contacto: Desconectada

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-136 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=162
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

22 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador principal (MCF). SI: Averı́a del controlador
DTC principal (MCF).
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador principal. Ver
Retiro e instalación del
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada controlador principal
10
(MCF). (Grupo 9015-20.)
,137
NO: Revisar la conexión
del arnés con el
controlador principal
(MCF).

– – –1/1

23 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector C (X34) de ICF. SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN DTC.
de ICF Revisar la resistencia entre las clavijas C5 y C11.
NO: Pasar a Revisión de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? resistencia de CAN de
ECU.
– – –1/1

24 Revisión de códigos Conectar conector al controlador de información (ICF). SI: El Controlador de


DTC información (ICF) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiado.

¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar el
controlador de
NOTA: Llave de contacto: Conectada información (ICF). Ver
Retiro e instalación del
controlador de
información (ICF). (Grupo
9015-20.)

NO: Revisar la conexión


del arnés con el
controlador de
información (ICF).

– – –1/1

25 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector J2 (X15) de la unidad de SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN control del motor (ECU). DTC.
de ECU
Revisar la resistencia entre las clavijas A1 (X15) y B1 (X15). NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN del
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? controlador del monitor.

NOTA: Llave de contacto: Desconectada

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-137 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=163
Códigos de falla para diagnóstico del controlador principal (MCF)

26 Revisión de códigos Conectar el conector a la unidad de control del motor (ECU). SI: La unidad de control
DTC del motor (ECU) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiada.

¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? Reemplazar la unidad de
control del motor (ECU).
9001
NOTA: Llave de contacto: Conectada Ver Retiro e instalación
10
de la unidad de control
,138
del motor (ECU). (Grupo
9015-20.)

NO: Revisar la conexión


del arnés con la unidad
de control del motor
(ECU).

– – –1/1

27 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector B (X20) del controlador del SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN monitor. DTC.
del controlador del
monitor Revisar la resistencia entre las clavijas B6 y B7. NO: Revisar el resistor de
terminador de bus de
¿La resistencia está entre 110 y 130 Ω? CAN (R10). Ver Revisión
del Terminador de bus de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada CAN. (Grupo 9015-20.)

– – –1/1

28 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador del monitor. SI: El controlador del
DTC monitor está averiado.
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿El código DTC 11004.02 (Comunicación de CAN anormal) todavı́a está presente? controlador del monitor.
Ver Retiro e instalación
NOTA: Llave de contacto: Conectada del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)

NO: Revisar la conexión


al controlador del monitor.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-10-138 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=164
Grupo 20
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

Códigos de falla para diagnóstico de la


unidad de control del motor (ECU)

Los códigos de falla (DTC) para diagnóstico de la unidad


9001
de control del motor se pueden visualizar en el monitor, 20
en conexión con Service Advisor o en conexión con Dr. 1
ZX.

• Ver Lectura de códigos de falla para diagnóstico del


motor con la aplicación de diagnóstico Service
ADVISOR. (Grupo 9015-20.)
• Ver Lectura de códigos para diagnóstico del motor con
la pantalla del monitor. (Grupo 9015-20.)
• Ver Lectura de códigos de falla para diagnóstico con
Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)

Ver Códigos de falla para diagnóstico y pruebas para


obtener información sobre los códigos de falla para
diagnóstico del motor. (CTM502 [disponible solamente en
inglés].)

LD30992,00001A2 –63–14SEP06–1/1

171.03 — Sensor de temperatura de aire de


admisión - Excede la gama permisible

Circuito abierto del sensor de temperatura de aire de


admisión.

LD30992,00002EE –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del sensor de temperatura de aire de admisión

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=165
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

1 Revisión del conector Revisar las conexiones del arnés al sensor de temperatura de aire de admisión, a la SI: Pasar a Revisión del
unidad de control del motor y entre los arneses. sensor de temperatura.

¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
9001 – – –1/1
20
2
2 Revisión del sensor Desconectar el arnés del sensor de temperatura de aire de admisión. Revisar si el SI: Pasar a Revisión de
de temperatura sensor está de acuerdo con las especificaciones. Ver Prueba de sensor de circuito abierto.
temperatura. (Grupo 9015-20.)
NO: Averı́a del sensor de
¿Está el sensor de temperatura de aire de admisión de acuerdo con las temperatura de aire de
especificaciones? admisión. Cambiar el
sensor.

– – –1/1

3 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de temperatura de aire de admisión y de la unidad de SI: Averı́a de la unidad
abierto control del motor. Medir la continuidad entre la clavija A del sensor de temperatura de de control del motor.
aire de admisión y la clavija G4 del conector X15 (J2) de la unidad de control del Volver a programar la
motor. Medir la continuidad entre la clavija B del sensor de temperatura de aire de unidad de control del
admisión y la clavija D2 del conector X14 (J1) de la unidad de control del motor. motor.

¿Hay continuidad entre las clavijas correspondientes del sensor de temperatura de NO: Circuito abierto en el
aire de admisión y la unidad de control del motor? arnés. Reparar o
reemplazar el arnés. Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W4) del motor
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W5)
de interfase del motor.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

171.04 — Sensor de temperatura de aire de


admisión - Debajo de la gama permisible

Cortocircuito a tierra de la señal del sensor de


temperatura de aire de admisión.

LD30992,00002EF –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=166
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

Diagnóstico del sensor de temperatura de aire de admisión

– – –1/1 9001
20
3
1 Revisión del conector Revisar las conexiones del arnés al sensor de temperatura de aire de admisión, a la SI: Pasar a Revisión del
unidad de control del motor y entre los arneses. sensor de temperatura.

¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1

2 Revisión del sensor Desconectar el arnés del sensor de temperatura de aire de admisión. Revisar si el SI: Pasar a Revisión de
de temperatura sensor está de acuerdo con las especificaciones. Ver Revisión de sensor de cortocircuito.
temperatura. (Grupo 9015-20.)
NO: Averı́a del sensor de
temperatura de aire de
admisión. Cambiar el
sensor.

– – –1/1

3 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de temperatura de aire de admisión y de la unidad de SI: Cortocircuito en el
cortocircuito control del motor. Revisar la continuidad entre la clavija A del sensor de temperatura arnés. Reparar o
de aire de admisión y el punto de conexión a tierra de la máquina. reemplazar el arnés. Ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre la clavija A del sensor de temperatura de aire de admisión y el del arnés (W4) del motor
punto de conexión a tierra de la máquina? y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W5)
de interfase del motor.
(Grupo 9015-10.)

NO: Averı́a de la unidad


de control del motor.
Volver a programar la
unidad de control del
motor.

– – –1/1

647.05 — Circuito abierto del excitador del


solenoide de velocidad del ventilador
proporcional

LD30992,00002F0 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=167
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

Diagnóstico del solenoide de velocidad del ventilador proporcional

9001 – – –1/1
20
4
1 Revisión del conector Revisar las conexiones del arnés al sensor de temperatura de aire de admisión, a la SI: Pasar a Revisión del
unidad de control del motor y entre los arneses. solenoide.

¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1

2 Revisión del Desconectar el arnés del solenoide de velocidad del ventilador. Ver Prueba del SI: Pasar a Revisión del
solenoide solenoide proporcional. (Grupo 9015-20.) arnés.

¿Está de acuerdo con las especificaciones el solenoide de velocidad del ventilador? NO: Defecto del
solenoide. Sustituir el
solenoide.
– – –1/1

3 Revisión del arnés Desconectar el arnés del solenoide de velocidad del ventilador y de la unidad de SI: Averı́a de la unidad
control del motor. Revisar la continuidad entre la clavija 1 del conector del solenoide y de control del motor.
la clavija J4 del conector X15 (J2) de la unidad de control del motor. Volver a programar la
unidad de control del
¿Hay continuidad entre el solenoide de velocidad del ventilador y la unidad de control motor.
del motor?
NO: Circuito abierto en el
arnés. Reparar o
reemplazar el arnés. Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W4) del motor
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W5)
de interfase del motor.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

647.31 — Activación prolongada de la


entrada de modo de inversión de sentido
manual del ventilador

Conmutador de inversión de sentido del ventilador


mantenido en modo manual por más de 160 segundos o
entrada en cortocircuito con alimentación.

LD30992,00002F1 –63–23JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=168
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

Diagnóstico de entrada de modo de inversión de sentido manual del ventilador

– – –1/1 9001
20
5
1 Revisión del conector Revisar las conexiones del arnés al sensor de temperatura de aire de admisión, a la SI: Pasar a Revisión de
unidad de control del motor y entre los arneses. cortocircuito con
alimentación.
¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y
tienen una buena conexión? NO: Reparar o
reemplazar el conector o
las clavijas.

– – –1/1

2 Revisión de Quitar el fusible de 10 A (F6) del tomacorriente de 12 voltios. Borrar y volver a revisar SI: Arnés en cortocircuito
cortocircuito con los códigos de falla para diagnóstico. con alimentación.
alimentación Reparar o reemplazar el
¿Todavı́a se visualiza el código de falla para diagnóstico 647.31? arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W4) del motor,
Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W5)
de interfase del motor y
Ver Diagrama de
alambrado del arnés
(W16) del conmutador de
inversión de sentido del
ventilador. (Grupo
9015-10)

NO: Averı́a del


conmutador de inversión
de sentido del ventilador.
Sustituir el conmutador
de inversión de sentido
del ventilador.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=169
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

898.09 — Petición de velocidad del motor no


recibida o vencida

9001
20 Falta de petición de velocidad del motor entre el
6 controlador principal y la unidad de control del motor o
petición vencida. La petición de velocidad del motor entre
el controlador principal y la unidad de control del motor se
comunica por vı́a de la red local de controladores.

LD30992,00002F2 –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico de la red local de controladores (CAN)

– – –1/1

1 Revisión del arnés de Revisar las conexiones del arnés con los controladores y dentro del arnés. SI: Pasar a Revisión de
CAN continuidad de MCF e
Borrar los códigos y volver a revisar los DTC. ICF.

¿Todavı́a está presente código DTC 898.09? NO: El controlador


principal (MCF) y el arnés
están en buen estado.

– – –1/1

2 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF e C5 del controlador de información (ICF). continuidad de MCF y
ICF ECU.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
C11 del controlador de información (ICF). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada información (ICF).

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=170
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

3 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Prueba de
continuidad de MCF y A1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). continuidad para MCF y
ECU Unidad del monitor.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
9001
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
20
(MCF) y la unidad de
7
NOTA: Llave de contacto: Desconectada control del motor (ECU).

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

– – –1/1

4 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad para MCF B7 del controlador del monitor. cortocircuito a tierra de
y Unidad del monitor MCF.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B6 del controlador del monitor. NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del monitor.

Reparar o reemplazar los


arneses. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina, ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W3) del monitor, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W4) del motor
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W5)
de interfase del motor.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-7 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=171
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

5 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de MCF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas arnés. Ver Diagrama de
A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
20
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de alambrado del arnés
8
clavijas A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra de
ECU.

– – –1/1

6 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ECU monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de alambrado del arnés
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra de
ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-8 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=172
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

7 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ICF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C14 y C15 del controlador de arnés. Ver Diagrama de
información (ICF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
20
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C14 y C15 del controlador de de alambrado del arnés
9
información (ICF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra del
controlador del monitor.

– – –1/1

8 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
del controlador del monitor.
monitor Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija B7 y la clavija B11 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y la clavija B11 del controlador del monitor. de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de MCF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-9 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=173
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

9 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de MCF monitor. alimentación.

Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas Reparar o reemplazar el
A1, A12, B7 y B17. arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
20
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de cabina, Ver Diagrama
10
clavijas A1, A12, B7 y B17. de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de ECU.

– – –1/1

10 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ECU monitor. alimentación.

Revisar la continuidad entre la clavija A1 de la unidad de control del motor (ECU) y las Reparar o reemplazar el
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 de la unidad de control del motor (ECU) y las de cabina, Ver Diagrama
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-10 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=174
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

11 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ICF monitor. alimentación.

Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C1 y C2 del controlador de Reparar o reemplazar el
información (ICF). arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
20
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C1 y C2 del controlador de de cabina, Ver Diagrama
11
información (ICF). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación del
controlador del monitor.
– – –1/1

12 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación del monitor. alimentación.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A16 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A16 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en
MCF.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-11 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=175
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

13 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
MCF
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y B16 del controlador principal (MCF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C15 y B16 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
20
de cabina, Ver Diagrama
12
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en
ECU.
– – –1/1

14 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ECU
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor Reparar o reemplazar el
(ECU) y la clavija B2 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de cabina, Ver Diagrama
(ECU) y la clavija B2 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
NOTA: Llave de contacto: Desconectada monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-12 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=176
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

15 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ICF
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C7 del controlador de información (ICF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C11 y C7 del controlador de información alambrado del arnés (W1)
20
(ICF). de cabina, Ver Diagrama
13
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


señal de llave de
contacto con cortocircuito
al controlador del monitor.
– – –1/1

16 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito al monitor. llave de contacto.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A7 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A7 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de MCF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-13 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=177
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

17 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de MCF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y C15 del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
20
de alambrado del arnés
14
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de ECU.

– – –1/1

18 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ECU Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y la clavija B1 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-14 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=178
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

19 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ICF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C11 de ICF. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
20
de alambrado del arnés
15
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Prueba de


continuidad del lateral
bajo y alto de CAN del
controlador del monitor.

– – –1/1

20 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
alto y bajo de CAN monitor.
del controlador del Reparar o reemplazar el
monitor Revisar la continuidad entre las clavijas B6 y B7 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


resistencia de CAN de
MCF.

– – –1/1

21 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector C (X30) del controlador SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN principal (MCF). DTC.
de MCF
Revisar la resistencia entre las clavijas C4 y C15. NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? ICF.

NOTA: Llave de contacto: Desconectada

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-15 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=179
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

22 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador principal (MCF). SI: Averı́a del controlador
DTC principal (MCF).
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿Todavı́a está presente el código DTC 898.09 (Petición de velocidad del motor no controlador principal. Ver
recibida o vencida)? Retiro e instalación del
9001
controlador principal
20
NOTA: Llave de contacto: Conectada (MCF). (Grupo 9015-20.)
16
NO: Revisar la conexión
del arnés con el
controlador principal
(MCF).

– – –1/1

23 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector C (X34) de ICF. SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN DTC.
de ICF Revisar la resistencia entre las clavijas C5 y C11.
NO: Pasar a Revisión de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? resistencia de CAN de
ECU.
– – –1/1

24 Revisión de códigos Conectar conector al controlador de información (ICF). SI: El Controlador de


DTC información (ICF) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiado.

¿Todavı́a está presente el código DTC 898.09 (Petición de velocidad del motor no Reemplazar el
recibida o vencida)? controlador de
información (ICF). Ver
NOTA: Llave de contacto: Conectada Retiro e instalación del
controlador de
información (ICF). (Grupo
9015-20.)

NO: Revisar la conexión


del arnés con el
controlador de
información (ICF).

– – –1/1

25 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector J2 (X15) de la unidad de SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN control del motor (ECU). DTC.
de ECU
Revisar la resistencia entre las clavijas A1 (X15) y B1 (X15). NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN del
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? controlador del monitor.

NOTA: Llave de contacto: Desconectada

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-16 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=180
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

26 Revisión de códigos Conectar el conector a la unidad de control del motor (ECU). SI: La unidad de control
DTC del motor (ECU) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiada.

¿Todavı́a está presente el código DTC 898.09 (Petición de velocidad del motor no Reemplazar la unidad de
recibida o vencida)? control del motor (ECU).
9001
Ver Retiro e instalación
20
NOTA: Llave de contacto: Conectada de la unidad de control
17
del motor (ECU). (Grupo
9015-20.)

NO: Revisar la conexión


del arnés con la unidad
de control del motor
(ECU).

– – –1/1

27 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector B (X20) del controlador del SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN monitor. DTC.
del controlador del
monitor Revisar la resistencia entre las clavijas B6 y B7. NO: Revisar el resistor de
terminador de bus de
¿La resistencia está entre 110 y 130 Ω? CAN (R10). Ver Revisión
del Terminador de bus de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada CAN. (Grupo 9015-20.)

– – –1/1

28 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador del monitor. SI: El controlador del
DTC monitor está averiado.
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿Todavı́a está presente el código DTC 898.09 (Petición de velocidad del motor no controlador del monitor.
recibida o vencida)? Ver Retiro e instalación
del controlador del
NOTA: Llave de contacto: Conectada monitor. (Grupo 9015-20.)

NO: Revisar la conexión


al controlador del monitor.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-17 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=181
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

1638.09 — Mensaje de temperatura de aceite


hidráulico no recibida o vencida

9001
20 Falta de mensaje del sensor de temperatura de aceite
18 hidráulico entre el controlador principal y la unidad de
control del motor o mensaje vencido. El mensaje de
temperatura de aceite hidráulico entre el controlador
principal y la unidad de control del motor se comunica por
vı́a de la red local de controladores.

LD30992,00002F3 –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico de la red local de controladores (CAN)

– – –1/1

1 Revisión del arnés de Revisar las conexiones del arnés con los controladores y dentro del arnés. SI: Pasar a Revisión de
CAN continuidad de MCF e
Borrar los códigos y volver a revisar los DTC. ICF.

¿Todavı́a está presente código DTC 1638.09? NO: El controlador


principal (MCF) y el arnés
están en buen estado.

– – –1/1

2 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad de MCF e C5 del controlador de información (ICF). continuidad de MCF y
ICF ECU.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
C11 del controlador de información (ICF). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada información (ICF).

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés
(W12) de cabina. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-18 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=182
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

3 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Prueba de
continuidad de MCF y A1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). continuidad para MCF y
ECU Unidad del monitor.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B1 (X15) de la unidad de control del motor (ECU). NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
9001
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
20
(MCF) y la unidad de
19
NOTA: Llave de contacto: Desconectada control del motor (ECU).

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

– – –1/1

4 Revisión de Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y la clavija SI: Pasar a Revisión de
continuidad para MCF B7 del controlador del monitor. cortocircuito a tierra de
y Unidad del monitor MCF.
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y la clavija
B6 del controlador del monitor. NO: Circuito abierto en la
red CAN entre el
¿Hay continuidad entre los conectores? controlador principal
(MCF) y el controlador
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del monitor.

Reparar o reemplazar los


arneses. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de cabina, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina, ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W3) del monitor, Ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W4) del motor
y Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W5)
de interfase del motor.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-19 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=183
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

5 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de MCF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas arnés. Ver Diagrama de
A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
20
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de alambrado del arnés
20
clavijas A2, A13, B8 y B18 del controlador principal (MCF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra de
ECU.

– – –1/1

6 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ECU monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de alambrado del arnés
(ECU) y las clavijas L2 (X15), L3 (X15) y M2 (X15). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra de
ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-20 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=184
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

7 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
de ICF monitor.
Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C14 y C15 del controlador de arnés. Ver Diagrama de
información (ICF). alambrado del arnés (W1)
9001
de cabina, Ver Diagrama
20
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C14 y C15 del controlador de de alambrado del arnés
21
información (ICF). (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito a tierra del
controlador del monitor.

– – –1/1

8 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a tierra información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a tierra.
del controlador del monitor.
monitor Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre la clavija B7 y la clavija B11 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y la clavija B11 del controlador del monitor. de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito con cortocircuito a tierra y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de MCF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-21 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=185
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

9 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de MCF monitor. alimentación.

Revisar la continuidad entre la clavija C4 del controlador principal (MCF) y las clavijas Reparar o reemplazar el
A1, A12, B7 y B17. arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
20
Revisar la continuidad entre la clavija C15 del controlador principal (MCF) y las de cabina, Ver Diagrama
22
clavijas A1, A12, B7 y B17. de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de ECU.

– – –1/1

10 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ECU monitor. alimentación.

Revisar la continuidad entre la clavija A1 de la unidad de control del motor (ECU) y las Reparar o reemplazar el
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 de la unidad de control del motor (ECU) y las de cabina, Ver Diagrama
clavijas L1 (X15), L4 (X15), M1 (X15) y M4 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación de ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-22 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=186
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

11 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito a información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación de ICF monitor. alimentación.

Revisar la continuidad entre la clavija C5 y las clavijas C1 y C2 del controlador de Reparar o reemplazar el
información (ICF). arnés. Ver Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
20
Revisar la continuidad entre la clavija C11 y las clavijas C1 y C2 del controlador de de cabina, Ver Diagrama
23
información (ICF). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito con
alimentación del
controlador del monitor.
– – –1/1

12 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
cortocircuito con información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a
alimentación del monitor. alimentación.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A16 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A16 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de alimentación y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en
MCF.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-23 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=187
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

13 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
MCF
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y B16 del controlador principal (MCF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C15 y B16 del controlador principal (MCF). alambrado del arnés (W1)
20
de cabina, Ver Diagrama
24
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en
ECU.
– – –1/1

14 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ECU
Revisar la continuidad entre la clavija A1 (X15) de la unidad de control del motor Reparar o reemplazar el
(ECU) y la clavija B2 (X15). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
Revisar la continuidad entre la clavija B1 (X15) de la unidad de control del motor de cabina, Ver Diagrama
(ECU) y la clavija B2 (X15). de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
NOTA: Llave de contacto: Desconectada monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


cortocircuito de señal de
llave de contacto en ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-24 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=188
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

15 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito de monitor. llave de contacto.
ICF
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C7 del controlador de información (ICF). Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
9001
Revisar la continuidad entre las clavijas C11 y C7 del controlador de información alambrado del arnés (W1)
20
(ICF). de cabina, Ver Diagrama
25
de alambrado del arnés
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
NOTA: Llave de contacto: Desconectada del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


señal de llave de
contacto con cortocircuito
al controlador del monitor.
– – –1/1

16 Revisión de señal de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Circuito de CAN con
llave de contacto información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del cortocircuito a la señal de
con cortocircuito al monitor. llave de contacto.
controlador del
monitor Revisar la continuidad entre la clavija B7 y A7 del controlador del monitor. Reparar o reemplazar el
arnés. Ver Diagrama de
Revisar la continuidad entre la clavija B6 y A7 del controlador del monitor. alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre el circuito de señal de llave de contacto y el circuito de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de MCF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-25 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=189
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

17 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de MCF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C4 y C15 del controlador principal (MCF). arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
20
de alambrado del arnés
26
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de ECU.

– – –1/1

18 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ECU Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas A1 (X15) de la unidad de control del motor arnés. Ver Diagrama de
(ECU) y la clavija B1 (X15). alambrado del arnés (W1)
de cabina, Ver Diagrama
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de alambrado del arnés
(W2) de la máquina, ver
NOTA: Llave de contacto: Desconectada Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


continuidad de lados bajo
y alto de CAN de ICF.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-26 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=190
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

19 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
bajo y alto de CAN monitor.
de ICF Reparar o reemplazar el
Revisar la continuidad entre las clavijas C5 y C11 de ICF. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
9001
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
20
de alambrado del arnés
27
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Prueba de


continuidad del lateral
bajo y alto de CAN del
controlador del monitor.

– – –1/1

20 Revisión de Desconectar todos los conectores del controlador principal (MCF), del controlador de SI: Cortocircuito de
continuidad de lados información (ICF), de la unidad de control del motor (ECU) y del controlador del alambres de CAN.
alto y bajo de CAN monitor.
del controlador del Reparar o reemplazar el
monitor Revisar la continuidad entre las clavijas B6 y B7 del controlador del monitor. arnés. Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
¿Hay continuidad entre los alambres de los lados alto y bajo de CAN? de cabina, Ver Diagrama
de alambrado del arnés
NOTA: Llave de contacto: Desconectada (W2) de la máquina, ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor, Ver Diagrama de
alambrado del arnés (W4)
del motor y Ver Diagrama
de alambrado del arnés
(W5) de interfase del
motor. (Grupo 9015-10.)

NO: Pasar a Revisión de


resistencia de CAN de
MCF.

– – –1/1

21 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector C (X30) del controlador SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN principal (MCF). DTC.
de MCF
Revisar la resistencia entre las clavijas C4 y C15. NO: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? ICF.

NOTA: Llave de contacto: Desconectada

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-27 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=191
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

22 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador principal (MCF). SI: Averı́a del controlador
DTC principal (MCF).
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿Todavı́a está presente el código DTC 1638.09 (Mensaje de temperatura de aceite controlador principal. Ver
hidráulico no recibido o vencido)? Retiro e instalación del
9001
controlador principal
20
NOTA: Llave de contacto: Conectada (MCF). (Grupo 9015-20.)
28
NO: Revisar la conexión
del arnés con el
controlador principal
(MCF).

– – –1/1

23 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector C (X34) de ICF. SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN DTC.
de ICF Revisar la resistencia entre las clavijas C5 y C11.
NO: Pasar a Revisión de
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? resistencia de CAN de
ECU.
– – –1/1

24 Revisión de códigos Conectar conector al controlador de información (ICF). SI: El Controlador de


DTC información (ICF) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiado.

¿Todavı́a está presente el código DTC 1638.09 (Mensaje de temperatura de aceite Reemplazar el
hidráulico no recibido o vencido)? controlador de
información (ICF). Ver
NOTA: Llave de contacto: Conectada Retiro e instalación del
controlador de
información (ICF). (Grupo
9015-20.)

NO: Revisar la conexión


del arnés con el
controlador de
información (ICF).

– – –1/1

25 Revisión de Conectar todos los conectores con la excepción del conector J2 (X15) de la unidad de SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN control del motor (ECU). DTC.
de ECU
Revisar la resistencia entre las clavijas A1 (X15) y B1 (X15). NO: Pasar a la Revisión
de resistencia de CAN
¿La resistencia está entre 50 y 70 Ω? del controlador del
monitor.
NOTA: Llave de contacto: Desconectada

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-28 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=192
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

26 Revisión de códigos Conectar el conector a la unidad de control del motor (ECU). SI: La unidad de control
DTC del motor (ECU) está
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC. averiada.

¿Todavı́a está presente el código DTC 1638.09 (Mensaje de temperatura de aceite Reemplazar la unidad de
hidráulico no recibido o vencido)? control del motor (ECU).
9001
Ver Retiro e instalación
20
NOTA: Llave de contacto: Conectada de la unidad de control
29
del motor (ECU). (Grupo
9015-20.)

NO: Revisar la conexión


del arnés con la unidad
de control del motor
(ECU).

– – –1/1

27 Revisión de Conectar todos los conectores a excepción del conector B (X20) del controlador del SI: Pasar a Revisión de
resistencia de CAN monitor. DTC.
del controlador del
monitor Revisar la resistencia entre las clavijas B6 y B7. NO: Revisar el resistor de
terminador de bus de
¿La resistencia está entre 110 y 130 Ω? CAN (R10). Ver Revisión
del Terminador de bus de
NOTA: Llave de contacto: Desconectada CAN. (Grupo 9015-20.)

– – –1/1

28 Revisión de códigos Conectar el conector al controlador del monitor. SI: El controlador del
DTC monitor está averiado.
Borrar este DTC y volver a revisar los DTC.
Reemplazar el
¿Todavı́a está presente el código DTC 1638.09 (Mensaje de temperatura de aceite controlador del monitor.
hidráulico no recibido o vencido)? Ver Retiro e instalación
del controlador del
NOTA: Llave de contacto: Conectada monitor. (Grupo 9015-20.)

NO: Revisar la conexión


al controlador del monitor.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-20-29 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=193
Códigos de falla de la unidad de control del motor (ECU)

9001
20
30

TM10078 (07FEB07) 9001-20-30 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=194
Grupo 30
Códigos de falla del controlador de información (ICF)

Códigos de falla para diagnóstico del


controlador de información (ICF)

Para obtener información adicional sobre el circuito del


9001
controlador de información. Ver Teorı́a de funcionamiento 30
del circuito del controlador de información (ICF). (Grupo 1
9015-15.)

Los códigos de falla (DTC) para diagnóstico del


controlador de información se pueden visualizar en el
monitor, en conexión con Service ADVISOR o en
conexión con Dr. ZX.

• Ver Lectura de códigos de falla para diagnóstico del


motor con la aplicación de diagnóstico SERVICE
ADVISOR. (Grupo 9015-20.)
• Ver Lectura de códigos para diagnóstico del motor con
la pantalla del monitor. (Grupo 9015-20.)
• Ver Lectura de códigos de falla para diagnóstico con
Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)

LD30992,00001A3 –63–14SEP06–1/1

14000.02 — Comunicación de CAN anormal

NO CORRESPONDE A ESTA MAQUINA


LD30992,00001A4 –63–14SEP06–1/1

14001.02 — ICF: Memoria flash: Error de


lectura/escritura

NO CORRESPONDE A ESTA MAQUINA

LD30992,00001A5 –63–14SEP06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-30-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=195
Códigos de falla del controlador de información (ICF)

14002.02 — ICF: RAM externa: Error de


lectura/escritura

9001
30 NO CORRESPONDE A ESTA MAQUINA
2

LD30992,00001A6 –63–14SEP06–1/1

14003.02 — ICF: EEPROM: Error en la


revisión de totales

NO CORRESPONDE A ESTA MAQUINA

LD30992,00001A7 –63–14SEP06–1/1

14006.02 — ICF: Terminal de comunicación


satelital: Error de comunicación

NO CORRESPONDE A ESTA MAQUINA

LD30992,00001A8 –63–14SEP06–1/1

14008.02 — ICF: RAM interna anormal

NO CORRESPONDE A ESTA MAQUINA


LD30992,00001A9 –63–14SEP06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-30-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=196
Códigos de falla del controlador de información (ICF)

14100.02 — Terminal de comunicación


satelital: EEPROM anormal

9001
NO CORRESPONDE A ESTA MAQUINA 30
3

LD30992,00001AA –63–14SEP06–1/1

14101.02 — Terminal de comunicación


satelital: Cola de recepción/transmisión
anormal

NO CORRESPONDE A ESTA MAQUINA

LD30992,00001AB –63–14SEP06–1/1

14102.02 — Terminal de comunicación


satelital: Bucle de retorno local anormal

NO CORRESPONDE A ESTA MAQUINA

LD30992,00001AC –63–14SEP06–1/1

14103.02 — Terminal de comunicación


satelital: No se pudo encontrar el satélite

NO CORRESPONDE A ESTA MAQUINA

LD30992,00001AD –63–14SEP06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-30-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=197
Códigos de falla del controlador de información (ICF)

14104.02 — Terminal de comunicación


satelital: Falla 1 del bucle de retorno remoto

9001
30 NO CORRESPONDE A ESTA MAQUINA
4

LD30992,00001AE –63–14SEP06–1/1

14105.02 — Terminal de comunicación


satelital: Parte trasera 2 del bucle de retorno
remoto

NO CORRESPONDE A ESTA MAQUINA

LD30992,00001AF –63–14SEP06–1/1

14106.02 — Terminal de comunicación


satelital: Los datos de envı́o y recepción no
coinciden

NO CORRESPONDE A ESTA MAQUINA

LD30992,00001B0 –63–14SEP06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-30-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=198
Grupo 40
Códigos de falla del controlador del acondicionador de aire (ACF)
Códigos de falla para diagnóstico del
controlador del acondicionador de aire (ACF)

Los códigos de falla para diagnóstico del controlador del


acondicionador de aire (ACF) se leen accediendo al menú 9001
de diagnóstico del controlador. Ver Revisión de códigos 40
de falla para diagnóstico del acondicionador de aire y 1
calefactor para acceder a los códigos. (Grupo 9031-15.)

LD30992,00001B1 –63–14SEP06–1/1

21 — Circuito abierto de puerta mixta

El alambrado del servomotor mezclador del calefactor y


acondicionador de aire tiene un circuito abierto.

LD30992,00001B2 –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del arnés

– – –1/1

1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al servomotor mezclador del calefactor y acondicionador SI: Pasar a Revisión de
de aire y al controlador del calefactor y acondicionador de aire. circuito abierto.

¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1

2 Revisión de circuito Desconectar el arnés del servomotor mezclador del calefactor y acondicionador de SI: El servomotor del
abierto aire y del controlador del calefactor y acondicionador de aire. calefactor y
acondicionador de aire
Revisar la continuidad entre las clavijas del controlador y del conector del servomotor. está averiado.
Ver Diagrama de alambrado del arnés (W7) de consola derecha. (Grupo 9015-10.) Reemplazar el
servomotor.
¿Hay continuidad en las clavijas apropiadas?
NO: Reparar o
IMPORTANTE: Algunos alambres entre el servomotor del acondicionador de aire reemplazar el arnés del
y el controlador del acondicionador se empalman con otros circuitos de control, alambrado.
alimentación y tierra. Tener cuidado al revisar y hacer pruebas con los alambres.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-40-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=199
Códigos de falla del controlador del acondicionador de aire (ACF)

-21 — Cortocircuito de puerta mixta

El alambrado del servomotor mezclador del calefactor y


9001
40 acondicionador de aire tiene un cortocircuito.
2

LD30992,00001B3 –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del arnés

– – –1/1

1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al servomotor mezclador del calefactor y acondicionador SI: Pasar a Revisión de
de aire y al controlador del calefactor y acondicionador de aire. cortocircuito.

¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1

2 Revisión de Desconectar el arnés del servomotor mezclador del calefactor y acondicionador de SI: El arnés tiene
cortocircuito aire y del controlador del calefactor y acondicionador de aire y calefactor. cortocircuito a tierra.
Reparar o reemplazar el
Conectar a la clavija apropiada del controlador del acondicionador de aire a la tierra arnés.
de la máquina y revisar la continuidad. Ver Diagrama de alambrado del arnés (W7) de
consola derecha. (Grupo 9015-10.) NO: El servomotor
mezclador del calefactor
¿Hay continuidad en las clavijas apropiadas? y acondicionador de aire
está averiado.
IMPORTANTE: Algunos alambres entre el servomotor del acondicionador de aire Reemplazar el
y el controlador del acondicionador se empalman con otros circuitos de control, servomotor.
alimentación y tierra. Tener cuidado al revisar y hacer pruebas con los alambres.

– – –1/1

22 — Circuito abierto del codificador de


modos

El servomotor de cambio de lumbrera del ventilador del


calefactor y acondicionador de aire tiene un circuito
abierto.

LD30992,00001B4 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-40-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=200
Códigos de falla del controlador del acondicionador de aire (ACF)

Diagnóstico del arnés

– – –1/1 9001
40
3
1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al servomotor de cambio de lumbrera del ventilador del SI: Pasar a Revisión de
calefactor y acondicionador de aire y al controlador del calefactor y acondicionador de circuito abierto.
aire.
NO: Reparar o
¿Las conexiones están limpias y libre de residuos? ¿Las clavijas están derechas y reemplazar el conector o
tienen una buena conexión? las clavijas.
– – –1/1

2 Revisión de circuito Desconectar el arnés del servomotor de cambio de lumbrera del ventilador del SI: Pasar a Revisión de
abierto calefactor y acondicionador de aire y del controlador del calefactor y acondicionador continuidad.
de aire.
NO: Reparar o
Revisar la continuidad entre las clavijas del controlador y del conector del servomotor. reemplazar el arnés.
Ver Diagrama de alambrado del arnés (W7) de consola derecha. (Grupo 9015-10.)

¿Hay continuidad en las clavijas apropiadas?

IMPORTANTE: Algunos alambres entre el servomotor del acondicionador de aire


y el controlador del acondicionador se empalman con otros circuitos de control,
alimentación y tierra. Tener cuidado al revisar y hacer pruebas con los alambres.

– – –1/1

3 Revisión de Desconectar el arnés del servomotor de cambio de lumbrera del ventilador del SI: El arnés tiene un
continuidad calefactor y acondicionador de aire y del controlador del calefactor y acondicionador corto. Reparar o
de aire. reemplazar el arnés.

Revisar la continuidad entre las clavijas en los conectores del arnés y la tierra de la NO: El servomotor de
máquina. Ver Diagrama de alambrado del arnés (W7) de consola derecha. (Grupo cambio de lumbrera del
9015-10.) ventilador del calefactor y
acondicionador de aire
¿Hay continuidad en todas las clavijas? está averiado.
Reemplazar el
IMPORTANTE: Algunos alambres entre el servomotor del acondicionador de aire servomotor.
y el controlador del acondicionador se empalman con otros circuitos de control,
alimentación y tierra. Tener cuidado al revisar y hacer pruebas con los alambres.

– – –1/1

23 — Circuito abierto en el sensor de


temperatura ambiente en la cabina

El sensor de temperatura ambiente en la cabina tiene un


circuito abierto.

LD30992,00001B5 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-40-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=201
Códigos de falla del controlador del acondicionador de aire (ACF)

Diagnóstico del arnés

9001 – – –1/1
40
4
1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al sensor de temperatura ambiente en la cabina y al SI: Pasar a Revisión de
controlador del calefactor y acondicionador de aire. circuito abierto.

¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1

2 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de temperatura ambiente en la cabina y del SI: El sensor de
abierto controlador del calefactor y acondicionador de aire. temperatura ambiente de
la cabina está averiado.
Revisar la continuidad entre las clavijas del controlador y del conector del sensor de Cambiar el sensor.
temperatura. Ver Diagrama de alambrado del arnés (W7) de consola derecha. (Grupo
9015-10.) NO: Reparar o
reemplazar el arnés del
¿Hay continuidad en las clavijas apropiadas? alambrado.

– – –1/1

-23 — Cortocircuito en el sensor de


temperatura ambiente de la cabina

El sensor de temperatura ambiente de la cabina tiene un


cortocircuito.

LD30992,00001B6 –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del arnés

– – –1/1

1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al sensor de temperatura ambiente de la cabina y al SI: Pasar a Revisión de
controlador del calefactor y acondicionador de aire. cortocircuito.

¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-40-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=202
Códigos de falla del controlador del acondicionador de aire (ACF)

2 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de temperatura ambiente en la cabina y del SI: Reparar o reemplazar
cortocircuito controlador del calefactor y acondicionador de aire. el arnés del alambrado.

Revisar la continuidad a tierra de los alambres entre el controlador y el conector del NO: El sensor de
sensor de temperatura ambiente de la cabina. Ver Diagrama de alambrado del arnés temperatura ambiente de
(W7) de consola derecha. (Grupo 9015-10.) la cabina está averiado.
9001
Cambiar el sensor.
40
¿Hay continuidad en todos los alambres?
5

– – –1/1

24 — Circuito abierto en el sensor de


temperatura ambiente exterior

El sensor de temperatura ambiente tiene un circuito


abierto.

LD30992,00001B7 –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del arnés

– – –1/1

1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al sensor de temperatura ambiente y al controlador del SI: Pasar a Revisión de
calefactor y acondicionador de aire. circuito abierto.

¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1

2 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de temperatura ambiente y del controlador del SI: El sensor de
abierto calefactor y acondicionador de aire. temperatura ambiente
está averiado. Cambiar el
Revisar la continuidad entre las clavijas del controlador y del conector del sensor de sensor.
temperatura ambiente. Ver Diagrama de alambrado del arnés (W1) de cabina, el
Diagrama de alambrado del arnés (W2) de la máquina y el Diagrama de alambrado NO: Reparar o
del arnés (W7) de la consola derecha. (Grupo 9015-10.) reemplazar el arnés del
alambrado.
¿Hay continuidad en las clavijas apropiadas?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-40-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=203
Códigos de falla del controlador del acondicionador de aire (ACF)

-24 — Cortocircuito en el sensor de


temperatura ambiente exterior

9001
40 El sensor de temperatura ambiente tiene un cortocircuito.
6

LD30992,00001B8 –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del arnés

– – –1/1

1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al sensor de temperatura ambiente y al controlador del SI: Pasar a Revisión de
calefactor y acondicionador de aire. cortocircuito.

¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1

2 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de temperatura ambiente y del controlador del SI: Reparar o reemplazar
cortocircuito calefactor y acondicionador de aire. el arnés del alambrado.

Revisar la continuidad a tierra de los alambres entre el controlador y el conector del NO: El sensor de
sensor de temperatura ambiente. Ver Diagrama de alambrado del arnés (W1) de temperatura ambiente
cabina, el Diagrama de alambrado del arnés (W2) de la máquina y el Diagrama de está averiado. Cambiar el
alambrado del arnés (W7) de la consola derecha. (Grupo 9015-10.) sensor.

¿Hay continuidad en todos los alambres?

– – –1/1

25 — Circuito abierto del sensor de


temperatura del refrigerante

El sensor de temperatura del refrigerante tiene un circuito


abierto.

LD30992,00001B9 –63–22JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-40-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=204
Códigos de falla del controlador del acondicionador de aire (ACF)

Diagnóstico del arnés

– – –1/1 9001
40
7
1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al sensor de temperatura del refrigerante y al SI: Pasar a Revisión de
controlador del calefactor y acondicionador de aire. circuito abierto.

¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1

2 Revisión de circuito Desconectar el arnés del sensor de temperatura del refrigerante y del controlador del SI: El sensor de
abierto calefactor y acondicionador de aire. temperatura del
refrigerante está
Revisar la continuidad entre las clavijas del controlador y del conector del sensor de averiado. Cambiar el
temperatura del refrigerante. Ver Diagrama de alambrado del arnés (W7) de consola sensor.
derecha. (Grupo 9015-10.)
NO: Reparar o
¿Hay continuidad en las clavijas apropiadas? reemplazar el arnés del
alambrado.

– – –1/1

-25 — Cortocircuito del sensor de


temperatura del refrigerante

El sensor de temperatura del refrigerante tiene un


cortocircuito.

LD30992,00001BA –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del arnés

– – –1/1

1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al sensor de temperatura del refrigerante y al SI: Pasar a Revisión de
controlador del calefactor y acondicionador de aire. cortocircuito.

¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-40-7 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=205
Códigos de falla del controlador del acondicionador de aire (ACF)

2 Revisión de Desconectar el arnés del sensor de temperatura del refrigerante y del controlador del SI: Reparar o reemplazar
cortocircuito calefactor y acondicionador de aire. el arnés del alambrado.

Revisar la continuidad a tierra de los alambres entre el controlador y el conector del NO: El sensor de
sensor de temperatura del refrigerante. Ver Diagrama de alambrado del arnés (W7) de temperatura del
consola derecha. (Grupo 9015-10.) refrigerante está
9001
averiado. Reemplazar el
40
¿Hay continuidad en todas las clavijas? sensor.
8

– – –1/1

26 — Circuito abierto del sensor de radiación


solar

El sensor de radiación solar tiene un circuito abierto.

NOTA: Cuando está en la sombra, el sensor de radiación


solar indica el código de falla de un circuito
abierto.

LD30992,00001BB –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del arnés

– – –1/1

1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al sensor solar y al controlador del calefactor y SI: Pasar a Revisión de
acondicionador de aire. circuito abierto.

¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1

2 Revisión de circuito Desconectar el arnés del controlador del calefactor y acondicionador de aire y del SI: El sensor solar está
abierto sensor solar. averiado. Reemplazar el
sensor.
Revisar la continuidad entre las clavijas del controlador y del conector del sensor de
radiación solar. Ver Diagrama de alambrado del arnés (W1) de la cabina, elDiagrama NO: Reparar o
de alambrado del arnés (W3) del monitor y elDiagrama de alambrado del arnés (W7) reemplazar el arnés del
de la consola derecha. (Grupo 9015-10.) alambrado.

¿Hay continuidad en las clavijas apropiadas?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-40-8 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=206
Códigos de falla del controlador del acondicionador de aire (ACF)

-26 — Cortocircuito del sensor de radiación


solar

9001
El sensor de radiación solar tiene un cortocircuito. 40
9

LD30992,00001BC –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del arnés

– – –1/1

1 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés al sensor solar y al controlador del calefactor y SI: Pasar a Revisión de
acondicionador de aire. cortocircuito.

¿Los conectores están limpios y libres de residuos? ¿Las clavijas están derechas y NO: Reparar o
tienen una buena conexión? reemplazar el conector o
las clavijas.
– – –1/1

2 Revisión de Desconectar el arnés del controlador del calefactor y acondicionador de aire y del SI: Reparar o reemplazar
cortocircuito sensor solar. el arnés del alambrado.

Revisar la continuidad a tierra de los alambres entre el controlador y el conector del NO: El sensor solar está
sensor de radiación solar. Ver Diagrama de alambrado del arnés (W1) de la cabina, averiado. Reemplazar el
elDiagrama de alambrado del arnés (W3) del monitor y elDiagrama de alambrado del sensor.
arnés (W7) de la consola derecha. (Grupo 9015-10.)

¿Hay continuidad en todas las clavijas?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-40-9 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=207
Códigos de falla del controlador del acondicionador de aire (ACF)

9001
40
10

TM10078 (07FEB07) 9001-40-10 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=208
Grupo 50
Códigos de falla para diagnóstico del controlador del monitor (MON)

Códigos de falla para diagnóstico del


controlador del monitor (MON)
9001
Los códigos de falla para diagnóstico del controlador del
50
monitor (MON) pueden visualizarse en el monitor 1
utilizando Dr. ZX o SERVICE ADVISOR. Ver los
procedimientos a continuación para visualizar los códigos
de falla para diagnóstico del controlador del monitor.

• Ver Lectura de códigos de falla para diagnóstico con


pantalla del monitor. (Grupo 9015-20.)
• Ver Lectura de códigos para diagnóstico del motor con
la aplicación de diagnóstico Service ADVISOR.
(Grupo 9015-20.)
• Ver Lectura de códigos de falla para diagnóstico con
Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company LD30992,00001BD –63–14SEP06–1/1

13303.02 — Temperatura del termistor


anormal

LD30992,00001BE –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico de temperatura del monitor

La temperatura en el controlador del monitor o alrededor de éste es superior a 85°C (185°F).

– – –1/1

1 Revisión de Revisar la temperatura alrededor del controlador del monitor. SI: Pasar a Revisión de
temperatura la pantalla.
¿La temperatura es alta?
NO: El controlador del
monitor está averiado.

Reemplazar el
controlador del monitor.
Ver el Retiro e instalación
del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-50-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=209
Códigos de falla para diagnóstico del controlador del monitor (MON)

2 Revisión de la Enfriar el controlador del monitor y observar la pantalla del monitor. SI: El monitor y el
pantalla controlador del monitor
¿La pantalla del monitor vuelve al estado normal cuando el monitor se enfrı́a? están en buen estado.

NO: El controlador del


monitor está averiado.
9001
50
Reemplazar el
2
controlador del monitor.
Ver el Retiro e instalación
del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)

– – –1/1

13304.02 — Nivel H de entrada REG anormal

LD30992,00001BF –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico de salida del alternador

La salida del alternador es superior a 33.5 voltios.

– – –1/1

1 Voltaje de salida del Medir la salida del alternador. Ver la Revisión de alternador. (Grupo 9015-20.) SI: Pasar a Revisión del
alternador arnés.
¿El voltaje es inferior a 33.5 voltios?
NO: El alternador está
averiado.

Reparar o sustituir el
alternador.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-50-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=210
Códigos de falla para diagnóstico del controlador del monitor (MON)

2 Revisión del arnés Desconectar el conector C (X21) del controlador del monitor y revisar el voltaje en la SI: El controlador del
clavija 7. monitor está averiado.

¿El voltaje es inferior a 33.5 voltios? Reemplazar el


controlador del monitor.
NOTA: Motor: En funcionamiento Ver el Retiro e instalación
9001
del controlador del
50
monitor. (Grupo 9015-20.)
3
NO: Circuito abierto en el
arnés que une el
alternador y el control del
monitor.

Reparar o reemplazar el
arnés. Ver el Diagrama
de alambrado del arnés
(W1) de la cabina, el
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y el Diagrama
de alambrado del arnés
(W3) del monitor. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

13306.02 — EEPROM anormal

LD30992,00001C0 –63–14SEP06–1/1

Diagnóstico del controlador de información

EEPROM anormal en el controlador del monitor.

– – –1/1

1 Segunda revisión de Borrar los códigos y volver a revisar. SI: El controlador del
los códigos de falla monitor está averiado.
para diagnóstico ¿El código de falla para diagnóstico (DTC) 13306.02 (EEPROM anormal) todavı́a está
presente? Reemplazar el
controlador del monitor.
Ver el Retiro e instalación
del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)

NO: El controlador del


monitor está en buen
estado.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-50-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=211
Códigos de falla para diagnóstico del controlador del monitor (MON)

13308.02 — Comunicación de CAN anormal

9001 LD30992,00001C1 –63–22JAN07–1/1


50
4
Diagnóstico de la red local de controladores

Error de comunicación en la red local de controladores (CAN)

– – –1/1

1 Segunda revisión de Borrar los códigos y volver a revisar. SI: Pasar a Revisión del
los códigos de falla conector del arnés.
para diagnóstico ¿El código de falla para diagnóstico (DTC) 13308.02 (Error de comunicación de CAN
anormal) todavı́a está presente? NO: El arnés y el
controlador del monitor
están en buen estado.
– – –1/1

2 Revisión del conector Revisar la conexión del arnés con el controlador del monitor, el controlador de SI: Pasar a Revisión del
del arnés información (ICF) y entre el arnés de cabina y el arnés del monitor. Ver el Diagrama arnés.
de alambrado del arnés (W1) de cabina y ver el Diagrama de alambrado del arnés
(W3) del monitor. (Grupo 9015-10.) NO: Reparar o
reemplazar el conector
¿Las conexiones del arnés están limpias? ¿Las clavijas están derechas y tienen una dañado o las clavijas
buena conexión? dañadas.

– – –1/1

3 Revisión del arnés Revisar los alambres de CAN entre el controlador del monitor y el controlador de SI: Reparar o reemplazar
información (ICF). el arnés dañado.

Ver el Diagrama de alambrado del arnés (W1) de cabina y ver el Diagrama de NO: El controlador del
alambrado del arnés (W3) del monitor. (Grupo 9015-10.) monitor está averiado.

¿Hay continuidad en los alambres entre los controladores? ¿El circuito está abierto, Reemplazar el
tiene cortocircuito con alimentación o cortocircuito a tierra? controlador del monitor.
Ver el Retiro e instalación
del controlador del
monitor. (Grupo 9015-20.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-50-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=212
Códigos de falla para diagnóstico del controlador del monitor (MON)

13310.02 — Cortocircuito en el sensor de


temperatura del refrigerante

9001
NO CORRESPONDE A ESTA MAQUINA 50
5

LD30992,00001C2 –63–14SEP06–1/1

13311.03 — Cortocircuito en el sensor de


nivel de combustible

LD30992,00001C3 –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del sensor de nivel de combustible

Cortocircuito a tierra del sensor de nivel de combustible.

– – –1/1

1 Revisión de Desconectar el sensor de nivel de combustibles y revisar la resistencia del sensor. SI: Pasar a Revisión de
resistencia continuidad.
¿La resistencia del sensor está dentro de las especificaciones?
NO: El sensor de nivel de
Sensor del nivel de combustible combustible está
averiado. Cambiar el
Posición del flotador Resistencia (Ohmios)
sensor.
Lı́mite superior (lleno) 6-10
3/4 26
1/2 33-43
1/4 53
Nivel de alarma 82-88
Lı́mite inferior (vacı́o) 90-100
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-50-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=213
Códigos de falla para diagnóstico del controlador del monitor (MON)

2 Revisión de Desconectar el sensor de nivel de combustible del arnés y revisar la continuidad entre SI: Cortocircuito en el
continuidad la clavija C2 del monitor y la tierra de la máquina. arnés entre el controlador
del monitor y el sensor.
¿Hay continuidad entre la [acute ]tierra de la máquina y el monitor?
Revisar el alambrado. Ver
el Diagrama de
9001
alambrado del arnés (W1)
50
de cabina, ver el
6
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y ver el
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor. (Grupo 9015-10.)

NO: El controlador del


monitor está averiado.

Cambiar el monitor. Ver


el Retiro e instalación del
controlador del monitor.
(Grupo 9015-20.)

– – –1/1

13311.04 — Circuito abierto en el sensor de


nivel de combustible

LD30992,00001C4 –63–22JAN07–1/1

Diagnóstico del sensor de nivel de combustible

Circuito abierto en el sensor de nivel de combustible

– – –1/1

1 Revisión de Desconectar el sensor de nivel de combustibles y revisar la resistencia del sensor. SI: Pasar a Revisión de
resistencia continuidad.
¿La resistencia del sensor está dentro de las especificaciones?
NO: El sensor de nivel de
Sensor del nivel de combustible combustible está
Posición del flotador Resistencia (Ohmios) averiado. Cambiar el
sensor.
Lı́mite superior (lleno) 6-10
3/4 26
1/2 33-43
1/4 53
Nivel de alarma 82-88
Lı́mite inferior (vacı́o) 90-100
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-50-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=214
Códigos de falla para diagnóstico del controlador del monitor (MON)

2 Revisión de Desconectar el sensor de nivel de combustible del arnés. Conectar la clavija 1 del SI: El controlador del
continuidad conector del arnés del sensor de nivel de combustible a tierra. Revisar la continuidad monitor está averiado.
entre la clavija C2 del controlador del monitor y la tierra de la máquina. Cambiar el monitor. Ver
el Retiro e instalación del
¿Hay continuidad entre la tierra de la máquina y el monitor? controlador del monitor.
(Grupo 9015-20.)
9001
50
NO: Circuito abierto en el
7
arnés entre el controlador
del monitor y el sensor.
Revisar los alambres. Ver
Cortocircuito en el arnés
entre el controlador del
monitor y el sensor.
Revisar el alambrado. Ver
el Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina, ver el
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina y ver el
Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
monitor. (Grupo 9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9001-50-7 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=215
Códigos de falla para diagnóstico del controlador del monitor (MON)

9001
50
8

TM10078 (07FEB07) 9001-50-8 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=216
Sección 9005
Procedimiento de revisión operacional
Índice

Página

Grupo 10—Procedimiento de revisión operacional


Revisión operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-1 9005
Revisión de códigos de falla para
diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-1
Revisiones operacionales—Llave de
contacto desconectada, motor apagado. . .9005-10-2
Revisiones operacionales—Llave de
contacto conectada, motor apagado . . . . .9005-10-3
Revisiones operacionales—Llave de
contacto conectada, motor en marcha . . . .9005-10-8

TM10078 (07FEB07) 9005-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=1
Índice

9005

TM10078 (07FEB07) 9005-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=2
Grupo 10
Procedimiento de revisión operacional
Revisión operacional

Este procedimiento se usa para revisar el Efectuar las inspecciones visuales normales
funcionamiento de la máquina. El procedimiento ha necesarias (niveles de aceite, condición del aceite,
sido diseñado de manera que se pueda realizar una fugas externas, ası́ como el ajuste de tornillerı́a,
inspección del exterior de la máquina, revisar su varillaje o alambrado) antes de iniciar el procedimiento
funcionamiento y llevar a cabo algunas de revisión. La máquina debe estar a la temperatura
comprobaciones especı́ficas desde el asiento del de funcionamiento normal para muchas de las
operador. revisiones.

Si llegara a surgir algún problema con la máquina, en Leer cada procedimiento completamente antes de 9005
estas revisiones se encontrará información de ejecutarlo. Si no se observa problema alguno, 10
1
diagnóstico que ayudará a establecer la causa continuar con la revisión siguiente. Si se descubre
probable. Esta información podrı́a permitir que el algún problema, se sugerirá un procedimiento de
mismo operador efectúe un ajuste sencillo para ajuste, reparación o sustitución.
eliminar el problema. Usar el ı́ndice para localizar los
procedimientos de ajuste. El monitor puede usarse para efectuar los
procedimientos de diagnóstico y las revisiones
Se necesita un lugar a nivel y con el espacio suficiente operacionales. El monitor puede mostrar la velocidad
para completar las revisiones. No se necesitan del motor, las presiones y los códigos de falla para
herramientas para llevar a cabo la revisión. diagnóstico (DTC).

MD46667,000013B –63–12JAN07–1/1

Revisión de códigos de falla para diagnóstico

– – –1/1

Visualización y borrado Siempre revisar si hay códigos para diagnóstico y corregir su causa antes de llevar a SI: Corregir todos los
de códigos de falla para cabo la revisión operacional. códigos de falla para
diagnóstico diagnóstico antes de
Existen varios métodos para visualizar los códigos para diagnóstico: proceder.

• Controlador del monitor Ver Lectura de códigos


• Con Service Advisor para diagnóstico del
• Con Dr. ZX motor con la aplicación
de diagnóstico Service
MIRAR: ¿Hay códigos de falla para diagnóstico presentes? ADVISOR. (Grupo
9015-20.) Ver Lectura de
códigos para diagnóstico
del motor con la pantalla
del monitor. (Grupo
9015-20.) Ver Lectura de
códigos para diagnóstico
del motor con Dr. ZX.
(Grupo 9015-20.)

NO: Continuar con la


revisión operacional.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=219
Procedimiento de revisión operacional

Revisiones operacionales—Llave de contacto desconectada, motor apagado

– – –1/1

Circuito de la bocina SI: Pasar a la revisión


siguiente.

NO: Revisar el fusible de


9005
10 A para la bocina (F17)
10
(marcado HORN). Ver
2
Especificaciones de los
fusibles y relés. (Grupo
9015-10.)

NO: Revisar el arnés de


alambrado de la bocina.
Ver el Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
de cabina (Grupo
9015-10) y ver el
Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de la
máquina. (Grupo
9015-10.)
TX1001366 –UN–15DEC05
Botón de la bocina

1—Botón de la bocina

Llave de contacto desconectada.

Pulsar el botón (1) de la bocina en la parte superior de la palanca de control piloto


izquierda.

ESCUCHAR: ¿Suena la bocina?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=220
Procedimiento de revisión operacional

Horómetro y medidor de 1 SI: Pasar a la revisión


combustible siguiente.

NO: Revisar el fusible de


5 A para señal de llave
de contacto de
controlador (F16)
(marcado POW ON). Ver
Especificaciones de los
fusibles y relés. (Grupo
9015-10.)
14
NO: Revisar el 9005
alambrado. Ver el 10
Diagrama de alambrado 3
del arnés (W1) de cabina
TX1005661 –UN–31MAR06 (Grupo 9015-10) o ver el
Monitor, horómetro y medidor de combustible Diagrama de alambrado
del arnés (W3) del
1—Horómetro monitor. (Grupo 9015-10.)
14—Botón de horómetro

Pulsar sin soltar el botón de horómetro (14) hasta que se visualice la vista por
omisión.

MIRAR: ¿Visualiza el horómetro (1) las horas de funcionamiento del motor?

MIRAR: ¿El medidor de combustible indica el nivel correcto de combustible?

– – –1/1

Revisiones operacionales—Llave de contacto conectada, motor apagado

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=221
Procedimiento de revisión operacional

Arranque del monitor SI: Pasar a la revisión


siguiente.

NO: Revisar el fusible de


5 A para señal de llave
de contacto de
controlador (F16)
(marcado POW ON). Ver
System Starting...
Star
Especificaciones de los
1 2 3 4 5 fusibles y relés. (Grupo
9015-10.)
6 7 8 9 0
9005 F1 F2 F3 F4
10
4
TX1005660 –UN–06APR06
Monitor, vista de arranque del sistema

TX1005657 –UN–03APR06
Monitor, vista por omisión del sistema

1—Indicador de alarma del alternador

Conectar la llave de contacto.

MIRAR: ¿Aparece la vista de arranque del sistema en el monitor?

MIRAR: ¿Aparece la vista por omisión con el horómetro después de la vista de


arranque del sistema?

MIRAR: ¿Aparece el indicador de alarma del alternador (1) en la vista por omisión?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=222
Procedimiento de revisión operacional

Revisiones del monitor, SI: Pasar a la revisión


medidores y relé de 1 2 3 4 5 6 siguiente.
baterı́a A.I.
7777.7 h NO: El monitor no se
F1
activa. Revisar el fusible
F2

H
F de 5 A para señal de
F3
llave de contacto de
8 F4
E controlador (F16)
C 17.3 L/h (marcado POW ON). Ver
8:01 Especificaciones de los
7 1 2 3 4 5
fusibles y relés. (Grupo
9015-10.)
6 7 8 9 0 9005
F1 F2 F3 F4 NO: Revisar el 10
alambrado. Ver el 5
Diagrama de alambrado
TX1005659 –UN–31MAR06 del arnés (W1) de cabina
Monitor, medidores (Grupo 9015-10) o ver el
Diagrama de alambrado
1—Indicador de modo de trabajo del arnés (W3) del
2—Indicador de autoralentı́ monitor. (Grupo 9015-10.)
3—Termómetro de refrigerante del motor
4—Indicador de botón de función F1 NO: Revisar la llave de
5—Medidor de combustible contacto. Ver Revisión de
6—Horómetro la llave de contacto.
7—Luz indicadora de alarma (Grupo 9015-20.)
8—Indicador de alarma del alternador
Revisar el relé de baterı́a.
NOTA: Si la temperatura del refrigerante está por debajo de 30 °C (86 °F), es posible Ver Revisión del relé de
que la aguja del termómetro no se mueva. baterı́a. (Grupo 9015-20.)

Girar la llave de contacto a la posición de encendido. Revisar el alambrado. Ver


Diagrama de alambrado
ESCUCHAR: ¿Hace clic el relé de baterı́a? del arnés (W2) de la
máquina (Grupo 9015-10)
MIRAR: ¿Se ilumina, destella y permanece iluminado el indicador de autoralentı́ (2)? y ver Diagrama de
alambrado del arnés (W1)
MIRAR: ¿Se enciende la luz indicadora (7) de alarma? de cabina. (Grupo
9015-10.)
MIRAR: ¿Se enciende el indicador (8) de alarma del alternador?
NO: No se mueven ni el
MIRAR: ¿Indica el termómetro del refrigerante del motor (3) la temperatura correcta? termómetro del
refrigerante del motor ni
MIRAR: ¿El medidor de combustible (5) indica el nivel correcto de combustible? el medidor de
combustible. Probar el
MIRAR: ¿Visualiza el horómetro (6) las horas de funcionamiento del motor? sensor y el alambrado del
medidor. Ver Diagrama
MIRAR: ¿Visualiza el indicador de modo de trabajo (1) el modo de trabajo (excavación de alambrado del arnés
o accesorio) correcto? (W2) de la máquina
(Grupo 9015-10) y ver
Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/2

TM10078 (07FEB07) 9005-10-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=223
Procedimiento de revisión operacional

NO: Las luces


indicadoras que no sean
las normales quedan
encendidas. Revisar los
códigos de falla para
diagnóstico. Ver Lectura
de los códigos de falla
para diagnóstico con la
pantalla del monitor
(Grupo 9015-20) o ver
Lectura de los códigos de
falla para diagnóstico con
9005 el programa de
10 diagnóstico Service
6 ADVISOR (Grupo
9015-20) y/o ver Lectura
de los códigos de falla
para diagnóstico con Dr.
ZX. (Grupo 9015-20.)

–19– –2/2

Punto muerto de palanca SI: Pasar a la revisión


y pedales de propulsión siguiente.

NO: Inspeccionar, reparar


o reemplazar la válvula
de control piloto de
propulsión. Ver Retiro e
instalación de la válvula
de control piloto de
propulsión. (Grupo 3360.)

TX1005042 –UN–21MAR06
Palancas y pedales de control de propulsión

1—Avance
2—Hacia atrás

Empujar las dos palancas de control de propulsión hacia adelante, pisar los dos
pedales (1) y luego soltarlos.

Tirar las dos palancas de control de propulsión y los dos pedales (2) hacia atrás y
luego soltarlos.

SENTIR: ¿Se necesita la misma fuerza en cada palanca y pedal para moverlos hacia
adelante y hacia atrás?

MIRAR: ¿Regresa cada palanca y pedal a punto muerto al mismo tiempo al soltarlos?
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=224
Procedimiento de revisión operacional

Circuitos de luces 5—Conmutador de luces de trabajo SI: Pasar a la revisión


6—Conmutador de limpia y lavaparabrisas siguiente.

Poner el conmutador de luces de trabajo (5) en la NO: Revisar el fusible de


primera posición. 20 A (F1) para las luces
de trabajo y conducción
MIRAR: ¿Se encienden la iluminación de fondo del (marcado LAMP) y el
monitor y las luces de conducción? fusible de 5 A (F16) para
la señal de llave de
TX1000880 –UN–01DEC05
Poner el conmutador de luces en la segunda posición. contacto al controlador
Tablero de conmutadores
(marcado POW ON). Ver
MIRAR: ¿Quedan encendidas las luces de fondo del Especificaciones de los
monitor y las de conducción y se encienden las luces de fusibles y relés. (Grupo 9005
trabajo del aguilón? 9015-10.) 10
7
NO: Revisar el arnés de
alambrado. Ver el
Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de la
cabina (Grupo 9015-10) y
ver el Diagrama funcional
esquemático del sistema.
(Grupo 9015-10.)
– – –1/1

Controles del 5—Conmutador de luces de trabajo SI: Pasar a la revisión


limpiaparabrisas 6—Conmutador de limpia y lavaparabrisas siguiente.

NOTA: Para esta prueba la ventana delantera debe NO: Verificar que la
estar completamente cerrada y bloqueada. ventana delantera está
completamente
Poner el conmutador del limpiaparabrisas (6) en la enganchada y que los
primera posición INT. contactos del interruptor
TX1000880 –UN–01DEC05
están asentados.
Tablero de conmutadores MIRAR: ¿Funciona intermitentemente el
limpiaparabrisas? NO: Revisar el fusible de
10 A (F2) para el limpia y
Poner el conmutador del limpiaparabrisas en la segunda lavaparabrisas (marcado
posición INT. WIPER). Ver
Especificaciones de los
MIRAR: ¿Funciona el limpiaparabrisas de manera fusibles y relés. (Grupo
intermitente, pero más rápidamente que en la primera 9015-10.)
posición?
NO: Revisar el
Poner el control del limpiaparabrisas en la tercera alambrado. Ver el
posición INT. Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina.
MIRAR: ¿Funciona el limpiaparabrisas de manera (Grupo 9015-10.)
intermitente, pero más rápidamente que en la segunda
posición? NO: Ver Teorı́a de
funcionamiento del
Poner el control del limpiaparabrisas en la posición circuito de limpia y
“ON”. lavaparabrisas (Grupo
9015-15) para mayor
MIRAR: ¿Funciona continuamente el limpiaparabrisas? información.

Poner el conmutador en la posición de apagado.

MIRAR: ¿Se para el brazo del limpiaparabrisas, en la


posición de estacionamiento, en el lado izquierdo del
parabrisas?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-7 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=225
Procedimiento de revisión operacional

Revisión de circuitos de IMPORTANTE: El motor del lavaparabrisas puede sufrir daños si su control se SI: Pasar a la revisión
limpia y lavaparabrisas mantiene pulsado por más de 20 segundos, o si se le hace funcionar de modo siguiente.
continuo cuando el tanque de lı́quido limpiador no contiene fluido.
NO: Revisar el nivel de
NOTA: El lavaparabrisas puede funcionar con la ventana delantera superior abierta. El fluido del lavaparabrisas.
limpiaparabrisas no funciona con la ventana delantera superior abierta. Al cerrar la Ver Nivel de fluido del
ventana, verificar que la esquina superior izquierda de la misma esté bien firme contra lavaparabrisas. (Manual
la cabina. del operador.)

5—Conmutador de luces de trabajo NO: Verificar que la


6—Conmutador de limpia y lavaparabrisas esquina superior
izquierda de la ventana
9005 NOTA: Para esta prueba la ventana delantera debe esté bien firme contra la
10 estar completamente cerrada y bloqueada. cabina.
8
Pulsar el conmutador (6) del lavaparabrisas. NO: Revisar el fusible de
10 A (F2) para el limpia y
TX1000880 –UN–01DEC05
MIRAR: ¿Se rocı́a fluido de lavado sobre el parabrisas? lavaparabrisas (marcado
WIPER). Ver
Tablero de conmutadores
Activar el limpiaparabrisas (6). Especificaciones de los
fusibles y relés. (Grupo
ESCUCHAR: ¿Se escucha el clic del circuito del 9015-10.)
limpiaparabrisas?
NO: Revisar el arnés de
MIRAR: ¿Funciona el limpiaparabrisas? alambrado. Ver el
Diagrama de alambrado
del arnés de la cabina
(W1). (Grupo 9015-10.)

NO: Revisar la bomba del


lavaparabrisas. Ver
Teorı́a de funcionamiento
del circuito de limpia y
lavaparabrisas. (Grupo
9015-15.)

– – –1/1

Revisiones operacionales—Llave de contacto conectada, motor en marcha

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-8 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=226
Procedimiento de revisión operacional

Revisiones de los SI: Pasar a la revisión


circuitos del monitor y siguiente.
medidores
1 2
NO: Se visualizan otras
3 7777.7 h alarmas en la pantalla.
F1
Ver la Vista de incidencia
5 F2
F
H F3
de alarma. (Manual del
6 F4
operador.)
E

C
8:01 4
7 1 2 3 4 5

6 7 8 9 0
9005
F1 F2 F3 F4 10
9

TX1005662 –UN–31MAR06
Monitor, medidores

1—Indicador de modo de trabajo


2—Horómetro
3—Termómetro de refrigerante del motor
4—Medidor de combustible
5—Indicador de alarma
6—Indicador de alarma
7—Luz indicadora de alarma

IMPORTANTE: Parar el motor inmediatamente si se enciende la luz de alarma (7)


o un indicador de alarma después de arrancar el motor.

Arrancar el motor.

MIRAR: ¿Quedan apagados todos los indicadores de alarma después de que el motor
arranca?

MIRAR: ¿Indica el termómetro del refrigerante del motor (3) la temperatura correcta?

MIRAR: ¿El medidor de combustible (4) indica el nivel correcto de combustible?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-9 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=227
Procedimiento de revisión operacional

Revisión del circuito de SI: Revisar el alambrado.


corte de control piloto Ver el Diagrama de
alambrado del arnés
(W11) del interruptor de
corte piloto (Grupo
9015-10) y ver el
Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina.
(Grupo 9015-10.)
TX1000874 –UN–01DEC05 TX1000749 –UN–29NOV05
Cuadrante de régimen del Bloqueado
SI: Ver Diagnóstico de
motor
averı́as del circuito piloto.
9005 (Grupo 9025-15.)
1—Cuadrante de régimen del motor
10
10 SI: Ver Teorı́a de
ATENCION: La máquina podrı́a moverse durante esta revisión. funcionamiento del
Asegurarse que la zona esté despejada y de que sea lo suficientemente circuito de corte piloto
grande para permitir el movimiento de las funciones de la máquina. (Grupo 9015-15) para
mayor información.
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ lento (L).
NO: Continuar con la
Poner la palanca de corte piloto en la posición BLOQUEADA (hacia atrás). revisión.

Accionar lentamente todas las funciones de excavación y propulsión.

MIRAR: ¿Se activan las funciones de excavación y propulsión?

Colocar la palanca de corte piloto en la posición SI: Pasar a la revisión


desbloqueada (hacia adelante). siguiente.

Accionar lentamente todas las funciones de excavación NO: Revisar el


y propulsión. alambrado. Ver el
Diagrama de alambrado
MIRAR: ¿Se activan las funciones de excavación y del arnés (W11) del
propulsión? interruptor de corte piloto
(Grupo 9015-10) y ver el
TX1000747 –UN–29NOV05
Diagrama de alambrado
Desbloqueo
del arnés (W1) de cabina
(Grupo 9015-10) o ver
Diagnóstico de averı́as
del circuito piloto (Grupo
9025-15).

NO: Ver Teorı́a de


funcionamiento del
circuito de corte piloto
(Grupo 9015-15) para
mayor información.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-10 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=228
Procedimiento de revisión operacional

Sistema de inversión de 1—Alarma de propulsión y botón silenciador de SI: Pasar a la revisión


sentido del ventilador— alarma de propulsión siguiente.
Si lo tiene 2—No se usa
3—No se usa NO: Ver Diagrama de
4—No se usa alambrado del arnés
5—No se usa (W16) del conmutador de
6—Conmutador de habilitación derecho (opcional) inversión de sentido del
7—No se usa ventilador (Grupo
8—No se usa 9015-10) y ver Ubicación
9—Control de inversión del ventilador de de componentes del
enfriamiento (opcional) arnés (W16) del
conmutador de inversión
de sentido del ventilador 9005
(Grupo 9015-10) y ver 10
Diagrama de alambrado 11
del arnés (W1) de cabina.
TX1005672 –UN–31MAR06 (Grupo 9015-10.)
Controles de la consola
izquierda

TX1015264A –UN–09JAN07 TX1000874 –UN–01DEC05


Conmutador de ventilador Cuadrante de régimen del
reversible motor

1—Cuadrante de régimen del motor


9—Conmutador de ventilador reversible

Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ rápido (H).

Apagar la función de autoralentı́ (A/I).

Presionar el conmutador del acondicionador de aire para apagarlo.

Presionar el conmutador de inversión del ventilador de enfriamiento a la posición


MANUAL.

ESCUCHAR: ¿Se reduce la velocidad del ventilador?

MIRAR/ESCUCHAR: Después de aprox. 20 segundos, ¿se aumenta la velocidad del


ventilador y gira el mismo en el sentido opuesto por aprox. un minuto?

ESCUCHAR/MIRAR: ¿Se reduce la velocidad del ventilador por aprox. 20 segundos?


¿Cambia el ventilador al sentido normal?

ESCUCHAR: ¿Aumenta la velocidad del ventilador?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-11 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=229
Procedimiento de revisión operacional

Cuadrante de régimen SI: Pasar a la revisión


del motor siguiente.

NO: Revisar el fusible de


5 A para señal de llave
de contacto de
controlador (F16)
(marcado POW ON). Ver
Especificaciones de los
TX1000874 –UN–01DEC05
fusibles y relés. (Grupo
Cuadrante de régimen del TX1000170 –UN–10NOV05
9015-10.)
motor Tablero de
conmutadores SI ES CORRECTO:
9005
10 Revisar el cuadrante de
1—Cuadrante de régimen del motor régimen del motor en la
12
2—Conmutador de autoralentı́ pantalla del monitor. Ver
3—Conmutador de modo de potencia
Funcionamiento del menú
de servicio del monitor.
Mover el conmutador de autoralentı́ (2) a la posición A/I OFF. (Grupo 9015-16.) Ver la
Teorı́a de funcionamiento
Poner la palanca de corte piloto en la posición BLOQUEADA (hacia atrás).
del circuito de controlador
del monitor para mayor
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ rápido (H). información. (Grupo
9015-15.)
ESCUCHAR: ¿Aumenta la velocidad del motor?
SI ES CORRECTO:
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ lento (L). Revisar el arnés de
alambrado. Ver el
ESCUCHAR: ¿Se reduce la velocidad del motor? Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina.
(Grupo 9015-10.)

– – –1/1

Revisión de modos E 1—Cuadrante de régimen del motor SI: Pasar a la revisión


(economı́a) y P 2—Conmutador de autoralentı́ siguiente.
(potencia) 3—Conmutador de modo de potencia
4—Conmutador de velocidad de propulsión NO: Ver Funcionamiento
del sistema de control de
Poner el conmutador de modo de potencia (3) en el régimen del motor (Grupo
modo P (potencia). 9010-05) para mayor
información acerca de la
Mover el conmutador de autoralentı́ (2) a la posición A/I velocidad del motor y el
OFF. modo de potencia.

Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición


de ralentı́ rápido (H).

Poner el conmutador de modo de potencia (3) en el


modo E (economı́a).

MIRAR/ESCUCHAR: ¿Se reduce la velocidad del motor?

Poner el conmutador de modo de potencia (3) en el


TX1000744 –UN–29NOV05 modo P (potencia).
Tablero de conmutadores
MIRAR/ESCUCHAR: ¿Aumenta la velocidad del motor?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-12 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=230
Procedimiento de revisión operacional

Modo de alta potencia 1—Cuadrante de régimen del motor SI: Pasar a la revisión
(HP) 2—Conmutador de autoralentı́ siguiente.
3—Conmutador de modo de potencia
4—Conmutador de velocidad de propulsión NO: Revisar el fusible de
5 A para señal de llave
Poner el conmutador de modo de potencia (3) en el de contacto de
modo P (potencia). controlador (F16)
(marcado POW ON). Ver
Mover el conmutador de autoralentı́ (2) a la posición A/I Especificaciones de relés
OFF. y fusibles (Grupo
9015-10.) y ver
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición Funcionamiento del
de ralentı́ rápido (H). sistema de control de 9005
velocidad del motor. 10
Poner el conmutador de modo de potencia (3) en el (Grupo 9010-05.) 13
modo HP (alta potencia).
NO: Revisar el
Accionar la función de retracción de brazo más allá de la alambrado. Ver el
posición de alivio. Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de cabina.
TX1000744 –UN–29NOV05 MIRAR/ESCUCHAR: ¿Aumenta la velocidad del motor (Grupo 9015-10.)
Tablero de conmutadores cuando la función pasa sobre su presión de alivio?
NO: Ver Diagnóstico de
averı́as del circuito de
excavación. (Grupo
9025-15.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-13 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=231
Procedimiento de revisión operacional

Circuito de autoralentı́ 1—Cuadrante de régimen del motor SI: Pasar a la revisión


2—Conmutador de autoralentı́ siguiente.
3—Conmutador de modo de potencia
NO: Revisar el fusible de
10 A para solenoide (F4)
(marcado SOLENOID).
Ver Especificaciones de
fusibles y relés (Grupo
9015-10.) y ver Diagrama
de alambrado del arnés
TX1000170 –UN–10NOV05
W1 de cabina. (9015-10.)
Cuadrante de régimen
del motor
9005
10
14 1 2 3 4 5 6
A.I.
7777.7 h
F1

F2
F
H F3

F4
E

C 17.3 L/h
8:01
1 2 3 4 5

6 7 8 9 0
F1 F2 F3 F4

TX1005666 –UN–31MAR06
Monitor, indicador de autoralentı́

1—Indicador de modo de trabajo


2—Indicador de autoralentı́
3—Termómetro de refrigerante del motor
4—Indicador de botón de función F1
5—Medidor de combustible
6—Horómetro

Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ rápido (H).

Poner el conmutador de modo de potencia (3) en el modo HP (alta potencia).

Colocar la palanca de corte piloto en la posición desbloqueada (hacia adelante).

Mover el conmutador de autoralentı́ (2) a la posición A/I ON.

MIRAR/ESCUCHAR: Se ilumina el indicador de autoralentı́ (2)?

¿Disminuye la velocidad del motor después de 4 a 6 segundos?

Accionar lentamente la función de excavación.

MIRAR/ESCUCHAR: ¿Regresa la velocidad del motor a ralentı́ rápido?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-14 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=232
Procedimiento de revisión operacional

Alarma de propulsión SI: Pasar a la revisión


siguiente.

NO: Revisar el fusible de


5 A para la alarma de
propulsión (F5) (marcado
OPT. 1). Ver
Especificaciones de los
fusibles y relés. (Grupo
9015-10.)

NO: Revisar el
alambrado. Ver el 9005
Diagrama de alambrado 10
del arnés (W1) de la 15
cabina (Grupo 9015-10) y
ver el Diagrama funcional
esquemático del sistema
(Grupo 9015-10) para
mayor información.

TX1005049 –UN–21MAR06
Puesto del operador

1—Avance
2—Hacia atrás
3—Palanca de corte del circuito piloto

ATENCION: La máquina se desplazará durante esta prueba. Asegurarse


que la zona esté despejada y que sea lo suficientemente grande para
permitir el funcionamiento de la máquina.

Colocar la palanca de corte piloto en la posición desbloqueada (hacia adelante).

Empujar los pedales o palancas de control de propulsión lentamente hacia adelante


(1).

ESCUCHAR: ¿Suena la alarma de propulsión?

Tirar las palancas y los pedales de control de propulsión hacia atrás (2).

ESCUCHAR: ¿Suena la alarma de propulsión?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-15 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=233
Procedimiento de revisión operacional

Circuito silenciador de la SI: Pasar a la revisión


alarma de propulsión siguiente.

NO: Revisar el fusible de


5 A para la alarma de
propulsión (F5) (marcado
OPT. 1). Ver Prueba de
fusibles (Grupo 9015-20.)
y ver Especificaciones de
TX1005669 –UN–29MAR06
fusibles y relés. (Grupo
Botón silenciador de
9015-10.)
alarma de propulsión

9005 NO: Revisar el


10 alambrado. Ver el
16 Diagrama de alambrado
del arnés (W1) de la
cabina (Grupo 9015-10) y
ver el Diagrama funcional
esquemático del sistema.
(Grupo 9015-10.)

TX1000414 –UN–22NOV05
Botón silenciador de alarma de propulsión

1—Botón silenciador de alarma de propulsión

ATENCION: La máquina se desplazará durante esta prueba. Asegurarse


que la zona esté despejada y que sea lo suficientemente grande para
permitir el funcionamiento de la máquina.

NOTA: La alarma de propulsión debe funcionar para esta revisión.

Colocar la palanca de corte piloto en la posición desbloqueada (hacia adelante).

Accionar los pedales o palancas de control de propulsión y dejar sonar la alarma de


propulsión durante por lo menos 12 segundos.

ESCUCHAR: ¿Suena la alarma de propulsión?

Seguir avanzando y pulsar el botón silenciador (1) de la alarma de propulsión.

ESCUCHAR: ¿Deja de sonar la alarma de propulsión?

Tirar de las palancas de propulsión hacia atrás.

ESCUCHAR: ¿Deja de sonar la alarma de propulsión?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-16 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=234
Procedimiento de revisión operacional

Presurización del tanque 1—Botón de alivio de presión del depósito de aceite SI: Pasar a la revisión
de aceite hidráulico hidráulico siguiente.
2—Cubierta del depósito de aceite hidráulico
NO: Cambiar la tapa del
Elevar el aguilón a su altura máxima y luego bajarlo al depósito de aceite
suelo. hidráulico.

Presionar lentamente el botón de alivio de presión en la


tapa del depósito de aceite hidráulico.
TX1000859 –UN–01DEC05
Cubierta del depósito de
aceite hidráulico ESCUCHAR: ¿Se escucha la salida de aire por el botón
de alivio de presión en la tapa del depósito de aceite
hidráulico? 9005
10
IMPORTANTE: El tanque de aceite presurizado crea 17
una presión en la entrada de las bombas hidráulicas.
Si la tapa del depósito no forma un sello, las
bombas hidráulicas podrı́an cavitar y dañarse.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-17 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=235
Procedimiento de revisión operacional

Freno dinámico de giro SI: Pasar a la revisión


siguiente.

NO: Llevar a cabo la


Prueba de fugas del
motor de giro (Grupo
9025-25.) y llevar a cabo
la Prueba y ajuste de la
válvula de alivio de
T6479AY –UN–19OCT88
traspaso del motor de
Frenado dinámico de giro TX1000170 –UN–10NOV05
giro. (Grupo 9025-25.)
Tablero de
conmutadores NO: Revisar el carrete y
9005
10 resorte de la válvula de
1—Cuadrante de régimen del motor giro. Ver Retiro e
18
2—Conmutador de autoralentı́ instalación de la válvula
3—Conmutador de modo de potencia
de control. (Grupo 3360.)

ATENCION: Asegurarse de que la zona esté despejada y de que sea lo


suficientemente grande para permitir el giro del brazo y del cucharón
extendido. La máquina debe estar estacionada en una superficie
nivelada.

Colocar la estructura superior con el aguilón hacia el frente de la máquina.

Mover el brazo a la posición de extensión, el cucharón a la posición de retracción y el


pasador del pivote del cucharón al brazo al mismo nivel que el pasador del pivote del
aguilón al bastidor.

Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ rápido (H).

Poner el conmutador de modo de potencia (3) en el modo P (potencia).

Accionar completamente la función de giro. Girar la máquina 90 grados a la derecha y


luego soltar la palanca.

MIRAR: ¿Se detiene la estructura superior en 45 grados (1/8 de vuelta) o menos


después de haber soltado la palanca?

Colocar la estructura superior con el aguilón hacia el frente de la máquina.

Accionar completamente la función de giro. Girar la estructura 90 grados a la izquierda


y luego soltar la palanca.

MIRAR: ¿Se detiene la estructura superior en 45 grados (1/8 de vuelta) o menos


después de haber soltado la palanca?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-18 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=236
Procedimiento de revisión operacional

Revisión de caı́da del SI: Pasar a la revisión


freno de estacionamiento siguiente.
y circuitos del motor de
giro NO: La estructura
superior se mueve
cuando todas las
funciones están en punto
muerto y el freno de
T140540 –UN–17MAY01 estacionamiento está
TX1000874 –UN–01DEC05
Posición de la máquina aplicado. Revisar la
Cuadrante de régimen del
presión de aceite piloto al
motor
freno de estacionamiento
de giro. Ver Movimiento 9005
1—Cuadrante de régimen del motor
de la estructura superior 10
cuando la válvula de giro 19
Llenar con tierra el cucharón.
está en punto muerto.
(Grupo 9025-15.)
Colocar la máquina en una pendiente de aproximadamente 25%. Si no se dispone de
una pendiente, elevar un lado de la máquina aproximadamente 300 mm (1 ft) con el
NO: Movimiento excesivo
aguilón y luego colocar un bloque debajo de la cadena.
de la estructura superior
al soltar el freno de
Mover el brazo a la posición de extensión completa.
estacionamiento. Ver
Prueba de fugas del
Elevar el aguilón de manera que el pasador del pivote del brazo al cucharón esté a la
motor de giro. (Grupo
misma altura que el pasador del pivote del aguilón al bastidor.
9025-25.)
Colocar la estructura superior con la cabina sobre los motores propulsores y
NO: Revisar el carrete de
perpendicular a las cadenas de oruga.
giro en la válvula de
control. Ver Retiro e
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ lento (L).
instalación de la válvula
de control. (Grupo 3360.)
Esperar aproximadamente 5 minutos con todas las funciones en punto muerto.

NOTA: No es necesario accionar la función completamente para desengranar el freno


de estacionamiento del motor de giro.

Accionar lentamente la función de carga del cucharón para soltar el freno de


estacionamiento del motor de giro. No hacer funcionar más allá del nivel de alivio
durante más de 10 segundos.

MIRAR: ¿Mantiene la estructura superior la posición cuando el freno de


estacionamiento del motor de giro está aplicado?

MIRAR: ¿Se mueve la estructura sólo ligeramente cuando se suelta el freno de


estacionamiento del motor de giro?

Girar la estructura superior 180 grados a la izquierda y repetir el procedimiento.

Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ lento (L).

Esperar aproximadamente 5 minutos con todas las funciones en punto muerto.

Accionar lentamente la función de carga del cucharón para soltar el freno de


estacionamiento del motor de giro. No hacer funcionar más allá del nivel de alivio
durante más de 10 segundos.

MIRAR: ¿Mantiene la estructura superior la posición cuando el freno de


estacionamiento del motor de giro está aplicado?

MIRAR: ¿Se mueve la estructura sólo ligeramente cuando se suelta el freno de


estacionamiento del motor de giro?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-19 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=237
Procedimiento de revisión operacional

Potencia de giro SI: Pasar a la revisión


siguiente.

NO: Ver Prueba y ajuste


de la válvula de alivio de
traspaso del motor de
giro. (Grupo 9025-25.)

T140540 –UN–17MAY01 NO: Revisar si hay fugas


Posición de la máquina en el motor de giro. Ver
TX1000170 –UN–10NOV05
Prueba de fugas del
Tablero de motor de giro. (Grupo
conmutadores 9025-25.)
9005
10
1—Cuadrante de régimen del motor NO: Ver Diagnóstico de
20
2—Conmutador de autoralentı́ averı́as del circuito de
3—Conmutador de modo de potencia
giro. (Grupo 9025-15.)
Llenar con tierra el cucharón. NO: Revisar el carrete de
giro en la válvula de
Colocar la máquina en una pendiente de aproximadamente 25%. Si no se dispone de
control. Ver Retiro e
una pendiente, elevar un lado de la máquina aproximadamente 300 mm (1 ft) con el instalación de la válvula
aguilón y luego colocar un bloque debajo de la cadena. de control. (Grupo 3360.)
Mover el brazo a la posición de extensión completa. Elevar el aguilón de manera que
el pasador del pivote del brazo al cucharón esté a la misma altura que el pasador del
pivote del aguilón al bastidor.

Girar la estructura superior a la derecha hasta que esté a 90 grados de la pendiente.

Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ rápido (H).

Poner el conmutador de modo de potencia (3) en el modo HP (alta potencia).

Accionar la función de giro para que gire en sentido ascendente de la pendiente.

MIRAR: ¿Gira la estructura superior en sentido ascendente de la pendiente?

Girar la estructura superior 180 grados a la izquierda y repetir el procedimiento.

Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ rápido (H).

Control de modo de potencia (3) en el modo HP (alta potencia).

Accionar la función de giro para que gire en sentido ascendente de la pendiente.

MIRAR: ¿Gira la estructura superior en sentido ascendente de la pendiente?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-20 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=238
Procedimiento de revisión operacional

Caı́da de las funciones SI: Pasar a la revisión


de excavar siguiente.

NO: Ver Diagnóstico de


averı́as del circuito de
excavación (Grupo
9025-15) y ver Prueba de
caı́da de cilindros—
Aguilón, brazo y
cucharón. (Grupo
9025-25.)

9005
10
T6904AG –UN–06DEC88 21
Caı́da de las funciones de excavar

Llenar con tierra el cucharón.

Colocar el cucharón al alcance máximo con el pasador del pivote del cucharón a la
misma altura que el pasador del pivote del aguilón.

Retraer el cilindro del brazo y luego extenderlo alrededor de 51 mm (2 in.)

Extender el cilindro del cucharón y luego retraerlo alrededor de 51 mm (2 in.).

Apagar el motor.

Medir la extensión o retracción de los cilindros en 5 minutos.

Medir la distancia desde el fondo del cucharón al suelo.

Comparar las dimensiones con los valores especificados.

Especificaciones de caı́da de las funciones de excavar—Valor especificado


Cilindro del aguilón—Caı́da ..................................................................................... 5 mm
0.2 in.
Cilindro del brazo—Caı́da ...................................................................................... 10 mm
0.4 in.
Cilindro del cucharón—Caı́da ................................................................................ 15 mm
0.6 in.
Desde el fondo del cucharón hasta el
suelo—Caı́da ........................................................................................................ 100 mm
3.94 in.

MIRAR: ¿Cumple la caı́da del cilindro con la especificación?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-21 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=239
Procedimiento de revisión operacional

Revisión de circuito de SI: Pasar a la revisión


prioridad de giro ATENCION: Efectuar esta prueba en un lugar despejado, lejos de otras siguiente.
máquinas y personal.
NO: Revisar la válvula
piloto de caudal del brazo
1. Ver Diagnóstico de
averı́as del circuito de
giro (Grupo 9025-15) y
ver Funcionamiento del
colector de señales piloto
(Grupo 9025-05) y ver
Funcionamiento del
9005 T6290AF –UN–19OCT88 circuito de la válvula de
10 Revisión de prioridad de TX1000170 –UN–10NOV05
control de caudal del
22 giro Tablero de brazo 1. (Grupo 9025-05.)
conmutadores

1—Cuadrante de régimen del motor


2—Conmutador de autoralentı́
3—Conmutador de modo de potencia

Colocar la máquina como se ilustra.

Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ rápido (H).

Poner el conmutador de modo de potencia (3) en el modo P (potencia).

Hacer girar la estructura y tomar nota del tiempo requerido para dar tres vueltas
completas.

Dividir el tiempo resultante por tres para calcular el tiempo medio de una vuelta.

Valor especificado
Función de giro—Tiempo—Una vuelta ........................................... 4.17—4.83 segundos

IMPORTANTE: Colocar la máquina como se ilustra. Accionar el giro y el brazo


lentamente algunas veces antes de efectuar la revisión a fin de asegurar que el
cucharón no toque ni la máquina ni el suelo.

Colocar la máquina en la posición indicada, con el brazo extendido, el cucharón


retraı́do y la estructura superior orientada a 90 grados con respecto a las cadenas de
oruga.

Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ rápido (H).

Poner el conmutador de modo de potencia (3) en el modo P (potencia).

Elevar el aguilón lo suficiente para evitar el contacto con la máquina o el suelo durante
las operaciones combinadas de retracción del brazo y giro.

Girar la estructura y lentamente retraer el brazo cuando la estructura superior esté


alineada con las cadenas de oruga. Anotar el tiempo necesario para una vuelta
completa.

NOTA: La velocidad de giro no debe reducirse cuando se retrae el brazo.

MIRAR: ¿La velocidad de giro queda inalterada cuando se retrae el brazo?


– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-22 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=240
Procedimiento de revisión operacional

Prueba de retención de SI: Ver La carga se cae


elevación de la válvula cuando se acciona la
de control válvula de control para
elevar la carga con el
motor funcionando a
ralentı́ lento. (Grupo
9025-15.)

NO: Pasar a la revisión


T6292AZ –UN–19OCT88 TX1000874 –UN–01DEC05
siguiente.
Elevación de la válvula de Cuadrante de régimen del
control motor

1—Cuadrante de régimen del motor 9005


10
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de ralentı́ lento (L). 23

Colocar la máquina como se ilustra.

Lentamente bajar el aguilón, extender el brazo (retraer el cilindro) y vaciar el cucharón


(retraer el cilindro).

MIRAR: Se mueven las funciones en sentido opuesto al de las palancas de control y


luego invierten su sentido cuando las palancas se siguen moviendo?
– – –1/1

Funcionamiento 1—Cuadrante de régimen del motor SI: Pasar a la revisión


combinado de elevación 2—Conmutador de autoralentı́ siguiente.
de aguilón, retracción de 3—Conmutador de modo de potencia
brazo y cucharón NO: Inspeccionar la
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición válvula de control de
de ralentı́ rápido (H). caudal del cucharón si la
velocidad del aguilón se
Poner el conmutador de modo de potencia (3) en el reduce en exceso. Ver
modo P (potencia). Retiro e instalación de la
válvula de control. (Grupo
TX1000170 –UN–10NOV05
Accionar simultáneamente la funciones de elevación de 3360.)
Tablero de aguilón, retracción de brazo y cucharón.
conmutadores
MIRAR: ¿Se sigue moviendo el aguilón a
aproximadamente la misma velocidad cuando se
acciona la función de cucharón?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-23 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=241
Procedimiento de revisión operacional

Funcionamiento de la 1—Cuadrante de régimen del motor SI: Pasar a la revisión


válvula de regeneración 2—Conmutador de autoralentı́ siguiente.
del aguilón 3—Conmutador de modo de potencia
NO: Revisar los sensores
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de presión de entrega de
de ralentı́ rápido (H). las bombas 1 y 2 (B35 y
B37) y el sensor de
Poner el conmutador de modo de potencia (3) en el presión de elevación del
modo P (potencia). aguilón (B30). Ver Prueba
de sensor de presión.
TX1000170 –UN–10NOV05
Elevar el aguilón y extender completamente el brazo. (Grupo 9015-20.)
Tablero de
conmutadores Accionar de forma combinada las funciones de bajada NO: Revisar la válvula de
9005
10 del aguilón, retracción del brazo y elevación del aguilón. regeneración del aguilón.
24 Ver Funcionamiento del
MIRAR: ¿Se mueve el aguilón con suavidad durante circuito de la válvula de
todo el ciclo y no se ralentiza temporalmente cuando regeneración del aguilón
pasa la posición vertical? (Grupo 9025-05.) y ver
Retiro e instalación de la
válvula de control (Grupo
3360) y ver Desarmado y
armado de la válvula de
control. (Grupo 3360.)
– – –1/1

Funcionamiento de la 1—Cuadrante de régimen del motor SI: Pasar a la revisión


válvula de regeneración 2—Conmutador de autoralentı́ siguiente.
del brazo 3—Conmutador de modo de potencia
NO: Revisar los sensores
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición de presión de entrega de
de ralentı́ rápido (H). las bombas 1 y 2 (B35 y
B37), el sensor de
Poner el conmutador de modo de potencia (3) en el presión de retracción del
modo P (potencia). brazo (B31) y el sensor
de presión de elevación
TX1000170 –UN–10NOV05
Extender el brazo al máximo y bajar el aguilón hasta del aguilón (B30). Ver
Tablero de que el cucharón toque el suelo. Prueba de sensor de
conmutadores presión. (Grupo 9015-20.)
Accionar las funciones de elevación del aguilón y
retracción del brazo, de forma combinada. NO: Revisar la válvula de
solenoide de
MIRAR: ¿Se mueve el brazo con suavidad durante todo regeneración de brazo.
el ciclo y no se ralentiza temporalmente cuando llega a Ver Funcionamiento del
la posición vertical? circuito de la válvula de
regeneración del brazo.
(Grupo 9025-05.)

SI ES CORRECTO:
Revisar la válvula de
regeneración de brazo.
Ver Retiro e instalación
de la válvula de control.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-24 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=242
Procedimiento de revisión operacional

Funcionamiento de la 1—Cuadrante de régimen del motor SI: Pasar a la revisión


válvula de regeneración 2—Conmutador de autoralentı́ siguiente.
del cucharón 3—Conmutador de modo de potencia
NO: Revisar la válvula de
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición regeneración del
de ralentı́ rápido (H). cucharón. Ver
Funcionamiento del
Poner el conmutador de modo de potencia (3) en el circuito de la válvula de
modo P (potencia). regeneración del
cucharón. (Grupo
TX1000170 –UN–10NOV05
Elevar el aguilón, extender el brazo y vaciar el cucharón. 9025-05.)
Tablero de
conmutadores Accionar las funciones de bajada de aguilón, retracción 9005
del brazo y retracción del cucharón. 10
25
MIRAR: ¿Se mueve el cucharón con suavidad durante
todo el ciclo y no se ralentiza temporalmente cuando
llega a la posición retraı́da?

– – –1/1

Selección de velocidad 1—Cuadrante de régimen del motor SI: Pasar a la revisión


de propulsión 2—Conmutador de autoralentı́ siguiente.
3—Conmutador de modo de potencia
4—Conmutador de velocidad de propulsión NO: Revisar el sensor de
presión de propulsión
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición (B34) y el selector de
de ralentı́ rápido (H). velocidades de avance
(S11). Ver Prueba del
Girar el conmutador de velocidad de propulsión (4) a la sensor de presión (Grupo
posición de velocidad lenta (tortuga). 9015-20.) y ver Teorı́a de
funcionamiento del
Accionar una función de propulsión a plena velocidad. circuito de velocidad de
motor propulsor. (Grupo
Girar el conmutador de velocidad de propulsión (4) a la 9025-05.)
posición de velocidad rápida (conejo).

MIRAR: ¿Aumenta la velocidad de la máquina?

Accionar una función de excavación y dejarla regresar al


punto muerto.
TX1000744 –UN–29NOV05
Tablero de conmutadores MIRAR: ¿Se reduce la velocidad de la máquina al
accionar la función de excavación y aumenta al dejar de
accionarla?

Girar el conmutador de velocidad de propulsión (4) a la


posición de velocidad lenta (tortuga).

MIRAR: ¿Se reduce la velocidad de propulsión?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-25 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=243
Procedimiento de revisión operacional

Sincronización del SI: Pasar a la revisión


sistema de propulsión siguiente.

NO: Observar el sentido


de desviación de la
máquina. Si la máquina
se desvı́a a la izquierda,
el caudal del circuito de
la bomba hidráulica 2
puede estar debajo del
valor especificado. Si la
máquina se desvı́a a la
9005 derecha, el caudal del
10 circuito de la bomba
26 T6998AS –UN–23MAR89 hidráulica 1 puede estar
Sincronización del sistema de propulsión debajo del valor
especificado. Ver
1—Cuadrante de régimen del motor Diagnóstico de averı́as
2—Conmutador de autoralentı́ del circuito de propulsión.
3—Conmutador de modo de potencia (Grupo 9025-15.)
4—Conmutador de velocidad de propulsión

Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición


de ralentı́ rápido (H).

Poner el conmutador de modo de potencia (3) en el


modo P (potencia).

Girar el conmutador de velocidad de propulsión (4) a la


posición de velocidad rápida (conejo).

Hacer avanzar la máquina a toda velocidad aprox. 20 m


(65 ft) sobre una superficie plana y nivelada.

Repetir el procedimiento con la máquina en retroceso.

Observar el sentido y la cantidad de desviación de la


TX1000744 –UN–29NOV05 máquina de la lı́nea recta.
Tablero de conmutadores
MIRAR: ¿Mide desviaciones inferiores a 200 mm (7.88
in.)?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-26 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=244
Procedimiento de revisión operacional

Sincronización del 1—Cuadrante de régimen del motor SI: Ver Diagnóstico de


sistema de propulsión al 2—Conmutador de autoralentı́ averı́as del circuito de
accionar una función de 3—Conmutador de modo de potencia excavación (Grupo
excavación 4—Conmutador de velocidad de propulsión 9025-15) y ver
Diagnóstico de averı́as
NOTA: La máquina disminuirá su velocidad durante esta del circuito de propulsión.
prueba. (Grupo 9025-15.)

Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición NO: Pasar a la revisión
de ralentı́ rápido (H). siguiente.

Girar el conmutador de velocidad de propulsión (4) a la


posición de velocidad rápida (conejo). 9005
10
Conducir la máquina a su velocidad máxima de avance 27
sobre una superficie plana y nivelada.

Cuando la máquina está en marcha, mover la palanca


de control del brazo del punto muerto a la posición de
extensión completa del brazo.
TX1000744 –UN–29NOV05
Tablero de conmutadores MIRAR: ¿La máquina se desvı́a excesivamente al
extenderse el brazo?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-27 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=245
Procedimiento de revisión operacional

Maniobrabilidad del 1—Cuadrante de régimen del motor SI: Pasar a la revisión


sistema de propulsión 2—Conmutador de autoralentı́ siguiente.
3—Conmutador de modo de potencia
4—Conmutador de velocidad de propulsión NO: Ver Diagnóstico de
averı́as del circuito de
Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición propulsión. (Grupo
de ralentı́ rápido (H). 9025-15.)

Girar el conmutador de velocidad de propulsión (4) a la


posición de velocidad rápida (conejo).

Conducir la máquina a la velocidad máxima de avance,


9005 bajando una pendiente.
10
28 Hacer virajes en ambos sentidos.

MIRAR: ¿Disminuye la velocidad de cada una de las


cadenas al mover el pedal o la palanca correspondiente
para hacer los virajes?

TX1000744 –UN–29NOV05 Repetir el procedimiento con la máquina en retroceso.


Tablero de conmutadores
Girar el conmutador de velocidad de propulsión (4) a la
posición de velocidad rápida (conejo).

Conducir la máquina a la velocidad máxima de


retroceso, bajando una pendiente.

Hacer virajes en ambos sentidos.

MIRAR: ¿Disminuye la velocidad de cada una de las


cadenas al mover el pedal o la palanca correspondiente
para hacer los virajes?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9005-10-28 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=246
Procedimiento de revisión operacional

Revisión de tiempos de
ciclo ATENCION: Evitar las lesiones que pueda causar un movimiento
inesperado de la máquina. Alejar a todas las personas de la zona antes
de hacer funcionar la máquina.

NOTA: Calentar el aceite hidráulico a la temperatura de funcionamiento para esta


revisión.

1—Cuadrante de régimen del motor


2—Conmutador de autoralentı́
3—Conmutador de modo de potencia

Girar el cuadrante de régimen del motor (1) a la posición 9005


de ralentı́ rápido (H). 10
29
Mover el conmutador de autoralentı́ (2) a la posición A/I
OFF.

TX1000170 –UN–10NOV05
Tablero de
conmutadores

T6477AQ –UN–19OCT88 T7884AE –UN–10NOV92


Aguilón Brazo, cucharón, giro

Poner la máquina en las posiciones indicadas para cada prueba.


Anotar el tiempo de ciclado de cada función.

Valor especificado
Elevación del aguilón (extensión de
cilindro)—Tiempo de ciclo (s) .............................................................................. 2.8—3.4
Bajada del aguilón (retracción de
cilindro)—Tiempo de ciclo (s) .............................................................................. 1.9—2.5
Retracción del brazo (extensión de
cilindro)—Tiempo de ciclo (s) .............................................................................. 2.9—3.5
Extensión del brazo (retracción de
cilindro)—Tiempo de ciclo (s) .............................................................................. 2.2—2.8
Carga del cucharón (extensión de
cilindro)—Tiempo de ciclo (s) .............................................................................. 2.7—3.3
Vaciado del cucharón (retracción de
cilindro)—Tiempo de ciclo (s) .............................................................................. 1.7—2.3
Giro a izq. o der. 3 revoluciones
mientras está en marcha—Tiempo de
ciclo (s) ............................................................................................................ 12.5—14.5
Conducir 20 m (65 ft) con la máquina
inicialmente en marcha (revisar en
avance y retroceso con el conmutador
de velocidad de propulsión en posición
RAPIDA)—Tiempo de ciclo (s) ........................................................................ 12.6—13.8
Conducir 20 m (65 ft) con la máquina
inicialmente en marcha (revisar en
avance y retroceso con el selector de
velocidades de avance en posición
LENTA)—Tiempo de ciclo (s) .......................................................................... 19.4—21.4

– – –1/2

TM10078 (07FEB07) 9005-10-29 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=247
Procedimiento de revisión operacional

Valor especificado SI: Pasar a la revisión


Cadena elevada; 3 revoluciones con la siguiente.
máquina inicialmente en marcha (revisar
en avance y retroceso con el NO: Ver Diagnóstico de
conmutador de velocidad de propulsión averı́as del sistema
en posición RAPIDA)—Tiempo de ciclo hidráulico. (Grupo
(s) ..................................................................................................................... 17.3—19.3 9025-15.)
Cadena elevada; 3 revoluciones con la
máquina inicialmente en marcha (revisar
en avance y retroceso con el selector de
velocidades de avance en posición
LENTA)—Tiempo de ciclo (s) .......................................................................... 26.4—30.4
9005
10 MIRAR: ¿Funciona la máquina de acuerdo con las
30 especificaciones?

–19– –2/2

TM10078 (07FEB07) 9005-10-30 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=248
Procedimiento de revisión operacional

Controles del calefactor


y el acondicionador de
aire (control automático
de temperatura)

9005
10
T136242 –UN–18DEC00 31
Controles del calefactor y acondicionador de aire

1—Conmutadores de velocidad del ventilador


2—Pantalla del monitor
3—Conmutador de encendido y apagado del acondicionador de aire
4—Control de funcionamiento automático (AUTO)
5—Control de apagado del calefactor y el acondicionador de aire
6—Conmutadores de control de temperatura (TEMP)
7—Conmutador de aire recirculado
8—Conmutador de aire fresco
9—Conmutador de control de ventilación delantera, trasera y desempañador
(MODO)

NOTA: El controlador del acondicionador de aire y calefactor ajusta automáticamente


la posición de salida de aire, la velocidad del ventilador y la fuente de toma de aire
para establecer cualquier temperatura establecida por el operador.

Con la llave de contacto conectada, pulsar el conmutador de apagado (1).

Arrancar el motor.

Hacer funcionar el motor hasta que alcance la temperatura de funcionamiento.

Arrancar el motor y calentarlo a la temperatura de funcionamiento normal.

Poner el conmutador de control de temperatura en la posición de máxima calefacción.

SENTIR: ¿Sale aire caliente por los registros?

Poner el interruptor de control de temperatura en la posición de máxima refrigeración.

ESCUCHAR: ¿Hace “clic” el solenoide del embrague del compresor del


acondicionador de aire?

SENTIR: ¿Sale aire frı́o por los registros?

Pulsar el control AUTO (4).

ESCUCHAR: ¿Hace “clic” el solenoide del embrague del compresor del


acondicionador de aire?

MIRAR: ¿Se ilumina la luz indicadora sobre los controles A/C y AUTO?

MIRAR: ¿Se ilumina el monitor e indica la posición de los registros, la velocidad del
ventilador y la temperatura?

Poner el conmutador de control de temperatura en la posición de máxima calefacción.

SENTIR/ESCUCHAR: ¿Cambia la posición de los registros?

– – –1/2

TM10078 (07FEB07) 9005-10-31 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=249
Procedimiento de revisión operacional

MIRAR: ¿Cambia la velocidad del ventilador al nivel máximo y aumenta el ajuste de SI: Se ha terminado la
temperatura? revisión.

MIRAR: ¿Aparece calefacción máxima (FH) en la zona de ajuste de temperatura? NO: No sale aire del
ventilador del calefactor.
SENTIR: ¿Sale aire caliente por los registros? Revisar el fusible de 20 A
(F3) para el
Poner el interruptor de control de temperatura en la posición de máxima refrigeración. acondicionador de aire y
el calefactor (marcado
SENTIR/ESCUCHAR: ¿Cambia la posición de los registros? HEATER). Ver
Especificaciones de los
MIRAR: ¿Cambia la velocidad del ventilador al nivel máximo y se reduce el ajuste de fusibles y relés. (Grupo
9005 temperatura? 9015-10.)
10
32 MIRAR: ¿Aparece refrigeración máxima (FC) en la zona de ajuste de temperatura? NO: Revisar el
funcionamiento del
SENTIR: ¿Sale aire frı́o por los registros? sistema. Ver Revisiones
operacionales del
Pulsar el conmutador del acondicionador de aire. calefactor y el
acondicionador de aire.
ESCUCHAR: ¿Hace “clic” el solenoide del embrague del compresor del (Grupo 9031-25.)
acondicionador de aire? (El calefactor está encendido en modo manual.)
NO: Revisar el arnés de
MIRAR: ¿Se apagan las luces indicadoras sobre los controles A/C y AUTO? alambrado. Ver el
Diagrama de alambrado
Poner el conmutador de control de temperatura en la posición de máxima calefacción. del arnés (W1) de cabina.
(Grupo 9015-10.)
SENTIR/ESCUCHAR: ¿Cambia la posición de los registros?

MIRAR: ¿Cambia la velocidad del ventilador al nivel máximo y aumenta el ajuste de


temperatura?

MIRAR: ¿Aparece calefacción máxima (FH) en la zona de ajuste de temperatura?

SENTIR: ¿Sale aire caliente por los registros?

Pulsar el conmutador del acondicionador de aire.

ESCUCHAR: ¿Hace “clic” el solenoide del embrague del compresor del


acondicionador de aire? (El acondicionador de aire y el calefactor están encendidos en
modo manual.)

Poner el interruptor de control de temperatura en la posición de máxima refrigeración.

SENTIR/ESCUCHAR: ¿Cambia la posición de los registros?

MIRAR: ¿Cambia la velocidad del ventilador al nivel máximo y se reduce el ajuste de


temperatura?

MIRAR: ¿Aparece refrigeración máxima (FC) en la zona de ajuste de temperatura?

SENTIR: ¿Sale aire frı́o por los registros?

Pulsar el control de APAGADO.

MIRAR: ¿Están apagados el acondicionador de aire y el calefactor? (Pulsar el control


AUTO para encender el acondicionador de aire y el calefactor.)

Pulsar el conmutador AUTO (4).

–19– –2/2

TM10078 (07FEB07) 9005-10-32 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=250
Sección 9010
Motor
Índice

Página

Grupo 05—Teorı́a de funcionamiento


Ubicación de los componentes del
sistema de combustible del motor . . . . . . .9010-05-1
Ubicación de los componentes del
sistema de enfriamiento del motor . . . . . . .9010-05-3
Sistema auxiliar de arranque en clima frı́o . .9010-05-5
Funcionamiento del sistema de control de
9010
velocidad del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-05-6

Grupo 15—Información de diagnóstico


Motores John Deere Power Tech Plus
de 4.5 l y 6.8 l (4045 y 6068). . . . . . . . . . .9010-15-1

Grupo 25—Pruebas
Revisión de diferencia de temperatura del
radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-25-1
Prueba de potencia del motor con
aumento de presión del
turboalimentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-25-4

TM10078 (07FEB07) 9010-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=1
Índice

9010

TM10078 (07FEB07) 9010-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=2
Grupo 05
Teorı́a de funcionamiento
Ubicación de los componentes del sistema de combustible del motor

14

17

5
6
6
8
1 9
2
10
12
2 16
3 4 9010
05
1

12

–UN–09JAN07
13 3

TX1015728
TX1015728
Ubicación de los componentes del sistema de combustible—Lado izquierdo del motor

1—Bomba de combustible a 4—Riel común de presión alta 12—Filtro de combustible 14—Tanque de combustible
presión alta 5—Enfriador de combustible primario a la lı́nea de 15—Bomba de transferencia
2—Bomba de combustible a 6—Enfriador de combustible a suministro de la bomba de combustible
presión alta a la lı́nea de la lı́nea de retorno del de transferencia de 16—Tobera de inyección de
retorno del enfriador de tanque de combustible combustible combustible
combustible 8—Filtro de combustible 13—Tanque de combustible a 17—Lı́nea de combustible a
3—Filtro de combustible secundario la lı́nea de suministro del presión alta
secundario a la lı́nea de 9—Filtro primario de filtro de combustible
suministro de la bomba de combustible primario
combustible a presión alta 10—Bomba de transferencia
de combustible a la lı́nea
de suministro del filtro de
combustible secundario

Continúa en la pág. siguiente GD61784,0000083 –63–27NOV06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9010-05-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=253
Teorı́a de funcionamiento

9 8 15

14 10

3 10
12
12
5

6
13

2
9010
05
2

–UN–05JAN07
TX1015727
TX1015727
Ubicación de los componentes del sistema de combustible—Lado derecho del motor

1—Bomba de combustible a 4—Riel común de presión alta 12—Filtro de combustible 14—Tanque de combustible
presión alta 5—Enfriador de combustible primario a la lı́nea de 15—Bomba de transferencia
2—Bomba de combustible a 6—Enfriador de combustible a suministro de la bomba de combustible
presión alta a la lı́nea de la lı́nea de retorno del de transferencia de 16—Tobera de inyección de
retorno del enfriador de tanque de combustible combustible combustible
combustible 8—Filtro de combustible 13—Tanque de combustible a 17—Lı́nea de combustible a
3—Filtro de combustible secundario la lı́nea de suministro del presión alta
secundario a la lı́nea de 9—Filtro primario de filtro de combustible
suministro de la bomba de combustible primario
combustible a presión alta 10—Bomba de transferencia
de combustible a la lı́nea
de suministro del filtro de
combustible secundario

GD61784,0000083 –63–27NOV06–2/2

TM10078 (07FEB07) 9010-05-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=254
Teorı́a de funcionamiento

Ubicación de los componentes del sistema de enfriamiento del motor

1
4

3
9010
05
6 3
7

–UN–08JAN07
TX1015097
TX1015097
Lado izquierdo del motor

1—Radiador 3—Bomba de refrigerante 5—Culata 7—Manguera inferior del


2—Manguera superior del 4—Caja de termostatos 6—Bloque de cilindros radiador
radiador

Continúa en la pág. siguiente LD30992,000052F –63–14NOV06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9010-05-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=255
Teorı́a de funcionamiento

2
8

9
10
13
11

9010
05
4
12
7

–UN–08JAN07
TX1015096
TX1015096
Lado derecho del motor

2—Manguera superior del 8—Tanque de rebose 11—Ventilador de enfriamiento 13—Manguera de retorno de


radiador 9—Caja del radiador 12—Manguera de suministro refrigerante del calefactor
7—Manguera inferior del 10—Envuelta del ventilador de de refrigerante al
radiador enfriamiento calefactor

LD30992,000052F –63–14NOV06–2/2

TM10078 (07FEB07) 9010-05-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=256
Teorı́a de funcionamiento

Sistema auxiliar de arranque en clima frı́o

IMPORTANTE: El exceso de fluido de arranque puede


dañar el motor; oprimir el control del
auxiliar de arranque con éter
solamente cuando el motor esté frı́o y
girando. El fluido de arranque se sigue
inyectando al motor mientras se
mantenga oprimido el control.

El conmutador del auxiliar de arranque (S17) es un


contacto momentáneo que energiza el relé del auxiliar de
arranque (K15). El relé del auxiliar de arranque entonces
energiza el solenoide del auxiliar de arranque (Y19) para

–UN–08JAN07
rociar el fluido de arranque en el colector de admisión del
motor. Al soltar el conmutador del auxiliar de arranque se
9010
detiene el flujo de fluido de arranque. 05

TX1015170
5
Si el motor se usa sin la lata de fluido auxiliar de
arranque, el sello contra polvo debe instalarse
correctamente para evitar daños en el motor. Sistema auxiliar de arranque en clima frı́o

GD61784,000005D –63–14DEC06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9010-05-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=257
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del sistema de control de velocidad del motor

Especificaciones de velocidad del motor

Pieza Medida Valor especificado

Velocidades del motor de 200DLC

Ralentı́ lento Velocidad 750—850 rpm

Ralentı́ rápido—Modo HP (brazo Velocidad 1950—2050 rpm


retraı́do más allá de la posición de
alivio)

Ralentı́ rápido—Modo P Velocidad 1650—1750 rpm


9010
05 Ralentı́ rápido—Modo E Velocidad 1600—1700 rpm
6
HP de avance Velocidad 1950—2050 rpm

Autoralentı́ Velocidad 1150—1250 rpm

Control de velocidad de ralentı́ Velocidad 1950—2050 rpm


rápido para calefactor

Control de calentamiento Velocidad 1300—1500 rpm


automático

Continúa en la pág. siguiente GD61784,000005B –63–14DEC06–1/5

TM10078 (07FEB07) 9010-05-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=258
Teorı́a de funcionamiento

Los siguientes elementos controlan la velocidad del


motor:

• Cuadrante de régimen del motor (R15)


• Conmutador de autoralentı́ (S8)
• Conmutador de modo de potencia (S12)
– Modo de alta potencia (HP)
– Modo P (estándar)
– Modo E (económico)
Cuadrante de régimen del motor
El propósito del cuadrante de régimen del motor es
controlar el régimen del motor mediante las acciones del
operador.

El controlador principal (MCF) utiliza estas señales de


entrada para determinar la velocidad adecuada del motor:
9010
05
• Cuadrante de régimen del motor (R15) 7
• Conmutador de autoralentı́ (S8)
• Sensor de presión de elevación del aguilón (B30)

–UN–16DEC05
• Sensor de presión de retracción del brazo (B31)
• Sensor de presión de giro (B33)
• Sensor de presión de propulsión (B34)
• Sensor de presión de accesorio delantero (B32)

TX1000033
Luego, el MCF envı́a una señal al módulo de control del
motor (ECM) a través de la red local de controladores Tablero de conmutadores
(CAN) y luego el ECM establece el régimen del motor.
R15—Cuadrante de régimen del motor
S8—Conmutador de autoralentı́
Modo HP (alta potencia)
S9—Conmutador de limpia y lavaparabrisas
1950—2050 rpm S10—Conmutador de luces de trabajo
S11—Conmutador de velocidad de propulsión
El propósito del modo HP es aumentar la velocidad del S12—Conmutador de modo de potencia
motor cuando se ejecutan ciertas funciones de
excavación.

El controlador principal (MCF) envı́a una señal al módulo


de control del motor (ECM) a través de la red CAN para
que eleve el régimen del motor cuando se cumplan las
siguientes condiciones:

• El conmutador de modo de potencia se encuentra en la


posición HP.
• El cuadrante de régimen del motor se encuentra en la
posición de ralentı́ rápido.
• Se ha accionado la función de retracción de brazo, de
elevación de cangilón o una combinación de ambas
funciones.
• La presión de entrega de la bomba es alta.

Modo P (estándar)
1650—1750 rpm

Continúa en la pág. siguiente GD61784,000005B –63–14DEC06–2/5

TM10078 (07FEB07) 9010-05-7 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=259
Teorı́a de funcionamiento

La función del modo P es controlar la velocidad del motor


de ralentı́ lento a ralentı́ rápido en respuesta a la posición
del cuadrante de régimen del motor.

Modo E (economı́a)
1600—1700 rpm

El propósito del modo E es disminuir la velocidad del


motor para reducir el consumo de combustible y el nivel
de ruido.

En el modo E, el motor funcionará a la velocidad


programada. El MCF analiza la presión de control de la
bomba hidráulica y la presión de entrega promedio de la
bomba para determinar si es necesario aumentar la
velocidad del motor. La velocidad del motor se aumenta
9010
05 al valor de modo P solamente cuando la presión de
8 control está alta y la presión promedio de entrega está
baja. El controlador principal (MCF) envı́a una señal al
ECM por la red CAN para que reduzca el régimen del
motor cuando se cumplan las siguientes condiciones:

• La velocidad del motor es de 1650 rpm o superior.


• El control de modo de potencia se encuentra en el
modo E.

Control de modo HP (alta potencia) de propulsión


1950—2050 rpm

El propósito del modo HP de avance es aumentar la


velocidad del motor para lograr mayor velocidad de
avance.

El controlador principal (MCF) utiliza las señales de


entrada provenientes de los sensores de presión de
propulsión derecha e izquierda y el cuadrante de régimen
del motor para determinar la velocidad del motor
adecuada. Luego, el MCF envı́a una señal al ECM a
través del bus CAN para que eleve la velocidad del motor
cuando se cumplan las siguientes condiciones:

• El cuadrante de régimen del motor se encuentra en la


posición de ralentı́ rápido.
• Se acciona la función de propulsión.

Control de autoralentı́
1150—1250 rpm

El propósito del control de autoralentı́ es disminuir la


velocidad del motor para reducir el consumo de
combustible y el nivel de ruido cuando el motor está en
funcionamiento y no se encuentra accionada ninguna
función hidráulica.

Continúa en la pág. siguiente GD61784,000005B –63–14DEC06–3/5

TM10078 (07FEB07) 9010-05-8 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=260
Teorı́a de funcionamiento

El controlador principal (MCF) utiliza estas señales de


entrada para determinar la velocidad adecuada del motor:

• Cuadrante de régimen del motor (R15)


• Conmutador de autoralentı́ (S8)
• Sensor de presión de giro (B33)
• Sensor de presión de propulsión izquierda (B34)
• Sensor de presión de accesorio delantero (B32)

La función de autoralentı́ se activará cuando se cumplan


las siguientes condiciones:

• El control de autoralentı́ se encuentra activado.


• No se activa ninguna función durante aproximadamente
4 segundos.
• La velocidad del motor es superior a 1200 rpm.
9010
05
La función de autoralentı́ se desactivará cuando se 9
cumplan las siguientes condiciones:

• El interruptor de control de autoralentı́ se encuentra en


la posición de apagado.
• Se acciona una función hidráulica.
• La posición del conmutador de modo de potencia
cambia de E a P o de P a E.
• Se gira el cuadrante de régimen del motor para cambiar
la velocidad.

Cuando se desactiva el autoralentı́, el régimen del motor


se eleva hasta el valor de ajuste del cuadrante de
régimen.

Control de calentamiento automático


1300—1500 rpm

El control de calentamiento automático sirve para


aumentar la velocidad del motor y acelerar el
calentamiento del sistema hidráulico.

Por 12 minutos después del arranque del motor o cuando


la temperatura del aceite hidráulico está debajo de 0°C
(32°F). El MCF luego envı́a una señal al ECM por el bus
CAN para elevar la velocidad deseada del motor para
calentar el sistema hidráulico.

Control de velocidad de ralentı́ rápido para calefactor


1950—2050 rpm

El control de velocidad de ralentı́ rápido para calefactor


aumenta la velocidad del motor para acelerar el
calentamiento del refrigerante del motor.

• La temperatura del refrigerante del motor está debajo


de 5°C (41°F).

Continúa en la pág. siguiente GD61784,000005B –63–14DEC06–4/5

TM10078 (07FEB07) 9010-05-9 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=261
Teorı́a de funcionamiento

• La presión de control de las bombas 1 y 2 es de 0.5


MPa (500 kPa), (5 bar), (73 psi).

Control de aceleración de ralentı́


850—950 rpm

El propósito del control de aceleración de ralentı́ es evitar


las variaciones de velocidad cuando el motor está a una
velocidad baja.

Al accionar una función de propulsión o del accesorio


delantero cuando el motor está a una velocidad entre
ralentı́ lento y el punto de aceleración de ralentı́. El ECM
emite un comando de aumento de velocidad del motor a
punto de aceleración de ralentı́.
9010
05
10

GD61784,000005B –63–14DEC06–5/5

TM10078 (07FEB07) 9010-05-10 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=262
Grupo 15
Información de diagnóstico
Motores John Deere Power Tech Plus de
4.5 l y 6.8 l (4045 y 6068)

Para obtener información adicional sobre los motores y


componentes que fabrica John Deere, consultar los
siguientes Manuales técnicos de componentes (CTM):

• Motores diesel básicos PowerTech Plus de 4.5 l y 6.8 l


(CTM107).
• Motores diesel PowerTech Plus de 6.8 l—Sistema de
combustible electrónico Level 16 con HPCR Denso
(CTM502 [disponible solamente en inglés]).
• Alternadores y arrancadores. (CTM278.)

9010
15
1

GD61784,0000059 –63–30NOV06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9010-15-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=263
Información de diagnóstico

9010
15
2

TM10078 (07FEB07) 9010-15-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=264
Grupo 25
Pruebas
Revisión de diferencia de temperatura del
radiador
ESPECIFICACIONES
Temperatura de refrigerante del 94°C a plena carga
motor
Refrigerante de motor 200°F a plena carga
Temperatura del aceite hidráulico 45—55°C
Aceite hidráulico 110—130°F
Posición del cuadrante de Ralentı́ rápido
régimen del motor
Posición de control de modo de Modo de excavación
trabajo
Posición de control de modo de HP (alta potencia)
potencia
Posición del interruptor de Desconectada 9010
autoralentı́ 25
1
Diferencia de temperatura entre 8—11°C (tı́pico) a una velocidad
la parte superior y la parte inferior del ventilador de 1950 rpm
del radiador
Parte superior y parte inferior del 14—20°F (tı́pico) a una velocidad
radiador del ventilador de 1950 rpm

EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Pistola medidora de temperatura sin contacto JT107253
Termómetro digital JT05800

NOTA: Los resultados de la prueba serán más precisos a


temperaturas ambiente más elevadas.

1. Antes de realizar la prueba, se deben revisar los


siguientes elementos para descartarlos como causa
posible de sobrecalentamiento:

• El motor debe contener el refrigerante adecuado, en


el nivel adecuado.
• El radiador y los filtros deben estar limpios, libres de
polvo y suciedad.
• Las paletas del ventilador no deben estar dañadas y
el ventilador debe estar instalado correctamente.
• El solenoide que controla la velocidad proporcional
del ventilador debe funcionar correctamente.
• Todos los escudos, los protectores, las envueltas,
los deflectores y los capós deben estar sujetados
firmemente en su lugar.
• Revisar todos los deflectores de espuma y sellos.
Asegurarse que están en su lugar y en buenas
condiciones.

Continúa en la pág. siguiente GD61784,000005A –63–10JAN07–1/3

TM10078 (07FEB07) 9010-25-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=265
Pruebas

NOTA: El motor se debe calentar a la temperatura


especificada y las indicaciones se deben tomar
cuando el motor esté funcionando a plena carga
para que los termostatos se abran
completamente. Permitir que el calor se transfiera
a todos los componentes del motor.

2. Calentar el refrigerante del motor y el aceite hidráulico


al valor especificado.

Valor especificado
Refrigerante de motor—
Temperatura ................................................................ 94°C a plena carga
200°F a plena carga
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F

9010
25 Ver Procedimiento de calentamiento del aceite hidráulico.
2 (Grupo 9025-25.)

3. Hacer funcionar la máquina según las


especificaciones.

Valor especificado
Cuadrante de régimen del
motor—Posición ................................................................... Ralentı́ rápido
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ........................................................ HP (alta potencia)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................... Desconectada

4. Mantener la función de retracción de brazo en el punto


de alivio para que el motor funcione a plena carga. Las
indicaciones de temperatura se deben tomar con el
motor a plena carga.

Continúa en la pág. siguiente GD61784,000005A –63–10JAN07–2/3

TM10078 (07FEB07) 9010-25-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=266
Pruebas

NOTA: El refrigerante ingresa en el radiador a través de


la manguera superior, circula por su interior y
luego sale a través de la manguera inferior.

NOTA: Si usa el termómetro digital JT05800, colocar los

–UN–05DEC06
electrodos sobre la superficie metálica de la
entrada y la salida del radiador.

5. Medir la diferencia de temperatura entre la parte

TX1014925A
superior y la parte inferior del radiador mediante el uso
de la pistola medidora de temperatura sin contacto
JT107253 o el termómetro digital JT05800. Repetir la
prueba tres veces. Ver Ubicación de los componentes Posición de prueba superior del radiador
del sistema de enfriamiento del motor. (Grupo
9010-05.)
9010
Ver Instalación del termómetro digital JT05800. (Grupo 25
9025-25.) 3

–UN–05DEC06
6. Calcular el promedio de las indicaciones y comparar el
resultado con las especificaciones.

Valor especificado

TX1014926A
Entre las partes superior e
inferior del radiador—Diferencia
de temperatura ....................................... 8—11°C (tı́pico) a una velocidad
del ventilador de 1950 Posición de prueba inferior del radiador
14—20°F (tı́pico) a una velocidad
del ventilador de 1950 rpm 1—Posición de prueba superior
2—Posición de prueba inferior
7. Una diferencia de temperatura superior al valor
especificado indica insuficiente flujo de refrigerante.

Una diferencia de temperatura inferior al valor


especificado indica insuficiente flujo de aire.

Ver 4.5 l/6.8 l - C1 - Temperatura del refrigerante del


motor superior al valor normal para diagnosticar
problemas (CTM107).

GD61784,000005A –63–10JAN07–3/3

TM10078 (07FEB07) 9010-25-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=267
Pruebas

Prueba de potencia del motor con aumento


de presión del turboalimentador
ESPECIFICACIONES
Temperatura de refrigerante del 94°C a plena carga
motor
Refrigerante de motor 200°F a plena carga
Temperatura del aceite hidráulico 45—55°C
Aceite hidráulico 110—130°F
Posición de control de modo de HP (alta potencia)
potencia
Aumento de presión del 142 kPa
turboalimentador (con
combustible Nº 2)
Aumento de presión del 1.4 bar
9010 turboalimentador (con
25 combustible Nº 2)
4 Aumento de presión del 21 psi
turboalimentador (con
combustible Nº 2)
Aumento de presión del 133 kPa
turboalimentador (con
combustible Nº 1)
Aumento de presión del 1.3 bar
turboalimentador (con
combustible Nº 1)
Aumento de presión del 19 psi
turboalimentador (con
combustible Nº 1)

EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Juego de prueba de aumento de presión de turboalimentador
JT07248

OTROS MATERIALES
Pasta selladora de roscas (resistencia mediana) T43512 para EE.UU.
Pasta selladora de roscas (resistencia mediana) TY9473 para Canadá
LOCTITE Pasta selladora de roscas (resistencia mediana) 242

Este procedimiento sólo debe usarse como una guı́a para


determinar el estado del motor. Un técnico puede llevar a
cabo esta prueba si se utiliza el Juego de prueba de
aumento de presión del turboalimentador.

LOCTITE es una marca comercial de Henkel Loctite Corp. Continúa en la pág. siguiente GD61784,000008A –63–10JAN07–1/3

TM10078 (07FEB07) 9010-25-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=268
Pruebas

1. Quitar la manguera e instalar un adaptador dentado


(1).

2. Instalar la manguera (2), el adaptador (3) y el


manómetro (1) del juego de prueba de aumento de

–UN–20DEC06
presión JT07248.

3. Calentar el motor y el aceite hidráulico hasta la


temperatura normal de funcionamiento.

TX1016087A
Valor especificado
Refrigerante del motor—
Temperatura ............................................................... 94 °C a plena carga
Aumento de presión producido por el turboalimentador
200°F a plena carga
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C 1—Manómetro
110—130°F 2—Manguera
3—Adaptador 9010
Ver Procedimiento de calentamiento del aceite hidráulico. 25
(Grupo 9025-25.) 5

4. Mover el control de velocidad del motor a la posición


de ralentı́ rápido.

5. Girar el control de modo de trabajo al modo HP.

Valor especificado
Conmutador de modo de
potencia—Posición ........................................................ HP (alta potencia)

NOTA: Para obtener una indicación precisa del aumento


de presión del turboalimentador el valor de
posición del acelerador indicado en la pantalla
debe ser de 100%. Es posible obtener el 100%
del acelerador solamente con el control de modo
de trabajo en HP y el aceite hidráulico a la
temperatura de funcionamiento.

6. Accionar lentamente la función de retracción de brazo


hasta la posición de accionamiento completo y esperar
hasta que la velocidad del motor se estabilice a la
indicación más alta. Repetir este paso al menos seis
veces.

NOTA: Si utiliza el juego de aumento de presión de


turboalimentador JT07248, una válvula de prueba
en el manómetro registra la indicación más alta
de aumento de presión y no se reduce a medida
que desciende la presión.

7. Anotar la indicación de presión más alta.

8. Comparar la indicación más alta con las


especificaciones.

Continúa en la pág. siguiente GD61784,000008A –63–10JAN07–2/3

TM10078 (07FEB07) 9010-25-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=269
Pruebas

Valor especificado
Aumento de presión del
turboalimentador (con
combustible Nº 2)—Presión .......................................................... 142 kPa
1.4 bar
21 psi
Aumento de presión del
turboalimentador (con
combustible Nº 1)—Presión .......................................................... 133 kPa
1.3 bar
19 psi

IMPORTANTE: La exactitud del manómetro es crucial


para esta prueba. No hacer ajustes en
el suministro de combustible de la
bomba de inyección de la máquina
para aumentar o reducir el aumento de
9010 presión.
25
6 Un motor nuevo puede no desarrollar
el aumento de presión especificado.
Comprobar tras 50 horas de
funcionamiento.

9. Si el aumento de presión del turboalimentador está


bajo, comprobar lo siguiente:

• Combustible incorrecto.
• Elemento del filtro de aire obturado. Ver Retiro e
instalación del filtro de aire. (Grupo 0520.)
• Elemento del filtro de combustible obturado. Ver
Retiro e instalación del filtro final de combustible.
(Grupo 0560.)
• Silenciador obturado, quitar el silenciador y repetir la
prueba.
• Fugas en el colector de escape.
• Fugas en el colector de admisión.
• Bomba de combustible defectuosa. Ver Retiro e
instalación de la bomba de combustible de alta
presión. (CTM502 [disponible solamente en inglés].)
• Baja presión de compresión. Ver Prueba de presión
de compresión del motor. (CTM107.)
• Lóbulos del árbol de levas desgastados (demasiado
juego de las válvulas). Ver Revisión y ajuste del
juego de las válvulas. (CTM107.)
• Inyectores de combustible defectuosos. Ver
Instrucciones de prueba del motor—Prueba de
encendido fallado del cilindro. (CTM502 [disponible
solamente en inglés].)
• Acumulación de carbono en el turboalimentador.
• El compresor del turboalimentador o el rotor de la
turbina rozan el chasis.

10. Retirar el manómetro y los adaptadores.

11. Aplicar pasta selladora de roscas (resistencia


mediana) al tapón. Apretar el tapón.
GD61784,000008A –63–10JAN07–3/3

TM10078 (07FEB07) 9010-25-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=270
Sección 9015
Sistema eléctrico
Índice

Página Página

Grupo 05—Información del sistema Ubicación de componentes del arnés de


Información acerca de diagramas interruptores de corte piloto (W11). . . . . .9015-10-62
esquemáticos del sistema eléctrico . . . . . .9015-05-1 Diagrama de alambrado del arnés de
interruptor de corte piloto (W11) . . . . . . .9015-10-64
Grupo 10—Diagramas del sistema Ubicación de componentes del arnés del
Explicación de las marcas de los asiento con suspensión neumática
alambres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-1 (W12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-66
Especificaciones de fusibles y relés . . . . . . .9015-10-2 Diagrama de alambrado del arnés del
asiento con suspensión neumática
Leyenda principal para diagramas
(W12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-68
esquemáticos funcionales de sistemas,
Ubicación de componentes del arnés de
de ubicación de componentes y de
conmutador de calefactor de asiento
alambrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-6 9015
(W13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-69
Diagrama funcional del sistema. . . . . . . . . .9015-10-15
Diagrama de alambrado del arnés de
Ubicación de componentes del arnés (W1)
conmutador de calefactor de asiento
de cabina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-22
(W13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-70
Diagrama de alambrado del arnés (W1)
Ubicación de componentes del arnés de
de cabina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-24
palanca de control piloto multifuncional
Ubicación de componentes del arnés (W2)
(W14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-72
de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-30 Diagrama de alambrado del arnés de
Diagrama de alambrado del arnés (W2) de palanca de control piloto multifuncional
máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-32 (W14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-74
Ubicación de componentes del arnés del Ubicación de componentes del arnés de
monitor (W3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-36 botón anulador de alarma de propulsión
Diagrama de alambrado del arnés del (W15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-75
monitor (W3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-38 Diagrama de alambrado del arnés de
Ubicación de componentes del arnés (W4) botón anulador de alarma de propulsión
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-40 (W15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-76
Diagrama de alambrado del arnés (W4) Ubicación de componentes del arnés del
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-44 conmutador de inversión de sentido del ventilador
Ubicación de componentes del arnés de (W16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-77
interfaz del motor (W5) . . . . . . . . . . . . . .9015-10-46 Diagrama de alambrado del arnés de
Diagrama de alambrado del arnés de conm. de inv. de sentido del ventilador
interfase del motor (W5) . . . . . . . . . . . . .9015-10-48 (W16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-78
Ubicación de componentes del arnés (W7) Ubicación de componentes del arnés de
de consola derecha . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-50 válvula de corte de circuito piloto
Diagrama de alambrado del arnés (W7) de (W17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-79
consola derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-52 Diagrama de alambrado del arnés de
Ubicación de componentes del arnés de la válvula de corte de circuito piloto
bomba (W8). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-54 (W17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-79
Diagrama de alambrado del arnés (W8) Ubicación de componentes del arnés de
de bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-56 accesorio (W20). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-80
Ubicación de componentes del arnés de Diagrama de alambrado del arnés (W20) del
la caja de fusibles auxiliar (W9) . . . . . . . .9015-10-58 accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-82
Diagrama de alambrado del arnés de la
caja de fusibles auxiliar (W9) . . . . . . . . . .9015-10-60 Continúa en la pág. siguiente

TM10078 (07FEB07) 9015-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=1
Índice

Página Página

Ubicación de componentes del arnés Configuración de controlador principal


(W21) de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . .9015-10-83 (MCF) mediante Dr. ZX . . . . . . . . . . . . . .9015-20-30
Diagrama de alambrado del arnés (W21) de Vista de monitor unidad de control del
2 velocidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-84 motor (ECU) al usar Dr. ZX . . . . . . . . . . .9015-20-42
Función especial de unidad de control del
Grupo 15—Diagnósticos de subsistemas motor (ECU) al usar Dr. ZX . . . . . . . . . . .9015-20-47
Teorı́a de funcionamiento de la red local de Monitoreo de controlador de monitor al
controladores (CAN) . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-1 usar Dr. ZX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-48
Teorı́a de funcionamiento de los circuitos Configuración de funciones varias de
de arranque y carga . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-2 controlador de monitor al usar Dr. ZX . . .9015-20-51
Teorı́a de funcionamiento del circuito del Cambio de contraseña de Dr. ZX . . . . . . . .9015-20-55
controlador del monitor . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-5 Aplicación de centro de información de la
Teorı́a de funcionamiento del circuito de máquina (MIC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-57
unidad de control del motor (ECU) . . . . . .9015-15-9 Inicialización del controlador de
Teorı́a de funcionamiento del circuito del información (ICF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-58
controlador principal (MCF) . . . . . . . . . . .9015-15-13 Modelo y número de serie del controlador de
Teorı́a de funcionamiento del circuito del información (ICF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-62
controlador de información (ICF) . . . . . . .9015-15-19 Fecha y hora del controlador de
Teorı́a de funcionamiento del circuito de información (ICF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-66
9015
alarma de propulsión . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-21 Datos de control del controlador de
Teorı́a de funcionamiento del circuito de información (ICF): Inicialización . . . . . . . .9015-20-69
limpia y lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . .9015-15-23 Terminal satelital del controlador de
Teorı́a de funcionamiento del circuito de información (ICF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-73
corte piloto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-25 Descarga de datos del controlador de
Teorı́a de funcionamiento del circuito de información (ICF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-73
control de accesorio. . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-27 Datos registrados del controlador de
información (ICF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-78
Grupo 16—Funcionamiento del monitor Prueba de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-82
Funcionamiento del menú del monitor. . . . . .9015-16-1 Prueba de relés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-86
Funcionamiento del menú de servicio del Prueba de sensor de presión . . . . . . . . . . .9015-20-87
monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-16-1 Prueba de solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-88
Prueba de solenoide proporcional . . . . . . . .9015-20-89
Grupo 20—Referencias Prueba de sensor de temperatura . . . . . . . .9015-20-90
Elementos de monitoreo de datos . . . . . . . . .9015-20-1 Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-91
Lectura de códigos de falla para Revisiones de componentes eléctricos . . . .9015-20-93
diagnóstico con la pantalla del monitor . . .9015-20-2 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-93
Aplicación para diagnóstico Service Retiro e instalación de la baterı́a. . . . . . . . .9015-20-97
ADVISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-5 Retiro e instalación de la cubierta
Procedimiento de conexión de Service posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-98
ADVISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-6 Retiro e instalación del controlador
Lectura de códigos de falla para diagnóstico principal (MCF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-99
con la aplicación de diagnóstico Service Retiro e instalación de la unidad de
ADVISOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-7 control del motor (ECU) . . . . . . . . . . . . . 9015-20-100
Aplicación de diagnóstico Dr. ZX. . . . . . . . .9015-20-10 Retiro e instalación del controlador de
Conexión de la PDA (computadora personal información (ICF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-100
portátil) a la excavadora usando la Retiro e instalación del controlador del
aplicación Dr. ZX . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-10 monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-101
Lectura de los códigos de falla para Retiro e instalación de la llave de
diagnóstico del motor con Dr. ZX. . . . . . .9015-20-14 contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-103
Vista de monitor de controlador principal Retirar e instalar el tablero de
(MCF) al usar Dr. ZX . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-16 conmutadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-104
Función especial de controlador principal
(MCF) al usar Dr. ZX . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-26 Continúa en la pág. siguiente

TM10078 (07FEB07) 9015-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=2
Índice

Página

Retiro e instalación de la alarma de


propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-105
Retiro e instalación de conmutadores de la
consola izquierda. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-106
Desconexión de conectores de lengüeta
retenedora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-106
Desconexión de los conectores de presilla de
alambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-107
Sustitución de conectores DEUTSCH. . . 9015-20-107
Sustitución de los conectores rectangulares o
triangulares DEUTSCH . . . . . . . . . . . . 9015-20-108
Instalación del contacto DEUTSCH . . . . 9015-20-109
Sustitución del conector WEATHER
PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-110
Instalación de contactos WEATHER
PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-111
Sustitución de conectores Metri-Pack (de
tipo tirar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-113
Sustitución de conectores Metri-Pack (de
9015
tipo presionar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-114
Sustitución de conectores CINCH. . . . . . 9015-20-115
Instalación de contactos CINCH . . . . . . . 9015-20-117
Reparación de conectores CINCH de 32 y
48 clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-118
Retiro del cuerpo del conector de los bornes
de lámina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-121

TM10078 (07FEB07) 9015-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=3
Índice

9015

TM10078 (07FEB07) 9015-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=4
Grupo 05
Información del sistema
Información acerca de diagramas
esquemáticos del sistema eléctrico

NOTA: Todos los diagramas funcionales del sistema,


esquemas de circuitos y diagramas de alambrado
se muestran con la llave de contacto en posición
de APAGADO.

Explicación de las marcas de los alambres

Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000534 –63–02FEB07–1/9

9015
05
1

TM10078 (07FEB07) 9015-05-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=273
Información del sistema

POSICION
CALENTAMIENTO
DESCONECTADA
LLAVE DE
ACC
CONTACTO
CONECTADA
ARRANQUE

CALEFACTOR (NO SE USA)


DESCONECTADA
ACC
CONECTADA
ARRANQUE

A SE23 14
(CLAVIJA C4)

9015
05
2

CABLE NEGRO

ELEMENTO
FUNDIBLE DE
BATERIA 40 A PARA
ALIMENTACION
DE BATERIA

BATERIA RELE DE
BATERIA

ELEMENTO
FUNDIBLE DE
60 A PARA
ALIMENTACION
DE ALTERNADOR

BATERIA A
TIERRA EN
CHASIS
–63–15DEC05

MOTOR A
TIERRA EN
CHASIS
TX1001190

Ejemplo de diagrama funcional del sistema

Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000534 –63–02FEB07–2/9

TM10078 (07FEB07) 9015-05-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=274
Información del sistema

1—Tabla de continuidad 5—Alambres de conexión a 10—Sı́mbolo esquemático de 12—Conector


2—Alambres de alimentación tierra componente 13—Información de clavijas de
3—Información de ubicación 7—Número de sección 11—Número de identificación conectores
de disposición 8—Nombre del componente del conector
4—Identificación de alambres 9—Número de identificación
de componentes

Diagrama funcional del sistema (8) del componente y un número (9) de identificación
del componente. En todo el Manual técnico de
El diagrama funcional del sistema consta de secciones funcionamiento y pruebas se utilizan el mismo número
de tamaño igual para facilitar la búsqueda de y nombre de identificación de componente. Esto
componentes en el diagrama esquemático. Cada permite buscar fácilmente los componentes en todos
sección del diagrama funcional del sistema tiene los diagramas eléctricos (esquemas, diagramas de
asignado un número (7). El diagrama funcional del alambrado y ubicación de componentes).
sistema está organizado con los alambres (2) de
alimentación en la parte superior del diagrama y los La información (3) de ubicación de disposición se
alambres (5) de conexión a tierra cerca de la parte incluye para permitir al lector saber dónde se conecta
inferior. El diagrama puede contener información un alambre al componente de otra sección. Las
acerca de los arneses o de los conectores. indicaciones HACIA y DESDE indican cuando la
alimentación va “Hacia” o viene “Desde” un
Cuando se muestra la información del conector, se componente de una ubicación diferente. La sección y
denota con un cheurón doble (12) acompañado de un el número de identificación del componente se dan en
número de identificación (11) que corresponde al la primera lı́nea de información y la información de 9015
número de referencia del conector. La información de clavijas del componente se da entre paréntesis en la 05
3
clavijas (13) se indica en texto de tamaño más segunda lı́nea. En este ejemplo, la alimentación se
pequeño que el del número de identificación del envı́a A la sección 23, componente B14, en la clavija
conector. C4.

Los distintos componentes eléctricos aparecen


indicados con un sı́mbolo (10) esquemático, el nombre

Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000534 –63–02FEB07–3/9

TM10078 (07FEB07) 9015-05-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=275
Información del sistema

9015
05
4

–UN–21DEC05
TX1001167

Ejemplo de diagrama de alambrado

Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000534 –63–02FEB07–4/9

TM10078 (07FEB07) 9015-05-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=276
Información del sistema

1—Número del alambre 5—Leyenda de alambres del 8—Número del alambre 11—Número del alambre
2—Color de alambre diagrama 9—Número de clavija del 12—Color de alambre
3—Posición de terminación de 6—Número de identificación conector 13—Ubicación de conector de
extremo de alambre 1 de componentes 10—Número de clavija del terminación del alambre
4—Posición de terminación de 7—Extremo del conector conector 14—Arnés de alambrado
extremo de alambre 2

Diagrama de alambrado (11), el color del alambre (12) y el lugar en donde el


alambre termina (13).
Se representan los distintos arneses de la máquina,
con sus componentes, conectores y alambres. Los Hay una leyenda de alambres (5) para cada arnés.
arneses aparecen identificados por un número de Todos los alambres del arnés se enumeran en la
identificación de componente “W” y una descripción leyenda. La leyenda de alambres contiene la
(W6 ARNES DE MOTOR, etc.). información de número de alambre (1), extremo N° 1
(2), color del alambre (3), y del extremo N° 2 (4) de
Un número de identificación de componente o un cada alambre. El número y color de los alambres son
número de conector (6) identifica cada componente únicos en cada arnés y podrı́an no corresponder a los
del arnés. Cada rama del arnés (14) termina con una números y colores de alambres de otros arneses. Los
vista del extremo del conector (7). La vista de extremo números de identificación de componentes o números
del conector indica información de clavijas (9) y de de alambres indicados en las columnas Extremo N° 1
número de alambres (8) que corresponden al y Extremo N° 2 indican el punto de terminación del
componente o a la tabla de alambres de conector. alambre dentro del arnés.
9015
La tabla de alambres indica el componente o número 05
5
de clavija del conector (10), el número de alambre

Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000534 –63–02FEB07–5/9

TM10078 (07FEB07) 9015-05-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=277
Información del sistema

9015
05
6

–UN–30OCT03
T195714

Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000534 –63–02FEB07–6/9

TM10078 (07FEB07) 9015-05-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=278
Información del sistema

1—Número de identificación 4—Arnés de alambrado 7—Posición de terminación de 9—Color de alambre


de componentes 5—Número del alambre extremo de alambre 1 10—Posición de terminación
2—Conector 6—Empalme de alambres 8—Número del alambre de extremo de alambre 2
3—Extremo del conector

Diagrama de alambrado identificación de componente para indicar la posición


de terminación de un extremo de un alambre. En el
Se representan los distintos arneses de la máquina, centro se listan el número del alambre (8) y el color
con sus conectores, alambres y empalmes. Los del alambre (9). En la columna “EXTREMO 2” (10) un
arneses aparecen identificados por un número de número de identificación de componente identifica el
identificación de componente “W” (W6, etc.). El arnés extremo opuesto del alambre.
se ilustra visualizando el arreglo espacial de los
componentes y las ramas. Diagrama de ubicación de componentes

Un número de identificación de componente o un El diagrama de ubicación de componentes es una


número de conector (1) identifica cada componente. representación por arneses, para mostrar la ubicación
La rama del arnés (4) se termina con una vista de de todos los componentes eléctricos, conectores,
arriba o lateral del conector (2). Si el conector tiene ubicaciones de conexiones principales a tierra de los
más de un alambre, se provee una vista del extremo arneses y ubicaciones de las bandas de amarre y las
del conector desde el lado del arnés (3). Cada número abrazaderas de los arneses. Cada componente está
de alambre tiene la designación de la clavija identificado por la misma combinación de letra/número
apropiada. Si el conector tiene solamente un alambre, que se utiliza en el diagrama funcional del sistema.
9015
se indica el número del alambre (5).
05
Diagrama de vista de extremo del conector 7
Los números de identificación de componente “X” de
100 y superior identifican empalmes (6). Para cada El diagrama de extremo de conector es una
empalme se listan los alambres del lado A y del lado representación del extremo de un conector de
B para distinguir el lado del arnés de cual salen los componente, para mostrar el número de clavijas del
alambres. conector y el color e identificador de los alambres de
cada uno de los conectores. Cada componente está
Hay una leyenda de alambres para cada arnés. En la identificado por la misma combinación de letra/número
columna “EXTREMO 1” (7) se lista un número de que se utiliza en el diagrama funcional del sistema.

Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000534 –63–02FEB07–7/9

TM10078 (07FEB07) 9015-05-7 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=279
Información del sistema
T143000 –UN–21JUN01

Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000534 –63–02FEB07–8/9

TM10078 (07FEB07) 9015-05-8 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=280
Información del sistema

1—Baterı́a 29—Bombilla de elemento 51—Conector 66—Conmutador normalmente


2—Empalme de alambres doble 52—Relé de 4 clavijas cerrado
3—Fusible 30—Válvula hidráulica 53—Relé de 5 clavijas 67—Conmutador de dos
4—Disyuntor accionada por solenoide 54—Relé de 5 clavijas con posiciones normalmente
5—Elemento fundible con diodo de supresión diodo de supresión abierto
6—Tomacorriente 31—Solenoide normalmente interno 68—Conmutador de dos
7—Alternador abierto 55—Relé de 5 clavijas con posiciones normalmente
8—Compresor del 32—Solenoide normalmente resistor de supresión cerrado
acondicionador de aire cerrado interno 69—Funcionamiento de
9—Compresor 33—Arrancador 56—Llave de contacto conmutador manual
10—Bomba de lı́quido 34—Arrancador 57—Interruptor de temperatura 70—Funcionamiento de botón
11—Antena 35—Motor de CC normalmente abierto pulsador
12—Diodo 36—Motor paso a paso de CC 58—Interruptor de temperatura 71—Funcionamiento de
13—Diodo Zener 37—Motor del limpiaparabrisas normalmente cerrado conmutador tipo tracción
14—Condensador 38—Motor del ventilador 59—Interruptor de presión 72—Funcionamiento de
15—Imán 39—Servomotor normalmente abierto conmutador giratorio
16—Destellador 40—Velocı́metro 60—Interruptor de presión 73—Funcionamiento de
17—Timbre 41—Tacómetro normalmente cerrado conmutador de dos
18—Bocina 42—Termómetro 61—Interruptor de nivel de posiciones
19—Alarma 43—Medidor de nivel de lı́quido normalmente 74—Funcionamiento de
20—Reloj lı́quido abierto conmutador de pedal
21—Tierra interna 44—Medidor 62—Interruptor de nivel de 75—Funcionamiento de llave
22—Tierra de punto único 45—Horómetro lı́quido normalmente de contacto
23—Tierra externa 46—Resistor cerrado 76—Funcionamiento de
24—Sensor 47—Resistor variable 63—Interruptor momentáneo conmutador de tope
25—Sensor con interruptor 48—Resistor variable de ajuste normalmente abierto 77—Sensor de temperatura 9015
normalmente abierto manual 64—Interruptor momentáneo 78—Sensor solar 05
26—Sensor de velocidad 49—Conector de clavijas normalmente cerrado 79—Sensor de presión 9
27—Sensor giratorio múltiples 65—Conmutador normalmente 80—Sensor de nivel de lı́quido
28—Bombilla de elemento 50—Conector de clavija única abierto
simple

Sı́mbolos eléctricos del diagrama

LD30992,0000534 –63–02FEB07–9/9

TM10078 (07FEB07) 9015-05-9 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=281
Información del sistema

9015
05
10

TM10078 (07FEB07) 9015-05-10 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=282
Grupo 10
Diagramas del sistema
Explicación de las marcas de los alambres

Los alambres de los arneses eléctricos se identifican por


color y no tienen un número grabado en el alambre
mismo. En algunos de los dibujos de conectores se usan
números de alambres solamente como elementos de
referencia para poder seguir la trayectoria del alambre en
el arnés.

Algunos alambres tienen solamente un color. Estos


alambres se identifican con un nombre de color, tal como
Rojo (RED), Negro (BLK) o Verde (GRN).

Los otros colores de alambres se identifican con dos


nombres de colores. Estos son alambres de color sólido
con una raya angosta. Por ejemplo, un alambre
identificado como Rojo/blanco (RED/WHT) es un alambre
rojo con una raya blanca. Un alambre identificado como
Rojo/blanco (RED/WHT) es un alambre rojo con una raya
blanca.

A continuación se listan las abreviaturas de colores 9015


empleadas en los diagramas. 10
1

• BLK—Negro
• BLU—Azul
• BRN—Marrón
• GRN—Verde
• GRY—Gris
• LTGRN—Verde claro
• ORG—Anaranjado
• PNK—Rosa
• PUR—Púrpura
• RED—Rojo
• VLT—Violeta
• WHT—Blanco
• YEL—Amarillo

En el momento de la producción inicial no se tenı́an todos


los colores de alambres disponibles. En estos casos el
alambre se identifica solamente con un número. El color
del alambre se agregará a la lista cuando está disponible.

LD30992,0000535 –63–22SEP06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-10-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=283
Diagramas del sistema

Especificaciones de fusibles y relés

–UN–03DEC05
9015
10
2 2 3

TX1001022
TX1001022
Ubicación de bloques de relés y fusibles

1—Bloque de relés 2—Bloque de fusibles 1 3—Bloque de fusibles 2

El bloque de relés, bloque de fusibles 1 y bloque de


fusibles 2 (1—3) se encuentran ubicados detrás del
asiento.
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000536 –63–18JAN07–1/4

TM10078 (07FEB07) 9015-10-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=284
Diagramas del sistema

Bloque de fusibles 1
F1—Fusible de 20 A para luces de trabajo y
conducción (marcado LAMP)
F2—Fusible de 10 A para limpia y lavaparabrisas
(marcado WIPER)
F3—Fusible de 20 A para acondicionador de aire y
calefactor (marcado HEATER)
F4—Fusible de 10 A para solenoide (marcado
SOLENOID)
F5—Fusible de 5 A para alarma de propulsión
(marcado OPT. 1 [ALT])

–UN–29NOV05
F6—Fusible de 10 A para tomacorriente de 12 V
(marcado OPT. 2 [ALT])
F7—Fusible de 20 para auxiliar de arranque (marcado
START AID) (no se usa) (opción instalada en
campo)

TX1000782
F8—Fusible de 20 A para unidad de control del motor
(ECU) (marcado ECM)
F9—Fusible de 10 A de reserva de radio (marcado
BACK UP) Bloque de fusibles 1
F10—Fusible de 5 A para alimentación de baterı́a del
controlador de información y controlador
principal (marcado CONTROLLER)
F11—Fusible de 5 A para radio/luz del techo
(marcado RADIO)
9015
F12—Fusible de 10 A para encendedor (marcado
10
LIGHTER)
3
F13—Fusible de 10 A para conector de alimentación
auxiliar 1 de cabina (marcado AUX.)
F14—No se usa
F15—Fusible de 5 A para acondicionador de aire y
calefactor (marcado AIRCON)
F16—Fusible de 5 A para señal de llave de contacto
de controlador (marcado POWER ON)
F17—Fusible de 10 A para bocina (marcado HORN)
F18—Fusible de 5 A para conector de diagnóstico
Service Advisor (marcado DIAG)
F19—Fusible de 5 A para controlador (marcado SW.
BOX)
F20—Fusible de 5 A para equipo opcional (marcado
OPT. 3 [BATT])

Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000536 –63–18JAN07–2/4

TM10078 (07FEB07) 9015-10-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=285
Diagramas del sistema

Bloque de fusibles 2

Hay otros fusibles adicionales ubicados debajo de la


cubierta, detrás de la puerta del radiador:

• F60—Elemento fundible de 65 A
• F61—Elemento fundible de 45 A

F21—Fusible de 10 A para asiento de suspensión


neumática (marcado SEAT HEATER)

–UN–29NOV05
F22—Fusible de 10 A para luz delantera de cabina 1
(marcado CAB LAMP FRONT)
F23—Fusible de 10 A para luz trasera de cabina
(marcado CAB LAMP REAR)
F24—Fusible de 10 A para fuente de alimentación de

TX1000660
12 V (marcado 12V UNIT)
F25—Fusible de 5 A para IMOBI (marcado IMOBI)
F26—Fusible de 5 A para enganche rápido (marcado
QUICK HITCH) Bloque de fusibles 2
F27—Fusible de 5 A para conector de alimentación
auxiliar 3 de cabina (marcado AUX. 3)
F28—No se usa
F29—No se usa
9015 F30—No se usa
10 F31—Fusible de 10 A para compresor de asiento
4 (marcado SEAT COMPR)
F32—Fusible de 10 A para luz delantera de cabina 2
(marcado CAB LAMP FRONT +2)
F33—Fusible de 10 A para luz de advertencia
(marcado WARNING LAMP)
F34—Fusible de 10 A para conector de alimentación
auxiliar 2 de cabina (marcado AUX. 2)
F35—No se usa
F36—No se usa
F37—No se usa
F38—No se usa
F39—No se usa
F40—No se usa

Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000536 –63–18JAN07–3/4

TM10078 (07FEB07) 9015-10-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=286
Diagramas del sistema

–UN–16MAR06
9015

TX1001020
10
5

Bloque de relés

K1—Relé de descarga K5—Relé de seguridad K9—Relé de lavaparabrisas K13—Relé de motor de


K2—Relé de solenoide de K6—Relé de limpiaparabrisas K10—Relé de bocina ventilador (alta
corte de piloto K7—Relé de luces de K11—Relé del embrague del velocidad)
K3—Relé de alarma de conducción. compresor del K14—Relé de alternador
seguridad K8—Relé de luz de trabajo del acondicionador de aire
K4—Relé del arrancador aguilón K12—Relé de motor de
ventilador y alimentación
principal (baja velocidad)

Bloque de relés • K31—Relé de solenoide der. B (si lo tiene)


• K32—Relé de solenoide izq. A (si lo tiene)
Hay relés adicionales ubicados debajo de la cubierta • K33—Relé de solenoide izq. B (si lo tiene)
trasera:
Hay otros relés adicionales ubicados debajo de la
• K15—Relé de auxiliar de arranque (si lo tiene) cubierta, detrás de la puerta del radiador:
• K20—Relé de calefactor debajo del asiento (Si lo
tiene) • K19—Relé de baterı́as
• K30—Relé de solenoide der. A (si lo tiene)

LD30992,0000536 –63–18JAN07–4/4

TM10078 (07FEB07) 9015-10-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=287
Diagramas del sistema

Leyenda principal para diagramas


esquemáticos funcionales de sistemas, de
ubicación de componentes y de alambrado

• A1—Unidad de control del motor (ECU)


(SE10)(SE11)(SE12)(SE13)(W4)
• A3—Controlador principal (MCF) (SE8)(SE9)(W1)
• A4—Controlador de monitor (SE5)(SE6)(W3)
• A5—Controlador de información (ICF) (SE4)(W1)
• A6—Radio (SE17)(W7)
• A7—Controlador de acondicionador de aire (ACF)
(SE19)
• A8—Convertidor de alimentación de 12 V (SE15)(W1)
• A9—Tablero de conmutadores (SE7)
• B1—Sensor de posición del cigüeñal (SE10)(W4)
• B2—Sensor de posición del árbol de levas (SE10)(W4)
• B4—Sensor de temperatura de refrigerante del motor
(SE11) (W4)
• B5—Sensor de temperatura del combustible
(SE11)(W4)
• B7—Sensor de temperatura de aire de admisión
9015
(SE13)(W5)
10
6 • B9—Sensor de temperatura de aire del colector
(SE11)(W4)
• B11—Sensor de presión de aceite del motor
(SE10)(W4)
• B12—Sensor de presión del riel de combustible
(SE10)(W4)
• B13—Sensor de presión de bomba de transferencia de
combustible (SE10)(W5)
• B16—Interruptor de restricción del filtro de aire
(SE6)(W2)
• B17—Sensor de agua en el combustible (SE11)(W5)
• B18—Sensor de nivel de combustible (SE5)( W2)
• B20—Interruptor de alta/baja presión del
acondicionador de aire (SE18)(W2)
• B21—Sensor solar (SE19) (W3)
• B22—Sensor de temperatura ambiente (SE19)(W2)
• B23—Bocina de tono alto (SE17)(W2)
• B24—Bocina de tono bajo (SE17)(W2)
• B25—Altoparlante derecho (SE17)(W1)
• B26—Altoparlante izquierdo (SE17)(W1)
• B27—Interruptor de restricción del filtro de aceite
hidráulico (SE5)(W2)
• B30—Sensor de presión de elevación del aguilón
(SE8)(W2)
• B31—Sensor de presión de retracción del brazo
(SE8)(W2)
• B32—Sensor de presión del accesorio delantero
(SE8)(W2)
• B33—Sensor de presión de giro (SE8)(W2)
• B34—Sensor de presión de propulsión (SE8)(W2)
• B35—Sensor de presión de entrega de bomba 1
(SE8)(W8)
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000537 –63–26JAN07–1/9

TM10078 (07FEB07) 9015-10-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=288
Diagramas del sistema

• B36—Sensor de presión de control de bomba 1


(SE9)(W8)
• B37—Sensor de presión de entrega de bomba 2
(SE9)(W8)
• B38—Sensor de presión de control de bomba 2
(SE9)(W8)
• B40—Sensor de temperatura de aceite hidráulico
(SE9)(W2)
• B41—Interruptor de control de congelación del
acondicionador de aire (SE18)(W7)
• B42—Sensor de temperatura ambiente de la cabina
(SE19)(W7)
• B43—Sensor de temperatura del refrigerante
(SE19)(W7)
• B45—Sensor de presión de accesorio (SE9)(W20)
• B46—Sensor de presión de extensión de brazo
(SE9)(W21)
• B80—Conmutador 1 de temperatura del asiento (SE21)
• B81—Conmutador 2 de temperatura del asiento (SE21)
• E1—Luz de conducción (SE14)(W2)
• E2—Luz de trabajo del aguilón (SE15)(W2)
• E3—Luz del techo de la cabina (SE17)(W1) 9015
• E5—Iluminación de fondo del tablero de conmutadores 10
7
(SE7)
• F1—Fusible de 20 A para luces de trabajo y
conducción (marcado LAMP) (SE14)(W1)
• F2—Fusible de 10 A para limpia y lavaparabrisas
(marcado WIPER) (SE14)(W1)
• F3—Fusible de 20 A para acondicionador de aire y
calefactor (marcado HEATER) (SE18)(W1)
• F4—Fusible de 10 A para solenoide (marcado
SOLENOID) (SE8)(W1)
• F5—Fusible de 5 A para alarma de propulsión
(marcado OPT. 1 [ALT]) (SE10)(W1)
• F6—Fusible de 10 A para tomacorriente de 12 V
(marcado OPT. 2 [ALT]) (SE15)(W1)
• F7—Fusible de 20 A para auxiliar de arranque
(marcado START AID) (no se usa) (opción instalada en
campo) (SE1)(W1)
• F8—Fusible de 20 A para unidad de control del motor
(ECU) (marcado ECM) (SE12)(W1)
• F9—Fusible de 10 A de reserva de radio (marcado
BACK UP) (SE6)(W1)
• F10—Fusible de 5 A para alimentación de baterı́a del
controlador de información y controlador principal
(marcado CONTROLLER) (SE4)(W1)
• F11—Fusible de 5 A para radio y luz del techo
(marcado RADIO) (SE17)(W1)
• F12—Fusible de 10 A para encendedor (marcado
LIGHTER) (SE17)(W1)
• F13—Fusible de 10 A para conector de alimentación
auxiliar 1 de cabina (marcado AUX.) (SE16)(W1)
• F14—No se usa
• F15—Fusible de 5 A para acondicionador de aire y
calefactor (marcado AIRCON) (SE18)(W1)
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000537 –63–26JAN07–2/9

TM10078 (07FEB07) 9015-10-7 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=289
Diagramas del sistema

• F16—Fusible de 5 A para señal de llave de contacto de


controlador (marcado POWER ON) (SE3) (W1)
• F17—Fusible de 10 A para bocina (marcado HORN)
(SE17)(W1)
• F18—Fusible de 5 A para conector de diagnóstico
Service Advisor (marcado DIAG) (SE13)(W1)
• F19—Fusible de 5 A para controlador (marcado SW.
BOX) (SE5)(W1)
• F20—Fusible de 5 A para equipo opcional (marcado
OPT. 3 [BATT]) (SE15)(W1)
• F21—Fusible de 10 A para asiento de suspensión
neumática (marcado SEAT HEATER) (SE21)(W9)
• F22—Fusible de 10 A para luz delantera de cabina 1
(marcado CAB LAMP FRONT) (SE21)(W9)
• F23—Fusible de 10 A para luz trasera de cabina
(marcado CAB LAMP REAR) (SE20)(W9)
• F24—Fusible de 10 A para fuente de alimentación de
12 V (marcado 12V UNIT) (SE20)(W9)
• F25—Fusible de 5 A para IMOBI (marcado IMOBI)
(SE20)(W9)
• F26—Fusible de 5 A para enganche rápido (marcado
9015 QUICK HITCH) (SE20)(W9)
10 • F27—Fusible de 5 A para conector de alimentación
8
auxiliar 3 de cabina (marcado AUX. 3) (SE20)(W9)
• F31—Fusible de 10 A para compresor de asiento
(marcado SEAT COMPR) (SE21) (W9)
• F32—Fusible de 10 A para luz delantera de cabina 2
(marcado CAB LAMP FRONT+2) (SE20)(W9)
• F33—Fusible de 10 A para luz de advertencia (marcado
WARNING LAMP) (SE20)(W9)
• F34—Fusible de 10 A para conector de alimentación
auxiliar 2 de cabina (marcado AUX. 2) (SE20)(W9)
• F60—Elemento fundible de 65 A (SE1)(W2)
• F61—Elemento fundible de 45 A (SE1)(W2)
• F62—Disyuntor del conjunto de motor del
limpiaparabrisas (SE13)
• G1—Baterı́a (SE1)
• G2—Baterı́a (SE1)
• G3—Alternador (SE3)(W2)
• G5—Tomacorriente de 12 V (SE15)(W1)
• H2—Alarma de seguridad (SE6)(W1)
• H3—Alarma de advertencia del monitor (SE5)(W1)
• H4—Alarma de propulsión (SE10)(W2)
• K1—Relé de descarga (SE3)(W1)
• K2—Relé de solenoide de corte del circuito piloto
(SE2)(W1)
• K3—Relé de alarma de seguridad (SE6)(W1)
• K4—Relé del arrancador (SE1) (W1)
• K5—Relé de seguridad (SE2)(W1)
• K6—Relé de limpiaparabrisas (SE14)(W1)
• K7—Relé de luces de conducción (SE14)(W1)
• K8—Relé de luz de trabajo del aguilón (SE15)(W1)
• K9—Relé de lavaparabrisas (SE14)(W1)
• K10—Relé de bocina (SE17)(W1)

Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000537 –63–26JAN07–3/9

TM10078 (07FEB07) 9015-10-8 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=290
Diagramas del sistema

• K11—Relé del embrague del compresor del


acondicionador de aire (SE17)(W1)
• K12—Relé del motor del ventilador (baja velocidad) y
alimentación principal (SE18)(W1)
• K13—Relé del motor del ventilador (alta velocidad)
(SE18)(W1)
• K14—Relé del alternador (SE3)(W1)
• K15—Relé del auxiliar de arranque (SE1)(W1)
• K19—Relé de baterı́a (SE1)(W2)
• K20—Relé de calefactor del asiento (SE21)(W12)
• K30—Relé de solenoide derecho A (SE16)(W14)
• K31—Relé de solenoide derecho B (SE16)(W14)
• K32—Relé de solenoide izquierdo A (SE16)(W14)
• K33—Relé de solenoide izquierdo B (SE16)(W14)
• M1—Arrancador (SE1)(W2)
• M5—Motor de limpiaparabrisas (SE14)(W1)
• M6—Motor de lavaparabrisas (SE14)(W2)
• M7—Motor del ventilador del acondicionador de aire y
calefactor (SE18)(W7)
• M9—Servomotor interno y externo del acondicionador
de aire y calefactor (SE19)(W7)
• M10—Servomotor de cambio de lumbrera del ventilador 9015
del acondicionador de aire y calefactor (SE19)(W7) 10
9
• M11—Servomotor de mezclador del acondicionador de
aire y calefactor (SE19)(W7)
• M12—Motor de compresor de aire del asiento
(SE21)(W12)
• R9—Encendedor (SE17)(W1)
• R10—Resistor de terminación de CAN 1 (SE13)(W4)
• R15—Cuadrante de régimen del motor (SE7)(W1)
• R16—Resistor y fusible térmico del motor del ventilador
(SE18)(W7)
• R17—Resistor del motor del ventilador (baja velocidad)
(SE18)(W7)
• R18—Calefactor del asiento (SE21)(W12)
• S1—Llave de contacto (SE1)(W7)
• S2—Conmutador de luz del techo de la cabina
(SE17)(W1)
• S3—Interruptor 1 de corte piloto (SE2)(W11)
• S4—Interruptor 2 de corte piloto (SE2)(W11)
• S5—Botón de bocina (SE17)(W1)
• S7—Conmutador de excavación a potencia (SE9)(W7)
• S8—Conmutador de autoralentı́ (SE7)(W1)
• S9—Conmutador de limpia y lavaparabrisas (SE7)(W1)
• +S10—Conmutador de la luz de trabajo (SE7)(W1)
• S11—Conmutador de velocidad de propulsión
(SE7)(W1)
• S12—Conmutador de modo de potencia (SE7)(W1)
• S13—Botón anulador de la alarma de propulsión
(SE10)(W15)
• S15—Conmutador de inversión de sentido del
ventilador (SE12)(W16)
• S17—Conmutador del auxiliar de arranque (SE1)
• S23—Conmutador del calefactor del asiento
(SE21)(W13)
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000537 –63–26JAN07–4/9

TM10078 (07FEB07) 9015-10-9 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=291
Diagramas del sistema

• S24—Conmutador del compresor del asiento (SE21)


• S30—Conmutador derecho A (SE16)(W14)
• S31—Conmutador derecho B (SE16)(W14)
• S32—Conmutador izquierdo A (SE16)(W14)
• S33—Conmutador izquierdo B (SE16)(W14)
• S34—Conmutador de habilitación derecho (SE16)(W14)
• S35—Conmutador de habilitación izquierdo
(SE16)(W14)
• V1—Diodo de relé de baterı́a (SE1) (W1)
• V2—Diodo de excitación del alternador (SE3) (W1)
• V3—Diodo de relé de descarga (SE3) (W1)
• V4—Diodo de relé de seguridad (SE2)(W1)
• V5—Diodo de relé del arrancador (SE2)(W1)
• V6—Diodo de conector de alimentación auxiliar
(SE16)(W1)
• V7 — Diodo de auxiliar de arranque (W1)
• V8—Diodo de corte de circuito piloto (SE2) (W11)
• V30—Diodo de solenoide derecho B (SE16)
• V31—Diodo de solenoide derecho A (SE16)
• V32—Diodo de solenoide izquierdo B (SE16)
• V33—Diodo de solenoide izquierdo A (SE16)
9015 • V40—Diodo de válvula de solenoide de la válvula
10 selectora (SE9)(W20)
10
• V41—Diodo de válvula de solenoide de alivio
secundario (SE9)(W20)
• V42—Diodo de válvula de solenoide del acumulador
(SE9)(W20)
• V43—Diodo de válvula de solenoide de activación de 2
velocidades (SE9)(W21)
• W1 — Arnés de cabina (W1)
• W2 — Arnés de máquina (W2)
• W3 — Arnés de monitor (W3)
• W4—Arnés de motor (W4)
• W5—Arnés de interfase del motor (W5)
• W7—Arnés de consola derecha (W7)
• W8 — Arnés de bomba (W8)
• W9—Arnés de caja de fusibles auxiliar (W9)
• W11—Arnés de interruptores de corte piloto (W11)
• W12—Arnés de asiento con suspensión neumática
(W12)
• W13—Arnés de conmutador del calefactor del asiento
(W13)
• W14—Arnés de palanca de control piloto multifuncional
(W14)
• W15—Arnés de botón anulador de alarma de
propulsión (W15)
• W16—Arnés del conmutador de inversión de sentido
del ventilador (W16)
• W17—Arnés de válvula de corte de control piloto (W17)
• W20—Arnés de accesorio (W20)
• W21-Arnés de 2 velocidades (W21)
• W29—Antena de radio (SE17)
• W30—Tierra del arnés del motor (SE12)(W4)
• W34—Tierra del arnés del acondicionador de aire (W7)
• W35 — Tierra del arnés de cabina 1 (W1)
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000537 –63–26JAN07–5/9

TM10078 (07FEB07) 9015-10-10 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=292
Diagramas del sistema

• W36—Tierra del arnés de la cabina 2 (SE4)(W1)


• W37—Tierra del arnés de la cabina 3 (SE1)(W1)
• W38—Tierra del arnés de la cabina 4 (SE10)(W1)
• W40—Tierra del alternador (SE3) (W2)
• X1—Conector para diagnóstico Service Advisor
(SE13)(W2)
• X2 — Conector de 6 clavijas Dr. ZX (SE4) (W1)
• X3 — Conector de 52 clavijas del arnés de la cabina al
arnés de máquina (W1) (W2)
• X4 — Conector de 32 clavijas del arnés de la cabina al
arnés de máquina (W1) (W2)
• X5—Conector A (negro) de 8 clavijas del arnés del
motor al arnés de interfase del motor (W4)(W5)
• X6—Conector B (gris) de 8 clavijas del arnés del motor
al arnés de interfase del motor (W4)(W5)
• X7—Conector de 8 clavijas del arnés de interfase del
motor al arnés de la máquina (W2)(W5)
• X8—Conector de 1 clavija del arnés de interfase del
motor al arnés de la máquina (W2)(W5)
• X11—Conector del arnés de la cabina al arnés de la
válvula de solenoide de corte del circuito piloto
(W1)(W17) 9015
• X12—Conector del arnés de la cabina al arnés del 10
11
conmutador de inversión de sentido del ventilador
(W1)(W16)
• X14—Conector 1 (J1) de la unidad de control del motor
(ECU) al arnés del motor (W4)
• X15—Conector 2 (J2) de la unidad de control del motor
(ECU) al arnés de interfase del motor (W4)
• X17—Conector del arnés del motor al arnés de
inyectores (W4)
• X18—Conector de 4 clavijas (no se usa) del arnés de la
cabina al arnés del monitor (W3)
• X19—Conector A de 16 clavijas del monitor (W3)
• X20—Conector B de 20 clavijas del monitor (W3)
• X21—Conector C de 12 clavijas del monitor (W3)
• X22—Conector A (blanco) del arnés de la cabina al
arnés del monitor (W1)(W3)
• X23—Conector B (negro) del arnés de la cabina al
arnés del monitor (W1)(W3)
• X24—Conector C (marrón) del arnés de la cabina al
arnés del monitor (W1)(W3)
• X25—Conector 1 de alimentación auxiliar de arnés de
la cabina (SE17)(W1)
• X26—Conector opcional (SE15)(W1)(W14)
• X27—Conector del arnés de la cabina al tablero de
conmutadores (SE7)(W1)
• X28—Conector A de 32 clavijas del arnés de la cabina
al controlador principal (W1)
• X29—Conector B de 25 clavijas del arnés de la cabina
al controlador principal (W1)
• X30—Conector C de 31 clavijas del arnés de la cabina
al controlador principal (W1)
• X31—Conector D de 16 clavijas del arnés de la cabina
al controlador principal (W1)
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000537 –63–26JAN07–6/9

TM10078 (07FEB07) 9015-10-11 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=293
Diagramas del sistema

• X32—Conector A de 31 clavijas del arnés de la cabina


al controlador de información (W1)
• X34—Conector C de 17 clavijas del arnés de la cabina
al controlador de información (W1)
• X36 — Conector de 20 clavijas de centro de
información de máquina (no se usa) (SE4) (W1)
• X37 — Conector de 16 clavijas de centro de
información de máquina (no se usa) (SE4) (W1)
• X38—Conector de 16 clavijas del arnés de la cabina al
arnés de la consola derecha (W1)(W7)
• X39—Conector de 4 clavijas del arnés de la cabina al
arnés de la consola derecha (W1)(W7)
• X40—Conector del arnés de la máquina al arnés de la
bomba (W2)(W8)
• X41—Conector 1 de 2 clavijas del arnés de la cabina al
arnés de la máquina (W1)(W2)
• X42—Conector 2 de 2 clavijas del arnés de la cabina al
arnés de la máquina (W1)(W2)
• X43—Conector de caja de fusibles opcional (W1) (W9)
• X44—Conector de luz opcional (SE21)(W1)(W9)
• X45—Conector de 12 clavijas de Opción 2 (no se usa)
9015 (W1)
10 • X46—Conector de accesorio (no se usa) (W2)(W20)
12
• X47—Conector de 6 clavijas del arnés de la cabina al
arnés de la consola derecha (W1)(W7)
• X48—Conector de 20 clavijas del arnés de la consola
derecha al controlador de acondicionador de aire y
calefactor (W7)
• X49—Conector de 16 clavijas del arnés de la consola
derecha al controlador de acondicionador de aire y
calefactor (W7)
• X50—Arnés de cabina a botón anulador de la alarma
de propulsión (W1)(W15)
• X51—Conector de 3 clavijas del arnés de la cabina (no
se usa)
• X52—Conector del arnés del monitor (no se usa) (W3)
• X60—Conector de 3 clavijas del arnés del asiento con
suspensión neumática al arnés de la caja de fusibles
auxiliar (SE21)(W9)(W12)
• X61—Conector de luz trasera de la cabina (SE20)(W9)
• X62—Conector de la fuente de alimentación de 12 V
(SE20)(W9)
• X63—Conector IMOBI (SE20)(W9)
• X64—Conector de enganche rápido (SE20)(W9)
• X65—Conector 3 de alimentación auxiliar de la cabina
(SE20)(W9)
• X66—Conector de luz delantera de la cabina 2
(SE20)(W9)
• X67—Conector de luces de advertencia (SE20)(W9)
• X68—Conector 2 de alimentación auxiliar de la cabina
(SE20)(W9)
• X69—Conector de luz delantera de la cabina 1
(SE21)(W9)
• X70—Conector del arnés de la cabina al arnés del
conmutador del auxiliar de arranque (W1)
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000537 –63–26JAN07–7/9

TM10078 (07FEB07) 9015-10-12 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=294
Diagramas del sistema

• X72—Conector del arnés de la cabina al arnés de


interruptores de corte piloto (W1)(W11)
• X76—Conector de 3 clavijas del arnés del asiento con
suspensión neumática al arnés del conmutador del
asiento con calefactor (W12)(W13)
• X79—Conector de alimentación auxiliar de arnés de
máquina (W2)
• X80—Conector del arnés de la máquina al solenoide
del auxiliar de arranque (W2)
• X87—Conector del arnés de accesorio al arnés de 2
velocidades (W20)(W21)
• X100—Conector de empalme de puesta a tierra de
cabina (W1)
• X101—Conector de empalme del arnés de la máquina
(W2)
• X102—Conector de empalme del arnés de la bomba
(W8)
• X103—Empalme SHLD negro (W4)
• X104—Empalme G01 negro (W4)
• X105—Empalme P01 rojo (W4)
• X111—Empalme R99 negro (W4)
• X112—Empalme P99 rojo (W4) 9015
• X115—Empalme G04 negro (W4) 10
13
• X116—Empalme M12 amarillo (W4)
• X117—Empalme M13 verde claro (W4)
• X118—Empalme R02 negro (W4)
• X120—Empalme G01 negro (W5)
• X121—Empalme R99 negro (W5)
• X135—Empalme 1 del arnés de corte del circuito piloto
(W11)
• X136—Empalme 2 del arnés de corte del circuito piloto
(W11)
• X137—Empalme 3 del arnés de corte del circuito piloto
(W11)
• Y1—Inyector electrónico N° 1 (SE11)
• Y2—Inyector electrónico N° 2 (SE11)
• Y3—Inyector electrónico N° 3 (SE11)
• Y4—Inyector electrónico N° 4 (SE11)
• Y5—Inyector electrónico N° 5 (SE11)
• Y6—Inyector electrónico N° 6 (SE12)
• Y7—Solenoide de válvula de control de la bomba de
combustible (SE10)(W4)
• Y8—Solenoide proporcional de velocidad del ventilador
(SE12)(W5)
• Y9—Solenoide de inversión de sentido del ventilador
(SE12)(W5)
• Y10—Solenoide de corte del circuito piloto (SE2)(W17)
• Y11—Embrague de compresor del acondicionador de
aire (SE18)(W2)
• Y19—Solenoide de auxiliar de arranque (SE1)
• Y20 — Solenoide limitador de caudal de bomba 2 (SB)
(SE8) (W8)
• Y21—Solenoide de control del par motor (ST)
(SE8)(W8)

Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000537 –63–26JAN07–8/9

TM10078 (07FEB07) 9015-10-13 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=295
Diagramas del sistema

• Y22—Solenoide de regeneración de excavación (SF)


(SE8)(W2)
• Y23—Solenoide de regeneración de brazo (SC)
(SE8)(W2)
• Y24—Solenoide de excavación a potencia (SG)
(SE9)(W2)
• Y25—Solenoide de velocidad de propulsión (SI)
(SE9)(W2)
• Y34—Solenoide derecho (SE16)(W14)
• Y35—Solenoide izquierdo (SE16)(W14)
• Y40—Válvula de solenoide de la válvula selectora
(SE9)(W20)
• Y41—Válvula de solenoide de alivio secundario
(SE9)(W20)
• Y42—Válvula de solenoide del acumulador (SE9)(W20)
• Y43—Válvula de solenoide de activación de 2
velocidades (SE9)(W21)
• Y44—Válvula de solenoide de ajuste de caudal (no se
usa) (SE9)(W21)
LD30992,0000537 –63–26JAN07–9/9

9015
10
14

TM10078 (07FEB07) 9015-10-14 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=296
Diagramas del sistema

Diagrama funcional del sistema


TX1011684 –63–26JAN07

POSICION
CALENTAMIENTO
DESCONECTADA
ACCESORIOS
CONECTADA F7
ARRANQUE FUSIBLE 20 A
F16
FUSIBLE 5 A
CALENTAMIENTO
DESCONECTADA
ACCESORIOS
CONECTADA K15 DE SE8 F4 A SE12 A1
ARRANQUE
Y10 (CLAVIJA V3
RELE DE SOLENOIDE DE B2 [J2]) DIODO DE
AUXILIAR DE CORTE PILOTO
ARRANQUE V2 RELE DE
S17 DIODO DE DESCARGA
CONMUTADOR EXCITACION DEL
S1 DE AUXILIAR ALTERNADOR
LLAVE DE DE ARRANQUE
CONTACTO Y19
SOLENOIDE
DE AUXILIAR K5
DE ARRANQUE RELE DE K14
K2
SEGURIDAD SOLENOIDE DE RELE G3 RELE DE
DE CORTE PILOTO ALTERNADOR ALTERNADOR

F61
ELEMENTO V4
FUNDIBLE DIODO DE RELE
DE 45 A DE SEGURIDAD
K4
RELE DEL
ARRANCADOR
V5
DIODO DE RELE
G1 DE ARRANCADOR
BATERIA K1
RELE DE
DESCARGA

K19
RELE DE S3 S4
BATERIA G2 PALANCA DE PALANCA DE
V1 BATERIA CORTE PILOTO 1 CORTE PILOTO 2
DIODO DE M1
RELE DE ARRANCADOR
BATERIA
F60
NEGRO
CABLE

ELEMENTO
FUNDIBLE
DE 65 A
V8
DIODO DE
CORTE PILOTO

DIAGRAMA FUNCIONAL DEL SISTEMA 200D LC (1 DE 7)


Diagrama esquemático funcional (1 de 7) (SE1, SE2, SE3)
LD30992,0000538 –63–13OCT06–1/7

TM10078 (07FEB07) 9015-10-15 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=297
Diagramas del sistema
TX1012273 –63–03NOV06

F9
F10 FUSIBLE 10 A
FUSIBLE
5A F19
FUSIBLE 5 A
A SE17 A6
(RETROCESO)

H2
X36 ALARMA DE
X37 H3 SEGURIDAD
CONECTOR DE CONECTOR DE 20 CLAVIJAS
ALARMA DE
16 CLAVIJAS DE DE CENTRO DE INFORMACION
MONITOR
CENTRO DE DE MAQUINA (NO SE USA) K3
INFORMACION X2 RELE DE
DE MAQUINA CONECTOR DE ALARMA DE
(NO SE USA) 6 CLAVIJAS DR ZX SEGURIDAD

A4
CONTROLADOR DE MONITOR
A5 CONTROLADOR DE INFORMACION (ICF)

B27 B16
B18
INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE
A SE13 BAJA SENSOR
DE RESTRICCION RESTRICCION DE
(CAN) DE NIVEL DE
ALTA DEL FILTRO DE FILTRO DE AIRE A SE15 K8 A SE14 K6 A SE14 K9 A SE14 K7
COMBUSTIBLE (CLAVIJA 2) (CLAVIJA 2)
ACEITE HIDRAULICO (CLAVIJA 2) (CLAVIJA 2)

DIAGRAMA FUNCIONAL DEL SISTEMA 200D LC (2 DE 7)


Diagrama esquemático funcional (2 de 7) (SE4, SE5, SE6)

LD30992,0000538 –63–13OCT06–2/7

TM10078 (07FEB07) 9015-10-16 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=298
Diagramas del sistema
TX1012274 –63–12DEC06

DE SE14 K7
B30 B32 B34 B36 B38 B45 B46
(CLAVIJA 5) E5 SENSOR DE SENSOR DE SENSOR SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE SENSOR DE
ILUMINACION DE FONDO DE PRESION DE PRESION DE DE PRE- PRESION DE PRESION DE PRESION DE PRESION DE
TABLERO DE CONTROLES ELEVACION ACCESORIO SION DE CONTROL CONTROL DE ACCESORIO EXTENSION
DEL AGUILON DE MONTAJE PRO- DE BOMBA 1 BOMBA 2 DEL BRAZO
S10 DELANTERO PULSION
CONMUTADOR F4
DE LUCES FUSIBLE
DE TRABAJO 10 A Y44
S9 VALVULA DE
Y25
CONMUTADOR SOLENOIDE
SOLENOIDE DE
DE LIMPIA Y DE AJUSTE
VELOCIDADES
LAVAPARA- DE CAUDAL
DE AVANCE
BRISAS (NO SE USA)

S11
X27 A SE2 K2
SELECTOR DE CLAVIJA 1 K5 S7
CONECTOR DE VELOCIDADES CLAVIJA 1 Y10 CONMUTADOR
16 CLAVIJAS DEL DE AVANCE DE EXCAVACION
TABLERO DE B35 B37
SENSOR DE SENSOR DE B40 A POTENCIA
CONMUTADORES B31 B33 SENSOR DE
PRESION DE PRESION DE
SENSOR DE SENSOR DE TEMPERATURA
R15 SALIDA DE SALIDA DE
PRESION DE PRESION DE ACEITE
CUADRANTE BOMBA 1 BOMBA 2
RETRACCION DE GIRO HIDRAULICO
DE REGIMEN DEL BRAZO
DEL MOTOR

A3 CONTROLADOR PRINCIPAL (MCF)

Y40 Y41 Y42 Y43


S8 VALVULA DE VALVULA DE VALVULA DE VALVULA DE
CONMUTADOR SOLENOIDE SOLENOIDE SOLENOIDE DE SOLENOIDE DE
DE AUTORALENTI DE VALVULA DE ALIVIO ACUMULADOR ACTIVACION DE
S12 SELECTORA SECUNDARIA 2 VELOCIDADES
CONMUTADOR
DE MODO DE A9 TABLERO DE
POTENCIA CONMUTADORES

V40 V41 V42 V43


DIODO DE DIODO DE DIODO DE DIODO DE
Y20 Y21 Y22 Y23 Y24 VALVULA DE VALVULA DE VALVULA DE VALVULA DE
SOLENOIDE SOLENOIDE SOLENOIDE DE SOLENOIDE DE SOLENOIDE DE SOLENOIDE SOLENOIDE SOLENOIDE DE SOLENOIDE DE
DE LIMITE DE DE CONTROL REGENERACION REGENERACION EXCAVACION A DE VALVULA DE ALIVIO ACUMULADOR ACTIVACION DE
CAUDAL DE DE PAR DE EXCAVACION DE BRAZO POTENCIA SELECTORA SECUNDARIA 2 VELOCIDADES
BOMBA 2 MOTOR

DIAGRAMA FUNCIONAL DEL SISTEMA 200D LC (3 DE 7)


Diagrama esquemático funcional (3 de 7) (SE7, SE8, SE9)

LD30992,0000538 –63–13OCT06–3/7

TM10078 (07FEB07) 9015-10-17 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=299
Diagramas del sistema
TX1012275 –63–12DEC06

B13
B12 B11 SENSOR DE B4
SENSOR DE SENSOR DE PRESION DE B9 SENSOR DE
PRESION DE PRESION DE B5 TEMPERATURA DE B17 F8
BOMBA DE SENSOR DE
RIEL DE ACEITE DE SENSOR TEMPERATURA TEMPERATURA DE REFRIGERANTE SENSOR DE AGUA FUSIBLE 20 A
TRANSFERENCIA
COMBUSTIBLE MOTOR DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE AIRE DE COLECTOR DE MOTOR EN EL COMBUSTIBLE

F5 DE SE17 F6
FUSIBLE 5 A

A SE17 X26B
S15
(CLAVIJA 1) DE SE3 F16 CONMUTADOR
DE VENTILADOR
REVERSIBLE

A1 UNIDAD CONTROL MOTOR DIESEL (ECU) A1 UNIDAD CONTROL MOTOR DIESEL (ECU)

S13
H4 BOTON
ALARMA DE SILENCIADOR
PROPULSION DE BOCINA
DE AVANCE BLINDAJE

Y7 Y8 Y9
VALVULA DE CONTROL SOLENOIDE SOLENOIDE DE
DE BOMBA DE INYECCION PROPORCIONAL VENTILADOR
DE COMBUSTIBLE DE VELOCIDAD REVERSIBLE
B1 B2
DE VENTILADOR
SENSOR DE SENSOR DE
POSICION DE POSICION DE
Y1 INYECTOR Y3 INYECTOR Y5 INYECTOR Y2 INYECTOR Y4 INYECTOR Y6 INYECTOR
CIGÜEÑAL ARBOL DE LEVAS
ELECTRONICO 1 ELECTRONICO 3 ELECTRONICO 5 ELECTRONICO 2 ELECTRONICO 4 ELECTRONICO 6

DIAGRAMA FUNCIONAL DEL SISTEMA 200D LC (4 DE 7)


Diagrama esquemático funcional (4 de 7) (SE10, SE11, SE12)

LD30992,0000538 –63–13OCT06–4/7

TM10078 (07FEB07) 9015-10-18 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=300
Diagramas del sistema
TX1012276 –63–26JAN07

F2 F1
FUSIBLE 10 A FUSIBLE 20 A DE SE10 F5 F6 F20
FUSIBLE FUSIBLE
G5 10 A 5A
F18 TOMACORRIENTE
B7 FUSIBLE 5 A DE 12 V
SENSOR DE K9 M6
TEMPERATURA RELE DEL MOTOR DEL A8
DE AIRE DE LAVAPARA- LAVAPARABRISAS CONVERTIDOR
ADMISION BRISAS DE 12 V
K6
RELE DE
LIMPIAPARA-
BRISAS

DE SE6 A4
(CLAVIJA A10)
K8
K7 RELE DE
RELE DE LUCES DE
LUCES DE AGUILON
CONDUCCION A SE21 X44
(CLAVIJA 1)

A1 UNIDAD CONTROL MOTOR DIESEL (ECU) E


J DE SE6 A4
DA
(CLAVIJA A1)
JA
TA

IN
BA
AL

BL

DE SE6 A4 X26B
(CLAVIJA A2 A11) CONECTOR
A SE7 A9 OPCIONAL
(CLAVIJA 1)
R10
RESISTOR 1
TERMINADOR
DE CAN

M5 DE SE6 A4
(CLAVIJA A5) X26A
MOTOR DE LIMPIAPARABRISAS E2 CONECTOR
LUZ DE OPCIONAL
TRABAJO DEL
E1 AGUILON
X1 LUCES DE
CONECTOR PARA DIAGNOSTICO F62 CONDUCCION
DE SERVICE ADVISOR DISYUNTOR DEL
CONJUNTO DE MOTOR
DEL LIMPIAPARABRISAS

A SE4
(CAN)

DIAGRAMA FUNCIONAL DEL SISTEMA 200D LC (5 DE 7)


Diagrama esquemático funcional (5 de 7) (SE13, SE14, SE15)

LD30992,0000538 –63–13OCT06–5/7

TM10078 (07FEB07) 9015-10-19 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=301
Diagramas del sistema
TX1012277 –63–03NOV06

F17 F12
F11 FUSIBLE 10 A FUSIBLE 10 A
F13 FUSIBLE 5 A
S34 FUSIBLE 10 A
S35 CONMUTADOR
CONMUTADOR DE DE HABILITA- Y11 F3 F15
HABILITACION IZQ. CIÓN DER. EMBRAGUE DEL FUSIBLE FUSIBLE R16
COMPRESOR DEL 20 A 5A RESISTOR
ACONDICIONADOR Y FUSIBLE
W29 DE AIRE TERMICO
ANTENA K12 DE MOTOR DE
DE RADIO RELE DE VENTILADOR
MOTOR DE
B20
VENTILADOR
CONMUTADOR
(BAJA
DE ALTA/BAJA
VELOCIDAD)
K10 R9 PRESION DEL
Y ALI-
RELE DE ENCENDEDOR ACONDICIONADOR
V6 MENTACION
BOCINA DE AIRE
DIODO DE PRINCIPAL
TOMACORRIENTE
K30
AUXILIAR
RELE 'A' DE
SOLENOIDE X25 ACCESORIO B25 R17
S32 S30 ALTOPARLANTE RESISTOR DE
CONMUTADOR CONMUTADOR DERECHO CONECTOR 1
DE ARNES DE DERECHO MOTOR DE
IZQUIERDO 'A' K32 DERECHO 'A' B23
ALIMENTACION VENTILADOR
RELE 'A' DE BOCINA
AUXILIAR DE (BAJA
SOLENOIDE DE TONO
LA CABINA VELOCIDAD)
IZQUIERDO S5 ALTO
BOTON DE
LA BOCINA
S33 S31
CONMUTADOR CONMUTADOR
IZQUIERDO 'B' DERECHO 'B'
B26 B41
DE SE6 F9 RESERVA
K33 ALTOPARLANTE K11 INTERRUPTOR DE M7
RELE 'B' DE K31 IZQUIERDO RELE DE CONTROL DE MOTOR DEL
SOLENOIDE RELE 'B' DE EMBRAGUE DE CONGELACION DEL VENTILADOR
IZQUIERDO SOLENOIDE COMPRESOR DE ACONDICIONADOR DEL ACONDI-
B24 ACONDICIONADOR
DERECHO DE AIRE CIONADOR
BOCINA DE AIRE K13 DE AIRE Y
DE TONO
MOTOR DE CALEFACTOR
V32 E3 BAJO
DIODO 'B' DE VENTILADOR
LUZ DE TECHO (RELE DE
K33 SOLENOIDE V30 DE LA CABINA
IZQUIERDO DIODO 'B' DE ALTA
DIODO 'A' DE VELOCIDAD)
V31 SOLENOIDE
SOLENOIDE
DIODO 'A' DE DERECHO
IZQUIERDO
SOLENOIDE S2
Y35 DERECHO Y34 CONMUTADOR
SOLENOIDE SOLENOIDE DE LUZ DE
IZQUIERDO DERECHO TECHO INTERIOR
DE CABINA

DIAGRAMA FUNCIONAL DEL SISTEMA 200D LC (6 DE 7)


Diagrama esquemático funcional (6 de 7) (SE16, SE17, SE18)

LD30992,0000538 –63–13OCT06–6/7

TM10078 (07FEB07) 9015-10-20 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=302
Diagramas del sistema
TX1012278 –63–26OCT06

DE SE15 K8
(CLAVIJA 5)

X44
CONECTOR OPCIONAL
M11 DE LUZ F31 F21
F23 F25 F27 F33
SERVOMOTOR DE OPCIONAL FUSIBLE 10 A FUSIBLE 10 A
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE
MEZCLADOR DE 10 A 5A 5A 10 A
ACONDICIONADOR
DE AIRE Y
CALEFACTOR X60
F24 F26 F32 F34 F22 CONECTOR DE ALIMENTACION
FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE DE ASIENTO CON SUSPENSION
10 A 5A 10 A 10 A 10 A NEUMATICA

M9
SERVOMOTOR
INTERNO Y
EXTERNO DEL S24 S23
ACONDICIONADOR CONMUTADOR CONMUTADOR
DE AIRE Y DE COMPRESOR DE CALEFACTOR
CALEFACTOR DE ASIENTO DE ASIENTO
A7
CONTROLADOR DE
ACONDICIONADOR DE
AIRE Y CALEFACTOR X62
M10 CONECTOR K20
SERVOMOTOR DE DE FUENTE DE RELE DE
CAMBIO DE ALIMENTACION CALEFACTOR
LUMBRERA DE DE 12 V DE ASIENTO
VENTILADOR DEL
ACONDICIONADOR X64 X66 X68 X69
DE AIRE Y CONECTOR DE CONECTOR DE CONECTOR 2 DE CONECTOR DE
CALEFACTOR ENGANCHE LUZ DE CABINA ALIMENTACION LUZ DE CABINA
RAPIDO DELANTERA 2 AUXILIAR DE DELANTERA 1
B21 LA CABINA M12
SENSOR MOTOR DE
SOLAR COMPRESOR
DE AIRE DEL B80
X67 ASIENTO CONMUTADOR 1
X61 CONECTOR
X63 DE TEMPERATURA
CONECTOR DE LUZ DE LUZ DE
CONECTOR X65 DEL ASIENTO
DE CABINA TRASERA ADVERTENCIA
IMOBI CONECTOR 3 DE
ALIMENTACION B81
B43 B22 AUXILIAR DE LA CABINA CONMUTADOR 2
B42 SENSOR DE SENSOR DE R18 DE TEMPERATURA
SENSOR DE TEMPERATURA DEL TEMPERATURA CALEFACTOR DEL ASIENTO
TEMPERATURA DE REFRIGERANTE AMBIENTE DE ASIENTO
AIRE DE CABINA

DIAGRAMA FUNCIONAL DEL SISTEMA 200D LC (7 DE 7)


Diagrama esquemático funcional (7 de 7) (SE19, SE20, SE21)

LD30992,0000538 –63–13OCT06–7/7

TM10078 (07FEB07) 9015-10-21 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=303
Diagramas del sistema

Ubicación de componentes del arnés (W1) de cabina


TX1014680 –UN–01DEC06

A8
K

H3

B25
H2

X4
A3
X100 V3
V5 S12 S11 A9 W36 X3 X42
R15 S8 X41
X23 X22
X24 H3 X29
V4
V2 X28
V1 X30
X47
X36
X45 X26 S10
W37 X34 M5 S9 X27 X37
X38
E3,S2 X31
F
F W37
X32 V6 X39 B26
A5
X25
S15
V7 W16 R9
G5
X12
W35
A5
X43
X50
X72 X11

X2 S13
X12
S5
X11
X44 W15

W38

W17

Y10

TX1014680
Ubicación de componentes del arnés (W1) de cabina
LD30992,0000539 –63–07NOV06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-22 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=304
Diagramas del sistema

A3—Controlador principal V3—Diodo del relé de X22—Conector A (blanco) del X37—Conector de 16 clavijas
(MCF) descarga arnés de la cabina a de centro de información
A5—Controlador de V4—Diodo de relé de arnés del monitor de máquina (no se usa0
información (ICF) seguridad X23—Conector B (negro) del X38—Conector de 16 clavijas
A8—Convertidor de 12 V V5—Diodo de relé del arnés de la cabina a de arnés de cabina al
A9—Tablero de conmutadores arrancador arnés del monitor arnés de consola
B25—Altoparlante derecho V6—Diodo de conector de X24—Conector C (marrón) del derecha
B26—Altoparlante izquierdo alimentación auxiliar arnés de la cabina a X39—Conector de 4 clavijas
E3—Luz del techo interior de V7—Diodo del sistema auxiliar arnés del monitor de arnés de cabina al
la cabina de arranque X25—Conector 1 de arnés de consola
F—Caja de fusibles auxiliar W15—Arnés de botón alimentación auxiliar del derecha
G5—Tomacorriente de 12 V anulador de alarma de arnés de la cabina X41—Conector 1 de 2 clavijas
H2—Alarma de seguridad propulsión X26—Conector opcional de arnés de cabina al
H3—Bocina de advertencia de W16—Arnés del conmutador X27—Conector de arnés de la arnés de máquina
monitor de inversión de sentido cabina al tablero de X42—Conector 2 de 2 clavijas
K—Bloque de relés del ventilador conmutadores de arnés de cabina al
M5—Motor de limpiaparabrisas W17—Arnés de válvula de X28—Conector A de 32 arnés de máquina
R9—Encendedor corte de circuito piloto clavijas de arnés de X43—Conector de caja de
R15—Cuadrante de régimen W35—Tierra 1 del arnés de la cabina al controlador fusibles auxiliar
del motor cabina principal X44—Conector de luz opcional
S2—Conmutador de luz de W36—Tierra 2 del arnés de la X29—Conector B de 25 X45—Conector de opción 2 de
cabina cabina clavijas de arnés de 12 clavijas (no se usa)
S5—Botón de la bocina W37—Tierra 3 del arnés de la cabina al controlador X47—Conector de 6 clavijas
S8—Conmutador de cabina principal de arnés de cabina al
autoralentı́ W38—Tierra 4 del arnés de la X30—Conector C de 31 arnés de consola
S9—Conmutador de limpia y cabina clavijas de arnés de derecha 9015
lavaparabrisas X2—Conector de 6 clavijas Dr. cabina al controlador X50—Botón anulador de 10
S10—Conmutador de luces de ZX principal alarma de propulsión a 23
trabajo X3—Conector de 52 clavijas X31—Conector D de 16 arnés de cabina
S11—Conmutador de de arnés de cabina al clavijas de arnés de X72—Conector de arnés de la
velocidad de propulsión arnés de máquina cabina al controlador cabina al arnés de
S12—Conmutador de modo de X4—Conector de 32 clavijas principal interruptores de corte
potencia de arnés de cabina al X32—Conector A de 31 piloto
S13—Botón anulador de arnés de máquina clavijas del arnés de X100—Conector de empalme
alarma de propulsión X11—Conector de arnés de cabina al controlador de de puesta a tierra de
S15—Conmutador de cabina a arnés de información cabina
inversión de sentido del válvula de solenoide de X34—Conector C de 17 Y10—Solenoide de corte de
ventilador corte del circuito piloto clavijas del arnés de circuito piloto
V1—Diodo del relé de baterı́a X12—Conector del arnés de la cabina al controlador de
V2—Diodo de alimentación del cabina al arnés del información
alternador conmutador de inversión X36—Conector de 20 clavijas
de sentido del ventilador de centro de información
de máquina (no se usa0

LD30992,0000539 –63–07NOV06–2/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-23 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=305
Diagramas del sistema

Diagrama de alambrado del arnés (W1) de cabina


TX1011779 –UN–17JAN07

NUMBER COLOR END #1 END #2 NUMBER COLOR END #1 END #2 NUMBER COLOR END #1 END #2 NUMBER COLOR END #1 END #2 NUMBER COLOR END #1 END #2 NUMBER COLOR END #1 END #2
1 RED X28 F4 68 WHT/BLU X31 X4 528 BRN V5 (517) 604 BLK X72 W38 790 BLK X32 X37 941 RED/BLK K12 (609)
2 RED X28 (1) 69 WHT/PUR X31 X4 529 PUR/WHT X24 K2 605 BLK S5 W38 791 BLU/YEL X36 (763) 944 BRN/BLU X38 X24
3 BLU/BLK X28 X3 70 YEL/BLK X31 X3 530 ORG V5 X72 606 BLU V3 (522) 792 RED/BLK X36 (764) 953 BLK/GRN X24 (597)
4 BLU/RED X28 X3 71 BLK/RED X30 X3 531 PNK/WHT K2 X11 607 WHT X47 F12 793 BLU X36 (39) 955 BRN/RED X38 K12
5 BRN/WHT X28 X3 72 BLK/GRN X31 X4 532 RED X11 (1) 609 RED/BLK K11 F3 794 BLK X36 W36 961 BRN/BLK X38 K13
6 GRN/WHT X28 X3 78 RED X30 X3 533 RED K2 (532) 610 WHT/YEL X26 F5 795 BLK X36 W36 972 BLU X39 K12
7 RED/WHT X28 X3 81 BLU/YEL X31 X3 536 RED/BLU X3 K8 611 RED X26 F6 796 BLK X36 W36 975 PNK X38 K11
8 BLK/WHT X28 X3 88 RED/BLK X29 (764) 537 RED X3 K7 612 LTGRN/RED X26 F20 800 GRN X30 X4 978 BLK X39 W36
9 WHT X28 X3 103 BLU X29 X45 538 GRN (524) K14 615 BLK X26 W38 801 BLU X30 X4 979 RED X39 K13
10 GRN X28 X3 138 GRN/BLK X4 X50 539 BLK K14 W37 616 RED X26 (537) 802 GRN (804) X24 980 WHT/GRN K11 (940)
11 YEL X28 X3 139 WHT/YEL X50 W38 540 BLK K3 W37 617 RED/BLU X26 (536) 803 BLU (805) X24 981 WHT/GRN K12 (940)
12 BLK X28 W37 141 GRY/BLK X4 (610) 541 PNK/GRN K3 H2 618 RED/BLU (536) X44 804 GRN X34 (800) 982 WHT/GRN K13 (940)
13 BLK X28 (12) 202 YEL/GRN X3 K14 542 BRN/BLK X3 K10 631 YEL/RED (566) E3,S2 805 BLU X34 (801) 983 BLK K13 W37
14 WHT/GRN X28 X3 203 YEL X3 V2 543 RED/BLU K3 F9 632 BLU/YEL R9 F12 810 RED X41 F8 990 YEL/RED X24 X36
15 BLU X28 X3 205 RED X27 X23 544 RED/BLU H2 (543) 633 BLK R9 W38 821 RED X72 X23 991 BLU/YEL X24 X36
16 RED X28 X3 206 RED/BLK X27 X23 545 WHT/PUR S5 K10 650 BLU/WHT X28 X4 824 RED/BLK X23 (764) 999 GRN/WHT (851) X23
17 RED X28 X4 207 RED/WHT X27 X23 546 BRN/WHT X3 K9 651 YEL/BLK X28 X4 825 RED X24 X64
18 YEL/GRN X28 X4 223 GRN/BLU X3 X22 550 PNK/BLU V5 X24 652 BLU/BLK X29 X4 826 WHT X24 X64
21 ORG X28 X4 228 GRN X27 X23 560 RED F10 (511) 655 YEL/BLK X29 X4 827 BLK X64 W38
22 RED/GRN X28 X4 229 GRN/WHT X27 X23 561 WHT X43 (506) 661 GRN X25 F13 850 GRN X22 K7
26 WHT/RED X28 X4 230 BLU/BLK X27 X23 562 BLK X43 X100 662 BLK X25 W38 851 GRN/WHT X22 K6
34 BLK/GRN X29 X27 235 BRN X3 X24 566 YEL/RED X38 F11 664 WHT/YEL X3 (610) 852 GRN/BLK X22 K3
35 BLK/RED X29 X27 250 WHT/BLU X3 X22 568 RED/YEL X38 (543) 665 WHT/YEL (610) X45 853 GRN/BLU X22 V4
38 GRN X29 X27 400 RED X4 X12 569 GRY X38 B25 666 BLK (662) V6 854 RED X22 K8
39 BLU X29 F10 401 WHT X4 X12 570 WHT X38 B25 667 GRN (661) V6 855 BLK X22 K9
40 BLK X29 W37 402 BLK X12 (611) 571 GRY/BLK X38 B26 762 GRN X4 X23 856 ORG X22 K1
41 GRN/BLK X29 X38 501 BLK X42 X100 572 WHT/BLK X38 B26 763 BLU/YEL X22 K14 860 WHT X22 H3
42 BLU X29 (39) 502 BLK W35 X100 573 BLK X38 (501) 764 YEL X3 F16 861 BLU/BLK H3 (870)
43 GRN/BLU X29 X45 503 BLK X45 W37 583 WHT X3 K11 765 YEL V2 (764) 870 BLU/BLK X23 F19
45 GRN/WHT X29 X45 505 BLK/WHT X3 K4 586 RED X27 (537) 771 BLU X34 39 871 BLK X23 W36
47 GRN/RED X29 X45 506 WHT X42 F1 587 BLK X27 W36 772 BLU X34 39 875 WHT F18 X3
48 GRN X29 X27 507 BLK W38 X100 588 BRN/YEL X3 X38 773 BLK X34 W37 880 RED/BLK X3 K15
49 GRN X23 (48) 508 WHT X3 V3 589 BLK M5 K6 774 BLK X34 W37 882 RED/BLU F7 K15
50 BLK X29 (40) 509 BLK W37 X100 590 BLK/YEL M5 K6 775 BLU/YEL X34 (763) 883 WHT/RED K15 (900)
51 RED/YEL X31 X3 510 WHT V1 (508) 591 RED M5 F2 776 BLU/BLK X34 (764) 884 BLK/WHT K15 X70
52 RED/YEL X31 (51) 511 RED X41 X47 592 BLK M5 W38 777 RED/WHT X34 X36 885 BLK X70 W38
53 BLK/YEL X31 X3 512 BLK W36 X100 593 BLK/RED K6 (591) 779 BLK X32 W37 886 BLK/RED V7 (880)
54 BLK/YEL X31 (53) 513 BLK V1 W37 594 BLK K6 W37 780 RED X32 X2 887 BLK V7 W38
55 RED/YEL (51) X27 517 BRN K4 V4 595 BLK/RED K9 (591) 781 RED/BLK X32 X2 890 RED/YEL A8 (611)
56 BLK/YEL (53) X27 519 RED K1 (511) 596 BLK/RED K9 (591) 782 BLK X32 X2 891 BLK A8 W38
58 RED/GRN X31 X3 520 RED K1 (511) 597 BLK/GRN X3 X38 783 BLK/GRN X32 X2 892 BLU A8 G5
59 YEL/BLK X31 X3 521 BLK W37 K5 598 GRN K7 F1 784 BLK/BLU X32 X2 893 ORG A8 G5
60 YEL/RED X30 X3 522 BLU/WHT X47 F18 599 GRN K7 (598) 785 BLK/PNK X32 X2 900 WHT/RED X47 K4
61 GRN/YEL X31 X3 523 RED (532) K5 600 GRN K8 (598) 786 BLK/WHT X32 X36 904 BRN/WHT X23 (63)
62 RED/BLK X30 X3 524 WHT K1 (508) 601 GRN K8 787 BLU X32 X36 905 WHT/YEL X23 (56)
63 WHT X30 X27 525 PUR K5 K2 602 WHT K10 (603) 788 GRN X32 X37 910 WHT/RED K4 (900)
64 WHT/GRN X31 X3 527 PUR/RED K5 V4 603 WHT K10 F17 789 YEL X32 X37 940 WHT/GRN X38 F15
TX1011779
Diagrama de alambrado del arnés de la cabina (W1) (1 de 3)
LD30992,000053A –63–05OCT06–1/5

TM10078 (07FEB07) 9015-10-24 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=306
Diagramas del sistema

9015
10
25

TM10078 (07FEB07) 9015-10-25 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=307
Diagramas del sistema
TX1012314 –UN–13OCT06

X28 X29 X30 X31 X4 X3


K1 K4 1 (1) RED F4 17 (14) WHT/GRN X3 1 NOT USED 14 (35) BLK/RED X27 1 (63) WHT X27 17 NOT USED 1 (51) RED/YEL X3 1 (17) RED X28 17 (68) WHT/BLU X31 1 (3) BLU/BLK X28 27 (505) BLK/WHT K4
1 (519) RED (511) 1 (900) WHT/RED X47 2 (12) BLK W37 18 NOT USED 2 (103) BLU X45 15 (47) GRN/RED X45 2 (60) YEL/RED X3 18 NOT USED 2 NOT USED 18 NOT USED 2 (5) BRN/WHT X28 28 (875) WHT F18
2 (81) BLU/YEL X3
2 (856) ORG X22 2 (517) BRN V4 3 (22) RED/GRN X4 19 (6) GRN/WHT X3 3 NOT USED 16 (88) RED/BLK (764) 3 (62) RED/BLK X3 19 NOT USED 3 (21) ORG X28 19 NOT USED 3 (7) RED/WHT X28 29 (546) BRN/RED K9
3 (72) BLK/GRN X4
3 (520) RED (511) 3 (910) WHT/RED (900) 4 NOT USED 20 (21) ORG X4 4 (41) GRN/BLK X38 17 (42) BLU (39) 4 (800) GRN X4 20 NOT USED 4 (655) YEL/BLK X29 20 (762) GRN X23 4 (9) WHT X28 30 NOT USED
4 (61) GRN/YEL X3
4 NOT USED 4 (505) BLK/WHT X3 5 (16) RED X3 21 NOT USED 5 NOT USED 18 (50) BLK (40) 5 NOT USED 21 NOT USED 5 (652) BLU/BLK X29 21 (400) RED X12 5 (11) YEL X28 31 (880) RED/BLK K15
5 (69) WHT/PUR X4
5 (524) WHT (508) 5 NOT USED 6 (8) BLK/WHT X3 22 (3) BLU/BLK X3 6 (48) GRN X27 19 NOT USED 6 NOT USED 22 NOT USED 6 NOT USED 22 (401) WHT X12 6 (15) BLU X28 32 (60) YEL/RED X30
6 (53) BLK/YEL X3
7 (18) YEL/GRN X4 23 (17) RED X4 7 (39) BLU F10 20 NOT USED 7 23 NOT USED 7 (18) YEL/GRN X28 23 NOT USED 7 (64) WHT/GRN X31 33 (59) YEL/BLK X31
K2 K5 NOT USED 7 (52) RED/YEL (51)
8 NOT USED 24 NOT USED 8 (40) BLK W37 21 (38) GRN X27 8 (22) RED/GRN X28 24 NOT USED 8 (51) RED/YEL X31 34 NOT USED
1 (533) RED (532) 1 (523) RED (532) K12 K11 8 NOT USED 24 NOT USED 8 NOT USED
2 (529) PUR/WHT X24 2 (527) PUR/RED V4 1 (980) WHT/GRN (940) 9 NOT USED 25 NOT USED 9 NOT USED 22 NOT USED 9 NOT USED 25 NOT USED 9 (650) BLU/WHT X28 25 NOT USED 9 (536) RED/BLU K8 35 (764) YEL F16
1 (981) WHT/GRN (940) 9 (68) WHT/BLU X4
2 (975) PNK X38 10 (7) RED/WHT X3 26 (650) BLU/WHT X4 10 NOT USED 23 (652) BLU/BLK X4 10 NOT USED 26 NOT USED 10 (651) YEL/BLK X28 26 (26) WHT/RED X28 10 (4) BLU/RED X28 36 (202) YEL/GRN K14
3 (531) PNK/WHT X11 3 (521) BLK W37 2 (955) BRN/RED X38 10 (58) RED/GRN X3
3 (583) WHT X3 11 (11) YEL X3 27 (651) YEL/BLK X4 11 (43) GRN/BLU X45 24 NOT USED 11 NOT USED 27 NOT USED 1 17 21 655 652 5 11 NOT USED 27 NOT USED 11 (6) GRN/WHT X28 37 (508) WHT V3
4 NOT USED 4 (525) PUR K2 3 (972) BLU X39 11 (64) WHT/GRN X3
5 (525) PUR K5 5 NOT USED 4 NOT USED 12 (2) RED (1) 28 (26) WHT/RED X4 12 (45) GRN/WHT X45 25 (655) YEL/BLK X4 12 (78) RED X3 28 NOT USED 6 18
22 650 651 10 12 (72) BLK/GRN X31 28 (801) BLU X30 12 (8) BLK X28 38 (203) YEL D2
4 NOT USED 12 NOT USED
13 (13) BLK (12) 29 (10) GRN X3 13 (34) BLK/GRN X27 11 69
72 14
13 (69) WHT/PUR X31 29 (800) GRN X30 13 (10) GRN X28 39 (223) GRN/BLU X22
5 (941) RED/BLK (609) 5 (609) RED/BLK F3 13 (71) BLK/RED X3 29 NOT USED 13 (54) BLK/YEL (53)
K3 14 NOT USED 30 (5) BRN/WHT X3
15 68 17
14 NOT USED 30 NOT USED 14 (14) WHT/GRN X28 40 (250) WHT/BLU X22
1 8 14 (801) BLU X4 30 NOT USED 14 (70) YEL/BLK X3
1 (543) RED/BLU F9 B26 15 NOT USED 31 (15) BLU X3
18 762 400 401 22
15 NOT USED 31 (138) GRN/BLK X50 15 (16) RED X28 41 NOT USED
103 41 48 39 40 15 NOT USED 31 NOT USED 15 (59) YEL/BLK X3 23 26 27
2 (852) GRN/BLK X22 4 4 1 (572) WHT/BLK X38
16 (4) BLU/RED X3 32 (9) WHT X3 43 45 34 35 47 88 42 50 16 NOT USED 28 801 800 138 141 32 16 NOT USED 32 (141) GRY/BLK (610) 16 (58) RED/GRN X31 42 (62) RED/BLK X30
2 1 2 1 2 (571) GRY/BLK X38 16 NOT USED
3 (541) PNK/GRN H2
955 981 975 980 1 11 19 38 652 655 25 1 10 17 (70) YEL/BLK X31 43 (71) BLK/RED X30
4 NOT USED 5 941 5 609 1 5 18 NOT USED 44 NOT USED
1 572 1 12 22 16 8 18 7 11 63 60 62 800
5 (540) BLK W37 3 972 3 583 2 13 4 14 6 21 3 17 51 81 72 61 69 13 5 7 9 11 15 64 51 8
2 571 78 71 801 19 NOT USED 45 (597) BLK/GRN X38
650 651 26 10 5 15 9 53 52 68 58 64 100 9 536 4 6 8 10 14 16 58 70 18
23 31 20 (542) BRN/BLK K10 46 (588) BRN/YEL X38
54 70 59 80 19 542 537 235 664 78 61 26
4 4 4 4 4 25 32 21 (537) RED K7 47 (583) WHT K11
2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 13 16 27 505 875 546 880 60 59 34
527 525 523 517 505 900 852 543 529 533 856 519
B25 22 (235) BRN X24 48 NOT USED
35 764 202 508 203 223 250 62 71 44
5 5 5 540 5 525 5 524 1 (570) WHT X38 1 570
A K 810 511
45 597 588 583 81 53 52 23 (664) WHT/YEL (610) 49 NOT USED
3 521 K5 3 910 K4 3 541 K3 3 531 K2 3 520 K1 2 (569) GRY X38 2 569 765 203 V2 501 506 2 1
M10 502 X42 X41 24 (78) RED X30 50 NOT USED
A (765) YEL (764) 2 1
W35 1 (506) WHT F1 1 (511) RED X47 25 (61) GRN/YEL X31 51 (81) BLU/YEL X31
K (203) YEL X3
4 4 4 4 4 1 (502) BLK X100 26 NOT USED 52 (53) BLK/YEL X31
2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 (501) BLK X100 2 (810) RED F8
545 602 855 595 854 601 850 599 851 589 593 H3
5 542 5 546 5 536 5 537 5 594 861 860
1 (861) BLU/BLK (870)
3 603 K10 3 596 K9 3 600 K8 3 598 K7 3 590 K6 1 2
2 (860) WHT X22
K6
1 (593) BLK/RED (519) 4 4
2 1 2 1
2 (851) GRN/WHT X22 539 202 961 982
3 (590) BLK/YEL M5 5 763 5 979 W36
3 538 3 983 1 (512) BLK X100
4 (589) BLK M5
5 (594) BLK W37 2 (587) BLK X27 W36 A K
V3
3 (794) BLK X36 606 508
K7 K14 K13 1 A (606) BLU (522)
4 (795) BLK X36
1 (599) GRN (598) 1 (202) YEL/GRN X3 1 (982) WHT/GRN (940) K (508) WHT X3 X39 X38
5 (796) BLK X36
2 (850) GRN X22 2 (539) BLK W37 2 (961) BRN/BLK X38 8 1 10 1 1 (972) BLU K12 9 (975) PNK K11
6 (871) BLK X23 1 (955) BRN/RED K12
3 (598) GRN F1 3 (538) GRN (524) 3 (983) BLK W37 2 (978) BLK W36 2 (961) BRN/BLK K13 10 (588) BRN/YEL X3
790 789 786 991 791 793 792 7 (978) BLK X39 1 2
4 NOT USED 4 NOT USED 4 NOT USED 541 3 (979) RED K13 3 (944) BRN/BLU X24 11 (597) BLK/GRN X3
788 787 777 990 796 795 794 972978 7 1
5 (537) RED X3 5 (763) BLU/YEL X22 5 (979) RED X39 16 9 20 11 H2 4 NOT USED 979 41 569 570 566 944 961 955 4 (566) YEL/RED F11 12 (940) WHT/GRN F15
1 (541) PNK/GRN K3 3 4 573 571 572 568 940 597 588 975
K8 5 (570) WHT B25 13 (568) RED/BLU (543)
2 (544) RED/BLU (543) 544 16 8
1 (601) GRN (598) X37 X36 6 (569) GRY B25 14 (572) WHT/BLK B26
2 (854) RED X22 1 (789) YEL X32 9 (788) GRN X32 1 (792) RED/BLK (764) 11 (794) BLK W36 7 (41) GRN/BLK X29 15 (571) GRY/BLK B26
1 7 1 7 1 7 16 (573) BLK (501)
3 (600) GRN (598) 2 (790) BLK X32 10 NOT USED 2 (793) BLU (39) 12 (795) BLK W36 8 NOT USED
850 851 852 853 854 855 856 229 230 228 49 206 905 904 802 825 235 944 529
4 NOT USED 3 NOT USED 11 NOT USED 3 (791) BLU/YEL (763) 13 NOT USED 860 223 250 763 999 821 762 824 870 205 207 871 2
803 826 990 991 953 550 4 6 7 1 X27
5 (536) RED/BLU X3 4 NOT USED 12 NOT USED 4 NOT USED 14 NOT USED 8 16 8 16
X22 X23 X24 8 16 607 900 34 38 586 587 56 63 55 1 (55) RED/YEL (51) 9 (205) RED X23
5 NOT USED 13 NOT USED 5 NOT USED 15 (796) BLK W36 522 511 230 229 35 48 207 206 205 228
K9 K10 1 (850) GRN K7 9 (223) GRN/BLU X3 1 (229) GRN/WHT X27 9 (821) RED X72 1 (802) GRN (804) 9 (826) WHT X64 5 3 1 16
2 (63) RED/BLK X3 10 (206) RED/BLK X23
6 NOT USED 14 NOT USED 6 NOT USED 16 NOT USED 2 (851) GRN/WHT K6 10 NOT USED 8
1 (595) BLK/RED (591) 1 (602) WHT (603)
7 NOT USED 15 NOT USED 7 NOT USED 17 NOT USED
2 (230) BLU/BLK X27 10 (762) GRN X4 2 (825) RED X64 10 NOT USED X47 3 (56) BLK/YEL (53) 11 (207) RED/WHT X23
2 (855) BLK X22 2 (545) WHT/PUR S5 3 (852) GRN/BLK K3 11 (250) WHT/BLU X3 3 (228) GRN X27 11 (824) RED/BLK (764) 3 (235) BRN X3 11 NOT USED 1 (511) RED X41 4 (587) BLK W36 12 (48) GRN X29
8 NOT USED 16 NOT USED 8 NOT USED 18 (990) YEL/RED X24
3 (596) BLK/RED (591) 3 (603) WHT F17 4 (853) GRN/BLU V4 12 NOT USED 4 (49) GRN (48) 12 (870) BLU/BLK F19 4 NOT USED 12 (990) YEL/RED X36 2 NOT USED 5 (586) RED (537) 13 NOT USED
9 (991) BLU/YEL X24 19 (777) RED/WHT X34 5 (854) RED K8
4 NOT USED 4 NOT USED 13 NOT USED 5 (206) RED/BLK X27 13 NOT USED 5 (944) BRN/BLU X38 13 (991) BLU/YEL X36 3 NOT USED 6 (38) GRN X29 14 (35) BLK/RED X29
10 (786) BLK/WHT X32 20 (787) BLU X32 (855) BLK K9
5 (546) BRN/RED X3 5 (542) BRN/BLK X3 6 14 NOT USED 6 (905) WHT/YEL (56) 14 (205) RED X27 6 NOT USED 14 (953) BLK/GRN (597) 4 (607) WHT F12 7 (34) BLK/GRN X29 15 (229) GRN/WHT X23
7 (856) ORG K1 15 NOT USED 7 (904) BRN/WHT (63) 15 (207) RED/WHT X27 7 (529) PUR/WHT K2 15 NOT USED 5 (522) BLU/WHT F18 8 (228) GRN X23 16 (230) BLU/BLK X23
8 (860) WHT H3 16 (763) BLU/YEL K14 8 (999) GRN/WHT (851) 16 (871) BLK W36 8 (803) BLU (805) 16 (550) PNK/BLU V5 6 (900) WHT/RED K4
TX1012314
Diagrama de alambrado del arnés de la cabina (W1) (2 de 3)

LD30992,000053A –63–05OCT06–2/5

TM10078 (07FEB07) 9015-10-26 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=308
Diagramas del sistema

B25—Altoparlante derecho K13—Relé de motor de X24—Conector C (marrón) del X37—Conector de 16 clavijas


B26—Altoparlante izquierdo ventilador (alta arnés de la cabina a de centro de información
H2—Alarma de seguridad velocidad) arnés del monitor de máquina (no se usa)
H3—Bocina de advertencia de K14—Relé de alternador X27—Conector de arnés de la X38—Conector de 16 clavijas
monitor V2—Diodo de alimentación del cabina al tablero de de arnés de cabina al
K1—Relé de descarga alternador conmutadores arnés de consola
K2—Relé de solenoide de V3—Diodo del relé de X28—Conector A de 32 derecha
corte de piloto descarga clavijas de arnés de X39—Conector de 4 clavijas
K3—Relé de alarma de W35—Tierra 1 del arnés de la cabina al controlador de arnés de cabina al
seguridad cabina principal arnés de consola
K4—Relé del arrancador W36—Tierra 2 del arnés de la X29—Conector B de 25 derecha
K5—Relé de seguridad cabina clavijas de arnés de X41—Conector 1 de 2 clavijas
K6—Relé de limpiaparabrisas X3—Conector de 52 clavijas cabina al controlador de arnés de cabina al
K7—Relé de luces de de arnés de cabina al principal arnés de máquina
conducción. arnés de máquina X30—Conector C de 31 X42—Conector 2 de 2 clavijas
K8—Relé de luz de trabajo del X4—Conector de 32 clavijas clavijas de arnés de de arnés de cabina al
aguilón de arnés de cabina al cabina al controlador arnés de máquina
K9—Relé de lavaparabrisas arnés de máquina principal X47—Conector de 6 clavijas
K10—Relé de bocina X22—Conector A (blanco) del X31—Conector D de 16 de arnés de cabina al
K11—Relé del embrague del arnés de la cabina a clavijas de arnés de arnés de consola
compresor del arnés del monitor cabina al controlador derecha
acondicionador de aire X23—Conector B (negro) del principal
K12—Relé de motor de arnés de la cabina a X36—Conector de 20 clavijas
ventilador y alimentación arnés del monitor de centro de información
principal (baja velocidad) de máquina (no se usa)
9015
10
27

Continúa en la pág. siguiente LD30992,000053A –63–05OCT06–3/5

TM10078 (07FEB07) 9015-10-27 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=309
Diagramas del sistema
TX1011780 –UN–09JAN07

E3,S2
1 (631) YEL/RED (566)
A8
1 (890) RED/YEL (611) 631
2 (891) BLK W38 R9
2 1 (633) BLK W38
1 3
V5 3 (892) BLU G5
4 (893) ORG G5 2 (632) BLU/YEL F12
528 530 550 1 (528) BRN (517)
2 (530) ORG X65 X51 X11
3 (550) PNK X24 1 890 891 2 633
1 (825) RED X24 632
3 892 893 4 1 (531) PNK/WHT K2 -
2 (826) WHT X24 2 (532) RED (1)
2
1 3
V4 3 (827) BLK W38 532 531
517 853 527 1 (517) BRN K4 2 1 G5
1 3 2 1 (892) BLU A8
2 (853) GRN/BLU X22
825 826 827 X25 893 2 (893) ORG A8
3 (527) PUR/RED K5
892
1 (662) BLK W38
1
2 (661 ) GRN F13
661
A K V1 X100
513 510 A (513) BLK W37 1 (507) BLK W38 S5
K (510) WHT (508) 2 (502) BLK W35 662 1 (605) BLK W38
+ 545 605
3 1 3 (501) BLK X42 X 2 (545) WHT/PUR K10
AU 2 1
501 502 507 4 (562) BLK X43
X-
509 512 562 5 (512) BLK W36 AU
6 4 6 (509) BLK W37 1 3
X72
530 821 604 1 (530) ORG V5
K15 2 (821) RED X23
4 X50
2 1 1 (883) WHT/RED (900) 3 (604) BLK W38
884 883 138 139 1 (138) GRN/BLK X4
2 (884) BLK/WHT S17
M5 5 880
(882) RED/BLU F7
1 2 2 (139) WHT/YEL W38
3
1 (589) BLK K6 3 882
2 (591) BLK/RED F2
4 NOT USED X70
A K 1 3 X26 5 (880) RED/BLK X3 884 885 1 (884) BLK/WHT K15
3 (592) BLK W38
887 886 1 (610) WHT/YEL F5 1 2 2 (885) BLK W38
4 (590) BLK/YEL K6 610 611 612
1 5 616 617 615 2 (611) RED F6 1 W38
45 47 V7
3 X12
665 A K 4 6 3 (612)LTGRN/RED F20 1 (139) WHT/YEL X50
43 103 503 1
666 667 A (887) BLK W38 2
589 591 592 590 4 (616) RED (537) (507) BLK X100 400 401 402 1 (400) RED X4
6 12 K (886) BLK/RED (880)
1 4 5 (617) RED/BLU (536) 3 (592) BLK M5 2 401) WHT X4
X45 V6
6 (615) BLK W38 4 (604) BLK X72 3 (402) GRN (611)
1 (665) WHT/YEL (610) 1 6 A (666) BLK (662)
1 771 772 777 804 6 5 (605) BLK S5
2 1 9 K (667) GRN (661)
W37 NOT USED 7 776 775 805 12 1 785 781 780 786 787 9 6 (615) BLK X26
1 (12) BLK X28 3 (45) GRN/WHT X29 13 773 774 17 10 779 783 782 788 789 21 X44 7 (633) BLK R9
2 4 (47) GRN/RED X29 13 17 1 3
(40) BLK X29 22 784 790 31 618 1 (618) RED/BLU (536) 8 (662) BLK X25
1 5 X34 22 780 781 784
3 (503) BLK X45 NOT USED
785 782 783 9 (827) BLK X64
4 (509) BLK X100 6 NOT USED 1 (771) BLU (39) X32 X43
2 (772) BLU (39)
X2 4 6
1 (561) WHT (506)
10 (885) BLK X70
5 (513) BLK V1 7 (43) GRN/BLU X29 1 NOT USED 17 (783) BLK/GRN X2 1 561
1 (780) RED X32 11 (887) BLK V7
8 NOT USED 3 NOT USED 2 18 (782) BLK X2 2 562 2 (562) BLK X100
6 (521) BLK K5 NOT USED 2 (781) RED/BLK X32 12 (891) BLK A8
7 9 (103) BLU X29 4 (777) RED/WHT X36 3 19 NOT USED
(539) BLK K14 NOT USED 3 (784) BLK/BLU X32
10 NOT USED 5 (804) GRN (800) 4 20 (788) GRN X37 5A 5A
8 (540) BLK K3 NOT USED 4 (785) BLK/PNK X32 F10 39 560 612 F20
11 NOT USED 6 NOT USED 5 21 (789) YEL X37 10A 5A
9 (594) BLK K6 (785) BLK/PNK X2 5 (782) BLK X32 F9 543 870 F19
10 (773) 12 (503) BLK W37 7 (776) BLU/BLK (764) (781) RED/BLK X2
BLK X34 6 22 NOT USED 6 (783) BLK/GRN X32 30A 5A
8 (775) BLU/YEL (763) F8 810 875 F18
11 (774) BLK X34 7 (780) RED X2 23 NOT USED
10A 10A
12 (779) BLK X32 9 NOT USED 8 (786) BLK/WHT X36 24 NOT USED F7 882 603 F17

13 (983) 10 NOT USED F6 611


10A 5A
764 F16
BLK K13 9 (787) BLU X36 25 NOT USED
11 (805) BLU (801) 522
10 (779) BLK W37 26 NOT USED F5 610
5A 5A
940 F15
12 NOT USED 11 NOT USED 27 NOT USED 506
10A
13 NOT USED F4 1 F14
12 NOT USED 28 (784) BLK/BLU X2
20A 10A
14 (773) BLK W37 13 NOT USED 29 NOT USED F3 609 661 F13
15 (774) BLK W37 10A 10A
14 NOT USED 30 NOT USED F2 591 607 632 F12
16 NOT USED 15 NOT USED 31 (790) BLK X37 20A 5A
F1 598 566 F11
TX1011780 17 NOT USED 16 NOT USED

Diagrama de alambrado del arnés de la cabina (W1) (3 de 3)

Continúa en la pág. siguiente LD30992,000053A –63–05OCT06–4/5

TM10078 (07FEB07) 9015-10-28 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=310
Diagramas del sistema

A8—Convertidor de 12 V V7—Diodo del sistema auxiliar X26—Conector opcional X64—Conector de enganche


E3—Luz del techo interior de de arranque X32—Conector A de 31 rápido
la cabina W37—Tierra 3 del arnés de la clavijas de arnés de X70—Conector del arnés de
G5—Tomacorriente de 12 V cabina cabina al centro de cabina al arnés de
K15—Relé de auxiliar de W38—Tierra 4 del arnés de la información de máquina conmutador del auxiliar
arranque cabina X34—Conector C de 17 de arranque
M6—Motor del lavaparabrisas X2—Conector de 6 clavijas Dr. clavijas de arnés de X72—Conector de arnés de la
R9—Encendedor ZX cabina al centro de cabina al arnés de
S2—Conmutador de luz de X11—Conector de arnés de información de máquina interruptores de corte
cabina cabina a arnés de X43—Conector de fusible piloto
S5—Botón de la bocina válvula de solenoide de opcional X100—Conector de empalme
V1—Diodo del relé de baterı́a corte del circuito piloto X44—Conector de luz opcional de puesta a tierra de
V4—Diodo de relé de X12—Conector del arnés de la X45—Conector de opción 2 de cabina
seguridad cabina al arnés del 12 clavijas (no se usa)
V5—Diodo de relé del conmutador de inversión X50—Arnés de cabina a botón
arrancador de sentido del ventilador anulador de alarma de
V6—Diodo de conector de X25—Conector 1 de propulsión
alimentación auxiliar alimentación auxiliar del
arnés de la cabina

LD30992,000053A –63–05OCT06–5/5

9015
10
29

TM10078 (07FEB07) 9015-10-29 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=311
Diagramas del sistema

Ubicación de componentes del arnés (W2) de máquina


TX1016503 –UN–30JAN07

G3

B16

Y22 Y23
Y25
M1
Y24 B31

B18
B33
B27
Y11
H4

E1 X40
X7 B22
B32 B34 B20
B30 X80 X8
X79
X46 K19
B23 X101
F61

B24 F60
X4

E2 X3

X41 X42 X1

M6

TX1016503
Ubicación de componentes del arnés (W2) de máquina
LD30992,000053B –63–10JAN07–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-30 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=312
Diagramas del sistema

B16—Interruptor de restricción B34—Sensor de presión de X4—Conector de 32 clavijas X80—Conector de arnés de


del filtro de aire propulsión de arnés de cabina al máquina a solenoide de
B18—Sensor de nivel de B40—Sensor de temperatura arnés de máquina auxiliar de arranque
combustible de aceite hidráulico X7—Conector de 8 clavijas de X101—Conector de empalme
B20—Interruptor de alta/baja E1—Luz de conducción arnés de interfase del de arnés de máquina
presión del E2—Luz de trabajo del aguilón motor a arnés de máquina Y11—Embrague del compresor
acondicionador de aire F60—Elemento fundible de 65 X8—Conector de 1 clavijas de del acondicionador de
B22—Sensor de temperatura A arnés de interfase del aire
ambiente F61—Elemento fundible de motor a arnés de máquina Y22—Solenoide de
B23—Bocina de tono alto 45A X40—Conector de arnés de regeneración de
B24—Bocina de tono bajo G3—Alternador bomba a arnés de excavación (SF)
B27—Interruptor de restricción H4—Alarma de propulsión máquina Y23—Solenoide de
del filtro de aceite K19—Relé de baterı́a X41—Conector 1 de 2 clavijas regeneración de brazo
hidráulico M1—Arrancador de arnés de cabina al (SC)
B30—Sensor de presión de M6—Motor del lavaparabrisas arnés de máquina Y24—Solenoide de excavación
elevación del aguilón X1—Conector para X42—Conector 2 de 2 clavijas a potencia (SG)
B31—Sensor de presión de diagnóstico de Service de arnés de cabina al Y25—Solenoide de velocidad
retracción del brazo Advisor arnés de máquina de propulsión (SI)
B32—Sensor de presión de X3—Conector de 52 clavijas X46—Conector de accesorio
accesorio delantero de arnés de cabina al (no se usa)
B33—Sensor de presión de arnés de máquina X79—Conector de
giro alimentación auxiliar del
arnés de la máquina
LD30992,000053B –63–10JAN07–2/2

9015
10
31

TM10078 (07FEB07) 9015-10-31 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=313
Diagramas del sistema

Diagrama de alambrado del arnés (W2) de máquina


TX1011789 –UN–05JAN07

NUMBER COLOR END #1 END #2 NUMBER COLOR END #1 END #2 NUMBER COLOR END #1 END #2
3 X3 X40 174 BLK/YEL B34 X101 802 X4 X7
4 X3 X40 202 X3 G3 804 X1 (800)
5 X3 X40 203 X3 G3 805 X1 (801)
6 X3 X40 223 X3 B16 810 RED X41 X8
7 X3 Y22 235 B18 X3 811 BLK X7 (501)
8 X3 Y22 250 B27 X3 875 RED X1 X3
9 X3 Y23 272 RED/YEL X46 X101 876 BLK X1 (501)
10 X3 Y23 277 BLK/YEL X46 X101 880 BLK/RED X80 X3
11 X3 Y24 301 RED/YEL X101 X40 881 BLK X80 (501)
14 X3 Y24 311 BLK/YEL X101 X40
15 X3 Y25 400 X4 X7 X41 X42
16 X3 Y25 401 X4 X7 X4 X4 1 (511) RED F61 1 (506) WHT G3
17 X46 X4 501 BLK X42 W40 1 (17) X46 5 652 655 21 17 1 2 (810) RED X8 2 (501) BLK G3
2 NOT USED
18 X46 X4 504 WHT F60 G3 10 651 650 22 18 6
3 (21) X46 1 2 1 2
21 X46 X4 505 X3 M1 14 69 72 11
4 (655) X46 511 810 506 501
22 X46 X4 506 WHT X42 G3 5 (652) X46
17 68 15
26 X4 H4 508 WHT X3 K19 22 401 400 762 18
6 NOT USED
51 RED/YEL X101 X3 27 26 23
511 RED X41 F61 7 (18) X46
53 BLK/YEL X101 X3 513 RED X79 (511) 32 141 138 802 800 801 28
8 (22) X46
58 X3 X40 520 BLK X79 (501) 9 (650) X46
59 X3 B30 521 BLK K19 (501) 10 (651) X46
X3
60 B34 X3 536 E2 X3 11 NOT USED
1 (3) X40
61 X3 X40 537 E1 X3 12 (72) X46 X3
13 (69) X46 2 (5) X40
62 X3 B31 542 B24 X3 3 (7) Y22 8 51 64 15 11 9 7 5 3 1
14 NOT USED
64 X3 X40 543 B23 542 4 (9) Y23
15 NOT USED 18 70 58 16 14 10 8 6 4 536 9
68 X46 X4 546 X3 M6 16 NOT USED 5 (11) Y24
69 X46 X4 547 BLK M6 (501) 61 78 664 235 537 542 19
17 (68) X46 6 (15) Y25
70 X3 X40 583 X3 B20 18 NOT USED 7 (64) X40 34 59 60 880 546 875 505 27
71 B33 X3 584 B20 Y11 19 NOT USED 8 (51) RED/YEL X101
44 71 62 250 223 203 508 202 764 35
72 X46 X4 588 X3 B22 20 (762) X7 9 (536) E2
78 B32 X3 589 BLK B18 (501) 21 (400) X7 10 (4) X40 52 53 81 583 588 597 45
81 B40 X3 591 BLK B16 (501) 22 (401) X7 11 (6) X40
597 X3 B22 23 NOT USED
118 BLK/YEL B40 X101 12 (8) Y22
24 NOT USED
138 X4 H4 600 BLK E1 (501) 13 (10) Y23
25 NOT USED
140 BLK H4 (501) 601 RED K19 F61 14 (14) Y24 27 (505) M1 40 (250) B27
26 (26) H4
141 X4 H4 602 WHT K19 F60 27 NOT USED
15 (16) Y25 28 (875) RED X1 41 NOT USED
160 RED/YEL X101 B30 16 (58) X40 29 (546) M6 42 (62) B31
650 X46 X4 28 (801) X7
161 RED/YEL X101 B31 17 (70) X40 30 NOT USED 43 (71) B33
651 X46 X4 29 (800) X7
162 RED/YEL B32 X101 18 NOT USED 31 (880) BLK/RED X80 44 NOT USED
652 X46 X4 30 (802) X7
19 NOT USED 32 (60) B34 45 (597) B22
163 RED/YEL B33 X101 655 X46 X4 31 (138) H4
32 (141) H4 20 (542) B24 33 (59) B30 46 (588) B22
164 RED/YEL B34 X101 664 X46 X3
21 (537) E1 34 NOT USED 47 (583) B20
170 BLK/YEL X101 B30 762 X4 X7
22 (235) B18 35 (764) X7 48 NOT USED
171 BLK/YEL X101 B31 764 X3 X7
23 (664) X46 36 (202) G3 49 NOT USED
172 BLK/YEL B32 X101 800 X4 X7
24 (78) B32 37 (508) WHT K19 50 NOT USED
173 BLK/YEL B33 X101 801 X4 X7
25 (61) X40 38 (203) G3 51 (81) B40
26 NOT USED 39 (223) B16 52 (53) BLK/YEL X101
TX1011789
Diagrama de alambrado del arnés (W2) de máquina (1 de 2)
LD30992,000053C –63–03JAN07–1/4

TM10078 (07FEB07) 9015-10-32 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=314
Diagramas del sistema

X3—Conector de 52 clavijas X4—Conector de 32 clavijas X41—Conector 1 de 2 clavijas X42—Conector 2 de 2 clavijas


de arnés de cabina al de arnés de cabina al de arnés de cabina al de arnés de cabina al
arnés de máquina arnés de máquina arnés de máquina arnés de máquina

Continúa en la pág. siguiente LD30992,000053C –63–03JAN07–2/4

9015
10
33

TM10078 (07FEB07) 9015-10-33 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=315
Diagramas del sistema
TX1012021 –UN–25OCT06

Y24 1 2 B30 X40 4 1 X8


1 (11) X3 1 3
11 14 SG 1 (160) RED/YEL X101 1 (64) X3 810 1 (810) X41
2 (14) X3 61 58 70 64
2 (59) X31 2 (70) X3
160 59 170 6 5 4 3
Y25 1 2 3 (170) BLK/YEL X101 3 (58) X3
1 (15) X3 301 X7
15 16 SI 4 (61) X3 1 (764) X3
2 (16) X3 X46 5 (3) X3 311
P1I 1 (69) X4 2 (800) X4
6 (4) X3
Y22 1 2 2 (68) X4 3 (801) X4
7 (5) X3 20 17
1 (7) X3 SF 3 (72) X4 4 (802) X4
7 8 8 (6) X3
2 (8) X3 5 (811) BLK (501)
4 (272) RED/YEL X101 9 NOT USED M1 6 (762) X4
Y23 1 2 5 (277) BLK/YEL X101 10 NOT USED 505 1 (505) X3
1 (9) X3 SC 7 (400) X4
9 10 6 (17) X4 11 NOT USED
2 (10) X3 8 (401) X4
7 (18) X4 12 (301) RED/YEL X101 G3
B31 8 (652) X4 13 NOT USED B A
A (203) X3
14 NOT USED 8 401 400 762 811 5
1 (161) RED/YEL X101 X46 9 (650) X4 202 203 B (202) X3
2 (62) X3 10 (651) X4
15 NOT USED 1 764 800 801 802 4
161 62 171
3 (171) BLK/YEL X101 16 (311) BLK/YEL X101 B (504) WHT F60
3 72 68 69 1 11 (655) X4
17 NOT USED 504
1 2 3 7 18 17 277 272 4 12 (21) X4 506
18 NOT USED
10 651 650 652 8 13 (22) X4
B (506) WHT X42 Y11
B33 B34 19 NOT USED 584 1 (584) B20
1 (163) RED/YEL X101 1 (164) RED/YEL X101 14 664 22 21 655 11 14 (664) X3 20 NOT USED 501 W40 E (501) BLK X42
2 (71) X3 2 (60) X3
3 (173) BLK/YEL X101 3 (174) BLK/YEL X101

2 1 H4 B16
1 12 B A
1 (141) X4 A (591) BLK (501)
51 301160 161 162 163 164 272 26 141 223 591
163 71 173 164 60 174 2 (26) X4 B (223) X3
53 311 118 170 171 172 173 174 277 1 2
138 140 3 (140) BLK (501)
1 2 3 1 2 3 13 24 880 881 3 4 (138) X4
4
X101 X80 511 F61
1 (51) RED/YEL X3 1 (880) BLK/RED X3 M6 1 (511) RED X41
2 (301) RED/YEL X40 2 (881) BLK (501) 601
L (546) X3 547 2 (601) RED K19
E2 3 (160) RED/YEL B30 LB (547) BLK (501) 546
1 (536) X3 B24 4 (161) RED/YEL B31
542 (542) X3 5 (162) RED/YEL B32 504 F60
1
B32 6 (163) RED/YEL B33 1 (504) WHT G3
1 (162) RED/YEL X101 X1 508 602 2 (602) WHT K19
B23 7 (164) RED/YEL B34
2 (78) X3 D 805
3 (172) BLK/YEL X101
543 1 (543) (542) 8 (272) RED/YEL X46
C 804
9 NOT USED
875 876
10 NOT USED A 521 2 1 B22
B27 11 NOT USED
B
1 (588) X3
B32 162 78 172 1 (250) X3 597 588
12 NOT USED 2 (597) X3
602
13 (53) BLK/YEL X3
1 2 3 B20
1 2 B40 14 (311) BLK/YEL X40 X1 1 2
1 (81) X3 15 (118) BLK/YEL B40 1 (583) X3
81 118 A (876) BLK (501) 601 583 584
X79 2 (118) BLK/YEL X101 16 (170) BLK/YEL B30 2 (584) Y11
B (875) RED X3
1 (520) BLK (501) 17 (171) BLK/YEL B31 K19
C (804) (800)
2 (513) RED (511)
18 (172) BLK/YEL B32 D (805) (801) A (601) RED F61
19 (173) BLK/YEL B33 E NOT USED B (602) WHT F60
E1 20 (174) BLK/YEL B34 E (521) BLK (501)
F NOT USED
1 (600) BLK (501) 2 1 B18 21 (277) BLK/YEL X46 G NOT USED
S (508) WHT X3
2 (537) X3 1 2 1 (235) X3 22 NOT USED
589 235 H NOT USED
2 (589) BLK (501)
23 NOT USED J NOT USED
24 NOT USED
TX1012021
Diagrama de alambrado del arnés (W2) de máquina (2 de 2)

Continúa en la pág. siguiente LD30992,000053C –63–03JAN07–3/4

TM10078 (07FEB07) 9015-10-34 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=316
Diagramas del sistema

B16—Interruptor de restricción B34—Sensor de presión de X7—Conector de 8 clavijas de X80—Conector de arnés de


del filtro de aire propulsión arnés de interfase del máquina a solenoide de
B18—Sensor de nivel de B40—Sensor de temperatura motor a arnés de máquina auxiliar de arranque
combustible de aceite hidráulico X8—Conector de 1 clavijas de X101—Conector de empalme
B20—Interruptor de alta/baja E1—Luz de conducción arnés de interfase del de arnés de máquina
presión del E2—Luz de trabajo del aguilón motor a arnés de máquina Y11—Embrague del compresor
acondicionador de aire F60—Elemento fundible 65A X40—Conector de arnés de del acondicionador de
B22—Sensor de temperatura F61—Elemento fundible de bomba a arnés de aire
ambiente 45A máquina Y22—Solenoide de
B23—Bocina de tono alto G3—Alternador X41—Conector 1 de 2 clavijas regeneración de
B24—Bocina de tono bajo H4—Alarma de propulsión de arnés de cabina al excavación (SF)
B27—Interruptor de restricción K19—Relé de baterı́a arnés de máquina Y23—Solenoide de
del filtro de aceite M1—Arrancador X42—Conector 2 de 2 clavijas regeneración de brazo
hidráulico M6—Motor del lavaparabrisas de arnés de cabina al (SC)
B30—Sensor de presión de X1—Conector para arnés de máquina Y24—Solenoide de excavación
elevación del aguilón diagnóstico de Service X46—Conector de accesorio a potencia (SG)
B31—Sensor de presión de Advisor (no se usa) Y25—Solenoide de velocidad
retracción del brazo X3—Conector de 52 clavijas X68—Conector 2 de de propulsión (SI)
B32—Sensor de presión de de arnés de cabina al alimentación auxiliar de
accesorio delantero arnés de máquina la cabina
B33—Sensor de presión de X4—Conector de 32 clavijas X79—Conector de
giro de arnés de cabina al alimentación auxiliar del
arnés de máquina arnés de la máquina
LD30992,000053C –63–03JAN07–4/4

9015
10
35

TM10078 (07FEB07) 9015-10-35 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=317
Diagramas del sistema

Ubicación de componentes del arnés del monitor (W3)

X19 A4

X23
X22 X24
B21 X18

X21
9015
10 X52
36
X20

–UN–27NOV06
TX1014379
TX1014379
Ubicación de componentes del arnés del monitor (W3)

A4—Controlador del monitor X19—Conector A de 16 X22—Conector A (blanco) del X24—Conector C (marrón) del
B21—Sensor solar clavijas del monitor arnés de la cabina a arnés de la cabina a
X18—Conector de 4 clavijas X20—Conector B de 20 arnés del monitor arnés del monitor
del arnés de cabina al clavijas del monitor X23—Conector B (negro) del X52—Conector de arnés del
arnés del monitor (no se X21—Conector C de 12 arnés de la cabina a monitor (no se usa)
usa) clavijas del monitor arnés del monitor

LD30992,000053D –63–02NOV06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-10-36 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=318
Diagramas del sistema

9015
10
37

TM10078 (07FEB07) 9015-10-37 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=319
Diagramas del sistema

Diagrama de alambrado del arnés del monitor (W3)


TX1012139 –UN–27SEP06

NUMBER COLOR END #1 END #2 NUMBER COLOR END #1 END #2 X24 X19
49 GRN X20 X23 996 BLK X19 X18 1 (802) GRN X20 1 (850) GRN X22
202 BLU/YEL X21 X22 2 (825) RED X20 2 (851) GRN/WHT X22
997 BLK X19 X18
3 (235) BRN X21 3 (852) GRN/BLK X22
205 RED X21 X23 998 WHT X19 X18 4 NOT USED 4 (853) GRN/BLU X22
206 RED/BLK X21 X23 999 GRN/WHT X19 X23 5 (944) BRN/BLU B21 5 (854) RED X22
207 RED/WHT X21 X23 6 (993) GRN/RED X20 6 (230) BLU/BLK X23
222 RED/BLU X20 X22 7 (529) GRN/BLK X20 7 (824) RED/BLK X23
X18 8 (803) BLU X20 8 (995) RED X51
223 GRN/BLU X20 X22 1 (995) RED X19 9 (826) WHT X20 9 (860) WHT X22
228 GRN X20 X23 2 (996) BLK X19
10 (234) WHT/BLK X20 10 (855) BLK X22
229 GRN/WHT X20 X23 3 (998) WHT X19 11 11 (999) GRN/WHT X23
NOT USED
230 BLU/BLK X19 X23 4 (997) BLK X19 12 (990) YEL/RED X20 12 (856) ORG X22
234 WHT/BLK X21 X24 4 1 13 (991) BLU/YEL X21 13 (996) BLK X51
235 BRN X21 X24 997 998 996 995 14 (953) RED/BLK B21 14 (997) BLK X51
250 WHT/BLU X20 X22 15 NOT USED 15 (998) WHT X51
16 (550) GRN X19 16 (870) BLU/BLK X23
254 WHT/RED X20 X22
529 GRN/BLK X20 X24 7 1 8 1
529 993 944 235 825 802 995 824 230 854 853 852 851 850
550 GRY X20 X24 1
550 953 991 990 234 826 803 870 998 997 996 856 999 855 860
760 WHT/YEL X21 X22
2 16 8 16 9
762 GRN X20 X23 10 1
802 GRN X20 X24 X52
1 (880) YEL/BLU X20 762 826 825 802 803 222 223 228 529 993
803 BLU X20 X24 229 821 49 820 254 250 880 990 550 871
2 (881) BLK/BLU (871)
820 GRN/YEL X20 X22 20 11
821 RED X20 X23
X20
824 RED/BLK X19 X23 1 (993) GRN/RED X24
825 RED X20 X24 2 (529) GRN/BLK X24
826 WHT X20 X24 3 (228) GRN X23
850 GRN X19 X22 4 (223) GRN/BLU X22
851 GRN/WHT X19 X22 5 (222) RED/BLU X22
6 (803) BLU X24
852 GRN/BLK X19 X22 7 1 7 1 6 1
7 (802) GRN X24
853 GRN/BLU X19 X22 856 855 854 853 852 851 850 904 905 206 49 228 230 229 205 991 904 206 235 872 8 (825) RED X24
854 RED X19 X22 202 820 760 254 250 222 223 860 871 207 205 872 870 824 762 821 999 953 944 760 905 207 234 202 9 (826) WHT X24
855 BLK X19 X22 16 8 16 8 1 2 12 7 10 (762) GRN X23
856 ORG X19 X22 11 (871) BLK X23
X22 X23 B21 X21 12 (550) GRY X24
860 WHT X19 X22 1 (850) GRN X19 1 (229) GRN/WHT X20 1 (944) BRN/BLU X24 1 (872) WHT/BLK X23 13 (990) YEL/RED X24
870 BLU/BLK X19 X23 2 (851) GRN/WHT X19 2 (230) BLU/BLK X19 2 (953) RED/BLK X24 2 (235) BRN X24 14 (880) YEL/BLU X52
871 BLK X20 X23 3 (852) GRN/BLK X19 3 (228) GRN X20 3 (206) RED/BLK X23 15 (250) WHT/BLU X22
872 WHT/BLK X21 X23 4 (853) GRN/BLU X19 4 (49) GRN X20 4 (904) BRN/WHT X23 16 (254) WHT/RED X22
5 (854) RED X19 5 (206) RED/BLK X21 5 (991) BLU/YEL X24
880 YEL/BLU X20 X52 17 (820) GRN/YEL X22
6 (855) BLK X19 6 (905) WHT/YEL X21 6 (205) RED X23 18 (49) GRN X23
881 BLK/BLU X52 (871) 7 (856) ORG X19 7 (904) BRN/WHT X21 7 (202) BLU/YEL X22 19 (821) RED X23
904 BRN/WHT X21 X23 8 (860) WHT X19 8 (999) GRN/WHT X19 8 (234) WHT/BLK X24 20 (229) GRN/WHT X23
905 WHT/YEL X21 X23 9 (223) GRN/BLU X20 9 (821) RED X21 9 (207) RED/WHT X23
944 BRN/BLU B21 X24 10 (222) RED/BLU X20 10 (762) GRN X20 10 (905) WHT/YEL X23
953 RED B21 X24 11 (250) WHT/BLU X20 11 (824) RED/BLK X19 11 (760) WHT/YEL X22
12 (254) WHT/RED X20 12 (870) BLU/BLK X19 12 NOT USED
990 YEL/RED X20 X24
13 (270) WHT/YEL X21 13 (872) WHT/BLK X21
991 BLU/YEL X21 X24 14 NOT USED 14 (205) RED X21
993 GRN/RED X20 X24 15 (820) GRN/YEL X20 15 (207) RED/WHT X21
995 RED X19 X18 16 (202) BLU/YEL X21 16 (871) BLK X20

TX1012139
Diagrama de alambrado del arnés del monitor (W3)
LD30992,000053E –63–05OCT06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-38 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=320
Diagramas del sistema

B21—Sensor solar X20—Conector B de 20 X23—Conector B (negro) del X52—Conector de arnés del


X18—Conector de 4 clavijas clavijas del monitor arnés de la cabina a monitor (no se usa)
de arnés de cabina a X21—Conector C de 12 arnés del monitor
arnés de monitor clavijas del monitor X24—Conector C (marrón) del
X19—Conector A de 16 X22—Conector A (blanco) del arnés de la cabina a
clavijas del monitor arnés de la cabina a arnés del monitor
arnés del monitor

LD30992,000053E –63–05OCT06–2/2

9015
10
39

TM10078 (07FEB07) 9015-10-39 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=321
Diagramas del sistema

Ubicación de componentes del arnés (W4) del motor

X17

B9

X14

9015
10 R10
40

X15 A1

W30

X5
–UN–18JAN07

X6
TX1015337

TX1015337
Ubicación de componentes del arnés (W4) del motor (Lado derecho)
Continúa en la pág. siguiente LD30992,000053F –63–18JAN07–1/4

TM10078 (07FEB07) 9015-10-40 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=322
Diagramas del sistema

A1—Unidad de control del X5—Conector A (negro) de 8 X14—Conector 1 (J1) de X17—Conector del arnés del
motor (ECU) clavijas del arnés de unidad de control del motor a arnés de
B9—Sensor de temperatura de motor al arnés de motor (ECU) a arnés del inyector
aire del colector interfase del motor motor
R10—Resistor 1 terminador de X6—Conector B (gris) de 8 X15—Conector 2 (J2) de
can clavijas del arnés del unidad de control del
W30—Tierra del arnés de motor al arnés de motor (ECU) a arnés de
motor interfase del motor interfase del motor

Continúa en la pág. siguiente LD30992,000053F –63–18JAN07–2/4

9015
10
41

TM10078 (07FEB07) 9015-10-41 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=323
Diagramas del sistema

9015
10
42

B4

Y7
B12

B2 B5

B11
–UN–11JAN07

B1
TX1015336

TX1015336
Ubicación de componentes de arnés (W4) del motor (Lado izquierdo)

Continúa en la pág. siguiente LD30992,000053F –63–18JAN07–3/4

TM10078 (07FEB07) 9015-10-42 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=324
Diagramas del sistema

B1—Sensor de posición del B4—Sensor de temperatura B11—Sensor de presión de Y7—Solenoide de válvula de


cigüeñal del refrigerante del motor aceite del motor control de bomba de
B2—Sensor de posición del B5—Sensor de temperatura de B12—Sensor de presión del combustible
árbol de levas combustible riel de combustible

LD30992,000053F –63–18JAN07–4/4

9015
10
43

TM10078 (07FEB07) 9015-10-43 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=325
Diagramas del sistema

Diagrama de alambrado del arnés (W4) del motor


TX1012927 –UN–28OCT06

NUMBER COLOR END #1 END #2 NUMBER COLOR END #1 END #2


R02A RED X14 Y7 R02B BLK X118 X6
E02 WHT X14 X6 R05 BLK X14 Y7 X15 X14
E10 RED X14 X17 R11 BLK X14 X103 A1 M12 G1 PLUG A1 E16 E1 E13
E11 ORG X14 X17 R96 BLK X14 B2 A2 PLUG G2 PLUG A2 PLUG E2 R98
E12 WHT X14 X17 R97 BLK X14 B1 A3 PLUG G3 PLUG A3 N01 E3 N20
X14 A4 PLUG G4 X94 A4 M22 E4 R96
E13 GRY X17 R98 BLK X14 B12
B1 M13 H1 PLUG B1 E14 F1 E17
E14 GRN X14 X17 R99 BLK X14 X111 B2 P10 H2 PLUG B2 E10 F2 R11
E15 VLT X14 X17 R99A BLK X111 B9 B3 PLUG H3 PLUG B3 N96 F3 P99
E16 YEL X14 X17 R99B BLK X111 B5 B5 B4 PLUG H4 PLUG B4 M20 F4 X09
A X09 C1 G04 J1 PLUG C1 E18 G1 E12
E17 BLU X14 X17 R99C BLK X111 B4 B R99B C2 PLUG J2 PLUG C2 X08 G2 E11
E18 BLK X15 X104 R99D BLK X111 B11
C3 PLUG J3 PLUG C3 PLUG G3 PLUG
G01 BLK X15 X104 R99F BLK X111 X6 C4 PLUG J4 J01 C4 X07 G4 PLUG
G01A BLK X15 X104 X07 YEL X14 B5 D1 PLUG K1 PLUG D1 E15 H1 E02
G01B BLK X104 W30 X08 YEL X14 B9 D2 G04A K2 R02 D2 R99 H2 R05
G01C BLK X104 X6 X09 YEL X14 B5 D3 PLUG K3 PLUG D3 P98 H3 PLUG
G01D BLK X15 X115 X94 YEL X5 X15 D4 PLUG K4 J02 D4 R97 H4 PLUG X5
Y7 E1 J50 L1 P01D 1 P01
G04 BLK X15 X115 1 E02 E2 PLUG L2 G01 2 J50
G04A BLK X115 X6 B1 B4 2 R05
X14
E3 PLUG L3 G01A 3 P10
G04B TAN X15 X5 A M20 A X07 E4 PLUG L4 P01A 4 J02
J01 TAN X15 X5 B R97 B R99C F1 PLUG M1 P01B X104 5 P99B
1
J02 TAN X15 X5 F2 J51 M2 G01B SIDE A 6 X94
X15 B12 2
F3 PLUG M3 PLUG X116 G01 X115 X112 7 J01
J50 TAN X5 1 P98
A B
A B
X15
F4 PLUG M4 P01C SIDE A G01A SIDE A SIDE A 8 J51
J51 YEL X15 X116 2 N20 X103 M12 G01B G04 P99
M12 YEL X116 R10 3 R98 SIDE A M12A SIDE B G04A P99A
1 2 3 4

M12A YEL X116 X6 R10 SHLD 1 SIDE B G01C SIDE B SIDE B 8 7 6 5

M12B LT GRN X15 A M12A SHLD 2


X117 M12B G01D G04B P99B 07
10

B M13A SIDE B
29

M13 LT GRN X117 R10 C R02A R11


M13A LT GRN X117 X6
M13B PUR X14 B1
M20 PUR X14 B2
M22 YEL X14 B11 104
615

X17 1 2 3 4

N01 YEL X14 B12 1 E13 X117 X118 X105


N20 YEL X14 X6 2 E14 SIDE A SIDE A SIDE A 8 7 6 5

N96 X105 X5 3 E15 M13 R02 P01A


RED
4 E16 M13A R02A P01B X6
P01 RED X15 X105
5 E17 SIDE B SIDE B P01C 1 G01D
P01A RED X15 X105 6 E18 M13B R02B P01D 2 G04B
P01B RED X15 X105 7 E12 SIDE B 3 R99F
P01C RED X15 X105 B11 8 E11 P01
A R99D 4 R02B
P01D RED X15 X5 5 M13B
B P99A
P10 RED X14 B12 C N01
6 M12B
P98 RED X14 X112 7 E10
B11 8 N96
P99 RED X112 B2
P99A RED X112 X5 A R96 W30
A B

B M22 1 G01C
P99B BLK X15 X118
R02 BLK X118 R10 B9
A X08
TX1012927 B R99A

Diagrama de alambrado del arnés (W4) del motor


LD30992,0000540 –63–05OCT06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-44 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=326
Diagramas del sistema

B1—Sensor de posición del R10—Resistor 1 terminador de X14—Conector 1 (J1) de X104—Empalme G01 negro
cigüeñal can unidad de control del X105—Empalme P01 rojo
B2—Sensor de posición del W30—Tierra del arnés de motor (ECU) a arnés del X111—Empalme R99 negro
árbol de levas motor motor X112—Empalme P99 rojo
B4—Sensor de temperatura X5—Conector A (negro) de 8 X15—Conector 2 (J2) de la X115—Empalme G04 negro
del refrigerante del motor clavijas del arnés de unidad de control del X116—Empalme M12 amarillo
B5—Sensor de temperatura de motor al arnés de motor (ECU) al arnés de X117—Empalme M13 verde cl.
combustible interfase del motor interfase del motor X118—Empalme R02 negro
B9—Sensor de temperatura de X6—Conector B (gris) de 8 X17—Conector del arnés del Y7—Solenoide de válvula de
aire del colector clavijas del arnés del motor a arnés de control de bomba de
B11—Sensor de presión de motor al arnés de inyector combustible
aceite del motor interfase del motor X103—Empalme SHLD negro
B12—Sensor de presión del
riel de combustible
LD30992,0000540 –63–05OCT06–2/2

9015
10
45

TM10078 (07FEB07) 9015-10-45 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=327
Diagramas del sistema

Ubicación de componentes del arnés de interfaz del motor (W5)


TX1015323 –UN–17JAN07

B13
B7

B17

X7

X8

Y9

X5
X6

TX1015323 Y8

Ubicación de componentes del arnés de interfaz del motor (W5)


LD30992,000020F –63–12DEC06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-46 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=328
Diagramas del sistema

B7—Sensor de temperatura de X5—Conector A (negro) de 8 X7—Conector de 8 clavijas de Y8—Solenoide de velocidad


aire de admisión clavijas del arnés de arnés de interfase del del ventilador
B13—Sensor de presión de motor al arnés de motor a arnés de máquina proporcional
bomba de transferencia interfase del motor X8—Conector de 1 clavijas de Y9—Solenoide de inversión de
de combustible X6—Conector B (gris) de 8 arnés de interfase del sentido de ventilador
B17—Sensor de agua en clavijas del arnés del motor a arnés de máquina
combustible motor al arnés de
interfase del motor

LD30992,000020F –63–12DEC06–2/2

9015
10
47

TM10078 (07FEB07) 9015-10-47 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=329
Diagramas del sistema

Diagrama de alambrado del arnés de interfase del motor (W5)

NUMBER COLOR END #1 END #2


E10 WHT X6 B17
G01 BLK X6 X120
B13 GO1A BLK X120 Y9
A R99A
B P99
G01B BLK X120 Y7
A B
C N96 G04 BLK X6 Y8
J01 TAN X5 Y8
J02 TAN X5 Y9
J50 TAN X5 X7
J51 TAN X5 X7
X6 X5 M12 YEL X6 X7
1 G01 1 P01 B17 M13 LT GRN X6 X7
2 G04 2 J50 A E10 N96 YEL X6 B13
3 R99 3 P10 B R99B
4 R02 4 J02
P01 RED X5 X8
5 M13 5 P99 P10 RED X5 X7
6 M12 6 X94 P99 RED B13 X5
B A
7 E10 7 J01 A B R02 BLK X6 X7
8 N96 8 J51 R99 BLK X6 X121
9015
10 R99A BLK X121 B13
48 R99B BLK X121 B17
R99E BLK X121 B7
X121 X94 YEL X5 B7
SIDE A
R99A
R99B Y8
SIDE B 1 J01
R99 2 G04
R99E

B7
A X94
B R99E

AB

X7 A B
X8 1 P10
1 P01 2 M12 Y9
3 M13 X120 A J02
4 R02 SIDE A B G01A
5 G01B G01
B A

6 PLUG SIDE B
B A
7 J51 G01A
8 J50 G01B
–UN–31OCT06
TX1012928

TX1012928
Diagrama de alambrado del arnés de interfase del motor (W5)
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000210 –63–07NOV06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-48 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=330
Diagramas del sistema

B7—Sensor de temperatura de X5—Conector A (negro) de 8 X7—Conector de 8 clavijas de X121—Empalme R99 negro


aire de admisión clavijas del arnés de arnés de interfase del Y8—Solenoide de velocidad
B13—Sensor de presión de motor al arnés de motor a arnés de máquina del ventilador
bomba de transferencia interfase del motor X8—Conector de 1 clavijas de proporcional
de combustible X6—Conector B (gris) de 8 arnés de interfase del Y9—Solenoide de inversión de
B17—Sensor de agua en el clavijas del arnés del motor a arnés de máquina sentido de ventilador
combustible motor al arnés de X120—Empalme G01 negro
interfase del motor

LD30992,0000210 –63–07NOV06–2/2

9015
10
49

TM10078 (07FEB07) 9015-10-49 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=331
Diagramas del sistema

Ubicación de componentes del arnés (W7) de consola derecha

S7
A7

A6

B41
X48 M9

S1 M11
X49
X47
B42
X39
X38 R16

–UN–04JAN07
9015
10
50

TX1014796
TX1014796
Vista frontal de la ubicación de componentes del arnés (W7) de consola derecha

M9

R17
B43

–UN–01DEC06
M7
M10
TX1014795

Vista trasera de la ubicación de componentes del arnés (W7) de


consola derecha

Continúa en la pág. siguiente TX17984,000014E –63–04JAN07–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-50 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=332
Diagramas del sistema

A6—Radio
A7—Controlador de acondicionador de aire (ACF)
B41—Interruptor de control de congelación del
acondicionador de aire
B42—Sensor de temperatura de aire de cabina
B43—Sensor de temperatura del refrigerante
M7—Motor de ventilador de acondicionador de aire y
calefactor
M9—Servomotor interno y externo del
acondicionador de aire y calefactor
M10—Servomotor de cambio de lumbrera de
ventilador del acondicionador de aire y
calefactor
M11—Servomotor de mezclador de acondicionador
de aire y calefactor
R16—Resistor y fusible térmico de motor de
ventilador
R17—Resistor de motor de ventilador (baja velocidad)
S1—Llave de contacto
S7—Conmutador de excavación a potencia
X38—Conector de 16 clavijas de arnés de cabina al
arnés de consola derecha
X39—Conector de 4 clavijas de arnés de cabina al
arnés de consola derecha
9015
X47—Conector de 6 clavijas de arnés de cabina al
10
arnés de consola derecha
51
X48—Conector de 20 clavijas de arnés de consola
derecha al controlador de acondicionador de
aire y calefactor
X49—Conector de 16 clavijas de arnés de consola
derecha al controlador de acondicionador de
aire y calefactor

TX17984,000014E –63–04JAN07–2/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-51 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=333
Diagramas del sistema

Diagrama de alambrado del arnés (W7) de consola derecha


TX1001168 –UN–30JAN06

TX17984,000014F –63–02NOV06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-52 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=334
Diagramas del sistema

A6—Radio M10—Servomotor de cambio S1—Llave de contacto X48—Conector de 20 clavijas


B41—Interruptor de control de de lumbrera de S7—Conmutador de de arnés de consola
congelación del ventilador del excavación a potencia derecha al controlador
acondicionador de aire acondicionador de aire y X38—Conector de 16 clavijas de acondicionador de
B42—Sensor de temperatura calefactor de arnés de cabina al aire y calefactor
de aire de cabina M11—Servomotor de arnés de consola X49—Conector de 16 clavijas
B43—Sensor de temperatura mezclador de derecha de arnés de consola
del refrigerante acondicionador de aire y X39—Conector de 4 clavijas derecha al controlador
M7—Motor de ventilador de calefactor de arnés de cabina al de acondicionador de
acondicionador de aire y R16—Resistor y fusible arnés de consola aire y calefactor
calefactor térmico de motor de derecha
M9—Servomotor interno y ventilador X47—Conector de 6 clavijas
externo del R17—Resistor de motor de de arnés de cabina al
acondicionador de aire y ventilador (baja arnés de consola
calefactor velocidad) derecha

TX17984,000014F –63–02NOV06–2/2

9015
10
53

TM10078 (07FEB07) 9015-10-53 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=335
Diagramas del sistema

Ubicación de componentes del arnés de la bomba (W8)

Y20 B38

Y21 B36

9015
10
54

B37

B35

–UN–27NOV06
X102

TX1014375
X40
TX1014375
Ubicación de componentes del arnés de la bomba (W8)

B35—Sensor 1 de presión de B38—Sensor de presión de X102—Conector de empalme Y21—Solenoide de control de


suministro de bomba control de bomba 2 de arnés de bomba par motor (ST)
B36—Sensor de presión de X40—Conector de arnés de Y20—Solenoide limitador de
control de bomba 1 bomba a arnés de caudal de bomba 2 (SB)
B37—Sensor 2 de presión de máquina
suministro de bomba

LD30992,0000543 –63–31OCT06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-10-54 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=336
Diagramas del sistema

9015
10
55

TM10078 (07FEB07) 9015-10-55 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=337
Diagramas del sistema

Diagrama de alambrado del arnés (W8) de bomba


TX1011790 –UN–05OCT06

NUMBER COLOR END #1 END #2 B36 B35 B37


166 RED X102 B35 1 (168) RED X102 1 (166) RED X102 1 (167) RED X102 Y20 Y21
167 RED X102 B37 2 (188) X40 2 (186) X40 2 (187) X40 1 (180) X40 1 (182) X40
168 RED X102 B36 3 (178) BLK X102 3 (176) BLK X102 3 (177) BLK X102 2 (181) X40 2 (183) X40
169 RED X102 B38
2 2
176 BLK X102 B35
3 1 3 1 1 2 1 2
177 BLK X102 B37
168 188 178 180 181 182 183
178 BLK X102 B36 176 186 166 177 187 167

SB

ST
179 BLK X102 B38 1 3
2
180 Y20 X40
181 Y20 X40 PC1 PP1 PP2
182 Y21 X40
183 Y21 X40 169 189 179
PC2
186 B35 X40
1 2 3
187 B37 X40
B38
188 B36 X40 1 (169) RED X102
1 12 X102
189 B38 X40 2 (189) X40
300 166 167 168 169 1 (300) RED/YEL X40
300 RED/YEL X102 X40 2 (166) RED B35 3 (179) BLK X102
310 176 177 178 179
310 BLK/YEL X102 X40 3 (167) RED B37
13 24 4 (168) RED B36
5 (169) RED B38
6 NOT USED
7 NOT USED
8 NOT USED
9 NOT USED
10 NOT USED
1 4 X40 11 NOT USED
1 (188) B36 12 NOT USED
188 189 186 187
2 (189) B38 13 (310) BLK/YEL X40
180 181 182 183
3 (186) B35 14 (176) BLK B35
300 15 (177) BLK B37
4 (187) B37
310 5 (180) Y20 16 (178) BLK B36
6 (181) Y20 17 (179) BLK B38
17 20 7 (182) Y21 18 NOT USED
8 (183) Y21 19 NOT USED
9 NOT USED 20 NOT USED
10 NOT USED 21 NOT USED
11 NOT USED 22 NOT USED
12 (300) RED/YEL X102 23 NOT USED
24 NOT USED
13 NOT USED
14 NOT USED
15 NOT USED
16 (310) BLK/YEL X102
17 NOT USED
18 NOT USED
19 NOT USED
20 NOT USED

TX1011790
Diagrama de alambrado del arnés (W8) de bomba
LD30992,0000544 –63–05OCT06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-56 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=338
Diagramas del sistema

B35—Sensor 1 de presión de B38—Sensor de presión de X102—Conector de empalme Y21—Solenoide de control de


suministro de bomba control de bomba 2 de arnés de bomba par motor (ST)
B36—Sensor de presión de X40—Conector de arnés de Y20—Solenoide limitador de
control de bomba 1 bomba a arnés de caudal de bomba 2 (SB)
B37—Sensor 2 de presión de máquina
suministro de bomba
LD30992,0000544 –63–05OCT06–2/2

9015
10
57

TM10078 (07FEB07) 9015-10-57 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=339
Diagramas del sistema

Ubicación de componentes del arnés de la caja de fusibles auxiliar (W9)

X69 X60 F
X63 X66 X43
X44

9015 X62
10
58 X64 X67

X68 X65 X61

–UN–04JAN07
TX1014454

TX1014454
Ubicación de componentes del arnés de la caja de fusibles auxiliar (W9)
Continúa en la pág. siguiente TX17984,0000150 –63–20NOV06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-58 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=340
Diagramas del sistema

F—Caja de fusibles auxiliar X61—Conector de luz trasera X65—Conector 3 de X68—Conector 2 de


X43—Conector de caja de de cabina alimentación auxiliar de alimentación auxiliar de
fusibles auxiliar X62—Conector de fuente de la cabina la cabina
X44—Conector de luz opcional alimentación de 12 V X66—Conector de luz X69—Conector de luz
X60—Conector de 3 clavijas X63—Conector IMOBI delantera de cabina 2 delantera de cabina 1
del arnés del asiento con X64—Conector de enganche X67—Conector de luz de
suspensión neumática al rápido advertencia
arnés de la caja de
fusibles auxiliar

TX17984,0000150 –63–20NOV06–2/2

9015
10
59

TM10078 (07FEB07) 9015-10-59 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=341
Diagramas del sistema

Diagrama de alambrado del arnés de la caja de fusibles auxiliar (W9)


TX1012120 –UN–28SEP06

NUMBER COLOR END #1 END #2


1 WHT F21,F22 X43
2 WHT F23,F24 X43
F25,F26
3 WHT X43
F27
X60
4 WHT F31,F32 X43 1 (13) RED F31
5 WHT F33,F34 X43 2 (17) BLK X43 13 1
2 17 6 3
6 RED F21 X60 3 (6) RED F21
7 RED F22 X69 X43 X44 30 40
X69 1 (561) WHT (1)-(5) 1 (27) BLK/RED X69
8 RED F23 X61 1 (27) BLK/RED X44 2 (562) BLK X60-X69 29 39
9 RED F24 X62 2 (18) BLK X43 27
27 1 561
10 RED F25 X63 3 (7) RED F22 2 18 7 3 28 38
562 5A
11 RED F26 X64 X63 12
1 (10) RED F25 X66 F27 37
10
12 RED F27 X65
2 (22) BLK X43 22 1 (28) BLK/RED (27)
13 RED F31 X60 28 1 5A
2 (19) BLK X43 11 3
X62 2 19 14 3 F26 36
14 RED F32 X66 3 (14) RED F32
1 (9) RED F24 9
15 RED F33 X67 2 (23) BLK X43 23 5A
10
16 RED F34 X68 X64 F25 35
17 BLK X60 X43 1 (11) RED F26 11
18 BLK X69 X43 2 (24) BLK X43 24 10A 10A
9 16
19 BLK X66 X43 X68 F24 F34
2 5
20 BLK X61 X43 1 (16) RED F34 16
21 BLK X67 X43 2 (25) BLK X43 25 X61 X67 8
10A 10A 15
F33
1 (8) RED F23 1 (15) RED F33 F23
22 BLK X63 X43 X65 8 15
1 (12) RED F27 2 (20) BLK X43 20 21 2 (21) BLK X43
23 BLK X62 X43 12
2 (26) BLK X43 26 10A 10A
24 BLK X64 X43 7 14
F22 F32
25 BLK X68 X43 1 4
26 BLK X65 X43 10A 10A 13
6
27 BLK/RED X44 X69 F21
F31
28 BLK/RED (27) X66
561 WHT X43 (1)-(5)
562 BLK X43 X60-X69

TX1012120

Diagrama de alambrado del arnés de la caja de fusibles auxiliar (W9)


TX17984,0000151 –63–05OCT06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-60 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=342
Diagramas del sistema

F21—Fusible de 10 A para F26—Fusible de 5 A para F34—Fusible de 10 A para X63—Conector IMOBI


asiento de suspensión enganche rápido conector de alimentación X64—Conector de enganche
neumática (marcado (marcado QUICK HITCH) auxiliar 2 de cabina rápido
SEAT HEATER) F27—Fusible de 5 A para (marcado AUX. 2) X65—Conector 3 de
F22—Fusible de 10 A para luz conector de alimentación X43—Conector de fusible alimentación auxiliar de
delantera de cabina 1 auxiliar 3 de cabina opcional la cabina
(marcado CAB LAMP (marcado AUX. 3) X44—Conector de luz opcional X66—Conector de luz
FRONT) F31—Fusible de 10 A para X60—Conector de delantera de cabina 2
F23—Fusible de 10 A para luz compresor de asiento alimentación del arnés X67—Conector de luz de
trasera de cabina (marcado SEAT COMPR) del asiento con advertencia
(marcado CAB LAMP F32—Fusible de 10 A para luz suspensión neumática X68—Conector 2 de
REAR) delantera de cabina 2 X61—Conector de luz trasera alimentación auxiliar de
F24—Fusible de 10 A para (marcado CAB LAMP de cabina la cabina
fuente de alimentación FRONT + 2) X62—Conector de fuente de X69—Conector de luz
de 12 V (marcado 12V F33—Fusible de 10 A para luz alimentación de 12 V delantera de cabina 1
UNIT) de advertencia (marcado
F25—Fusible de 5 A para WARNING LAMP)
IMOBI (marcado IMOBI)

TX17984,0000151 –63–05OCT06–2/2

9015
10
61

TM10078 (07FEB07) 9015-10-61 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=343
Diagramas del sistema

Ubicación de componentes del arnés de interruptores de corte piloto (W11)

V8
9015
10
62 S3

X72

S4

TX1006061 –UN–10APR06
TX1006061
Ubicación de componentes del arnés de interruptores de corte piloto (W11)

S3—Interruptor de corte piloto S4—Interruptor de corte piloto V8—Diodo de corte de piloto X72—Conector de arnés de la
1 2 cabina al arnés de
interruptores de corte
piloto

TX17984,0000152 –63–01NOV06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-10-62 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=344
Diagramas del sistema

9015
10
63

TM10078 (07FEB07) 9015-10-63 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=345
Diagramas del sistema

Diagrama de alambrado del arnés de interruptor de corte piloto (W11)


TX1012126 –UN–27SEP06

NUMBER COLOR END #1 END #2


10 BLU X72 X137
11 GRN X72 V8
12 RED X72 X136
13 WHT V8 X137
15 YEL V8 X135
16 RED S3 X136
17 WHT S3 X137
18 BLK S3 S4 S3
1 (18) BLK S4
19 RED S4 X135
2 (16) RED X136
20 WHT S4 X136 3 (17) WHT X137

2
X137 1
V8 SIDE A X135 3
1 (13) WHT X137 (13) WHT V8 SIDE A
2 (11) GRN X72 SIDE B (19) RED S4
3 (15) YEL X135 (10) BLU X72 SIDE B
(17) WHT S3 (15) YEL V8

13 11 15
1 3

3 1

12 11 10

X72
1 (10) BLU X137
2 (11) GRN V8 X136
3 (12) RED X136 SIDE A
(20) WHT S4
(16) RED S3
SIDE B 2
(12) RED X72 1
3

S4
1 (18) BLK S3
2 (19) RED X135
3 (20) WHT X136

TX1012126
Diagrama de alambrado del arnés de interruptores de corte piloto (W11)
TX17984,0000153 –63–05OCT06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-64 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=346
Diagramas del sistema

S3—Interruptor de corte piloto V8—Diodo de corte de piloto X135—Empalme 1 de arnés de X137—Empalme 3 de arnés de
1 X72—Conector de arnés de la corte piloto corte piloto
S4—Interruptor de corte piloto cabina al arnés de X136—Empalme 2 de arnés de
2 inteterruptores de corte corte piloto
piloto

TX17984,0000153 –63–05OCT06–2/2

9015
10
65

TM10078 (07FEB07) 9015-10-65 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=347
Diagramas del sistema

Ubicación de componentes del arnés del asiento con suspensión neumática (W12)

9015
10
66

S23 R18
K20
M12
X76
X60

W12
W13

–UN–27NOV06
TX1014468

TX1014468
Ubicación de componentes del arnés del asiento con suspensión neumática (W12)
Continúa en la pág. siguiente TX17984,0000154 –63–01NOV06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-66 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=348
Diagramas del sistema

F—Caja de fusibles auxiliar S23—Conmutador de X60—Conector de 3 clavijas X76—Conector de 3 clavijas


K20—Relé de calefactor de calefactor de asiento del arnés del asiento con del arnés del asiento con
asiento W12—Arnés del asiento con suspensión neumática al suspensión neumática al
M12—Motor del compresor de suspensión neumática arnés de la caja de arnés del conmutador de
aire del asiento W13—Arnés de conmutador fusibles auxiliar asiento con calefactor
R18—Calefactor de asiento de calefactor de asiento
TX17984,0000154 –63–01NOV06–2/2

9015
10
67

TM10078 (07FEB07) 9015-10-67 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=349
Diagramas del sistema

Diagrama de alambrado del arnés del asiento con suspensión neumática (W12)

NUMBER COLOR END #1 END #2


2 RED/BLK X60 K20
4 RED/GRN X60 M12
5 RED/BLK K20 R18
6 WHT/RED X76 K20
7 BLK K20 (8)
8 BLK R18 X60
9 BLU (2) X76
10 BLK M12 (8)

X76
1 (6) WHT/RED K20
R18
9015 2 NOT USED
1 (5) RED/BLK K20
10 3 (9) BLU (2)
2 (8) BLK X60
68
2 1
6 9

1 3 8 5

2 1

7 6

5 5 2 1
4 1
2 3 3 2 8 2
10 4
K20 X60
1 (6) WHT/RED X76
1 (4) RED/GRN M12 M12
2 (7) BLK (8) 2 (8) BLK R18 1 (4) RED/GRN X60
3 (2) RED/BLK X60
3 (2) RED/BLK K20 2 (10) BLK (8)
4 NOT USED
5 (5) RED/BLK R18
–UN–27SEP06
TX1012129

TX1012129
Diagrama de alambrado del arnés del asiento con suspensión neumática (W12)
Continúa en la pág. siguiente TX17984,0000155 –63–05OCT06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-68 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=350
Diagramas del sistema

K20—Relé de calefactor de R18—Calefactor de asiento X60—Conector de X76—Conector de 3 clavijas


asiento alimentación del arnés del arnés del asiento con
M12—Motor del compresor de del asiento con suspensión neumática al
aire del asiento suspensión neumática arnés del conmutador de
asiento con calefactor

TX17984,0000155 –63–05OCT06–2/2

Ubicación de componentes del arnés de


conmutador de calefactor de asiento (W13)

Para la ubicación de componentes del arnés de


conmutador del calefactor del asiento (W13), ver
Ubicación de componentes del arnés del asiento con
suspensión neumática (W12). (Grupo 9015-10.)

TX17984,0000156 –63–18JAN07–1/1

9015
10
69

TM10078 (07FEB07) 9015-10-69 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=351
Diagramas del sistema

Diagrama de alambrado del arnés de conmutador de calefactor de asiento (W13)

NUMBER COLOR END #1 END #2


1 WHT/RED X76 S23
2 BLU X76 S23

X76
1 (1) WHT/RED S23
9015 2 1 2 NOT USED
10 3 1 3 (2) BLU S23
70

S23
1 NOT USED
2 NOT USED
3 NOT USED
1 4 4 NOT USED
5 NOT USED
2 1 6 NOT USED
5 10 7 NOT USED
8 (2) BLU X76
–UN–18DEC06

9 (1) WHT/RED X76


10 NOT USED
TX1012137

TX1012137
Diagrama de alambrado del arnés de conmutador de calefactor de asiento (W13)
Continúa en la pág. siguiente TX17984,0000157 –63–05OCT06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-70 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=352
Diagramas del sistema

S23—Conmutador del X76—Conector de 3 clavijas


calentador del asiento del arnés del asiento con
suspensión neumática al
arnés del conmutador de
asiento con calefactor

TX17984,0000157 –63–05OCT06–2/2

9015
10
71

TM10078 (07FEB07) 9015-10-71 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=353
Diagramas del sistema

Ubicación de componentes del arnés de palanca de control piloto multifuncional (W14)

S30
S31

9015
10
72

Y34 Y35
S33
S32
K30
K31
K32
K33
S35
S34

X26
–UN–20JAN06
TX1002450

TX1002450
Ubicación de componentes del arnés de palanca de control piloto multifuncional (W14)
Continúa en la pág. siguiente TX17984,0000158 –63–31OCT06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-72 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=354
Diagramas del sistema

K30—Relé A de solenoide K33—Relé B de solenoide S33—Conmutador izquierdo B X26—Conector opcional


derecho izquierdo S34—Conmutador de Y34—Solenoide derecho
K31—Relé B de solenoide S30—Conmutador derecho A habilitación derecho Y35—Solenoide izquierdo
derecho S31—Conmutador derecho B S35—Conmutador de
K32—Relé A de solenoide S32—Conmutador izquierdo A habilitación izquierdo
izquierdo
TX17984,0000158 –63–31OCT06–2/2

9015
10
73

TM10078 (07FEB07) 9015-10-73 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=355
Diagramas del sistema

Diagrama de alambrado del arnés de palanca de control piloto multifuncional (W14)


TX1012127 –UN–08JAN07

NUMBER COLOR END #1 END #2 X26 K30 K31 K32 K33


1 (610) S30 1 S32 1 S33
1 (611) K31 1 (22) (23) S31 1 (7) (6)
2 (611)
2 (8) S35 2 (17) (11) 2 (11) (615) 2 (13) (11) 2 (14) (11)
3 (612)
3 (1) S34 3 (15) (1) 3 (1) (611) 3 (16) (8) 3 (8) (1)
4 (616)
4 S35 S33 4 NOT USED 4 NOT USED 4 NOT USED 4 NOT USED
5 (617)
5 S32 (4) 5 (12) Y30 5 (24) Y30 5 (10) Y31 5 (9) Y31
6 (615)
6 S33 K33
2 4 1 2 4 1
1 3 3 1 2 4 1 2 4 1
7 S32 K32
K30 17 22
K31 11 23 K32 13 7 K33 14 6
(1) 610 611 612 612 611 610 5 24 5 9
8 K33 X26B X26A 5 12 5 10
616 617 615 3 1 3 8
K33 Y35 615 617 616 3 15 316
9
4 6 6 4
10 K32 Y31
11 K31 (615) S35
1 (4) S33
12 K30 Y30
2 (2) (8)
13 K32 (11)
14 K33 (11) 2 1
15 (1) K30 S34 2 4 S35
16 (8) K32 1 (20) S31
17 K30 (11) 2 (3) (1)
18 (11) Y30 2 1
19 (11) Y35 S34 3 20
S31
20 S34 S31 1 (23) K31
21 (20) S30 2 (20) S34
22 S30 K30
23 S31 K31
20 23 S31
24 K31 Y30 2 1
610 X26 X26
611 X26 X26 S32 5 7
2 1
612 X26 X26 S32
615 X26 X26 1 (7) K32
(5)
21 22 S30
616 X26 X26 2 (4) 2 1
617 X26 X26
S30
S33 4 6 1 (22) K30
2 1
S33 2 (21) (20)
1 (6) K33
Y34 241218 9 1019 Y35
2 (4) S35 1 2 3 1 2 3
Y34 Y35
1 (24) K31 1 (9) K33
2 (12) K30 2 (10) K32
3 (18) (11) 3 (19) (11)

TX1012127
Diag. de alambrado del arnés de palanca de control piloto multifuncional (W14)
TX17984,0000159 –63–05OCT06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-74 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=356
Diagramas del sistema

K30—Relé A de solenoide K33—Relé B de solenoide S33—Conmutador izquierdo B X26—Conector opcional


derecho izquierdo S34—Conmutador de Y34—Solenoide derecho
K31—Relé B de solenoide S30—Conmutador derecho A habilitación derecho Y35—Solenoide izquierdo
derecho S31—Conmutador derecho B S35—Conmutador de
K32—Relé A de solenoide S32—Conmutador izquierdo A habilitación izquierdo
izquierdo
TX17984,0000159 –63–05OCT06–2/2

Ubicación de componentes del arnés de


botón anulador de alarma de propulsión
(W15)

Para la ubicación de componentes del arnés de botón


anulador de alarma de propulsión (W15), ver Ubicación
de componentes del arnés de cabina (W1). (Grupo
9015-10.)

LD30992,0000211 –63–01NOV06–1/1

9015
10
75

TM10078 (07FEB07) 9015-10-75 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=357
Diagramas del sistema

Diagrama de alambrado del arnés de botón anulador de alarma de propulsión (W15)

NUMBER COLOR END #1 END #2


2 S13 X50
3 S13 S13
4 S13 X50

9015
10
76
1 S13 4 X50
2 1 5
4 2
3 4 3
5 10
S13 X50
1 NOT USED 1 (4) S13
2 NOT USED 2 (2) S13
3 (2) X50
4 NOT USED
5 NOT USED
6 NOT USED
7 (3) S13
8 (4) X50
9 (3) S13
10 NOT USED

–UN–07NOV06
TX1012154

TX1012154
Diagrama de alambrado del arnés de botón anulador de alarma de propulsión (W15)
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000212 –63–07NOV06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-76 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=358
Diagramas del sistema

S13—Botón anulador de X50—Arnés de cabina a botón


alarma de propulsión anulador de alarma de
propulsión

LD30992,0000212 –63–07NOV06–2/2

Ubicación de componentes del arnés del


conmutador de inversión de sentido del
ventilador (W16)

Para la ubicación de componentes del arnés del


conmutador de inversión de sentido del ventilador (W16),
ver Ubicación de componentes del arnés de cabina (W1).
(Grupo 9015-10.)

TX17984,000015A –63–01NOV06–1/1

9015
10
77

TM10078 (07FEB07) 9015-10-77 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=359
Diagramas del sistema

Diagrama de alambrado del arnés de conm. de inv. de sentido del ventilador (W16)

NUMBER COLOR END #1 END #2


1 GRN X12 S15
2 YEL X12 S15
3 BLU/GRN X12 S15

X12
X12
1 (3) BLU/GRN S15
1 2 3 2 (2) YEL S15
3 1 3 (1) GRN S15

9015
10
78

S15
1 NOT USED
2 NOT USED
1 4 3 NOT USED
4 NOT USED
2 1 3 5 NOT USED
5 10 6 (2) YEL X12
S15 7 NOT USED
8 (1) GRN X12
9 (3) BLU/GRN X12
10 NOT USED
–UN–28SEP06
TX1012132

TX1012132
Diagrama de alambrado del arnés del conmutador de inversión de sentido del ventilador (W16)
Continúa en la pág. siguiente TX17984,000015B –63–05OCT06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-78 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=360
Diagramas del sistema

S15—Conmutador de X12—Conector del arnés de la


inversión de sentido del cabina al arnés del
ventilador conmutador de inversión
de sentido del ventilador

TX17984,000015B –63–05OCT06–2/2

Ubicación de componentes del arnés de


válvula de corte de circuito piloto (W17)

Para la ubicación de componentes del arnés de válvula


de corte del circuito piloto (W17), ver Ubicación de
componentes del arnés de cabina (W1). (Grupo 9015-10.)

TX17984,000015C –63–01NOV06–1/1

9015
Diagrama de alambrado del arnés de válvula de corte de circuito piloto (W17) 10
79

NUMBER COLOR END #1 END #2


1 PNK/WHT Y10 X11
2 RED Y10 X11

Y10 X11
1 (2) RED X11 1 (1) BLK Y10
2 (1) BLK X11 2 (2) RED Y10

1 2 1 2

2 1 1 2

–UN–07NOV06
TX1014020

TX1014020
Diagrama de alambrado del arnés de válvula de corte de circuito piloto (W17)

X11—Conector de arnés de Y10—Solenoide de corte de


cabina a arnés de circuito piloto
válvula de solenoide de
corte del circuito piloto

TX17984,000015D –63–02NOV06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-10-79 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=361
Diagramas del sistema

Ubicación de componentes del arnés de accesorio (W20)


TX1017056 –UN–16JAN07

B45

V40
Y40
Y41
V43
Y43
Y44 V41

W21
Y42

V42
X46

X87
B46

TX1017056
Ubicación de componentes del arnés de accesorio (W20)
MT89988,0000062 –63–02FEB07–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-80 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=362
Diagramas del sistema

B45—Sensor de presión de V42—Diodo de válvula de X87—Conector del arnés de Y43—Válvula de solenoide de


accesorio solenoide del accesorio al arnés de 2 activación de 2
B46—Sensor de presión de acumulador velocidades velocidades
extensión del brazo V43—Diodo de válvula de Y40—Válvula de solenoide de Y44—Válvula de solenoide de
V40—Diodo de válvula de solenoide de activación la válvula selectora ajuste de caudal (no se
solenoide de la válvula de 2 velocidades Y41—Válvula de solenoide de usa)
selectora W21—Arnés de 2 velocidades alivio secundario
V41—Diodo de válvula de X46—Conector de accesorio Y42—Válvula de solenoide del
solenoide de alivio acumulador
secundario

MT89988,0000062 –63–02FEB07–2/2

9015
10
81

TM10078 (07FEB07) 9015-10-81 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=363
Diagramas del sistema

Diagrama de alambrado del arnés (W20) del accesorio


TX1016209 –UN–16JAN07

NUMBER COLOR END #1 END #2


1 BLU (664) Y42
2 BLU (664) Y41
3 RED/YEL (272) X87
4 BLU/YEL (277) X87 B45
X46
5 BLU (664) X87 1 (69) RED/WHT B45 1 (272) RED/YEL X46
6 BLU/WHT V40 (650) 2 (68) LT GRN/WHT X87 2 (69) RED/WHT X46
3 NOT USED 3 (277) BLK/YEL X46
7 BLU V40 (664)
4 (272) RED/YEL B45
10 YEL/BLK V42 (655)
5 (277) BLK/YEL B45
11 BLU V42 (1) 6 (17) RED X87
12 YEL/BLK V41 (651) 7 (18) YEL/GRN X87 272 69 277
8 (652) BLU/BLK X87
V40
13 BLU V41 (2) A (6) BLU/WHT (650)
9 (650) BLU/WHT Y40 1 2 3
15 BLU (664) Y40 10 (651) K (7) BLU (664)
YEL/BLK Y41
17 RED/YEL X46 X87 11 (655) YEL/BLK Y42 K A
18 YEL/GRN X46 X87 12 NOT USED 7 6
13 NOT USED
68 LT GRN/BLK X46 X87 Y40
14 (664) BLU (1)(2)(5)(15)
69 RED/WHT X46 B45 1 (650) BLU/WHT X46
272 RED/YEL X46 B45 2 (15) BLU (664)
1 69 68 3
277 BLK/YEL X46 B45 2 1
4 272 277 17 18 7
650 BLU/WHT X46 Y40 15 650
651 YEL/BLK X46 Y41 8 652 650 664 10

652 BLU/BLK X46 X87 11 655 664 14


655 YEL/BLK X46 Y42
K A K A
664 BLU X46 (1)(2)(5)(15)
11 10 13 12
V42
A (10) YEL/BLK (655) V41
K (11) BLU (1) A (12) YEL/BLK (651)
K (13) BLU (2)
2 1
4 68 3 4 652 4 1 655 2 1
5 5 17 18 8 2 651

X87
1 (68) LT GRN/BLK X46 Y42
2 (3) RED/YEL (272) 1 (655) YEL/BLK X46
Y41
3 (4) BLK/YEL (277) 2 (1) BLU (664)
1 (651) YEL/BLK X46
4 (652) BLU/BLK X46 2 (2) BLU (664)
5 (5) BLK/YEL (664)
6 (17) RED X46
7 (18) YEL/GRN X46
8 NOT USED

TX1016209
Diagrama de alambrado del arnés (W20) del accesorio
MT89988,0000063 –63–11JAN07–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-82 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=364
Diagramas del sistema

B45—Sensor de presión de V42—Diodo de válvula de Y40—Válvula de solenoide de Y42—Válvula de solenoide del


accesorio solenoide del la válvula selectora acumulador
V40—Diodo de válvula de acumulador Y41—Válvula de solenoide de
solenoide de la válvula X46—Conector de accesorio alivio secundario
selectora X87—Conector del arnés de
V41—Diodo de válvula de accesorio al arnés de 2
solenoide de alivio velocidades
secundario

MT89988,0000063 –63–11JAN07–2/2

Ubicación de componentes del arnés (W21)


de 2 velocidades

Para la ubicación de componentes del arnés de 2


velocidades (W21), ver Ubicación de componentes del
arnés de accesorio (W20). (Grupo 9015-10.)
9015
10
83

MT89988,000007E –63–18JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-10-83 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=365
Diagramas del sistema

Diagrama de alambrado del arnés (W21) de 2 velocidades

NUMBER COLOR END #1 END #2


3 RED/YEL X87 B46
4 BLK/YEL X87 B46
5 BLU X87 Y43
8 BLU/BLK V43 (652)
9 BLU V43 (5)
17 RED X87 Y44
18 YEL/GRN X87 Y44
68 LT GRN/BLK X87 B46
652 BLU/BLK X87 Y43

1 2 Y43
652 5 1 652 BLU/BLK X87
2 5 BLU X87

1 2 Y44
9015
10 17 18 1 17 RED X87
84 2 18 YEL/GRN X87

V43
K 9 8 A A (8) BLU/BLK (652)
K (9) BLU (5)

3 68 4

B46 1 2 3
1 (3) RED/YEL X87
2 (68) LT GRN/BLK X87
3 (4) BLK/YEL X87

4 1
652 4 3 68 X87
1 68 RED/BLK B46
18 17 5 2 3 WHT B46
8 3 4 WHT/YEL B46
5
4 652 BLK Y43
5 5 RED Y43
6 17 GRN Y44
–UN–23JAN07

7 18 BLK/GRN Y44
8 NOT USED
TX1017517

TX1017517
Diagrama de alambrado del arnés (W21) de 2 velocidades
Continúa en la pág. siguiente MT89988,000007F –63–22JAN07–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-10-84 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=366
Diagramas del sistema

B46—Sensor de presión de X87—Conector del arnés de Y43—Válvula de solenoide de Y44—Válvula de solenoide de


extensión del brazo accesorio al arnés de 2 activación de 2 ajuste de caudal (no se
V43—Diodo de válvula de velocidades velocidades usa)
solenoide de activación
de 2 velocidades

MT89988,000007F –63–22JAN07–2/2

9015
10
85

TM10078 (07FEB07) 9015-10-85 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=367
Diagramas del sistema

9015
10
86

TM10078 (07FEB07) 9015-10-86 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=368
Grupo 15
Diagnósticos de subsistemas
Teorı́a de funcionamiento de la red local de controladores (CAN)

A B C D E X1 SERVICE ADVISOR
DIAGNOSTIC CONNECTOR

(CAN HIGH) R10


CAN
(CAN LOW) TERMINATION
RESISTOR 1

B7 B6 C5 C11 C4 C15 A1 B1 K2
A4 A5 A3 A1

–19–24JAN06
MONITOR INFORMATION MAIN ENGINE
CONTROLLER CONTROLLER CONTROLLER CONTROL 9015
(ICF) (MCF) UNIT 15
(ECU) 1

TX1001689
TX1001689
Circuito de la red local de controladores (CAN)

Esta máquina utiliza una red local de controladores trenzado. El triple trenzado consta de un par
(CAN) a través de la cual se comunican los diferencial y un alambre blindado. Este método reduce
dispositivos. Las unidades de control del motor (ECU), la interferencia y ayuda a los dispositivos a
del monitor, de información (ICF) y la principal (MCF) comunicarse con errores mı́nimos.
están conectadas a la CAN. El uso y las funciones de
estos dispositivos individuales se tratan por separado. La red CAN también debe tener un resistor de
terminación de 120 ohmios en cada extremo de la red.
• Ver Teorı́a de funcionamiento del circuito de la Algunos resistores de terminación de CAN son
unidad de control del motor (ECU). (Grupo 9015-15.) resistores externos independientes y otros son
• Ver la Teorı́a de funcionamiento del controlador del internos de los controladores según el tipo de
monitor. (Grupo 9015-15.) máquina.
• Ver la Teorı́a de funcionamiento del circuito del
controlador de información. (Grupo 9015-15.) Se provee el conector para diagnóstico de Service
• Ver Teorı́a de funcionamiento del circuito del ADVISOR (X1) para fines del diagnóstico de la
controlador principal (MCF). (Grupo 9015-15.) máquina.

Los dispositivos de la red CAN están conectados a


través de tres alambres trenzados, denominados triple

LD30992,0000213 –63–11OCT06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-15-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=369
Diagnósticos de subsistemas

Teorı́a de funcionamiento de los circuitos de arranque y carga


TX1013153 –19–10NOV06

Circuito de arranque y carga


LD30992,0000214 –63–08NOV06–1/3

TM10078 (07FEB07) 9015-15-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=370
Diagnósticos de subsistemas

Circuito de arranque—El circuito consta de: • Relé del alternador (K14)


• Relé de descarga (K1)
• Baterı́as (G1 y G2) • Diodo de relé de descarga (V3)
• Llave de contacto (S1) • Controlador del monitor (A4)
• Arrancador (M1)
• Relé del arrancador (K4) Cuando la llave de contacto (S1) está conectada, se
• Diodo del relé del arrancador (V5) suministra energı́a de baterı́a al borne D+ del
• Diodo de seguridad (V4) alternador por vı́a del fusible (F16). El borne B+ del
• Interruptores de corte del circuito piloto (S3 y S4) alternador (G3) está conectado a las baterı́as (G1 y
• Diodo de corte del circuito piloto (V8) G2) por vı́a del elemento fundible de 65 A y los bornes
A y B energizados de relé de baterı́a. Cuando el motor
Cuando la llave de contacto (S1) está en la posición está en marcha y el alternador (G3) funcionando, el
de ARRANQUE, se suministra alimentación del borne borne B+ del alternador carga las baterı́as.
ST de la llave de contacto a los bornes 1 y 3 del relé
del arrancador (K4). El borne M de la llave de contacto Cuando el borne L del alternador produce el voltaje de
también recibe alimentación para activar el relé de salida, el relé del alternador (K14) se energizará,
baterı́as (K19). Cuando el relé de baterı́as (K19) se llevando energı́a del borne M de la llave de contacto a
activa, envı́a alimentación al borne B del arrancador la clavija C7 del controlador del monitor (A4). La
(M1) a través de los bornes A y B del relé de baterı́as alimentación en la clavija C7 del controlador del
(K19). Cuando el relé del arrancador (K4) se monitor apaga la luz indicadora del alternador y la
desactiva, su borne 4 suministra alimentación al borne alarma del monitor (H3). Si el voltaje en el borne L del
C del arrancador (M1) para hacer girar el motor. alternador desciende por debajo del voltaje de 9015
funcionamiento, el relé del alternador se desenergiza y 15
3
Cuando hay una señal de seguridad, la clavija A4 del corta la alimentación de la clavija C7 del controlador
controlador del monitor (A4) se pone a tierra. De esta del monitor. Cuando se desconecta el voltaje de la
manera se energiza el relé del arrancador (K4), se baterı́a de la clavija C7 del controlador del monitor, el
quita la alimentación del borne C del arrancador (M1) indicador del alternador se ilumina y la bocina del
y se evita que el motor se encienda. Cuando la monitor (H3) suena.
palanca de corte de control del circuito piloto se
encuentra en la posición hacia abajo (destrabada), los El voltaje del sistema debe estar presente en el borne
interruptores 1 y 2 de corte del circuito piloto (S3 y S4) BS (sensor de la baterı́a) del alternador para que el
derivan a tierra el borne 2 del relé del arrancador (K4). alternador emita una señal en el borne L.
De esta manera se energiza el relé del arrancador
(K4) que retira la alimentación del borne C del Con el voltaje de baterı́a en la clavija C7 del
arrancador (M1). Ası́ se impide la activación del controlador del monitor, el relé de descarga (K1) se
arrancador cuando la palanca de control del circuito energiza por medio de una conexión a tierra en la
piloto se encuentra en la posición hacia abajo clavija A12 del controlador del monitor. Cuando el relé
(destrabada). de descarga se energiza, se suministra alimentación
de la baterı́a a la clavija S del relé de la baterı́a. De
Los diodos de seguridad (V4), del relé del arrancador este modo el relé de las baterı́as se mantiene activado
(V5) y de corte piloto (V8) se usan para evitar la para garantizar que la energı́a generada por el
realimentación. alternador puede llegar a las baterı́as siempre que el
motor esté en marcha.
Circuito de carga—El circuito consta de:
Circuito de descarga—El circuito consta de:
• Baterı́as (G1 y G2)
• Llave de contacto (S1) • Relé de descarga (K1)
• Alternador (G3) • Diodo de descarga (V3)
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000214 –63–08NOV06–2/3

TM10078 (07FEB07) 9015-15-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=371
Diagnósticos de subsistemas

Cuando el alternador (G3) genera electricidad, el relé activado y permite que llegue a las baterı́as (G1) y
del alternador (K14) se energiza y envı́a voltaje a la (G2) la alimentación que produce el alternador (G3) a
clavija C7 del controlador del monitor (A4). Esto hace medida que el motor reduce su marcha hasta
que el monitor conecte su clavija A12 con tierra, lo detenerse. Cuando se desconecta la trayectoria a
cual energiza el relé de descarga (K1). Cuando el relé tierra del relé de descarga, el relé de las baterı́as
de descarga (K1) se energiza, se aplica alimentación (K19) se desenergiza.
de las baterı́as a través de los bornes 3 y 5 del relé de
descarga al relé de baterı́as (K19). El borne A12 del En el borne 5 del relé de descarga (K1) el diodo del
controlador del monitor (A4) mantiene una conexión a relé de descarga (V3) aı́sla la energı́a de baterı́a para
tierra para el relé de descarga (K1) hasta que el los circuitos de alimentación cuando la llave de
alternador (G3) deja de producir voltaje de salida. De contacto está conectada.
este modo, el relé de las baterı́as (K19) se mantiene
LD30992,0000214 –63–08NOV06–3/3

9015
15
4

TM10078 (07FEB07) 9015-15-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=372
Diagnósticos de subsistemas

Teorı́a de funcionamiento del circuito del controlador del monitor


TX1013154 –19–07NOV06

Circuito del controlador del monitor (1 de 2)


LD30992,0000215 –63–11OCT06–1/4

TM10078 (07FEB07) 9015-15-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=373
Diagnósticos de subsistemas
TX1013155 –19–04NOV06

Circuito del controlador del monitor (2 de 2)

LD30992,0000215 –63–11OCT06–2/4

TM10078 (07FEB07) 9015-15-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=374
Diagnósticos de subsistemas

El controlador del monitor (A4) aloja los medidores e combustible cambia en el tanque. Cuando el sensor
indicadores, los puntos de entrada de sensores y los produce un nivel de resistencia suficiente en la clavija
conmutadores. Los medidores e indicadores visualizan C2 del controlador del monitor (A4), la luz indicadora
el estado de los sistemas de la máquina y sus de nivel de combustible se ilumina para indicar un
conmutadores de control. El controlador del monitor nivel de combustible bajo.
emplea las entradas de los sensores para vigilar el
estado de los sistemas de la máquina y los Valor especificado
conmutadores envı́an señales de salida para regular o Luz indicadora de nivel de
combustible—Resistencia ...................... Se ilumina a más de 82—88
seleccionar las funciones de la máquina. Los circuitos ohmios
de lógica en el controlador del monitor controlan la
iluminación de los indicadores y los estados de las Luz de temperatura del refrigerante—La luz
salidas de señales de control en respuesta a las indicadora de temperatura de refrigerante del motor se
entradas de los sensores y las posiciones de los ilumina cuando la ECU (A1) detecta una temperatura
controles. de refrigerante del motor sobre 110°C (230°F), según
la indicación del sensor de temperatura del
La energı́a necesaria para el funcionamiento del refrigerante (B4). El controlador del monitor (A4) recibe
controlador del monitor se aplica del fusible de la señal de temperatura de refrigerante del motor de la
alimentación del controlado (F19) a la clavija A16. La ECU a través de la red local de controles (CAN) e
tierra en el chasis se aplica a la clavija B11. La ilumina la luz de temperatura del refrigerante.
alimentación conmutada proviene del fusible de 10 A
(F16) de la clavija de señalización de la llave de Termómetro del refrigerante del motor—El sensor
contacto a la clavija A7 del controlador del monitor de temperatura del refrigerante (B4) proporciona un 9015
(A4). 15
valor de resistencia a la ECU (A1) que varı́a según la 7
temperatura del motor. La ECU envı́a una señal al
Horómetro y medidores—El horómetro supervisa el controlador del monitor (A4) sobre la CAN y el
voltaje de baterı́a recibido en la clavija C7 del controlador del monitor despliega la temperatura en el
controlador del monitor. El horómetro registra las termómetro.
horas de funcionamiento cuando el motor está en
marcha y hay voltaje de baterı́a en la clavija A2. Indicador de voltaje del alternador—El indicador de
alarma del alternador está controlado por el relé (K15)
Los medidores de temperatura de refrigerante del y vigilado por el controlador del monitor (A4) en la
motor y de nivel de combustible son regulados por el clavija C7. Cuando el voltaje del alternador está
sensor de temperatura del refrigerante (B4) y el sensor debajo del nivel de carga, el relé del alternador se
de nivel de combustible (B18). El sensor de nivel de desenergiza. Esto desconecta el voltaje del sistema de
combustible (B18) proporciona una resistencia variable la clavija C7 del controlador del monitor e ilumina el
a tierra en la clavija C2 para indicar el nivel de indicador de advertencia del alternador.
combustible y la temperatura del refrigerante provistas
por la ECU a través de la CAN. Alarma de monitor—La alarma del monitor (H3)
suena cuando existen ciertos códigos de diagnóstico o
Luz indicadora de restricción del filtro de aire—El condiciones en la máquina que pudieran dañarla. La
interruptor (B16) conecta a tierra la clavija B4 cuando alarma notifica al operador de la existencia de dichas
se detecta un filtro obstruido con el motor en marcha condiciones. La alarma recibe alimentación del fusible
para encender el indicador de restricción del filtro de de 5 A (F19) del controlador.
aire.
Luz indicadora de revisar motor—La luz indicadora
Luz indicadora de nivel de combustible—El sensor de revisar motor se ilumina si existe un problema del
de nivel (R5) provee una resistencia variable al motor.
medidor de combustible cuando el nivel de
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000215 –63–11OCT06–3/4

TM10078 (07FEB07) 9015-15-7 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=375
Diagnósticos de subsistemas

El motor puede funcionar con menos potencia para controlador del monitor (A4) se pone a tierra, lo cual
protegerse pero todavı́a permitir el desplazamiento de conecta a tierra la clavija A5 y la clavija A1 del
la máquina. Para más información sobre el controlador controlador del monitor y activa el relé de luces del
del motor (ECU) (A1) y los sensores, ver Teorı́a de aguilón (K8) y el relé de luces de conducción (K7). En
funcionamiento de circuitos del controlador del motor la posición 2 se encienden las luces de conducción y
(ECU). (Grupo 9015-15.) Para las instrucciones acerca las del aguilón.
de la lectura de los códigos de falla para diagnóstico,
ver Lectura de códigos para diagnóstico del motor con Conmutador de autoralentı́ (S8)—Cuando se coloca
la aplicación de diagnóstico Service ADVISOR. el conmutador de autoralentı́ (S8) en la posición "AI",
(Grupo 9015-20.) y ver Lectura de códigos de falla se conecta a tierra la clavija B18 del controlador del
para diagnóstico con la pantalla del monitor. (Grupo monitor (A4) y la clavija B6 del controlador principal
9015-20.) Lectura de los códigos para diagnóstico del (MCF) (A3). Esto selecciona el modo de autoralentı́ e
motor con Dr. ZX. (Grupo 9015-20.) ilumina la luz indicadora de autoralentı́.

CONTROLES E INDICADORES Para obtener más información sobre autoralentı́, ver


Teorı́a de funcionamiento del circuito del controlador
Conmutador de limpia y lavaparabrisas (S9)—El principal (MCF). (Grupo 9015-15.)
conmutador de limpia y lavaparabrisas (S9) se usa
para seleccionar el funcionamiento continuo o Cuadrante de régimen del motor (R15)—El
intermitente del limpiaparabrisas. Basado en la cuadrante de régimen del motor recibe un voltaje de
posición del conmutador del limpiaparabrisas, el referencia de 5 voltios del borne D1 del controlador
9015 controlador del monitor suministra señales de salida principal (MCF) (A3) y una referencia a tierra
15 por conexión a tierra para el circuito del compartida con el borne C10 del controlador del
8
limpiaparabrisas por vı́a de las clavijas C6, C9 y C8 monitor (A4). El cuadrante de régimen del motor aplica
del controlador del monitor (A4). Si el control del un voltaje variable al borne C1 del C1 y al borne C4
limpiaparabrisas está abierto (apagado), se del controlador del monitor. El controlador principal
desconecta la alimentación entre el relé (K6) y el utiliza esta señal de entrada para regular el régimen
motor (M5), lo cual evita que los limpiaparabrisas del motor de la máquina. Para mayor información
funcionen. acerca del régimen del motor, ver Funcionamiento del
sistema de control de velocidad del motor. (Grupo
Cuando se pulsa el conmutador del limpia y 9010-05.)
lavaparabrisas (S9), el controlador del monitor (A4)
conecta a tierra el relé (K9) por vı́a de la clavija A10 Conmutador de modo de potencia (S12)—Con el
del controlador del monitor (A4). Esto energiza el relé conmutador de modo de potencia en la posición E
del lavaparabrisas y conecta la alimentación del motor (economı́a), se conecta a tierra el borne B13 del
del lavaparabrisas (M6). controlador principal (A3) para seleccionar el modo de
economı́a.
Para obtener mayor información acerca del circuito del
limpia y lavaparabrisas, ver Teorı́a de funcionamiento Con el conmutador de modo de potencia en la
del circuito del limpia y lavaparabrisas. (Grupo posición P (estándar), se rompe la conexión a tierra de
9015-15.) los bornes B13 y B21 del MCF (A3) para seleccionar
el modo estándar.
Conmutador de luces de trabajo (S10)—El
conmutador de luces de trabajo (S10) envı́a una señal Con el conmutador de modo de potencia en la
al controlador del monitor para conectar a tierra el relé posición HP (alta potencia), se conecta a tierra el
de luces del aguilón (K8) y el relé de luces de borne B21 del MCF (A3) para seleccionar el modo de
conducción (K7). Cuando se mueve el conmutador a alta potencia.
la posición 1, la clavija B20 del controlador del monitor
(A4) se pone a tierra, lo cual conecta con tierra la Para mayor información acerca de los modos de
clavija A1 del controlador del monitor y activa el relé potencia de la máquina, ver Funcionamiento del
de luces de conducción (K7). Cuando se mueve el sistema de control de velocidad del motor. (Grupo
conmutador a la posición 2, la clavija A6 del 9010-05.)

LD30992,0000215 –63–11OCT06–4/4

TM10078 (07FEB07) 9015-15-8 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=376
Diagnósticos de subsistemas

Teorı́a de funcionamiento del circuito de unidad de control del motor (ECU)


TX1013156 –19–04NOV06

Circuito de unidad de control del motor (ECU) (1 de 2)


LD30992,0000552 –63–23JAN07–1/4

TM10078 (07FEB07) 9015-15-9 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=377
Diagnósticos de subsistemas
TX1013806 –19–25JAN07

Circuito de unidad de control del motor (ECU) (2 de 2)

LD30992,0000552 –63–23JAN07–2/4

TM10078 (07FEB07) 9015-15-10 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=378
Diagnósticos de subsistemas

Unidad de control del motor—La unidad de control conecta a la clavija D6 del conector X31 del MCF y a
del motor (ECU) (A1) gestiona el motor basado en las la clavija C10 del conector X21 del controlador del
señales enviadas del controlador principal (A3) y los monitor (A4). Para más información sobre la función
sensores ubicados en el motor. La unidad de control de autoralentı́ y los modos de potencia E, P y HP, ver
del motor recibe alimentación sin conmutar por vı́a del Funcionamiento del sistema de control de régimen del
conector X15 y el fusible de 20 A (F8) para la unidad motor. (9010-05.)
de control del motor. La unidad de control del motor se
activa mediante una señal de la llave de contacto Limitación de potencia—La unidad de control del
enviada por vı́a del fusible de 5 A (F16) del motor (ECU) (A1) tiene un programa incorporado de
controlador y la clavija B2 del conector X15. La ECU protección del motor. La ECU reduce la cantidad de
se comunica con el controlador principal (A3) por vı́a combustible que se entrega al motor cuando las
de una red CAN (red local de controladores). La CAN señales recibidas de los sensores exceden las gamas
se conecta con la ECU a través de las clavijas A1, B1 normales de funcionamiento. Para una lista de estos
y K2 del conector X15. Si se produce una averı́a en la códigos de falla y porcentajes de reducción, ver
ECU, o en uno de los circuitos de sensores Códigos de falla para diagnóstico de la unidad de
conectados, se ilumina un indicador en el controlador control del motor (ECU). (Grupo 9001-20.)
monitor (A4) para avisarle al operador. Ver Lectura de
códigos de falla para diagnóstico con la pantalla del Ventilador de velocidad variable—El ventilador de
monitor. (Grupo 9015-20.) Ver Lectura de códigos de velocidad variable enfrı́a los sistemas de la máquina
diagnóstico con programa de diagnóstico Service por vı́a de una bomba hidráulica y el motor controlado
ADVISOR. (Grupo 9015-20.) Ver Lectura de los por un solenoide proporcional. De esta manera se
códigos para diagnóstico del motor con Dr. ZX. (Grupo genera eficiencia en la máquina y se reducen los 9015
9015-20.) niveles de ruido del ventilador al funcionar el ventilador 15
11
sólo a la velocidad mı́nima necesaria para enfriar los
Control de régimen del motor—El cuadrante de sistemas de la máquina. La unidad de control del
régimen del motor (R15) permite el ajuste manual de motor (ECU) utiliza entradas del sensor de
la velocidad del motor por vı́a del controlador principal temperatura de refrigerante del motor (B4) en el borne
(MCF) (A3) y la unidad de control del motor (ECU) C4 (X14) de la unidad de control del motor, bornes D2
(A1). El cuadrante de régimen del motor envı́a un y G4 (X15) del sensor de temperatura de aire de
voltaje variable de 0 a 5 voltios al MCF. El MCF admisión y el sensor de temperatura de aceite
combina está información con los estados del hidráulico (B40) a través de la red local de
conmutador de modo de potencia (S12), el controladores (CAN) para determinar la velocidad
conmutador de autoralentı́ (S8) y la información de los correcta del ventilador. La entrada que requiere mayor
sensores de presión para generar una señal de salida enfriamiento tiene precedencia sobre las otras
de régimen del motor. La ECU utiliza la señal de entradas y el ventilador funciona a una velocidad
salida de régimen del motor que proviene del MCF suficiente para enfriar la entrada con mayor
para fijar el régimen del motor. El cuadrante de temperatura. Si alguna de las tres entradas del sensor
régimen del motor utiliza los bornes 1, 2 y 3 del de temperatura no es válida, el ventilador funcionará a
conector X27. El borne 1 del conector X27 es el hilo máxima velocidad para asegurar el correcto
de alimentación que se conecta a la clavija D1 del enfriamiento. Los umbrales de temperatura y los ciclos
conector X31 del MCF. El borne 2 del conector X27 es de trabajo del solenoide proporcional (velocidades del
un hilo de señalización que se conecta a la clavija C1 ventilador) se programan en la ECU y no se pueden
del conector X30 del MCF y a la clavija C4 del cambiar. El solenoide proporcional del ventilador es
conector X21 del controlador del monitor. El borne 3 impulsado desde los bornes C1 y D2 de la unidad de
del conector X27 es un hilo de puesta a tierra que se control del motor (ECU) y J4 del conector X15.

Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000552 –63–23JAN07–3/4

TM10078 (07FEB07) 9015-15-11 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=379
Diagnósticos de subsistemas

Entrada del sensor de la Temperatura conector X15 de la unidad de control (ECU) en el


unidad de control del motor modo automático. La posición de modo manual del
(ECU)
conmutador es una posición momentánea y la posición
Temperatura del refrigerante 90° C (194 °F) de modo automático del conmutador es una posición
Temperatura del aceite 80° C (176 °F) de tope. El solenoide de inversión de sentido del
hidráulico ventilador (Y9) está alimentado por el borne K4 de la
Temperatura de aire de 52 °C a 25 °C de temperatura unidad de control del motor (ECU) en el conector X15.
admisión ambiente (126 °F a 77 °F de
temperatura ambiente)*
En modo manual, se puede invertir el sentido el
*La unidad de control del motor mide la temperatura del aire de ventilador si se mantiene el conmutador de inversión
admisión y le agrega un valor constante a temperaturas ambiente
superiores a los 25 °C (77 °F). En esta aplicación, el valor
(S15) en posición manual durante un momento. Si el
constante es de 27 °C (49 °F) por encima de la temperatura motor está en marcha y la temperatura del aceite
ambiente cuando la temperatura ambiente sea superior a 25 °C hidráulico supera los 12 °C (53 °F), el sentido del
(77 °F). Cuando las temperaturas son inferiores a los 25 °C (77 ventilador se invertirá.
°F), la unidad de control del motor utiliza la constante de 52 °C
(126 °F) para el cálculo de velocidad del ventilador. Por ejemplo:
• a 26 °C (79 °F) de temperatura ambiente, la temperatura
En modo automático de inversión, el sentido del
calculada por la ECU serı́a 53 °C (128 °F) ventilador se invertirá cada 60 minutos cuando el
• a 30 °C (86 °F) de temperatura ambiente, la temperatura conmutador de inversión de sentido del ventilador
calculada por la ECU serı́a 57 °C (135 °F) (S15) está en automático, la temperatura del aceite
• a 20 °C (68 °F) de temperatura ambiente, la temperatura hidráulico supera los 12 °C (53 °F) y la velocidad del
calculada por la ECU serı́a 52 °C (126 °F)
motor es mayor que 1000 rpm durante 60 minutos.
9015
15 Función de inversión de sentido del ventilador de Una vez iniciado el ciclo de inversión, no puede
12 velocidad variable (si lo tiene)—La opción de detenerse a menos que se baje la potencia de la
inversión del ventilador de velocidad variable cambia unidad de control del motor (ECU). Una vez finalizado
el sentido del ventilador de enfriamiento para ayudar a el ciclo de inversión, la ECU impide la reactivación del
despejar del conjunto de enfriamiento los desechos circuito de inversión durante 1 minuto y el reloj del
acumulados. Un ciclo completo de inversión lleva modo automático de inversión se reposiciona en 60
aproximadamente 2 minutos, con el ventilador en minutos. Si se mantiene el conmutador de inversión de
funcionamiento durante 60 segundos a máxima sentido del ventilador (S15) en posición manual
velocidad en reversa durante ese lapso. durante 160 segundos o más, se genera un código de
falla para diagnóstico (DTC) y el modo manual de
La operación de inversión de sentido del ventilador de inversión se desactiva. Cuando el conmutador de
velocidad variable puede activarse de dos maneras: inversión de sentido del ventilador se mantiene
en modo manual o automático. El conmutador de continuamente en posición manual, no se activa un
inversión de sentido del ventilador (S15) envı́a energı́a segundo ciclo. El conmutador se debe apagar y
desde el fusible de 10 A para tomacorriente (F6) al encender nuevamente para activar un nuevo ciclo
borne F2 del conector X15 de la unidad de control del inverso.
motor (ECU) en el modo manual o al borne E1 del

LD30992,0000552 –63–23JAN07–4/4

TM10078 (07FEB07) 9015-15-12 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=380
Diagnósticos de subsistemas

Teorı́a de funcionamiento del circuito del controlador principal (MCF)


TX1014753 –19–01DEC06

Circuito de controlador principal (MCF) (1 de 2)


LD30992,0000216 –63–08NOV06–1/6

TM10078 (07FEB07) 9015-15-13 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=381
Diagnósticos de subsistemas
TX1013152 –19–07NOV06

Circuito de controlador principal (MCF) (2 de 2)

LD30992,0000216 –63–08NOV06–2/6

TM10078 (07FEB07) 9015-15-14 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=382
Diagnósticos de subsistemas

NOTA: Para obtener información sobre diagnósticos del motor y hace ajustes para mantener la velocidad
de averı́as del circuito del controlador principal del motor pedida por el controlador principal. Ver
(MCF), ver Códigos de falla para diagnóstico Funcionamiento del sistema de control de velocidad
del controlador principal (MCF). (Grupo del motor para obtener más información. (Grupo
9001-10.) 9010-05.)

Controlador principal (MCF) (A3)—El controlador Los reguladores montados en la bomba controlan
principal (MCF) utiliza entradas de los siguientes hidráulicamente la cilindrada de la bomba. Cuando se
sensores de la máquina: accionan los controles, el aumento de presión piloto
hace que los reguladores pongan las bombas en
• Sensor de presión de elevación del aguilón (B30) carrera. Cuando la carga aumenta, la presión alta en
• Sensor de presión de retracción del brazo (B31) las bombas es detectada por los reguladores y los
• Sensor de presión de accesorio delantero (B32) mismos comienzan a reducir la carrera de las bombas
• Sensor de presión de giro (B33) para mantener el régimen del motor. El controlador
• Sensor de presión de propulsión (B34) principal regula el régimen del motor según la posición
• Sensor de presión de entrega de bomba 1 (B35) del cuadrante de régimen (R15), el conmutador de
• Sensor de presión de control de bomba 1 (B36) modo de potencia (S12), el conmutador de autoralentı́
• Sensor de presión de entrega de bomba 2 (B37) (S8) y la señal de los sensores de presión. La
• Sensor de presión de control de bomba 2 (B38) velocidad deseada del motor es la misma que la
• Sensor de temperatura de aceite hidráulico (B40) velocidad real del motor. La unidad de control del
motor determina la velocidad real del motor y la envı́a
El controlador principal (MCF) controla los siguientes a través de la red local de controladores al controlador 9015
solenoides: principal. 15
15

• Solenoide limitador de caudal de bomba 2 (SB) Modo A/I (autoralentı́)—La caracterı́stica A/I
(Y20) (autoralentı́) reduce el régimen del motor cuando no
• Solenoide de control de par motor (ST) (Y21) se accionan las funciones hidráulicas durante más de
• Solenoide de regeneración de excavación (SF) 4 segundos. Cuando el conmutador de autoralentı́ (S8)
(Y22) se coloca en la posición A/I (autoralentı́), el
• Solenoide de regeneración de brazo (SC) (Y23) conmutador conecta la tierra del tablero de
• Solenoide de excavación a potencia (SG) (Y24) conmutadores (A9) al controlador del monitor (A4) y al
• Solenoide de velocidad de propulsión (SI) (Y25) controlador principal (MCF). La derivación a tierra al
controlador del monitor ilumina el indicador de
El controlador principal varı́a la señal de velocidad del autoralentı́. Cuando el cuadrante de régimen del motor
motor al motor de acuerdo con el ajuste del cuadrante está ajustado a un valor que supera la velocidad de
de régimen del motor (R15), el modo de potencia autoralentı́, el controlador principal reduce el régimen
seleccionado y la función hidráulica que se está del motor a la velocidad de autoralentı́ si no se
accionando. El modo Economı́a (E) limita la velocidad acciona una función hidráulica durante más de 4
del motor para reducir la presión de control y entrega segundos. Si el cuadrante de régimen del motor está
de la bomba para ahorrar combustible en el modo P ajustado a un valor debajo de la velocidad de
(estándar). En el modo de alta potencia (HP) se autoralentı́, el régimen del motor no se aumenta ni se
entrega más combustible a las funciones de elevación reduce después de 4 segundos. El controlador
del aguilón y retracción del brazo cuando la presión de principal recibe la señal de presión enviada por el
entrega de la bomba hidráulica está alta. El sensor de presión del accesorio delantero (B32) en el
controlador principal envı́a una petición de velocidad circuito de freno de estacionamiento de giro o por el
del motor a la unidad de control del motor (ECU) (A1) sensor de presión de propulsión (B34) para detectar si
a través de la red local de controladores (CAN). La una función hidráulica ha sido activada.
unidad de control del motor monitorea varios sensores
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000216 –63–08NOV06–3/6

TM10078 (07FEB07) 9015-15-15 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=383
Diagnósticos de subsistemas

Circuito de calentamiento del aceite hidráulico— suelo una de las cadenas. Si la máquina está en
Cuando la temperatura del aceite es menor que 0 °C propulsión rápida cuando se acciona una función de
(32 °F), el controlador principal (MCF) activa un excavación o giro, la máquina quedará a velocidad
circuito de calentamiento que acelera el motor alta pero la velocidad de propulsión disminuirá cuando
ligeramente por encima del ralentı́ lento para ayudar a el aceite hidráulico se encamina a otras funciones. Ver
calentar el aceite. El controlador principal recibe la Funcionamiento del circuito de velocidad del motor
temperatura de aceite del sensor de temperatura de propulsor para obtener mayor información. (Grupo
aceite hidráulico (B40) ubicado en el depósito del 9025-05.)
aceite hidráulico. El controlador principal activará el
circuito de calentamiento durante 12 minutos o hasta Solenoide de regeneración de excavación (SF)
que la temperatura del aceite hidráulico supere los 2 (Y22)—La válvula de solenoide de regeneración de
°C (36 °F). excavación (SF) (Y22) redirecciona el aceite desde el
extremo de la varilla del cilindro del aguilón hacia el
Ver Funcionamiento del sistema de control de extremo de la cabeza del cilindro del brazo durante la
velocidad del motor para obtener más información. función de elevación del aguilón y retracción del brazo.
(Grupo 9010-05.) Esto ayuda a mejorar el control del brazo y evita la
cavitación del cilindro del brazo durante el
Solenoide de velocidad de propulsión (SI) (Y25)— funcionamiento combinado. El solenoide de
Cuando el conmutador de velocidad de propulsión regeneración de excavación (Y22) es un solenoide
(S11) se coloca en la posición de velocidad alta, el proporcional que está controlado por una señal de
conmutador envı́a una señal de puesta a tierra al ancho de pulso modulado proveniente de los bornes
9015 controlador principal (MCF) en el borne B14. El A6 y A10 del controlador principal (MCF).
15 controlador principal entonces activa la válvula de
16
solenoide de velocidad de propulsión (SI) (Y25), según El controlador principal activa la válvula de solenoide
el estado del sensor de presión de propulsión (B34), el de regeneración de excavación (SF) cuando se
sensor de presión del accesorio delantero (B32), los cumplen las siguientes condiciones:
sensores de presión de control de bombas (B36 y
B38) y los sensores de presión de entrega de bombas • Entrega de presión alta de las bombas 1 y 2
(B35 y B37). El solenoide de velocidad de propulsión • El sensor de presión de retracción del brazo detecta
(Y25) es un solenoide proporcional que está presión alta (función de retracción del brazo
controlado por una señal de ancho de pulso modulado completamente activada)
proveniente de los bornes A5 y A31 del controlador
principal (MCF). Cuando se activa la válvula de solenoide de
regeneración de excavación, el aceite piloto de la
La válvula de solenoide de velocidad de propulsión se válvula de solenoide de regeneración de excavación
activa cuando: desplaza la válvula de regeneración de brazo en la
válvula de control. Esto permite que el aceite del
• El sensor de presión de propulsión detecta presión extremo de la varilla del cilindro del aguilón se
(función de propulsión activada) combine con el aceite en el extremo de la cabeza del
• El sensor de presión del accesorio delantero no cilindro del brazo. Ver Funcionamiento del circuito de
detecta presión (no están activadas las funciones de la válvula de regeneración de excavación para obtener
excavación o giro) mayor información. (Grupo 9025-05.)
• La bomba 1 o la bomba 2 suministra presión baja
• La bomba 1 o la bomba 2 suministra presión alta Solenoide de regeneración de brazo (SC) (Y23)—La
válvula de solenoide de regeneración de brazo (SC)
La activación de la válvula de solenoide de velocidad (Y23) combina el aceite de retorno del extremo de
de propulsión envı́a presión piloto a la válvula de varilla del cilindro del brazo con el aceite de suministro
cambio de velocidad de propulsión en los motores hacia el extremo de la cabeza del cilindro. Esto ayuda
propulsores. La presión en la válvula de cambio de a impedir el titubeo del brazo o la cavitación en el
velocidad de propulsión cambia la cilindrada de los brazo en el circuito durante una función combinada de
motores propulsores para obtener la velocidad de retracción de brazo y giro o elevación del aguilón. El
propulsión rápida. Ya que cualquiera de las presiones solenoide de regeneración del brazo es un solenoide
de entrega puede estar baja y cualquiera de las proporcional que está controlado por una señal de
presiones de control puede estar alta, el motor ancho de pulso modulado proveniente de los bornes
propulsor cambia de velocidad cuando se eleva del A29 y A32 del controlador principal (MCF).
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000216 –63–08NOV06–4/6

TM10078 (07FEB07) 9015-15-16 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=384
Diagnósticos de subsistemas

El controlador principal activa la válvula de solenoide solenoide de excavación a potencia llega hasta el
de regeneración del brazo (SC) cuando se cumplen extremo superior de la válvula de alivio principal y de
las siguientes condiciones: excavación a potencia. La presión de aceite piloto
empuja el émbolo en la válvula de alivio principal y
• La bomba 1 o la bomba 2 suministra presión baja válvula de excavación a potencia, lo que aumenta el
• El sensor de presión de retracción del brazo detecta ajuste de presión. En este momento, el sistema
presión alta (función de retracción del brazo hidráulico principal funciona con una presión de
completamente activada) excavación a potencia mayor. Ver Funcionamiento del
• El sensor de presión de elevación del aguilón o giro circuito de la válvula de excavación a potencia y alivio
detecta presión (función de elevación del aguilón o principal para obtener mayor información. (Grupo
giro activada) 9025-05.)

Cuando se activa la válvula de solenoide de Solenoide de control del par motor (ST) (Y21)—La
regeneración de brazo, el aceite piloto de la válvula de válvula de solenoide de control del par motor (ST)
solenoide de regeneración del brazo desplaza la (Y21) ayuda a controlar la cilindrada de la bomba en
válvula de regeneración del brazo en la válvula de respuesta a los cambios en la carga del motor. A
control. De esta manera se bloquea el aceite de medida que aumenta la carga del motor, la válvula de
retorno del extremo de varilla del cilindro del brazo solenoide de control del par motor se desactiva, lo que
impidiendo que regrese al depósito de aceite reduce la cilindrada de la bomba y, por consiguiente,
hidráulico y lo combina con el aceite hacia el extremo reduce la carga del motor y evita el calado del motor.
de la cabeza del cilindro. El aceite piloto de la válvula A medida que disminuye la carga del motor, el
de solenoide de regeneración del brazo también solenoide de control del par motor se activa e 9015
desplaza la válvula de control de caudal del brazo, incrementa la cilindrada de la bomba y, por 15
17
limitando el aceite al segundo carrete del brazo para consiguiente, incrementa la eficiencia de la máquina.
preservar el caudal de aceite para otras funciones en El controlador principal revisa la diferencia entre la
la válvula de control. Ver Funcionamiento del circuito velocidad deseada configurada mediante el
de la válvula de regeneración de brazo para mayor controlador principal y la velocidad real que lee la
información. (Grupo 9025-05.) unidad de control del motor (ECU) y se transmite al
controlador principal a través de la red local de
Solenoide de excavación a potencia (SG) (Y24)—La controladores (CAN). Como la velocidad del motor
válvula de solenoide de excavación a potencia (SG) varı́a por encima o debajo de la velocidad deseada, el
(Y24) aumenta temporalmente la presión de alivio del controlador principal ajusta la señal a la válvula de
sistema principal y, por consiguiente, incrementa solenoide de control del par motor para modificar la
temporalmente la potencia de excavación. El cilindrada de la bomba y utilizar la eficiencia máxima
controlador principal activa la válvula de solenoide de del motor sin dejar que el motor cale.
excavación a potencia cuando el operador presiona el
conmutador de excavación a potencia (S7) en la El solenoide de control del par motor (Y21) es un
palanca del control del circuito piloto. Cuando se solenoide proporcional que está controlado por una
presiona el conmutador de excavación a potencia señal de ancho de pulso modulado proveniente de los
(S7), se conecta a tierra el borne B4 del controlador bornes A19 y A30 del controlador principal (MCF). En
principal (MCF). El solenoide de excavación a potencia la mayorı́a de las condiciones, el solenoide de control
(Y24) es un solenoide proporcional que está del par motor se activa de algún modo. Ver
controlado por una señal de ancho de pulso modulado Funcionamiento del circuito de control de detección de
proveniente de los bornes A11 y A17 del controlador velocidad del motor para más información. (Grupo
principal (MCF). 9025-05.)

Cuando se activa la válvula de solenoide de


excavación a potencia, el aceite piloto de la válvula de
Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000216 –63–08NOV06–5/6

TM10078 (07FEB07) 9015-15-17 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=385
Diagnósticos de subsistemas

Par motor propulsor—La válvula de solenoide de (opcional) y un modo de trabajo que no sea el modo
control del par motor también puede activarse durante excavación se selecciona en el monitor. El caudal para
la función de propulsión. A velocidades bajas del cada modo accesorio puede ajustarse usando Dr. ZX.
motor, la válvula de solenoide de control del par motor Ver Configuración del controlador principal (MCF)
se activa y ambas bombas se mueven a cilindrada mediante Dr. ZX para obtener mayor información.
máxima. De esta manera se reduce la diferencia de (Grupo 9015-20.)
caudal de aceite entre las dos bombas hidráulicas y,
por consiguiente, se reduce la desviación de la Se pueden hacer ajustes finos al caudal de la bomba
máquina a velocidades bajas del motor. A velocidades 2 a través del monitor.
rápidas del motor, el solenoide de control del par
motor también puede activarse para aumentar NOTA: Los caudales y ajustes en Dr. ZX y el monitor
ligeramente el caudal de aceite de la bomba y mejorar son aproximados. Los caudales reales pueden
la función de propulsión. El solenoide de control del variar.
par motor (Y21) es un solenoide proporcional que está
controlado por una señal de ancho de pulso modulado La válvula combinadora de caudal auxiliar
proveniente de los bornes A19 y A30 del controlador puede afectar en gran medida los ajustes de
principal (MCF). caudal en Dr. ZX si está activada.

Solenoide de lı́mite de caudal de la bomba 2 (SB) Modos de trabajo—Los modos de trabajo se


(Y20)—La válvula de solenoide de lı́mite de caudal de seleccionan en el controlador del monitor y se
la bomba 2 (SB) (Y20) limita el caudal de la bomba 2 comunican al controlador principal a través de la red
9015 cuando se usa una función auxiliar (accesorio). El CAN. El controlador principal puede ajustar el caudal
15 solenoide de lı́mite de caudal de la bomba 2 (Y20) es de salida de la bomba y la velocidad del motor,
18
un solenoide proporcional que está controlado por una dependiendo del modo de trabajo o el accesorio
señal de ancho de pulso modulado proveniente de los seleccionado. Se pueden ajustar las velocidades del
bornes A16 y A22 del controlador principal (MCF). El motor y el caudal de la bomba con el controlador del
controlador principal activa la válvula de solenoide de monitor o con Dr. ZX. Ver Configuración del
lı́mite de caudal de la bomba 2 cuando el sensor de controlador principal (MCF) mediante Dr. ZX para
presión del accesorio detecta presión del piloto obtener mayor información. (Grupo 9015-20.)

LD30992,0000216 –63–08NOV06–6/6

TM10078 (07FEB07) 9015-15-18 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=386
Diagnósticos de subsistemas

Teorı́a de funcionamiento del circuito del controlador de información (ICF)


TX1014763 –19–01DEC06

Circuito de controlador de información (ICF)


LD30992,0000217 –63–08NOV06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-15-19 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=387
Diagnósticos de subsistemas

El controlador de información (ICF) almacena las listas de averı́as.. Ver Datos registrados del
información acerca de la actividad de la máquina. La controlador de información (ICF). (Grupo 9015-20.) La
información se obtiene de los sensores y información puede recuperarse por vı́a de Dr. ZX y
conmutadores en la máquina. La información se descargarse en una computadora. Ver Aplicación de
transfiere al ICF por vı́a de la red local de Centro de información de máquina (MIC). (Grupo
controladores (CAN). Ver Teorı́a de funcionamiento de 9015-20.)
la red local de controladores (CAN). (Grupo 9015-15.)

El ICF registra los datos de utilización de la máquina,


las horas de funcionamiento, las listas de alarmas y

LD30992,0000217 –63–08NOV06–2/2

9015
15
20

TM10078 (07FEB07) 9015-15-20 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=388
Diagnósticos de subsistemas

Teorı́a de funcionamiento del circuito de alarma de propulsión

9015
15
21

–19–01DEC06
TX1014766

Circuito de alarma de propulsión


Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000218 –63–08NOV06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-15-21 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=389
Diagnósticos de subsistemas

El circuito de alarma de propulsión consiste en el envı́a una señal para activar la alarma de propulsión
sensor de presión de propulsión (B34), el controlador (H4).
principal (A3), la alarma de propulsión (H4) y el botón
anulador de alarma de propulsión (S13). Al pulsarlo, el botón anulador de alarma de propulsión
(S13) conecta a tierra la clavija 4 de la alarma de
El circuito está diseñado para hacer sonar una alarma propulsión (H4). Hay que pulsar y soltar el botón
audible para advertir a las personas en el lugar del anulador de alarma de propulsión (S13) para silenciar
movimiento del vehı́culo cuando se accionan las la alarma. La alarma de propulsión debe sonar por 10
palancas de control de propulsión. segundos para poder silenciarla con el botón anulador
de alarma de propulsión. La alarma de propulsión (H4)
Cuando se accionan las palancas de control de se reposiciona al colocar las palancas de control en el
propulsión, el sensor de presión de propulsión (B34) punto muerto. Hay que pulsar y soltar otra vez el
detecta la presión piloto y envı́a una señal al botón anulador de alarma de propulsión (S13) para
controlador principal (A3). El controlador principal silenciar la alarma.

LD30992,0000218 –63–08NOV06–2/2

9015
15
22

TM10078 (07FEB07) 9015-15-22 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=390
Diagnósticos de subsistemas

Teorı́a de funcionamiento del circuito de limpia y lavaparabrisas


TX1013151 –19–04NOV06

Circuito de limpia y lavaparabrisas


LD30992,0000219 –63–11OCT06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-15-23 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=391
Diagnósticos de subsistemas

El circuito de limpia y lavaparabrisas tiene cuatro controlador del monitor (A4) conecta a tierra
modos de funcionamiento: intermitentemente los bornes A2 y A11. El controlador
del monitor regula el intervalo de retardo del
• Limpiaparabrisas activado (ON) (continuo) limpiaparabrisas.
• Limpiaparabrisas en modo INT (intermitente)
• Limpiaparabrisas parado (OFF) (estacionado) Estacionamiento del limpiaparabrisas—Cuando el
• Lavaparabrisas conmutador (S9) del limpia y lavaparabrisas se coloca
en la posición desconectada, el motor del
El funcionamiento del circuito de limpia y limpiaparabrisas sigue en marcha hasta que un
lavaparabrisas está controlado por señales del conmutador accionado por leva se abra dentro del
controlador del monitor y el estado del conmutador de conjunto de limpiaparabrisas para desconectar la
estado de posición interno del motor del alimentación del motor. El conmutador accionado por
limpiaparabrisas. leva conecta a tierra el borne S del motor del
limpiaparabrisas (M5) y el mismo sigue en marcha
Funcionamiento continuo del limpiaparabrisas— hasta que una leva en el conjunto de palanca acodada
Cuando el conmutador (S9) del limpia y lavaparabrisas coloque el limpiaparabrisas en la posición de
se coloca en la posición conectada, el relé del estacionamiento en el lado izquierdo del parabrisas.
limpiaparabrisas (K6) se energiza por la conexión a Cuando el motor del limpiaparabrisas llega a la
tierra de los bornes A2 y A11 del controlador del posición de estacionamiento, el conmutador interno del
monitor (A4). motor quita la conexión a tierra del borne S y el motor
del limpiaparabrisas se para.
9015 El motor del limpiaparabrisas (M5) recibe alimentación
15 del fusible de 10 A (F2) del limpiaparabrisas y Funcionamiento del lavaparabrisas—Cuando se
24
lavaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas funciona pulsa el conmutador (S9) del limpia y lavaparabrisas,
al conectarlo a tierra por vı́a de los bornes 3 y 5 del el relé del limpiaparabrisas (K9) se energiza por la
relé (K6) energizado. El motor del limpiaparabrisas conexión a tierra del borne A10 del controlador y
acciona un conjunto de palanca acodada que desplaza pantalla del monitor (A4). La energı́a se aplica al
la hoja del limpiaparabrisas a través del parabrisas. motor del lavaparabrisas (M6) desde el fusible de 10 A
(F2) por vı́a de los bornes 3 y 5 del relé (K9)
El limpiaparabrisas funciona a una velocidad energizado. El motor acciona la bomba del
constante. lavaparabrisas para rociar fluido del depósito en el
parabrisas. Al soltar el conmutador se quita la
Funcionamiento intermitente del conexión a tierra de la clavija A10 del controlador del
limpiaparabrisas—Cuando el conmutador (S9) del monitor y el motor del lavaparabrisas se para.
limpia y lavaparabrisas se coloca en la posición INT, el

LD30992,0000219 –63–11OCT06–2/2

TM10078 (07FEB07) 9015-15-24 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=392
Diagnósticos de subsistemas

Teorı́a de funcionamiento del circuito de corte piloto


TX1013150 –19–04NOV06

Circuito de corte del sistema piloto


LD30992,000021A –63–11OCT06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-15-25 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=393
Diagnósticos de subsistemas

El circuito de corte del sistema piloto habilita o piloto en la posición hacia adelante (desbloqueada), la
inhabilita (desbloquea o bloquea) el flujo de aceite conexión a tierra pasa por los interruptores de control
piloto para habilitar o inhabilitar las funciones piloto y por vı́a del diodo de relé de arranque a la
hidráulicas de la máquina. El circuito de arranque clavija del controlador del monitor (B12). Con una
consiste en los interruptores 1 y 2 de corte de sistema señal de tierra en la clavija del controlador del monitor
piloto (S3 y S4), el diodo de corte piloto (V8), el (B12), el controlador del monitor conecta a tierra la
solenoide de corte piloto (Y10), el relé de solenoide de clavija (B2) para conectar a tierra la clavija (2) del relé
corte piloto (K2), el relé de seguridad (K5), el de solenoide de corte piloto. Esto energiza el relé de
controlador del monitor (A4), el diodo de seguridad solenoide de corte piloto que entonces forma una
(V4) y el diodo de relé de arranque (V5). conexión a tierra entre el relé de seguridad
desenergizado (K5) y el solenoide de corte piloto. Esto
Cuando la palanca de corte piloto está en la posición activa el solenoide de corte piloto y habilita
hacia atrás (bloqueada), la clavija (B19) del monitor (desbloquea) los circuitos hidráulicos piloto.
detecta una conexión a tierra por vı́a del diodo de
corte piloto (V8), lo que indica que los dos Cuando la seguridad del monitor está activada, la
interruptores están en la misma posición. Esto permite clavija del controlador del monitor (A4) se conecta a
al monitor diagnosticar una averı́a en uno de los tierra, lo que energiza el relé del arrancador (K4) y el
interruptores. Con la palanca de corte del circuito relé de seguridad (K5) por vı́a del diodo de seguridad
piloto en la posición hacia atrás, no se detecta la (V4). El relé de seguridad energizado (K5) quita la
conexión a tierra de la clavija del monitor (B12) por vı́a conexión a tierra del relé del solenoide de corte piloto.
del diodo de relé de arranque (V5). Cuando no hay Con la palanca de corte del circuito piloto en la
9015 una señal de tierra en la clavija (B12) del monitor, el posición hacia adelante (desbloqueada), se rompe la
15 relé del solenoide de corte piloto (K2) no está conexión a tierra del solenoide de corte piloto y se
26
energizada, lo que mantiene desenergizado el impide la habilitación (el desbloqueo) de los circuitos
solenoide de corte piloto (Y10) e inhabilitados hidráulicos piloto. Esto impide el uso de la máquina
(bloqueados) los circuitos hidráulicos piloto. cuando el sistema de seguridad está activado.

Cuando la palanca de corte piloto se mueve a la NOTA: Cuando hay una señal de seguridad y la
posición hacia adelante (desbloqueada), la clavija clavija del controlador del monitor (A4) está
(B19) del monitor detecta una conexión a tierra por vı́a conectado a tierra, se energiza el relé del
del diodo de corte piloto (V8), lo que indica que los arrancador (K4) para evitar el arranque de la
dos interruptores están en la misma posición. Esto máquina. Ver Teorı́a de funcionamiento de los
permite al monitor diagnosticar una averı́a en uno de circuitos de arranque y carga. (Grupo
los interruptores. Con la palanca de corte del circuito 9015-15.)

LD30992,000021A –63–11OCT06–2/2

TM10078 (07FEB07) 9015-15-26 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=394
Diagnósticos de subsistemas

Teorı́a de funcionamiento del circuito de control de accesorio

9015
15
27

–19–23JAN07
TX1016648

Circuito de control de accesorio


Continúa en la pág. siguiente LD30992,000036A –63–25JAN07–1/7

TM10078 (07FEB07) 9015-15-27 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=395
Diagnósticos de subsistemas

El controlador principal (MCF) y el monitor permiten la • Selección de 2 velocidades


selección de hasta cinco accesorios más el modo de • Selección de acumulador
excavación estándar. Se puede seleccionar sólo un
modo de accesorio a la vez. La máquina regresará al El monitor puede ajustar ligeramente el caudal de la
modo de excavación cuando la máquina se apaga y bomba 2 o la prioridad de elevación del aguilón,
se vuelve a arrancar; sin embargo, puede modificarse retracción del brazo, giro y propulsión sobre el caudal
con Dr. ZX para que la máquina vuelva al último del accesorio según las opciones seleccionadas. Para
accesorio seleccionado cuando se apagó la máquina. ver las especificaciones de accesorio en el monitor,
Cada selección de accesorio (1 a 5) puede ser seleccionar un accesorio del menú de modo de
personalizada mediante Dr. ZX y el monitor. Ver trabajo. El monitor mostrará:
Configuración de controlador principal (MCF) mediante
Dr. ZX para configurar los accesorios mediante Dr. ZX. • Nombre de accesorio (martillo hidráulico, trituradora,
(Grupo 90-20.) Ver Funcionamiento del menú del pulverizador, martillo vibrador, otros)
monitor para configurar accesorios utilizando el • Número de accesorio (1, 2, 3, 4 ó 5)
monitor. (Grupo 9015-16.) • Flujo de las bombas
• Velocidad del motor
Dr. ZX puede ajustar: • Selección de alivio secundario (ACTIVADA o
DESACTIVADA)
• Nombre de accesorio • Selección de flujo de aceite de retorno (O/T o C/V)
• Número de accesorio • Selección de 2 velocidades (ACTIVADA o
• Flujo de las bombas DESACTIVADA)
9015 • Velocidad del motor • Selección de acumulador (ACTIVADA o
15 • Selección de alivio secundario DESACTIVADA)
28
• Selección del flujo de aceite de retorno

Continúa en la pág. siguiente LD30992,000036A –63–25JAN07–2/7

TM10078 (07FEB07) 9015-15-28 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=396
Diagnósticos de subsistemas

Nombre de accesorio—Los nombres de accesorios


disponibles son los siguientes:

• Martillo hidráulico 1—Martillo hidráulico 1 (BR)


• Martillo hidráulico 2—Martillo hidráulico 2 (BR)
• Trituradora 1—Trituradora primaria 1 (CR)
• Pulverizador 1—Trituradora secundaria 1 (PU)
• Martillo vibrador 1—Martillo vibrador 1 (VI) 1
• Otro 1—Otro equipo (UN)
• [Retiro de la pantalla del monitor—(No)]

–19–09JAN07
2
Se considera que la Trituradora 1—Trituradora primaria 1 6
(CR) es una trituradora más pesada que el Pulverizador
1—Trituradora secundaria 1 (PU). Cuando se selecciona 3

TX1015931
la Trituradora 1—Trituradora Primaria se otorga mayor 5
prioridad a las funciones del aguilón, brazo, giro y 4
propulsión sobre la función de accesorio cuando existe
Vista de modo de trabajo
una función combinada de extensión de brazo, extensión
de brazo y elevación de aguilón, giro o propulsión y una
10 11
función de accesorio.
12
Número de accesorio—Se puede asignar un número de 9015
1 a 5 a cada accesorio. Cada accesorio tiene un número 13 15
16 29
fijo que se refiere a la posición del icono del accesorio en
14
el monitor. Por ejemplo, el ACC1 (accesorio 1) siempre se
encuentra ubicado en la posición extrema izquierda al 15 17
lado del modo excavación en el monitor y el ACC5
(accesorio 5) siempre se encuentra ubicado en la posición
extrema derecha en la pantalla de selección de modo de

–19–09JAN07
trabajo del monitor.

Cada accesorio también tiene un número dinámico,


definido por el usuario, para ayudar a diferenciar los

TX1015933
accesorios que tienen el mismo nombre. Por ejemplo:
ACC1 (accesorio 1) y ACC2 (accesorio 2) se podrı́an
configurar como martillo 1. El número asociado con el Vista de especificación de accesorio
nombre del accesorio puede ser modificado a cualquier
1—Modo de excavación
número de 1 a 5. ACC2 (accesorio 2) martillo 1 se podrı́a
2—ACC1 (Accesorio 1)
cambiar por ACC2 (accesorio 2) martillo 2 (3, 4 ó 5) para 3—ACC2 (Accesorio 2)
distinguir entre los martillos para ACC1 (accesorio 1) y 4—ACC3 (Accesorio 3)
ACC2 (accesorio 2). 5—ACC4 (Accesorio 4)
6—ACC5 (Accesorio 5) (DESACTIVADA)
10—Nombre de accesorio
11—Número de accesorio
12—Caudal máximo de bomba
13—Velocidad máxima del motor
14—Selector de válvula
15—Selector de 2 velocidades
16—Acumulador
17—Selector de alivio hidráulico secundario

Continúa en la pág. siguiente LD30992,000036A –63–25JAN07–3/7

TM10078 (07FEB07) 9015-15-29 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=397
Diagnósticos de subsistemas

Caudal máximo de bomba—El caudal máximo de


bomba puede ajustarse mediante Dr. ZX. Los ajustes
realizados al caudal de bomba en Dr. ZX son valores
aproximados únicamente. La máquina no está diseñada
para medir el caudal de la bomba y, por consiguiente, los 20
valores en Dr. ZX y el monitor son cálculos aproximados.
El caudal real debe medirse utilizando un flujómetro para
ajustar con precisión el caudal de la bomba. Ver Flujo de
las bombas. (Grupo 9025-25.)

En Dr. ZX, los caudales de la bomba 1 y la bomba 2

–19–09JAN07
pueden ser ajustados individualmente. Si no se
selecciona 2 velocidades (DESACTIVADA), se usa sólo la
bomba 2 para activar el accesorio. En este modo, sólo los

TX1015935
ajustes a la bomba 2 afectarán el caudal hacia el
accesorio. Los ajustes al caudal de la bomba 2 se
controlan a través del controlador principal (MCF) con el
Ajuste de accesorio—Caudal de bomba
solenoide de lı́mite de caudal de la bomba 2. Ver Teorı́a
de funcionamiento del circuito del controlador principal
(MCF) para obtener más información. (Grupo 9015-15.) Si
se selecciona 2 velocidades (ON), se usan tanto la
9015 bomba 1 como la 2 para activar el accesorio. Con las 2
15 velocidades en ON, el caudal de la bomba 1 se combina
30
con el caudal de la bomba 2 en la válvula de control. En
este modo, ambas bombas pueden ajustarse para
controlar el caudal del accesorio. El monitor mostrará los
caudales combinados de las bombas 1 y 2. Ver
Configuración del controlador principal (MCF) mediante
Dr. ZX (Grupo 90-20.) y ver Funcionamiento del menú del

–19–10JAN07
monitor. (Grupo 9015-16.)

NOTA: La selección de 2 velocidades no funcionará


correctamente a menos que se instalen los juegos

TX1015936
apropiados en la máquina.

El caudal de la bomba o la prioridad de caudal también Ajuste de accesorio—Nivel de prioridad


se puede ajustar con precisión en el monitor. Si no se
20—Ajuste de caudal de bomba 2
selecciona 2 velocidades (DESACTIVADA), se pueden
21—Ajuste de nivel de prioridad
realizar pequeños ajustes al caudal de la bomba 2. Los
ajustes son solamente aproximados y relativos al caudal
general seleccionado. El caudal real debe medirse
utilizando un flujómetro para ajustar con precisión el
caudal de la bomba. Si se selecciona 2 velocidades
(ACTIVADA), se pueden realizar pequeños ajustes a la
prioridad del caudal de aceite. Se puede regular la
prioridad para el accesorio o las funciones de propulsión y
giro, extensión de brazo, elevación del aguilón. Los
ajustes son solamente aproximados y relativos al caudal
general seleccionado. El caudal real debe medirse
utilizando un flujómetro para ajustar con precisión el
caudal de la bomba. Ver Prueba de flujo de la bomba
(Grupo 9025-25.) y verFuncionamiento del menú del
monitor. (Grupo 9015-16.)

Continúa en la pág. siguiente LD30992,000036A –63–25JAN07–4/7

TM10078 (07FEB07) 9015-15-30 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=398
Diagnósticos de subsistemas

Velocidad máxima del motor—La velocidad máxima del


motor para un accesorio puede ajustarse mediante Dr.
ZX. El motor reducirá la velocidad cuando se seleccione
en el monitor un modo de trabajo con velocidad reducida
de motor. El motor funcionará a la velocidad predefinida
sin importar si el accesorio está en funcionamiento o no.
La velocidad máxima del motor para un accesorio no
puede configurarse más alta que la velocidad de ralentı́
rápido de la máquina.

Selector de válvula (Válvula selectora)—El icono de la


válvula selectora del monitor controla la válvula de
solenoide de la válvula selectora (Y40). La válvula de
solenoide de la válvula selectora recibe alimentación del
fusible de 5 A (F5) para alarma de propulsión y es
conectada a tierra por el controlador principal (MCF) en la
clavija A26. Cuando el monitor muestra “C/V,” el aceite de
retorno del accesorio pasa por la válvula de control antes
regresar al depósito de aceite hidráulico. Cuando el
monitor muestra “O/T,” el aceite de retorno del accesorio
pasa directamente al depósito de aceite hidráulico, sin
pasar por la válvula de control. La válvula de solenoide de 9015
la válvula selectora puede ajustarse para cada accesorio 15
31
mediante Dr. ZX. El selector de válvula seleccionará por
omisión “C/V ” o la válvula de control en modo de
excavación (sin accesorio seleccionado).

NOTA: El control de la válvula selectora no funcionará


correctamente a menos que se instalen los juegos
apropiados en la máquina.

Acumulador—El icono del acumulador del monitor


controla la válvula de solenoide del acumulador (Y42). La
válvula de solenoide del acumulador recibe alimentación
del fusible de 5 A (F5) para alarma de propulsión y es
conectada a tierra por el controlador principal en la clavija
B25. Cuando el acumulador está “ON,“ la válvula de
solenoide del acumulador se activa, el aceite piloto se
envı́a a la válvula de control del acumulador. La válvula
de corte del acumulador se desplaza y conecta los
acumuladores a las lı́neas de retorno y suministro del
circuito hidráulico del accesorio. Los acumuladores
ayudan a reducir el impacto de la presión de aceite y
amortiguan las vibraciones cuando se usan ciertos tipos
de accesorios, como los martillos hidráulicos. Cuando el
acumulador está “DESACTIVADO”, la válvula de
solenoide del acumulador está desactivada y los
acumuladores se aı́slan del circuito de aceite hidráulico
del accesorio. El estado del acumulador para cada
accesorio puede ajustarse mediante Dr. ZX. Ver
Configuración del controlador principal (MCF) mediante
Dr. ZX (Grupo 9015-20.)

Continúa en la pág. siguiente LD30992,000036A –63–25JAN07–5/7

TM10078 (07FEB07) 9015-15-31 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=399
Diagnósticos de subsistemas

El diodo de la válvula de solenoide del acumulador (V42)


suprime los picos de voltaje que se producen cuando la
válvula de solenoide es activada o desactivada.

NOTA: El control del acumulador no funcionará


correctamente a menos que se instalen los juegos
apropiados en la máquina.

Selector de 2 velocidades—El icono del selector de 2


velocidades del monitor controla la válvula de solenoide
de activación de 2 velocidades (Y43) y la válvula de
solenoide de ajuste del caudal (Y44). La válvula de
solenoide de activación de 2 velocidades recibe
alimentación del fusible de 5 A (F5) de alarma de
propulsión y es conectada a tierra por el controlador
principal en la clavija B23. La válvula de solenoide de
ajuste del caudal recibe alimentación de la clavija A7 del
controlador principal (MCF) y se conecta a tierra en la
clavija A23. Cuando se activa, la válvula de solenoide de
activación de 2 velocidades envı́a aceite piloto a la
válvula derivadora de corte bloqueando el retorno del
9015 aceite hidráulico de la bomba 1 al depósito de aceite
15 hidráulico. La válvula de solenoide de activación de 2
32
velocidades que está activada también envı́a aceite piloto
a la válvula combinadora de caudal auxiliar para combinar
el caudal de aceite de la bomba 1 con el de la bomba 2.
De esta manera se permite la combinación del caudal de
aceite de la bomba 1 y la bomba 2 para hacer funcionar
el accesorio.

Cuando se activan las 2 velocidades, también puede


activarse la válvula de solenoide de ajuste del caudal.
Cuando se acciona la función de propulsión, giro,
extensión de brazo o elevación de aguilón en
combinación con la función de accesorio, se activa la
válvula de solenoide de ajuste del caudal. Cuando se
activa la válvula de solenoide de ajuste del caudal, el
aceite piloto es enviado a la válvula de control del caudal
auxiliar. De esta manera se ajusta la válvula de control de
caudal auxiliar para brindar más o menos prioridad a las
funciones de propulsión, giro, extensión del brazo y
elevación del aguilón sobre la función del accesorio. El
controlador principal (MCF) puede cambiar la señal a la
válvula de solenoide de ajuste del caudal para variar la
presión del aceite piloto en la válvula de control del
caudal auxiliar. De esta manera se puede regular que la
función de accesorio tenga prioridad sobre la de
propulsión, giro, elevación del aguilón y extensión del
brazo. El estado del selector de 2 velocidades puede
ajustarse para cada accesorio mediante Dr. ZX. Ver
Configuración del controlador principal (MCF) mediante
Dr. ZX (Grupo 90-20.) Los ajustes del nivel de prioridad
pueden realizarse en el menú de ajuste de accesorio del
monitor. Ver Funcionamiento del menú del monitor.
(Grupo 9015-16.)
Continúa en la pág. siguiente LD30992,000036A –63–25JAN07–6/7

TM10078 (07FEB07) 9015-15-32 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=400
Diagnósticos de subsistemas

El diodo de la válvula de solenoide de activación de 2


velocidades (V43) suprime los picos de voltaje que se
producen cuando la válvula de solenoide es energizada o
desenergizada.

NOTA: El control de 2 velocidades no funciona


correctamente a menos que se instalen los juegos
apropiados en la máquina.

Selector de alivio hidráulico secundario—El icono del


selector de alivio hidráulico secundario, que aparece en el
monitor, controla la válvula de solenoide de alivio
secundario (Y41). La válvula de solenoide de alivio
secundario recibe alimentación del fusible de 5 A (F5)
para alarma de propulsión y es conectada a tierra por el
controlador principal (MCF) en la clavija A27. Cuando se
activa la válvula de solenoide de alivio secundario, el
aceite piloto desplaza la válvula de corte de alivio
secundario, llevando el aceite hidráulico de las lı́neas de
alta presión del accesorio a la válvula de alivio
secundario. La presión de alivio del circuito entonces será
igual a la configuración más baja de las dos válvulas de 9015
alivio del circuito. El estado del selector de alivio 15
33
hidráulico secundario puede ajustarse para cada
accesorio mediante Dr. ZX. Ver Configuración del
controlador principal (MCF) mediante Dr. ZX (Grupo
9015-20.)

El diodo de la válvula de solenoide de alivio secundario


(V41) suprime los picos de voltaje que se producen
cuando la válvula de solenoide es energizada o
desenergizada.

LD30992,000036A –63–25JAN07–7/7

TM10078 (07FEB07) 9015-15-33 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=401
Diagnósticos de subsistemas

9015
15
34

TM10078 (07FEB07) 9015-15-34 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=402
Grupo 16
Funcionamiento del monitor
Funcionamiento del menú del monitor

Para obtener información sobre el funcionamiento del


monitor, ver Monitor. (Manual del operador).

LD30992,0000558 –63–12JAN07–1/1

Funcionamiento del menú de servicio del A.I.


7777.7 h
monitor F1

F2
F
H F3

1. Pulsar el botón 12, y girar la llave de contacto a la F4


E

posición conectada. Soltar el botón cuando aparece la C 17.3 L/h


8:01

–19–14NOV06
vista por omisión.
1 2 3 4 5

2. Pulsar el botón 11 para obtener el menú. 6 7 8 9 0


F1 F2 F3 F4 12

TX1012353
11—Botón MENU
12—Botón de retorno 11
Vista por omisión

9015
16
1

LD30992,0000559 –63–21JUN06–1/8

3. Usar los botones 1 ó 2 para desplazarse al menú de Main Menu


Servicio. Fuel Rate Display/No Display
Back Monitor Settings
Language/
4. Pulsar el botón 13 para entrar al menú de Servicio. Service Menu

–19–14NOV06
1—Botón con flecha hacia abajo 13
2—Botón con flecha hacia arriba 1 2 3 4 5

11—Botón MENU 1 6 7 8 9 0
12—Botón de retorno F1 F2 F3 F4
13—Botón de selección 12

TX1012354
11
Vista de menú principal

Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000559 –63–21JUN06–2/8

TM10078 (07FEB07) 9015-16-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=403
Funcionamiento del monitor

En esta vista se puede seleccionar uno de tres menús: Service Menu


Troubleshooting
• Menú de localización de averı́as Monitoring
• Menú de monitoreo Ver. Controller Version

• Menú de controlador 2
13

–19–14NOV06
Usar botones 1 ó 2 para resaltar el menú deseado. Pulsar 1 2 3 4 5

el botón 13 para seleccionar la opción del menú resaltada


1 6 7 8 9 0 12
o pulsar el botón 12 para regresar a la pantalla anterior. F1 F2 F3 F4

TX1012355
1—Botón con flecha hacia abajo
2—Botón con flecha hacia arriba
12—Botón de retorno Vista de menú de servicio
13—Botón de selección

LD30992,0000559 –63–21JUN06–3/8

9015
16 Menú de localización de averı́as Troubleshooting
2 Main Controller Abnormal(5)
El menú de localización de averı́as muestra los códigos Engine Governor Controller Normal
Monitor Controller Abnormal(5)
de falla (códigos de falla para diagnóstico [DTC])
ICF Controller Abnormal(5)
originados por cada controlador. Los controladores 2
listados son: 13

–19–14NOV06
1 2 3 4 5

• Controlador principal (MCF)


1 12
• Controlador de gobernador de motor (también
6 7 8 9 0
F1 F2 F3 F4

TX1012356
designado la Unidad de control del motor [ECU])
• Controlador del monitor
• Controlador de información (ICF)
Vista de localización de averı́as
1. En la vista de menú de servicio, seleccionar
1—Botón con flecha hacia abajo
Localización de averı́as y pulsar el botón 13. 2—Botón con flecha hacia arriba
2. Si se presenta un código de falla para diagnóstico, 12—Botón de retorno
pulsar el botón 13 para ver más información acerca de 13—Botón de selección
ese código. Si más de un controlador muestra un
código de falla para diagnóstico, usar los botones 1 ó
2 para desplazarse hacia el controlador deseado.

Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000559 –63–21JUN06–4/8

TM10078 (07FEB07) 9015-16-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=404
Funcionamiento del monitor

Desde el menú de localización de averı́as, usar los Main Fault Code


botones 1 ó 2 para desplazarse hacia el código que se 11104-3 11103-2
desea visualizar y pulsar el botón 12. 11109-1 11409-0

1—Botón con flecha hacia abajo 2


2—Botón con flecha hacia arriba 12

–19–20JAN06
12—Botón de retorno
1 2 3 4 5
1
6 7 8 9 0

TX1002679
F1 F2 F3 F4
6

Lista de códigos de falla

LD30992,0000559 –63–21JUN06–5/8

9015
Monitoreo Monitoring 16
Engine Torque 85 % 3
El menú de monitoreo visualiza los datos de temperatura Fuel Temperature 60 c
Engine Oil Pressure 80 kPa
y presión recibidos de cada controlador.
Atmospheric Pressure 40 kPa
2
Usar los botones 1 ó 2 para desplazarse por la lista de

–19–14NOV06
ON 5
elementos. 1 2 3 4 5

1 6 7 8 9 0 12
NOTA: Sólo pueden mostrarse 4 elementos a la vez. F1 F2 F3 F4

TX1012357
13
Pulsar el botón 13 de selección para mover el elemento 3 4
resaltado al extremo superior de la lista.
Vista de monitoreo
Pulsar el botón 3 de retención para fijar las lecturas
1—Botón con flecha hacia abajo
actuales. Pulsar el botón de retención nuevamente para 2—Botón con flecha hacia arriba
volver a visualización normal. 3—Botón de retención
4—Botón de reposición
Pulsar el botón 4 de reposición para restablecer la lista de 12—Botón de retorno
13—Botón de selección
elementos de datos de monitoreo conforme al orden por
omisión.

Pulsar el botón 12 de retorno para regresar a la pantalla


anterior.

Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000559 –63–21JUN06–6/8

TM10078 (07FEB07) 9015-16-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=405
Funcionamiento del monitor

Pulsar el botón 13 para reposicionar la lista de elementos Monitoring


de datos de monitoreo o pulsar el botón 12 para regresar Reset monitoring item order OK?
a la pantalla anterior.

12—Botón de selección
13

–19–14NOV06
13—Botón de retorno
1 2 3 4 5

6 7 8 9 0
F1 F2 F3 F4 12

TX1012358
Vista de reposición de monitoreo

LD30992,0000559 –63–21JUN06–7/8

9015
16 Versión de controlador Ver. Controller Version
Main Controller Ver. 0100
4
Monitor Controller Ver. 0100
En la vista de versión de controlador se visualiza esta ICF Ver. 0100
información para cada controlador.

Pulsar el botón 12 para regresar a la pantalla anterior.

–19–14NOV06
1 2 3 4 5

12—Botón de retorno 6 7 8 9 0
F1 F2 F3 F4 12

TX1012359
Vista de versión de controlador

LD30992,0000559 –63–21JUN06–8/8

TM10078 (07FEB07) 9015-16-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=406
Grupo 20
Referencias
Elementos de monitoreo de datos

Los elementos de monitoreo de datos pueden


rearreglarse. VerFuncionamiento del menú de servicio del
monitor para obtener instrucciones de acceso y rearreglo
de los elementos de datos del monitor. (Grupo 9015-16.)

Elementos Unidades Observación


Par motor % N/C
Temperatura del refrigerante (E) °C Indicación del sensor de temperatura de refrigerante del motor
B4
Temperatura del combustible °C Indicación del sensor de temperatura de combustible B5
Presión de aceite del motor kPa Indicación del sensor de presión de aceite del motor B11
Presión atmosférica kPa N/C
Temperatura de aire de admisión °C N/C
Aumento de presión kPa N/C
Temperatura de aumento de presión °C Indicación del sensor de temperatura de aire del colector B9
Temperatura del refrigerante (M) °C Indicación del sensor de temperatura de refrigerante del motor
B4
Velocidad deseada del motor min1 Indicación del controlador principal (MCF) A3
9015
Régimen real del motor min1 Indicación de la unidad de control del motor (ECU) A1
20
Presión de suministro de bomba 1 MPa Indicación del sensor de presión de entrega de bomba 1 B35 1
Presión de control de bomba 1 MPa Indicación del sensor de presión de control de bomba 1 B36
Caudal deseado de bomba 1 l/min Calculado por el controlador principal (MCF) A3
Presión de suministro de bomba 2 MPa Indicación del sensor de presión de entrega de bomba 2 B37
Presión de control de bomba 2 MPa Indicación del sensor de presión de control de bomba 2 B38
Caudal deseado de bomba 2 l/min Calculado por el controlador principal A3
Presión piloto de control del accesorio de MPa Indicación del sensor de presión de accesorio delantero B32
montaje delantero
Presión piloto de control de elevación de MPa Indicación del sensor de presión de elevación de aguilón B30
aguilón
Presión piloto de retracción de brazo MPa Indicación del sensor de presión de retracción de brazo B31
Presión piloto de control de giro MPa Indicación del sensor de presión de giro B33
Presión piloto de control de propulsión MPa Indicación del sensor de presión de velocidad de avance B34
Presión piloto de control de accesorio MPa Calculado por el controlador principal A3 para Y20
Angulo de cuadrante de control del motor V Indicación del cuadrante de régimen del motor R15
Temperatura del aceite hidráulico °C Indicación del sensor de temperatura de aceite hidráulico B40
Válvula proporcional de par motor de bomba MPa Calculado por el controlador principal A3 para Y21
Válvula de regeneración de excavación MPa Calculado por el controlador principal A3 para Y22
Válvula de regeneración de brazo MPa Calculado por el controlador principal A3 para Y23
Presión de control de modo de propulsión MPa Calculado por el controlador principal A3 para Y25
Presión de control de excavación a potencia MPa Calculado por el controlador principal A3 para Y24
Modo de potencia - Indicación del conmutador de modo de potencia S12
Conmutador de modo de propulsión - Indicación del conmutador de velocidad de propulsión S11
Conmutador de excavación a potencia - Indicación del conmutador de excavación a potencia S7
Potencia de señal de radio - N/C

LD30992,00001C5 –63–09NOV06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=407
Referencias

Lectura de códigos de falla para diagnóstico A.I.


7777.7 h
con la pantalla del monitor F1

F2
F
H F3
1. Pulsar y mantener pulsado el botón de regresar (12) y
F4
girar la llave de contacto en la posición conectada. E

–UN–06SEP06
C
Con este paso se agrega la opción de menú de 12
8:01
servicio al menú principal.
1 2 3 4 5 13
2. Cuando se visualiza la vista por omisión, pulsar el

TX1002673
6 7 8 9 0
botón de menú (13) para visualizar el menú principal. F1 F2 F3 F4

12—Botón de regreso Vista por omisión


13—Botón de menú

LD30992,00001C6 –63–13DEC06–1/5

9015
20 3. Seleccionar Menú de servicio del menú principal
Main Menu
2 usando los botones (1) y (2) y luego pulsar el botón de Back Monitor Settings
selección (11) para visualizar el menú de servicio. Fuel Rate Display/No Display
Language
Service Menu
1—Botón 1 2
2—Botón 2

–19–18JAN06
11
11—Botón de selección
1 2 3 4 5
1
6 7 8 9 0

TX1002675
F1 F2 F3 F4

Menú principal

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001C6 –63–13DEC06–2/5

TM10078 (07FEB07) 9015-20-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=408
Referencias

4. Seleccionar Localización de averı́as del menú de Service Menu


servicio usando los botones (1) y (2) y luego pulsar el Troubleshooting
botón de selección (11) para visualizar la vista de Monitoring
Localización de averı́as. Ver. Controller Version

2
5. La vista de Localización de averı́as visualiza el código

–19–18JAN06
11
de estado actual de los cuatro controladores de la
máquina. 1 2 3 4 5
1
• Controlador principal (MCF) 6 7 8 9 0

TX1002677
F1 F2 F3 F4
• Controlador de gobernador de motor (también
designado la Unidad de control del motor [ECU])
• Controlador del monitor Menú de servicio
• Controlador de información (ICF)
1—Botón 1
2—Botón 2
11—Botón de selección

LD30992,00001C6 –63–13DEC06–3/5

9015
6. Los controladores listados como anormales tienen 20
Troubleshooting
asociados códigos de falla para diagnóstico. 3
Main Controller Abnormal (4)
Seleccionar el nombre del controlador deseado usando Engine Governor Controller Normal
los botones (1) y (2) y luego pulsar el botón de Monitor Controller Abnormal (2)
selección (11) para visualizar la vista principal de 2 ICF Controller Abnormal (3)
códigos de falla.

–19–18JAN06
11
1 2 3 4 5
1—Botón 1 1
2—Botón 2
6 7 8 9 0

TX1002678
11—Botón de selección F1 F2 F3 F4

Vista de localización de averı́as

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001C6 –63–13DEC06–4/5

TM10078 (07FEB07) 9015-20-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=409
Referencias

NOTA: En el monitor se pueden visualizar hasta 20 Main Fault Code


códigos de falla para diagnóstico para cada 11104-3 11103-2
controlador. En la vista principal de códigos de 11109-1 11409-0
falla se pueden visualizar hasta 10 códigos de
falla para diagnóstico a la vez. Si se visualizan 10 2
códigos en la vista principal de códigos de falla, 12

–19–20JAN06
usar los botones (1) y (2) para ver los códigos
adicionales en la siguiente vista. 1
1 2 3 4 5

6 7 8 9 0
7. Ver los códigos de falla para diagnóstico activos del

TX1002679
F1 F2 F3 F4

controlador seleccionado. 6

Ver Códigos de falla para diagnóstico del controlador Vista principal de códigos de falla
principal (MCF). (Grupo 9001-10.)
1—Botón 1
2—Botón 2
Ver Códigos de falla para diagnóstico de la unidad de 6—Botón de regreso a vista por omisión
control del motor (ECU). (Grupo 9001-20.) 12—Botón de regreso

Ver Códigos de falla para diagnóstico del controlador


de información (ICF). (Grupo 9001-30.)

9015 Ver Códigos de falla para diagnóstico del controlador


20 del monitor (MON). (Grupo 9001-50.)
4

8. Pulsar el botón de regresar (12) para regresar a la


vista de localización de averı́as y seleccionar otro
controlador, o pulsar el botón (6) de regresar a la vista
por omisión para visualizar la vista por omisión.

LD30992,00001C6 –63–13DEC06–5/5

TM10078 (07FEB07) 9015-20-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=410
Referencias

Aplicación para diagnóstico Service


ADVISOR

Los técnicos emplean la aplicación Service ADVISOR


para diagnosticar y localizar las averı́as en las máquinas.
Con esta aplicación, un técnico puede encontrar
información y solucionar los problemas rápida y
fácilmente.

Con la aplicación Service ADVISOR es posible acceder a


los manuales, al centro de ayuda técnica para
concesionarios (DTAC), a la información de diagnóstico
en tiempo real y a las indicaciones de los sistemas de la
máquina. La aplicación también permite a los técnicos
llevar a cabo las calibraciones, las pruebas y los
procedimiento de programación de controladores, cuando
sea posible.

La barra de acceso rápido Conexión - Indicaciones en


Service ADVISOR se usa para conectar a la máquina.
Cuando se conecta a la máquina, el técnico puede leer
las indicaciones de los sistemas ’en vivo’, registrar los 9015
20
datos, diagnosticar los problemas, calibrar los
5
dispositivos, probar los sistemas en forma interactivo y
programar los controladores. Cuando se establece una
conexión, el menú de Indicaciones permite al técnico
agregar o quitar una indicación, establecer una indicación
de base y crear o revisar los puntos de activación de
registro.

Cuando Service ADVISOR está conectado a una


máquina, la barra de acceso rápido de diagnóstico puede
usarse para leer los códigos de falla para diagnóstico de
la máquina. Es posible repasar los códigos de falla para
diagnóstico por número de código para obtener detalles
especı́ficos. Cuando se abre un código de falla para
diagnóstico, la información acerca del código aparece en
una ventanilla, tal como en un manual. Los detalles del
código de falla para diagnóstico a menudo aparecen en el
formato de un procedimiento y el técnico puede trabajar
para corregir el problema siguiendo el proceso paso por
paso incluido en los detalles del código de falla para
diagnóstico.

Ver el Procedimiento de conexión de Service ADVISOR.


(Grupo 9015-20.)

Ver Lectura de códigos de falla para diagnóstico con la


aplicación de diagnóstico Service ADVISOR. (Grupo
9015-20.)

LD30992,00001C7 –63–21SEP06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=411
Referencias

Procedimiento de conexión de Service


ADVISOR

1. Si se van a realizar diagnósticos con la máquina en


funcionamiento, ubicar la computadora portátil cerca
de ella o en la cabina.

LD30992,00001C8 –63–21SEP06–1/2

2. Abrir el compartimiento izquierdo detrás de la cabina y


quitar la tapa del conector para diagnóstico (1).

3. Conectar la computadora portátil a la máquina con los


cables apropiados (4 y 5). Los métodos de conexión
incluyen:
9015
• Dispositivo de enlace de datos electrónicos (EDL)
20
6 autónomo USB
• EDL con Bluetooth

–UN–20JAN06
• Módulo de datos en paralelo (PDM)
• PDM con adaptador USB

4. Dependiendo del método de conexión, asegurarse que

TX1002844A
la luz indicadora de alimentación queda iluminada en
el EDL o PDM. Si la luz indicadora de alimentación no
se ilumina, revisar el fusible del conector para
Conexión de Service ADVISOR a la máquina (con PDM)
diagnóstico.
1—Conector para diagnóstico
5. Conectar la llave de contacto de la máquina. 2—Módulo de datos en paralelo
3—Computadora portátil para servicio
6. Para iniciar una sesión en la computadora portátil y 4—Cable entre baterı́as
5—Cable entre PDM y computadora portátil
conectarse a la máquina, ver las instrucciones del
sistema Service ADVISOR.

Ver Lectura de códigos de falla para diagnóstico con la


aplicación de diagnóstico Service ADVISOR. (Grupo
9015-20.)

LD30992,00001C8 –63–21SEP06–2/2

TM10078 (07FEB07) 9015-20-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=412
Referencias

Lectura de códigos de falla para diagnóstico con la aplicación de diagnóstico Service


ADVISOR

9015
20
7

–UN–26JAN06
TX1002938A
Service ADVISOR—Códigos de falla para diagnóstico

1—Barra de acceso rápido de 2—Carpeta de códigos de falla 3—Ficha de indicaciones 4—Ficha de códigos de falla
diagnóstico para diagnóstico para diagnóstico
conectados conectados

1. Conectar la computadora portátil a la máquina. Ver 3. En la barra de acceso rápido, hacer clic en
el Procedimiento de conexión de Service Diagnóstico para abrir la barra de acceso rápido de
ADVISOR. (Grupo 9015-20.) diagnóstico (1).

2. Activar Service ADVISOR y visualizar la 4. Hacer clic en la carpeta de códigos de falla para
información apropiada acerca del modelo. diagnóstico conectados (2).
Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001C9 –63–13DEC06–1/3

TM10078 (07FEB07) 9015-20-7 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=413
Referencias

5. Seleccionar el botón de radio Conectar a modelo(s) en


el cuadro de diálogo de opciones de conexión y hacer
clic en Aceptar.

–UN–26JAN06
TX1002997A
Cuadro de diálogo de opciones de conexión

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001C9 –63–13DEC06–2/3

9015
20
8

TM10078 (07FEB07) 9015-20-8 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=414
Referencias

–UN–26JAN06
TX1003001A
Cuadro de diálogo de seleccionar indicaciones

5—Lista desplegable de 6—Lista de modelos 7—Botón de cambio de


adaptadores disponibles seleccionados modelos seleccionados 9015
20
9
6. En el cuadro de diálogo de seleccionar 9. Cuando Service ADVISOR está conectado a una
indicaciones, asegurarse que se visualice el máquina, se visualizan las fichas de indicaciones
adaptador apropiado. Si no, seleccionar el (3) y de códigos de falla para diagnóstico
adaptador correcto de la lista desplegable (5). Las conectados (4).
opciones incluyen:
10. Hacer doble clic en un código subrayado en la
• Dispositivo de enlace de datos electrónicos (EDL) ficha de códigos de falla para diagnóstico
autónomo USB conectados para visualizar una descripción
• Dispositivo de enlace de datos electrónicos (EDL) detallada para dar servicio a este código..
con Bluetooth
• Módulo de datos en paralelo (PDM) NOTA: Usar la caracterı́stica de Fijar tópico en
• Módulo de datos en paralelo (PDM) con Service ADVISOR para abrir varias ventanas
adaptador USB si la máquina está transmitiendo más de un
código de falla para diagnóstico. Consultar las
7. Asegurarse que la máquina correcta para la instrucciones del sistema Service ADVISOR
conexión aparece en la lista de modelos para el uso de esta caracterı́stica.
seleccionados (6). Si no, hacer clic en el botón de
cambio de modelos seleccionados (7). 11. Hacer clic en la ficha de códigos de falla para
diagnóstico conectados (4) para seleccionar y
8. Hacer clic en Aceptar para conectar a la máquina. visualizar los detalles de los códigos adicionales.

LD30992,00001C9 –63–13DEC06–3/3

TM10078 (07FEB07) 9015-20-9 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=415
Referencias

Aplicación de diagnóstico Dr. ZX

Dr. ZX es una aplicación que ayuda a los técnicos a controladores después de que un controlador haya
diagnosticar y solucionar problemas de la máquina. Dr. sido cambiado o después de que se haya realizado
ZX ofrece acceso a los códigos de falla para algún otro trabajo en la máquina relacionado con un
diagnóstico de la máquina, sus descripciones y controlador.
procedimientos limitados de resolución de problemas .
Dr. ZX también puede mostrar y grabar "en vivo" Para iniciar la aplicación de diagnóstico Dr. ZX,
indicaciones para distintos controladores en la conectar la PDA (computadora personal portátil) al
máquina. También se pueden manipular con Dr. ZX conector para diagnóstico en la cabina. Ver Conexión
funciones especiales en ciertos controladores. Las de la PDA (computadora personal portátil) a la
funciones especiales que se pueden manipular varı́an excavadora usando la aplicación Dr. ZX. (Grupo
según el modelo de máquina y el controlador. Dr. ZX 9015-20.)
también se utiliza para configurar algunos

LD30992,00001CA –63–21SEP06–1/1

9015
20
Conexión de la PDA (computadora personal
10 portátil) a la excavadora usando la aplicación
Dr. ZX

1. Retirar la cubierta del tablero de fusibles (1).

1—Cubierta del tablero de fusibles

–UN–13JAN06
TX1002681

Cubierta del tablero de fusibles

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CB –63–21SEP06–1/5

TM10078 (07FEB07) 9015-20-10 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=416
Referencias

2. Conectar el conector para diagnóstico Dr. ZX (5) al


conector para diagnóstico de la máquina (2).

3. Girar la llave de contacto a posición conectada.

4. Activar la computadora personal portátil (PDA).

2—Conector para diagnóstico de la máquina


3—Computadora personal portátil (PDA)
4—Cable de descarga serial
5—Conector para diagnóstico Dr. ZX

–UN–07FEB06
TX1003205A
Conexión a la máquina
9015
20
11
3

–UN–07FEB06

5
TX1001795

Conector Dr. ZX
Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CB –63–21SEP06–2/5

TM10078 (07FEB07) 9015-20-11 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=417
Referencias

5. Seleccionar el icono Dr. ZX en la pantalla principal.

–UN–07FEB06
TX1003216A
Vista inicial de PDA

LD30992,00001CB –63–21SEP06–3/5

9015
20 6. Seleccionar ZX—3 Mid en el menú.
12
NOTA: En la pantalla aparecerá el mensaje
“Communicating” durante la transmisión y
recepción de datos.

–UN–07FEB06
TX1003213A

Vista de selección ZX—3 Mid

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CB –63–21SEP06–4/5

TM10078 (07FEB07) 9015-20-12 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=418
Referencias

7. Seleccionar una opción.

NOTA: Si se visualiza un error de comunicaciones en la


PDA, revisar la conexión entre el conector para
diagnóstico de la máquina y el conector Dr. ZX.

Para los resultados de autodiagnóstico,

• Ver Lectura de los códigos de falla para diagnóstico del


motor con Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)

–UN–07FEB06
Para SelectController,

• Ver Vista de monitor de controlador principal (MCF) al

TX1003217A
usar Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
• Ver Función especial de controlador principal (MCF) al
usar Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Vista de selección de función
• Ver Configuración del controlador principal (MCF)
mediante Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
• Ver Vista de monitor de unidad de control del motor
(ECU) al usar Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
• Ver Función especial de unidad de control del motor 9015
(ECU) al usar Dr. ZX. (Grupo 9015-20.) 20
13
• Ver Monitoreo de controlador de monitor al usar Dr. ZX.
(Grupo 9015-20.)
• Ver Configuración de funciones varias de controlador
de monitor al usar Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
• Ver Inicialización del controlador de información (ICF).
(Grupo 9015-20.)
• Ver Modelo y número de serie del controlador de
información (ICF). (Grupo 9015-20.)
• Ver Fecha y hora del controlador de información (ICF).
(Grupo 9015-20.)
• Ver Datos de control del controlador de información
(ICF): Inicialización (Grupo 9015-20.)
• Ver Terminal satelital del controlador de información
(ICF). (Grupo 9015-20.)
• Ver Descarga de datos del controlador de información
(ICF). (Grupo 9015-20.)
• Ver Datos registrados del controlador de información
(ICF). (Grupo 9015-20.)
LD30992,00001CB –63–21SEP06–5/5

TM10078 (07FEB07) 9015-20-13 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=419
Referencias

Lectura de los códigos de falla para


diagnóstico del motor con Dr. ZX SelectFunction
1. Después de establecer la conexión de Dr. ZX,
seleccionar Self-Diagnostic Results. Self-Diagnostic Results
Para el procedimiento de conexión a la máquina, ver
Conexión de la PDA (computadora personal portátil) a SelectController
la excavadora usando la aplicación Dr. ZX. (Grupo
9015-20.)

–19–24JAN06
NOTA: En la pantalla aparecerá “Communicating” durante
la transmisión y recepción de datos.

TX1002912
ESC
Vista de selección de función

LD30992,00001CC –63–21SEP06–1/5

9015
20 2. La PDA visualizará todos los controladores instalados
14 en la máquina. Un botón de falla aparecerá junto a SelectFuncation
cualquier controlador con un código de falla para
diagnóstico.
Main C/U No Fault
Seleccionar el botón de falla para visualizar los
códigos de falla para diagnóstico.
Engine C/U Fault
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función.
Monitor Unit No Fault

–19–24JAN06
Information C/U Fault
TX1002914
ESC
Vista de autodiagnóstico del controlador

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CC –63–21SEP06–2/5

TM10078 (07FEB07) 9015-20-14 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=420
Referencias

3. Seleccionar el botón Details para obtener información


acerca del código de falla para diagnóstico y la acción Information C/U
correctiva.
Problem was detected.
Con ESC se regresa a la vista Retry B.

14000 14001

–19–25JAN06
TX1003053
Details ESC
Códigos de falla para diagnóstico

LD30992,00001CC –63–21SEP06–3/5

9015
4. Seleccionar ESC después de ver los detalles del 20
código de falla para diagnóstico y de la acción Failure Code 14000 - 2 15
correctiva.
Details:
CAN Communication
Error

Corrective Action:
1)Retry B

–19–25JAN06
2)Check Harness

TX1003054
ESC
Detalles de código de falla para diagnóstico

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CC –63–21SEP06–4/5

TM10078 (07FEB07) 9015-20-15 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=421
Referencias

5. Dr. ZX indicará ESC o Retry B. Retry B borrará el


código y verificará nuevamente si hay códigos en el
controlador.

Seleccionar Retry B para regresar a la vista de


autodiagnóstico del controlador después de borrar los
Do you want to escape?
códigos y revisar el controlador en busca de códigos.

Seleccionar ESC para regresar a la vista de


autodiagnóstico del controlador.

–19–25JAN06
TX1003055
Retry B ESC
Vista Retry B

LD30992,00001CC –63–21SEP06–5/5

9015
20
Vista de monitor de controlador principal
16 (MCF) al usar Dr. ZX SelectFunction
1. Iniciar Dr. ZX y seleccionar SelectController.
Self-Diagnostic Results
Para el procedimiento de conexión a la máquina, ver
Conexión de la PDA (computadora personal portátil) a
la excavadora usando la aplicación Dr. ZX. (Grupo SelectController
9015-20.)

–19–24JAN06
NOTA: En la pantalla aparecerá “Communicating” durante
la transmisión y recepción de datos.

TX1002912
ESC
Vista de selección de función

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CD –63–22SEP06–1/15

TM10078 (07FEB07) 9015-20-16 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=422
Referencias

2. Seleccionar Main C/U para monitorear el controlador


principal.
Select failure-diagnosis
controller
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función. Main C/U

Engine C/U

Monitor Unit

–19–24JAN06
Information C/U

TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador

LD30992,00001CD –63–22SEP06–2/15

9015
3. Seleccionar Start para iniciar el programa de servicio. 20
Password 17
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.

Con Disp.Record se visualizan los registros hechos Dr.ZX ServiceSoft


con Dr. ZX y almacenado con el mismo. (C) Hitachi Construction
El botón Password permite al usuario cambiar la Machinery Co., ltd
contraseña usada con Dr. ZX. Ver Cambio de

–19–07MAR06
contraseña de Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)

Op. Manual (manual del operador) no está disponible


para esta máquina.
Op.Manual Disp.Record

TX1004219
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CD –63–22SEP06–3/15

TM10078 (07FEB07) 9015-20-17 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=423
Referencias

4. Dr. ZX visualizará la información del controlador


principal. Seleccionar OK para continuar.
Model: XXXXXXX
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función. ControllerVer: XX XX

Is it correct?

–19–24JAN06
TX1002916
OK ESC
Vista de información de controlador

LD30992,00001CD –63–22SEP06–4/15

9015
20 5. Con Monitor Display se visualiza el estado de los
18 conmutadores, los sensores y las señales del SelectFunction
controlador en la máquina. Seleccionar Monitor
Display. Monitor Display
Con Special Function es posible regular algunas de las
funciones de la máquina. Ver Función especial de Special Function
controlador principal (MCF) al usar Dr. ZX. (Grupo
9015-20.)
Setup
Con Setup se ajusta los parámetros de funcionamiento

–19–25JAN06
de la máquina. Ver Configuración del controlador
principal (MCF) mediante Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)

Con ESC se regresa a la vista inicial de Dr. ZX. TX1002951


ESC
Vista de selección de función del controlador principal

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CD –63–22SEP06–5/15

TM10078 (07FEB07) 9015-20-18 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=424
Referencias

6. Después de seleccionar Monitor Display, introducir el


modelo y número de serie de la máquina.
Enter Model and Serial No.

Seleccionar OK para continuar después de introducir el


Model 0001
modelo y número de serie de la máquina.
Ex. Mach.No.(HCM1G600P12
Con ESC se regresa a la vista de selección de función 3456) Model(01G6)
de controlador principal.
Serial No.000001
NOTA: No es necesario introducir el modelo y número de
serie para proceder. Será necesario introducir el Ex. Mach.No.(HCM1G600P12

–19–25JAN06
modelo y número de serie si se van a registrar 3456) Serial No.(123456)
datos.

TX1002998
OK ESC
Vista de introducir modelo y número de serie

LD30992,00001CD –63–22SEP06–6/15

9015
7. En la vista de selección de monitoreo de elementos se 20
visualiza una lista de los elementos que se pueden Select item 19
monitorear. Seleccionar hasta cuatro elementos a ser
visualizados. Requested Engine
Speed
El número hacia la derecha del botón Clear indicará la
cantidad de elementos seleccionados. Actual Engine
Speed
Al seleccionar Start se visualizarán los elementos
seleccionados.
Engine Speed
Deviation

–19–07MAR06
Al seleccionar Clear se borrarán todos los elementos
Pump 1Delivery
seleccionados.
Pressure
O
TX1004220
Con ESC se regresa a la vista de selección de función
de controlador principal.
Start Clear ESC
Vista de selección de monitoreo de elementos

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CD –63–22SEP06–7/15

TM10078 (07FEB07) 9015-20-19 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=425
Referencias

8. En la vista de monitoreo se visualizan los parámetros


seleccionados en la vista previa. Req.Eng 800 min-1
Seleccionar Hold para fijar temporalmente los datos, al
seleccionarlo otra vez se regresa a la visualización Actual Speed 0 min-1
normal de los datos.

Con ESC se regresa a la vista de selección de EngSpeedDeviat -500 min-1


elementos de monitoreo.

Con Record se inicia el registro de los datos P1DeliveryPres

–19–25JAN06
5.5 Mpa
visualizados. En la pantalla aparece el mensaje "Now
Recording" cuando se están registrando los datos.

TX1002953
Record HOLD ESC
Vista de monitoreo

LD30992,00001CD –63–22SEP06–8/15

9015
20 9. Después de ejecutar el registro, es necesario
20 especificar el lugar de almacenamiento de datos en Dr. Select Write Data-Bank
ZX. Seleccionar un banco de datos para almacenar los
datos registrados.
1 2 3 4 5 6 7 8
Con ESC se regresa a la vista de monitoreo.
9 10 11 12 13 14 15 16

–19–25JAN06
TX1002967
ESC
Vista de selección de banco de datos para escribir

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CD –63–22SEP06–9/15

TM10078 (07FEB07) 9015-20-20 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=426
Referencias

10. Después de seleccionar el lugar de almacenamiento,


es necesario verificar que se puede sobrescribir los Rec. No.: 1
datos ya registrados allı́. Data: 2003/01/12 04:01:52
Seleccionar Overwrite para sobrescribir y almacenar
los datos nuevos.
Model: 01U1
Con ESC se regresa a la vista de selección de de
banco de datos. Serial No.: 200004

(1)P1DeliveryPr... (2)P2DeliveryPr...

–19–25JAN06
(3)PC1Pressure (4)PC2Pressure

TX1002969
Overwrite ESC
Vista de sobrescritura de banco de datos

LD30992,00001CD –63–22SEP06–10/15

9015
11. Después de almacenar los datos, es posible agregar 20
comentarios o información adicional al registro. Rec. No.: 2 21
Data: 2003/01/12 04:08:32
Seleccionar Comment para agregar un comentario a
la indicación. ...............................................
...............................................
Con ESC se regresa a la vista de monitoreo. Model: 1U10
12. Después de visualizar la vista de comentarios, Dr. ZX Serial No.: 200004
permite la modificación del comentario al seleccionar
Re-Input. (1)P1DeliveryPr... (2)P2Pressure

–19–25JAN06
(3)PC1Pressure (4)PC2Pressure

TX1002972
OK
Vista de comentarios de banco de datos

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CD –63–22SEP06–11/15

TM10078 (07FEB07) 9015-20-21 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=427
Referencias

Lista de elementos de monitoreo


Elementos de datos del controlador principal
Seleccionar Monitorear Datos Máquina
Velocidad necesaria del motor Velocidad comandada del motor Señal de entrada del cuadrante rpm
de régimen del motor
Régimen real del motor Régimen real del motor Señal de entrada de ECU rpm
Desviación de velocidad del Desviación de velocidad del Señal de entrada de ECU rpm
motor motor
Presión de entrega de bomba 1 Presión de entrega de bomba 1 Señal de entrada del sensor de MPa
presión de entrega de bomba 1
Presión de control de bomba 1 Presión de control de caudal de Señal de entrada del sensor de MPa
bomba 1 presión de control de bomba 1
Salida de válvula proporcional Salida de VSP limitadora de Señal de instrucción de control a MPa
limitadora de caudal de bomba 1 caudal de bomba 1 válvula de solenoide de control
limitador de caudal máximo de
bomba 1
Cilindrada máx. de bomba 1 Cilindrada de lı́mite superior de Valor calculado a base de cm3
bomba 1 velocidad del motor de
combustión y presión de entrega
de bomba 1 (solamente al usar
el accesorio)
Caudal deseado de bomba 1 Caudal deseado de bomba 1 Señal de instrucción de control a l/min
9015 válvula de solenoide de control
20 limitador de caudal máximo de
22 bomba 1
Presión de entrega de bomba 2 Presión de entrega de bomba 2 Señal de entrada del sensor de MPa
presión de entrega de bomba 2
Presión de control de bomba 2 Presión de control de caudal de Señal de entrada del sensor de MPa
bomba 2 presión de control de bomba 2
Salida de válvula proporcional Salida de VSP limitadora de Señal de instrucción de control a MPa
limitador de caudal de bomba 2 caudal de bomba 2 válvula de solenoide de control
limitador de caudal máximo de
bomba 2
Cilindrada máx. de bomba 2 Cilindrada de lı́mite superior de Valor calculado a base de cm3
bomba 2 velocidad del motor de
combustión y presión de entrega
de bomba 2 (solamente al usar
el accesorio)
Caudal deseado de bomba 2 Caudal deseado de bomba 2 Señal de instrucción de control a l/min
válvula de solenoide de control
limitador de caudal máximo de
bomba 2
Salida de válvula proporcional de Salida de válvula SP de par Señal de instrucción de control a MPa
par motor de bomba motor de bomba la válvula de solenoide de control
de par motor
Presión de entrega de bomba 3 Presión de entrega de bomba 3 Señal de entrada del sensor de MPa
presión de entrega de bomba 3
Tasa de carga de bomba 1 Factor de carga de bomba 1 Tasa de carga de bomba 1 %
(tasa)
Tasa de carga de bomba 2 Factor de carga de bomba 2 Tasa de carga de bomba 2 %
(tasa)
Tipo de accesorio actual Tipo de accesorio actual Comunicación de unidad de BK, BR, PU, CR, VI, otras
monitor
Número de accesorio actual N° de accesorio actual Comunicación de unidad de 1, 2, 3, 4, 5
monitor
Tipo de accesorio 1 Tipo de accesorio 1 Comunicación de unidad de BK, BR, PU, CR, VI, otras
monitor
Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CD –63–22SEP06–12/15

TM10078 (07FEB07) 9015-20-22 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=428
Referencias

Elementos de datos del controlador principal


Seleccionar Monitorear Datos Máquina
N° de accesorio 1 N° de accesorio 1 Comunicación de unidad de 1, 2, 3, 4, 5
monitor
Tipo de accesorio 2 Tipo de accesorio 2 Comunicación de unidad de BK, BR, PU, CR, VI, otras
monitor
N° de accesorio 2 N° de accesorio 2 Comunicación de unidad de 1, 2, 3, 4, 5
monitor
Tipo de accesorio 3 Tipo de accesorio 3 Comunicación de unidad de BK, BR, PU, CR, VI, otras
monitor
N° de accesorio 3 N° de accesorio 3 Comunicación de unidad de 1, 2, 3, 4, 5
monitor
Tipo de accesorio 4 Tipo de accesorio 4 Comunicación de unidad de BK, BR, PU, CR, VI, otras
monitor
N° de accesorio 4 N° de accesorio 4 Comunicación de unidad de 1, 2, 3, 4, 5
monitor
Tipo de accesorio 5 Tipo de accesorio 5 Comunicación de unidad de BK, BR, PU, CR, VI, otras
monitor
N° de accesorio 5 N° de accesorio 5 Comunicación de unidad de 1, 2, 3, 4, 5
monitor
Presión de control de accesorio Presión piloto delantera Señal de entrada del sensor de MPa
delantero presión (accesorio delantero) 9015
20
Presión de control de elevación Presión piloto de elevación del Señal de entrada del sensor de MPa
23
del aguilón aguilón presión (elevación de aguilón)
Presión de control de retracción Presión piloto de retracción de Señal de entrada del sensor de MPa
de brazo brazo presión (retracción del brazo)
Presión de control de descarga Presión piloto de extensión de Señal de entrada del sensor de MPa
del brazo brazo presión (extensión del brazo)
Presión de control de giro Presión piloto de giro Señal de entrada del sensor de MPa
presión (giro)
Presión de control de propulsión Presión piloto de propulsión Señal de entrada del sensor de MPa
presión (propulsión)
Presión de control de accesorio Presión piloto de control de Señal de entrada del sensor de MPa
accesorio presión (auxiliar)
Angulo de cuadrante de control Angulo de cuadrante de control Señal de entrada de sensor de V
del motor del motor control del motor
Presión de fondo del cilindro de Presión de fondo de aguilón Señal de entrada del sensor de MPa
aguilón (opcional) presión de fondo de aguilón
Presión de varilla del cilindro de Presión de varilla del aguilón Señal de entrada del sensor de MPa
aguilón (opcional) presión de varilla de aguilón
Presión de fondo del cilindro de Presión de fondo del brazo Señal de entrada del sensor de MPa
brazo (opcional) presión de fondo de brazo
Angulo de aguilón (Opcional) Angulo de aguilón Señal de entrada del sensor de V
ángulo de aguilón
Angulo de brazo (Opcional) Angulo de brazo Señal de entrada del sensor de V
ángulo de brazo
Conmutador de modo E/P Conmutador E/P Estado de selección de E, P
conmutador de modo de
potencia
Conmutador del modo HP Conmutador del modo HP Estado de selección de H, P
conmutador de modo de
potencia
Conmutador de autoralentı́ Conmutador de autoralentı́ Estado act./desact. del AI
conmutador de autoralentı́

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CD –63–22SEP06–13/15

TM10078 (07FEB07) 9015-20-23 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=429
Referencias

Elementos de datos del controlador principal


Seleccionar Monitorear Datos Máquina
Conmutador de modo de Conmutador de modo de Estado de selección de BAJA, ALTA
propulsión propulsión conmutador de modo de
propulsión
Conmutador de excavación a Interr. de aumento de potencia Estado de selección de ACT., DESACT.
potencia conmutador de excav. a potencia
Llave de contacto Llave de contacto Estado act./desact. de llave de ACT., DESACT.
contacto
Interruptor 1 de amortiguador de Interr. 1 de amortiguador de Estado act./desact. del interr. 1 ACT., DESACT.
aguilón (Opcional) aguilón de amortig. de aguilón
Interruptor 2 de amortiguador de Interr. 2 de amortiguador de Estado act./desact. del interr. 2 ACT., DESACT.
aguilón (Opcional) aguilón amortig. de aguilón
Interruptor de vibraciones bajas Interruptor de vibraciones bajas Estado act./desact. del interr. de ACT., DEASCT.
vibraciones bajas
Interruptor de modo de Interruptor de modo de Estado act./desact. del interr. de ACT., DEASCT.
vibraciones bajas vibraciones bajas modo de vibraciones bajas
Conmutador de ajuste inicial de Conmutador de ajuste inicial de Estado act./desact. del interr. de ACT., DEASCT.
sensor ML sensor ML sensor ML
Salida de válvula proporcional de Salida de válvula SP de Señal de instrucción de control a MPa
regeneración de excavación regeneración de excavación la unidad de válvula de solenoide
9015 SF
20 Salida de válvula proporcional de Salida de válvula SP de Señal de instrucción de control a MPa
24 regeneración de brazo regeneración de brazo la unidad de válvula de solenoide
SC
Presión de control de excavación Presión de control de aumento Señal de instrucción de control a MPa
a potencia de potencia la unidad de válvula de solenoide
SG
Presión de control de modo de Presión de control de motor Señal de instrucción de control a MPa
propulsión propulsor la unidad de válvula de solenoide
SI
Salida de válvula proporcional de Salida de válvula SP de Señal de instrucción de control a MPa
accesorio accesorio la salida de válvula proporcional
de accesorio
Salida de válvula proporcional de Salida de válvula SP de Señal de instrucción de control a MPa
amortiguador de aguilón amortiguador de aguilón la válvula proporcional de
amortiguador de aguilón
Salida de válvula proporcional de Salida de válvula SP de Señal de instrucción de control a MPa
vibraciones bajas vibraciones bajas la válvula proporcional de
vibraciones bajas
Realim. de salida de válvula Realim. de salida de VSP Realimentación de válvula mA
proporcional limitadora de caudal limitadora de caudal de bomba 1 proporcional limitadora de caudal
de bomba 1 (opcional) de bomba 1
Realim. de salida de válvula Realim. de salida de VSP Realimentación de válvula mA
proporcional limitadora de caudal limitadora de caudal de bomba 2 proporcional limitadora de caudal
de bomba 2 de bomba 2
Realim. de salida de válvula Realim. de salida de válvula SP Realimentación de válvula mA
proporcional de par motor de de par motor de bomba proporcional de par motor de
bomba bomba
Realim. de salida de válvula Realim. de salida de válvula SP Realimentación de salida de mA
proporcional de accesorio de accesorio válvula proporcional de accesorio
(Opcional)
Realim. de salida de válvula Realim. de salida de válvula SP Realimentación de válvula mA
proporcional de amortiguador de de amortiguador de aguilón proporcional de amortiguador de
aguilón aguilón

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CD –63–22SEP06–14/15

TM10078 (07FEB07) 9015-20-24 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=430
Referencias

Elementos de datos del controlador principal


Seleccionar Monitorear Datos Máquina
Realim. de salida de válvula Realim. de salida de válvula SP Realimentación de válvula mA
proporcional de vibraciones bajas de vibraciones bajas proporcional de vibraciones bajas
(Opcional)
Realim. de salida de válvula Realim. de salida de válvula SP Realimentación de válvula mA
proporcional de regeneración de de regeneración de excavación proporcional de regeneración de
excavación excavación
Realim. de salida de válvula Realim. de salida de válvula SP Realimentación de válvula mA
proporcional de regeneración de de regeneración de brazo proporcional de regeneración de
brazo brazo
Realim. de presión de control de Cambio en el aumento de Realimentación de presión de mA
excavación a potencia potencia Sobre presión FB control de excavación a potencia
Realim. de presión de control de Realim. de presión de cambio de Realimentación de presión de mA
modo de propulsión veloc. doble de propulsión control de modo de propulsión
Alarma de propulsión Alarma de propulsión Estado de funcionamiento/no Funcionamiento/No
funcionamiento de la alarma de funcionamiento
propulsión
Alarma de giro Alarma de giro Estado de funcionamiento/no Funcionamiento/No
funcionamiento de la alarma de funcionamiento
giro
Alarma de carga Alarma de carga Estado de funcionamiento/no Funcionamiento/No
funcionamiento de la alarma de funcionamiento 9015
carga 20
25
Purga automática de aire Purgador automático de aire Estado act./desact. del ACT., DESACT.
conmutador de purga automática
de aire
Temperatura del aceite hidráulico Temperatura del aceite hidráulico Señal de entrada del sensor de °C
(HOT) temperatura de aceite hidráulico
Interruptor de la alarma de Interruptor de la alarma de carga Estado (act./desact.) del ACT., DESACT.
sobrecarga interruptor de alarma de
sobrecarga
Estado de memorización del Estado de memorización del Comunicación de unidad de Sin memorización, Terminado,
sensor de ángulo sensor de ángulo monitor Final

LD30992,00001CD –63–22SEP06–15/15

TM10078 (07FEB07) 9015-20-25 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=431
Referencias

Función especial de controlador principal


(MCF) al usar Dr. ZX SelectFunction
1. Iniciar Dr. ZX y seleccionar SelectController.
Self-Diagnostic Results
Para el procedimiento de conexión a la máquina, ver
Conexión de la PDA (computadora personal portátil) a
la excavadora usando la aplicación Dr. ZX. (Grupo SelectController
9015-20.)

–19–24JAN06
NOTA: En la pantalla aparecerá “Communicating” durante
la transmisión y recepción de datos.

TX1002912
ESC
Vista de selección de función

LD30992,00001CE –63–22SEP06–1/8

9015
2. Seleccionar Main C/U para el diagnóstico del
20
controlador principal.
Select failure-diagnosis
26
controller
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función. Main C/U

Engine C/U

Monitor Unit

–19–24JAN06
Information C/U
TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CE –63–22SEP06–2/8

TM10078 (07FEB07) 9015-20-26 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=432
Referencias

3. Seleccionar Start para iniciar el programa de servicio.


Password
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.

Con Disp.Record se visualizan los registros hechos Dr.ZX ServiceSoft


con Dr. ZX y almacenado con el mismo. (C) Hitachi Construction
El botón Password permite al usuario cambiar la Machinery Co., ltd
contraseña usada con Dr. ZX. Ver Cambio de

–19–07MAR06
contraseña de Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)

Op. Manual (manual del operador) no está disponible


para esta máquina.
Op.Manual Disp.Record

TX1004219
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX

LD30992,00001CE –63–22SEP06–3/8

9015
4. Dr. ZX visualizará la información del controlador 20
principal. Seleccionar OK para continuar. 27
Model: XXXXXXX
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función. ControllerVer: XX XX

Is it correct?

–19–24JAN06
TX1002916
OK ESC
Vista de información de controlador

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CE –63–22SEP06–4/8

TM10078 (07FEB07) 9015-20-27 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=433
Referencias

5. Con Special Function es posible regular algunas de las


funciones de la máquina. Seleccionar Special Function. SelectFunction
Con Monitor Display se visualiza el estado de los Monitor Display
conmutadores, los sensores y las señales del
controlador en la máquina. Ver Vista de monitor de
controlador principal (MCF) al usar Dr. ZX. (Grupo Special Function
9015-20.)

Con Setup se ajusta los parámetros de funcionamiento Setup


de la máquina. Ver Configuración del controlador

–19–25JAN06
principal (MCF) mediante Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)

Con ESC se regresa a la vista inicial de Dr. ZX.

TX1002951
ESC
Vista de selección de función del controlador principal

LD30992,00001CE –63–22SEP06–5/8

9015
20 6. Después de seleccionar Special Function, Dr. ZX
28 visualizará una lista de las funciones que se pueden SelectFunction
desactivar.
WU Deactivation
Seleccionar una función para desactivar.

Con ESC se regresa a la vista de selección de función


de controlador principal.

–19–08MAY06
TX1007421
ESC
Vista de función Seleccionar función especial

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CE –63–22SEP06–6/8

TM10078 (07FEB07) 9015-20-28 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=434
Referencias

7. Después de seleccionar una función a ser desactivada,


Dr. ZX producirá una indicación que el usuario debe
ejecutar o escapar.

Seleccionar Execute para desactivar la función. WU Deactivation?


Con ESC se regresa a la vista de selección de función
de controlador principal.

–19–24JAN06
TX1002931
Execute ESC
Vista de ejecución de función especial

LD30992,00001CE –63–22SEP06–7/8

9015
8. Dr. ZX indicará cuando una función ha sido 20
desactivada. 29

Con ESC se regresa a la vista de selección de función


de controlador principal.
WU Control Deactivated

–19–24JAN06
TX1002932
ESC
Función especial desactivada

LD30992,00001CE –63–22SEP06–8/8

TM10078 (07FEB07) 9015-20-29 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=435
Referencias

Configuración de controlador principal (MCF)


mediante Dr. ZX SelectFunction
1. Iniciar Dr. ZX y seleccionar SelectController.
Self-Diagnostic Results
Para el procedimiento de conexión a la máquina, ver
Conexión de la PDA (computadora personal portátil) a
la excavadora usando la aplicación Dr. ZX. (Grupo SelectController
9015-20.)

–19–24JAN06
NOTA: En la pantalla aparecerá “Communicating” durante
la transmisión y recepción de datos.

TX1002912
ESC
Vista de selección de función

LD30992,00001CF –63–22SEP06–1/20

9015
2. Seleccionar Main C/U para el diagnóstico del
20
controlador principal.
Select failure-diagnosis
30
controller
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función. Main C/U

Engine C/U

Monitor Unit

–19–24JAN06
Information C/U
TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CF –63–22SEP06–2/20

TM10078 (07FEB07) 9015-20-30 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=436
Referencias

3. Seleccionar Start para iniciar el programa de servicio.


Password
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.

Con Disp.Record se visualizan los registros hechos Dr.ZX ServiceSoft


con Dr. ZX y almacenado con el mismo. (C) Hitachi Construction
El botón Password permite al usuario cambiar la Machinery Co., ltd
contraseña usada con Dr. ZX. Ver Cambio de

–19–07MAR06
contraseña de Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)

Op. Manual (manual del operador) no está disponible


para esta máquina.
Op.Manual Disp.Record

TX1004219
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX

LD30992,00001CF –63–22SEP06–3/20

9015
4. Dr. ZX visualizará la información del controlador 20
principal. Seleccionar OK para continuar. 31
Model: XXXXXXX
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función. ControllerVer: XX XX

Is it correct?

–19–24JAN06
TX1002916
OK ESC
Vista de información de controlador

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CF –63–22SEP06–4/20

TM10078 (07FEB07) 9015-20-31 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=437
Referencias

5. Con Setup se ajusta los parámetros de funcionamiento


de la máquina. Seleccionar Setup. SelectFunction
Con Monitor Display se visualiza el estado de los Monitor Display
conmutadores, los sensores y las señales del
controlador en la máquina. Ver Vista de monitor de
controlador principal (MCF) al usar Dr. ZX. (Grupo Special Function
9015-20.)

Con Special Function es posible regular algunas de las Setup


funciones de la máquina. Ver Función especial de

–19–25JAN06
controlador principal (MCF) al usar Dr. ZX. (Grupo
9015-20.)

TX1002951
Con ESC se regresa a la vista inicial de Dr. ZX.
ESC
Vista de selección de función del controlador principal

LD30992,00001CF –63–22SEP06–5/20

9015
20 6. Después de seleccionar Setup, Dr. ZX pedirá una
32 contraseña. Introducir la contraseña y seleccionar OK
para entrar al menú de configuración del controlador
principal. Input password
Con Cancel se regresa a la vista de selección de
función de controlador principal.

Password:

–19–25JAN06
TX1002980
OK Cancel
Vista de configuración de contraseña de controlador
principal

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CF –63–22SEP06–6/20

TM10078 (07FEB07) 9015-20-32 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=438
Referencias

7. Dr. ZX visualizará una lista de las zonas en las cuales


se pueden cambiar los parámetros.
Select Function
Parameter Change permite ajustar las funciones del
controlador principal. Parameter Change
ATT Parameter Change permite introducir información
acerca de los accesorios y los ajustes de control de la
máquina para los accesorio. ATT Parameter
All Parameter Initialize reposicionará el controlador
Change
principal a los valores de fábrica.
All Parameter
Con ESC se regresa a la vista de selección de función Initialization

–19–26APR06
de controlador principal.

TX1006974
ESC
Cambio de parámetro de controlador principal
9015
20
33

LD30992,00001CF –63–22SEP06–7/20

a. Parameter Change—En la vista de cambio de


parámetros, Dr. ZX visualizará una lista de los
parámetros que pueden ser ajustados.
Select item
Seleccionar un parámetro para cambiar. Li Speed
Adjustment
Con ESC se regresa a la vista de modificación de
parámetros del controlador principal. WU Speed
Adjustment
Al Speed
Adjustment
–19–26APR06

P Speed
Adjustment
TX1006972

ESC
Lista de parámetros del controlador principal

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CF –63–22SEP06–8/20

TM10078 (07FEB07) 9015-20-33 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=439
Referencias

Elemento Datos Máquina Valor de ajuste mı́n. Gama ajustable Ajuste estándar
Cambio de
parámetro
Ajuste de velocidad Ajuste de velocidad min-1 10 min-1 0—400 min-1 0 min-1
baja mı́nima del motor
Ajuste de velocidad Ajuste de velocidad min-1 10 min-1 -450—200 min-1 0 min-1
WU de calentamiento del
motor
Ajuste de velocidad Ajuste de velocidad min-1 10 min-1 -400—400 min-1 0 min-1
AI de autoralentı́ del
motor
Ajuste de velocidad Ajuste de velocidad min-1 10 min-1 -200—200 min-1 0 min-1
P de modo P del motor
Ajuste de par motor Ajuste de la curva N•m 2.45 N•m -60—60 N•m 0 N•m
de bomba PQ P-Q
Ajuste de válvula Ajuste de válvula de MPa 0.0196 MPa -0.9996—0.9996 0.0 MPa
proporcional de solenoide MPa
amortiguador de
aguilón
Ajuste de válvula Ajuste de válvula de MPa 0.0196 MPa -0.9996—0.9996 0.0 MPa
proporcional de solenoide opcional MPa
accesorio
9015 Tiempo de espera de El tiempo de ajuste ms 40 ms 0—3000 ms 0 ms
20 aumento de necesario para
34 velocidad de bajada reducir la velocidad
de accesorio del motor
ACT./DESACT. de ACT./DESACT. de ACT./DESACT. — — DESACTIVADA
par motor de bajada control de par motor
de accesorio de bajada cuando se
usa un accesorio
delantero
Selección de control ACT./DESACT. de ACT./DESACT. — — ACTIVADA
ECO control ECO
Selección de control ACT./DESACT. de ACT./DESACT. — — ACTIVADA
HP control HP
ACT./DESACT. de Memoria de modo de ACT./DESACT. — — DESACTIVADA
memoria de modo de accesorio
accesorio ACT./DESACT.
Selección de control ACT./DESACT. del ACT., DESACT. — — ACTIVADA
de calefactor control de calefactor
Selección de ACT./DESACT. de ACT./DESACT. — — DESACTIVADA
prevención de robo prevención de robo
de control del motor de control del motor
Selección de ACT./DESACT. de ACT./DESACT. — — DESACTIVADA
prevención de robo prevención de robo
de control de bomba de control de bomba
Presión diferencial Ajuste de la presión MPa 0.2 MPa -9.8—14.7 MPa 0.0 MPa
mı́n. de fondo de diferencial mı́n. de
cilindro de aguilón fondo de cilindro de
aguilón

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CF –63–22SEP06–9/20

TM10078 (07FEB07) 9015-20-34 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=440
Referencias

b. Para cada parámetro se lista una gama de ajuste,


un valor inicial y el valor actual. Introducir un
número para cambiar el ajuste actual y seleccionar
Li Speed
Execution para avanzar a la vista de confirmación. Adjustment
Con ESC se regresa a la lista de parámetros del
Adjustable range
controlador principal. 0 ~ 150min-1

Initial 0 min-1
Current 0 min-1

Adjustment : ..................min-1

–19–26APR06
TX1007020
Execution ESC
Gama de ajuste de parámetros de controlador principal
9015
20
35

LD30992,00001CF –63–22SEP06–10/20

c. Dr. ZX verificará los datos entrados en la vista


anterior. Seleccionar Execute para cambiar el
parámetro.
*Adjust Data Confirm*
Adjust Data Name:
Con ESC se regresa a la lista de parámetros del
controlador principal.
LiSpeed
Adjustment
Current 0 min-1
Adjustment +10 min-1
–19–26APR06
TX1007021

Execute ESC
Verificación de ajuste de parámetros de controlador principal

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CF –63–22SEP06–11/20

TM10078 (07FEB07) 9015-20-35 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=441
Referencias

d. Dr. ZX indicará cuando los datos han sido


cambiados. Con ESC se regresa a la lista de
parámetros del controlador principal.

Data has changed

–19–26APR06
TX1007022
ESC
Datos cambiados
9015
20
36

LD30992,00001CF –63–22SEP06–12/20

a. ATT Parameter Change—Después de la selección


de un cambio de parámetro de accesorio, Dr. ZX
visualizará una lista de los accesorios que pueden
Select ATT
modificarse. Seleccionar un accesorio para cambiar
los parámetros. ATT1
Con ESC se regresa a la vista de modificación de
parámetros del controlador principal. ATT2

ATT3 –19–26APR06

ATT4
TX1007023

ESC
Selección de accesorio

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CF –63–22SEP06–13/20

TM10078 (07FEB07) 9015-20-36 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=442
Referencias

b. Para cada accesorio hay una lista de los


parámetros que pueden modificarse. Seleccionar un
parámetro para cambiar.
Select ATT setting item
Con ESC se regresa a la vista de selección de ATT1 ATT Type
accesorio.

ATT1 ATT Number

ATT1 P1 Swash
Angle Adjustment

–19–26APR06
ATT1 P2 Swash
Angle Adjustment

TX1007024
ESC
Lista de cambios de parámetros de accesorio
9015
20
37

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CF –63–22SEP06–14/20

TM10078 (07FEB07) 9015-20-37 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=443
Referencias

Elemento Datos Máquina Valor de ajuste mı́n. Gama ajustable Ajuste estándar
ATT1
Tipo de accesorio 1 Selección de BR, PU, CR, VI, Un, — BR, PU, CR, VI, Un, BR
accesorio Non Non
N° de accesorio 1 Selección de número 1, 2, 3, 4, 5 — 1a5 1
de ajuste de
accesorio
Ajuste de ángulo de Ajuste del lı́mite l/min 0.5 L/min 106—212 l/min 212 l/min
inclinación máx. de inferior del caudal
bomba 1 para máximo de bomba 1
accesorio 1 cuando se usa el
accesorio
Ajuste de ángulo de Ajuste del lı́mite l/min 0.5 L/min 106—212 l/min 212 l/min
inclinación máx. de inferior del caudal
bomba 2 para máximo de bomba 2
accesorio 1 cuando se usa el
accesorio
Aumento/reducción Ajuste de velocidad min-1 10 min-1 -500—200 min-1 0 min-1
de velocidad del del motor de
motor para accesorio combustión cuando
1 se usa el accesorio
Selección de presión Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. ACTIVADA
de alivio de piloto ACT./DESACT. de
9015
secundario de válvula de alivio
20
accesorio 1 piloto auxiliar
38
Selección de válvula Selección ACT./DESACT. — C/V u O/T O/T
selectora de ACT./DESACT. de
accesorio 1 válvula selectora
Selección de Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. Desactivada
acumulador de ACT./DESACT. de
accesorio 1 acumulador
Selección de 2 Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. Desactivada
velocidades de ACT./DESACT. de 2
accesorio 1 velocidades
ATT2
Tipo de accesorio 2 Selección de BR, PU, CR, VI, Un, — BR, PU, CR, VI, Un, BR
accesorio Non Non
N° de accesorio 2 Selección de número 1, 2, 3, 4, 5 — 1a5 2
de ajuste de
accesorio
Ajuste de ángulo de Ajuste del lı́mite l/min 0.5 L/min 106—212 l/min 212 l/min
inclinación máx. de inferior del caudal
bomba 1 para máximo de bomba 1
accesorio 2 cuando se usa el
accesorio
Ajuste de ángulo de Ajuste del lı́mite l/min 0.5 L/min 106—212 l/min 212 l/min
inclinación máx. de inferior del caudal
bomba 2 para máximo de bomba 2
accesorio 2 cuando se usa el
accesorio
Aumento/reducción Ajuste de velocidad min-1 10 min-1 -500—200 min-1 0 min-1
de velocidad del del motor de
motor para accesorio combustión cuando
2 se usa el accesorio
Selección de presión Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. DESACTIVADA
de alivio de piloto ACT./DESACT. de
secundario de válvula de alivio
accesorio 2 piloto auxiliar

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CF –63–22SEP06–15/20

TM10078 (07FEB07) 9015-20-38 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=444
Referencias

Selección de válvula Selección ACT./DESACT. — C/V u O/T O/T


selectora de ACT./DESACT. de
accesorio 2 válvula selectora
Selección de Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. ACTIVADA
acumulador de ACT./DESACT. de
accesorio 2 acumulador
Selección de 2 Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. DESACTIVADA
velocidades de ACT./DESACT. de 2
accesorio 2 velocidades
ATT3
Tipo de accesorio 3 Selección de BR, PU, CR, VI, Un, — BR, PU, CR, VI, Un, CU
accesorio Non Non
N° de accesorio 3 Selección de número 1, 2, 3, 4, 5 — 1a5 3
de ajuste de
accesorio
Ajuste de ángulo de Ajuste del lı́mite l/min 0.5 L/min 106—212 l/min 212 l/min
inclinación máx. de inferior del caudal
bomba 1 para máximo de bomba 1
accesorio 3 cuando se usa el
accesorio
Ajuste de ángulo de Ajuste del lı́mite l/min 0.5 L/min 106—212 l/min 212 l/min
inclinación máx. de inferior del caudal
bomba 2 para máximo de bomba 2
9015
accesorio 3 cuando se usa el
20
accesorio
39
Aumento/reducción Ajuste de velocidad min-1 10 min-1 -500—200 min-1 200 min-1
de velocidad del del motor de
motor para accesorio combustión cuando
3 se usa el accesorio
Selección de presión Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. DESACTIVADA
de alivio de piloto ACT./DESACT. de
secundario de válvula de alivio
accesorio 3 piloto auxiliar
Selección de válvula Selección ACT./DESACT. — C/V u O/T C/V
selectora de ACT./DESACT. de
accesorio 3 válvula selectora
Selección de Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. DESACTIVADA
acumulador de ACT./DESACT. de
accesorio 3 acumulador
Selección de 2 Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. ACTIVADA
velocidades de ACT./DESACT. de 2
accesorio 3 velocidades
ATT4
Tipo de accesorio 4 Selección de BR, PU, CR, VI, Un, — BR, PU, CR, VI, Un, CR
accesorio Non Non
N° de accesorio 4 Selección de número 1, 2, 3, 4, 5 — 1a5 4
de ajuste de
accesorio
Ajuste de ángulo de Ajuste del lı́mite l/min 0.5 L/min 106—212 l/min 212 l/min
inclinación máx. de inferior del caudal
bomba 1 para máximo de bomba 1
accesorio 4 cuando se usa el
accesorio
Ajuste de ángulo de Ajuste del lı́mite l/min 0.5 L/min 106—212 l/min 212 l/min
inclinación máx. de inferior del caudal
bomba 2 para máximo de bomba 2
accesorio 4 cuando se usa el
accesorio

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CF –63–22SEP06–16/20

TM10078 (07FEB07) 9015-20-39 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=445
Referencias

Aumento/reducción Ajuste de velocidad min-1 10 min-1 -500—200 min-1 200 min-1


de velocidad del del motor de
motor para accesorio combustión cuando
4 se usa el accesorio
Selección de presión Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. DESACTIVADA
de alivio de piloto ACT./DESACT. de
secundario de válvula de alivio
accesorio 4 piloto auxiliar
Selección de válvula Selección ACT./DESACT. — C/V u O/T C/V
selectora de ACT./DESACT. de
accesorio 4 válvula selectora
Selección de Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. DESACTIVADA
acumulador de ACT./DESACT. de
accesorio 4 acumulador
Selección de 2 Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. ACTIVADA
velocidades de ACT./DESACT. de 2
accesorio 4 velocidades
ATT5
Tipo de accesorio 5 Selección de BR, PU, CR, VI, Un, — BR, PU, CR, VI, Un, Sin registrar
accesorio Non Non
N° de accesorio 5 Selección de número 1, 2, 3, 4, 5 — 1a5 Sin registrar
de ajuste de
accesorio
9015
20 Ajuste de ángulo de Ajuste del lı́mite l/min 0.5 L/min 106—212 l/min 212 l/min
40 inclinación máx. de inferior del caudal
bomba 1 para máximo de bomba 1
accesorio 5 cuando se usa el
accesorio
Ajuste de ángulo de Ajuste del lı́mite l/min 0.5 L/min 106—212 l/min 212 l/min
inclinación máx. de inferior del caudal
bomba 2 para máximo de bomba 2
accesorio 5 cuando se usa el
accesorio
Aumento/reducción Ajuste de velocidad min-1 10 min-1 -500—200 min-1 0 min-1
de velocidad del del motor de
motor para accesorio combustión cuando
5 se usa el accesorio
Selección de presión Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. Sin registrar
de alivio de piloto ACT./DESACT. de
secundario de válvula de alivio
accesorio 5 piloto auxiliar
Selección de válvula Selección ACT./DESACT. — C/V ó 0/T Sin registrar
selectora de ACT./DESACT. de
accesorio 5 válvula selectora
Selección de Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. Sin registrar
acumulador de ACT./DESACT. de
accesorio 5 acumulador
Selección de 2 Selección ACT./DESACT. — ACT./DESACT. Sin registrar
velocidades de ACT./DESACT. de 2
accesorio 5 velocidades

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CF –63–22SEP06–17/20

TM10078 (07FEB07) 9015-20-40 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=446
Referencias

c. Para cada parámetro se lista una gama de ajuste,


un valor inicial y el valor actual. Introducir un
número para cambiar el ajuste actual y seleccionar
ATT1 P1 Swash
Execution para avanzar a la vista de confirmación. Angle Adjustment
Con ESC se regresa a la lista de modificación de
Adjustable range
parámetros de accesorio. 100.0 ~ 367.0 l/min

Initial: 367.0 l/min


Current: 367.0 l/min

Adjustment :...................l/min

–19–26APR06
TX1007025
Execution ESC
Gama de parámetros de accesorio
9015
20
41

LD30992,00001CF –63–22SEP06–18/20

d. Dr. ZX verificará los datos entrados en la vista


anterior. Seleccionar Execute para cambiar el
parámetro.
*Adjust Data Confirm*
Adjust Data Name:
Con ESC se regresa a la lista de modificación de
parámetros de accesorio.
ATT1 P1 Swash
Angle Adjustment
Current 367.0 l/min
Adjustment 100.0 l/min
–19–26APR06
TX1007026

Execute ESC
Verificación de de cambios de parámetros de accesorio

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001CF –63–22SEP06–19/20

TM10078 (07FEB07) 9015-20-41 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=447
Referencias

e. Dr. ZX indicará cuando los datos han sido


cambiados. Seleccionar ESC para regresar a la
lista de modificación de parámetros de accesorio.

a. All Parameter Initialize—Esto reposicionará todos


los parámetros a los valores de fábrica.

b. Seleccionar OK para reposicionar los parámetros.


Data has changed
Con ESC se regresa a la vista de modificación de
parámetros del controlador principal.

–19–26APR06
TX1007022
ESC
Datos cambiados
9015
20
42

LD30992,00001CF –63–22SEP06–20/20

Vista de monitor unidad de control del motor


(ECU) al usar Dr. ZX SelectFunction
1. Iniciar Dr. ZX y seleccionar SelectController.
Self-Diagnostic Results
Para el procedimiento de conexión a la máquina, ver
Conexión de la PDA (computadora personal portátil) a
la excavadora usando la aplicación Dr. ZX. (Grupo SelectController
9015-20.)
–19–24JAN06

NOTA: En la pantalla aparecerá “Communicating” durante


la transmisión y recepción de datos.
TX1002912

ESC
Vista de selección de función

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D0 –63–11JAN07–1/11

TM10078 (07FEB07) 9015-20-42 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=448
Referencias

2. Seleccionar Engine C/U para el diagnóstico de la


unidad de control del motor (ECU).
Select failure-diagnosis
controller
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función. Main C/U

Engine C/U

Monitor Unit

–19–24JAN06
Information C/U

TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador

LD30992,00001D0 –63–11JAN07–2/11

9015
3. Seleccionar Start para iniciar el programa de servicio. 20
Password 43
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.

Con Disp.Record se visualizan los registros hechos Dr.ZX ServiceSoft


con Dr. ZX y almacenado con el mismo. (C) Hitachi Construction
El botón Password permite al usuario cambiar la Machinery Co., ltd
contraseña usada con Dr. ZX. Ver Cambio de

–19–07MAR06
contraseña de Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)

Op. Manual (manual del operador) no está disponible


para esta máquina.
Op.Manual Disp.Record

TX1004219
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D0 –63–11JAN07–3/11

TM10078 (07FEB07) 9015-20-43 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=449
Referencias

4. Dr. ZX visualizará la información del controlador.


Seleccionar OK para continuar.

Con ESC se regresa a la vista de selección de ControllerVer:


función.
*AH6WG1XYSA01
0*400037*8980
089521

–19–26APR06
TX1006968
OK ESC
Información de unidad de control del motor
9015
20
44

LD30992,00001D0 –63–11JAN07–4/11

5. Con Monitor Display se visualiza el estado de los


conmutadores, los sensores y las señales del
controlador en la máquina. Seleccionar Monitor
SelectFunction
Display.
Monitor Display
Con Special Function es posible regular algunas de las
funciones de la máquina. Ver Función especial de
unidad de control del motor (ECU) al usar Dr. ZX.
(Grupo 9015-20.) Special Function
–19–26APR06
TX1006971

ESC
Vista de función de selección de motor

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D0 –63–11JAN07–5/11

TM10078 (07FEB07) 9015-20-44 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=450
Referencias

6. Después de seleccionar Monitor Display, introducir el


modelo y número de serie de la máquina.
Enter Model and Serial No.

Seleccionar OK para continuar después de introducir el


Model 0001
modelo y número de serie de la máquina.
Ex. Mach.No.(HCM1G600P12
Con ESC se regresa a la vista de función de selección 3456) Model(01G6)
de motor.
Serial No.000001
NOTA: No es necesario introducir el modelo y número de
serie para proceder. Será necesario introducir el Ex. Mach.No.(HCM1G600P12

–19–25JAN06
modelo y número de serie si se van a registrar 3456) Serial No.(123456)
datos.

TX1002998
OK ESC
Vista de introducir modelo y número de serie

LD30992,00001D0 –63–11JAN07–6/11

9015
7. En la vista de selección de monitoreo de elementos se 20
visualiza una lista de los elementos que se pueden 45
monitorear. Seleccionar hasta cuatro elementos a ser
Select item
visualizados.
Actual Accelerator
El número hacia la derecha del botón Clear indicará la Position
cantidad de elementos seleccionados.
Engine Torque
Al seleccionar Start se visualizarán los elementos
seleccionados.

Al seleccionar Clear se borrarán todos los elementos


Target Engine Speed
seleccionados.

–19–26APR06
Con ESC se regresa a la vista de selección de función Glow Signal
de controlador principal.

TX1006969
Start Clear ESC
Vista de selección de monitoreo de elementos

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D0 –63–11JAN07–7/11

TM10078 (07FEB07) 9015-20-45 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=451
Referencias

8. En la vista de monitoreo se visualizan los parámetros


seleccionados en la vista previa. Act.Accelerator POS 20.5 %
Seleccionar Hold para fijar temporalmente los datos, al
seleccionarlo otra vez se regresa a la visualización
normal de los datos. Engine Torque 20.5 %
Con ESC se regresa a la vista de selección de
elementos de monitoreo.
Tar.Eng Speed 1500.0 min-1
Con Record se inicia el registro de los datos
visualizados. En la pantalla aparece el mensaje "Now
Recording" cuando se están registrando los datos. Glow Signal

–19–26APR06
OFF ON

TX1006970
Record HOLD ESC
Vista de monitoreo
9015
20
46

LD30992,00001D0 –63–11JAN07–8/11

9. Después de ejecutar el registro, es necesario


especificar el lugar de almacenamiento de datos en Dr. Select Write Data-Bank
ZX. Seleccionar un banco de datos para almacenar los
datos registrados.
1 2 3 4 5 6 7 8
Con ESC se regresa a la vista de monitoreo.
9 10 11 12 13 14 15 16
–19–25JAN06
TX1002967

ESC
Vista de selección de banco de datos para escribir

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D0 –63–11JAN07–9/11

TM10078 (07FEB07) 9015-20-46 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=452
Referencias

10. Después de seleccionar el lugar de almacenamiento,


es necesario verificar que se puede sobrescribir los Rec. No.: 1
datos ya registrados allı́. Data: 2003/01/12 04:01:52
Seleccionar Overwrite para sobrescribir y almacenar
los datos nuevos.
Model: 01U1
Con ESC se regresa a la vista de selección de de
banco de datos. Serial No.: 200004

(1)P1DeliveryPr... (2)P2DeliveryPr...

–19–25JAN06
(3)PC1Pressure (4)PC2Pressure

TX1002969
Overwrite ESC
Vista de sobrescritura de banco de datos

LD30992,00001D0 –63–11JAN07–10/11

9015
11. Después de almacenar los datos, es posible agregar 20
comentarios o información adicional al registro. Rec. No.: 2 47
Data: 2003/01/12 04:08:32
Seleccionar Comment para agregar un comentario a
la indicación. ...............................................
...............................................
Con ESC se regresa a la vista de monitoreo. Model: 1U10
12. Después de visualizar la vista de comentarios, Dr. ZX Serial No.: 200004
permite la modificación del comentario al seleccionar
Re-Input. (1)P1DeliveryPr... (2)P2Pressure

–19–25JAN06
(3)PC1Pressure (4)PC2Pressure

TX1002972
OK
Vista de comentarios de banco de datos

LD30992,00001D0 –63–11JAN07–11/11

Función especial de unidad de control del


motor (ECU) al usar Dr. ZX

La función especial para la unidad de control del motor


(ECU) no está disponible para esta máquina.
LD30992,00001D1 –63–22SEP06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-47 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=453
Referencias

Monitoreo de controlador de monitor al usar


Dr. ZX SelectFunction
1. Iniciar Dr. ZX y seleccionar SelectController.
Self-Diagnostic Results
Para el procedimiento de conexión a la máquina, ver
Conexión de la PDA (computadora personal portátil) a
la excavadora usando la aplicación Dr. ZX. (Grupo SelectController
9015-20.)

–19–24JAN06
NOTA: En la pantalla aparecerá “Communicating” durante
la transmisión y recepción de datos.

TX1002912
ESC
Vista de selección de función

LD30992,00001D2 –63–11JAN07–1/7

9015
2. Seleccionar Monitor Unit para el diagnóstico del
20
controlador del monitor.
Select failure-diagnosis
48
controller
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función. Main C/U

Engine C/U

Monitor Unit

–19–24JAN06
Information C/U
TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D2 –63–11JAN07–2/7

TM10078 (07FEB07) 9015-20-48 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=454
Referencias

3. Dr. ZX visualizará la información del controlador del


monitor. Seleccionar OK para continuar.
Model: XXXXXXX
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función. ControllerVer: XX XX

Is it correct?

–19–24JAN06
TX1002916
OK ESC
Vista de información de controlador

LD30992,00001D2 –63–11JAN07–3/7

9015
4. Seleccionar Start para entrar al programa de servicio. 20
Password 49
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.

El botón Password permite al usuario cambiar la Dr.ZX ServiceSoft


contraseña usada con Dr. ZX. Ver Cambio de (C) Hitachi Construction
contraseña de Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Machinery Co., ltd

–19–25JAN06
TX1002985
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D2 –63–11JAN07–4/7

TM10078 (07FEB07) 9015-20-49 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=455
Referencias

5. Con Monitoring se visualiza el estado de los


conmutadores, los sensores y las señales de los Select item
controladores en la máquina. Seleccionar Monitoring.
Monitoring
Con Various Settings se configura la manera en la cual
el controlador del monitor visualiza los datos en la
pantalla del monitor. Ver Configuración de funciones Various setting
varias de controlador de monitor al usar Dr. ZX.
(Grupo 9015-20.)

Con ESC se regresa a la vista inicial de Dr. ZX.

–19–30AUG06
TX1003251
ESC

Vista de selección de monitoreo y ajustes varios

LD30992,00001D2 –63–11JAN07–5/7

9015
20 6. Después de seleccionar el botón Monitoring, Dr. ZX
50 visualizará una lista de los elementos que se pueden Select item
visualizar. Seleccionar hasta cuatro elementos a ser
visualizados. Monitor SW Status Check
NOTA: El número hacia la derecha del botón Clear
indicará la cantidad de elementos seleccionados. Coolant Temperature

Al seleccionar Start se visualizarán los elementos Fuel Level


seleccionados.

–19–14FEB06
Al seleccionar Clear se borrarán todos los elementos Security signal
seleccionados.

Con ESC se regresa a la vista de selección de TX1003252


Start Clear 3 ESC
monitoreo y ajustes varios.
Vista de selección de monitoreo de elementos

Lista de elementos de monitoreo


Elemento Máquina Datos
Seleccionar Monitoreo
Revisión de condición de Monitoreo de condición de botón ACT.=Oscuro Estado de conmutador de unidad
conmutador de monitor DESACT.=Claro de monitor
Temperatura de refrigerante en Temperatura del refrigerante °C Señal de entrada del sensor de
el radiador temperatura de refrigerante
Nivel de combustible Nivel de combustible % Señal de entrada de sensor de
combustible
Señal de seguridad Señal de seguridad DESACT., ACT. Comunicación de unidad de
monitor
Conmutador de correo Conmutador de correo OFF, Fuel, Forwarding, Repair, Estado de funcionamiento de
General correo

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D2 –63–11JAN07–6/7

TM10078 (07FEB07) 9015-20-50 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=456
Referencias

7. Es posible parar temporalmente las indicaciones del


controlador del monitor seleccionado el botón Hold. Al Coolant Temp. 20 DC
seleccionar el botón Hold otra vez si reanudan las
indicaciones.
Fuel Level
23 %
Con ESC se regresa a la vista de selección de
elementos de monitoreo.
Security signal
OFF ON

–19–30AUG06
TX1003253
HOLD ESC

Vista de visualización de elementos seleccionados

LD30992,00001D2 –63–11JAN07–7/7

9015
Configuración de funciones varias de 20
controlador de monitor al usar Dr. ZX SelectFunction 51

1. Iniciar Dr. ZX y seleccionar SelectController.


Self-Diagnostic Results
Para el procedimiento de conexión a la máquina, ver
Conexión de la PDA (computadora personal portátil) a
la excavadora usando la aplicación Dr. ZX. (Grupo SelectController
9015-20.)

–19–24JAN06
NOTA: En la pantalla aparecerá “Communicating” durante
la transmisión y recepción de datos.

TX1002912
ESC
Vista de selección de función

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D3 –63–11JAN07–1/7

TM10078 (07FEB07) 9015-20-51 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=457
Referencias

2. Seleccionar Monitor Unit para el diagnóstico del


controlador del monitor.
Select failure-diagnosis
controller
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función. Main C/U

Engine C/U

Monitor Unit

–19–24JAN06
Information C/U

TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador

LD30992,00001D3 –63–11JAN07–2/7

9015
20 3. Dr. ZX visualizará la información del controlador del
52 monitor. Seleccionar OK para continuar.
Model: XXXXXXX
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función. ControllerVer: XX XX

Is it correct?

–19–24JAN06
TX1002916
OK ESC
Vista de información de controlador

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D3 –63–11JAN07–3/7

TM10078 (07FEB07) 9015-20-52 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=458
Referencias

4. Seleccionar Start para entrar al programa de servicio.


Password
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.

El botón Password permite al usuario cambiar la Dr.ZX ServiceSoft


contraseña usada con Dr. ZX. Ver Cambio de (C) Hitachi Construction
contraseña de Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Machinery Co., ltd

–19–25JAN06
TX1002985
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX

LD30992,00001D3 –63–11JAN07–4/7

9015
5. Con Various Settings se configura la manera en la cual 20
el controlador del monitor visualiza los datos en la Select item 53
pantalla del monitor. Seleccionar Various Setup.
Monitoring
Con Monitoring se visualiza el estado de los
conmutadores, los sensores y las señales de los
controladores en la máquina. Ver Monitoreo de Various setting
controlador de monitor al usar Dr. ZX. (Grupo
9015-20.)

Con ESC se regresa a la vista inicial de Dr. ZX.

–19–30AUG06
6. Después de seleccionar el botón Various Settings, Dr.
ZX visualizará una lista de los elementos que pueden

TX1003251
configurarse en el controlador del monitor.
ESC

Vista de selección de monitoreo y ajustes varios

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D3 –63–11JAN07–5/7

TM10078 (07FEB07) 9015-20-53 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=459
Referencias

Lista de elementos varios configurables


Elemento Máquina
Función opcional M1 (asignación de función Fijar/Desfijar:
opcional 1) Función de modo de trabajo
Función de grúa ML
Función de correo
Función de autolubricación
Función de prevención de
colisiones
M2 (asignación de función
opcional 2)
M3 (asignación de función
opcional 3)
M4 (asignación de función
opcional 4)
M5 (asignación de función
opcional 5)
M6 (asignación de función
opcional 6)
M7 (asignación de función
opcional 7)
M8 (asignación de función
9015 opcional 8)
20 M9 (asignación de función
54 opcional 9)
Habilitación/inhabilitación de Habilitar/inhabilitar
alarma de carga excesiva
Configuración de monitor trasero Habilitación/inhabilitación de Habilitar/inhabilitar
función de monitor trasero
Pantalla de monitor trasero Cambiar a vertical/normal
normal/cambiar a vertical
Habilitación/inhabilitación de Habilitar/inhabilitar
condiciones de funcionamiento
Habilitación/inhabilitación de Habilitar/inhabilitar
función de ajuste de hora
Configuración de mantenimiento Habilitación/inhabilitación de Habilitar/inhabilitar
función de mantenimiento
Habilitación/inhabilitación de Habilitar/inhabilitar
función de notificación
Visualización de elementos de
mantenimiento
ACTIVADA/DESACTIVADA
Aceite motor DESACT./ACT.
Filtro de aceite de motor DESACT./ACT.
Aceite hidráulico DESACT./ACT.
Filtro de aceite hidráulico piloto DESACT./ACT.
Filtro de caudal pleno de aceite DESACT./ACT.
hidráulico
Bomba de la transmisión DESACT./ACT.
Grasa del cojinete de giro DESACT./ACT.
Aceite de mecanismo de DESACT./ACT.
propulsión
Aceite de mecanismo de giro DESACT./ACT.
Filtro de aire DESACT./ACT.

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D3 –63–11JAN07–6/7

TM10078 (07FEB07) 9015-20-54 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=460
Referencias

Correa trapez. de DESACT./ACT.


motor/acondicionador de aire
Filtro del acondicionador de aire DESACT./ACT.
Filtro de combustible DESACT./ACT.
Cambio de estado de memoria Grúa ML Almacenar/No almacenar
Sinc. horómetro interno —
Selección ACT./DESACT. de Habilitar/inhabilitar
medidor de consumo de
combustible

7. Seleccionar un elemento para cambiar la manera en la


cual el controlador del monitor visualiza la información.
LD30992,00001D3 –63–11JAN07–7/7

Cambio de contraseña de Dr. ZX


SelectFunction
1.

Iniciar Dr. ZX y seleccionar SelectController. Self-Diagnostic Results


Es posible cambiar la contraseña seleccionando
cualquiera de los controladores con la función de SelectController 9015
20
selección de controlador. 55

Con ESC se regresa a la vista de selección de ZX—3

–19–24JAN06
Mid.

TX1002912
ESC
Vista de selección de función

LD30992,00001D4 –63–21SEP06–1/6

2. Seleccionar Main C/U.


Select failure-diagnosis
Con ESC se regresa a la vista de selección de controller
función.
Main C/U

Engine C/U

Monitor Unit
–19–24JAN06

Information C/U
TX1002915

ESC
Vista de selección de controlador

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D4 –63–21SEP06–2/6

TM10078 (07FEB07) 9015-20-55 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=461
Referencias

3. Seleccionar Password.
Password
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.

Con Disp.Record se visualizan los datos almacenados Dr.ZX ServiceSoft


en el banco de datos de escritura. (C) Hitachi Construction
Con Start se avanza a la vista de función de selección Machinery Co., ltd
de pantalla de monitor , función especial y
configuración.

–19–24JAN06
Op.Manual (Manual del operador) no está disponible
por el momento.
Disp.Record

TX1002917
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX

LD30992,00001D4 –63–21SEP06–3/6

9015
20 4. Introducir la contraseña actual y seleccionar OK.
56
Con Cancel se regresa a la vista inicial de Dr. ZX.
Input password

Password:

–19–25JAN06
TX1002980
OK Cancel
Vista de entrada de contraseña

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D4 –63–21SEP06–4/6

TM10078 (07FEB07) 9015-20-56 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=462
Referencias

5. Introducir la contraseña nueva, introducirla otra vez y


seleccionar OK.

Con Cancel se regresa a la vista inicial de Dr. ZX. Input new password

New Password: ******


Re-Input ******

–19–25JAN06
TX1002982
OK Cancel
Vista de verificación de contraseña

LD30992,00001D4 –63–21SEP06–5/6

9015
6. Seleccionar OK para regresar a la vista inicial de Dr. 20
ZX. 57

Password has set

–19–25JAN06
TX1002983
OK
Vista de fijación de contraseña

LD30992,00001D4 –63–21SEP06–6/6

Aplicación de centro de información de la


máquina (MIC)

La aplicación de Centro de información de la máquina


(MIC) es un programa que permite a los concesionarios y
técnicos visualizar y analizar los datos descargados de la
máquina. El controlador de información (ICF) registra
varios puntos de datos y los almacena para descarga en
el futuro. Una vez que se descarguen los datos a la PDA
(computadora personal portátil), los mismos pueden
transferirse a una computadora para análisis.

LD30992,00001D5 –63–21SEP06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-57 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=463
Referencias

Inicialización del controlador de información


(ICF) SelectFunction
1. Iniciar Dr. ZX y seleccionar SelectController.
Self-Diagnostic Results
Con ESC se regresa a la vista de ZX—3 Mid.

SelectController

–19–24JAN06
TX1002912
ESC
Vista de selección de función

LD30992,00001D6 –63–21SEP06–1/8

9015
2. Seleccionar Information C/U.
20 Select failure-diagnosis
58
Con ESC se regresa a la vista de selección de controller
función.
Main C/U

Engine C/U

Monitor Unit

–19–24JAN06
Information C/U
TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D6 –63–21SEP06–2/8

TM10078 (07FEB07) 9015-20-58 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=464
Referencias

3. Seleccionar OK.

Con ESC se regresa a la vista de selección de


función.
ICF

NOTA: Satellite Terminal no está disponible en esta


ControllerVer: 01 01
máquina.
Satellite Terminal
ControllerVer:

–19–25JAN06
Is it correct?

TX1002984
OK ESC
Vista de verificación de versión de controlador de información
(ICF)

LD30992,00001D6 –63–21SEP06–3/8

9015
4. Seleccionar Start. 20
Password 59
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.

El botón Password permite al usuario cambiar la Dr.ZX ServiceSoft


contraseña. Ver Cambio de contraseña de Dr. ZX. (C) Hitachi Construction
(Grupo 9015-20.)
Machinery Co., ltd

–19–25JAN06
TX1002985
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D6 –63–21SEP06–4/8

TM10078 (07FEB07) 9015-20-59 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=465
Referencias

5. Seleccionar Information C/U: Configuraciones varias


Select item
Con ESC se regresa a la vista inicial de Dr. ZX.
Information C/U:
Various setup
Data Download

Save Data Check

–19–25JAN06
TX1002988
ESC
Vista de configuración de controlador de información

LD30992,00001D6 –63–21SEP06–5/8

9015
20 6. Seleccionar Information C/U Initialize.
60 Select item
Con ESC se regresa a la vista de configuración de
controlador principal. Information C/U:
Initialize
Enter Model and
Serial No.
Enter Time

–19–25JAN06
Control Data:
Initialize
TX1002990
ESC
Vista de config. varios de controlador de información

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D6 –63–21SEP06–6/8

TM10078 (07FEB07) 9015-20-60 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=466
Referencias

7. Seleccionar Init para inicializar los datos de


funcionamiento del controlador.
Information C/U:
Initialize
Pulsar ESC para regresar a Information C/U: Vista de
configuraciones varias sin inicializar el controlador de
información. Is operation data
eraced?

–19–25JAN06
TX1002992
Init ESC
Information C/U: Initialize Screen

LD30992,00001D6 –63–21SEP06–7/8

9015
8. Pulsar OK y regresar a la vista de config. varios de 20
controlador de información. Information C/U: 61
Initialize

Initialization has been


completed.

–19–25JAN06
TX1002994
OK
Information C/U: Vista completada de inicialización

LD30992,00001D6 –63–21SEP06–8/8

TM10078 (07FEB07) 9015-20-61 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=467
Referencias

Modelo y número de serie del controlador de


información (ICF) SelectFunction
1. Iniciar Dr. ZX y seleccionar SelectController.
Self-Diagnostic Results
Con ESC se regresa a la vista de ZX—3 Mid.

SelectController

–19–24JAN06
TX1002912
ESC
Vista de selección de función

LD30992,00001D7 –63–21SEP06–1/8

9015
2. Seleccionar Information C/U.
20 Select failure-diagnosis
62
Con ESC se regresa a la vista de selección de controller
función.
Main C/U

Engine C/U

Monitor Unit

–19–24JAN06
Information C/U
TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D7 –63–21SEP06–2/8

TM10078 (07FEB07) 9015-20-62 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=468
Referencias

3. Seleccionar OK.

Con ESC se regresa a la vista de selección de


función.
ICF

NOTA: Satellite Terminal no está disponible en esta


ControllerVer: 01 01
máquina.
Satellite Terminal
ControllerVer:

–19–25JAN06
Is it correct?

TX1002984
OK ESC
Vista de verificación de versión de controlador de información
(ICF)

LD30992,00001D7 –63–21SEP06–3/8

9015
4. Seleccionar Start. 20
Password 63
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.

El botón Password permite al usuario cambiar la Dr.ZX ServiceSoft


contraseña. Ver Cambio de contraseña de Dr. ZX. (C) Hitachi Construction
(Grupo 9015-20.)
Machinery Co., ltd

–19–25JAN06
TX1002985
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D7 –63–21SEP06–4/8

TM10078 (07FEB07) 9015-20-63 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=469
Referencias

5. Seleccionar Information C/U: Configuraciones varias


Select item
Con ESC se regresa a la vista inicial de Dr. ZX.
Information C/U:
Various setup
Data Download

Save Data Check

–19–25JAN06
TX1002988
ESC
Vista de configuración de controlador de información

LD30992,00001D7 –63–21SEP06–5/8

9015
20 6. Seleccionar Enter Model and Serial No.
64 Select item
Con ESC se regresa a la vista de configuración de
controlador principal. Information C/U:
Initialize
Enter Model and
Serial No.
Enter Time

–19–25JAN06
Control Data:
Initialize
TX1002990
ESC
Information C/U: Vista de configuraciones varias

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D7 –63–21SEP06–6/8

TM10078 (07FEB07) 9015-20-64 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=470
Referencias

7. Introducir los números de modelo y de serie y


seleccionar Exec para proceder.
Enter Model and Serial No.

Pulsar ESC para regresar a Information C/U: Vista de


configuraciones varias sin modificar el número de serie
Model 000001
o modelo.

Serial No.000001

–19–25JAN06
TX1002996
Exec ESC
Vista de introducir modelo y número de serie

LD30992,00001D7 –63–21SEP06–7/8

9015
8. Después de verificar el modelo y número de serie,
seleccionar OK para continuar.
Enter Model and Serial No. 20
65

Pulsar ESC para regresar a Information C/U: Vista de


Model 0001
configuraciones varias.
Ex. Mach.No.(HCM1G600P12
3456) Model(01G6)

Serial No.000001
Ex. Mach.No.(HCM1G600P12

–19–25JAN06
3456) Serial No.(123456)

TX1002998
OK ESC
Vista de introducir modelo y número de serie

LD30992,00001D7 –63–21SEP06–8/8

TM10078 (07FEB07) 9015-20-65 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=471
Referencias

Fecha y hora del controlador de información


(ICF) SelectFunction
1. Iniciar Dr. ZX y seleccionar SelectController.
Self-Diagnostic Results
Con ESC se regresa a la vista de ZX—3 Mid.

SelectController

–19–24JAN06
TX1002912
ESC
Vista de selección de función

LD30992,00001D8 –63–21SEP06–1/7

9015
2. Seleccionar Information C/U.
20 Select failure-diagnosis
66
Con ESC se regresa a la vista de selección de controller
función.
Main C/U

Engine C/U

Monitor Unit

–19–24JAN06
Information C/U
TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D8 –63–21SEP06–2/7

TM10078 (07FEB07) 9015-20-66 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=472
Referencias

3. Verificar la versión del controlador y seleccionar OK.

Con ESC se regresa a la vista de selección de


función.
ICF

NOTA: Satellite Terminal no está disponible en esta


ControllerVer: 01 01
máquina.
Satellite Terminal
ControllerVer:

–19–25JAN06
Is it correct?

TX1002984
OK ESC
Vista de versión de controlador de información

LD30992,00001D8 –63–21SEP06–3/7

9015
4. Seleccionar Start. 20
Password 67
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.

El botón Password permite al usuario cambiar la Dr.ZX ServiceSoft


contraseña. Ver Cambio de contraseña de Dr. ZX. (C) Hitachi Construction
(Grupo 9015-20.)
Machinery Co., ltd

–19–25JAN06
TX1002985
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D8 –63–21SEP06–4/7

TM10078 (07FEB07) 9015-20-67 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=473
Referencias

5. Seleccionar Information C/U: Configuraciones varias


Select item
Con ESC se regresa a la vista inicial de Dr. ZX.
Information C/U:
Various setup
Data Download

Save Data Check

–19–25JAN06
TX1002988
ESC
Vista de configuración de controlador de información

LD30992,00001D8 –63–21SEP06–5/7

9015
20 6. Seleccionar Enter Time.
68 Select item
Con ESC se regresa a la vista de configuración de
controlador principal. Information C/U:
Initialize
Enter Model and
Serial No.
Enter Time

–19–25JAN06
Control Data:
Initialize
TX1002990
ESC
Information C/U: Vista de configuraciones varias

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D8 –63–21SEP06–6/7

TM10078 (07FEB07) 9015-20-68 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=474
Referencias

7. Usar las teclas de flecha a derecha y a izquierda para


seleccionar un campo y las teclas + y - para cambiar
Enter Date and Time
el valor en el campo seleccionado.
YY 2005 MM 11 DD 18
Seleccionar Set para establecer la hora y regresar a la
vista de configuración del controlador de información.
HH 13 MM 04
Con ESC se regresa a la vista de configuración de
controlador principal.

–19–25JAN06
TX1002999
Set ESC
Vista de introducir fecha y hora.

LD30992,00001D8 –63–21SEP06–7/7

9015
Datos de control del controlador de 20
información (ICF): Inicialización SelectFunction 69

1. Iniciar Dr. ZX y seleccionar SelectController.


Self-Diagnostic Results
Con ESC se regresa a la vista de ZX—3 Mid.

SelectController

–19–24JAN06
TX1002912
ESC
Vista de selección de función

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D9 –63–21SEP06–1/8

TM10078 (07FEB07) 9015-20-69 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=475
Referencias

2. Seleccionar Information C/U.


Select failure-diagnosis
Con ESC se regresa a la vista de selección de controller
función.
Main C/U

Engine C/U

Monitor Unit

–19–24JAN06
Information C/U

TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador

LD30992,00001D9 –63–21SEP06–2/8

9015
20 3. Seleccionar OK.
70
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función.
ICF

NOTA: Satellite Terminal no está disponible en esta


ControllerVer: 01 01
máquina.
Satellite Terminal
ControllerVer:

–19–25JAN06
Is it correct?

TX1002984
OK ESC
Vista de verificación de versión de controlador de información
(ICF)

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D9 –63–21SEP06–3/8

TM10078 (07FEB07) 9015-20-70 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=476
Referencias

4. Seleccionar Start.
Password
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.

El botón Password permite al usuario cambiar la Dr.ZX ServiceSoft


contraseña. Ver Cambio de contraseña de Dr. ZX. (C) Hitachi Construction
(Grupo 9015-20.)
Machinery Co., ltd

–19–25JAN06
TX1002985
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX

LD30992,00001D9 –63–21SEP06–4/8

9015
5. Seleccionar Information C/U: Configuraciones varias 20
Select item 71
Con ESC se regresa a la vista inicial de Dr. ZX.
Information C/U:
Various setup
Data Download

Save Data Check

–19–25JAN06
TX1002988
ESC
Vista de configuración de controlador de información

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D9 –63–21SEP06–5/8

TM10078 (07FEB07) 9015-20-71 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=477
Referencias

6. Seleccionar Control Data Initialize.


Select item
Con ESC se regresa a la vista de configuración de
controlador principal. Information C/U:
Initialize
Enter Model and
Serial No.
Enter Time

–19–25JAN06
Control Data:
Initialize

TX1002990
ESC
Information C/U: Vista de configuraciones varias

LD30992,00001D9 –63–21SEP06–6/8

9015
20 7. Seleccionar Init para empezar la inicialización.
72 Control Data: Initialize
Pulsar ESC para regresar a Information C/U: Vista de
configuraciones varias.

Is control data eraced?

–19–25JAN06
TX1003000
Init ESC
Datos de control: Initialize Screen

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001D9 –63–21SEP06–7/8

TM10078 (07FEB07) 9015-20-72 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=478
Referencias

8. Pulsar OK y regresar a Information C/U: Vista de


configuraciones varias.
Control Data: Initialize

Initialization has been


completed.

–19–25JAN06
TX1003002
OK
Verificación de inicialización de datos de control

LD30992,00001D9 –63–21SEP06–8/8

9015
Terminal satelital del controlador de 20
información (ICF) 73

El terminal satelital del controlador de información (ICF)


no está disponible para esta máquina.
LD30992,00001DA –63–21SEP06–1/1

Descarga de datos del controlador de


información (ICF) SelectFunction
1. Iniciar Dr. ZX y seleccionar SelectController.
Self-Diagnostic Results
Con ESC se regresa a la vista de ZX—3 Mid.

SelectController
–19–24JAN06
TX1002912

ESC
Vista de selección de función

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001DB –63–21SEP06–1/7

TM10078 (07FEB07) 9015-20-73 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=479
Referencias

2. Seleccionar Information C/U.


Select failure-diagnosis
Con ESC se regresa a la vista de selección de controller
función.
Main C/U

Engine C/U

Monitor Unit

–19–24JAN06
Information C/U

TX1002915
ESC
Vista de selección de controlador

LD30992,00001DB –63–21SEP06–2/7

9015
20 3. Verificar la versión del controlador y seleccionar OK.
74
Con ESC se regresa a la vista de selección de
función.
ICF

NOTA: Satellite Terminal no está disponible en esta


ControllerVer: 01 01
máquina.
Satellite Terminal
ControllerVer:

–19–25JAN06
Is it correct?

TX1002984
OK ESC
Vista de verificación de versión de controlador de información
(ICF)

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001DB –63–21SEP06–3/7

TM10078 (07FEB07) 9015-20-74 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=480
Referencias

4. Seleccionar Start.
Password
Con Back se regresa a la vista de selección de
función.

El botón Password permite al usuario cambiar la Dr.ZX ServiceSoft


contraseña. Ver Cambio de contraseña de Dr. ZX. (C) Hitachi Construction
(Grupo 9015-20.)
Machinery Co., ltd

–19–25JAN06
TX1002985
Start Back
Vista inicial de Dr. ZX

LD30992,00001DB –63–21SEP06–4/7

9015
5. Seleccionar Data Download. 20
Select item 75
Con ESC se regresa a la vista inicial de Dr. ZX.
Information C/U:
Various setup
Data Download

Save Data Check

–19–25JAN06
TX1002988
ESC
Vista de configuración de controlador de información

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001DB –63–21SEP06–5/7

TM10078 (07FEB07) 9015-20-75 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=481
Referencias

6. La vista de descarga se visualiza durante la


transferencia de datos. Data DownLoad
El botón Cancel terminará la descarga y se regresará DownloadingDo not turn
a la vista de configuración de controlador de off the Paim or
información.
disconnect the download
cable.

22%

–19–25JAN06
TX1003003
Cancel
Vista de descarga de datos

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001DB –63–21SEP06–6/7

9015
20
76

TM10078 (07FEB07) 9015-20-76 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=482
Referencias

7. Se visualizará esta vista si la transferencia de datos se


interrumpe. Revisar las conexiones y seleccionar otra
vez la descarga de datos en la vista de menú principal.

The download has been


interrupted.No data
has been transferred
to the Dr.ZX

–19–25JAN06
TX1003005
OK
Vista de descarga interrumpida

9015
20
77
The download is
completed.You may
disconnect the
download cable

–19–26APR06
TX1003004
OK
Vista de descarga finalizada

LD30992,00001DB –63–21SEP06–7/7

TM10078 (07FEB07) 9015-20-77 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=483
Referencias

Datos registrados del controlador de


información (ICF)

El controlador de información (ICF) registra y almacena


los datos de varios sensores e conmutadores en la
máquina.

El controlador de información registra:

• Lista de datos del informe diario


• Lista de distribución de frecuencia
• Lista de horas de funcionamiento acumulativas

Los datos pueden descargarse a una computadora a


través de Dr. ZX. Ver Descarga de datos del controlador
de información (ICF). (Grupo 9015-20.)

Lista de datos del informe diario

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001DC –63–12JAN07–1/4

9015
20
78

TM10078 (07FEB07) 9015-20-78 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=484
Referencias

Elemento Detalles
Fecha Fecha de datos del informe diario.
Tiempo en la cual se conectó la llave de contacto por primera vez durante el
Tiempo de arranque funcionamiento diario. (Registrado por medio de la señal de conexión de la llave
de contacto,)
Tiempo en la cual se desconectó la llave de contacto la última vez durante el
Tiempo de apagado funcionamiento diario. (Registrado por medio de la señal de conexión de la llave
de contacto,)
Nivel de combustible al final del dı́a. (Registrado por el sensor de combustible en
Nivel de combustible
el monitor.)
Cantidad de combustible usada durante el dı́a. (Calculada por la unidad de
Consumo de combustible
control del motor [ECU])
Horómetro de la máquina Horas acumulativas de la máquina. (Registradas en el horómetro del monitor.)
Horas de modo HP Horas de funcionamiento en el modo HP durante el dı́a. (Registradas a base de
la información del conmutador de modo de potencia en el controlador principal
[MCF])
Horas de modo P Horas de funcionamiento en el modo P durante el dı́a. (Registradas a base de la
Horas de funcionamiento
información del conmutador de modo de potencia en el controlador principal
del motor
[MCF])
Horas de modo E Horas de funcionamiento en el modo E durante el dı́a. (Registradas a base de la
información del conmutador de modo de potencia en el controlador principal
[MCF])
9015
Horas de funcionamiento con el conmutador de autoralentı́ activado durante el 20
Tiempo de activación del conmutador de autoralentı́ dı́a. (Registradas a base de la información del conmutador de autoralentı́ en el 79
controlador principal [MCF])
Horas de propulsión rápida Horas de funcionamiento en el modo de propulsión rápida durante el dı́a.
Horas de funcionamiento (Registradas a base de la información del conmutador de velocidad de propulsión
de propulsión en el controlador principal [MCF])
Horas de propulsión lenta Horas de funcionamiento en el modo de propulsión lenta durante el dı́a.
(Registradas a base de la información del conmutador de velocidad de propulsión
en el controlador principal [MCF])
Horas de funcionamiento de giro durante el dı́a. (Registradas a base de la
Horas de funcionamiento de giro
información del sensor de presión de giro en el controlador principal [MCF])
Horas de funcionamiento de excavación durante el dı́a. (Registradas a base de la
Horas de funcionamiento de excavación
información del accesorio delantero en el controlador principal [MCF])
Horas de funcionamiento Horas de funcionamiento con el rompedor seleccionado durante el dı́a.
del rompedor (Registradas a base de la información del accesorio delantero en el controlador
principal [MCF])
Horas de funcionamiento Horas de funcionamiento con el triturador auxiliar seleccionado durante el dı́a.
de trituradora auxiliar (Registradas a base de la información del accesorio delantero en el controlador
principal [MCF])
Horas de funcionamiento Horas de funcionamiento con el triturador primario seleccionado durante el dı́a.
Horas de funcionamiento
de trituradora primaria (Registradas a base de la información del accesorio delantero en el controlador
del accesorio
principal [MCF])
Horas de funcionamiento Horas de funcionamiento con el martillo vibratorio seleccionado durante el dı́a.
del martillo vibratorio (Registradas a base de la información del accesorio delantero en el controlador
principal [MCF])
Horas de funcionamiento Horas de funcionamiento con el cucharón seleccionado durante el dı́a.
del cucharón (Registradas a base de la información del accesorio delantero en el controlador
principal [MCF])
Horas por dı́a durante las cuales la máquina no funciona. (Registradas a base de
Tiempo sin carga
todos los sensores de presión en el controlador principal [MCF])
Temperatura más alta del refrigerante en el radiador durante el dı́a. (Registrada
Temperatura de refrigerante en el radiador
del monitor.)
Temperatura más alta del aceite hidráulico durante el dı́a. (Registrada del
Temperatura del aceite hidráulico
controlador principal [MCF])

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001DC –63–12JAN07–2/4

TM10078 (07FEB07) 9015-20-79 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=485
Referencias

Temperatura más alta del aire de admisión durante el dı́a. (Registrada en la


Temperatura de aire de admisión
unidad de control del motor [ECU])
Datos de distribución de horas de funcionamiento del Distribución de horas de funcionamiento del motor durante el dı́a. (Registradas
motor cuando la señal de salida del alternador está disponible por más de 10 minutos.)
Distribución de horas de funcionamiento de la máquina durante el dı́a.
Datos de distribución de tiempo cargado (Registradas cuando se detecta la presión operacional continuamente durante
más de 5 minutos con el motor en marcha)

Lista de datos de distribución de frecuencia

Elemento Detalles
Temperatura del combustible Distribución de frecuencia de temperatura de combustible.
Carga de la bomba Distribución de frecuencia de la presión media de entrega de las bombas 1 y 2.
Presión de entrega media de las bombas durante la Distribución de frecuencia de la presión media de entrega de las bombas durante
excavación las operaciones de excavación.
Presión de entrega media de las bombas durante la Distribución de frecuencia de la presión media de entrega de las bombas durante
propulsión las operaciones de propulsión.
Temperatura de refrigerante en el radiador Información de frecuencia de temperatura de refrigerante.
Temperatura del aceite hidráulico Información de frecuencia de temperatura de aceite hidráulico.
Temperatura de refrigerante en el radiador— Información de frecuencia acerca de la temperatura de aire de admisión extraı́do
Temperatura de aire de admisión de la temperatura de refrigerante.
9015
Temperatura de aceite hidráulico—Temperatura de Información de frecuencia acerca de la temperatura de aire de admisión extraı́do
20
aire de admisión de la temperatura de aceite hidráulico.
80
Tasa de carga de bomba Información de frecuencia de velocidad del motor y tasa de carga promedio.
(promedio de tasa de carga de bomba 1 y tasa de carga de bomba 2)
Tasa de carga del motor Información de frecuencia de velocidad del motor y par motor.
Temperatura de refrigerante en el Información de frecuencia de temperatura de refrigerante y temperatura de aire de
radiador/Temperatura de aire de admisión admisión.
Temperatura de aceite hidráulico/Temperatura de aire Información de frecuencia de temperatura de aceite hidráulico y temperatura de
de admisión aire de admisión.

Lista de horas de funcionamiento acumulativas

Elemento Detalles
Horómetro interno El valor acumulado del horómetro en el controlador de información (ICF).
Horómetro de la máquina El valor acumulado del horómetro en el monitor de la máquina.

Continúa en la pág. siguiente LD30992,00001DC –63–12JAN07–3/4

TM10078 (07FEB07) 9015-20-80 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=486
Referencias

Horas de modo HP Horas de funcionamiento total del motor en el modo HP.


Horas de funcionamiento Horas de modo P Horas de funcionamiento total del motor en el modo P.
del motor
Horas de modo E Horas de funcionamiento total del motor en el modo E.
Tiempo de activación del conmutador de autoralentı́ Horas de activación del conmutador de autoralentı́.
Horas de funcionamiento
Horas de propulsión rápida Horas de funcionamiento total en el modo de propulsión rápida.
de propulsión
Horas de propulsión lenta Horas de funcionamiento total en el modo de propulsión lenta.
Horas de funcionamiento de giro Horas totales de funcionamiento de giro
Horas de funcionamiento del accesorio delantero Horas totales de funcionamiento del accesorio delantero
Horas de funcionamiento del
Horas de funcionamiento totales con el rompedor seleccionado durante el dı́a.
rompedor
Horas de funcionamiento Horas de funcionamiento de Horas de funcionamiento totales con el triturador auxiliar seleccionado durante
del accesorio trituradora auxiliar el dı́a.
Horas de funcionamiento del Horas de funcionamiento totales con el martillo vibratorio seleccionado durante
martillo vibratorio el dı́a.
Horas de funcionamiento del
Horas de funcionamiento totales con el cucharón seleccionado durante el dı́a.
cucharón
Tiempo sin carga Horas totales de espera de la máquina.

9015
20
81

LD30992,00001DC –63–12JAN07–4/4

TM10078 (07FEB07) 9015-20-81 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=487
Referencias

Prueba de fusibles

Algunos de los sı́ntomas pueden señalar la falla de un


componente costoso cuando en realidad solamente hay
un fusible fundido. Las funciones de la máquina pueden
probarse sin equipo de prueba para determinar si los
fusibles están en buenas condiciones. Si ciertos circuitos
o componentes funcionan, los fusibles se consideran
como buenos.

–UN–29NOV05
F1—Fusible de 20 A para luces de trabajo y
conducción (marcado LAMP)
F2—Fusible de 10 A para limpia y lavaparabrisas
(marcado WIPER)

TX1000782
F3—Fusible de 20 A para acondicionador de aire y
calefactor (marcado HEATER)
F4—Fusible de 10 A para solenoide (marcado
SOLENOID)
F5—Fusible de 5 A para alarma de propulsión
(marcado OPT. 1 [ALT])
F6—Fusible de 10 A para tomacorriente de 12 V
(marcado OPT. 2 [ALT])
F7—Fusible de 20 A para auxiliar de arranque
9015 (marcado START AID) (no se usa) (opción
20 instalada en campo)
82 F8—Fusible de 20 A para unidad de control del motor
(ECU) (marcado ECM)
F9—Fusible de 10 A de reserva de radio (marcado
BACK UP)
F10—Fusible de 5 A para alimentación de baterı́a del
controlador de información y controlador
principal (marcado CONTROLLER)
F11—Fusible de 5 A para radio/luz del techo interior
(marcado RADIO)
F12—Fusible de 10 A para encendedor (marcado
LIGHTER)
F13—Fusible de 10 A para conector de alimentación
auxiliar 1 de cabina (marcado AUX.)
F14—No se usa
F15—Fusible de 5 A para acondicionador de aire y
calefactor (marcado AIRCON)
F16—Fusible de 5 A para señal de llave de contacto
de controlador (marcado POWER ON)
F17—Fusible de 10 A para bocina (marcado HORN)
F18—Fusible de 5 A para conector de diagnóstico
Service Advisor (marcado DIAG)
F19—Fusible de 5 A para controlador (marcado SW.
BOX)
F20—Fusible de 5 A para equipo opcional (marcado
OPT. 3 [BATT])

Continúa en la pág. siguiente RR71361,00001BE –63–18JAN07–1/5

TM10078 (07FEB07) 9015-20-82 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=488
Referencias

Prueba de fusible
Fusible Prueba Resultados de fusible fundido
F1—Fusible de 20 A para luces de trabajo y Conectar la llave de contacto. Las luces de trabajo y conducción no
conducción (marcado LAMP) Mover el conmutador de luces a la primera o funcionarán.
segunda posición. Si las luces de conducción
o trabajo se encienden, el fusible está en
buen estado.
F2—Fusible de 10 A para limpia y Conectar la llave de contacto. El limpiaparabrisas no funcionará.
lavaparabrisas (marcado WIPER) Accionar el limpia parabrisas. Si el
limpiaparabrisas funciona, el fusible está en
buen estado.
F3—Fusible de 20 A para acondicionador de Conectar la llave de contacto. El ventilador del calefactor y acondicionador
aire y calefactor (marcado HEATER) Empujar el conmutador de velocidad del de aire no funcionará.
ventilador. Si el ventilador funciona a
cualquier velocidad, el fusible está en buen
estado.
F4—Fusible de 10 A para solenoide Arrancar la máquina. Si el sistema hidráulico Las funciones de propulsión y del brazo no
(marcado SOLENOID) funciona normalmente, el fusible está en funcionarán.
buen estado.
F5—Fusible de 5 A para alarma de Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
propulsión (marcado OPT. 1 [ALT])
F6—Fusible de 10 A para tomacorriente de Revisar con el multı́metro. El tomacorriente de 12 V no funcionará.
12 V (marcado OPT. 2 [ALT])
9015
F7—Fusible de 20 A para auxiliar de Si el auxiliar de arranque funciona, el fusible El motor es difı́cil de arrancar cuando está 20
arranque (marcado START AID) (no se usa) está en buen estado. (opción instalada en el frı́o. 83
(opción instalada en campo) campo) El auxiliar de arranque no funcionará.
F8—Fusible de 20 A para unidad de control Girar la llave de contacto a la posición de El motor girará pero no arrancará.
del motor (ECU) (marcado ECM) ARRANQUE.
Si el motor arranca, el fusible está en buen
estado.
F9—Fusible de 10 A de reserva de radio Conectar la llave de contacto. El reloj de la radio no funcionará con la llave
(marcado BACK UP) Encender la radio. Si el reloj no se de contacto desconectada y se reposiciona
reposiciona y se guardan los programas de con la llave conectada.
sintonización, el fusible está en buen estado. No se guardarán los programas de
sintonización.
F10—Fusible de 5 A para alimentación de Arrancar la máquina. El cuadrante de régimen no funcionará. El
baterı́a del controlador de información y Si el cuadrante de régimen funciona, el motor funcionará a 1200 rpm.
controlador principal (marcado fusible está en buen estado.
CONTROLLER)
F11—Fusible de 5 A para radio y luz del Conectar la llave de contacto. La radio no funcionará.
techo (marcado RADIO) Encender la radio. Si la radio y la luz del La luz del techo interior no funcionará.
techo se funcionan, el fusible está en buen
estado.
F12—Fusible de 10 A para encendedor Conectar la llave de contacto. El encendedor no funcionará.
(marcado LIGHTER) Empujar el encendedor. Si el encendedor se
calienta, el fusible está en buen estado.
F13—Fusible de 10 A para conector de Conectar la llave de contacto. El equipo opcional no funcionará.
alimentación auxiliar 1 de cabina (marcado Si el equipo opcional funciona, el fusible está
AUX.) en buen estado.
F15—Fusible de 5 A para acondicionador de Conectar la llave de contacto. Si el El acondicionador de aire y el calefactor no
aire y calefactor (marcado AIRCON) acondicionador de aire y el calefactor funcionarán.
funcionan, el fusible está en buen estado. No se iluminará la pantalla del
acondicionador de aire.
F16—Fusible de 5 A para señal de llave de Girar la llave de contacto a la posición de El motor girará pero no arrancará.
contacto de controlador (marcado POWER ARRANQUE.
ON) Si el motor arranca, el fusible está en buen
estado.

Continúa en la pág. siguiente RR71361,00001BE –63–18JAN07–2/5

TM10078 (07FEB07) 9015-20-83 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=489
Referencias

F17—Fusible de 10 A para bocina (marcado Conectar la llave de contacto. La bocina no funcionará.


HORN) Pulsar el botón de la bocina. Si la bocina
suena, el fusible está en buen estado.
F18—Fusible de 5 A para alimentación de Si se puede conectar la unidad de control del Imposible conectar Service ADVISOR a la
conector de diagnóstico Service Advisor motor a Service ADVISOR, el fusible está en unidad de control del motor.
(marcado DIAG) buen estado.
F19—Fusible de 5 A para controlador Con la llave de contacto desconectada, La función de revisión de combustible y hora
(marcado SW. BOX) pulsar el botón del horómetro. Si se no funcionará.
muestran la revisión de hora y combustible,
el fusible está en buen estado.
F20—Fusible de 5 A para equipo opcional Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
(marcado OPT. 3 [BATT])

RR71361,00001BE –63–18JAN07–3/5

9015
20
84 F21—Fusible de 10 A para asiento de suspensión
neumática (marcado SEAT HEATER)
F22—Fusible de 10 A para luz delantera de cabina 1
(marcado CAB LAMP FRONT)
F23—Fusible de 10 A para luz trasera de cabina
(marcado CAB LAMP REAR)
F24—Fusible de 10 A para fuente de alimentación de
12 V (marcado 12V UNIT)
F25—Fusible de 5 A para IMOBI (marcado IMOBI)
F26—Fusible de 5 A para enganche rápido (marcado

–UN–29NOV05
QUICK HITCH)
F27—Fusible de 5 A para conector de alimentación
auxiliar 3 de cabina (marcado AUX. 3)
F28—No se usa
F29—No se usa

TX1000660
F30—No se usa
F31—Fusible de 10 A para compresor de asiento
(marcado SEAT COMPR)
F32—Fusible de 10 A para luz delantera de cabina 2
(marcado CAB LAMP FRONT+2)
F33—Fusible de 10 A para luz de advertencia
(marcado WARNING LAMP)
F34—Fusible de 10 A para conector de alimentación
auxiliar 2 de cabina (marcado AUX. 2)
F35—No se usa
F36—No se usa
F37—No se usa
F38—No se usa
F39—No se usa
F40—No se usa

Continúa en la pág. siguiente RR71361,00001BE –63–18JAN07–4/5

TM10078 (07FEB07) 9015-20-84 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=490
Referencias

Prueba de fusible
Fusible Prueba Resultados de fusible fundido
F21—Fusible de 10 A para asiento con Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
calefactor (marcado SEAT HEATER)
F22—Fusible de 10 A para luz delantera de Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
cabina 1 (marcado CAB LAMP FRONT)
F23—Fusible de 10 A para luz trasera de Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
cabina (marcado CAB LAMP REAR)
F24—Fusible de 10 A para fuente de Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
alimentación de 12 V (marcado 12V UNIT)
F25—Fusible de 5 A para IMOBI (marcado Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
IMOBI)
F26—Fusible de 5 A para enganche rápido Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
(marcado QUICK HITCH)
F27—Fusible de 5 A para conector de Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
alimentación auxiliar 3 de cabina (marcado
AUX.3)
F31—Fusible de 10 A para compresor de Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
asiento (marcado SEAT COMPR)
F32—Fusible de 10 A para luz delantera de Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
cabina 2 (marcado CAB LAMP FRONT+2)
F33—Fusible de 10 A para luz de Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará. 9015
advertencia (marcado WARNING LAMP) 20
85
F34—Fusible de 10 A para conector de Revisar con el multı́metro. El equipo opcional no funcionará.
alimentación auxiliar 2 de cabina (marcado
AUX.2)

Prueba de fusible
Fusible Prueba Resultados de fusible fundido
F60—Elemento fundible de 65A Conectar la llave de contacto. Todos los accesorios, excepto la radio, no
Si los accesorios funcionan, el fusible está funcionarán.
en buen estado.
F61—Elemento fundible de 45A Girar la llave de contacto a la posición de El motor no girará.
ARRANQUE. Todos los accesorios quedarán inoperantes.
Si el motor gira, el fusible está en buen
estado.
F62—Disyuntor del conjunto de motor del Conectar la llave de contacto. El motor del limpiaparabrisas no funcionará.
limpiaparabrisas Si el motor del limpiaparabrisas funciona, el
fusible está en buen estado.
F63—Fusible de bujı́as de precalentamiento No se usa No se usa
de 50 A (6.8l solamente)
F64—Fusible de 15 A de bomba de No se usa No se usa
transferencia de combustible (9.0 L
solamente)
F66—Fusible de bomba de transferencia de No se usa No se usa
combustible de 10 A (6.8l solamente) (no se
usa)

RR71361,00001BE –63–18JAN07–5/5

TM10078 (07FEB07) 9015-20-85 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=491
Referencias

Prueba de relés

Para determinar las ubicaciones de los relés, ver


Ubicación de componentes del arnés de cabina (W1).
(Grupo 9015-10.)

–UN–27APR01
Conectar un multı́metro a los bornes 1 y 2.

Debe ser posible medir 360—420 ohmios. Si no, el relé


se ha averiado.

T141788
Conectar un multı́metro a los bornes 3 y 4.

Debe medirse menos de 0.4 ohmios. Si no, el relé se ha


averiado.

Conectar un multı́metro a los bornes 3 y 5 y luego a 4 y


5.

El multı́metro debe indicar un circuito abierto en ambas


conexiones. Si no, el relé se ha averiado.
9015
20
86 ATENCION: No conectar el relé directamente a
la baterı́a. Usar una fuente de alimentación
protegida por fusible, tal como el Conector 1 de
alimentación auxiliar del arnés de cabina (X25)
o una fuente de alimentación externa.

Conectar 24 voltios (+) al borne 1, y conectar a tierra (-)


el borne 2.

Conectar un multı́metro a los bornes 3 y 5.

La indicación debe ser menos de 0.4 ohmios. Si no, el


relé se ha averiado.

RR71361,00001BF –63–09JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-86 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=492
Referencias

Prueba de sensor de presión

Prueba de resistencia de sensor de presión Sensor de presión de


retracción del brazo (B31)—
Resistencia ........................................ 5k—15k ohmios (clavijas 1—2)
1. Un sensor de presión dudoso puede revisarse 30k—50k ohmios (clavijas
intercambiándolo con un sensor conocido como 2—3)
bueno. Si el problema se transfiere con el sensor
dudoso, el mismo está averiado. Para determinar las posiciones de los sensores de
presión, ver Ubicación de componentes del arnés de
SI el problema persiste, el arnés de alambrado está bomba (W8) y ver Ubicación de componentes del
averiado. arnés de máquina (W2). (Grupo 9015-10.)

2. Para revisar un sensor de presión con un Prueba de voltaje de sensor de presión


multı́metro, sacar el sensor de la máquina.
1. La falta de voltaje en los sensores de presión
NOTA: Los valores de resistencia del sensor de activará códigos de falla para diagnóstico.
presión de entrega de bomba 1 (B35) y del Desconectar el conector de arnés de un sensor de
sensor de presión de entrega de bomba 2 presión.
(B37) pueden variar. Para verificar el
funcionamiento del sensor, usar el monitor 2. Con la llave de contacto conectada, medir el voltaje
incorporado o buscar códigos de falla para en las clavijas 1 y 3 del conector del arnés de
diagnóstico y monitorear la salida del sensor. sensor de presión. 9015
Ver Elementos de monitoreo de datos. (Grupo 20
87
9015-20.) Ver Aplicación de diagnóstico Gamas de voltaje de sensor de presión—Valor especificado
Service ADVISOR. (Grupo 9015-20.) Ver Sensor de presión de control
Aplicación de diagnóstico Dr. ZX. (Grupo de bomba 1 (B36)—Voltaje ........................................ 4.5—5.5 voltios
Sensor de presión de entrega
9015-20.) de bomba 1 (B35)—Voltaje ........................................ 4.5—5.5 voltios
Sensor de presión de control
3. Medir la resistencia según se indica. La resistencia de bomba 2 (B38)—Voltaje ........................................ 4.5—5.5 voltios
puede variar de un sensor a otro. Sensor de presión de entrega
de bomba 2 (B37)—Voltaje ........................................ 4.5—5.5 voltios
Gamas de resistencia de sensor de presión—Valor especificado Sensor de presión de elevación
Sensor de presión de control del aguilón (B30)—Voltaje .......................................... 4.5—5.5 voltios
de bomba 1 (B36)—Resistencia ....... 5k—15k ohmios (clavijas 1—2) Sensor de presión de
30k—50k ohmios (clavijas retracción del brazo (B31)—
2—3) Voltaje ......................................................................... 4.5—5.5 voltios
Sensor de presión de control Sensor de presión de accesorio
de bomba 2 (B38)—Resistencia ....... 5k—15k ohmios (clavijas 1—2) delantero (B32)—Voltaje ............................................ 4.5—5.5 voltios
30k—50k ohmios (clavijas Sensor de presión de
2—3) propulsión (B34)—Voltaje ........................................... 4.5—5.5 voltios
Sensor de presión de elevación Sensor de presión de giro
del aguilón (B30)—Resistencia ......... 5k—15k ohmios (clavijas 1—2) (B33)—Voltaje............................................................. 4.5—5.5 voltios
30k—50k ohmios (clavijas
2—3) 3. Ver Ubicación de componentes del arnés de la
Sensor de presión de accesorio bomba (W8) y verUbicación de componentes del
delantero (B32)—Resistencia ............ 5k—15k ohmios (clavijas 1—2) arnés (W2) de la máquina y verDiagrama de
30k—50k ohmios (clavijas
2—3) alambrado del arnés (W1) de la cabina. (Grupo
Sensor de presión de 9015-10.)
propulsión (B34)—Resistencia .......... 5k—15k ohmios (clavijas 1—2)
30k—50k ohmios (clavijas
2—3)
Sensor de presión de giro
(B33)—Resistencia ............................ 5k—15k ohmios (clavijas 1—2)
30k—50k ohmios (clavijas
2—3)

RR71361,00001C0 –63–07NOV06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-87 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=493
Referencias

Prueba de solenoide

1. Un solenoide dudoso puede revisarse


intercambiándolo con un solenoide conocido como
bueno. Si el problema se transfiere con el solenoide
dudoso, el mismo está averiado.

SI el problema persiste, el arnés de alambrado está


averiado.

2. Para revisar un solenoide con un multı́metro, sacar el


solenoide de la máquina.

3. Medir la resistencia según se indica. La resistencia


puede variar de un solenoide a otro.

Solenoides de excavadora—Valor especificado


Solenoide de inversión de sentido
del ventilador (Y9)—Resistencia ........................................ 28—38 ohmios
Solenoide de corte de control
piloto (Y10)—Resistencia ................................................... 42—58 ohmios

9015
20
88

RR71361,00001C1 –63–27OCT06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-88 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=494
Referencias

Prueba de solenoide proporcional

1. Un solenoide dudoso puede revisarse


intercambiándolo con un solenoide conocido como
bueno. Si el problema se transfiere con el solenoide
dudoso, el mismo está averiado.

SI el problema persiste, el arnés de alambrado está


averiado.

2. Para revisar un solenoide con un multı́metro, sacar el


solenoide de la máquina.

3. Medir la resistencia según se indica. La resistencia


puede variar de un solenoide a otro.

Solenoides de controlador principal—Valor especificado


Solenoide de velocidad del
ventilador proporcional (Y8)—
Resistencia ........................................................................ 20—30 ohmios
Solenoide limitador de caudal de
bomba 2 (Y20) (SB)—Resistencia ............................... 15.2—22.8 ohmios
Solenoide de control de par 9015
motor (Y21) (ST)—Resistencia .................................... 15.2—22.8 ohmios 20
Solenoide de regeneración de 89
excavación (Y22) (SC)—
Resistencia ................................................................... 15.2—22.8 ohmios
Válvula de solenoide de
regeneración de brazo (Y23)
(SG)—Resistencia ........................................................ 15.2—22.8 ohmios
Solenoide de excavación a
potencia (Y24) (SI)—Resistencia ................................. 15.2—22.8 ohmios
Solenoide de velocidad de
propulsión (Y25)—Resistencia ..................................... 15.2—22.8 ohmios

RR71361,00001C2 –63–27OCT06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-89 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=495
Referencias

Prueba de sensor de temperatura

EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Multı́metro digital JDG1478

1. Para revisar un sensor con un multı́metro, sacar el


sensor de la máquina.

2. Medir la resistencia según se indica. La resistencia


puede variar de un sensor a otro.

Gamas de sensor de temperatura de aceite hidráulico


Resistencia Temperatura
14600—17800 ohmios -20°C
-68°F
5880 ohmios 0°C
32°F
2210—2690 ohmios 20°C
68°F
1140 ohmios 40°C
104°F
9015
534 ohmios 60°C
20
140°F
90
322 ohmios 80°C
176°F

Gamas de sensor de temperatura ambiente


Resistencia Temperatura
8900 ohmios 0°C
32°F
2500 ohmios 20°C
68°F

Para determinar las ubicaciones en la máquina del sensor


de temperatura de aceite hidráulico (B40) y del sensor de
temperatura de aire ambiente (B22), ver Ubicación de
componentes del arnés de máquina (W2). (Grupo
9015-10.)

RR71361,00001C3 –63–09JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-90 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=496
Referencias

Alternador

9015
20

–63–14SEP92
91

T7751GM
1. Sistema de 12 V —Con el motor funcionando a 5. Repetir los pasos anteriores con las luces
ralentı́ lento, revisar el voltaje de CC entre el borne encendidas para cargar el alternador.
D+ y tierra. El voltaje debe ser 13.5 VCC o más1.
6. Si alternador no produce el voltaje especificado
2. Con el motor funcionando a ralentı́ rápido, revisar después de la prueba, revisar si hay escobillas
el voltaje de CC entre el borne B+ y tierra. El desgastadas en el conjunto de regulador/escobillas.
voltaje debe ser 13.5 VCC o más1. De ser necesario, cambiar el conjunto de
escobillas/regulador. Ver Alternadores y
3. Si el voltaje en los pasos anteriores es menor que arrancadores para los procedimientos de prueba y
13.5 VCC1, revisar la excitación colocando un reparaciones especı́ficos. (CTM278.) Sustituir el
alambre de puente entre los bornes D+ y B+ con el alternador si sigue fallando. Si la prueba indica que
motor funcionando. Si la salida en los bornes B+ y el alternador está en buenas condiciones, revisar el
D+ aumenta a 13.5 VCC o más, revisar si hay un circuito de la luz indicadora.
diodo abierto, un problema en el alambrado o un
fusible quemado en el circuito de excitación del
alternador (alambre al borne D+).

4. Con el motor funcionando, revisar el voltaje de CA


entre el borne W (si lo tiene) y tierra. El voltaje
debe ser 6—7 VCA.

1
Nota: Para los sistemas de 12 V con baterı́as libres de
mantenimiento, el voltaje en los bornes D+ y B+ deber ser 14.1
VCC o más.
Continúa en la pág. siguiente RR71361,00001C4 –63–07NOV06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-20-91 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=497
Referencias

1. Sistema de 24 V —Con el motor funcionando a 5. Repetir los pasos anteriores con las luces
ralentı́ lento, revisar el voltaje de CC entre el borne encendidas para cargar el alternador.
D+ y tierra. El voltaje debe ser 27.5 VCC o más2.
6. Si alternador no produce el voltaje especificado
2. Con el motor funcionando a ralentı́ lento, revisar el después de la prueba, revisar si hay escobillas
voltaje de CC entre el borne B+ y tierra. El voltaje desgastadas en el conjunto de regulador/escobillas.
debe ser 27.5 VCC o más2. De ser necesario, cambiar el conjunto de
escobillas/regulador. Ver Alternadores y
3. Si el voltaje en los pasos anteriores es menor que arrancadores para los procedimientos de prueba y
27.5 VCC2, revisar la excitación colocando un reparaciones especı́ficos. (CTM278.) Sustituir el
alambre de puente entre los bornes D+ y B+ con el alternador si sigue fallando. Si la prueba indica que
motor funcionando. Si la salida en los bornes B+ y el alternador está en buenas condiciones, revisar el
D+ aumenta a 27.5 VCC o más, revisar si hay un circuito de la luz indicadora.
diodo abierto, un problema en el alambrado o un
fusible quemado en el circuito de excitación del
alternador (alambre al borne D+).

4. Con el motor funcionando, revisar el voltaje de CA


entre el borne W (si lo tiene) y tierra. El voltaje
debe ser 12—14 VCA.

9015
20
92
2
Nota: Para los sistemas de 24 V con baterı́as libres de
mantenimiento, el voltaje en los bornes D+ y B+ deber ser 28.2
VCC o más.
RR71361,00001C4 –63–07NOV06–2/2

TM10078 (07FEB07) 9015-20-92 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=498
Referencias

Revisiones de componentes eléctricos

Las siguientes revisiones pueden usarse para verificar los


componentes eléctricos de todos los circuitos de la
máquina.
RR71361,00001C5 –63–12JAN07–1/1

1 Componentes

– – –1/1

Revisión de llave de 1—Borne B SI: La llave de contacto


contacto 2—Borne G1 se encuentra en buen
3—Borne G2 estado. Revisar el arnés
4—Borne ACC de alambrado. Ver
5—Borne M Diagrama de alambrado
6—Borne ST del arnés (W7) de la
consola derecha. (Grupo
Retirar el arnés de la llave de contacto. 9015-10.)
T8357AK –UN–09NOV94 9015
Girar la llave de contacto a la posición ACC. NO: La llave de contacto 20
se ha averiado. Sustituir 93
Medir la continuidad entre los bornes 1 y 4 de la llave de la llave de contacto. Ver
contacto. Retiro e instalación de la
llave de contacto. (Grupo
Girar la llave de contacto a posición de encendido. 9015-20.)

Medir la continuidad entre los bornes 1 y 5 y 1 y 4 de la


llave de contacto.

Girar la llave de contacto a la posición de arranque.

Medir la continuidad entre los bornes 1 y 6, 1 y 5 y 1 y 3


de la llave de contacto.

MIRAR: ¿Se mide la continuidad entre los bornes?

– – –1/1

Relé de la baterı́a Ver Ubicación de componentes del arnés (W2) de la SI: El relé está en buen
máquina. (Grupo 9015-10.) estado. Revisar el arnés
de alambrado. Ver el
Desconectar el arnés del relé. Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de
Conectar 24 voltios al borne pequeño S y conectar a máquina. (Grupo
tierra el borne pequeño E. 9015-10.)

T8182AK –UN–03MAR94
ESCUCHAR: ¿Hace clic el relé? NO: El relé se ha
averiado. Sustituir el relé.
Conectar el multı́metro a los bornes grandes A y B.

MIRAR: ¿Existe continuidad?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-93 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=499
Referencias

Voltaje de las baterı́as Medir el voltaje de la baterı́a. Para ello, conectar un SI: Baterı́as en buen
voltı́metro al borne negativo (-) de la baterı́a, con estado.
conexión de tierra al chasis y conectar el borne positivo
(+) de la baterı́a al arnés de la máquina. NO: Baterı́as con carga
insuficiente. Cargar las
MIRAR: ¿Se miden de 24 a 28 voltios? baterı́as. Ver Empleo del
cargador de baterı́as.
(Manual del operador.)
T7487AF –UN–20MAR91

– – –1/1

Elemento fundible Empujar la lengüeta de traba en el costado del elemento SI: El elemento fundible
fundible y sacarlo del portador. se encuentra en buen
estado. Revisar el arnés
Conectar un multı́metro a los bornes hembra dentro del de alambrado. Ver el
elemento fundible. Diagrama de alambrado
del arnés (W2) de
MIRAR: ¿Se indica continuidad en el multı́metro? máquina. (Grupo
9015-10.)
9015 T8182AN –63–03MAR94
20 NO: El elemento fundible
94 está averiado. Cambiar el
elemento fundible. Ver
Especificaciones de los
fusibles y relés. (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-94 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=500
Referencias

Revisión de diodos SI: Si el multı́metro emite


un bip en ambas
pruebas, el diodo está
averiado y presenta un
cortocircuito. Sustituir el
diodo.

NO: Si el multı́metro no
emite un bip en ninguna
de las dos pruebas, el
diodo ha fallado en el
modo abierto. Sustituir el
diodo.

T164619B –UN–27JAN03 NO: Si el multı́metro


emite un bip en una de
Retirar el diodo del conector. las pruebas pero no en la
otra, el diodo está en
Probar los diodos usando la función de prueba de diodos del multı́metro. buen estado.

ESCUCHAR: ¿Emite el multı́metro un bip?

Invertir las sondas del multı́metro.

ESCUCHAR: ¿Emite el multı́metro un bip?


9015
20
95

– – –1/1

Alarma de propulsión Desconectar el conector del arnés de la alarma de SI: El arnés se encuentra
propulsión. en buen estado. Revisar
el fusible de 5 A de la
A B Conectar el multı́metro a la clavija B del conector de la alarma de avance (F5).
alarma de propulsión y a tierra en el chasis. Ver Especificaciones de
los fusibles y relés.
D C
Conectar la llave de contacto. (Grupo 9015-10.) La
alarma de propulsión se
T158291 –UN–08AUG02 MIRAR: ¿Se mide el voltaje de la baterı́a? ha averiado. Reemplazar
la alarma de propulsión.
Conectar el multı́metro a la clavija D del conector de la Ver Retiro e instalación
alarma de propulsión y a tierra en el chasis. de la alarma de
propulsión. (Grupo
MIRAR: ¿Existe continuidad? 9015-20.)

Conectar el multı́metro a la clavija A del conector de la Ver el Diagrama de


alarma de propulsión y a tierra en el chasis. alambrado del arnés (W2)
de máquina. (Grupo
MIRAR: ¿Se mide la continuidad cuando se pulsa el 9015-10.)
botón anulador de la alarma de propulsión?
NO: Revisar el botón
anulador de la alarma de
propulsión. Ver Diagrama
de alambrado del arnés
del botón anulador de
alarma de propulsión
(W15). (Grupo 9015-10.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-95 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=501
Referencias

Terminador de bus CAN Desconectar la llave de contacto (S1). SI: El terminador de bus
CAN está en buenas
Desconectar el arnés del terminador del bus CAN. VerUbicación de componentes del condiciones.
arnés (W5) de interfase del motor. (Grupo 9015-10.)
NO: El terminador de bus
CAN se ha averiado.
Sustituir el terminador de
bus CAN.

T140697B –UN–29MAR01
9015
20
96
Medir la resistencia a través de las clavijas del terminador.

MIRAR: ¿Se leen aproximadamente 105 — 135 ohmios en el multı́metro?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-96 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=502
Referencias

Retiro e instalación de la baterı́a

ATENCION: El gas que se desprende de las


baterı́as es explosivo. Evitar la presencia de
chispas y llamas cerca de las baterı́as. Usar
una linterna para verificar el nivel del

–UN–23AUG88
electrólito.

Nunca comprobar la carga de la baterı́a


colocando un objeto metálico en los polos.

TS204
Usar un voltı́metro o hidrómetro.

Siempre quitar primero la pinza a tierra (-) de la


baterı́a y volver a conectarla al final. 2
1 2
3
1. Quitar las tuercas mariposa (2) y las arandelas (3).
3
2. Quitar las cubiertas (1) de baterı́as. 4

3. Quitar los espaciadores (4), contratuercas (5) y 5


arandelas (6). 4
9015
6 7 20
4. Desconectar el cable (12) de puesta a tierra (-) de la 5
97
baterı́a, el cable (10) positivo (+) y el cable de
arranque (9). 7 6
8
5. Quitar las escuadras (8) de baterı́a. 12
9
8
ATENCION: Evitar posibles lesiones por
aplastamiento ocasionado por componentes
pesados. Usar un dispositivo de levante 10
adecuado.

–UN–04NOV06
6. Quitar las baterı́as (11).

Valor especificado

TX1013798
Baterı́a—Peso ..................................................... 38 kg aproximadamente
84 lb aproximadamente 11
TX1013798 11

7. Revisar los cables de la baterı́a y las abrazaderas en Baterı́as, apoyo y cables


busca de desgaste o corrosión.
1—Cubierta de baterı́a (se usan 2)
2—Tuerca mariposa (se usan 4)
8. Reparar o sustituir los componentes necesarios. 3—Arandela (se usan 4)
4—Espaciador (se usan 4)
5—Contratuerca (se usan 8)
6—Arandelas (4)
7—Pinza (se usan 2)
8—Escuadras de baterı́as (se usan 2)
9—Cable puente
10—Cable positivo (+)
11—Baterı́as (2)
12—Cable de puesta a tierra (-)

Continúa en la pág. siguiente RR71361,00001C6 –63–23OCT06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-20-97 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=503
Referencias

IMPORTANTE: Si una baterı́a de un sistema de 24


voltios se averı́a, sustituir las dos
baterı́as.

ATENCION: Evitar posibles lesiones por


aplastamiento ocasionado por componentes
pesados. Usar un dispositivo de levante
adecuado.

9. Instalar las baterı́as.

Valor especificado
Baterı́a—Peso ..................................................... 38 kg aproximadamente
84 lb aproximadamente

10. Conectar los cables de la baterı́a.

11. Instalar las escuadras y las cubiertas.

RR71361,00001C6 –63–23OCT06–2/2

9015
20
Retiro e instalación de la cubierta posterior
98
1. Retirar la cubierta del fusible (7).

2. Aflojar los pernos (3).

3. Quitar los tapones, los anillos "O" y los tornillos (4).

4. Levantar y retirar el difusor (1).

–UN–23MAR06
5. Suprimir las conexiones eléctricas al tomacorriente (5)
y al encendedor (6).

6. Levantar y retirar la cubierta trasera (2).

TX1005108A
7. Reparar o sustituir los componentes necesarios.
Cubierta posterior
8. Instalar la cubierta posterior.
1—Deflector
9. Instalar las conexiones eléctricas. 2—Cubierta posterior
3—Perno (se usan 2)
10. Instalar el difusor. 4—Tapón, anillo "O" y tornillo (se usan 6)
5—Tomacorriente
6—Encendedor
11. Instalar la cubierta del fusible. 7—Cubierta de fusibles

RR71361,00001C7 –63–23OCT06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-98 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=504
Referencias

Retiro e instalación del controlador principal


(MCF)

1. Desconectar el cable de puesta a tierra (-) de la


baterı́a.

–UN–08DEC05
2. Quitar la cubierta posterior. Ver Retiro e instalación de
la cubierta posterior. (Grupo 9015-20.)

TX1000923A
3. Desconectar los conectores eléctricos (1).

4. Sacar los pernos (2).


Controlador principal

5. Quitar el controlador principal y la escuadra de


montaje.

6. Sacar los tornillos (3).

7. Cambiar según sea necesario.

–UN–01DEC05
1—Conectores eléctricos
9015
2—Perno (se usan 4)
20

TX1000925A
3—Tornillo (se usan 4)
99

Controlador principal
RR71361,00001C8 –63–22AUG06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-99 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=505
Referencias

Retiro e instalación de la unidad de control


del motor (ECU)

NOTA: La unidad de control del motor (ECU) se


encuentra en el compartimiento del motor debajo
del pestillo del capó.

1. Desconectar el cable de puesta a tierra (-) de la


baterı́a.

2. Desconectar los conectores eléctricos (5).

3. Quitar los pernos (1) para sacar la escuadra de

–UN–06NOV06
montaje (2).

4. Quitar los pernos (4) para sacar la unidad de control


del motor (ECU) (3).

TX1013944A
5. Reparar o sustituir los componentes necesarios.

IMPORTANTE: Cuando se sustituye una unidad de Unidad de control del motor (ECU)
9015 control del motor, hay que cargar el
20 1—Perno (se usan 4)
software nuevo después de instalarla. 2—Escuadra de montaje
,100
3—Unidad de control del motor (ECU)
6. Instalar la ECU y la escuadra de montaje. 4—Pernos (se usan 2)
5—Conector eléctrico (se usan 2)

7. Conectar los conectores eléctricos.

8. Conectar el cable de puesta a tierra (-) de la baterı́a.

RR71361,00001C9 –63–07NOV06–1/1

Retiro e instalación del controlador de


información (ICF)

1. Desconectar el cable de puesta a tierra (-) de la


baterı́a.
–UN–01DEC05

2. Quitar la cubierta posterior. Ver Retiro e instalación de


la cubierta posterior. (Grupo 9015-20.)
TX1000910A

3. Desconectar los conectores eléctricos (1).

4. Sacar los tornillos (2).


1—Conector eléctrico (se usan 2)
5. Cambiar el controlador de información según sea
2—Tornillo (se usan 3)
necesario. Ver Inicialización del controlador de
información (ICF). (Grupo 9015-20.) Ver Descarga de
datos del controlador de información (ICF). (Grupo
9015-20.)

RR71361,00001CA –63–11JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-100 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=506
Referencias

Retiro e instalación del controlador del


monitor

1. Quitar los tapones y los pernos (3).

2. Quitar los tapones y los tornillos (4).

3. Girar la cubierta lateral (2) y el controlador del monitor


(1).

–UN–23MAR06
4. Quitar los tornillos (6) para retirar el conducto de aire
(5).

TX1005150A
1—Controlador del monitor
2—Cubierta lateral
3—Tapón y perno (se usan 2)
4—Tapón y tornillo (se usan 3)
5—Conducto de aire Controlador del monitor y cubierta lateral
6—Tornillo (se usan 2)

9015
20
,101

–UN–23MAR06
TX1005152A
Conducto de aire de la cubierta lateral

Continúa en la pág. siguiente RR71361,00001CB –63–23OCT06–1/3

TM10078 (07FEB07) 9015-20-101 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=507
Referencias

5. Desconectar los conectores del arnés (9).

6. Quitar los tornillos (7) para retirar el controlador del


monitor (1) y la placa de montaje (8).

–UN–23MAR06
1—Controlador del monitor
7—Tornillo (se usan 2)
8—Placa de montaje
9—Conectores de arnés (se usan 3)

TX1005153A
Placa de montaje y conexión del arnés del controlador del monitor

RR71361,00001CB –63–23OCT06–2/3

9015
20 7. Quitar los tornillos (10) para sacar la placa de montaje.
,102
8. Reparar o sustituir los componentes necesarios.

9. Instalar la placa de montaje. y el controlador del

–UN–23MAR06
monitor

10. Hacer que el arnés pase a través de la abertura de la


cubierta lateral y conectar al controlador del monitor

TX1005154A
los conectores del arnés.

11. Instalar el conducto de aire.


Controlador del monitor y placa de montaje
12. Instalar la cubierta lateral en la máquina.
1—Controlador del monitor
8—Placa de montaje
10—Tornillo (se usan 2)

RR71361,00001CB –63–23OCT06–3/3

TM10078 (07FEB07) 9015-20-102 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=508
Referencias

Retiro e instalación de la llave de contacto

1. Desconectar el cable de puesta a tierra (-) de la


baterı́a.

–UN–17NOV05
2. Sacar los tornillos (1).

3. Sacar la cubierta (2).

TX1000507A
4. Retirar la chapa de leyenda de la llave de contacto (3).

5. Sacar los tornillos (4).

6. Desconectar el conector eléctrico.

7. Cambiar la llave de contacto según sea necesario.

8. Conectar el cable de puesta a tierra (-) de la baterı́a.

–UN–01DEC05
1—Tornillo (se usan 4)
2—Cubierta
3—Chapa de leyenda para llave de contacto 9015

TX1000512A
4—Tornillo (se usan 3) 20
,103

–UN–01DEC05
TX1000513A
RR71361,00001CC –63–19OCT06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-103 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=509
Referencias

Retirar e instalar el tablero de conmutadores

1. Levantar la funda de la palanca de control piloto (2) y


retirar los tornillos y los espaciadores (3).

–UN–27MAR06
2. Levantar la funda de la palanca de control piloto y la
cubierta de la consola.

1—Tablero de conmutadores

TX1005211A
2—Funda de palanca de control piloto
3—Tornillo y espaciador (se usan 4)
4—Cubierta de consola
Funda de palanca de control piloto

RR71361,00001CD –63–19OCT06–1/3

9015
20 3. Retirar los tapones y los tornillos (5) y sacar los pernos
,104 (6).

4. Empujar hacia adelante el conjunto del tablero de


conmutadores e inclinarlo cuidadosamente hacia atrás.

–UN–27MAR06
Desconectar el conector del arnés de la llave de
contacto.

5—Tapón y tornillo (se usan 2)

TX1005212A
6—Pernos (se usan 2)

Pernos del tablero de conmutadores

Continúa en la pág. siguiente RR71361,00001CD –63–19OCT06–2/3

TM10078 (07FEB07) 9015-20-104 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=510
Referencias

5. Sacar la bandas de amarre (9) y los tornillos (8).

6. Reparar o sustituir los componentes necesarios.

7. Instalar la placa de montaje.

–UN–27MAR06
8. Conectar el arnés a la llave de contacto.

9. Instalar el tablero de conmutadores.

TX1005213A
10. Instalar la cubierta de consola.

11. Instalar la funda de palanca de control piloto. Placa de montaje del tablero de conmutadores

1—Tablero de conmutadores
7—Placa de montaje
8—Tornillo (se usan 6)
9—Banda de amarre

RR71361,00001CD –63–19OCT06–3/3

9015
Retiro e instalación de la alarma de 20
propulsión ,105

NOTA: La alarma de propulsión está ubicada en el


compartimiento de la bomba hidráulica, debajo de

–UN–20JUL01
la bomba hidráulica principal.

1. Desconectar el conector eléctrico (2).

T142707B
2. Sacar los pernos (1).

3. Sacar la alarma de propulsión.


1—Pernos (se usan 2)
4. Cambiar la alarma según sea necesario. 2—Conector eléctrico

5. Instalar la alarma de propulsión.

6. Conectar el conector eléctrico (2).

RR71361,00001CE –63–01NOV06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-105 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=511
Referencias

Retiro e instalación de conmutadores de la


consola izquierda

1. Levantar la funda de la palanca de control piloto (1)


para quitar los tornillos y los espaciadores (2).

–UN–27MAR06
2. Sacar el perno (4).

3. Levantar la consola izquierda (3) y desconectar el

TX1005218A
arnés del conmutador.

4. Reparar o sustituir los componentes necesarios.


Conmutadores de la consola izquierda

5. Instalar el conmutador y conectar el arnés. 1—Funda de palanca de control piloto


2—Tornillo y espaciador (se usan 4)
6. Instalar la consola izquierda y el perno. 3—Consola izquierda
4—Perno
7. Instalar la funda de la palanca de control piloto.

LD30992,0000583 –63–19OCT06–1/1

9015
20
Desconexión de conectores de lengüeta
,106 retenedora

IMPORTANTE: No desconectar los componentes


eléctricos mientras el motor está
funcionando. Es posible dañar los

–UN–22MAY91
controladores u otros componentes.
Desconectar los conectores sólo en el
momento indicado durante una prueba
o una revisión.

T7535AE
NO tirar de los alambres para
desconectar el conector, ya que se
podrı́a dañar los alambres o el A—Lengüeta retenedora

conector. Agarrar las dos mitades


para separar el conector.

1. Empujar la lengüeta retenedora (A).

2. Mantener empujado la lengüeta y agarrar la otra mitad


del conector para separar las mitades.

3. Para conectar, empujar las mitades hasta que la


lengüeta retenedora haga “clic”.

LD30992,0000202 –63–25SEP06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-106 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=512
Referencias

Desconexión de los conectores de presilla


de alambre

1. Desconectar la presilla de alambre del conector.

Agarrar el conector y mover las mitades de lado a lado


mientras que se separen las mismas. No tirar de los
conductores.

2. Para volver a conectar, instalar la presilla de alambre


en la mitad de conector y empujar las mitades hasta

–UN–14MAR94
que el alambre retenedor haga “clic” sobre las
lengüetas.

T8197AO
LD30992,0000203 –63–25SEP06–1/1

9015
Sustitución de conectores DEUTSCH 20
,107
1. Seleccionar la herramienta extractora adecuada para
tamaño de alambre que se va a quitar:

• Herramienta extractora JDG361 para alambre de

–UN–23AUG88
calibre 12 a 14.
• Herramienta extractora JDG362 para alambre de
calibre 16 a 18.
• Herramienta extractora JDG361 para alambre de

TS0124
calibre 20.

2. Colocar la herramienta extractora apropiada sobre el


alambre en la manija (A).

3. Deslizar la herramienta extractora hacia atrás en el


alambre hasta que la herramienta se enganche en el
alambre.
–UN–23AUG88
IMPORTANTE: NO retorcer la herramienta al
introducirla en el conector.
TS120

4. Deslizar la herramienta extractora a lo largo del


alambre en el cuerpo del conector hasta que esté
colocada sobre el contacto del borne.

5. Extraer el alambre del cuerpo del conector con la


herramienta extractora.

DEUTSCH es una marca comercial de Deutsch Co. Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000204 –63–25SEP06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-20-107 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=513
Referencias

IMPORTANTE: Instalar el contacto en su lugar con un


anillo del tamaño correcto.

6. Empujar el contacto directamente en el cuerpo del


conector hasta que se sienta el tope.

–UN–23AUG88
7. Tirar del alambre ligeramente para asegurarse que el
contacto esté trabado en su lugar.

8. Conectar los alambres restantes a los bornes correctos

TS122
del nuevo conector.

LD30992,0000204 –63–25SEP06–2/2

Sustitución de los conectores rectangulares


o triangulares DEUTSCH

NOTA: El conector ilustrado es la mitad hembra de un


conector cuadrado de 4 clavijas. Los otros estilos
similares de conectores Deutsch puede

–UN–01MAY00
manipularse con el mismo procedimiento.
9015
20
,108 1. Separar el conector (1). Inspeccionar y limpiar los
sellos y contactos del conector.

T130688B
2. Quitar la cuña de bloqueo (2) del conector con el
gancho de la herramienta JDG1383.

1—Conector
2—Cuña de bloqueo

DEUTSCH es una marca comercial de Deutsch Co. Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000205 –63–25SEP06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-20-108 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=514
Referencias

3. Con el destornillador de la herramienta JDG1383,


soltar el enganche primario (3) adyacente a la clavija a
ser retirada.

4. Cuidadosamente extraer el alambre de la parte


posterior del conector.

–UN–01MAY00
5. Sustituir el contacto del conector según se requiera.
(Ver el procedimiento de instalación de contactos de
conectores.)

T130689B
6. Instalar el borne de alambre en el conector hasta que
se enganche en su lugar.

NOTA: La cuña de bloqueo del conector de dos clavijas


no es simétrica. Colocar el reborde del cierre al
lado de los bornes.

7. Instalar la cuña de bloqueo hasta que se enganche en

–UN–01MAY00
su lugar.

9015
3—Enganches primarios
20

T130690B
,109

LD30992,0000205 –63–25SEP06–2/2

Instalación del contacto DEUTSCH

1. Pelar 6 mm (1/4 in.) del material aislador del alambre.

2. Ajustar el selector (A) de la engarzadora JDG360 para


el tamaño de alambre correcto.

–UN–23AUG88
3. Soltar la contratuerca (B) y atornillar hasta fondo el
tornillo de ajuste (C).

TS117
DEUTSCH es una marca comercial de Deutsch Co. LD30992,0000206 –63–25SEP06–1/4

IMPORTANTE: Seleccionar el "manguito" o "clavija"


de contacto apropiado para el cuerpo
del conector.

4. Introducir el contacto (A) y girar el tornillo de ajuste (D)


hasta que el contacto está al ras con la cubierta (B).
–UN–23AUG88

5. Apretar la contratuerca (C).


TS0134

Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000206 –63–25SEP06–2/4

TM10078 (07FEB07) 9015-20-109 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=515
Referencias

IMPORTANTE: El contacto debe quedar centrado


entre las pestañas al engarzarlo.

6. Introducir el alambre en el contacto y engarzarlo hasta


que la manija toque el tope.

–UN–23AUG88
7. Soltar la manija y quitar el contacto.

TS118
LD30992,0000206 –63–25SEP06–3/4

IMPORTANTE: Si no todas las trenzas están


engarzadas en el contacto, cortar el
contacto y repetir los procedimientos
de instalación.

NOTA: Volver a ajustar la herramienta engarzadora para

–UN–23AUG88
cada procedimiento.
9015
20
,110 8. Inspeccionar el contacto para verificar que todos los
alambres están en el tubo engarzado.

TS0135
LD30992,0000206 –63–25SEP06–4/4

Sustitución del conector WEATHER PACK

IMPORTANTE: Identificar las posiciones de colores


de alambre con las letras de bornes
del conector.

–UN–23AUG88
1. Abrir el cuerpo del conector.

2. Introducir la herramienta extractora JDG364 encima

TS0128
del contacto de borne en el cuerpo del conector.

3. Mantener la herramienta extractora completamente


asentada y extraer el alambre del cuerpo del conector.

NOTA: SI no se puede quitar el borne, introducir un


alambre o un clavo a través de la manija de la
herramienta extractora y empujar el contacto
fuera del conector.

WEATHER PACK es una marca comercial de Packard Electric. Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000207 –63–25SEP06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-20-110 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=516
Referencias

IMPORTANTE: Comprimir cuidadosamente las


lengüetas de los contactos para
asegurarse que están bien asentados
en el cuerpo del conector.

NOTA: Los cuerpos de conectores tienen pestañas para

–UN–23AUG88
asegurar la conexión correcta. Asegurarse que los
contactos estén bien alineados.

4. Empujar el contacto en el nuevo cuerpo de conector

TS0130
hasta que está bien asentado.

5. Tirar del alambre ligeramente para asegurarse que el


contacto esté trabado en su lugar.

6. Conectar los alambres restantes a los bornes correctos


del nuevo conector.

7. Cerrar el cuerpo del conector.


LD30992,0000207 –63–25SEP06–2/2

9015
Instalación de contactos WEATHER PACK 20
,111
NOTA: Los sellos de cables están cromocodificados para
tres tamaños de alambre:

• Verde - Alambre de calibre 18 a 20

–UN–23AUG88
• Gris - Alambre de calibre 14 a 16
• Azul - Alambre de calibre 10 a 12

1. Deslizar el sello de cable de tamaño correcto en el

TS0136
alambre.

2. Pelar el material aislador del alambre para dejar


expuesto un trozo de 6 mm (1/4 in.) y alinear el sello
del cable con el borde del material aislador.

NOTA: Los contactos tienen números de identificación


para dos tamaños de alambre: a) 15 para
alambre de calibre 14 a 16 b) 19 para alambre de –UN–02NOV94
calibre 18 a 20

3. Colocar el contacto apropiado en el alambre y fijarlo


con un engarce tipo "W" usando el instalador de
TS1623

bornes JDG783.

WEATHER PACK es una marca comercial de Packard Electric. Continúa en la pág. siguiente LD30992,0000208 –63–25SEP06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9015-20-111 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=517
Referencias

IMPORTANTE: Si ilustra la instalación de los


contactos tipo "manguito" (A) y tipo
"clavija” (B).

4. Fijar el sello de cable al contacto de la manera


indicada con el instalador de bornes JDG783.

–UN–02DEC88
TS0139
LD30992,0000208 –63–25SEP06–2/2

9015
20
,112

TM10078 (07FEB07) 9015-20-112 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=518
Referencias

Sustitución de conectores Metri-Pack (de


tipo tirar)

Desconectar el conector Metri-Pack1 (A). Retirar las


bandas de amarre y la cinta.

–UN–26APR89
Insertar un pasador en “T” (B) de 6.4 mm (1/4 in.) en el
receptáculo del cuerpo del conector (C).

NOTA: Usar la herramienta extractora de bornes

RW16933
JDG7772 o el pasador en “T” para sacar los
bornes.

Colocar el pasador en “T” en ángulo de manera que la


punta del pasador se deslice cerca del borde del
receptáculo plástico empujando la lengüeta de traba (D)
hacia adentro.

Quitar el pasador en “T” y empujar el borne (E) fuera del

–UN–26APR89
receptáculo.

Sacar el borne, cortar la tira y engarzar el alambre a 9015


20
través del conector.

RW16934
,113

Revisar para asegurarse que la lengüeta de traba del


borne nuevo esté en la posición hacia afuera, luego tirar
del alambre hasta que el borne se trabe en el receptáculo
del cuerpo del conector.

NOTA: El borne puede asentarse solamente en una


manera. Si no puede tirarse del borne hacia el
receptáculo del cuerpo del conector, asegurarse

–UN–26APR89
que el borne esté correctamente alineado

A—Conector

RW16935
B—Pasador en “T”
C—Receptáculo
D—Lengüeta de traba
E—Borne de empuje

1
Metri-Pack es una marca comercial de Packard Electric

2
Se incluye en el juego para reparaciones eléctricas JT07195A

LD30992,0000209 –63–25SEP06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-113 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=519
Referencias

Sustitución de conectores Metri-Pack (de


tipo presionar)

Desconectar el conector Metri-Pack1. Retirar las bandas


de amarre y la cinta.

–UN–29JUN92
Retirar la traba del conector (A) y marcar los colores de
los alambres para su identificación.

Identificar las posiciones de colores de alambre con las

RW21325
letras de bornes del conector.

Introducir la herramienta extractora JDG776 ó JDG777


A—Traba de conector
(B)2en el receptáculo del cuerpo del conector (C)
B—Herramienta extractora JDG777
empujando la lengüeta de traba del borne. C—Receptáculo del cuerpo del conector
D—Borne
NOTA: Usar la herramienta extractora JDG776 con los E—Lengüeta de traba
bornes METRI-PACK de las series 56, 280 y 630.
Usar la herramienta extractora JDG777 con los
bornes METRI-PACK de la serie 150.

9015 Quitar la herramienta extractora y tirar del borne (D) fuera


20
del receptáculo.
,114

Sustituir el borne. Asegurarse que la lengüeta de traba


(E) del borne nuevo está en la posición hacia afuera.

Empujar el borne en el receptáculo del cuerpo de


conector hasta que el borne se enganche.

1
Metri-Pack es una marca comercial de Packard Electric

2
Se incluye en el juego para reparaciones eléctricas JT07195A

LD30992,000020A –63–25SEP06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-114 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=520
Referencias

Sustitución de conectores CINCH

1. Sacar la herramienta extractora (1) del lado de carga


del conector.

2. Insertar la hoja de la herramienta extractora en las


lengüetas de traba (2) de la traba auxiliar (3). Girar la
herramienta para alejarla del conector para tirar hacia
un lado de la traba auxiliar, sacándola de posición de
traba. Repetir este paso con la otra lengüeta de traba.

NOTA: Después de destrabar un lado de la traba auxiliar,


puede ser necesario usar un destornillador o
dispositivo similar para sostenerlo en la posición

–UN–29JUN00
destrabada mientras se destraba la segunda traba
auxiliar.

T132105B
1—Herramienta extractora
2—Lengüetas de traba auxiliar
3—Traba auxiliar

9015
20
,115

CINCH es una marca comercial de Cinch Co. LD30992,000020B –63–25SEP06–1/3

3. Quitar la traba auxiliar (3).

3—Traba auxiliar

–UN–29JUN00
T132301B
Continúa en la pág. siguiente LD30992,000020B –63–25SEP06–2/3

TM10078 (07FEB07) 9015-20-115 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=521
Referencias

4. Insertar el lado con punta de la herramienta extractora


en la cavidad del contacto, de manera que el lado
plano de la herramienta quede orientado hacia la
cavidad de la traba auxiliar (4). De este modo, se
liberará la lengüeta de traba principal del contacto.

–UN–29JUN00
5. Cuidadosamente extraer el alambre del conector.

6. Reparar o sustituir los bornes según sea necesario


aplicando el procedimiento indicado en este grupo.

T132107B
7. Insertar el contacto y el alambre en el conector hasta
que se enganche en su lugar.

8. Instalar la traba auxiliar.

LD30992,000020B –63–25SEP06–3/3

9015
20
,116

TM10078 (07FEB07) 9015-20-116 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=522
Referencias

Instalación de contactos CINCH

9015
20

–UN–14FEB01
,117

T138057
A—Parte superior de la C—Localizador F—Ranura de temporizador I—Lengüeta para alambres
herramienta D—Alambre junior J—Lengüeta aislante
B—Soporte de contactos E—Ranura de G—Contacto
microtemporizador

1. Sujetar la engarzadora JDG708 de manera que la 3. Sujetar el contacto en su posición y apretar las
herramienta esté orientada hacia el instalador como manijas de la herramienta hasta que el trinquete
se ilustra (lado izquierdo del gráfico). Presionar las engrane lo suficiente para sujetar el contacto en
manijas de la herramienta y permitir que se abran posición. NO deformar las lengüetas aislantes y de
completamente. alambre (I y J).

IMPORTANTE: Asegurarse que ambos lados del 4. Insertar el alambre pelado en las lengüetas
cuerpo aislante se inicien juntos en aislantes y de alambre hasta que quede
la sección engarzadora. NO intentar empalmado contra el localizador (C).
engarzar un contacto mal colocado.
5. Sujetar el alambre en su posición. Apretar las
2. Colocar el contacto de manera que el extremo de manijas de la herramienta hasta que se suelte el
acople del contacto (G) esté en el lado del trinquete. Permitir que las manijas de la
localizador de la herramienta (C). Las lengüetas herramienta se abran y retirar el contacto
para alambres y aislante (I y J) deben apuntar engarzado.
hacia la parte superior de la herramienta (A).
Empalmar la lengüeta para alambres (I) contra el 6. Instalar el contacto en el conector. (Pasar al
localizador móvil (C). procedimiento correspondiente en este grupo.)

CINCH es una marca comercial de Cinch Co. LD30992,000020C –63–25SEP06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9015-20-117 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=523
Referencias

Reparación de conectores CINCH de 32 y


48 clavijas

CINCH es una marca comercial de Cinch Co. LD30992,000020D –63–25SEP06–1/5

1. Presionar la lengüeta (A) y girar la leva de traba (B)


90° para desconectar el conector de la caja flexible.

2. Mover las trabas de la cubierta (C) ligeramente hacia


fuera con un destornillador pequeño.

–UN–10SEP03
3. Retirar la cubierta (D) alejándola de los alambres.

A—Lengüeta

RXA0070459
B—Leva de traba
C—Trabas de cubierta
D—Cubierta

9015
20
,118

–UN–10SEP03
RXA0070462
–UN–10SEP03
RXA0070463

Continúa en la pág. siguiente LD30992,000020D –63–25SEP06–2/5

TM10078 (07FEB07) 9015-20-118 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=524
Referencias

4. Tirar de la traba de borne (A) hacia fuera hasta donde


se llegue, pero no forzarla para quitarla.

A—Traba de borne

–UN–10SEP03
RXA0070464
LD30992,000020D –63–25SEP06–3/5

NOTA: La herramienta extractora de bornes JDG1725


tiene dos tamaños diferentes de clavijas: 0.6 para
los agujeros más pequeños de calibre 20 (A) y
1.5 para los agujeros más grandes de calibre 16 y
18 (B).

–UN–10SEP03
5. Insertar la herramienta extractora de bornes JDG1725
9015
en los agujeros (C) junto a la abertura del borne (D)
20
para destrabar el borne. ,119

RXA0070471
6. Tirar del alambre y el borne (E) hacia afuera del
cuerpo del conector.

A—Agujeros de calibre 20
B—Agujeros de calibre 16 y 18
C—Agujeros
D—Agujero de borne
E—Borne

–UN–10SEP03
RXA0070472
–UN–10SEP03
RXA0070473

Continúa en la pág. siguiente LD30992,000020D –63–25SEP06–4/5

TM10078 (07FEB07) 9015-20-119 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=525
Referencias

7. Retirar el borne usado y pelar 4.85 mm (0.191/4 in.)


del material aislador del alambre.

8. Sujetar firmemente con una llave la engarzadora de


bornes JDG1727 (A), y apretar el mecanismo de

–UN–10SEP03
trinquete hasta que llegue al fondo. Luego, permitir
que se abra completamente.

9. Con la herramienta en posición lista (manija abierta),

RXA0070479
abrir el receptáculo del borne (B).

10. Insertar el borne (C) en la ventanilla correspondiente


al calibre del alambre y engarzar sus aletas
orientadas hacia arriba.

11. Cerrar el receptáculo del borne (B).

12. Apretar la manija hasta que se oigan dos clics.

–UN–10SEP03
13. Insertar el cable pelado (D) en el borne.

9015 14. Mantener el alambre quieto y apretar la herramienta

RXA0070480
20 hasta que se suelte el trinquete.
,120

15. Retirar el alambre terminado de la herramienta.

16. Empujar el borne en el cuerpo del conector hasta que


esté bien asentado. Tirar del alambre suavemente
para asegurarse que el borne está trabado en su
lugar.

–UN–10SEP03
17. Presionar la traba del borne para cerrarla.

18. Instalar la cubierta.

RXA0070481
19. Instalar el conector en el controlador y cerrar la leva
de traba del cuerpo del conector.

A—Engarzadora de bornes CINCH


B—Receptáculo de borne
C—Borne
D—Alambre

LD30992,000020D –63–25SEP06–5/5

TM10078 (07FEB07) 9015-20-120 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=526
Referencias

Retiro del cuerpo del conector de los bornes


de lámina

1. Empujar la lengüeta de bloqueo (A) con un


destornillador pequeño. Deslizar hacia afuera el cuerpo
del conector.

–UN–23AUG88
2. Poner la lengüeta en su posición original (B) antes de
instalar el cuerpo de la conexión.

RW4218
LD30992,000020E –63–25SEP06–1/1

9015
20
,121

TM10078 (07FEB07) 9015-20-121 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=527
Referencias

9015
20
,122

TM10078 (07FEB07) 9015-20-122 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=528
Sección 9020
Tren de mando
Índice

Página

Grupo 05—Teorı́a de funcionamiento


Funcionamiento del ajustador de cadena y
resorte de reacción . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-05-1
Funcionamiento del mecanismo de
propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-05-2

Grupo 15—Información de diagnóstico


Diagnóstico de averı́as de los
componentes del tren de rodaje . . . . . . . .9020-15-1
Cadena ruidosa o floja . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-15-1
Cadena demasiado tensa . . . . . . . . . . . . . . .9020-15-1
Es necesario ajustar el huelgo de las
cadenas con mucha frecuencia . . . . . . . . .9020-15-2
Escapes de aceite excesivos de la rueda
guı́a, los rodillos inferiores o los rodillos
superiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-15-2
Zapatas de cadena dobladas . . . . . . . . . . . .9020-15-3
“Chasquidos” en las cadenas . . . . . . . . . . . .9020-15-4
9020
Eslabón de cadena rajado. . . . . . . . . . . . . . .9020-15-4
Rieles de eslabón picados . . . . . . . . . . . . . .9020-15-5
Desgaste de componentes concretos del tren
de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-15-5
Desgaste del cojinete de giro . . . . . . . . . . . .9020-15-6

TM10078 (07FEB07) 9020-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=1
Índice

9020

TM10078 (07FEB07) 9020-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=2
Grupo 05
Teorı́a de funcionamiento
Funcionamiento del ajustador de cadena y resorte de reacción

VALVE
GREASE
FITTING 2
1

FRONT
GREASE IDLER
RELIEF 3
PASSAGE 6
YOKE
5
4 CYLINDER

–19–17MAY01
9020
9 GREASE RECOIL
8 SPRING 7 PISTON 05
1

T140036
T140036 10 TRACK ADJUSTER AND RECOIL SPRING

1—Grasera 4—Cilindro 7—Embolo 10—Ajustador de cadena y


2—Válvula 5—Horquilla 8—Resorte de reacción resorte de reacción
3—Conducto de alivio de 6—Rueda guı́a 9—Grasa
grasa

El ajustador de cadena y el resorte de reacción (10)


ATENCION: Evitar la posibilidad de lesiones
están apoyados por el bastidor de cadenas. Las
causadas por la grasa a presión. NO quitar
cargas de impacto en la cadena y en la rueda guı́a (6)
la grasera (1) de la válvula (2).
son absorbidas por el resorte de reacción (8).
Para aumentar el huelgo de la cadena, se afloja la
Para reducir el huelgo de la cadena, se aplica grasa
válvula (2) para liberar la grasa del cilindro por vı́a del
(9) en el cilindro (4) por vı́a de la grasera (1). La grasa
conducto de alivio de grasa (3). Aflojar solamente la
empuja el émbolo (7) contra la horquilla para
válvula (2) para vaciar la grasa del cilindro.
desplazar la rueda guı́a (6) hacia afuera y reducir el
huelgo de la cadena. Una bola de retención protege la
grasera (1) contra presión excesiva.
MD46667,0000131 –63–28SEP06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9020-05-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=531
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del mecanismo de propulsión

5
2 10
6 7 8 9 11
3 4
1

12

13

9020
05
2

16 15 14

17

18 –UN–04JAN06
TX1001983

TX1001983
Funcionamiento del mecanismo de propulsión
Continúa en la pág. siguiente MD46667,0000134 –63–09NOV06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9020-05-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=532
Teorı́a de funcionamiento

1—Caja de válvulas de motor 6—Corona dentada 11—Portaplanetarios de 15—Engranaje planetario de


propulsor 7—Portaplanetarios de tercera primera etapa segunda etapa
2—Caja de motor propulsor etapa 12—Engranaje solar de 16—Engranaje planetario de
3—Sello con superficie de 8—Engranaje solar de tercera primera etapa (eje de tercera etapa
metal etapa entrada) 17—Tambor
4—Cono y pista de cojinete 9—Portaplanetarios de 13—Bloque de empuje 18—Rueda dentada
(se usan 2) segunda etapa 14—Engranaje planetario de
5—Tuerca de cojinete 10—Engranaje solar de primera etapa
segunda etapa

Funcionamiento del mecanismo de propulsión El El motor propulsor está conectado al engranaje solar
mecanismo de propulsión es un caja de engranajes de primera etapa (eje de entrada) (12) y lo mueve. El
planetarios de triple reducción. El mecanismo puede portaplanetarios de tercera etapa (7) está fijado a la
situarse al lado derecho o izquierdo de la máquina. La caja. La cubierta del mecanismo tiene un bloque de
caja del motor propulsor (2), sujetada al bastidor de empuje (13) reemplazable para retener el engranaje
cadena, sirve como el soporte principal del tambor solar de primera etapa en su lugar.
(17) y los engranajes planetarios (6—12 y 14—16).

MD46667,0000134 –63–09NOV06–2/2

9020
05
3

TM10078 (07FEB07) 9020-05-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=533
Teorı́a de funcionamiento

9020
05
4

TM10078 (07FEB07) 9020-05-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=534
Grupo 15
Información de diagnóstico
Diagnóstico de averı́as de los componentes
del tren de rodaje

NOTA: Las tablas de localización de averı́as están


organizadas desde el problema más probable y
fácil de verificar hasta el problema menos
probable y más difı́cil de verificar.

MD46667,0000135 –63–07DEC06–1/1

Cadena ruidosa o floja

– – –1/1

1 Ajuste del huelgo de Revisar el huelgo de las cadenas de orugas. Ver Revisión y ajuste del huelgo de SI: Pasar a Zapatas de
cadena incorrecto cadenas de oruga. (Manual del operador.) cadena sueltas.

¿Está el huelgo de acuerdo con las especificaciones? NO: Ajustar el huelgo de


las cadenas.

– – –1/1
9020
15
1
2 Zapatas de cadena Retirar las zapatas sueltas para limpiar de residuos el espacio entre la zapata y el SI: Pasar a Fugas de
sueltas eslabón. Instalar las zapatas y apretar los pernos en la secuencia apropiada. Ver grasa de los sellos del
Retiro e instalación de zapatas de cadena de oruga. (Grupo 0130.) ajustador de cadena, de
la grasera o de la válvula
¿Están correctamente instaladas las zapatas de las cadenas? de alivio.

NO: Instalar las zapatas


de cadena.

– – –1/1

3 Fugas de grasa de Asegurarse que la grasera y la válvula estén apretadas. Sustituir la grasera o la SI: Revisión de
los sellos del válvula. Ver Desarmado y armado del cilindro ajustador de cadena para la sustitución diagnóstico terminado.
ajustador de cadena, de los sellos. (Grupo 0130.)
de la grasera o de la NO: Instalar la grasera, la
válvula de alivio ¿Están correctamente instalados la grasera, la válvula y el sello? válvula y el sello.

– – –1/1

Cadena demasiado tensa

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9020-15-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=535
Información de diagnóstico

1 Acumulación de Limpiar el material acumulado en la rueda dentada. SI: Pasar a Huelgo de


residuos en la rueda cadenas inferior al valor
dentada ¿Está la rueda dentada libre de material? especificado.

NO: Limpiar el material


acumulado en la rueda
dentada.

– – –1/1

2 Huelgo de cadenas Revisar el huelgo de las cadenas de orugas. Ver Revisión y ajuste del huelgo de SI: Revisión de
inferior al cadenas de oruga. (Manual del operador.) diagnóstico terminado.
especificado
¿Está el huelgo de acuerdo con las especificaciones? NO: Ajustar el huelgo de
las cadenas.

– – –1/1

Es necesario ajustar el huelgo de las cadenas con mucha frecuencia

– – –1/1
9020
15
2
1 Fugas de grasa de Asegurarse que la grasera y la válvula estén apretadas. Sustituir la grasera o la SI: Diagnóstico de
los sellos del válvula. Ver Desarmado y armado del cilindro ajustador de cadena para la sustitución revisión terminado.
ajustador de cadena, de los sellos. (Grupo 0130.)
de la grasera o de la NO: Instalar la grasera, la
válvula de alivio ¿Están correctamente instalados la grasera, la válvula y el sello? válvula y el sello.

– – –1/1

Escapes de aceite excesivos de la rueda guı́a, los rodillos inferiores o los rodillos superiores

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9020-15-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=536
Información de diagnóstico

1 Tapón suelto, anillo O Buscar un tapón, anillo "O" o sello con superficie de metal suelto, desgastado o SI: Revisión de
desgastado o dañado dañado. diagnóstico terminado.
o sello desgastado
por un metal ¿Están correctamente instalados el tapón, el anillo “O” y el sello con superficie de NO: Apretar el tapón.
metal? Sustituir el anillo "O" o el
sello con superficie de
metal.

Sustituir los sellos. Ver


Retiro e instalación de la
rueda guı́a. (Grupo 0130.)

Sustituir los sellos. Ver


Retiro e instalación de
rodillo inferior de cadena.
(Grupo 0130.)

Sustituir los sellos. Ver


Retiro e instalación de
rodillo superior de
cadena. (Grupo 0130.)

– – –1/1

Zapatas de cadena dobladas

– – –1/1
9020
15
3
1 Desgaste excesivo de Medir la especificación de altura de garras para poder rectificar las garras o sustituir SI: Pasar a Zapatas de
las garras las zapatas. Ver Altura de garras de zapatas de tres barras 200DLC. (Manual de cadena sueltas.
evaluación del tren de rodaje SP326.)
NO: Reparar o
¿Cumple la altura de la garra la especificación? reemplazar las zapatas
de oruga. Ver Retiro e
instalación de zapatas de
cadena de oruga. (Grupo
0130.)

– – –1/1

2 Zapatas de cadena Retirar las zapatas sueltas para limpiar de residuos el espacio entre la zapata y el SI: Pasar a Excesiva
sueltas eslabón. Instalar las zapatas y apretar los pernos en la secuencia apropiada. Ver velocidad de
Retiro e instalación de zapatas de cadena de oruga. (Grupo 0130.) funcionamiento sobre
terreno irregular y rocoso.
¿Están correctamente instaladas las zapatas de las cadenas?
NO: Instalar las zapatas
de cadena.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9020-15-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=537
Información de diagnóstico

3 Excesiva velocidad Reducir la velocidad de avance en terreno irregular y rocoso. Colocar el selector de SI: Revisión de
de funcionamiento velocidad de propulsión en la posición de velocidad lenta (tortuga). diagnóstico terminado.
sobre terreno
irregular y rocoso ¿Está el selector de velocidad de propulsión en la posición de velocidad lenta NO: Colocar el selector
(tortuga)? de velocidad de
propulsión en la posición
de velocidad lenta
(tortuga).

– – –1/1

“Chasquidos” en las cadenas

– – –1/1

1 Cargas de propulsión La existencia de cargas de propulsión elevadas en retroceso puede hacer que el SI: Pasar a Acumulación
elevadas en retroceso resorte de reacción se retraiga, lo que hace que la rueda dentada resbale en la de residuos en la rueda
cadena. Reducir las cargas de propulsión en retroceso dentada.

¿Se reducen al mı́nimo las cargas de propulsión en retroceso? NO: Reducir las cargas
de propulsión en
9020 retroceso
15
4

– – –1/1

2 Acumulación de Limpiar el material acumulado en la rueda dentada. SI: Revisión de


residuos en la rueda diagnóstico terminado.
dentada ¿Está la rueda dentada libre de material?
NO: Limpiar el material
acumulado en la rueda
dentada.

Revisar el huelgo de las


cadenas de orugas. Ver
Revisión y ajuste del
huelgo de cadenas de
oruga. (Manual del
operador.)

– – –1/1

Eslabón de cadena rajado

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9020-15-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=538
Información de diagnóstico

1 Excesiva velocidad Reparar o reemplazar el eslabón de cadena trizado. Ver Reparación de cadena de SI: Pasar a Las zapatas
de funcionamiento oruga. (Grupo 0130.) o ver Retiro e instalación de cadena de oruga. (Grupo 0130.) de las cadenas son
sobre terreno demasiado anchas para
irregular y rocoso Reducir la velocidad de avance en terreno irregular y rocoso. Colocar el selector de el estado del suelo.
velocidad de propulsión en la posición de velocidad lenta (tortuga).
NO: Colocar el selector
¿Está el selector de velocidad de propulsión en la posición de velocidad lenta de velocidad de
(tortuga)? propulsión en la posición
de velocidad lenta
(tortuga).

– – –1/1

2 Las zapatas de las Utilizar las zapatas más estrechas posibles para el nivel de flotación necesario. SI: Revisión de
cadenas son diagnóstico terminado.
demasiado anchas ¿Se usan las zapatas más estrechas posibles para el nivel de flotación necesario?
para el estado del NO: Seleccionar las
suelo zapatas más estrechas
posibles para el nivel de
flotación necesario.

– – –1/1
9020
15
5
Rieles de eslabón picados

– – –1/1

1 Sucesión de impactos Revisar el huelgo de las cadenas de orugas. Ver Revisión y ajuste del huelgo de SI: Revisión de
fuertes de las vı́as de cadenas de oruga. (Manual del operador.) diagnóstico terminado.
los rodillos contra las
bridas a causa de una Comprobar el paso de las cadenas. Ver Paso de 200DLC. (Manual de evaluación del NO: Instalar los
cadena floja u tren de rodaje SP326.) componentes de cadena
ondulada o por usar de oruga correctos según
zapatas demasiado Utilizar las zapatas más estrechas posibles para el nivel de flotación necesario. las especificaciones.
anchas
¿Tiene la máquina los componentes de cadena de oruga correctos instalados?
¿Cumplen los mismos las especificaciones?

– – –1/1

Desgaste de componentes concretos del tren de rodaje

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9020-15-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=539
Información de diagnóstico

1 Es normal que haya Medir los componentes para determinar si es posible reconstruirlos con soldadura. Ver SI: Revisión de
cierta cantidad de Reconstrucción de componentes. (Manual de evaluación del tren de rodaje SP326.) diagnóstico terminado.
desgaste
¿Está el desgaste de los componentes de acuerdo con las especificaciones? NO: Reparar o sustituir
los componentes según
sea necesario.
– – –1/1

Desgaste del cojinete de giro


ESPECIFICACIONES
Juego del cojinete de giro 0.2—1.0 mm
(nuevo) 0.008—0.039 in.
Juego del cojinete de giro (lı́mite 2.0—3.0 mm
de uso) 0.079—0.118 in.

EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Indicador de cuadrante

Continúa en la pág. siguiente MD46667,0000136 –63–07DEC06–1/3

9020
15
6

TM10078 (07FEB07) 9020-15-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=540
Información de diagnóstico

ATENCION: Alejarse de las piezas en


movimiento. Situar el indicador de cuadrante de
forma que pueda verse mientras el operador
pueda verlo a usted.

NOTA: Se necesitan dos personas para realizar la


medición. Una persona hace funcionar la máquina
y otra toma las indicaciones.

1. Comprobar que los pernos que unen el cojinete de giro


al chasis principal y al tren de rodaje estén apretados
al valor especificado. Ver Retiro e instalación de la
estructura superior para las especificaciones. (Grupo
4350.)

–UN–17MAY01
2. Comprobar que el cojinete de giro esté lubricado con
la grasa especificada. Ver Grasa del ajustador de
cadenas, pivote de accesorio, cojinete de giro y corona
de giro. (Manual del operador.)

T140090
T140090

3. Comprobar que la rotación del cojinete sea suave y no


genere ruidos.

NOTA: Las indicaciones varı́an de acuerdo con las


posición de la base del indicador de cuadrante
con respecto a la torre de apoyo del cojinete de
giro. Para obtener una indicación precisa, la base 9020
del indicador de cuadrante debe fijarse a la torre 15
7
de apoyo o lo más cerca posible a la misma.

4. Instalar el indicador de cuadrante con la punta de la


aguja en contacto con la cara inferior del exterior del
cojinete de giro y la base fijada a la torre de apoyo o
lo más cerca posible a la misma.

5. Mover el aguilón y el brazo hasta la posición mostrada,


con el cucharón fuera del suelo. El cucharón debe
estar vacı́o.

6. Girar el indicador de cuadrante hasta el cero.

7. Bajar el aguilón para levantar las ruedas guı́as a


–UN–23NOV92

aproximadamente 500 mm (20 in.) del suelo.

8. Anotar la indicación del indicador de cuadrante.


T7886AJ

Valor especificado
Cojinete de giro—Juego (nuevo) .......................................... 0.2—1.0 mm
0.008—0.039 in.
Juego (lı́mite de uso)............................................................. 2.0—3.0 mm
0.079—0.118 in.

Continúa en la pág. siguiente MD46667,0000136 –63–07DEC06–2/3

TM10078 (07FEB07) 9020-15-7 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=541
Información de diagnóstico

Si hay desgaste o juego excesivo, revisar las bolas, los


espaciadores y la pista del cojinete en busca de
desgaste. Ver Retiro e instalación del cojinete de giro.
(Grupo 4350.)
MD46667,0000136 –63–07DEC06–3/3

9020
15
8

TM10078 (07FEB07) 9020-15-8 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=542
Sección 9025
Sistema hidráulico
Índice

Página Página

Grupo 05—Teorı́a de funcionamiento Funcionamiento de las válvulas


Diagrama y descripción del reductoras de fugas de aguilón y
funcionamiento del sistema hidráulico . . . .9025-05-1 brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-98
Funcionamiento del sistema impulsor del Funcionamiento del circuito de la válvula
ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-4 de control de caudal del brazo 1 . . . . . . 9025-05-100
Diagrama y descripción del Funcionamiento del circuito de la válvula
funcionamiento del sistema piloto . . . . . .9025-05-10 de control de caudal del brazo 2 . . . . . . 9025-05-104
Funcionamiento de la bomba piloto, Funcionamiento del circuito de la válvula
válvula reguladora de presión y filtro . . . .9025-05-12 de control de caudal de cucharón . . . . . 9025-05-108
Funcionamiento de la válvula de Funcionamiento del circuito de la válvula
solenoide de corte del circuito piloto . . . .9025-05-13 de control de caudal de aguilón . . . . . . . 9025-05-112
Funcionamiento de la válvula de control Funcionamiento del circuito de la válvula
piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-16 de control de caudal auxiliar . . . . . . . . . 9025-05-115
Funcionamiento de la válvula de control Funcionamiento del mecanismo de reducción
piloto de propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-18 de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-116
Funcionamiento piloto de la válvula de Funcionamiento del motor de giro, válvula de
control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-20 alivio de traspaso y válvula de retención de
Funcionamiento del colector de señales compensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-117
piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-22 Funcionamiento de la válvula
Funcionamiento de bomba 1, bomba 2 y amortiguadora del motor de giro . . . . . . 9025-05-120
mecanismo impulsor . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-34 Funcionamiento del circuito de soltado del
Funcionamiento del regulador de bomba 1 y freno de estacionamiento del motor de
bomba 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-38 giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-128
Funcionamiento del circuito de control de Funcionamiento de la junta central . . . . . . 9025-05-129 9025
detección de velocidad del motor. . . . . . .9025-05-46 Funcionamiento de la válvula del freno de
Funcionamiento de la válvula de control . . .9025-05-48 estacionamiento y del motor
Identificación y funcionamiento de las propulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-130
válvulas de retención de las válvulas de Funcionamiento del circuito de velocidad del
control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-62 motor propulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-140
Funcionamiento del circuito de la válvula Funcionamiento del cilindro . . . . . . . . . . . . 9025-05-144
de alivio principal y de excavación a Funcionamiento del filtro de retorno . . . . . 9025-05-145
potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-66
Funcionamiento de la válvula de alivio del Grupo 15—Información de diagnóstico
circuito y anticavitación . . . . . . . . . . . . . .9025-05-73 Diagnóstico de averı́as del sistema
Funcionamiento de la válvula hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-1
combinadora de caudal de propulsión . . .9025-05-74 Todas las funciones hidráulicas resultan
Funcionamiento de la válvula de corte de lentas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-1
dosificación de bajada del aguilón . . . . . .9025-05-78 El aceite hidráulico se sobrecalienta . . . . . . .9025-15-4
Funcionamiento del circuito de la válvula Funciones hidráulicas inoperantes . . . . . . . .9025-15-6
de regeneración de aguilón . . . . . . . . . . .9025-05-81 Funcionamiento combinado inadecuado . . . .9025-15-7
Funcionamiento del circuito de la válvula Diagnóstico de averı́as del circuito piloto. . . .9025-15-9
de regeneración de excavación . . . . . . . .9025-05-84 Algunas funciones no pueden usarse . . . . . .9025-15-9
Funcionamiento del circuito de la válvula Una función no se detiene cuando se
de regeneración de brazo . . . . . . . . . . . .9025-05-88 suelta la palanca de control . . . . . . . . . . .9025-15-10
Funcionamiento del circuito de la válvula
de regeneración del cucharón . . . . . . . . .9025-05-93 Continúa en la pág. siguiente

TM10078 (07FEB07) 9025-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=1
Índice

Página Página

Algunas funciones inoperantes y todas las Identificación de lı́neas de bomba piloto y


demás normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-11 bombas 1, 2 y 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-39
Todas las funciones resultan lentas . . . . . .9025-15-12 Identificación de componentes de lı́neas
Funciones lentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-13 de válvula de control . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-40
Una función se mueve en sentido Identificación de lı́neas del motor de
contrario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-15 giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-44
Diagnóstico de averı́as del circuito de Ubicación componentes entre la válv.
excavación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-16 piloto y el colector de señales piloto—
Todas las funciones de excavación Excav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-46
resultan lentas o no hay potencia . . . . . .9025-15-16 Ubicación componentes entre la válv.
Algunas funciones de excavación resultan piloto y el colector de señales piloto—
lentas (no todas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-17 Retroexcav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-48
La carga desciende cuando la válvula de Conexión del colector de señales piloto a
control está en la posición de punto la lı́nea de válvula de control piloto . . . . .9025-15-50
muerto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-19 Ubicación de los componentes del sistema
La carga se cae cuando se acciona la válvula de propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-54
de control para elevar la carga con el Conexión de lı́neas de sistema hidráulico de
motor funcionando a ralentı́ lento. . . . . . .9025-15-20 propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-56
La función HP (alta potencia) no funciona, Diagrama esquemático del sistema
el modo P (estándar) es normal. . . . . . . .9025-15-21 hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-58
Diagnóstico de averı́as del circuito de Ubicación de los componentes del sistema
giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-23 hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-70
Velocidad de giro lenta en los dos Conexiones de lı́neas de sistema
sentidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-23 hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-72
Velocidad de giro lenta o no funciona en Ubicación de componentes del sistema
un sentido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-25 impulsor del ventilador . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-74
Movimiento de la estructura superior Diagrama esquemático del sistema
cuando la válvula de giro está en punto hidráulico impulsor del ventilador. . . . . . .9025-15-76
muerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-26
La función de giro no se activa . . . . . . . . . .9025-15-26
9025
Diagnóstico de averı́as del circuito de Grupo 25—Pruebas
propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-28 Instalación del termómetro digital
Los frenos de estacionamiento de JT05800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-1
propulsión no se aplican . . . . . . . . . . . . .9025-15-28 Analizador digital de presión y temperatura
Una cadena no se mueve en una de las JT02156A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-1
direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-29 Procedimiento de limpieza de aceite
Una cadena no se mueve en ninguna de las hidráulico con un carro de filtrado
direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-30 portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-2
La máquina cambia de rumbo en todas Procedimiento de calentamiento del aceite
las velocidades y en los dos sentidos . . .9025-15-32 hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-2
Baja velocidad o baja potencia de Prueba y ajuste del carrete de la válvula
propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-34 reguladora de presión de circuito piloto . . .9025-25-6
Las funciones combinadas de propulsión Prueba de presión piloto de
y excavación resultan lentas o sin accionamiento del carrete de válvula de
potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-36 control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-11
La máquina “da tirones” durante la Prueba y ajuste de la válvula de solenoide
propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-37 de regeneración de excavación . . . . . . . .9025-25-15
La máquina no retiene y los frenos de Prueba y ajuste de la válvula de solenoide
estacionamiento se activan y desactivan de regeneración de brazo . . . . . . . . . . . .9025-25-20
cuando se desciende una pendiente . . . .9025-15-38 Prueba y ajuste de la válvula de solenoide
La máquina no gira suavemente en un de excavación a potencia . . . . . . . . . . . .9025-25-25
sentido o el freno de estacionamiento se
agarra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-38 Continúa en la pág. siguiente

TM10078 (07FEB07) 9025-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=2
Índice

Página

Prueba y ajuste de la válvula de solenoide


de velocidad de propulsión . . . . . . . . . . .9025-25-30
Prueba de señal de presión piloto de
control de la bomba. . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-35
Prueba y ajuste de la válvula de solenoide
de control del par motor. . . . . . . . . . . . . .9025-25-38
Prueba y ajuste de la válvula de alivio
principal y de excavación a potencia. . . .9025-25-43
Prueba y ajuste de la válvula de alivio del
circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-48
Prueba y ajuste de la válvula de alivio de
traspaso del motor de giro . . . . . . . . . . . .9025-25-52
Prueba y ajuste de la válvula de alivio de
traspaso del motor propulsor . . . . . . . . . .9025-25-56
Prueba y ajuste del regulador del
regulador de bomba—Flujo mı́nimo . . . . .9025-25-60
Prueba y ajuste del regulador del
regulador de bomba—Flujo máximo . . . .9025-25-64
Flujo de las bombas . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-67
Prueba de fugas del motor de giro . . . . . . .9025-25-76
Prueba de fugas del motor propulsor . . . . .9025-25-79
Prueba de caı́da de cilindros—Aguilón, brazo
y cucharón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-82
Prueba de caudal impulsor del
ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-84
Prueba de velocidad del ventilador . . . . . . .9025-25-88

9025

TM10078 (07FEB07) 9025-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=3
Índice

9025

TM10078 (07FEB07) 9025-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=4
Grupo 05
Teorı́a de funcionamiento
Diagrama y descripción del funcionamiento del sistema hidráulico

63 61 126

74 73

125

127
110 75

107 76

104 81
97 90

95

124

52 16 15
36

–UN–07NOV06
9025
05
1
136 35 31

TX1014032
TX1014032
Diagrama del sistema hidráulico

15—Bomba 1 61—Motor propulsor derecho 81—Carrete de aguilón 1 124—Válvula derivadora del


16—Bomba 2 63—Motor propulsor izquierdo 90—Carrete de brazo 2 enfriador de aceite
31—Depósito de aceite 73—Válvula de control 95—Carrete de giro hidráulico
hidráulico derecha (4 carretes) 97—Carrete de brazo 1 125—Cilindros del aguilón
35—Tamiz de aspiración 74—Válvula de control 104—Carrete de aguilón 2 126—Cilindro del cucharón
36—Enfriador de aceite izquierda (5 carretes) 107—Carrete auxiliar 127—Cilindro del brazo
hidráulico 75—Carrete propulsor derecho 110—Carrete propulsor 136—Válvula limitadora
52—Motor de giro 76—Carrete de cucharón izquierdo

El sistema hidráulico principal es del tipo centro adyacente a la bomba 2. El motor impulsa
abierto. directamente a la bomba 2 mediante el acoplador. La
bomba 1 y la bomba piloto son impulsadas por la
La bomba principal está compuesta por la bomba 1 bomba 2 mediante el tren de engranajes del
(15), la bomba 2 (16) en una caja común, el mecanismo. La relación motor - bomba para la bomba
mecanismo impulsor de la bomba y el acoplador. Una 1, la bomba 2 y la bomba piloto es 1:1.
bomba piloto está montada en el mecanismo
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000093 –63–03JAN07–1/2

TM10078 (07FEB07) 9025-05-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=545
Teorı́a de funcionamiento

Como se puede visualizar desde el lado derecho de la el aceite de retorno sale de la válvula de control,
máquina, la bomba 1 está a la derecha (hacia la parte atraviesa el enfriador de aceite hidráulico (36), la
delantera de la máquina) y la bomba 2 está a la válvula limitadora (136) y el filtro de retorno del
izquierda (hacia la parte trasera de la máquina). depósito de aceite hidráulico. La válvula limitadora se
utiliza en la lı́nea de retorno después del enfriador de
El aceite hidráulico pasa del depósito de aceite aceite hidráulico para crear contrapresión en el
hidráulico (31), por el tamiz de aspiración (35) y por la conducto de retorno de la válvula de control. La
lı́nea de aspiración hasta llegar a las bombas. La contrapresión asegura un caudal de aceite de
bomba 1 envı́a aceite de suministro a la válvula de reposición para mantener la caja del motor de giro
control derecha (4 carretes) (73). La bomba 2 envı́a llena de aceite y un caudal de aceite a través de las
aceite de suministro a la válvula de control izquierda válvulas de anticavitación para evitar la cavitación del
(5 carretes) (74). El aceite de suministro pasa a los cilindro.
motores (52, 61 y 63) y a los cilindros (125, 126 y
127), enviado por los carretes de válvula (75—110), La válvula derivadora del enfriador de aceite hidráulico
para realizar las funciones correspondientes. El (124) se abre para que el aceite de retorno pase por
depósito de aceite hidráulico está presurizado para el enfriador de aceite hidráulico y fluya directamente al
asegurar un caudal de aceite desde el depósito, a depósito de aceite hidráulico cuando la resistencia a
través de la lı́nea de aspiración, hasta las bombas. pasar a través del enfriador de aceite es alta debido a
que el aceite está frı́o (alta viscosidad), hay un exceso
Los carretes de válvula envı́an el aceite de retorno de de aceite de retorno o el enfriador de aceite se
los motores y cilindros a los conductos de retorno de tapona. El ajuste de presión de la válvula derivadora
la válvula de control. Desde los conductos de retorno, es mayor que la válvula limitadora.

TP97644,0000093 –63–03JAN07–2/2

9025
05
2

TM10078 (07FEB07) 9025-05-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=546
Teorı́a de funcionamiento

9025
05
3

TM10078 (07FEB07) 9025-05-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=547
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del sistema impulsor del ventilador

133

134

Y8

A B

36
132

9025
05
4
32

34

35

31 145
–UN–26JUN06

149
TX1002193

TX1002193
Diagrama esquemático del sistema hidráulico impulsor del ventilador—Estándar
Continúa en la pág. siguiente TX04577,000011B –63–25OCT06–1/5

TM10078 (07FEB07) 9025-05-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=548
Teorı́a de funcionamiento

31—Depósito de aceite 36—Enfriador de aceite 134—Válvula de control de Y8—Válvula de solenoide


hidráulico hidráulico velocidad del ventilador proporcional de velocidad
32—Filtro de retorno 132—Bomba impulsora del 145—Aceite de suministro del ventilador
34—Derivación del filtro ventilador 149—Aceite de retorno o sin
35—Tamiz de aspiración 133—Motor impulsor del presión
ventilador
Continúa en la pág. siguiente TX04577,000011B –63–25OCT06–2/5

9025
05
5

TM10078 (07FEB07) 9025-05-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=549
Teorı́a de funcionamiento

135

Y9 133

PUMP A
B

TANK

Y8

132
36

9025
05
6

34

–UN–11SEP06
32 145
35 TX1011936

149
31
TX1011936
Diagrama esquemático del sistema hidráulico impulsor del ventilador—Inversión (si lo tiene)

31—Depósito de aceite 132—Bomba impulsora del 145—Aceite de suministro Y9—Válvula de solenoide de


hidráulico ventilador 149—Aceite de retorno o sin inversión de sentido del
32—Filtro de retorno 133—Motor impulsor del presión ventilador
34—Derivación del filtro ventilador Y8—Válvula de solenoide
35—Tamiz de aspiración 135—Válvula de control proporcional de velocidad
36—Enfriador hidráulico reversible y de velocidad del ventilador
del ventilador

Ver Diagrama esquemático del sistema hidráulico Ver Ubicación de componentes del sistema impulsor
impulsor del ventilador. (Grupo 9025-15.) del ventilador. (Grupo 9025-15.)

Continúa en la pág. siguiente TX04577,000011B –63–25OCT06–3/5

TM10078 (07FEB07) 9025-05-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=550
Teorı́a de funcionamiento

Se utiliza un ventilador de enfriamiento accionado Mientras la máquina se calienta durante el


hidráulicamente para proporcionar flujo de aire en el funcionamiento, la unidad de control del motor
conjunto de enfriamiento de la máquina. El sistema disminuye el suministro de corriente a la válvula de
impulsor del ventilador consta de: solenoide proporcional de velocidad del ventilador. La
disminución en la corriente suministrada hace que la
• Bomba tipo engranaje (132) válvula de solenoide se desplace y limita el flujo de
• Válvula de control de velocidad del ventilador (134) aceite a través de la válvula de solenoide de velocidad
o válvula de control reversible y de velocidad del del ventilador, lo que aumenta el flujo de aceite en el
ventilador—si la tiene (135) motor impulsor del ventilador. A medida que el flujo de
• Motor tipo engranaje (133) aceite al motor impulsor del ventilador aumenta, la
velocidad del ventilador de enfriamiento aumenta.
La bomba impulsora del ventilador se acciona
directamente en la parte delantera del tren delantero Cuando se necesita máximo enfriamiento, la unidad de
del motor. El flujo de aceite que llega a la bomba control del motor no suministra corriente a la válvula
proviene del depósito de aceite hidráulico (31). El de solenoide proporcional de velocidad del ventilador.
aceite de retorno del motor impulsor del ventilador Con la válvula de solenoide desenergizada, la válvula
pasa por el enfriador de aceite hidráulico (36) hacia el de solenoide proporcional de velocidad del ventilador
filtro de retorno (32) ubicado en el depósito de aceite se desplaza completamente para permitir el máximo
hidráulico. flujo de aceite al motor impulsor del ventilador. El
motor impulsor del ventilador y el ventilador de
La válvula de solenoide de velocidad del ventilador enfriamiento funcionan a velocidad máxima.
regula el flujo de aceite y el aumento de presión en el
sistema impulsor del ventilador. Mientras más aceite Esta velocidad controlada del ventilador es más
fluye en el motor impulsor del ventilador, mayor será la económica y brinda mayor rendimiento del
velocidad del ventilador. La cantidad de flujo de aceite combustible.
que se envı́a al motor impulsor del ventilador depende
de la corriente que se suministra a la válvula de Función de inversión del ventilador—Si la tiene
solenoide de velocidad del ventilador desde la unidad
de control del motor (ECU). La función opcional de inversión del ventilador invierte
el ventilador de enfriamiento para ayudar a limpiar la
La unidad de control del motor utiliza cuatro tierra y la suciedad del conjunto de enfriamiento de la
parámetros para controlar la corriente enviada a la máquina. El operador puede activar manualmente la
válvula de solenoide proporcional de velocidad del función de inversión, o ésta puede ser activada 9025
ventilador (Y8). El sensor de temperatura de automáticamente por la unidad de control del motor. Si 05
7
refrigerante del motor (B4), el sensor de temperatura está configurado para invertir automáticamente, la
del aceite hidráulico (B40), el sensor de temperatura unidad de control del motor invertirá el sentido del
de entrada del compresor del turboalimentador (B7) y ventilador en un intervalo programado.
el sensor de temperatura ambiente (B22) envı́an las
temperaturas del sistema a la unidad de control del Ver Conmutador de inversión del ventilador de
motor. enfriamiento—Si lo tiene. (Manual del operador.)

Cuando los sistemas de la máquina están frı́os, la La válvula de control de inversión y de velocidad del
unidad de control del motor envı́a la corriente máxima ventilador se utiliza con la función opcional de
a la válvula de solenoide proporcional de velocidad del inversión del ventilador. La válvula de control regula
ventilador. Esto desplaza la válvula de solenoide para tanto la velocidad del ventilador como la dirección del
permitir que regrese la mayorı́a del caudal de aceite al ventilador reversible.
depósito de aceite hidráulico pasando por alto del
motor impulsor del ventilador. El motor impulsor del
ventilador y el ventilador de enfriamiento funcionan a
baja velocidad.

Continúa en la pág. siguiente TX04577,000011B –63–25OCT06–4/5

TM10078 (07FEB07) 9025-05-7 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=551
Teorı́a de funcionamiento

Para comenzar un ciclo de inversión, la unidad de elimina la corriente de la válvula de solenoide


control del motor primero elimina la corriente de la proporcional de velocidad del ventilador para hacer
válvula de solenoide proporcional de velocidad del funcionar el ventilador en modo inverso a máxima
ventilador de la válvula de control de inversión de velocidad durante un corto perı́odo. Al volver al
sentido y velocidad del ventilador, y luego envı́a la funcionamiento normal, la unidad de control del motor
máxima corriente. La unidad de control del motor aplica brevemente corriente máxima a la válvula de
aplica corriente máxima brevemente para detener el solenoide proporcional de velocidad del ventilador
ventilador mientras el solenoide de inversión de mientras que el solenoide de inversión de sentido del
sentido del ventilador (Y9) se desplaza para invertir el ventilador reanuda su funcionamiento normal.
flujo del aceite. Luego la unidad de control del motor

TX04577,000011B –63–25OCT06–5/5

9025
05
8

TM10078 (07FEB07) 9025-05-8 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=552
Teorı́a de funcionamiento

9025
05
9

TM10078 (07FEB07) 9025-05-9 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=553
Teorı́a de funcionamiento

Diagrama y descripción del funcionamiento del sistema piloto

45

39 38 40 52

Y10
41 Y20 Y21

131 77 18 17
120

85

101

118

93

9025
37 108
05
10 117
Y24

Y25 91 94

Y22 98
31
Y23 84

74 35
66

30
63 61
–UN–01SEP06

22
TX1011681

29
TX1011681
Diagrama y descripción del funcionamiento del sistema piloto
Continúa en la pág. siguiente TP97644,000005A –63–11JAN07–1/2

TM10078 (07FEB07) 9025-05-10 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=554
Teorı́a de funcionamiento

Y10—Válvula de solenoide de 18—Regulador de la bomba 2 52—Motor de giro 98—Válvula de control de


corte del circuito piloto 22—Bomba piloto 61—Motor propulsor derecho caudal de brazo 1 (válvula
Y20—Válvula de solenoide de 29—Filtro y válvula derivadora 63—Motor propulsor izquierdo y disco)
lı́mite de caudal de del circuito piloto 66—Válvula de cambio de 101—Válvula reductora de
bomba 2 30—Válvula reguladora de velocidad de propulsión fugas de brazo (válvula y
Y21—Válvula de solenoide de presión de circuito piloto 74—Válvula de control disco)
control de par motor 31—Depósito de aceite 77—Válvula de control de 108—Válvula de control de
Y22—Válvula de solenoide de hidráulico caudal de cucharón caudal auxiliar (válvula y
regeneración de 35—Tamiz de aspiración (válvula y disco) disco)
excavación (lumbrera 37—Colector de válvulas de 84—Válvula de regeneración 117—Válvula de alivio
SF) solenoide de excavación principal y de excavación
Y23—Válvula de solenoide de 38—Válvula de control piloto 85—Válvula reductora de a potencia
regeneración de brazo de propulsión fugas de aguilón (válvula 118—Válvula combinadora de
(lumbrera SC) 39—Válvula de control piloto y válvula de retención) caudal auxiliar
Y24—Válvula de solenoide de izquierda 91—Válvula de control de 120—Válvula combinadora de
excavación a potencia 40—Válvula de control piloto caudal de brazo 2 (válvula caudal de propulsión
(lumbrera SG) derecha y disco) 131—A las tapas piloto de la
Y25—Válvula de solenoide de 41—Colector de señales piloto 93—Válvula derivadora de válvula de control
velocidad de propulsión 45—De válvula piloto de corte
(lumbrera SI) soltado de freno de 94—Válvula de regeneración
17—Regulador de la bomba 1 estacionamiento de giro de brazo
(lumbrera SH)

El sistema piloto se utiliza para hacer funcionar los Ver Funcionamiento piloto de la válvula de control.
circuitos de control de los reguladores de la bomba 1 y (Grupo 9025-05.)
bomba 2 (17 y 18), para desplazar los carretes de la
válvula de control (74), para liberar el freno de Ver Funcionamiento del colector de señales piloto.
estacionamiento de giro y como fuente de suministro (Grupo 9025-05.)
para las funciones del colector de válvulas de
solenoide (37). Ver Funcionamiento de bomba 1, bomba 2 y
mecanismo impulsor. (Grupo 9025-05.)
La bomba piloto (22) suministra aceite al sistema
piloto. El aceite piloto pasa de la bomba piloto al filtro Ver Funcionamiento del regulador de la bomba 1 y de
piloto y la válvula derivadora (29), y a la válvula la bomba 2. (Grupo 9025-05.)
reguladora de presión piloto (30). Desde el filtro, el
aceite se suministra a los reguladores de la bomba 1 y Ver Funcionamiento de la válvula de control. (Grupo
9025
2, al extremo pequeño de los servoémbolos de 9025-05.)
05
bomba, a la válvula de solenoide de control del par 11
motor (Y21), al colector de válvulas de solenoide y a Ver Funcionamiento del circuito de soltado del freno
la válvula de solenoide de corte del circuito piloto de estacionamiento del motor de giro. (Grupo
(Y10). Cuando las funciones no están activadas, el 9025-05.)
aceite retorna al depósito de aceite hidráulico por la
válvula reguladora de presión piloto. Ver Funcionamiento del circuito velocidad del motor
propulsor. (Grupo 9025-05.)
Ver Funcionamiento de la bomba piloto, válvula
reguladora de presión y filtro. (Grupo 9025-05.)

Ver Funcionamiento de la válvula de solenoide de


corte del circuito piloto. (Grupo 9025-05.)

TP97644,000005A –63–11JAN07–2/2

TM10078 (07FEB07) 9025-05-11 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=555
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento de la bomba piloto, válvula reguladora de presión y filtro

–UN–14NOV06
TX1011706
Bomba piloto, válvula reguladora de presión y filtro

1—Bomba del circuito piloto 6—Aceite de retorno (lumbrera 10—Aceite piloto regulado 13—Elemento del filtro piloto
2—Engranaje impulsado TA) al colector de retorno (lumbrera PD) al colector 14—Carrete de válvula
3—De la lı́nea de aspiración de hidráulico de válvulas de solenoide reguladora de presión
la bomba hidráulica 7—Tapón (lumbrera PC) 11—Lumbrera de prueba piloto
4—Engranaje impulsor 8—Tapón (lumbrera PG) (lumbrera PF) 15—Resorte
5—Aceite piloto regulado 9—Válvula reguladora de 12—De la salida de la bomba 16—Suplementos (según se
(lumbrera PE) a las bombas presión de circuito piloto piloto (lumbrera PA) requiera)
1y2

El elemento de filtro piloto (13), la válvula derivadora y piloto a una presión constante en el circuito de aceite
9025 la válvula reguladora de presión piloto (9) están piloto. Cuando la presión del circuito piloto aumenta
05
integrados en un mismo conjunto. hasta la presión de ajuste del resorte (15), el carrete
12
es presionado contra el resorte. El aceite piloto
La válvula derivadora del filtro piloto detecta la regulado pasa de la lumbrera PD al colector de
diferencia de presión entre los lados de entrada y válvulas de solenoide (10) y de la lumbrera PC a los
salida del elemento de filtro. Durante el funcionamiento servoémbolos y reguladores de las bombas 1 y 2 (5).
normal, la válvula derivadora se mantiene cerrada El aceite que no se necesita para mantener la presión
mediante un resorte y el aceite piloto fluye a través del del circuito piloto fluye por la lumbrera TA al colector
elemento de filtro hacia la válvula reguladora de de retorno hidráulico (7).
presión piloto (9) y va hacia el circuito piloto. Cuando
el elemento de filtro se tapona, la presión en el lado VerDiagrama esquemático del sistema hidráulico para
de entrada aumenta y fuerza la apertura de la válvula obtener información sobre el filtro piloto, la válvula
derivadora. En este momento, el aceite piloto no pasa derivadora y la válvula reguladora de presión piloto en
por el elemento de filtro y el aceite sin filtrar pasa al el Diagrama esquemático del colector de señales
carrete de la válvula reguladora de presión piloto (14) piloto y las válvulas de control piloto (Grupo 9025-15.)
y sale al circuito piloto.

La válvula reguladora de presión piloto es una válvula


de alivio utilizada para regular la presión del aceite

TP97644,000005B –63–08SEP06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-05-12 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=556
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento de la válvula de solenoide de corte del circuito piloto

–UN–13DEC05
TX1000386
Ubicaciones de lumbreras de válvula de solenoide de corte del circuito piloto

A1—A la válvula de control A4—A la lumbrera PI del T1—Desde la válvula de T3—Desde la válvula de
piloto de propulsión colector de señales piloto control piloto de control piloto izquierda
A2—A la válvula de control HT—Lumbrera HT (taponada) propulsión T4—Retorno hacia el depósito
9025
piloto derecha P—Aceite de circuito piloto T2—Desde la válvula de de aceite hidráulico
05
A3—A la válvula de control desde la bomba del control piloto derecha
13
piloto izquierda circuito piloto

La válvula de solenoide de corte del sistema piloto es Ver Teorı́a de funcionamiento del circuito del sistema
una válvula de carrete accionada por el solenoide. La piloto. (Grupo 9015-15.)
palanca de corte de control piloto acciona el solenoide
eléctricamente.
Continúa en la pág. siguiente TP97644,000005C –63–08SEP06–1/3

TM10078 (07FEB07) 9025-05-13 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=557
Teorı́a de funcionamiento

Con la palanca de corte de control piloto en la posición de


traba, se tira la palanca hacia atrás. El solenoide de la T4 P
válvula de solenoide de corte del sistema piloto está
desenergizado. El aceite de presión piloto de la bomba
piloto (P) está bloqueado por el carrete. Las lumbreras a
las válvulas de control piloto (A1—A3) y la lumbrera PI
del colector de señales piloto están abiertas hacia el Y10
depósito de aceite hidráulico (T4) a través del carrete. Por
lo tanto, ninguna función hidráulica se acciona cuando se HT
A4
activa una palanca de control para una válvula de control
piloto.
A1—A la válvula de control piloto de propulsión T3 T1 T2 A1 A2 A3
A2—A la válvula de control piloto derecha

–UN–07FEB06
A3—A la válvula de control piloto izquierda
A4—A la lumbrera PI del colector de señales piloto
HT—Lumbrera HT (taponada)
P—Aceite de circuito piloto desde la bomba del
circuito piloto 147

TX1000357
T1—Desde la válvula de control piloto de propulsión
T2—Desde la válvula de control piloto derecha 149
T3—Desde la válvula de control piloto izquierda
T4—Al depósito de aceite hidráulico Diagrama esquemático de la válvula de solenoide de corte del
Y10—Válvula de solenoide de corte de combustible sistema piloto desenergizada
147—Aceite piloto
149—Aceite de retorno

Y10

T1
T2
T3
T4

9025 A1
05 A2
14
A3
A4

–UN–10FEB06
P
147 TX1000366

HT 149
Sección de la válvula de solenoide de corte del sistema piloto
desenergizada

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000005C –63–08SEP06–2/3

TM10078 (07FEB07) 9025-05-14 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=558
Teorı́a de funcionamiento

Con la palanca de corte de control piloto en la posición de


destrabada, se tira la palanca hacia adelante. El T4
solenoide de la válvula de solenoide de corte del sistema
piloto está energizada. Las lumbreras a las válvulas de
control piloto (A1—A3) y la lumbrera PI (A4) del colector
de señales piloto ahora están abiertas para el aceite
piloto que proviene de la bomba piloto (P). Ahora, al Y10
utilizar la palanca de control se acciona una función.
A1—A la válvula de control piloto de propulsión HT
A4
A2—A la válvula de control piloto derecha
A3—A la válvula de control piloto izquierda
A4—A la lumbrera PI del colector de señales piloto
HT—Lumbrera HT (taponada) T3 T1 T2 A1 A2 A3
P—Aceite de circuito piloto desde la bomba del

–UN–07FEB06
circuito piloto
T1—Desde la válvula de control piloto de propulsión
T2—Desde la válvula de control piloto derecha
T3—Desde la válvula de control piloto izquierda
T4—Al depósito de aceite hidráulico
147

TX1000359
Y10—Válvula de solenoide de corte del circuito piloto
147—Aceite piloto 149
149—Aceite de retorno
Diagrama esquemático de la válvula de solenoide de corte del
sistema piloto energizada

Y10

T1
T2
T3
T4
9025
A1 05
A2 15
A3
A4

–UN–10FEB06
P 147
TX1000367
149
HT
Sección de la válvula de solenoide de corte del sistema piloto
energizada

TP97644,000005C –63–08SEP06–3/3

TM10078 (07FEB07) 9025-05-15 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=559
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento de la válvula de control piloto

2
6
3
7
4

6
10 11 12
7
13
12
8
15

–UN–05SEP01
11
14 16
9
10

T143081
T143081

Dosificación y carrera completa

1—Palanca de control 7—Carrete 11—Lumbrera P de la válvula 13—Zona muerta


9025
2—Embolo 8—Agujero (se usan 4) de solenoide de corte del 14—Movimiento inicial
05
3—Guı́a de resorte 9—Caja sistema piloto 15—Aceite piloto
16
4—Resorte de equilibrio 10—Lumbrera de trabajo 1, 2, 12—Lumbrera T a la válvula de 16—Aceite de retorno
5—Resorte de retorno 3 ó 4 a las tapas piloto de solenoide de corte del
6—Orificio la válvula de control sistema piloto

Las válvulas de control piloto derecha e izquierda (10, 11 y 12) en la caja (9) se identifican por números
regulan la presión de aceite piloto (15) para accionar y letras adyacentes a las lumbreras. Las válvulas son
las válvulas piloto en el colector de señales piloto y elementos de reducción de presión controlados por el
para desplazar los carretes de válvulas de control para movimiento de la palanca de control (1) y el émbolo
accionar las funciones de excavación. (2).

Ver Funcionamiento del colector de señales piloto para Cuando se mueve la palanca de control para accionar
el funcionamiento de la válvula piloto. (Grupo una función, el émbolo y la guı́a de resorte (3) se
9025-05.) empujan contra el resorte equilibrador (4) que a su vez
empuja el carrete (7) hacia abajo. El resorte de retorno
Ver Funcionamiento piloto de la válvula de control (5) es también comprimido por el émbolo y la guı́a de
para el funcionamiento de la válvula de control. (Grupo resorte.
9025-05.)

Cada válvula de control piloto contiene cuatro válvulas,


una para cada función de excavación. Las lumbreras

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000005D –63–08SEP06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9025-05-16 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=560
Teorı́a de funcionamiento

Durante el movimiento inicial (14), el carrete atraviesa Cuando se acciona la palanca de control al final de su
una zona muerta (13) en la cual se bloquea el flujo del recorrido, el émbolo toca el carrete y lo empuja hacia
aceite de retorno (16) por los agujeros (8) hacia la abajo hasta que el émbolo toque un reborde en la
lumbrera T antes de que el aceite piloto pueda fluir caja. La presión de aceite enviada a las tapas piloto
desde la lumbrera P por los orificios atravesando el de la válvula de control ahora iguala aproximadamente
carrete hacia la lumbrera de trabajo y hacia las tapas la presión del sistema piloto.
piloto de la válvula de control (10). El aceite del
circuito piloto también pasa por el orificio (6) a la parte Cuando la palanca de control regresa al punto muerto,
superior del carrete para amortiguar el movimiento el resorte de retorno (5) empuja hacia arriba el carrete,
ascendente del carrete. La presión de aceite piloto que empujando el émbolo hacia arriba. Los resortes de
sale de la lumbrera de trabajo aumenta hasta igualar retorno mantienen la palanca de control en punto
la fuerza del resorte de equilibrio y empuja el carrete muerto. Cuando el carrete está hacia arriba, el
hacia arriba hasta bloquear el flujo de aceite por los conducto a la tapa piloto de la válvula de control está
agujeros en la zona muerta. Con el flujo de aceite abierto hacia la lumbrera T y se bloquea el flujo de
bloqueado, el carrete de la válvula de control queda aceite piloto de la lumbrera P.
parado hasta que se accione otra vez la palanca de
control.

TP97644,000005D –63–08SEP06–2/2

9025
05
17

TM10078 (07FEB07) 9025-05-17 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=561
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento de la válvula de control piloto de propulsión

3
8

9
2
10

11
9025
1
05
18

15

6 12
8
1 12

12
–UN–17NOV05

11 10 13
14
TX1000485

TX1000485
Válvula de control piloto de propulsión
Continúa en la pág. siguiente TP97644,000005E –63–08SEP06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9025-05-18 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=562
Teorı́a de funcionamiento

1—Carrete 7—Manguito 12—Lumbrera de trabajo 1, 2, 14—Aceite de retorno


2—Arandela 8—Resorte de equilibrio 3 ó 4 a las tapas piloto de 15—Válvula de control piloto
3—Guı́a de resorte 9—Resorte de retorno la válvula de control de propulsión—Carrera
4—Embolo 10—Lumbrera T al depósito de 13—Aceite piloto completa
5—Tornillo de ajuste aceite hidráulico
6—Leva y pedal 11—Lumbrera P de la válvula
de solenoide de corte del
circuito piloto

El válvula de control piloto de propulsión regula la Cuando se presiona el pedal para mover la máquina,
presión de aceite piloto (13) para accionar las válvulas la leva presiona el émbolo y la guı́a de resorte hacia
piloto en el colector de señales piloto y para desplazar abajo, contra el resorte de retorno y el resorte
los carretes de válvulas de control para accionar las equilibrador. El resorte equilibrador presiona el carrete
funciones de propulsión. hacia abajo. Cuando el carrete es presionado hacia
abajo y los agujeros se mueven a través de la zona
Ver Funcionamiento del colector de señales piloto para muerta, el conducto que une la tapa piloto de la
el funcionamiento de la válvula piloto. (Grupo válvula de control y el depósito de aceite hidráulico se
9025-05.) cierra, abriéndose a continuación para el paso del
aceite del circuito piloto desde la válvula de solenoide
Ver Funcionamiento piloto de la válvula de control de corte del circuito piloto. La presión de aceite piloto
para el funcionamiento de la válvula de control. (Grupo aumenta hasta igualar la fuerza aplicada por el resorte
9025-05.) de equilibrio y empuja el carrete hacia arriba hasta
que el flujo de aceite que pasa a través de los
Para controlar las funciones de propulsión se utiliza agujeros queda bloqueado en la zona muerta. Con el
una válvula de control piloto. La válvula de control flujo de aceite bloqueado, el carrete de la válvula de
piloto contiene cuatro conjuntos de válvula, uno para control se queda fijo hasta que el pedal se acciona
cada dirección de desplazamiento de cada cadena. nuevamente.
Las válvulas son elementos de reducción de presión
controlados por el movimiento de las levas y pedales Cuando se desplaza el pedal y la leva hasta el
contra el émbolo (4). Las lumbreras (10, 11 y 12) de la máximo de su recorrido, el émbolo se presiona aún
caja se identifican mediante números y letras más hacia abajo mediante el resorte de equilibrio lo
adyacentes a cada lumbrera. que abre el conducto de presión de aceite piloto a
través del carrete. Cuando la presión que se aplica a
En punto muerto, el resorte de retorno (8) empuja la tapa de circuito piloto de la válvula de control es 9025
hacia arriba el carrete y el émbolo sube. Los resortes igual a la fuerza aplicada por el resorte equilibrador, el 05
de retorno mantienen el pedal en punto muerto. Con el carrete se desplaza hacia arriba hasta que entra en 19
carrete arriba, las lumbreras 1, 2, 3 y 4 hacia la tapa contacto con el émbolo. El émbolo mantiene
piloto de la válvula de control (12) están abiertas hacia presionado hacia abajo el carrete de forma que el
la lumbrera T al depósito de aceite hidráulico (10) a conducto del carrete permanezca abierto para el paso
través del conducto y agujeros del carrete. La de la presión de aceite piloto. En este momento, la
lumbrera P para aceite piloto de la válvula de presión de aceite que se aplica a la tapa piloto de la
solenoide de corte del circuito piloto (11) está válvula de control es aproximadamente igual a la
bloqueada por el carrete. presión del aceite piloto.

TP97644,000005E –63–08SEP06–2/2

TM10078 (07FEB07) 9025-05-19 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=563
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento piloto de la válvula de control


TX1011116 –UN–06SEP06

A3 A2 A1
28

T2 T1 T3
T4

HT

3
Y23 Y22 Y25 Y24
B30 66

PH
PI

DF

P T
9 10 TR

I
B34

4
J
104 142
11

2
11

K
L
12 4
101

1
117 4
107 110

D
SA
95 97

2
108

SN SP
118

P T
3

C B
2
143

4
1
4
B31

SB
84
94 120 46

3
77

SK

A
81 75
93 1
76

1
83

SH SL
91

2
P T
44 45 42
85

SE
144

4
8

H
90

1
G
B33

7 6 S3 5 13

3
F
1 11

E
M
SM
147

14

N
41
TX1011116
Funcionamiento del circuito piloto de la válvula de control
TP97644,000005F –63–08SEP06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9025-05-20 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=564
Teorı́a de funcionamiento

B30—Sensor de presión de 4—Función de retracción del 75—Carrete propulsor derecho 95—Carrete de giro
elevación del aguilón brazo 76—Carrete de cucharón 97—Carrete de brazo 1
B31—Sensor de presión de 11—Función de propulsión 77—Válvula de control de 101—Válvula reductora de
retracción del brazo der. avance caudal de cucharón fugas de brazo
B34—Sensor de presión de 28—Bomba piloto 81—Carrete de aguilón 1 104—Carrete de aguilón 2
propulsión (lumbrera TR) 41—Colector de señales piloto 83—Válvula de control de 107—Carrete auxiliar
Y22—Válvula de solenoide de 42—Válvula antichoques de caudal de aguilón (válvula 108—Válvula de control de
regeneración de bajada del aguilón y disco) caudal auxiliar (sin
excavación (lumbrera 44—Válvula piloto 84—Válvula de regeneración conectar)
SF) combinadora de caudal de de excavación 110—Carrete propulsor
Y23—Válvula de solenoide de propulsión (lumbrera SL) 85—Válvula reductora de izquierdo
regeneración de brazo 45—Válvula piloto de soltado fugas de aguilón 117—Funcionamiento del
(lumbrera SC) de freno de 90—Carrete de brazo 2 colector de señales
Y24—Válvula de solenoide de estacionamiento (lumbrera 91—Válvula de control de piloto
excavación de potencia SH) caudal de brazo 2 (válvula 118—Válvula combinadora de
(lumbrera SG) 46—Válvula piloto de caudal y disco) caudal auxiliar
Y25—Válvula de solenoide de de cucharón (lumbrera 93—Válvula derivadora de 120—Válvula combinadora de
velocidad de propulsión SK) corte caudal de propulsión
(lumbrera SI) 66—A la válvula de cambio de 94—Válvula de regeneración 147—Aceite piloto
1—Función de elevación del velocidad de propulsión de brazo
aguilón

Las válvulas de control piloto derecha e izquierda y las • Sensor de presión de retracción del brazo (B31),
válvulas de control piloto de propulsión están • Válvula de control de caudal de aguilón (83),
conectadas a la válvula de control por medio de lı́neas • Válvula reductora de fugas de aguilón (85),
piloto que pasan por el colector de señales piloto (41). • Carretes de brazo 2 y brazo 1 (90 y 97),
Al accionar una válvula de control piloto se envı́a • Válvula derivadora de corte (93) (con una función
aceite piloto (147) por el colector de señales piloto a la auxiliar instalada),
tapa de la válvula de control piloto para desplazar un • Carrete de giro (95),
carrete. Se ilustran las funciones de elevación del • Válvula reductora de fugas de brazo (101),
aguilón (1), retracción del brazo (4) y función de • Sensor de presión de elevación del aguilón (B30),
propulsión derecha de avance (11). El aceite piloto • Carrete auxiliar (107),
también pasa por las válvulas de vaivén en el colector • Válvula de control de caudal auxiliar (108),
de señales piloto para desplazar las válvulas piloto. • Válvula combinadora de caudal de propulsión (120).

Ver Funcionamiento del colector de señales piloto para Las siguientes válvulas en la válvula de control y los
9025
mayor información. (Grupo 9025-05.) motores propulsores derecho e izquierdo están 05
controladas por las válvulas de solenoide (Y22—Y25) 21
Las siguientes válvulas en la válvula de control están en el colector de válvulas de solenoide:
controladas por el aceite piloto de las válvulas de
control piloto y de las válvulas piloto: • Válvula de alivio principal y de excavación a
potencia (117),
• Válvula combinadora de caudal auxiliar (118), • Válvula de regeneración de excavación (84),
• Carretes de válvulas de propulsión derecha e • Válvula de regeneración de brazo (94) y válvula de
izquierda (75 y 110), control de caudal de brazo 2 (91),
• Válvula de control de caudal de cucharón (77), • Válvula de cambio de velocidad de propulsión (66).
• Carrete de cucharón (76),
• Carretes de válvulas de aguilón 1 y aguilón 2 (81 y
104),

TP97644,000005F –63–08SEP06–2/2

TM10078 (07FEB07) 9025-05-21 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=565
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del colector de señales piloto

1 S3 PH
C A
SM M

13 3 E
D B
2 5
H
SB
SK 4 F
G
14 SA
SE
7 PI
K N
9
6 I
10 16
8
SL
SN J
15 SH L
11 DF
TR 12 SP 129

42

43 46

–UN–14NOV05
48
47

45
9025

TX1000243
05 44
22
TX1000243
Válvulas piloto y lumbreras del colector de señales piloto

1, A—Elevación del aguilón 16—Lado de válvula de control 48—Válvula piloto de caudal SH—Al freno de
2, B—Bajada del aguilón piloto del colector de de la bomba 1 (lumbrera estacionamiento de giro
3, C—Extensión de brazo señales piloto SA) SK—A la válvula de control
4, D—Retracción de brazo 42—Válvula antichoques de 129—Orificio del caudal del cucharón
5, E—Giro a la izquierda bajada del aguilón DF—Al depósito de aceite SL—A la válvula combinadora
6, F—Giro a la derecha 43—Válvula piloto de caudal hidráulico de caudal de propulsión
7, G—Retracción del cucharón de brazo 1 (lumbrera SE) TR—Sensor de presión de SM—Al depósito de aceite
8, H—Descarga de cucharón 44—Válvula piloto propulsión hidráulico
9, I—Propulsión izq. avance combinadora de caudal de S3—Sensor de presión de giro SN—Tapón (no se usa)
10, J—Propulsión izq. propulsión (lumbrera SL) SA—Al carrete de control a SP—Al colector de válvulas de
retroceso 45—Válvula piloto de soltado distancia del regulador de solenoide (lumbrera DP)
11, K—Propulsión der. avance de freno de la bomba 1 PH—Tapón
12, L—Propulsión der. estacionamiento (lumbrera SB—Al carrete de control a PI—De la válvula de solenoide
retroceso SH) distancia de regulador de de corte de combustible
13, M—Tapón (auxiliar) 46—Válvula piloto de caudal bomba 2
14, N—Tapón (auxiliar) de cucharón (lumbrera SE—A la válvula de caudal de
15—Lado de válvula de control SK) giro del brazo 1 (prioridad
del colector de señales 47—Válvula piloto de caudal de giro)
piloto de la bomba 2 (lumbrera
SB)

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000060 –63–11JAN07–1/13

TM10078 (07FEB07) 9025-05-22 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=566
Teorı́a de funcionamiento

NOTA: Los números 1—14 y las letras A—N, DF, TR, y al circuito de soltado del freno de estacionamiento
S3, SA, SB, SE, SH, SK, SL, SM, SN, SP, PH de giro. El aceite piloto primario viene de la lumbrera
y PI se encuentran junto a las lumbreras A4 de la válvula de solenoide de corte del circuito
correspondientes del colector de señales piloto y va al colector de señales piloto a través de la
piloto. lumbrera PI.

Las lumbreras SA y SB están ubicadas en el La válvula de caudal del brazo 1 (43) envı́a el aceite
lado de la válvula de control piloto del colector piloto del control de giro izquierdo o derecho a la
de señales piloto pero, para facilitar la válvula de control de caudal del brazo 1 de la válvula
interpretación del diagrama esquemático, se de control. La válvula piloto de caudal de cucharón
ilustran esquemáticamente en el lado de la (46) envı́a el aceite piloto del control de elevación del
válvula de control del colector de señales aguilón a la válvula de control de caudal del cucharón
piloto. en la válvula de control. La válvula piloto combinadora
del caudal de propulsión (44) envı́a el aceite piloto
El colector de señales piloto está en el sistema piloto primario desde la válvula piloto de soltado del freno de
entre las válvulas de control piloto derecha e estacionamiento (45) a la válvula combinadora de
izquierda, la válvula de control piloto de propulsión, la caudal de propulsión en la válvula de control.
válvula de control y los reguladores de las bombas 1 y
2. Ver el Diagrama esquemático del sistema hidráulico.
(Grupo 9025-05.)
Al accionarse una válvula de control piloto se envı́a
aceite piloto de control a través del colector a las Ver Funcionamiento de la válvula de control. (Grupo
tapas piloto para desplazar los carretes de la válvula 9025-05.)
de control. Al mismo tiempo, el aceite de control piloto
pasa directamente o a través de las válvulas de vaivén Ver Funcionamiento del regulador de la bomba 1 y de
para desplazar las válvulas piloto (43—48) y para la bomba 2. (Grupo 9025-05.)
accionar los sensores de presión de excavación y/o de
propulsión. Ver Funcionamiento del circuito de soltado del freno
de estacionamiento del motor de giro. (Grupo
Las válvulas piloto (45, 47, 48) envı́an aceite piloto 9025-05.)
primario a los reguladores de la bomba 1 y/o bomba 2

9025
05
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000060 –63–11JAN07–2/13
23

TM10078 (07FEB07) 9025-05-23 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=567
Teorı́a de funcionamiento

9025
05
24

–UN–15AUG06
TX1011120

Válvula antichoques de bajada del aguilón

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000060 –63–11JAN07–3/13

TM10078 (07FEB07) 9025-05-24 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=568
Teorı́a de funcionamiento

A—De la válvula de control 16—Lado de válvula de control 43—Orificio 47—Conducto 2


piloto—Elevación del piloto del colector de 44—Cavidad del resorte B 48—Cavidad del resorte A
aguilón señales piloto 45—Conducto 3 49—Conducto 1
1—A la tapa de circuito piloto 17—Válvula antichoques de 46—Cámara de aceite 50—Parte plana ahusada
inferior bajada del aguilón
15—Lado de válvula de control
del colector de señales
piloto

Válvula antichoques de bajada de aguilón (17) aceite del control piloto sin restricción a la tapa piloto
inferior para desplazar los carretes de la válvula del
La válvula antichoques de bajada del aguilón regula el aguilón 1 y el aguilón 2.
caudal de aceite de retorno de la tapa piloto durante la
operación de bajada del aguilón. Al regular el flujo de Al accionarse la bajada del aguilón, se envı́a aceite de
aceite de retorno se controla el movimiento de los retorno de la tapa piloto inferior a la lumbrera 1. De la
carretes de aguilón 1 y aguilón 2 para obtener un lumbrera 1, el aceite de retorno pasa por el conducto
control preciso de la función de bajada del aguilón. 1 (49) a la cavidad del resorte A (48) y por el conducto
2 (47), por vı́a del orificio (43), y a la cámara de aceite
Al accionarse la elevación del aguilón se envı́a aceite (46). De la cámara de aceite, el aceite de retorno pasa
de control piloto de la válvula de control piloto— por el conducto 3 (45) a la cavidad del resorte B (44) y
elevación del aguilón (A) a la lumbrera A del colector pasa de la parte plana ahusada a la lumbrera A.
de señales piloto. Debido a la caı́da de presión en el orificio, la presión
del aceite de retorno en la cámara de aceite y la
El aceite de control de piloto pasa por la parte plana cavidad del resorte B es menor que la presión del
ahusada (50) del carrete de la válvula antichoques de aceite de retorno en la cavidad del resorte A. El
bajada del aguilón hacia la cámara de aceite (46). La aumento de presión de aceite de retorno desplaza el
parte plana ahusada funciona como un orificio variable carrete de válvula a la derecha y hace que la parte
entre el carrete y el colector cuando el carrete se plana ahusada restringa y luego bloquee el flujo de
desplaza hacia adelante y hacia atrás. El aceite de aceite de retorno de la lumbrera 1 a la lumbrera A.
control piloto sale de la cámara de aceite, pasa por el Cuando la parte plana ahusada bloquea el flujo de
orificio (43) hacia el conducto 2 (47) y sale de la aceite de retorno, la presión aumenta en la cámara de
lumbrera 1 para llegar a la tapa piloto inferior (1). aceite y la cavidad del resorte B. Ahora, el carrete de
válvula se desplaza a la izquierda para permitir el flujo
El aceite de control piloto también pasa por el del aceite de retorno más allá de la parte plana 9025
conducto 3 (45) a la cavidad del resorte B (44) y por el ahusada a la lumbrera A. El proceso de apertura y 05
conducto 1 (49) a la cavidad del resorte A (48). Como cierre continúa hasta que el aceite de retorno regresa 25
el resorte B es el más grande, el aumento de presión gradualmente a través de la lumbrera A para regular el
de aceite del control piloto desplaza el carrete de la movimiento de los carretes del aguilón 1 y el aguilón
válvula a la izquierda y abre el conducto entre la 2.
lumbrera A y la lumbrera 1, lo que permite el flujo de

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000060 –63–11JAN07–4/13

TM10078 (07FEB07) 9025-05-25 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=569
Teorı́a de funcionamiento

58

16 58

59
60

59 57 56
56 57
60
61
62
63
62
61

62 63 63
63 62
62

–UN–23AUG06
62

15

TX1011427
TX1011427
Válvula piloto de caudal de la bomba 1 o bomba 2

15—Lado de válvula de control 56—Cámara de resorte 59—Conducto de detección 62—Aceite de control piloto de
del colector de señales 57—Al depósito de aceite 60—Válvula piloto de caudal la válvula de control piloto
piloto hidráulico por vı́a de la de la bomba 1 ó 2 accionada
16—Lado de válvula de control lumbrera DF 61—Aceite piloto primario de 63—Válvula de vaivén
piloto del colector de 58—Lumbrera SA al regulador la lumbrera PI
9025 señales piloto de bomba 1 o lumbrera
05 SB al regulador de bomba
26 2

Válvula piloto (lumbrera SA) de caudal de la colector de señales piloto a través de la lumbrera PI
bomba 1 y válvula piloto (lumbrera SB) de caudal (61).
de la bomba 2
La válvula piloto de caudal de la bomba 1 suministra
La función de las válvulas piloto de caudal de la aceite piloto primario a la bomba 1 a través de la
bomba 1 y la bomba 2 es suministrar una cantidad lumbrera SA. La válvula piloto de caudal de la bomba
regulada de aceite piloto primario a los reguladores de 2 suministra aceite piloto primario a la bomba 2 a
la bomba 1 y/o la bomba 2 en forma proporcional al través de la lumbrera SB. El aceite de control piloto de
aceite de control piloto aplicado a la válvula piloto de la válvula de control piloto accionada pasa a las
caudal por las válvulas de control piloto accionadas válvulas piloto de caudal a través de las válvulas de
(62). El aceite piloto primario viene de la lumbrera A4 vaivén (63).
de la válvula de solenoide de corte del circuito piloto al
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000060 –63–11JAN07–5/13

TM10078 (07FEB07) 9025-05-26 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=570
Teorı́a de funcionamiento

Al accionarse la válvula de control piloto, se envı́a una VerFuncionamiento del regulador de la bomba 1 y 2.
señal de aceite de control piloto al colector de señales (Grupo 9025-05.)
piloto. El aceite de control piloto pasa por el colector a
la tapa piloto de la válvula de control y dentro del NOTA: Las lumbreras SA y SB están ubicadas en el
colector es enviado por las válvulas de vaivén hacia el lado de la válvula de control piloto del colector
final de la válvula piloto de caudal. La válvula piloto se de señales piloto pero, para facilitar la
desplaza hacia la izquierda contra la fuerza del resorte interpretación del diagrama esquemático, se
para permitir que una cantidad regulada de aceite ilustran esquemáticamente en el lado de la
piloto pase a la válvula piloto y salga por la lumbrera válvula de control piloto del colector de
SA al regulador de la bomba 1 o por la lumbrera SB al señales piloto.
regulador de la bomba 2 (58) y a través del conducto
sensor (59), a la cámara del resorte (56) La presión Cuando la válvula de control piloto vuelve a punto
que ejerce el aceite piloto primario sobre los muerto, el aceite de control piloto en el extremo de la
reguladores de bombas y la cámara del resorte válvula piloto se libera en el depósito de aceite
aumenta empujando la válvula piloto nuevamente hidráulico a través de la válvula de control piloto. La
hacia la derecha hasta que la presión del aceite piloto válvula piloto es empujada hacia la derecha por el
primario y la fuerza del resorte se equilibra con la resorte, liberando el aceite piloto primario en el
presión del aceite del control piloto deteniendo el regulador de la bomba y en la cámara de resorte al
aumento de la presión del aceite piloto primario a los depósito de aceite hidráulico a través de la lumbrera
reguladores de bomba. DF (57).

TP97644,0000060 –63–11JAN07–6/13

Válvula piloto de caudal de cucharón (lumbrera SK)

–UN–19DEC01
La válvula piloto de caudal del cucharón es desplazada
directamente por el aceite de control piloto de retracción 9025
del brazo (51) a través de la lumbrera D. Luego, la 05

T149303
válvula piloto envı́a una porción del aceite de control 27
piloto desde la elevación del aguilón a través de la
lumbrera A (54) hacia afuera de la lumbrera SK a la Válvula piloto de caudal de cucharón
válvula de control de caudal de cucharón en la válvula de
control. 51—Aceite de control piloto de retracción del
brazo
52—Al depósito de aceite hidráulico
La válvula de control de caudal del cucharón limita el flujo 53—A la válvula de control del caudal del
de aceite de suministro al carrete del cucharón durante cucharón
las operaciones combinadas de retracción del brazo y 54—Aceite de control piloto de elevación del
elevación del aguilón para asegurar un caudal constante aguilón
55—Resorte
de aceite de suministro al carrete del aguilón 1.

VerFuncionamiento del circuito de válvula de caudal del


cucharón. (Grupo 9025-05.)
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000060 –63–11JAN07–7/13

TM10078 (07FEB07) 9025-05-27 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=571
Teorı́a de funcionamiento

Válvula piloto combinadora de caudal de propulsión

–UN–19DEC01
(lumbrera SL)

El aceite de control piloto (51) desplaza la válvula piloto


combinadora de caudal de propulsión desde el lado

T149303
derecho de la válvula de control piloto de propulsión a
través de la lumbrera L (lado derecho en retroceso) o de
la lumbrera K (lado derecho en avance) y a través de la Válvula piloto combinadora de caudal de propulsión
válvula de vaivén. La válvula piloto entonces envı́a aceite
piloto primario (54) desde la válvula piloto de soltado del 51—Aceite de control piloto
52—Al depósito de aceite hidráulico
freno de estacionamiento de giro a la válvula 53—A la válvula combinadora de caudal de
combinadora de caudal de propulsión en la válvula de propulsión
control. El aceite piloto primario viene de la lumbrera A4 54—Aceite piloto primario
de la válvula de solenoide de corte del circuito piloto y va 55—Resorte
al colector de señales piloto a través de la lumbrera PI.

Durante la operación combinada de propulsión y


excavación, el aceite de suministro de la bomba 1 al
carrete de propulsión derecho también se dirige al carrete
de propulsión izquierdo por acción de la válvula
combinadora de caudal de propulsión. El suministro de
aceite de la bomba 2 se utiliza para funciones de
excavación.

Ver Funcionamiento de la válvula combinadora de caudal


de propulsión. (Grupo 9025-05.)
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000060 –63–11JAN07–8/13

9025
05
28

TM10078 (07FEB07) 9025-05-28 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=572
Teorı́a de funcionamiento

Válvula piloto de soltado de freno de estacionamiento

–UN–19DEC01
(lumbrera SH)

El aceite de control piloto (51) desplaza la válvula piloto


de soltado del freno de estacionamiento de giro de alguno

T149303
de los siguientes:

• elevación de aguilón a la lumbrera A, Válvula piloto de soltado del freno de estacionamiento


• bajada de aguilón a la lumbrera B,
• extensión de brazo a la lumbrera C, 51—Aceite de control piloto
52—Al depósito de aceite hidráulico
• retracción de brazo a la lumbrera D, 53—A la válvula combinadora de caudal de
• giro a la izquierda a la lumbrera E, propulsión
• giro a la derecha a la lumbrera F, 54—Aceite piloto primario
• retracción del cucharón a la lumbrera G, 55—Resorte
• vaciado del cucharón a la lumbrera H,
• auxiliar a la lumbrera M o N.

Las válvulas vaivén envı́an el aceite de control piloto a la


válvula piloto dentro del colector de señales piloto.

La válvula piloto envı́a el aceite piloto primario (54) por la


lumbrera SH al émbolo de freno de estacionamiento en el
motor de giro a través de la lumbrera SH. El aceite piloto
primario viene de la lumbrera A4 de la válvula de
solenoide de corte de control piloto al colector de señales
piloto a través de la lumbrera PI.

Ver Funcionamiento del circuito de soltado del freno de


estacionamiento del motor de giro. (Grupo 9025-05.)

9025
05
TP97644,0000060 –63–11JAN07–9/13
29

Válvula piloto de caudal de brazo 1 (lumbrera SE)

–UN–19DEC01
La válvula piloto de caudal del brazo 1 es desplazada
directamente por el aceite del control piloto de la
retracción del brazo (51) a través de la lumbrera D. T149303

Luego, la válvula piloto envı́a una porción de aceite de


control piloto de giro (54), lumbrera E o F, a través de la
válvula de vaivén y hacia afuera de la lumbrera SE a la Válvula piloto de control de caudal del brazo 1
válvula de control de caudal del brazo 1 (53) en la válvula
51—Aceite de control piloto de retracción del
de control.
brazo
52—Al depósito de aceite hidráulico
La función de la válvula de control del caudal del brazo 1 53—A la válvula de control caudal del brazo 1
es restringir el caudal de aceite de suministro al carrete 54—Aceite de control piloto de giro
del brazo 1 durante la retracción del brazo para garantizar 55—Resorte
el flujo de aceite de suministro (prioridad de giro) al
carrete de giro.

Ver Funcionamiento del circuito de válvula de caudal de


cucharón del brazo 1. (Grupo 9025-05.)
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000060 –63–11JAN07–10/13

TM10078 (07FEB07) 9025-05-29 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=573
Teorı́a de funcionamiento
TX1001507 –UN–10FEB06

3 P T 4 2 1 2 P T 4 1 3 2 P T 4 1 3

16 36 32 33

I J K L D C B A H G F E M N

PH
A3 A2 A1 T2 T1 T3 40 42
38 36 33 35
39 17 25
A4 HT
32 27 26 24

30 28 26
35
37
P T4
31 24
25
30
28
DF

21 29 34
PI

34 19 23 38
22 31

9 10 TR 11 12 4 SA SN SP

15 B34 18 20
3 2 SB SK 1 SH SL SE 8 7 6 S3 5 13 SM 14
37 39 29 27 40
B33

TX1001507

Válvula de vaivén del colector de señales piloto

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000060 –63–11JAN07–11/13

TM10078 (07FEB07) 9025-05-30 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=574
Teorı́a de funcionamiento

15—Lado de válvula de control 20—Válvula piloto 26—Giro 34—Aguilón, brazo, cucharón


del colector de señales combinadora de caudal de 27—Cucharón y propulsión derecha
piloto propulsión (lumbrera SL) 28—Brazo, elevación del 35—Aguilón, brazo
16—Lado de válvula de control 21—Válvula piloto de soltado aguilón, giro, auxiliar 36—Brazo
piloto del colector de de freno de 29—Aguilón, brazo, cucharón, 37—Aguilón, brazo, cucharón
señales piloto estacionamiento de giro giro, auxiliar y propulsión derecha
17—Válvula antichoques de (lumbrera SH) 30—Aguilón, brazo, cucharón 38—Propulsión derecha
bajada del aguilón 22—Válvula piloto de caudal 31—Aguilón, brazo, cucharón, 39—Propulsión izquierda,
18—Válvula piloto de caudal de bomba 1 (lumbrera SA) propulsión izquierda, giro propulsión derecha
de cucharón (lumbrera 23—Válvula piloto de caudal 32—Brazo, elevación del 40—Propulsión izquierda
SK) de brazo 1 (lumbrera SE) aguilón 42—Válvula de retención (se
19—Válvula piloto de caudal 24—Auxiliar 33—Aguilón usan 4)
de bomba 2 (lumbrera SB) 25—Giro y Auxiliar

Válvulas de vaivén (24—40) piloto correspondientes (19—22) y accionar el sensor


de presión de propulsión (lumbrera TR) y el sensor de
Las válvulas de vaivén (24—40) envı́an el aceite de presión de giro (lumbrera S3). El aceite de control
control piloto desde las válvulas de control piloto de piloto desplaza directamente la válvula piloto de
propulsión, derecha e izquierda, accionadas, al caudal de cucharón (18) y la válvula piloto de caudal
colector de señales piloto para desplazar las válvulas del brazo 1 (23).

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000060 –63–11JAN07–12/13

9025
05
31

TM10078 (07FEB07) 9025-05-31 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=575
Teorı́a de funcionamiento

Función accionada a válvula piloto de giro Hay seis salidas del colector de señales piloto además
Válvula de la que suministra conductos para que el aceite de
piloto control piloto desplace los carretes de la válvula de
Lumb. Válvula
Válvula Válvula Válvula de Válvula control.
de piloto
piloto piloto piloto soltado piloto
función combin.
de de de del de
y del de Seis salidas del colector de señales piloto
caudal caudal caudal freno caudal
colector caudal
de de de de del Salidas Número de entrada Número de entrada
de de
bomba bomba cucharón, estac. brazo 1 2
señales prop.,
1, SA 2, SB SK de 1, SE Combinador de Cualquier función Propulsión derecha
piloto SL
giro, caudal de de excavación o
SH propulsión giro
Elev. Control de caudal Retracción de brazo Elevación del
del del cucharón aguilón
X X X
aguilón,
A Control de caudal Retracción de brazo Giro
del brazo 1
Bajada
del Soltar el freno de Cualquier función de excavación o giro
X X giro
aguilón,
B P1 Control de Propulsión derecha, aguilón, brazo o
Retracc. caudal cucharón
del P2 Control de Propulsión izquierda, aguilón, brazo o giro
X X X X X
brazo, caudal
D
Ext.
del
X X X
brazo,
C
Retracc.
del
X X
cucharón,
G
Vaciado
del
X X
cucharón,
H
9025
05 Giro a
32 derecha, X X
F
Giro a
izquierda, X X
E
Prop.
derecha, X X
L, K
Prop.
izquierda, X
I, J
Auxiliar,
X X
N, M

TP97644,0000060 –63–11JAN07–13/13

TM10078 (07FEB07) 9025-05-32 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=576
Teorı́a de funcionamiento

9025
05
33

TM10078 (07FEB07) 9025-05-33 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=577
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento de bomba 1, bomba 2 y mecanismo impulsor

9025
05
34

–UN–21SEP06
TX1012204

Bombas y mecanismo
Continúa en la pág. siguiente TX04577,0000137 –63–04JAN07–1/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-34 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=578
Teorı́a de funcionamiento

2—Mecanismo impulsor de 10—Lumbrera atenuadora de 17—Regulador de la bomba 1 B37—Sensor de presión de


bomba bomba 1 18—Regulador de la bomba 2 suministro de bomba 2
3—Conjunto impulsor 11—Lumbrera atenuadora de 28—Bomba piloto B38—Sensor de presión de
amortiguado (acoplamiento bomba 2 29—Lumbrera de lı́nea de control de bomba 2
flexible) 12—Lumbrera de descarga de aspiración Y20—Solenoide limitador de
4—Eje impulsor bomba 2 B35—Sensor de presión de caudal de bomba 2 (SB)
5—Tapón de purga de aire (se 13—Varilla de medición suministro de bomba la Y21—Solenoide de control de
usan 2) 14—Tapón de llenado 1 par motor (ST)
9—Lumbrera de descarga de 15—Bomba 1 B36—Sensor de presión de
bomba la 1 16—Bomba 2 control de la bomba 1

Continúa en la pág. siguiente TX04577,0000137 –63–04JAN07–2/4

9025
05
35

TM10078 (07FEB07) 9025-05-35 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=579
Teorı́a de funcionamiento

24
26

22

–UN–20SEP06
19
25

TX1012206
21
27
TX1012206
Sección transversal de la bomba
9025
05 4—Eje impulsor 21—Bloque de cilindro 24—Engranaje impulsor 26—Eslabón de realimentación
36 19—Servoémbolo 22—Placa de válvulas 25—Eje central 27—Embolo (se usan 7)

La bomba 1 (15), la bomba 2 (16) y la bomba piloto de la bomba. Los reguladores controlan el movimiento
(28) están accionadas por el motor por vı́a del del servoémbolo (19) enviando aceite al extremo
engranaje impulsor (24) en el mecanismo impulsor de grande del servoémbolo o liberando el aceite del
bombas (2) El eje impulsor de la bomba 2 está mismo. El servoémbolo desplaza la placa de válvulas
conectado al volante del motor a través de un conjunto (22) y el bloque de cilindro (21) para cambiar la
impulsor amortiguado (un acoplamiento flexible). cilindrada de la bomba. El eslabón de realimentación
(26), que está conectado a la placa de válvulas,
La bomba 1 y la bomba 2 son bombas de caudal proporciona una acción realimentación mecánica al
variable, de eje encorvado y de émbolos. Se utilizan manguito de control a distancia en el regulador. El
dos bombas idénticas para generar el flujo de aceite manguito de control a distancia bloquea el flujo de
de suministro del sistema hidráulico. Las bombas aceite y atrapa el aceite en los dos extremos del
puede variar desde un caudal mı́nimo hasta un caudal servoémbolo para detener su movimiento a un caudal
máximo, en función de la demanda hidráulica del proporcional al grado de accionamiento de la palanca
sistema. de control. Ver Funcionamiento del regulador de la
bomba 1 y de la bomba 2. (Grupo 9025-05.)
El regulador de la bomba 1 (17) y el regulador de la
bomba 2 se encuentran en la parte superior de la caja

Continúa en la pág. siguiente TX04577,0000137 –63–04JAN07–3/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-36 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=580
Teorı́a de funcionamiento

El caudal de la bomba se modifica cambiando el Se conecta una manguera atenuadora desde cada
ángulo del bloque de cilindro respecto del eje lumbrera de descarga de bomba (10 y 11) al chasis de
impulsor. Cuando se amplia el ángulo, aumenta la máquina. Las mangueras atenuadoras ayudan a
también el recorrido del émbolo en la cavidad, lo que reducir las vibraciones de la bomba durante el
aumenta el caudal. Cuando se reduce el ángulo, funcionamiento.
disminuye también la distancia que debe recorrer cada
pistón hacia el interior y el exterior de la cavidad, lo
que causa una reducción de caudal.

TX04577,0000137 –63–04JAN07–4/4

9025
05
37

TM10078 (07FEB07) 9025-05-37 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=581
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del regulador de bomba 1 y bomba 2

5 6
7
2 3 4

–UN–28OCT06
15 9
13
14 12 11 10

TX1013306
TX1013306
Identificación del componente regulador de la bomba

1—Cartucho de ajuste de flujo 4—Manguito de control a 8—Cartucho de ajuste de 12—Manguito de carga


(tiempo de ciclo de distancia carga (resorte exterior) 13—Carrete de carga
cadenas) 5—Carrete de control a 9—Tornillo de ajuste de carga 14—Embolo de carga 2
2—Tornillo de ajuste de flujo distancia (resorte interior) 15—Embolo de carga 1
9025 máximo 6—Embolo 10—Resorte interior 16—Eslabón de realimentación
05 3—Resorte 7—Tornillo de ajuste de flujo 11—Resorte exterior
38 mı́nimo

Identificación del componente regulador de la control piloto también desplaza las válvulas piloto de
bomba—La función de los reguladores de la bomba 1 caudal de la bomba 1 y/o la bomba 2. Ver
y bomba 2 es regular los caudales (o la cilindrada) de Funcionamiento del colector de señales piloto para
las bombas 1 y 2 en función de las señales de presión una descripción del funcionamiento de las válvulas
de aceite para evitar que el par motor producido por piloto de la bomba 1 o la bomba 2. (Grupo 9025-05.)
las bombas exceda el par producido por el motor
diesel. El émbolo de carga 1 (15) y el émbolo de carga 2 (14)
controlan el movimiento del carrete de carga (13)
El émbolo (6) controla el movimiento del carrete de contra los resortes interior y exterior (10 y 11) en
control a distancia (5) contra el resorte en respuesta al respuesta a la presión de aceite piloto de control del
aceite de control piloto que proviene de las válvulas par motor proveniente de la válvula de solenoide de
piloto de caudal de las bombas 1 y 2. Al accionarse control del par motor y suministran presión de aceite
los pedales o palancas de control se envı́a aceite de de la bomba 1 y la bomba 2. La presión de suministro
control piloto a través del colector de señales piloto de aceite de la bomba 1 se detecta en un reborde del
para desplazar los carretes de la válvula de control. émbolo de carga 2 y de la bomba 2 en el otro reborde.
Dentro del colector de señales piloto, el aceite de

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000094 –63–19JAN07–1/8

TM10078 (07FEB07) 9025-05-38 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=582
Teorı́a de funcionamiento

La válvula de solenoide de control del par motor superior del regulador de la bomba 2. Los sensores de
controla la presión de aceite piloto que va al émbolo presión de control de las bombas 1 y 2 están ubicados
de carga 1 (15) en respuesta a una señal eléctrica en sus reguladores respectivos. La válvula de
proveniente del controlador principal (MCF). El solenoide limitadora de caudal de la bomba 2 se utiliza
controlador principal genera la señal eléctrica y con accesorios cuando se requiere un caudal de
controla la velocidad real del motor comparando con la bomba reducido. La válvula de solenoide reduce la
diferencia de velocidad deseada del motor o cuando cantidad de aceite de control piloto de la bomba al
se acciona la función de propulsión con baja velocidad émbolo (6) haciendo regresar parte del aceite piloto.
de motor. Ver Funcionamiento del circuito de control VerDiagrama funcional del sistema para obtener
de detección de velocidad del motor. (Grupo 9025-05.) información sobre el sensor de presión y solenoides.

VerDiagrama funcional del sistema para el controlador Ver el Diagrama de alambrado del arnés de bomba
principal. (W8).

El eslabón de realimentación (16) desplaza el Ver la siguiente prueba y ajuste para el tornillo de
manguito de control a distancia (4) y el manguito de ajuste de caudal mı́nimo (7):
carga (12) y bloquea el flujo de aceite hacia o desde
el extremo grande del servoémbolo. El eslabón de • Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba—
realimentación está conectado a la placa de válvulas Flujo mı́nimo. (Grupo 9025-25.)
ubicada entre el servoémbolo y el bloque de cilindros.
VerFuncionamiento de bomba 1, bomba 2 y Ver las siguientes pruebas y ajustes para el cartucho
mecanismo impulsor para obtener más información. de ajuste de caudal (tiempo de ciclo de cadena de
oruga) (1) y el tornillo de ajuste de caudal máximo (2):
Los reguladores de la bomba 1 y la bomba 2 están
instalados en la parte superior de la caja de la bomba. • Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba—
Las válvulas de solenoide de control de par motor y de Flujo máximo. (Grupo 9025-25.)
caudal de bomba 2 están instaladas en la parte

9025
05
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000094 –63–19JAN07–2/8
39

TM10078 (07FEB07) 9025-05-39 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=583
Teorı́a de funcionamiento

19 5 6 23
2 3
18 4

22 19 24

8
15
13 12
11 10 9
25 14 21 20 19 18
26
16
27

–UN–05DEC06
28
29
17

TX1013788
9025 TX1013788
05 Control de los reguladores de las bombas 1 y 2 mediante las válvulas piloto de caudal de las bombas 1 y 2—Aumento
40
1—Cartucho de ajuste de flujo 8—Cartucho de ajuste de 17—Servoémbolo 24—Entrada de aceite piloto
(tiempo de ciclo de carga (resorte exterior) 18—Al extremo grande del 25—Aceite de suministro
cadenas) 9—Tornillo de ajuste de carga servoémbolo 26—Aceite piloto primario
2—Tornillo de ajuste de flujo (resorte interior) 19—Retorno a caja de bomba 27—Aceite piloto de control de
máximo 10—Resorte interior 20—Entrada de presión de bomba
3—Resorte 11—Resorte exterior bomba 1 28—Aceite piloto de control de
4—Manguito de control a 12—Manguito de carga 21—Entrada de presión de par motor
distancia 13—Carrete de carga bomba 2 29—Aceite de retorno o sin
5—Carrete de control a 14—Embolo de carga 2 22—Lumbrera de control de presión
distancia 15—Embolo de carga 1 par motor
6—Embolo 16—Eslabón de realimentación 23—De la válvula piloto de
caudal de bomba 1 ó 2
(lumbrera SA o SB)

Control del regulador de bomba mediante válvula motor ubicada en la parte superior del regulador de la
piloto de caudal—El aceite piloto primario (26) de la bomba 2.
bomba piloto se suministra en forma constante a
través de conductos taladrados en la caja de la bomba El caudal de la bomba (cilindrada) se modifica
al extremo pequeño de los servoémbolos, a la entrada enviando el aceite piloto, o liberándolo del extremo
de aceite piloto (24) en los reguladores de las bombas grande del servoémbolo (17), a través de los
1 y 2 y a la válvula de solenoide de control del par conductos, al extremo grande del servoémbolo (18).

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000094 –63–19JAN07–3/8

TM10078 (07FEB07) 9025-05-40 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=584
Teorı́a de funcionamiento

El émbolo (6) detecta, en el regulador émbolo (6) aumenta a su presión máxima. La presión
correspondiente, el aceite piloto de control de bomba de aceite empuja el émbolo y el carrete de control a
(27) proveniente de las válvulas piloto de caudal de la distancia hacia la izquierda hasta que el carrete toca
bomba 1 ó 2 (23) del colector de señales piloto. el tornillo de ajuste de caudal máximo (2). El
movimiento del carrete abre el conducto desde el
El aceite de suministro (25) proveniente de las extremo grande del servoémbolo (18) hasta el punto
bombas 1 y 2 es detectado por medio de conductos de retorno en la caja de la bomba (19). El aceite piloto
taladrados en la caja de bomba conectados a las en el extremo pequeño del servoémbolo empuja hacia
entradas de presión de las bombas 1 (20) y 2 (21) en abajo el émbolo para aumentar el caudal (la
cada regulador de bomba. cilindrada). A medida que aumenta el caudal
(cilindrada), el movimiento del servoémbolo se
El aceite piloto de control del par motor (28) de la transmite al manguito de control a distancia (4) y al
válvula de solenoide de control del par motor se envı́a manguito de carga (12) por medio del eslabón de
a través de las lı́neas de acero conectadas a la realimentación (16). Los manguitos se mueven hacia
lumbrera de detección del par motor (22) en cada la izquierda hasta que el conducto al retorno se cierra.
regulador de bomba. El aceite en el extremo grande del servoémbolo ahora
está atrapado y mantiene la bomba en la posición de
Aumento del caudal (cilindrada)—Al accionarse una caudal (cilindrada) máximo.
palanca o pedal de control aumenta la presión del
aceite de control piloto (27) de la válvula piloto de Reducción de caudal (cilindrada)—Cuando la
caudal de la bomba 1 y/o 2 al émbolo (6). La presión palanca o el pedal de control regresa a la posición de
de aceite piloto empuja el émbolo y el carrete de punto muerto, la presión de aceite piloto (27) de la
control a distancia (5) a la izquierda contra el resorte válvula de caudal detectada en el émbolo (6) también
(3). se reduce. El resorte (3) empuja el carrete de control a
distancia y el émbolo a la derecha. El movimiento del
El movimiento del carrete abre el conducto desde el carrete abre un conducto para el aceite piloto primario
extremo grande del servoémbolo (18) hasta el punto (26) de la entrada de aceite piloto (24) al extremo
de retorno en la caja de la bomba (19). El aceite piloto grande del servoémbolo (18). La presión de aceite
primario en el extremo pequeño del servoémbolo piloto aplicada al extremo grande del servoémbolo (17)
empuja hacia abajo el émbolo y aumenta el ángulo de empuja el émbolo hacia arriba contra la presión de
la bomba lo que a su vez aumenta el caudal aceite piloto aplicada al extremo pequeño para reducir
(cilindrada). El eslabón de realimentación (16) el caudal de la bomba. El carrete de control a
transmite el movimiento del bloque de cilindros, la distancia sigue desplazándose a la derecha en 9025
placa de válvulas y el servoémbolo al manguito de respuesta a la disminución de la presión de aceite 05
41
control a distancia (4) y al manguito de carga (12). Los piloto de la válvula de caudal hasta que toque el
manguitos se mueven hacia la izquierda hasta que el cilindro del émbolo. Al disminuir el caudal (cilindrada)
conducto de retorno se cierra. El aceite del extremo de la bomba, el eslabón de realimentación (16)
grande del servoémbolo queda atrapado y mantiene la transmite el movimiento del bloque de cilindros, la
bomba al caudal (cilindrada) proporcional a la presión placa de válvulas y el servoémbolo al manguito de
del aceite piloto de control de bomba de la válvula control a distancia (4) y al manguito de carga (12). Los
piloto de caudal de la bomba 1 y/o 2 hacia el émbolo. manguitos se mueven hacia la derecha hasta que el
conducto del aceite piloto queda cerrado. El aceite del
Caudal máximo (cilindrada)—Cuando se acciona a extremo grande del servoémbolo queda atrapado y
fondo una palanca o un pedal de control, el aceite de mantiene la bomba al caudal (la cilindrada)
control piloto (27) de la válvula piloto de caudal de la proporcional a la presión del aceite piloto de control de
bomba 1 ó 2 (lumbrera SA o SB) (23) enviado al la bomba.

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000094 –63–19JAN07–4/8

TM10078 (07FEB07) 9025-05-41 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=585
Teorı́a de funcionamiento

19 5 6 23
2 3
18 4

22 19 24

8
15
13 12
11 10 9
25 14 21 20 19 18

26 16
27

–UN–04DEC06
28
29
17

TX1013800
9025 TX1013800
05 Control del regulador de la bomba por presión de suministro de aceite—Reducción
42
1—Cartucho de ajuste de flujo 8—Cartucho de ajuste de 17—Servoémbolo 24—Entrada de aceite piloto
(tiempo de ciclo de carga (resorte exterior) 18—Al extremo grande del 25—Aceite de suministro
cadenas) 9—Tornillo de ajuste de carga servoémbolo 26—Aceite piloto
2—Tornillo de ajuste de flujo (resorte interior) 19—Retorno a caja de bomba 27—Aceite piloto de control de
máximo 10—Resorte interior 20—Entrada de presión de bomba
3—Resorte 11—Resorte exterior bomba 1 28—Aceite piloto de control de
4—Manguito de control a 12—Manguito de carga 21—Entrada de presión de par motor
distancia 13—Carrete de carga bomba 2 29—Aceite de retorno o sin
5—Carrete de control a 14—Embolo de carga 2 22—Lumbrera de control de presión
distancia 15—Embolo de carga 1 par motor
6—Embolo 16—Eslabón de realimentación 23—De la válvula piloto de
caudal de bomba 1 ó 2
(lumbrera SA o SB)

Control del regulador de la bomba por presión de el carrete de carga 2 (14) a los resortes interior y
suministro de aceite—La presión de aceite de exterior (10 y 11) es el promedio de las presiones de
suministro (25) (la carga) de cada bomba se detecta aceite de suministro. Los resortes están ajustados
en los rebordes del émbolo de carga 2 (14) por vı́a de contra la presión promedio de modo que el caudal de
las entradas de presión (20 y 21) de las bombas 1 y 2 cada bomba es aproximadamente igual y emplea
en cada regulador de bomba. Los rebordes tienen aproximadamente la mitad del par motor.
superficies iguales. Por lo tanto, la fuerza aplicada por

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000094 –63–19JAN07–5/8

TM10078 (07FEB07) 9025-05-42 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=586
Teorı́a de funcionamiento

El aumento de la presión de aceite de suministro (la conducto para que el aceite pase del extremo grande
carga) empuja el émbolo de carga 2 y el carrete de del servoémbolo (18) a través del manguito de carga y
carga contra los resortes (interior y exterior) abriendo el manguito de control remoto hasta el punto de
un conducto para que el aceite piloto primario (26) retorno de la caja de la bomba (19). El caudal
fluya desde la entrada de aceite piloto (24), por vı́a del aumenta hasta que el eslabón de realimentación
manguito de carga (12) hacia el extremo grande de los desplaza el manguito de carga y el manguito de
servoémbolos (18). El caudal baja hasta que el control a distancia bloqueando el flujo de aceite.
eslabón de realimentación (16) desplaza el manguito
de carga y el manguito de control a distancia (4) No es posible exceder el par motor aun si una bomba
bloqueando el flujo de aceite. El caudal de las dos tiene una carga relativamente alta y la otra una
bombas se reduce para evitar que la carga impuesta a relativamente baja.
las bombas exceda el par motor.
Mientras se mantenga constante una palanca o un
Cuando baja la presión (carga) de aceite de pedal de control, la presión del aceite piloto de control
suministro, los resortes (interior y exterior) empujan el de la bomba (27) de la válvula piloto de caudal de la
carrete de carga y los pistones a la derecha, contra la bomba 1 o bomba 2 (23) al émbolo (6) no cambia
presión del aceite de suministro. El movimiento abre el cuando cambia la presión de aceite de suministro.

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000094 –63–19JAN07–6/8

9025
05
43

TM10078 (07FEB07) 9025-05-43 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=587
Teorı́a de funcionamiento

19 5 6 23
2 3
18 4

22 19 24

8
15
13 12
11 10 9
25 14 21 20 19 18
26
16
27

–UN–04DEC06
28
29
17

TX1013821
9025 TX1013821
05 Control del regulador de la bomba por detección de velocidad (válvula de solenoide de control de par motor)—Disminución
44
1—Cartucho de ajuste de flujo 8—Cartucho de ajuste de 17—Servoémbolo 24—Entrada de aceite piloto
(tiempo de ciclo de carga (resorte exterior) 18—Al extremo grande del 25—Aceite de suministro
cadenas) 9—Tornillo de ajuste de carga servoémbolo 26—Aceite piloto primario
2—Tornillo de ajuste de flujo (resorte interior) 19—Retorno a caja de bomba 27—Aceite piloto de control de
máximo 10—Resorte interior 20—Entrada de presión de bomba
3—Resorte 11—Resorte exterior bomba 1 28—Aceite piloto de control de
4—Manguito de control a 12—Manguito de carga 21—Entrada de presión de par motor
distancia 13—Carrete de carga bomba 2 29—Aceite de retorno o sin
5—Carrete de control a 14—Embolo de carga 2 22—Lumbrera de control de presión
distancia 15—Embolo de carga 1 par motor
6—Embolo 16—Eslabón de realimentación 23—De la válvula piloto de
caudal de bomba 1 ó 2
(lumbrera SA o SB)

Control del regulador de la bomba por detección real del motor. El controlador principal entonces
de velocidad del motor (válvula de solenoide de acciona la válvula de solenoide de control de par
control del par motor)—A medida que cambia la motor para aumentar o reducir la presión de aceite
velocidad del motor, el controlador principal calcula la piloto de control de par motor (28) a la lumbrera de
diferencia entre la velocidad deseada y la velocidad control de par motor (22) y el émbolo de carga 1 15).

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000094 –63–19JAN07–7/8

TM10078 (07FEB07) 9025-05-44 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=588
Teorı́a de funcionamiento

A medida que la carga impuesta al motor aumenta, la (detección de velocidad baja)—La función del control
diferencia entre la velocidad real del motor y la de aumento del par motor propulsor es aumentar el
deseada aumenta. El controlador principal reduce la caudal de la bomba cuando se activa la función de
señal eléctrica a la válvula de solenoide de control de propulsión a velocidad baja del motor.
par motor, que a su vez provoca el aumento de la
presión del aceite piloto de control del par motor (28) Al activarse la función de propulsión con el motor en
al émbolo de carga 1. El aceite piloto de control del ralentı́ bajo, la bomba pasa a la cilindrada máxima.
par motor, junto con la presión del aceite de suministro Por lo tanto, los caudales de la bomba 1 y la bomba 2
sobre el émbolo de carga 2 (14) desplaza el carrete aumentan para evitar la desalineación que puede
de carga (13) de modo que el aceite piloto primario producirse a un caudal más bajo si hay diferencias
(26) fluya hacia el extremo grande del servoémbolo entre la bomba 1 y la bomba 2.
(18) y se reduzca ası́ el caudal (cilindrada). Cuando se
reduce el caudal de las dos bombas también se Cuando la velocidad del motor pedida por el cuadrante
reduce la carga del motor y se permite el aumento de de régimen del motor es baja, el controlador principal
la velocidad real del motor. procesa las señales eléctricas del sensor de presión
de propulsión y los sensores de presión de entrega de
A medida que la carga impuesta al motor baja, la la bomba 1 y la bomba 2. El controlador principal
diferencia entre la velocidad real del motor y la aumenta entonces la señal eléctrica a la válvula de
deseada se reduce. El controlador principal aumenta solenoide de control del par motor, lo que reduce la
la señal eléctrica a la válvula de solenoide de control presión de aceite piloto de control del par motor (28)
del par motor, lo que reduce la presión de aceite piloto sobre el émbolo de carga 1. Los resortes (interior y
de control del par motor sobre el émbolo de carga 1. exterior) desplazan el carrete de carga en respuesta a
Los resortes (interior y exterior) (10 y 11) desplazan el la presión en disminución del aceite piloto de control
carrete de carga en respuesta a la presión en del par motor, lo que libera aceite del extremo grande
disminución del aceite piloto de control del par motor, del servoémbolo, y permite ası́ que aumente al
lo que libera aceite del extremo grande del máximo el caudal de la bomba. El caudal de la bomba
servoémbolo, al punto de retorno de la caja de la aumenta y la máquina no se desvı́a cuando el motor
bomba (19) y permite ası́ que aumente el caudal está a una velocidad baja. El aumento de caudal
(cilindrada) de la bomba. Cuando el caudal de la persiste aun si se acciona una función de excavación
bomba aumenta, la potencia de salida del motor se durante la propulsión con el motor a una velocidad
usa más eficientemente. baja. Ver Funcionamiento del circuito de control de
detección de velocidad del motor. (Grupo 9025-05.)
Control del regulador de la bomba mediante el 9025
control de aumento del par motor propulsor 05
45

TP97644,0000094 –63–19JAN07–8/8

TM10078 (07FEB07) 9025-05-45 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=589
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del circuito de control de detección de velocidad del motor

3
4
5 7

1 6 8

–UN–05SEP01
17
18
9
19

T143118
T143118

Circuito de control de detección de velocidad del motor

9 10 11 12 13 14 15 16

9025
05
46

–UN–05SEP01
18
20
T143373

T143373
Válvula de solenoide de control de par motor

1—Controlador principal (MCF) 6—Regulador de la bomba 2 11—Resorte de retorno de 16—Lumbrera de retorno a


2—Cuadrante de velocidad del 7—Sensor de presión de carrete caja de la bomba
motor suministro de bomba 1 12—Lumbrera de entrada 17—Aceite de suministro
3—Sensor de presión de 8—Regulador de la bomba 1 13—Manguito 18—Aceite piloto
propulsión 9—Válvula de solenoide de 14—Lumbrera de salida al 19—Señal eléctrica
4—Sensor de posición del control de par motor émbolo de carga 20—Aceite de retorno
cigüeñal 10—Resorte 15—Carrete
5—Sensor de presión de
suministro de bomba 2

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000033 –63–11JAN07–1/2

TM10078 (07FEB07) 9025-05-46 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=590
Teorı́a de funcionamiento

Control de detección de velocidad del motor presión de aceite piloto, para liberan el aceite atrapado
(válvula de solenoide de control del par motor)—La en el extremo grande del servoémbolo y aumentar la
función del control de detección de velocidad del cilindrada de la bomba. Cuando se aumenta el caudal
motor es regular el caudal de las bombas en de bomba, se usa la potencia de salida del motor en
respuesta a los cambios de velocidad del motor una manera más eficiente. Ver Funcionamiento del
causados por las variaciones de la carga, para usar la regulador de la bomba 1 y de la bomba 2. (Grupo
potencia de salida del motor de una manera eficiente. 9025-05.)

El controlador principal (1) calcula la diferencia entre la Control de aumento del par motor propulsor
velocidad deseada y la velocidad real del motor. El (detección de velocidad baja)—La función del control
controlador principal entonces acciona la válvula de de aumento del par motor propulsor es aumentar el
solenoide de control de par motor (9) para cambiar la caudal de la bomba cuando se activa la función de
cilindrada de la bomba para aumentar o reducir el propulsión a velocidad baja del motor.
caudal de las bombas. La velocidad deseada del
motor es un valor establecido por el cuadrante de Al activarse la función de propulsión con el motor en
velocidad del motor. El sensor de posición del cigüeñal ralentı́ bajo, la bomba pasa al caudal máximo. Por lo
detecta la velocidad real del motor (4). tanto, los caudales de la bomba 1 y la bomba 2
aumentan para evitar la desalineación que puede
A medida que una carga en el motor aumenta, la producirse a un caudal más bajo si hay diferencias
velocidad real del motor se vuelve inferior a la entre la bomba 1 y la bomba 2.
velocidad deseada del motor. El controlador principal
reduce la señal eléctrica enviada a la válvula de Cuando la velocidad del motor pedida por el cuadrante
solenoide de control del par motor, lo que aumenta la de régimen del motor (2) es baja, el controlador
presión de aceite piloto (18) aplicada en el émbolo 1 principal (1) procesa las señales eléctricas del sensor
de carga en los reguladores (8 y 6) de la bomba 1 y la de presión de propulsión (3), el sensor de presión de
bomba 2. La presión de aceite piloto sobre el émbolo entrega de la bomba 1 (7) y el sensor de presión de
1 y la presión del aceite de suministro sobre el émbolo entrega de la bomba 2 (5). El controlador principal
de carga 2 desplazan el carrete de carga de manera aumenta la señal eléctrica enviada a la válvula de
tal que el aceite piloto fluye hacia el extremo grande solenoide de control de par motor (9), lo que reduce la
del servoémbolo, reduciendo la cilindrada de la presión de aceite piloto aplicada en el émbolo de
bomba. La carga aplicada en el motor se reduce al carga 1 en los reguladores. Los resortes desplazan el
reducir el caudal. carrete de carga en respuesta a la reducción de la
presión de aceite piloto, para liberar el aceite atrapado 9025
A medida que la carga en el motor disminuye, la en el extremo grande del servoémbolo y aumentar la 05
47
velocidad real del motor se vuelve superior a la cilindrada de la bomba. Con un caudal aumentado la
velocidad deseada del motor. El controlador principal máquina no se desvı́a cuando el motor está a una
aumenta la señal eléctrica enviada a la válvula de velocidad baja.
solenoide de control de par motor, lo que reduce la
presión de aceite piloto aplicada en el émbolo de El aumento de caudal persiste aun si se acciona una
carga en los reguladores. El resorte desplaza el función de excavación durante la propulsión con el
carrete de carga en respuesta a la reducción de la motor a una velocidad baja.
TP97644,0000033 –63–11JAN07–2/2

TM10078 (07FEB07) 9025-05-47 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=591
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento de la válvula de control

90 88 81 76 85 79 75
106 B31
95

130

94 85
73 117

93 77

116

92 91A

87 91B

121
74

83

–UN–21NOV06
109

89 80 120
102
84 B30
9025

TX1012150
05
48 TX1012150 118

Identificaciones de componentes—Derecha y parte inferior

73—Válvula de control 84—Válvula de regeneración 92—Válvula de retención 117—Válvula de alivio


derecha (4 carretes) de excavación (retención de elevación)— principal y de excavación
74—Válvula de control 85—Válvula reductora de Conducto neutro de brazo a potencia
izquierda (5 carretes) fugas de aguilón (válvula 2 118—Válvula combinadora de
75—Carrete propulsor derecho de desvı́o y válvula de 93—Válvula derivadora de caudal auxiliar
76—Carrete de cucharón retención) corte 120—Válvula combinadora de
77—Válvula de control de 87—Válvula de corte de 94—Válvula de regeneración caudal de propulsión
caudal de cucharón dosificación de bajada del de brazo 121—Válvula de retención—
(válvula de desvı́o y aguilón 95—Carrete de giro Circuito de la válvula
disco) 88—Válvula de alivio del 102—Válvula de alivio del combinadora de caudal
79—Válvula de alivio del circuito de elevación del circuito de retracción del de propulsión
circuito de vaciado del aguilón y anticavitación brazo y anticavitación 130—Tornillo de bajada
cucharón y anticavitación 89—Válvula de alivio del 106—Válvula de retención— manual del aguilón
80—Válvula de alivio del circuito de bajada del Circuito de regeneración B30—Sensor de presión de
circuito de retracción del aguilón y anticavitación de excavación elevación del aguilón
cucharón y anticavitación 90—Carrete de brazo 2 109—Tapón B31—Sensor de presión de
81—Carrete de aguilón 1 91A—Válvula de desvı́o para 116—Válvula de retención de retracción del brazo
83—Válvula de control de válvula de control de aislamiento de la válvula
caudal de aguilón (válvula caudal del brazo 2 de alivio principal (4
de desvı́o y disco) 91B—Disco para válvula de carretes)
control de caudal del
brazo 2
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000089 –63–25OCT06–1/14

TM10078 (07FEB07) 9025-05-48 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=592
Teorı́a de funcionamiento

107 75
76 104
81
110 97 90
117

103 B31
95
94
109

109
111

109
73
112

101
119

–UN–21NOV06
118
108 100 74
105
84 96

TX1012152
98
TX1012152 102
9025
Identificación de componentes—Izquierda 05
49
73—Válvula de control 98—Válvula de control de 104—Carrete de aguilón 2 112—Válvula de retención
derecha (4 carretes) caudal de brazo 1 (válvula 105—Válvula de retención (retención de
74—Válvula de control de desvı́o y disco) (retención de elevación)—Conducto de
izquierda (5 carretes) 100—Válvula de retención elevación)—Circuito de potencia de propulsión
75—Carrete propulsor derecho (retención de potencia del aguilón 2 izquierda
76—Carrete de cucharón elevación)—Circuito de 107—Carrete auxiliar 117—Válvula de alivio
81—Carrete de aguilón 1 regeneración de 108—Válvula de control de principal y de excavación
84—Válvula de regeneración excavación caudal auxiliar (válvula a potencia
de excavación 101—Válvula reductora de de desvı́o y disco) 118—Válvula combinadora de
90—Carrete de brazo 2 fugas de brazo (válvula 109—Tapón caudal auxiliar
94—Válvula de regeneración de desvı́o y disco) 110—Carrete propulsor 119—Válvula de retención—
de brazo 102—Válvula de alivio del izquierdo Circuito de la válvula
95—Carrete de giro circuito de retracción de 111—Válvula de retención combinadora de caudal
96—Válvula de retención brazo y anticavitación (retención de auxiliar
(retención de elevación)— 103—Válvula de alivio del elevación)—Conducto B31—Sensor de presión de
Conducto neutro de giro circuito de extensión del neutro de propulsión retracción del brazo
97—Carrete de brazo 1 brazo y anticavitación izquierda

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000089 –63–25OCT06–2/14

TM10078 (07FEB07) 9025-05-49 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=593
Teorı́a de funcionamiento

–UN–21SEP06
TX1012155
Identificación de componentes—Parte frontal
9025
05
73—Válvula de control 101—Válvula reductora de 115—Válvula de retención de 120—Válvula combinadora de
50
derecha (4 carretes) fugas de brazo (válvula aislamiento de la válvula caudal de propulsión
74—Válvula de control de desvı́o y disco) de alivio principal (5 121—Válvula de retención—
izquierda (5 carretes) 102—Válvula de alivio del carretes) Circuito de la válvula
75—Carrete propulsor derecho circuito de retracción de 116—Válvula de retención de combinadora de caudal
77—Válvula de control de brazo y anticavitación aislamiento de la válvula de propulsión
caudal de cucharón 103—Válvula de alivio del de alivio principal (4 122—Válvula de retención
(válvula de desvı́o y circuito de extensión de carretes) (retención de elevación)
disco) brazo y anticavitación 117—Válvula de alivio y orificio—Circuito
79—Válvula de alivio del 108—Válvula de control de principal y de excavación combinador de cucharón
circuito de vaciado del caudal auxiliar (válvula a potencia y propulsión
cucharón y anticavitación de desvı́o y disco) 118—Válvula combinadora de 130—Tornillo de bajada
80—Válvula de alivio del 109—Tapón caudal auxiliar manual del aguilón
circuito de retracción del 110—Carrete propulsor 119—Válvula de retención—
cucharón y anticavitación izquierdo Circuito de la válvula
85—Válvula reductora de 111—Válvula de retención combinadora de caudal
fugas de aguilón (válvula (retención de auxiliar
de desvı́o y válvula de elevación)—Conducto
retención) neutro de propulsión
izquierda

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000089 –63–25OCT06–3/14

TM10078 (07FEB07) 9025-05-50 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=594
Teorı́a de funcionamiento

La válvula de control consiste en dos válvulas Todas las válvulas están accesibles desde el exterior
monobloque designadas la válvula de control izquierda de la válvula de control, tras retirar un tapón, una
(5 carretes) y la válvula de control derecha (4 cubierta o las tapas de circuito piloto. Ver la
carretes). Las válvulas de 4 carretes y 5 carretes se Identificación de lı́neas de válvula de control. (Grupo
instalan en forma adosada con sus conductos de 9025-15.)
aceite interconectados. Los carretes se instalan de
forma selectiva. Hay un carrete en cada válvula para Ver Identificación y funcionamiento de las válvulas de
controlar las funciones del aguilón, brazo y propulsión. retención de las válvulas de control para más
Todas las demás funciones reciben aceite de un solo información sobre válvulas de retención. (Grupo
carrete en una de las válvulas. El aceite piloto 9025-05.)
desplaza todos los carretes. Se usan válvulas de
retención como limitadores de elevación y para Ver Funcionamiento de la válvula combinadora de
conducir el aceite entre las válvulas de 4 y 5 carretes caudal de propulsión para la válvula de retención
para operaciones combinadas. La válvula de control (retención de elevación) y orificio—circuito combinador
es una válvula tipo centro abierto. Cada sección de la de cucharón y propulsión (122) y válvula de
válvula controla el caudal y la dirección de su circuito retención—circuito de válvula combinadora de caudal
hidráulico. de propulsión (121). (Grupo 9025-05.)

Ver el Diagrama esquemáticos del sistema hidráulico


para obtener más información. (Grupo 9025-05.)

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000089 –63–25OCT06–4/14

9025
05
51

TM10078 (07FEB07) 9025-05-51 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=595
Teorı́a de funcionamiento

63
61
74 73

75
110
126
107

76

104
127
125
81

97
52

9025 90
05
52 95

124

15
–UN–12DEC05

16 142

143
TX1001195

144
TX1001195
Funcionamiento de los conductos de punto muerto y potencia

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000089 –63–25OCT06–5/14

TM10078 (07FEB07) 9025-05-52 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=596
Teorı́a de funcionamiento

15—Bomba 1 (4 carretes) 75—Carrete propulsor derecho 107—Carrete auxiliar 126—Cilindro del cucharón
16—Bomba 2 (5 carretes) 76—Carrete de cucharón 110—Carrete propulsor 127—Cilindro del brazo
52—Motor de giro 81—Carrete de aguilón 1 izquierdo 142—Conductos de punto
61—Motor propulsor derecho 90—Carrete de brazo 2 124—Válvula derivadora del muerto y potencia
63—Motor propulsor izquierdo 95—Carrete de giro enfriador de aceite 143—Conducto combinador
73—Válvula de control 97—Carrete de brazo 1 hidráulico 144—Conducto de retorno
derecha (4 carretes) 104—Carrete de aguilón 2 125—Cilindros del aguilón
74—Válvula de control
izquierda (5 carretes)

El aceite suministrado por la bomba 1 (15) fluye hacia uso combinado de las funciones. Los carretes de los
la válvula de control derecha (73). El aceite brazos 1 y 2 (97 y 90) y los carretes de los aguilones
suministrado por la bomba 2 (16) fluye hacia la válvula 1 y 2 (81 y 104) están conectados por conductos
de control izquierda (74). Con todas las funciones en combinadores (143) para suministrar al mismo tiempo
sus puntos muertos, el aceite de suministro pasa por aceite de suministro de las bombas 1y 2 a los cilindros
los conductos de punto muerto y potencia (142) de para una misma operación. El aceite de suministro
cada sección de carrete de válvula y hacia el conducto desde la bomba 2 puede combinarse con aceite de la
de retorno (144). Los conductos de punto muerto y bomba 1 por vı́a del conducto combinador auxiliar
potencia de las válvulas de control izquierda y derecha para llegar al carrete auxiliar (107).
se utilizan para encaminar aceite de suministro para el
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000089 –63–25OCT06–6/14

9025
05
53

TM10078 (07FEB07) 9025-05-53 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=597
Teorı́a de funcionamiento

117

119

73

–UN–21SEP06
74

TX1012161
TX1012161 118 120
Sección Delantera Vista Transversal vista desde atrás
9025
05
73—Válvula de control 117—Válvula de alivio 119—Válvula de retención— 120—Válvula combinadora de
54
derecha (4 carretes) principal y de excavación Circuito de la válvula caudal de propulsión
74—Válvula de control a potencia combinadora de caudal
izquierda (5 carretes) 118—Válvula combinadora de auxiliar
caudal auxiliar

Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de válvulas de retención de las válvulas de control para la
excavación a potencia y alivio principal para válvula combinadora de caudal auxiliar (119)—válvula
información sobre la válvula de alivio principal y de de retención. (Grupo 9025-05.)
excavación a potencia (177). (Grupo 9025-05.)
Ver Funcionamiento de la válvula combinadora de
La válvula combinadora de caudal auxiliar (118) se caudal de propulsión para información sobre la válvula
usa cuando hay accesorios opcionales instalados en la combinadora de caudal de propulsión (120). (Grupo
máquina. Ver Identificación y funcionamiento de las 9025-05.)

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000089 –63–25OCT06–7/14

TM10078 (07FEB07) 9025-05-54 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=598
Teorı́a de funcionamiento

110 75

–UN–21SEP06
TX1012162
74 73
TX1012162
Sección transversal vista desde atrás de la válvula de propulsión izquierda y derecha
9025
05
73—Válvula de control 74—Válvula de control 75—Carrete propulsor derecho 110—Carrete propulsor
55
derecha (4 carretes) izquierda (5 carretes) izquierdo

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000089 –63–25OCT06–8/14

TM10078 (07FEB07) 9025-05-55 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=599
Teorı́a de funcionamiento

14
76
107

79

109

108
77

78

–UN–28SEP06
73
74
109

TX1012163
13 80
TX1012163
Secciones de la válvula auxiliar y de cucharón vistas desde atrás
9025
05
13—Tapón—Auxiliar (piloto) 76—Carrete de cucharón 79—Válvula de alivio del 107—Carrete auxiliar
56
14—Tapón—Auxiliar (piloto) 77—Válvula de control de circuito de vaciado del 108—Válvula de control de
73—Válvula de control caudal de cucharón cucharón y anticavitación caudal auxiliar (válvula
derecha (4 carretes) (válvula de desvı́o y 80—Válvula de alivio del de desvı́o y disco)
74—Válvula de control disco) circuito de retracción del 109—Tapón
izquierda (5 carretes) 78—Válvula de regeneración cucharón y anticavitación
de cucharón

Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de vaciado de cucharón y alivio de circuito de retracción y
control de caudal de cucharón para información sobre anticavitación (79 y 80). (Grupo 9025-05.)
la válvula de control de caudal de cucharón (77).
(Grupo 9025-05.) El carrete auxiliar (107) y la válvula de control de
caudal auxiliar (108) se usan cuando hay accesorios
Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de opcionales instalados en la máquina.
regeneración de cucharón para información sobre la VerFuncionamiento del circuito de la válvula de control
válvula de regeneración de cucharón (78). (Grupo de caudal auxiliar para información sobre la válvula de
9025-05.) control de caudal auxiliar. (Grupo 9025-05.)

Ver Funcionamiento de la válvula de alivio de circuito


y anticavitación para información sobre las válvulas de

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000089 –63–25OCT06–9/14

TM10078 (07FEB07) 9025-05-56 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=600
Teorı́a de funcionamiento

81
104

85

130

105
83

74

–UN–28SEP06
73

TX1012164
82
B30
TX1012164 89
Sección transversal vista desde atrás de la válvula de aguilón 1 y aguilón 2
9025
05
73—Válvula de control 83—Válvula de control de 89—Válvula de alivio del 130—Tornillo de bajada
57
derecha (4 carretes) caudal de aguilón (válvula circuito de bajada de manual del aguilón
74—Válvula de control de desvı́o y disco) aguilón y anticavitación B30—Sensor de presión de
izquierda (5 carretes) 85—Válvula reductora de 104—Carrete de aguilón 2 elevación del aguilón
81—Carrete de aguilón 1 fugas de aguilón (válvula 105—Válvula de retención
82—Válvula de regeneración de desvı́o y válvula de (retención de
de aguilón retención) elevación)—Circuito de
potencia del aguilón 2

Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de Ver Funcionamiento de la válvula de alivio de circuito
regeneración de aguilón para información sobre la y anticavitación para información sobre la válvula de
válvula de regeneración de aguilón (82). (Grupo alivio de circuito y anticavitación de bajada de aguilón
9025-05.) (89). (Grupo 9025-05.)

Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de Ver Identificación y funcionamiento de las válvulas de
control de caudal de aguilón para información sobre la retención de las válvulas de control para la válvula de
válvula de control de caudal de aguilón (83). (Grupo retención (retención de elevación)—circuito de
9025-05.) potencia del aguilón 2 (105). (Grupo 9025-05.)

Ver Funcionamiento de las válvulas reductoras de Ver Bajada de aguilón con el motor apagado para el
fugas de aguilón y de brazo para información sobre la uso del tornillo de bajada manual de aguilón. (Manual
válvula reductora de fugas de aguilón (válvula de del operador.)
desvı́o y válvula de retención) (85). (Grupo 9025-05.)
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000089 –63–25OCT06–10/14

TM10078 (07FEB07) 9025-05-57 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=601
Teorı́a de funcionamiento

Ver Leyenda principal para el diagrama esquemático sensor de presión de elevación del aguilón (B30).
funcional de sistema, ubicación de componentes y (Grupo 9015-10.)
diagramas de alambrado para información sobre el

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000089 –63–25OCT06–11/14

9025
05
58

TM10078 (07FEB07) 9025-05-58 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=602
Teorı́a de funcionamiento

103

86

87
91B
100

–UN–21NOV06
74 73

84

TX1012166
TX1012166
Vista transversal desde atrás de la sección de aguilón a brazo
9025
73—Válvula de control 86—Orificio 100—Válvula de retención 103—Válvula de alivio del 05
derecha (4 carretes) 87—Válvula de corte de (retención de circuito de extensión de 59
74—Válvula de control dosificación de bajada del elevación)—Circuito de brazo y anticavitación
izquierda (5 carretes) aguilón regeneración de
84—Válvula de regeneración 91B—Disco de válvula de excavación
de excavación control de caudal del
brazo 2

Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de el disco de la válvula de control de caudal del brazo 2
regeneración de excavación para información sobre la (91B).
válvula de regeneración de excavación (84). (Grupo
9025-05.) Ver Funcionamiento de la válvula de corte de
dosificación de bajada de aguilón para información
Ver Funcionamiento de la válvula de alivio de circuito sobre la válvula de corte de dosificación de bajada de
y anticavitación para información sobre la válvula de aguilón (87). (Grupo 9025-05.)
alivio de circuito de extensión de brazo y anticavitación
(103). (Grupo 9025-05.) Ver Identificación y funcionamiento de las válvulas de
retención de las válvulas de control para la válvula de
Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de retención (retención de elevación)—circuito de
control de caudal del brazo 2 para información sobre regeneración de excavación (100). (Grupo 9025-05.)

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000089 –63–25OCT06–12/14

TM10078 (07FEB07) 9025-05-59 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=603
Teorı́a de funcionamiento

97 90

88

101

98

91A
92

–UN–21SEP06
74
73

TX1012167
TX1012167 102
Sección transversal desde atrás de la válvula de brazo 2 y brazo 1
9025
05
73—Válvula de control 90—Carrete de brazo 2 97—Carrete de brazo 1 102—Válvula de alivio del
60
derecha (4 carretes) 91A—Válvula de desvı́o para 98—Válvula de control de circuito de retracción de
74—Válvula de control válvula de control de caudal de brazo 1 (válvula brazo y anticavitación
izquierda (5 carretes) caudal del brazo 2 de desvı́o y disco)
88—Válvula de alivio del 92—Válvula de retención 101—Válvula reductora de
circuito de elevación de (retención de elevación)— fugas de brazo (válvula
aguilón y anticavitación Conducto neutro de brazo de desvı́o y disco)
2

Ver Funcionamiento de la válvula de alivio de circuito la válvula de control de caudal del brazo 1 (válvula de
y anticavitación para información sobre las válvulas de desvı́o y disco) (98). (Grupo 9025-05.)
alivio de circuito y anticavitación para elevación del
aguilón y retracción del brazo (88 y 102). (Grupo Ver Funcionamiento de las válvulas reductoras de
9025-05.) fugas de aguilón y de brazo para información sobre la
válvula reductora de fugas de brazo (válvula de desvı́o
Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de y disco) (101). (Grupo 9025-05.)
control de caudal del brazo 2 para información sobre
la válvula de desvı́o de la válvula de control de caudal Ver Identificación y funcionamiento de las válvulas de
del brazo 2 (91A). (Grupo 9025-05.) retención de las válvulas de control para la válvula de
retención (retención de elevación)—conducto neutro
Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de del brazo 2 (92). (Grupo 9025-05.)
control de caudal del brazo 1 para información sobre

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000089 –63–25OCT06–13/14

TM10078 (07FEB07) 9025-05-60 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=604
Teorı́a de funcionamiento

95

94

93

96

–UN–21SEP06
74 73 74 73

TX1012169
TX1012169
Sección transversal de la válvula de giro y sección trasera, desde atrás 9025
05
73—Válvula de control 93—Válvula derivadora de 95—Carrete de giro 96—Válvula de retención 61
derecha (4 carretes) corte (retención de elevación)—
74—Válvula de control 94—Válvula de regeneración Conducto neutro de giro
izquierda (5 carretes) de brazo

Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de retención (retención de elevación)—conducto neutro


regeneración de brazo para información sobre la de giro (96). (Grupo 9025-05.)
válvula de regeneración de brazo (94). (Grupo
9025-05.) La válvula derivadora de corte (93) se usa cuando hay
accesorios opcionales instalados en la máquina.
Ver Identificación y funcionamiento de las válvulas de
retención de las válvulas de control para la válvula de

TP97644,0000089 –63–25OCT06–14/14

TM10078 (07FEB07) 9025-05-61 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=605
Teorı́a de funcionamiento

Identificación y funcionamiento de las válvulas de retención de las válvulas de control

74 117 118 116 73

120
115 119
121
75
122
113 123
110
77
111 112 76

107 79
78
108 80
104 83 87
84
81
106 105

86 88
101 82
103

89
85
102 100 91
9025
05 97
62
99 92

98
90
95 93

96
94

36
–UN–27NOV06

136 124

16 15
TX1014069

TX1014069
Válvulas de retención de válvulas de control
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000035 –63–24OCT06–1/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-62 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=606
Teorı́a de funcionamiento

15—Bomba 1 (derecha, 4 88—Válvula de alivio del 102—Válvula de alivio del 115—Válvula de retención de
carretes) circuito de elevación de circuito de retracción de aislamiento de la válvula
16—Bomba 2 (izquierda, 5 aguilón y anticavitación brazo y anticavitación de alivio principal—5
carretes) 89—Válvula de alivio del 103—Válvula de alivio del carretes
36—Enfriador de aceite circuito de bajada de circuito de extensión de 116—Válvula de retención de
hidráulico aguilón y anticavitación brazo y anticavitación aislamiento de la válvula
73—Válvula de control 90—Carrete de brazo 2 104—Carrete de aguilón 2 de alivio principal—4
derecha (4 carretes) 91—Válvula de control de 105—Válvula de retención carretes
74—Válvula de control caudal de brazo 2 (válvula (retención de 117—Válvula de alivio
izquierda (5 carretes) y disco) elevación)—Circuito de principal y de excavación
75—Carrete propulsor derecho 92—Válvula de retención potencia del aguilón 2 a potencia
76—Carrete de cucharón (retención de elevación)— 106—Válvula de retención— 118—Válvula combinadora de
77—Válvula de control de Conducto neutro de brazo Circuito de regeneración caudal de función
caudal de cucharón 93—Válvula derivadora de de excavación auxiliar
(válvula y disco) corte 107—Carrete auxiliar 119—Válvula de retención—
78—Válvula de regeneración 94—Válvula de regeneración 108—Válvula de control de Circuito de la válvula
de cucharón de brazo caudal auxiliar (válvula y combinadora de caudal
79—Válvula de alivio del 95—Carrete de giro disco) de función auxiliar
circuito de vaciado del 96—Válvula de retención 110—Carrete propulsor 120—Válvula combinadora de
cucharón y anticavitación (retención de elevación)— izquierdo caudal de propulsión
80—Válvula de alivio del Conducto neutro de giro 111—Válvula de retención 121—Válvula de retención—
circuito de retracción del 97—Carrete de brazo 1 (retención de Circuito de la válvula
cucharón y anticavitación 98—Válvula de control de elevación)—Conducto combinadora de caudal
81—Carrete de aguilón 1 caudal de brazo 1 (válvula neutro de propulsión de propulsión
82—Válvula de regeneración y disco) izquierda 122—Válvula de retención
de aguilón 99—Válvula de retención 112—Válvula de retención (retención de
83—Válvula de control de (retención de elevación)— (retención de elevación)—Cucharón
caudal de aguilón (válvula Circuito de regeneración elevación)—Conducto de 123—Orificio—Circuito de
y disco) del brazo 1 potencia de propulsión potencia del cucharón
84—Válvula de regeneración 100—Válvula de retención izquierda 124—Válvula derivadora del
de excavación (retención de 113—Orificio—Conducto de enfriador de aceite
85—Válvula reductora de elevación)—Circuito de potencia de propulsión hidráulico
fugas de aguilón (válvula regeneración de izquierda 136—Válvula limitadora
y válvula de retención) excavación
86—Orificio 101—Válvula reductora de
87—Válvula de corte de fugas de brazo (válvula y
dosificación de bajada del disco).
aguilón
9025
Ver Funcionamiento de la válvula de controlpara Ver Funcionamiento de la válvula de controlpara 05
obtener la ubicación de las válvulas de retención y obtener la ubicación y funcionamiento de la válvula de 63
orificios en las válvulas de control derecha e izquierda regeneración de excavación. (Grupo 9025-05.)
(73 y 74). (Grupo 9025-05.)
Orificio—Conducto de potencia de propulsión
Las válvulas de retención (92, 96 y 111): Válvulas izquierda (113): Limita el flujo de aceite de suministro
de retención como limitadores de elevación en los de la bomba 2 (16) a través del conducto de potencia
conductos de punto muerto. en el carrete propulsor izquierdo (110).

Válvulas de retención (105 y 112): Válvulas de Válvula de retención (retención de elevación)—


retención como limitadores de elevación en los Circuito de regeneración de brazo 1 (99):
conductos de potencia.
Durante el funcionamiento de regeneración de brazo
Válvula de retención (retención de elevación)— cuando la válvula de regeneración de brazo (94) está
Circuito de regeneración de excavación (100): cerrada, la válvula de retención (99) se abre cuando el
Funciona como retención de elevación del brazo en aceite de retorno de la varilla del extremo del cilindro
funcionamiento cuando se acciona la válvula de del brazo es mayor que la presión del aceite de
solenoide de regeneración de excavación. Ver suministro de la bomba 2 (16). El aceite de retorno se
Funcionamiento del circuito de la válvula de combina con el flujo de aceite de suministro en el
regeneración de excavación para obtener el extremo de cabeza del cilindro para evitar la
funcionamiento de la válvula de solenoide. (Grupo cavitación.
9025-05.)
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000035 –63–24OCT06–2/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-63 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=607
Teorı́a de funcionamiento

Cuando la presión del aceite de suministro en el es alta ya que circula aceite a través de la válvula de
extremo de cabeza del cilindro es mayor, todo el retención de aislamiento (116).
aceite de retorno del extremo de la varilla circula por
el conducto de retorno a través del orificio (muesca) Válvula de retención—Circuito de la válvula
en el carrete del brazo 1 (97) y del orificio en la combinadora de caudal de función auxiliar (119):
válvula de regeneración del brazo. El aceite de retorno Para el caudal combinado de la bomba 1 y bomba 2 al
del extremo de la varilla sólo circula a través del carrete auxiliar (107), una lı́nea piloto de la tapa piloto
carrete del brazo 1 hasta el conducto de retorno. El del carrete auxiliar debe conectarse para desplazar la
flujo del aceite de retorno del extremo de la varilla válvula combinadora de caudal auxiliar (118) y pasar
queda bloqueado por el carrete del brazo 2. Ver por alto la válvula de corte (93). La válvula de
Funcionamiento del circuito de la válvula de retención se cierra si la presión del aceite de
regeneración de brazo para mayor información. (Grupo suministro en el conducto de potencia de la válvula de
9025-05.) control izquierdo (74) es mayor que la presión del
aceite de suministro en el conducto de punto muerto
Revisión operacional: Función de retracción del brazo de la válvula de control derecha (73).
lenta o débil durante la excavación. Inspeccionar la
válvula de retención en busca de fugas. También Válvula de retención—Circuito de la válvula
inspeccionar el orificio (muesca) en el carrete del combinadora de caudal de propulsión (121): Evita
brazo 1 y el orificio en la válvula de regeneración de que una presión mayor del aceite de suministro en la
brazo en busca de restricciones. válvula de control izquierda (5 carretes) (74) circule a
la válvula de control derecha ( 4 carretes) (73) en el
Válvula de retención de aislamiento de la válvula circuito combinador de caudal de propulsión.
de alivio principal—5 carretes (115): Se usa una
válvula de alivio principal y de excavación a potencia Revisión operacional: La máquina se desvı́a a la
(117) para limitar la presión de aceite de suministro. izquierda en avance o retroceso durante la propulsión
La presión más alta cierra la válvula de retención con la función de excavación activada. Para revisar la
contra la presión inferior para bloquear el flujo al lado condición, accionar una función de excavación más
de presión más baja de la válvula de control. La allá del punto de alivio durante la propulsión. Si la
válvula de alivio principal y de excavación a potencia máquina deja de desviarse, inspeccionar la válvula de
detecta la presión más alta. retención (121).

Revisión operacional: La presión del aceite de Válvulas de alivio de circuito y anticavitación (79,
9025 suministro de la bomba 2 (16) se hace difı́cil de 80, 88, 89, 102 y 103) Las válvulas anticavitación se
05 incrementar. Para revisar, accionar la función para abren cuando la presión de aceite de retorno es más
64
vaciar el cucharón más allá de la posición de alivio y alta que la presión de aceite de suministro para
revisar la presión en la bomba 1. Si la presión es entregar aceite de compensación para evitar la
menor que el ajuste de presión de la válvula de alivio cavitación en el cilindro.
principal y de excavación a potencia, inspeccionar la
válvula de retención de aislamiento (115). Además, la Válvula de retención (retención de elevación) (122)
presión del flujo de aceite de los conductos de punto y orificio (123): La válvula de retención funciona
muerto y potencia del lado de 5 carretes es alta ya como retención de elevación del carrete del cucharón
que circula aceite a través de la válvula de retención (76).
de aislamiento (115).
El caudal de aceite de suministro de la bomba 1 al
Válvula de retención de aislamiento de la válvula carrete del cucharón (13) está bloqueado por el
de alivio principal—4 carretes (116): Revisión carrete de propulsión derecho (75) cuando está
operacional: La presión del aceite de siministro de la accionado. El caudal de aceite de suministro ahora
bomba 1 (15) se hace dificil de incrementar. Accionar pasa de la bomba 1 al carrete del cucharón por vı́a de
la función de giro en la posición de calado y revisar la la válvula combinadora de caudal de propulsión (120),
presión en la bomba 2. Si la presión es menor que el la válvula de retención (121), la válvula de retención
ajuste de la presión de la válvula de alivio de traspaso (122) y el orificio (123). El orificio limita el caudal de
de giro, inspeccionar la válvula de retención de aceite de suministro de la bomba 1 en el carrete del
aislamiento (116). Además, la presión del flujo de cucharón.
aceite del conducto de potencia del lado de 4 carretes

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000035 –63–24OCT06–3/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-64 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=608
Teorı́a de funcionamiento

Revisión operacional: Accionar las funciones de taponado. El ajuste de presión de la válvula derivadora
propulsión izquierda y derecha, ası́ como las del es mayor que la válvula limitadora.
cucharón. Si el cucharón no se mueve, inspeccionar la
válvula de retención y orificio. Revisión operacional: El aceite hidráulico sigue
caliente. Revisar si hay una válvula de derivación
Válvula de retención—Circuito de regeneración de abierta.
excavación (106): No se utiliza con esta
configuración. Válvula limitadora (136): Se utiliza en la lı́nea de
retorno después del enfriador de aceite hidráulico para
Válvula derivadora del enfriador de aceite crear contrapresión en el conducto de retorno de la
hidráulico (124): Se abre para que el aceite de válvula de control. La contrapresión asegura un caudal
retorno fluya alrededor del enfriador de aceite de aceite de reposición para mantener la caja del
hidráulico y pase directamente al depósito de aceite motor de giro llena de aceite y un caudal de aceite a
hidráulico cuando la resistencia al flujo por el enfriador través de las válvulas de anticavitación para evitar la
de aceite está alta debido a baja temperatura del cavitación del cilindro. El ajuste de presión de la
aceite (alta viscosidad), cuando hay un exceso de válvula derivadora del enfriador de aceite hidráulico es
aceite de retorno o cuando el enfriador de aceite está mayor que el de la válvula limitadora.

TP97644,0000035 –63–24OCT06–4/4

9025
05
65

TM10078 (07FEB07) 9025-05-65 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=609
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del circuito de la válvula de alivio principal y de excavación a potencia

4 5

10

–UN–30MAY01
11
15
16
12

T142362
13 14 17
T142362
Válvula de alivio principal y de excavación a potencia

1—Primer tapón de ajuste 6—Caja de válvula de control 10—Disco principal 15—Aceite de suministro
9025
2—Tuerca de 27 mm izquierda 11—Conducto de retorno 16—Aceite piloto
05
3—Segundo tapón de ajuste 7—Resorte de disco piloto 12—Conducto de potencia 17—Aceite de retorno o sin
66
4—Tuerca de 32 mm 8—Disco piloto 13—Funcionamiento normal presión
5—Embolo 9—Resorte de disco principal 14—Funcionamiento de
excavación a potencia

Válvula de alivio principal y de excavación a aceite sale a una velocidad más alta que la que puede
potencia—La función de la válvula principal de alcanzar a través el orificio en el disco. El disco
excavación a potencia y de alivio es limitar la presión principal se presiona y se abre para aliviar el aceite a
de funcionamiento del sistema hidráulico principal. La alta presión hasta el conducto de retorno.
válvula de alivio principal y de excavación a potencia
es una válvula de alivio de disco, accionada por el Para el funcionamiento de excavación a potencia (14),
circuito piloto y dotada de un émbolo (5). el aceite piloto (16) de la válvula de solenoide de
excavación a potencia presiona el émbolo (5) hacia
Cuando la presión del aceite de suministro del abajo hasta la parte inferior de la cavidad para
conducto de potencia (12) excede del ajuste de aumentar el ajuste de presión del resorte de disco
presión de la válvula de alivio, el disco piloto (8) es piloto (7). En este momento, el sistema hidráulico
empujado fuera de su asiento, para que el aceite que principal puede funcionar con una presión de
está detrás del disco principal (10) fluya hacia el funcionamiento mayor, durante aproximadamente 8
conducto de retorno (11). Se produce una diferencia segundos.
de presión a través del disco principal, ya que el

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000061 –63–07DEC06–1/7

TM10078 (07FEB07) 9025-05-66 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=610
Teorı́a de funcionamiento

Las válvulas de retención de aislamiento de la válvula baja. La válvula de alivio principal y de excavación a
de alivio principal se usan en las válvulas de control potencia detecta entonces la presión más alta. Ver
izquierda y derecha para dirigir la presión más alta del Identificación y funcionamiento de las válvulas de
aceite de suministro a la válvula de alivio principal y retención de las válvulas de control para las válvulas
de excavación a potencia. La presión más alta cierra de retención de aislamiento de la válvula de alivio
la válvula de retención de aislamiento contra la presión principal. (Grupo 9025-05.)
inferior para evitar que fluya al lado de presión más

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000061 –63–07DEC06–2/7

9025
05
67

TM10078 (07FEB07) 9025-05-67 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=611
Teorı́a de funcionamiento

24

19
20 21

–UN–15DEC05
23 16
18

TX1001267
22
TX1001267
Circuito de control de excavación a potencia

16—Aceite piloto 20—Bomba 2 23—Válvula de solenoide de 24—Interruptor de excavación


18—Señal eléctrica 21—Bomba 1 excavación de potencia a potencia
19—Controlador principal 22—Válvula de alivio principal (lumbrera SG)
(MCF) y de excavación a
potencia
9025
05
68
Circuito de control de excavación a potencia—La sistema hidráulico principal funciona con la mayor
función del circuito es aumentar temporalmente la presión de funcionamiento.
presión operativa del sistema.
El circuito de control de excavación a potencia queda
Cuando se presiona y mantiene oprimido el interruptor accionado por aproximadamente 8 segundos siempre
de excavación a potencia (24) el controlador principal que se mantenga cerrado el conmutador. Después de
(19) envı́a una señal eléctrica (18) para energizar la 8 segundos, hay que soltar y volver a pulsar el control
bobina de la válvula de solenoide de excavación a para accionar el circuito de control de excavación a
potencia (23). El aceite piloto (16) fluye desde la potencia. Un circuito temporizador en el controlador
válvula hacia el émbolo de la válvula de alivio principal principal controla el tiempo de activación del circuito
y excavación a potencia (22). La presión de aceite de control. Soltar el botón antes de los 8 segundos,
piloto empuja hacia abajo el émbolo de la válvula de hace que el circuito de control de excavación a
alivio principal y válvula de excavación a potencia para potencia se apague.
aumentar el ajuste de presión. En este momento, el
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000061 –63–07DEC06–3/7

TM10078 (07FEB07) 9025-05-68 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=612
Teorı́a de funcionamiento

25
26

27

19
20 21

–UN–05JAN06
23 16
18

TX1001268
22
TX1001268
Circuito de control de excavación a potencia automático

16—Aceite piloto 21—Bomba 1 25—Sensor de presión de 27—Sensor de presión de


18—Señal eléctrica 22—Válvula de alivio principal elevación del aguilón suministro de bomba 1
19—Controlador principal y de excavación a 26—Sensor de presión de
(MCF) potencia retracción del brazo
20—Bomba 2 23—Válvula de solenoide de
excavación de potencia 9025
(lumbrera SG) 05
69
Circuito de control de excavación a potencia • La válvula de control piloto se activa y envı́a aceite
automático—La función del circuito de control es piloto a la tapa piloto, lo que provoca un
aumentar la presión operativa del sistema durante la desplazamiento limitado de los carretes del aguilón
operación de elevación del aguilón. El circuito de 1 y aguilón 2. Además, presuriza el sensor de
control también se activa durante operaciones presión de elevación de aguilón (25) y el sensor
combinadas excepto cuando se utiliza la función de envı́a una señal eléctrica al controlador principal.
retracción del brazo. • La presión de entrega de la bomba 1 (21) es alta. El
sensor de presión de entrega de la bomba 1 (27)
Durante la función de elevación del aguilón, el envı́a una señal eléctrica al controlador principal lo
controlador principal (19) acciona la válvula de que indica presión alta.
solenoide de excavación a potencia (23) bajo las • La palanca de control del brazo está en punto
siguientes condiciones: muerto. La señal eléctrica del brazo en el sensor de
presión (26) está en cero.
Durante la función de elevación del aguilón, el
controlador principal (19) acciona la válvula de
solenoide de excavación de potencia (23) bajo las
siguientes condiciones:

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000061 –63–07DEC06–4/7

TM10078 (07FEB07) 9025-05-69 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=613
Teorı́a de funcionamiento

Cuando se reúnen todas las condiciones, el piloto empuja hacia abajo el émbolo de la válvula de
controlador principal envı́a una señal eléctrica para alivio principal y de excavación a potencia para
energizar la bobina de la válvula de solenoide de aumentar el ajuste de presión. En este momento, el
excavación a potencia, lo que permite que el aceite sistema hidráulico principal funciona con la mayor
piloto fluya al émbolo en la válvula de alivio principal y presión de funcionamiento.
de excavación a potencia (22). La presión de aceite

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000061 –63–07DEC06–5/7

9025
05
70

TM10078 (07FEB07) 9025-05-70 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=614
Teorı́a de funcionamiento

Y24
Y23
20 16
Y22 Y25
23
16 22

19 21

22 17

–UN–06FEB06
24

20 18 25
26

T216853
21
T216853 19

Y22—Válvula de solenoide de Y25—Válvula de solenoide de 20—A la válvula de alivio 23—Presión iguala fuerza
regeneración de velocidad de propulsión principal y de excavación magnética
excavación (lumbrera (lumbrera SI) a potencia 24—Aceite piloto
SF) 16—Bobina de solenoide 21—Al depósito de aceite 25—Aceite piloto reducido
Y23—Válvula de solenoide de 17—Tornillo de ajuste hidráulico 26—Aceite de retorno
regeneración del brazo 18—Tuerca 22—Carrete
(lumbrera SC) 19—De la válvula de solenoide 9025
Y24—Válvula de solenoide de de corte de combustible 05
excavación a potencia 71
(lumbrera SG)

Funcionamiento de la válvula de solenoide de izquierda, el aceite piloto reducido (25) se envı́a a la


excavación a potencia (lumbrera SG) —La válvula válvula de alivio principal y de excavación a potencia
de solenoide de excavación a potencia (Y24) es del (20). La presión de aceite piloto reducida es
tipo proporcional. La válvula de solenoide se activa proporcional a la señal eléctrica enviada a la bobina
mediante una señal eléctrica del controlador principal del solenoide.
(MCF). La señal eléctrica es un voltaje de CC que se
activa y se apaga para generar una señal modulada Cuando está desenergizado, un resorte empuja el
por duración de impulso. La bobina del solenoide (16) carrete a la derecha. La válvula de alivio principal y de
reacciona al voltaje medio para crear una fuerza excavación a potencia luego se conecta al depósito de
magnética que desplaza el carrete (22) hacia la aceite hidráulico (21) a través del carrete.
izquierda, contra un resorte. Cuando se desplaza a la
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000061 –63–07DEC06–6/7

TM10078 (07FEB07) 9025-05-71 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=615
Teorı́a de funcionamiento

Cuando está energizado, la fuerza magnética desplaza presión de aceite piloto reducida es igual o mayor que
el carrete hacia la izquierda, contra el resorte. El la fuerza magnética (23), el carrete se presiona hacia
aceite piloto (24) pasa por la brida del carrete y sale la derecha para cerrar el conducto. El aceite piloto
de la lumbrera como aceite piloto reducido hacia la reducido enviada a la válvula de alivio principal y
válvula de alivio principal y de excavación a potencia. excavación a potencia está atrapado. El carrete se
Dado que la brida a la derecha es más grande que la mueve constantemente para mantener la presión de
izquierda, el carrete se presiona hacia la derecha y se aceite piloto reducida en respuesta a la señal eléctrica
opone a la fuerza magnética, a medida que aumenta enviada bobina del solenoide.
la señal eléctrica enviada al solenoide. Cuando la

TP97644,0000061 –63–07DEC06–7/7

9025
05
72

TM10078 (07FEB07) 9025-05-72 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=616
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento de la válvula de alivio del circuito y anticavitación

11 12

4 5 6 7 8

3 13

–UN–29JUN01
14
15
2 9 16
10

T143483
1 17
T143483
Válvula de alivio del circuito y anticavitación

1—Al retorno 7—Resorte de disco piloto 12—Funcionamiento de la 15—Aceite a presión reducida


2—Embolo 8—Tornillo válvula de anticavitación 16—Aceite de retorno
3—Del circuito de trabajo 9—Resorte de émbolo 13—Aceite presurizado de 17—Aceite a presión baja
4—Válvula anticavitación 10—Disco principal alivio (cavitación)
5—Disco piloto 11—Funcionamiento en modo 14—Aceite de suministro
9025
6—Resorte de válvula de de alivio
05
retención
73

Las válvulas de alivio del circuito son válvulas de alivio reduce en gran medida la presión sobre la parte
accionadas por piloto, e incluyen una válvula posterior del disco principal.
anticavitación. 3. En el tercer paso se abre el disco principal.

Con presiones por debajo del ajuste de alivio del Durante la operación de anticavitación (12), la válvula
circuito, el disco principal (10) permanece cerrado. En anticavitación (4) se retrae para permitir el flujo de
el modo de alivio (11), la válvula de alivio se abre en aceite desde el conducto de retorno hacia el circuito
tres pasos. de trabajo. Durante el funcionamiento normal, el aceite
de suministro (14) en el reborde interior mantiene la
1. En el primer paso, se abre el disco (5) piloto. La válvula anticavitación contra su asiento. Al bajar la
restricción de flujo a través del émbolo hueco (2) presión en el circuito de trabajo, la presión que
hace que se reduzca la presión en la cavidad que mantiene cerrada la válvula anticavitación también
se encuentra detrás del disco principal. baja. El aceite de retorno (16) en el reborde exterior
2. En el segundo paso, el émbolo se apoya en el empuja la válvula anticavitación, el disco principal y el
disco del circuito piloto (5). El apoyo del émbolo émbolo contra los resortes para abrir la válvula.
reduce aún más el caudal de aceite a la cavidad y

TP97644,0000062 –63–08SEP06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-05-73 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=617
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento de la válvula combinadora de caudal de propulsión

74 73
117

63 61

110 120

121 75

122

123
76

127

97

9025
05
74
90

–UN–21DEC05

145
16 15
147
TX1001464

149
TX1001464
Funciones de propulsión y retracción del brazo
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000038 –63–11DEC06–1/3

TM10078 (07FEB07) 9025-05-74 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=618
Teorı́a de funcionamiento

15—Bomba 1 (derecha, 4 75—Carrete propulsor derecho 120—Válvula combinadora de 123—Orificio—Conducto de


carretes) 76—Carrete de cucharón caudal de propulsión potencia del cucharón
16—Bomba 2 (izquierda, 5 90—Carrete de brazo 2 121—Válvula de retención— 127—Cilindro del brazo
carretes) 97—Carrete de brazo 1 Circuito de la válvula 145—Aceite de suministro
61—Motor propulsor derecho 110—Carrete propulsor combinadora de caudal 147—Aceite piloto
63—Motor propulsor izquierdo izquierdo de propulsión 149—Aceite de retorno
73—Válvula de control 117—Válvula de alivio 122—Válvula de retención
derecha (4 carretes) principal y de excavación (retención de
74—Válvula de control a potencia elevación)—Cucharón
izquierda (5 carretes)

Cuando sólo se acciona la propulsión, el aceite de señales piloto para una descripción del funcionamiento
suministro (145) de la bomba 2 (16) pasa a través del de las válvulas piloto. (Grupo 9025-05.)
conducto de punto muerto de giro, el brazo 1 (97), el
aguilón 2 y los carretes auxiliares, luego a través del El aceite de suministro de la bomba 1 pasa a través
carrete propulsor izquierdo (110) hasta el motor del carrete propulsor derecho y a través de la válvula
propulsor izquierdo (63). El aceite de suministro de la combinadora de caudal de propulsión hacia el carrete
bomba 1 (15) pasa a través del carrete propulsor propulsor izquierdo y el carrete del cucharón. El aceite
derecho (75) hasta el motor propulsor derecho (61). El suministrado por la bomba 1 a los motores
carrete propulsor derecho bloquea el caudal del aceite propulsores izquierdo y derecho impide el desvı́o de la
de suministro a través del conducto de punto muerto máquina.
del cucharón (76), el aguilón 1 y el brazo 2.
El aceite de suministro de la bomba 2 se utiliza para
Cuando se accionan las funciones de excavación al las funciones de giro, brazo, aguilón y la función
mismo tiempo que la de propulsión, el aceite piloto auxiliar cuando está conectada.
(147) de la válvula piloto combinadora de caudal de
propulsión (lumbrera SL) en el colector de señales Cuando no hay propulsión, el aceite de retorno y la
piloto desplaza la válvula combinadora de caudal de fuerza del resorte mantienen cerrada la válvula
propulsión (120). Ver Funcionamiento del colector de combinadora de caudal de propulsión.

9025
05
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000038 –63–11DEC06–2/3
75

TM10078 (07FEB07) 9025-05-75 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=619
Teorı́a de funcionamiento

117

74 73

151

152

153
121
120

–UN–17DEC05
TX1001466
147
9025 TX1001466
05 Válvula de retención de válvula combinadora de caudal de propulsión
76
73—Válvula de control 120—Válvula combinadora de 147—Aceite piloto de la 152—De la bomba 1 (4
derecha (4 carretes) caudal de propulsión válvula piloto carretes)
74—Válvula de control 121—Válvula de retención— combinadora de caudal 153—Al carrete propulsor
izquierda (5 carretes) Conducto de la válvula de propulsión (lumbrera izquierdo a través del
117—Válvula de alivio combinadora de caudal SL) conducto combinador
principal y de excavación de propulsión 151—Al conducto de retorno
a potencia de la válvula de control
TP97644,0000038 –63–11DEC06–3/3

TM10078 (07FEB07) 9025-05-76 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=620
Teorı́a de funcionamiento

9025
05
77

TM10078 (07FEB07) 9025-05-77 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=621
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento de la válvula de corte de dosificación de bajada del aguilón


TX1012521 –UN–20NOV06

104

16

15

81
85 82 83

145
85
146
89 87
147

148
125
149
88
150

TX1012521
Funcion. del circuito de la válvula de corte de dosificación de bajada del aguilón

TP97644,0000039 –63–09JAN07–1/3

TM10078 (07FEB07) 9025-05-78 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=622
Teorı́a de funcionamiento

2—Bajada de aguilón (piloto) 85—Válvula reductora de 89—Válvula de alivio del 146—Aceite a baja presión
15—Bomba 1 fugas de aguilón circuito de bajada de 147—Aceite de control piloto
16—Bomba 2 87—Válvula de corte de aguilón y anticavitación 148—Aceite atrapado
81—Carrete de aguilón 1 dosificación de bajada del 104—Carrete de aguilón 2 149—Aceite de retorno
82—Válvula de regeneración aguilón 145—Aceite de suministro 150—Aceite de regeneración
de aguilón 88—Válvula de alivio del
83—Válvula de control de circuito de elevación de
caudal de aguilón (válvula aguilón y anticavitación
de desvı́o y disco)

La válvula de corte de dosificación de bajada del Durante la operación de bajada del aguilón y demás
aguilón (87), ubicada en el circuito de bajada del funciones, el aguilón baja por su propio peso.
aguilón, controla la válvula de control de caudal del
aguilón (83) y el aceite de control piloto hacia el Se limita el caudal de aceite de suministro al carrete
carrete del aguilón 2 (104). del aguilón 1. El aceite de regeneración del extremo
de cabeza del cilindro del aguilón se envı́a a través de
Durante la operación de bajada del aguilón (2) la la válvula de regeneración de aguilón (82) hasta el
válvula de corte de dosificación de bajada de aguilón extremo de varilla del cilindro del aguilón. El aceite de
se desplaza de los cilindros de aguilón por acción del suministro fluye sin restricciones hacia los demás
aceite de regeneración. Ver Funcionamiento del circuitos alimentados por la bomba 1.
circuito de la válvula de regeneración de aguilón.
(Grupo 9025-05.) La válvula de corte de dosificación Cuando la presión del aceite de retorno del cilindro del
de bajada de aguilón bloquea el flujo de aceite piloto aguilón disminuye, la válvula de corte de dosificación
de control al carrete del aguilón 2 y lo envı́a a la de bajada del aguilón se desplaza. La válvula de
válvula de desvı́o de la válvula de control de caudal desvı́o de la válvula control de caudal del aguilón se
del aguilón. El disco de la válvula de control de caudal abre y permite que el aceite de suministro de la
del aguilón limita entonces el caudal de aceite de bomba 1 circule hasta el carrete del aguilón 1. El
suministro de la bomba 1 al carrete del aguilón 1. Ver aceite piloto de control de bajada del aguilón puede
Funcionamiento del circuito de válvula de control del entonces desplazar el carrete del aguilón 2.
caudal del aguilón. (Grupo 9025-05.)

9025
05
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000039 –63–09JAN07–2/3
79

TM10078 (07FEB07) 9025-05-79 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=623
Teorı́a de funcionamiento

Durante la operación de bajada del aguilón, el aceite de


control piloto (147) fluye hacia el carrete del aguilón 2 a 3
1 2
través de la válvula de corte de dosificación de bajada del 4
aguilón.

El aceite de regeneración de los cilindros del aguilón fluye


a la cámara de resorte (5) de la válvula de corte de
dosificación de bajada del aguilón a través del orificio (4).

Cuando la presión en la cámara de resorte aumenta


hasta superar la fuerza del resorte, la válvula de corte de
dosificación de bajada de aguilón se desplaza.

En consecuencia, el aceite de retorno se envı́a al

–UN–07NOV06
87 5
depósito de aceite hidráulico a través del conducto de la 147
7
válvula de corte de dosificación de bajada de aguilón. El 6
carrete del aguilón 2 vuelve a la posición de punto 149
muerto.

TX1012551
150
El aceite de control piloto fluye hacia la válvula de desvı́o
de la válvula de control del caudal del aguilón y provoca Válvula de corte de dosificación de bajada del aguilón
el desplazamiento de la válvula. Ver Funcionamiento del
1—Al depósito de aceite hidráulico
circuito de válvula de control del caudal del aguilón.
2—De la bajada del aguilón (piloto)
(Grupo 9025-05.) 3—De los cilindros del aguilón
4—Orificio
Durante la operación combinada de bajada del aguilón y 5—Cámara de resorte
otras funciones, hay más aceite de suministro disponible 6—Del carrete del aguilón 2
7—A la válvula de control de caudal de aguilón
para las otras funciones, para garantizarles prioridad.
(válvula de desvı́o)
87—Válvula de corte de dosificación de bajada
del aguilón
147—Aceite de control piloto
149—Aceite de retorno
150—Aceite de regeneración
9025
05
TP97644,0000039 –63–09JAN07–3/3
80

TM10078 (07FEB07) 9025-05-80 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=624
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del circuito de la válvula de regeneración de aguilón

125

83

57 81
88
86 85
82

89 145
85
147

–UN–24JAN06
149

150

TX1000026
TX1000026
Diag. esquemático del circuito de la válvula de regeneración de aguilón

57—Orificio 85—Válvula reductora de 89—Válvula de alivio del 145—Aceite de suministro


81—Carrete de aguilón 1 fugas de aguilón circuito de bajada de 147—Aceite piloto
82—Válvula de regeneración 86—Conducto taladrado aguilón y anticavitación 149—Aceite de retorno 9025
de aguilón 88—Válvula de alivio del 125—Cilindro del aguilón (se 150—Aceite de regeneración 05
83—Válvula de control de circuito de elevación de usan 2) 81
caudal de aguilón (válvula aguilón y anticavitación
de desvı́o y disco)

La válvula de regeneración de aguilón (82) está desplaza la válvula reductora de fugas del aguilón (85)
ubicada dentro del carrete del aguilón 1 (81). La para permitir que el aceite circule desde el extremo de
válvula de regeneración del aguilón mejora el control cabeza de los cilindros del aguilón. Ver
del aguilón y evita la cavitación del cilindro del aguilón Funcionamiento de las válvulas reductoras de fugas
durante la operación de bajada del aguilón. de aguilón y brazo. (Grupo 9025-05.) El aceite luego
circula hasta el carrete del aguilón 1. En el carrete del
En las siguientes condiciones de funcionamiento, la aguilón 1, el aceite pasa a través de un conducto
baja presión de suministro de la bomba 1 y la presión taladrado (86) hasta el centro del carrete.
de aceite piloto de la tapa piloto para la bajada del
aguilón, el peso del aguilón, el brazo y el cucharón Cuando la presión del aceite de regeneración (150) es
hacen que el aguilón baje más rápido de lo que la mayor que la presión del aceite de suministro de la
bomba puede suministrar aceite al extremo de varilla bomba 1 (145), la válvula de regeneración del aguilón
del cilindro del aguilón. (82) está abierta. El aceite de regeneración se
combina con el aceite de suministro de la bomba 1 y
El aceite piloto (147) desplaza el carrete del aguilón 1 ambos se suministran al extremo de varilla de los
a la posición baja del aguilón. El aceite piloto también cilindros del aguilón.

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000003A –63–09JAN07–1/3

TM10078 (07FEB07) 9025-05-81 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=625
Teorı́a de funcionamiento

Cuando la presión del aceite de suministro de la sólo circula hasta el extremo de varilla de los cilindros
bomba 1 es mayor que la presión del aceite de del aguilón. El aceite de regeneración pasa a través
regeneración, la válvula de regeneración del aguilón de un orificio (57) hasta el depósito de aceite.
está cerrada. El aceite de siministro de la bomba 1
Continúa en la pág. siguiente TP97644,000003A –63–09JAN07–2/3

9025
05
82

TM10078 (07FEB07) 9025-05-82 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=626
Teorı́a de funcionamiento

85

102 201
85

16

83

83

15

202 9025
05
83

145

–UN–09JAN07
147
81
82 89 149

150 TX1017424

TX1017424
Sección transversal del circuito de la válvula de regeneración del aguilón

2—Bajada de aguilón (piloto) 83—Válvula de control de 102—Carrete de aguilón 2 201—Del extremo de cabeza
15—Aceite de suministro de la caudal de aguilón (válvula 145—Aceite de suministro del cilindro del aguilón
bomba 1 de desvı́o y disco) 147—Aceite piloto 202—Al extremo de varilla del
16—Aceite de suministro de 85—Válvula reductora de 149—Aceite de retorno cilindro del aguilón
bomba 2 fugas de aguilón 150—Aceite de regeneración
81—Carrete de aguilón 1 89—Válvula de alivio del
82—Válvula de regeneración circuito de bajada de
de aguilón aguilón y anticavitación

TP97644,000003A –63–09JAN07–3/3

TM10078 (07FEB07) 9025-05-83 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=627
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del circuito de la válvula de regeneración de excavación


TX1014140 –UN–27NOV06

125

125 90

81

B35

84
15
B37

16 100

97

B30 B31
104

Y22
A3
145

146

147
127
149

300
TX1014140
Diagrama esquemático de del circuito de la válvula regeneración de excavación
TP97644,000009F –63–04JAN07–1/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-84 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=628
Teorı́a de funcionamiento

15—Bomba 1 104—Carrete de aguilón 2 149—Aceite de retorno B35—Sensor de presión de


16—Bomba 2 125—Cilindro del aguilón (se 300—Señal eléctrica suministro de bomba 1
81—Carrete de aguilón 1 usan 2) A3—Controlador principal B37—Sensor de presión de
84—Válvula de regeneración 127—Cilindro del brazo (MCF) suministro de bomba 2
de excavación 145—Aceite de suministro B30—Sensor de presión de Y22—Válvula de solenoide de
90—Carrete de brazo 2 146—Aceite combinado (aceite elevación del aguilón regeneración de
97—Carrete de brazo 1 de suministro y aceite de B31—Sensor de presión de excavación (lumbrera
100—Válvula de retención retorno) retracción del brazo SF)
(retención de 147—Aceite del circuito piloto
elevación)—Circuito de reducido
regeneración de
excavación

La función del circuito de la válvula de regeneración El aceite de retorno del extremo de varilla de los
de excavación es mantener el control de los brazos y cilindros del aguilón (125) fluye a través del carrete
evitar la cavitación del cilindro del brazo (127) durante (81) del aguilón 1 y la válvula de regeneración de
las operaciones combinadas de elevación del aguilón excavación hacia el carrete (97) del brazo 1. En el
y retracción del brazo. Durante las operaciones carrete del brazo 1, el aceite de retorno se combina
combinadas, la gravedad puede hacer contraer el con aceite de suministro de la bomba 2 (16) y el
brazo antes de que la bomba 1 y la bomba 2 lleguen a aceite combinado (146) fluye a través del carrete.
suministrar aceite al extremo de cabeza del cilindro del Después del carrete del brazo 1, el caudal de aceite
brazo. combinado también se combina con el aceite de
suministro de la bomba 1 (15) que fluye a través del
El controlador principal (MCF) (A3) acciona la válvula carrete del brazo 2 (90) y y luego sale hacia el
de solenoide de regeneración de excavación (Y22) en extremo de cabeza del cilindro del brazo (127).
las condiciones siguientes:
Ver los párrafos siguientes para el funcionamiento de
• sensor de presión de elevación del aguilón (B30) las válvulas de control de caudal y válvulas reductoras
activado. de fugas del aguilón y el brazo:
• lectura de presión de los sensores de presión de
entrega de la bomba 1 y la bomba 2 (B35 y B37) es • Ver Funcionamiento del circuito de válvula de caudal
alta. del brazo 1. (Grupo 9025-05.)
• lectura de presión del sensor de presión de • Ver Ver Funcionamiento del circuito de válvula de
retracción del brazo (B31) es alta. caudal del brazo 2. (Grupo 9025-05.)
• Ver Funcionamiento del circuito de válvula de 9025
El controlador principal envı́a una señal eléctrica (300) control del caudal del aguilón. (Grupo 9025-05.) 05
85
a la válvula de solenoide de regeneración de • Ver Funcionamiento de las válvulas reductoras de
excavación para energizar la bobina. Luego, la válvula fugas de aguilón y brazo. (Grupo 9025-05.)
de solenoide envı́a una señal de presión de aceite
piloto (147) baja para desplazar la válvula de
regeneración de excavación (84).

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000009F –63–04JAN07–2/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-85 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=629
Teorı́a de funcionamiento

301

100

16

74 84 73
303
Y22

302 146

–UN–28NOV06
147

149

TX1014159
TX1014159
Válvula de regeneración de excavación

16—De la bomba 2 146—Aceite combinado (aceite 149—Aceite de retorno Y22—De la válvula de


84—Válvula de regeneración de suministro y aceite de 301—Al carrete del brazo 1 solenoide de
de excavación retorno) 302—Resorte regeneración de
100—Válvula de retención 147—Aceite del circuito piloto 303—Del extremo de varilla del excavación (lumbrera
(retención de reducido cilindro del aguilón SF)
9025 elevación)—Circuito de
05 regeneración de
86 excavación

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000009F –63–04JAN07–3/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-86 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=630
Teorı́a de funcionamiento

Y24
Y23
20 16
Y22 Y25
23
16 22

19 21

22 17

–UN–06FEB06
24

20 18 25
26

T216853
21
T216853 19
Válvula de solenoide de regeneración de excavación

16—Solenoide 21—Al depósito de aceite 26—Aceite de retorno Y24—Válvula de solenoide de


17—Tornillo de ajuste hidráulico Y22—Válvula de solenoide de excavación de potencia
18—Tuerca 22—Carrete regeneración de (lumbrera SG)
19—De la válvula de corte de 23—Presión iguala fuerza excavación (lumbrera Y25—Válvula de solenoide de
circuito piloto magnética SF) velocidad de propulsión
20—A la válvula de 24—Aceite piloto Y23—Válvula de solenoide de (lumbrera SI) 9025
regeneración de 25—Aceite del circuito piloto regeneración de brazo 05
excavación reducido (lumbrera SC) 87

La válvula de solenoide de regeneración de Cuando está energizado, la fuerza magnética desplaza


excavación (lumbrera SF) (Y22) es una válvula de el carrete hacia la izquierda, contra el resorte. El
solenoide del tipo proporcional. La válvula de aceite piloto (24) pasa por la brida del carrete y sale
solenoide se activa mediante una señal eléctrica del de la lumbrera de función de la válvula como aceite
controlador principal. La señal eléctrica es un voltaje piloto reducido (25) hacia la válvula de regeneración
de CC que se activa y se apaga para generar una de excavación (20). Dado que la brida a la derecha es
señal modulada por duración de impulso. El solenoide más grande que la izquierda, el carrete se presiona
(16) reacciona al voltaje “medio” para crear una fuerza hacia la derecha y se opone a la fuerza magnética, a
magnética que desplaza el carrete (22) hacia la medida que aumenta la señal eléctrica enviada al
izquierda, contra un resorte. Cuando está desplazado solenoide. Cuando la presión de aceite piloto reducida
a la izquierda, el aceite piloto reducido (25) se envı́a a es igual o mayor que la fuerza magnética (23), el
la válvula de regeneración de excavación (20). La carrete se presiona hacia la derecha, para cerrar el
presión de aceite piloto reducida es proporcional a la conducto. El aceite piloto reducido enviado a la válvula
señal eléctrica enviada al solenoide. de regeneración de excavación está atrapado. El
carrete se mueve constantemente, para mantener la
Cuando está desenergizado, un resorte empuja el presión de aceite piloto reducida en respuesta a la
carrete a la derecha. La lumbrera de función de la señal eléctrica enviada al solenoide.
válvula está conectada al depósito de aceite hidráulico
(21).
TP97644,000009F –63–04JAN07–4/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-87 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=631
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del circuito de la válvula de regeneración de brazo

B30
A3
B31
B33 B37 B35

16

15

Y23

127 101

103 4
9025 91
05
88 102
145

97 147
90
149
–UN–21DEC05
150

98 300
TX1001551

94
TX1001551
Diagrama esquemático del circuito de regeneración del brazo

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000003C –63–28NOV06–1/5

TM10078 (07FEB07) 9025-05-88 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=632
Teorı́a de funcionamiento

4—Retracción de brazo (piloto) 101—Válvula reductora de 147—Aceite piloto B33—Sensor de presión de


15—Bomba 1 fugas de brazo 149—Aceite de retorno giro
16—Bomba 2 102—Válvula de alivio del 150—Aceite de retorno de B35—Sensor de presión de
90—Carrete de brazo 2 circuito de retracción de regeneración suministro de bomba 1
91—Válvula de control de brazo y anticavitación 300—Señal eléctrica B37—Sensor de presión de
caudal del brazo 2 103—Válvula de alivio del A3—Controlador principal suministro de bomba 2
94—Válvula de regeneración circuito de extensión de (MCF) Y23—Válvula de solenoide de
de brazo brazo y anticavitación B30—Sensor de presión de regeneración de brazo
97—Carrete de brazo 1 127—Cilindro del brazo elevación del aguilón (lumbrera SC)
98—Válvula de control de 145—Aceite de suministro B31—Sensor de presión de
caudal del brazo 1 retracción del brazo

La válvula de regeneración de brazo mejora el funcionamiento se detectan por el sensor de presión


control del brazo y evita la cavitación del cilindro del de entrega (B37) de la bomba 2, el sensor de presión
brazo durante las operaciones de retracción del brazo, (B31) de retracción de brazo y el sensor de presión
al combinar el aceite de retorno del extremo de varilla (B30) de elevación de aguilón. Estos sensores envı́an
del cilindro del brazo con el aceite de suministro señales eléctricas al controlador principal (A3). El
bombeado hacia el extremo de cabeza del cilindro. controlador principal envı́a una señal eléctrica a la
válvula de solenoide de regeneración del brazo (Y23).
En las siguientes condiciones de funcionamiento: baja La válvula de solenoide de regeneración de brazo
presión de suministro de la bomba 2, presión de aceite envı́a aceite piloto primario a la válvula de
piloto de control enviada a la tapa piloto para regeneración de brazo (94), lo que bloquea el
retracción del brazo y la elevación del aguilón conducto al depósito de aceite hidráulico. El aceite de
accionada, la gravedad puede hacer que el brazo se retorno del extremo de varilla del cilindro de brazo se
retraiga a una velocidad que excede la capacidad de combina con el aceite entregado por la bomba 2 y se
suministro de aceite de las bombas al extremo de envı́a al extremo de cabeza del brazo.
cabeza del cilindro del brazo. Las condiciones de

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000003C –63–28NOV06–2/5

9025
05
89

TM10078 (07FEB07) 9025-05-89 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=633
Teorı́a de funcionamiento

94
103

101

201

Y23
97

90

91
98

202

9025
05
90 102

145

–UN–05JAN06
147

149 TX1001552

150
TX1001552

4—Retracción de brazo (piloto) 101—Válvula reductora de 145—Aceite de suministro 202—Al extremo de cabeza del
90—Carrete de brazo 2 fugas de brazo 147—Aceite piloto cilindro del brazo
91—Válvula de control de 102—Válvula de alivio del 149—Aceite de retorno Y23—De la válvula de
caudal de brazo 2 (disco) circuito de retracción de 150—Aceite de retorno de solenoide de
94—Válvula de regeneración brazo y anticavitación regeneración regeneración del brazo
de brazo 103—Válvula de alivio del 201—Del extremo de varilla del (lumbrera SC)
97—Carrete de brazo 1 circuito de extensión de cilindro del brazo
98—Válvula de control de brazo y anticavitación
caudal de brazo 1 (válvula
de desvı́o y disco)

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000003C –63–28NOV06–3/5

TM10078 (07FEB07) 9025-05-90 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=634
Teorı́a de funcionamiento

Y24
Y23
20 16
Y22 Y25
23
16 22

19 21

22 17

–UN–06FEB06
24

20 18 25
26

T216853
21
T216853 19
Funcionamiento de la válvula de solenoide de regeneración de brazo (SC)

Y22—Válvula de solenoide de Y25—Válvula de solenoide de 20—A la válvula de 24—Aceite de control piloto


regeneración de velocidad de propulsión regeneración de brazo 25—Aceite del circuito piloto
excavación (lumbrera (lumbrera SI) 21—Al depósito de aceite reducido
SF) 16—Solenoide hidráulico 26—Aceite de retorno
Y23—Válvula de solenoide de 17—Tornillo de ajuste 22—Carrete
regeneración de brazo 18—Tuerca 23—Presión iguala fuerza 9025
(lumbrera SC) 19—De la válvula de solenoide magnética 05
Y24—Válvula de solenoide de de corte del circuito piloto 91
excavación a potencia
(lumbrera SG)

La válvula de solenoide de regeneración del brazo aceite piloto reducido (25) se envı́a a la válvula de
(lumbrera SC) (Y23) es una válvula de solenoide del regeneración de brazo (20). La presión de aceite piloto
tipo proporcional. La válvula de solenoide se activa reducida es proporcional a la señal eléctrica enviada al
mediante una señal eléctrica del controlador principal. solenoide.
La señal eléctrica es un voltaje de CC que se activa y
se apaga para generar una señal modulada por Cuando está desenergizado, un resorte empuja el
duración de impulso. El solenoide (16) reacciona al carrete a la derecha. La lumbrera de función de la
voltaje “medio” para crear una fuerza magnética que válvula está conectada al depósito de aceite hidráulico
desplaza el carrete (22) hacia la izquierda, contra un (21).
resorte. Cuando está desplazado a la izquierda, el
Continúa en la pág. siguiente TP97644,000003C –63–28NOV06–4/5

TM10078 (07FEB07) 9025-05-91 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=635
Teorı́a de funcionamiento

Cuando está energizado, la fuerza magnética desplaza enviada al solenoide. Cuando la presión de aceite
el carrete hacia la izquierda, contra el resorte. El piloto reducida es igual o mayor que la fuerza
aceite de control piloto (24) pasa por la brida del magnética (23), el carrete se presiona hacia la
carrete y sale de la lumbrera de función de la válvula derecha, para cerrar el conducto. El aceite piloto
como aceite piloto reducido hacia la válvula de reducido enviado a la válvula de regeneración de
regeneración del brazo (20). Dado que la brida a la brazo está atrapado. El carrete se mueve
derecha es más grande que la izquierda, el carrete se constantemente, para mantener la presión de aceite
presiona hacia la derecha y se opone a la fuerza piloto reducida en respuesta a la señal eléctrica
magnética, a medida que aumenta la señal eléctrica enviada al solenoide.

TP97644,000003C –63–28NOV06–5/5

9025
05
92

TM10078 (07FEB07) 9025-05-92 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=636
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del circuito de la válvula de regeneración del cucharón

145
77 147
15
149
76 150

57
126
7 79
86

78
201

–UN–22JAN07
202
80

TX1017430
TX1017430
Diagrama esquemático del circuito de la válvula de regeneración del cucharón

7—Retracción del cucharón 78—Válvula de regeneración 86—Orificio 202—Aceite de regeneración


(piloto) de cucharón 126—Cilindro del cucharón hacia el extremo de
15—De la bomba 1 79—Válvula de alivio del 145—Aceite de suministro cabeza del cilindro de
9025
57—Orificio circuito de vaciado del 147—Aceite de control piloto cucharón
05
76—Carrete de cucharón cucharón y anticavitación 149—Aceite de retorno
93
77—Válvula de control de 80—Válvula de alivio del 150—Aceite de regeneración
caudal de cucharón circuito de retracción del 201—Aceite de regeneración
(válvula de desvı́o y cucharón y anticavitación del extremo de varilla del
disco) cilindro de cucharón

La válvula de regeneración del cucharón (78) está Cuando se activa la función de retracción del
ubicada dentro del carrete del cucharón (76). La cucharón, el aceite de control piloto desplaza el
válvula de regeneración de cucharón combina el carrete del cucharón hacia la posición de retracción
aceite de retorno (149) del extremo de varilla del del cucharón. El aceite de regeneración (150) fluye a
cilindro del cucharón con el aceite de suministro (145) través de un orificio (86) en el carrete del cucharón. Si
de la bomba 1 (15) para evitar la cavitación y mejorar la presión del aceite de retorno del extremo de la
el control de la función. varilla del cilindro del cucharón es mayor que la
presión de aceite de suministro, la válvula de
La válvula de regeneración del cucharón funciona en regeneración del cucharón se abre. El aceite de
las siguientes condiciones de funcionamiento: regeneración se combina con el aceite de suministro
de la bomba 1 y se envı́a al extremo de la cabeza del
• Baja presión de aceite de suministro cilindro del cucharón. El aceite que no se usa fluye al
• Aceite de control piloto (147) a la tapa piloto para conducto de retorno y sale al depósito de aceite
retracción del cucharón (7). hidráulico.

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000003D –63–09JAN07–1/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-93 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=637
Teorı́a de funcionamiento

Cuando el cilindro se mueve al máximo de su cucharón se cierra y la operación de regeneración se


recorrido o la carga de excavación aumenta, la presión detiene. Sólo el aceite de suministro de la bomba 1
del aceite que va al extremo de la cabeza del cilindro circula hasta el extremo de la cabeza del cilindro del
del cucharón aumenta hasta superar la presión del cucharón. Todo el aceite de retorno del extremo de
aceite que sale del extremo de varilla del cilindro del varilla del cilindro del cucharón luego circula a través
cucharón. Por lo tanto, la válvula de regeneración del del orificio hacia el depósito de aceite hidráulico.

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000003D –63–09JAN07–2/4

9025
05
94

TM10078 (07FEB07) 9025-05-94 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=638
Teorı́a de funcionamiento

9025
05
95

TM10078 (07FEB07) 9025-05-95 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=639
Teorı́a de funcionamiento

7 145

147

149

150

79

86

76

57 201

15

77
9025
05
96

78

202 –UN–09JAN06

80
TX1000131

TX1000131
Sección de la válvula de regeneración del cucharón

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000003D –63–09JAN07–3/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-96 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=640
Teorı́a de funcionamiento

7—Retracción del cucharón 78—Válvula de regeneración 86—Orificio 202—Aceite de regeneración


(piloto) de cucharón 145—Aceite de suministro hacia el extremo de
15—De la bomba 1 79—Válvula de alivio del 147—Aceite de control piloto cabeza del cilindro de
57—Orificio circuito de vaciado del 149—Aceite de retorno cucharón
76—Carrete de cucharón cucharón y anticavitación 150—Aceite de regeneración
77—Válvula de control de 80—Válvula de alivio del 201—Aceite de regeneración
caudal de cucharón circuito de retracción del del extremo de varilla del
cucharón y anticavitación cilindro de cucharón

TP97644,000003D –63–09JAN07–4/4

9025
05
97

TM10078 (07FEB07) 9025-05-97 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=641
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento de las válvulas reductoras de fugas de aguilón y brazo

2
1

4 5

8
7

9
2

9025 5
05
98

7
9
2

11
4
12
13
–UN–05SEP01

7 14
5
T143761

T143761

Funcionamiento de la válvula reductora de fugas de aguilón


Continúa en la pág. siguiente TP97644,000003E –63–04JAN07–1/2

TM10078 (07FEB07) 9025-05-98 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=642
Teorı́a de funcionamiento

1—Carrete de válvula de 4—Al depósito de aceite 7—Válvula de retención de 11—Aceite atrapado


aguilón 2 hidráulico válvula reductora de fugas 12—Aceite piloto
2—Carrete de válvula de 5—Válvula de desvı́o de la de aguilón 13—Aceite de suministro
aguilón 1 válvula reductora de fugas 8—Al extremo de cabeza de 14—Aceite de retorno o sin
3—Aceite de control piloto de del aguilón los cilindros del aguilón presión
la válvula de control piloto 6—Tornillo de bajada manual 9—Cilindros del aguilón
del aguilón

Las válvulas reductoras de fugas se utilizan en el Cuando se activa una función, el aceite de control
circuito del extremo de cabeza del aguilón y en el piloto de la válvula de control piloto (3) desplaza la
circuito del extremo de varilla del brazo. La finalidad válvula de desvı́o (5). La presión de aceite del cilindro
de las válvulas reductoras de fugas es reducir la caı́da queda bloqueada por la válvula de desvı́o. En este
del cilindro, mediante el bloqueo de las fugas de momento, la presión de aceite en la parte superior (el
retorno del cilindro a través de la válvula de control. extremo del resorte) de la válvula de retención puede
fluir a través de la válvula piloto hacia el conducto de
NOTA: Los principios de funcionamiento son idénticos de purga de aire en las tapas piloto, y de ahı́ hacia el
para las válvulas reductoras de fugas del depósito de aceite hidráulico (4). La presión de aceite
aguilón y brazo. Por lo tanto, se usa el del cilindro presiona la válvula de retención fuera de
funcionamiento de la válvula reductora de su asiento, lo que abre el paso del aceite para que
fugas del aguilón como el ejemplo. fluya hacia el conducto de retorno de la válvula de
control. La válvula de retención se empuja fuera del
Cuando la válvula de control está en punto muerto, la asiento debido a que el diám. ext. de la ranura de
presión de aceite generada por la carga en los paso en el extremo de cabeza de la válvula de
cilindros se aplica en el extremo del resorte de la retención es un poco más grande que la ranura de
válvula de retención de la válvula reductora de fugas paso inferior.
del aguilón (7) a través de la válvula de desvı́o de la
válvula reductora de fugas de aguilón (5). La válvula El tornillo (6) de bajada manual del aguilón se utiliza
de retención se mantiene cerrada contra el asiento de para bajar el aguilón si el motor se detiene mientras el
la caja, para bloquear el paso de aceite de los aguilón está en la posición elevada. Ver Bajada del
cilindros en la lumbrera de trabajo. aguilón con el motor apagado. (Manual del operador.)

9025
05
TP97644,000003E –63–04JAN07–2/2
99

TM10078 (07FEB07) 9025-05-99 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=643
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del circuito de la válvula de control de caudal del brazo 1


TX1011799 –UN–10NOV06

52

5 102 103
SE

98 97
95

16

15

145

146

147
90
148

149
TX1011799
Diag. esquemático del circuito de la válvula de control de caudal del brazo 1
TP97644,000003F –63–28NOV06–1/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-100 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=644
Teorı́a de funcionamiento

SE—Del colector de señales 16—Bomba 2 102—Válvula de alivio del 145—Aceite de suministro


piloto (lumbrera SE) 52—Motor de giro circuito de retracción de 146—Aceite de suministro
4—Piloto de retracción de 90—Carrete de brazo 2 brazo y anticavitación restringido
brazo 95—Carrete de giro 103—Válvula de alivio del 147—Aceite piloto
5—Piloto de giro a la 97—Carrete de brazo 1 circuito de extensión de 148—Aceite atrapado
izquierda 98—Válvula de control de brazo y anticavitación 149—Aceite de retorno
15—Bomba 1 caudal de brazo 1 (válvula
de desvı́o y disco)

La función de la válvula de control de caudal del brazo del brazo 1 (97) para garantizar un flujo prioritario de
1 (válvula de desvı́o y disco) (98) es restringir el flujo aceite de suministro al carrete de giro (95) durante
de aceite de suministro de la bomba 2 (16) al carrete operaciones combinadas.

TP97644,000003F –63–28NOV06–2/4

Funcionamiento normal—El aceite de suministro (145)


de la bomba 2 abre la válvula de retención en el disco (2)
de la válvula de control de caudal del brazo 1 porque la 98
válvula de desvı́o (8) está abierta. El aceite de suministro
fluye a través de la válvula de retención y la válvula de 1 2 3
desvı́o al carrete del brazo 1 (3). Al aumentar la carga,
aumenta la presión forzando la apertura del disco, y el 4
6
aceite de suministro fluye a través del disco al carrete del
8
brazo 1.
7
1—Válvula de retención 3
2—Disco
3—Al carrete del brazo 1
4—De la válvula piloto de caudal de brazo 1

–UN–10NOV06
(lumbrera SE)
6—De la bomba 2
145
7—Al colector de válvulas de solenoide (lumbrera DE)
8—Válvula de desvı́o 149

TX1012194
98—Válvula de control de caudal del brazo 1
145—Aceite de suministro 9025
149—Aceite de retorno 05
,101
Funcionamiento normal de la válvula de control de caudal del brazo
1

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000003F –63–28NOV06–3/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-101 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=645
Teorı́a de funcionamiento

Operaciones combinadas—Durante el giro y la 3


retracción del brazo en funcionamiento combinado, la 98
válvula piloto de caudal del brazo 1 (lumbrera SE) del
colector de señales piloto se desplaza por acción del 1 2
aceite piloto de control (147) de retracción de brazo. La
válvula piloto dirige entonces una parte del aceite de 4
control piloto, de giro a la válvula de desvı́o (8) de la 6
válvula de control de caudal del brazo 1 (98). Ver 8
Funcionamiento del colector de señales piloto para una
7
descripción del funcionamiento de las válvulas piloto.
(Grupo 9025-05.) 3

El aceite de control piloto desplaza la válvula de desvı́o al


atrapar aceite en la parte posterior del disco (2),

–UN–26SEP06
forzándolo a la posición cerrada. El disco restringe 145 148
entonces el caudal de aceite de suministro (145) al 146 149
carrete del brazo 1. El aceite de suministro fluye a través
del carrete de giro al motor de giro, contra la presión de 147

TX1012197
carga más alta.

Funcionamiento combinado de la válvula de control de caudal del


1—Válvula de retención
brazo 1
2—Disco
3—Al carrete del brazo 1 (restringido)
4—De la válvula piloto de caudal de brazo 1
(lumbrera SE)
6—Aceite de suministro desde la bomba 2
7—Al colector de válvulas de solenoide (lumbrera DE)
8—Válvula de desvı́o
98—Válvula de control de caudal del brazo 1
145—Aceite de suministro
146—Aceite de suministro restringido
147—Aceite de control piloto
148—Aceite atrapado
149—Aceite de retorno
9025
05
TP97644,000003F –63–28NOV06–4/4
,102

TM10078 (07FEB07) 9025-05-102 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=646
Teorı́a de funcionamiento

9025
05
,103

TM10078 (07FEB07) 9025-05-103 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=647
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del circuito de la válvula de control de caudal del brazo 2


TX1011938 –UN–20NOV06

3 127
5
97
1

104

16
2

15

4
91 81

90 1

145
3
146
125
147
7
148

149
TX1011938
Diag. esquemático del circuito de la válvula de control de caudal del brazo 2
TP97644,000004C –63–11DEC06–1/3

TM10078 (07FEB07) 9025-05-104 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=648
Teorı́a de funcionamiento

1—Piloto de elevación de 5—Piloto de giro a la 81—Carrete de aguilón 1 127—Cilindro del brazo


aguilón izquierda 90—Carrete de brazo 2 145—Aceite de suministro
2—Piloto de bajada de aguilón 7—Aceite piloto de la válvula 91—Válvula de control de 146—Aceite de suministro
3—Piloto de extensión de de solenoide de caudal de brazo 2 (válvula restringido
brazo regeneración de brazo de desvı́o y disco) 147—Aceite piloto
4—Piloto de retracción de 15—Bomba 1 104—Carrete de aguilón 2 148—Aceite atrapado
brazo 16—Bomba 2 125—Cilindros del aguilón 149—Aceite de retorno

La función de la válvula de control del caudal del de aceite de suministro al carrete del aguilón 1 (81)
brazo 2 (válvula de desvı́o y disco) (91) es restringir el durante las operaciones combinadas de retracción del
flujo de aceite de suministro de la bomba 1 (15) al brazo, elevación del aguilón y giro.
carrete del brazo 2 (90) para garantizar flujo prioritario

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000004C –63–11DEC06–2/3

9025
05
,105

TM10078 (07FEB07) 9025-05-105 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=649
Teorı́a de funcionamiento

La válvula de desvı́o (91A) y el disco (91B) de la válvula


de control de caudal del brazo 2 están situadas en áreas
separadas de la válvula de control hidráulico. La válvula
de desvı́o de la válvula de control de caudal del brazo 2
está situada en la sección de válvulas de la válvula de
control del brazo 2. El disco de la válvula de control de
caudal del brazo 2 está situado en una sección entre la
válvula del brazo 2 y la sección de carrete del aguilón 1.
Ver Funcionamiento de válvula de control para la
disposición de la válvula de control hidráulico. (Grupo
9025-05.)

Funcionamiento normal—El aceite de suministro de la


bomba 1 abre la válvula de retención en el disco de la

–UN–20SEP06
válvula de control de caudal del brazo 2 porque la válvula 92
de desvı́o está abierta. El aceite de suministro fluye a 91A
través de la válvula de retención y la válvula de desvı́o al
carrete del brazo 2. Al aumentar la carga, aumenta la

TX1012239
presión forzando la apertura del disco, y el aceite de
suministro fluye a través del disco al carrete del brazo 2.
Válvula de control de caudal del brazo 2 (Válvula de desvı́o)
Operaciones combinadas—Durante operaciones
combinadas de elevación de aguilón, retracción de brazo
y giro, se activa el solenoide de regeneración del brazo.
Cuando está activado, el aceite piloto de control desplaza
la válvula de desvı́o de la válvula de control de caudal del 86
brazo 2.
6
Con la válvula de desvı́o desplazada, el aceite de
suministro queda atrapado en la parte posterior del disco,
lo que fuerza el disco a la posición cerrada. El disco
restringe entonces el caudal de aceite de suministro al
9025 carrete del brazo 2. Por consiguiente, el carrete del
05 aguilón 1 dispone de una mayor cantidad de aceite de
,106
suministro de la bomba 1, lo que permite que se

–UN–20SEP06
mantenga la velocidad de elevación del aguilón.
91B
Durante esta operación combinada, el aceite de
suministro de la bomba 2 y el circuito de regeneración del 87
TX1012251
carrete del brazo 1 mantienen el brazo en funcionamiento.
Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de
regeneración de brazo. (Grupo 9025-05.)
Válvula de control de caudal de brazo 2 (Disco)

6—Válvula de retención
86—Orificio
87—Válvula de corte de dosificación de bajada del
aguilón
91A—Válvula de desvı́o para válvula de control de
caudal del brazo 2
91B—Disco para válvula de control de caudal del
brazo 2
92—Válvula de retención (retención de elevación)—
Conducto neutro de brazo 2

TP97644,000004C –63–11DEC06–3/3

TM10078 (07FEB07) 9025-05-106 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=650
Teorı́a de funcionamiento

9025
05
,107

TM10078 (07FEB07) 9025-05-107 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=651
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del circuito de la válvula de control de caudal de cucharón


TX1012403 –UN–17NOV06

3 127

97
1

104

16
2

15

2
7 77
4
91 81 76

90 1

145
3
146

125 147
18 8
17 14
148

126 149
TX1012403
Funcionamiento del circuito de la válvula de control de caudal de cucharón
TP97644,000004D –63–04JAN07–1/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-108 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=652
Teorı́a de funcionamiento

1—Piloto de elevación de 14—A la válvula del colector 76—Carrete de cucharón 104—Carrete de aguilón 2
aguilón de solenoide (lumbrera 77—Válvula de control de 125—Cilindros del aguilón
2—Piloto de bajada de aguilón DK) caudal de cucharón 126—Cilindro del cucharón
3—Piloto de extensión de 15—Bomba 1 (válvula de desvı́o y 127—Cilindro del brazo
brazo 16—Bomba 2 disco) 145—Aceite de suministro
4—Piloto de retracción de 17—De la válvula piloto de 81—Carrete de aguilón 1 146—Aceite de suministro
brazo caudal del cucharón 90—Carrete de brazo 2 restringido
7—Piloto de retracción del (lumbrera SK) 91—Válvula de control de 147—Aceite piloto
cucharón 18—De la válvula de solenoide caudal de brazo 2 (válvula 148—Aceite atrapado
8—Piloto de vaciado del de regeneración del brazo de desvı́o y disco) 149—Aceite de retorno o sin
cucharón (lumbrera SL) 97—Carrete de brazo 1 presión

La función de la válvula de control del caudal del elevación de aguilón. La restricción del aceite de
cucharón (válvula de desvı́o y disco) (77) es restringir suministro al carrete del cucharón garantiza un caudal
el flujo de aceite de suministro de la bomba 1 (15) al prioritario de aceite de suministro al carrete (81) del
carrete de cucharón (76) durante las operaciones aguilón 1 durante las operaciones combinadas.
combinadas de cucharón, retracción de brazo y

TP97644,000004D –63–04JAN07–2/4

Funcionamiento normal—El aceite de suministro de la


bomba 1 abre la válvula de retención en el disco de la 1 2
válvula de control de caudal del cucharón porque la 77
válvula de desvı́o está abierta. El aceite de suministro
fluye a través de la válvula de retención y la válvula de
desvı́o al carrete del cucharón. Al aumentar la carga, 17
3
aumenta la presión forzando la apertura del disco, y el
aceite de suministro fluye a través del disco al carrete del
cucharón. 8 6

14 3
1—Válvula de retención 9025
2—Disco 05
3—Al carrete del cucharón ,109

–UN–21NOV06
6—De la bomba 1
8—Válvula de desvı́o
14—A la válvula del colector de solenoide (lumbrera
145
DK)
17—De la válvula piloto de caudal del cucharón

TX1012431
(lumbrera SK) 149
77—Válvula de control de caudal de cucharón
145—Aceite de suministro
149—Aceite de retorno Válvula de control de caudal del cucharón (Funcionamiento
normal)

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000004D –63–04JAN07–3/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-109 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=653
Teorı́a de funcionamiento

Operaciones combinadas—Durante las operaciones 77 2


1
combinadas de cucharón, retracción de brazo y elevación
de aguilón, la válvula piloto de caudal del cucharón
(lumbrera SK) en el colector de señales piloto se
desplaza por acción del aceite piloto de control de 3
retracción del brazo. Ver Funcionamiento del colector de 17
señales piloto para obtener información sobre el
funcionamiento de las válvulas piloto. (Grupo 9025-05.) 6
8
El aceite piloto de control de elevación de aguilón fluye de 3
la lumbrera SK a la válvula de desvı́o, la desplaza y
14
atrapa aceite de suministro en la parte trasera del disco.
El disco restringe entonces el caudal de aceite de

–UN–21NOV06
suministro al carrete del cucharón. El aceite de suministro
fluye entonces a los carretes del brazo 2 y el aguilón 1 145
para garantizar el flujo prioritario de aceite de suministro a
las funciones de retracción de brazo y elevación de 146 148

TX1012432
aguilón.
147 149
Asimismo, se activa el circuito de la válvula de control del
Válvula de control de caudal del cucharón (operaciones
caudal del brazo 2 durante las operaciones combinadas combinadas)
de cucharón, retracción de brazo y elevación de aguilón.
Se da prioridad a la función de elevación de aguilón. Ver
Funcionamiento del circuito de válvula de caudal de
cucharón del brazo 2. (Grupo 9025-05.)

1—Válvula de retención
2—Disco
3—Al carrete del cucharón
6—De la bomba 1
8—Válvula de desvı́o
14—A la válvula del colector de solenoide (lumbrera
DK)
9025 17—De la válvula piloto de caudal del cucharón
05 (lumbrera SK)
,110 77—Válvula de control de caudal de aguilón
145—Aceite de suministro
146—Aceite de suministro restringido
147—Aceite de control piloto
148—Aceite atrapado
149—Aceite de retorno

TP97644,000004D –63–04JAN07–4/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-110 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=654
Teorı́a de funcionamiento

9025
05
,111

TM10078 (07FEB07) 9025-05-111 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=655
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del circuito de la válvula de control de caudal de aguilón


TX1012103 –UN–21SEP06

127

97

16

15

81
85 82 83

90
145
85
3 146
87
147

148
125
1 149

150

TX1012103
Diag. esquemático del circuito de la válvula de control de caudal de aguilón

TP97644,000004B –63–09JAN07–1/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-112 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=656
Teorı́a de funcionamiento

1—Elevación de aguilón 82—Válvula de regeneración 87—Válvula de corte de 146—Aceite de suministro


(piloto) de aguilón dosificación de bajada del restringido
2—Bajada de aguilón (piloto) 83—Válvula de control de aguilón 147—Aceite de control piloto
3—Extensión de brazo (piloto) caudal de aguilón (válvula 90—Carrete de brazo 2 148—Aceite atrapado
4—Retracción de brazo (piloto) de desvı́o y disco) 97—Carrete de brazo 1 149—Aceite de retorno o sin
15—Bomba 1 85—Válvula reductora de 125—Cilindros del aguilón presión
16—Bomba 2 fugas de aguilón (válvula 127—Cilindro del brazo 150—Aceite de regeneración
81—Carrete de aguilón 1 de desvı́o y válvula de 145—Aceite de suministro
retención)

El objetivo de la válvula de control de caudal del Por lo tanto, durante la bajada del aguilón y otras
aguilón (válvula de desvı́o y disco) (83) es restringir el funciones, el aguilón baja por su propio peso mediante
aceite de suministro (145) en el circuito para el circuito de regeneración y usa aceite de suministro
garantizar que haya aceite de suministro suficiente de la bomba para otras funciones. Esto garantiza que
para otras funciones durante la bajada del aguilón. las otras funciones mantengan el funcionamiento
También restringir el aceite de suministro a través del normal.
carrete del aguilón 1 (81) durante la bajada del aguilón
de manera que la regeneración de aguilón en el
carrete del aguilón 1 funcione correctamente.

Durante la bajada del aguilón, la válvula de control de


caudal del aguilón restringe el aceite de suministro al
carrete del aguilón 1 desde la bomba 1 (15).

TP97644,000004B –63–09JAN07–2/4

Funcionamiento normal—Cuando se activa la bajada


200 201
del aguilón, el aceite de suministro fluye al lado de 4
carretes de la válvula de control, desde la bomba 1. El 83
aceite de suministro abre la válvula de retención (200) en 9025
el disco (201) de la válvula de control de caudal del 204 05
aguilón, ya que la válvula de desvı́o se abre por la falta ,113
81
de aceite piloto de control. El aceite de suministro fluye a
través de la válvula de control de caudal del aguilón sin
restricciones, y llega al carrete del aguilón 1 (81). 203
15

15—De la bomba 1 81
81—Al carrete del aguilón 1 202
83—Válvula de control de caudal de aguilón
–UN–30NOV06

145—Aceite de suministro
149—Aceite de retorno
200—Válvula de retención
145
201—Disco
202—Al depósito de aceite hidráulico
TX1012414

203—Válvula de desvı́o 149


204—De la válvula de corte de dosificación de bajada
del aguilón TX1012414
Funcionamiento normal de la válvula de control de caudal del
aguilón

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000004B –63–09JAN07–3/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-113 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=657
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento combinado—Cuando se activa la 81


201
bajada del aguilón, el aceite de retorno (149) de los 200
cilindros del aguilón está bajo la presión del peso del 203
aguilón; y la presión del aceite de retorno es superior a la
204
presión del aceite de suministro (145). El aumento de
15
presión en el circuito de retorno hace que la válvula de
regeneración del aguilón (82) desplace a la válvula de
corte de dosificación de bajada de aguilón (87). Ver
Funcionamiento del circuito de la válvula de regeneración
de aguilón. (Grupo 9025-05.) Ver Funcionamiento de la
válvula de corte de dosificación de bajada del aguilón.
(Grupo 9025-05.)

El aceite de control piloto (147) de la bajada del aguilón 202

–UN–30NOV06
83
desplaza la válvula de desvı́o (203) de la válvula de
control del caudal del aguilón. 81
145 147 149
El aceite de suministro queda atrapado en la parte

TX1012417
posterior del disco de la válvula de control de flujo del 146 148
aguilón. El aceite de suministro de la bomba 1 (15) sigue
llegando al disco. Funcionamiento combinado de la válvula de control de caudal de
aguilón
El aceite atrapado (148) en la parte posterior del disco, 15—De la bomba 1
provoca la restricción del aceite de suministro cuando 81—Al carrete del aguilón 1
pasa por la válvula de retención en el disco hacia el 83—Válvula de control de caudal de aguilón
carrete del aguilón 1. 145—Aceite de suministro
146—Aceite de suministro restringido
147—Aceite de control piloto
El aceite de suministro restringido (146) es menos que el 148—Aceite atrapado
aceite de retorno de los cilindros del aguilón, lo que 149—Aceite de retorno
permite que el aceite de retorno desplace la válvula de 200—Válvula de retención
desvı́o y atraviese la válvula de regeneración en el 201—Disco
202—Al depósito de aceite hidráulico
carrete del aguilón 1.
203—Válvula de desvı́o
9025
204—De la válvula de corte de dosificación de
05 El aceite de suministro restringido en la válvula de control bajada del aguilón
,114
de caudal del aguilón garantiza que haya aceite para
activar las demás funciones durante la bajada del aguilón.

TP97644,000004B –63–09JAN07–4/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-114 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=658
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del circuito de la válvula de


control de caudal auxiliar

NOTA: Las válvulas de control de caudal auxiliar y la


válvula de control de caudal del cucharón
funcionan de modo similar. La válvula auxiliar y la
válvula de control de caudal auxiliar no están
conectadas para funcionamiento cuando se
reciben de la fábrica. Las lı́neas piloto que
conducen a la válvula de control de caudal
auxiliar se conectan al depósito de aceite
hidráulico.

La válvula de control de caudal auxiliar se usa cuando


hay accesorios opcionales instalados en la máquina.

La finalidad de la válvula de control de caudal auxiliar es


restringir el flujo del aceite a través del carrete auxiliar
cuando se utilizan las funciones del cucharón, brazo
aguilón y giro de manera combinada.

Ver Funcionamiento de la válvula de control para obtener


información sobre la ubicación del circuito de la válvula de
control de caudal auxiliar. (Grupo 9025-05.)

Ver Funcionamiento del colector de señales piloto, para


una descripción de las funciones del aceite en el colector
de señales piloto. (Grupo 9025-05.)

Ver Funcionamiento del circuito de la válvula de control


de caudal del cucharón para obtener una descripción de
una válvula de control de caudal. (Grupo 9025-05.)
9025
05
TP97644,000004E –63–04JAN07–1/1
,115

TM10078 (07FEB07) 9025-05-115 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=659
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del mecanismo de reducción de giro

9
1
8
2
7 3

–UN–14JUN01
5

T143016
T143016
Vista transversal del mecanismo de giro

1—Eje de motor de giro 4—Engranaje planetario de 7—Engranaje solar de 9—Engranaje solar de primera
2—Engranaje planetario de segunda etapa segunda etapa etapa
primera etapa 5—Eje 8—Portaplanetarios de primera
9025 3—Corona dentada 6—Portaplanetarios de etapa
05 segunda etapa
,116
El mecanismo de giro es una caja de engranajes tipo primera etapa (9) al engranaje solar de la segunda
planetario de dos etapas. Las coronas dentadas de las etapa (7). El portaplanetario de la segunda etapa (6)
etapas primera y segunda (3) están fijadas a la caja transfiere la energı́a del engranaje solar (7) de la
del mecanismo. El portaplanetario de la primera etapa segunda etapa al eje (5).
(8) transfiere la energı́a del engranaje solar de la
TP97644,0000040 –63–20SEP06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-05-116 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=660
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del motor de giro, válvula de alivio de traspaso y válvula de retención de


compensación

–UN–20JUN01
T143083
1—Válvula de alivio de 4—Conjunto de freno 7—Placa inclinable 10—Bloque de cilindros
traspaso de giro 5—Embolo 8—Zapata 11—Placa de válvulas
2—Resorte 6—Eje 9—Caja 12—Cubierta 9025
3—Embolo de freno 05
,117
Motor de giro—El motor de giro es un motor de desliza sobre la placa de oscilación (7) para que el
pistón axial y caudal fijo que consta de una placa bloque de cilindros (10) gire. El eje (6) está fijado por
oscilación (7), bloque de cilindros (10), placa de estrı́as al engranaje solar de primera etapa del
válvula (11), caja (9) y freno de estacionamiento de mecanismo de reducción de giro. Por consiguiente, la
giro (resorte (2), pistón de freno (3) y paquete de freno rotación del eje (6) se transmite al mecanismo de
(4)). El émbolo (5) se inserta en el bloque de cilindros reducción de giro. Ver Funcionamiento del mecanismo
(10) unido por estrı́as al eje (6). El aceite presurizado de reducción de giro. (Grupo 9025-05.)
de la bomba empuja al émbolo (5). La zapata (8) se

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000041 –63–20DEC06–1/3

TM10078 (07FEB07) 9025-05-117 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=661
Teorı́a de funcionamiento

9025
05
,118

–UN–20JUN01
T143098

Válvula de alivio de traspaso y válvula de retención de compensación

13—Válvula de retención de 16—Conducto 19—Cavidad 22—Resorte


compensación 17—Embolo 20—Conducto 23—Disco
14—Disco 18—Cavidad 21—Cavidad 24—Orificio
15—Válvula de alivio de
traspaso

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000041 –63–20DEC06–2/3

TM10078 (07FEB07) 9025-05-118 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=662
Teorı́a de funcionamiento

23 22 20 16
24
17

15

26

–UN–05OCT06
19
21 18
25

TX1012651
TX1012651

15—Válvula de alivio de 18—Cavidad 21—Cavidad 24—Orificio


traspaso 19—Cavidad 22—Resorte 25—Lumbrera de baja presión
16—Conducto 20—Conducto 23—Disco 26—Lumbrera de alta presión
17—Embolo

Válvula de alivio de traspaso del motor de giro— llega al final de su recorrido, se comprime el resorte y
Las válvulas de alivio de traspaso del motor de giro la presión del circuito alcanza el valor establecido. Si
son válvulas de alivio de acción directa que funcionan la presión en la lumbrera (26) aumenta hasta superar 9025
05
para amortiguar los choques. la presión establecida del resorte, se abre el disco y el
,119
aceite fluye a la lumbrera (25). Cuando la presión de
Funcionamiento de alivio de presión baja (función la lumbrera (26) se reduce hasta el nivel especificado,
antichoques): La presión en la lumbrera (26) fluye el disco se abre por la fuerza del resorte.
hacia la cavidad (19) a través del disco (23). La
presión de aceite de la cavidad (19) fluye hacia la Válvula de retención de compensación del motor
cavidad (21 y 18) a través de conductos (16 y 20). La de giro—Cuando la palanca de control de giro regresa
cavidad (18) es más grande que la cavidad (21) de al punto muerto con la estructura superior en
modo que el émbolo se mueve a la izquierda. Se crea movimiento, el peso de la estructura superior
una diferencia de presión de un lado del disco al otro. mantendrá en marcha el motor de giro, el cual
Cuando la diferencia de presión es superior a la fuerza funcionará como una bomba. El caudal causado por el
del resorte, se abre el disco y el aceite a presión fluye efecto de bombeo del motor de giro no puede pasar
a la lumbrera (25). Cuando el émbolo llega al final de por la válvula de control ya que las lumbreras de
su recorrido, se elimina la diferencia de presión, se trabajo están bloqueadas por el carrete de la válvula.
cierra el disco, y la presión del circuito de giro El aceite a alta presión se empuja a través de la
alcanzará la presión establecida. válvula de alivio de traspaso. La válvula de retención
de compensación (13) suministra aceite al lado de
Funcionamiento de la válvula de alivio de alta presión baja presión del motor de giro para impedir la
(prevención de sobrecarga): Una vez que el émbolo cavitación.

TP97644,0000041 –63–20DEC06–3/3

TM10078 (07FEB07) 9025-05-119 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=663
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento de la válvula amortiguadora del motor de giro

2 2

A B
C

–UN–20NOV06

–UN–20NOV06
D
E 4

TX1014236

TX1014237
A BCD E
1 1

Curva de tiempo a salida de presión para el lado de entrada Curva de tiempo a salida de presión para el lado de retorno

17
16

7
8

5 15 14 13 12 11 10 9 16
9025
05 6
,120

–UN–21DEC06

18
19
22
TX1014230

23
TX1014230
Válvulas amortiguadoras de giro—En proceso de alivio
Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000AF –63–19DEC06–1/8

TM10078 (07FEB07) 9025-05-120 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=664
Teorı́a de funcionamiento

1—Tiempo 6—Válvula amortiguadora de 12—Embolo 18—Carrete de giro de la


2—Presión giro B 13—Resorte válvula de control
3—Sin válvula amortiguadora 7—Orificio 14—Cámara N 19—Aceite a alta presión
de giro 8—Resorte 15—Embolo 22—Aceite atrapado
4—Con válvula amortiguadora 9—Disco 16—Cámara de resorte 23—Aceite de retorno o sin
de giro 10—Cámara M 17—Motor de giro presión
5—Válvula amortiguadora de 11—Bola
giro A

La función de las válvulas amortiguadoras de giro A de traspaso de giro. Ver Funcionamiento del motor
(5) y B (6) es aliviar los picos de presión y los de giro, válvula de alivio de traspaso y válvula de
contrachoques en el motor de giro (17) cuando el retención de compensación.
carrete de giro de la válvula de control (18) vuelve a Válvula amortiguadora de giro A (5):
punto muerto.
1. El aceite a alta presión empuja la bola (11) fuera
En punto muerto, el carrete de giro detiene el flujo de del asiento del disco (7) y luego fluye a través del
aceite de suministro al lado de entrada del motor de émbolo (12) a la cámara N (14).
giro y bloquea el flujo de aceite de retorno del lado de 2. La presión de la cámara N aumenta y empuja el
retorno. El motor de giro sigue rotando debido a la émbolo (15) contra el tapón.
inercia de la estructura superior, por lo que la presión 3. Cuando la presión aumenta hasta superar la fuerza
del lado de retorno aumenta momentáneamente. La de los resortes (8 y 13), el émbolo, la bola y el
presión en el lado de entrada del motor de giro baja. disco son empujados a la derecha y comprimen los
Cuando el motor de giro deja de rotar, se crea un resortes.
contrachoque o aumento de presión en el lado de
entrada del motor de giro. Válvula amortiguadora de giro B (6):

Las válvulas de alivio de traspaso de giro y las 1. El aceite a alta presión fluye a través del conducto
válvulas amortiguadoras de giro alivian el aumento de a la cámara de resorte (16).
presión y el contrachoque según se ilustra en las 2. Cuando la presión aumenta hasta superar la fuerza
curvas tiempo (1) a salida de presión (2). Entre A y B de los resortes, el pistón, el émbolo, la bola y el
(en proceso de alivio), las válvulas de alivio de disco son empujados a la izquierda y comprimen
traspaso de giro y la válvula amortiguadora de giro los resortes.
funcionan de la siguiente manera:
Las válvulas siguen en este estado hasta que el aceite 9025
Válvulas de alivio de traspaso de giro: a alta presión del lado de retorno del motor de giro 05
empieza a disminuir (Presión—B a C empieza a ,121
1. El aceite a alta presión (19) del pico de presión en bajar).
el lado de retorno del motor de giro (17) se alivia al
lado de entrada por acción de las válvulas de alivio

Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000AF –63–19DEC06–2/8

TM10078 (07FEB07) 9025-05-121 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=665
Teorı́a de funcionamiento

2 2

A B
C

–UN–20NOV06

–UN–20NOV06
D
E 4

TX1014236

TX1014237
A BCD E
1 1

Curva de tiempo a salida de presión para el lado de entrada Curva de tiempo a salida de presión para el lado de retorno

16 17

10 9
5 15 14 13 12 11
6

9025
05
,122

–UN–21DEC06

19
18
20
TX1014232

22
TX1014232
Válvulas amortiguadoras de giro—La presión empieza a bajar

Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000AF –63–19DEC06–3/8

TM10078 (07FEB07) 9025-05-122 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=666
Teorı́a de funcionamiento

1—Tiempo 6—Válvula amortiguadora de 11—Bola 17—Motor de giro


2—Presión giro B 12—Embolo 18—Carrete de giro de la
3—Sin válvula amortiguadora 7—Orificio 13—Resorte válvula de control
de giro 8—Resorte 14—Cámara N 19—Aceite a alta presión
4—Con válvula amortiguadora 9—Disco 15—Embolo 20—Aceite a media presión
de giro 10—Cámara M 16—Cámara de resorte 22—Aceite atrapado
5—Válvula amortiguadora de
giro A

Cuando se reduce la rotación del motor de giro (17) cámara M (10) debe pasar por el orificio (7) lo que
debida a la fuerza de inercia de la estructura superior, provoca el aumento de la presión en la cámara M.
el pico de presión del lado de retorno del motor de 3. Por tanto, el émbolo se aleja del disco y abre un
giro también baja. Entre B y C (la presión empieza a paso para que el aceite presurizado fluya desde el
bajar) las válvulas amortiguadoras de giro funcionan lado de retorno al lado de entrada del motor de
de la siguiente manera: giro.
4. Al fluir aceite presurizado al otro lado, se controla
Válvula amortiguadora de giro A (5): la presión del lado de retorno y se reduce el
contrachoque.
1. Cuando el pico de presión del lado de retorno del
motor de giro (17) empieza a bajar a aceite a Válvula amortiguadora de giro B (6):
presión media (20), la presión en la cámara N (14)
también empieza a bajar. Cuando la presión baja 1. Sin funcionamiento entre B y C—empieza a bajar la
hasta ser menor que la fuerza del resorte (13), el presión.
émbolo (12) es empujado a la izquierda.
2. Al mismo tiempo, el disco (9) se mueve a la Las válvulas siguen en este estado hasta que el pico
derecha por acción de su resorte (8). El disco se de presión del lado de retorno del motor de giro baja
mueve más lentamente porque el aceite en la más (C a D—baja la presión del lado de retorno).
Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000AF –63–19DEC06–4/8

9025
05
,123

TM10078 (07FEB07) 9025-05-123 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=667
Teorı́a de funcionamiento

2 2

A B
C

–UN–20NOV06

–UN–20NOV06
D
E 4

TX1014236

TX1014237
A BCD E
1 1

Curva de tiempo a salida de presión para el lado de entrada Curva de tiempo a salida de presión para el lado de retorno

17

7 8

9
10

10 11 12 13 14 15 6
9025 9
05
,124

8
7 14
–UN–21DEC06

19
21
18
TX1014233

TX1014233
Válvulas amortiguadoras de giro—La presión del lado de retorno baja

Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000AF –63–19DEC06–5/8

TM10078 (07FEB07) 9025-05-124 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=668
Teorı́a de funcionamiento

1—Tiempo 6—Válvula amortiguadora de 11—Bola 17—Motor de giro


2—Presión giro B 12—Embolo 18—Carrete de giro de la
3—Sin válvula amortiguadora 7—Orificio 13—Resorte válvula de control
de giro 8—Resorte 14—Cámara N 19—Aceite a alta presión
4—Con válvula amortiguadora 9—Disco 15—Embolo 21—Aceite a baja presión
de giro 10—Cámara M 16—Cámara de resorte
5—Válvula amortiguadora de
giro A

Cuando se reduce la rotación del motor de giro (17) 2. Al mismo tiempo, el disco (9) se mueve a la
debida a la inercia de la estructura superior, el pico de izquierda por acción de su resorte (8). El disco se
presión del lado de retorno del motor de giro también mueve lentamente porque el aceite en la cámara M
baja. Entre C y D (la presión del lado de retorno baja) (10) debe pasar por el orificio (7) lo que provoca el
las válvulas amortiguadoras de giro funcionan de la aumento de la presión en la cámara M.
siguiente manera: 3. Por tanto, el émbolo se aleja del disco y abre un
paso para que el aceite presurizado fluya desde el
Válvula amortiguadora de giro A (5): lado de retorno al lado de entrada del motor de
giro.
1. El resorte (8) del disco (9) sigue empujando al El aceite presurizado actúa entonces sobre la bola
disco a la izquierda, pero se mueve más (11) y el disco, empujando la bola y el disco a la
lentamente porque el aceite de la cámara M (10) derecha y comprimiendo ası́ el resorte (8).
debe fluir a través del orificio (7) lo que provoca el 4. A medida que el aceite presurizado fluye al lado de
aumento de la presión en la cámara M. entrada, la presión de contrachoque del lado de
retorno se alivia rápidamente por descarga al lado
Válvula amortiguadora de giro B (6): de entrada.

1. Cuando el pico de presión del lado de retorno del Las válvulas se mantienen en este estado hasta que
motor de giro empieza a bajar a presión baja (21), se detecta presión de contrachoque en el lado de
la presión en la cámara N (14) también empieza a entrada (D a E—durante el contrachoque).
bajar. Cuando la presión baja hasta ser menor que
la fuerza del resorte (13), el émbolo (12) es
empujado a la derecha.

9025
05
Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000AF –63–19DEC06–6/8
,125

TM10078 (07FEB07) 9025-05-125 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=669
Teorı́a de funcionamiento

2 2

A B
C

–UN–20NOV06

–UN–20NOV06
D
E 4

TX1014236

TX1014237
A BCD E
1 1

Curva de tiempo a salida de presión para el lado de entrada Curva de tiempo a salida de presión para el lado de retorno

17
16

7
8

5 15 14 13 12 11 10 9
6

9025
05
,126

–UN–21DEC06

20
18 21
TX1014234

TX1014234
Válvulas amortiguadoras de giro—Durante el contrachoque

Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000AF –63–19DEC06–7/8

TM10078 (07FEB07) 9025-05-126 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=670
Teorı́a de funcionamiento

1—Tiempo 6—Válvula amortiguadora de 11—Bola 17—Motor de giro


2—Presión giro B 12—Embolo 18—Carrete de giro de la
3—Sin válvula amortiguadora 7—Orificio 13—Resorte válvula de control
de giro 8—Resorte 14—Cámara N 20—Aceite a media presión
4—Con válvula amortiguadora 9—Disco 15—Embolo 21—Aceite a baja presión
de giro 10—Cámara M 16—Cámara de resorte
5—Válvula amortiguadora de
giro A

Cuando el motor de giro (17) deja de rotar, el pico de Válvula amortiguadora de giro B (6):
presión en el lado de entrada del motor de giro
aumenta y provoca un contrachoque. Entre D y E 1. El aceite a presión media del lado de entrada del
(durante el contrachoque) las válvulas amortiguadoras motor de giro empuja la bola alejándola del asiento
de giro funcionan de la siguiente manera: del disco y fluye aceite a través del conducto
interior al lado de retorno del motor de giro.
Válvula amortiguadora de giro A (5):
Las válvulas repiten estas operaciones hasta que se
1. El aceite a presión media (20) del lado de entrada controla el pico de presión y se alivia el contrachoque.
del motor de giro actúa sobre la bola (11) y el disco
(9) a través del conducto interior. Al ser empujados Cuando las presiones en el lado de entrada y el lado
a la derecha, la bola y el disco comprimen el de retorno del motor de giro bajan completamente, las
resorte (8). válvulas amortiguadoras dejan de funcionar.

TP97644,00000AF –63–19DEC06–8/8

9025
05
,127

TM10078 (07FEB07) 9025-05-127 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=671
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del circuito de soltado del freno de estacionamiento del motor de giro

52

1
2

8 3
5

7 4

–UN–09JAN06
TX1002396
TX1002396
Funcionamiento del circuito de soltado del freno de estacionamiento de giro

1—Resorte 4—Válvula de retención 6—Plato de fricción 8—Bloque de cilindros


2—Embolo de freno 5—Cámara del émbolo del 7—Placa 52—Motor de giro
3—Orificio freno

9025 Aplicación del freno de estacionamiento—Cuando estacionamiento de giro bloquea el flujo de aceite
05 se acciona una función de excavación o giro, la piloto hacia el motor de giro. El resorte (1) empuja el
,128 válvula piloto de soltado del freno de estacionamiento émbolo de freno hacia abajo, lo que empuja el aceite
de giro se desplaza y permite que el aceite a presión por el orificio (3) hacia la caja del motor de giro. El
piloto fluya a través de la válvula de retención (4) y orificio impide el movimiento repentino del émbolo de
mueva el émbolo de freno (2). A medida que el freno y retarda la aplicación del freno de
émbolo de freno se mueve, la placa (7) y el plato de estacionamiento de giro hasta que la estructura
fricción (6) se desconectan, lo que libera el freno de superior esté parada o casi parada. La fuerza del
estacionamiento de giro. resorte en el émbolo de freno conecta el plato de
fricción (6), el cual actúa en el bloque de cilindro (8), y
Soltado del freno de estacionamiento—Cuando la la placa (7), la cual actúa en el interior de la caja del
palanca de control de excavación o giro regresa al motor de giro, asegurando la estructura superior para
punto muerto, la válvula piloto de soltado del freno de que no se mueva.

TP97644,0000042 –63–17OCT06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-05-128 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=672
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento de la junta central

2 3 4 5

4
3 6
2 5
1 6

1 1

4
6 6

6 2

4
5
1 3
3
2
5

–UN–27JUN01
7
8

T143136
9 1
T143136
Junta central

1—Vaciado 4—Propulsión der. avance 7—Aceite de retorno 9—Aceite piloto


2—Propulsión izq. avance 5—Propulsión der. retroceso 8—Aceite de suministro
3—Propulsión izq. retroceso 6—Cambio de velocidad de
propulsión 9025
05
,129
La junta central°es un colector giratorio de 360. Existe un flujo de aceite hacia el interior y a través del
Permite el flujo de aceite a los motores propulsores y árbol hacia los conductos de la caja y de ahı́ fuera de
de los mismos, sin retorcer las mangueras cuando gira la caja hacia los motores propulsores. Los anillos
la estructura superior. selladores impiden las fugas de aceite entre el árbol y
la caja hacia los conductos adyacentes.
El árbol interior está conectado a la estructura superior
y la caja está conectada al tren de rodaje. La caja gira
alrededor del árbol durante las funciones de giro.

TP97644,0000043 –63–09AUG06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-05-129 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=673
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento de la válvula del freno de estacionamiento y del motor propulsor

FROM RIGHT FROM


TRAVEL SPOOL TRAVEL
BOTTOM PORT- SPEED
REVERSE SOLENOID
RIGHT 75A VALVE (SI)
TRAVEL FROM RIGHT
DEVICE TRAVEL SPOOL Y25
TOP PORT-
60 FORWARD 75B

61
B
RIGHT
TRAVEL
MOTOR
A

TRAVEL
64 PARK
BRAKE

9025
05
,130 B

110A
A FROM LEFT
63 TRAVEL SPOOL
LEFT TOP PORT-
TRAVEL FORWARD
MOTOR 110B
FROM LEFT
TRAVEL SPOOL
BOTTOM PORT-
62 65 68 69 70 REVERSE
66 67
LEFT 71 COUNTER 72
TRAVEL BALANCE CENTER
TRAVEL SPEED
DEVICE VALVE JOINT
CHANGE
–19–07DEC06

VALVE
148 TRAPPED OIL

149 RETURN OR
TX1014849

PRESSURE
TX1014849 FREE OIL
Diagrama esquemático de motor propulsor y válvula de freno
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000044 –63–14DEC06–1/10

TM10078 (07FEB07) 9025-05-130 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=674
Teorı́a de funcionamiento

60—Dispositivo de propulsión 67—Válvula de vaivén 75B—De la lumbrera superior Y25—De válvula de solenoide
derecho 68—Válvula de alivio de del carrete de propulsión de velocidad de
61—Motor propulsor derecho traspaso del motor derecho—Avance propulsión (lumbrera SI)
62—Dispositivo propulsor propulsor 110A—De la lumbrera superior 148—Aceite atrapado
izquierdo 69—Válvula de retención del carrete de 149—Aceite de retorno o sin
63—Motor propulsor izquierdo 70—Orificio propulsión derecho— presión
64—Freno de estacionamiento 71—Válvula de equilibrio Avance
de propulsión 72—Junta central 110B—De la lumbrera de
65—Servoémbolo 75A—De la lumbrera de fondo fondo del carrete de
66—Válvula de cambio de del carrete de propulsión propulsión izquierdo—
velocidad de propulsión derecho—Retroceso Retroceso

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000044 –63–14DEC06–2/10

9025
05
,131

TM10078 (07FEB07) 9025-05-131 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=675
Teorı́a de funcionamiento

22

23

1 5

–UN–10JAN06
3 4
6 7 8 21

TX1002506
TX1002506
Componentes de motor propulsor y válvula de freno

1—Eje impulsor 5—Embolo (se usan 9) 8—Servoémbolo 23—Caja de válvula de freno


9025 2—Placa de válvulas 6—Guı́a de bola 21—Resorte
05 3—Bloque de cilindros 7—Placa inclinable 22—Embolo de freno de
,132 4—Freno de estacionamiento estacionamiento
de propulsión

Motor propulsor y válvula de freno—El motor • Válvula de retención (se usan 2)


propulsor es un motor de caudal variable, placa de
oscilación y émbolos axiales que incorpora la caja de Freno de estacionamiento de propulsión—El freno
la válvula de freno (23) y el freno de estacionamiento de estacionamiento de propulsión es del tipo de
de propulsión (4). La caja de la válvula de freno múltiples discos en baño de aceite. El freno se aplica
consiste en los siguientes componentes: por resorte y se suelta hidráulicamente (tipo negativo).
El freno se libera cuando se activa la función de
• Válvula de cambio de velocidad de propulsión propulsión y se hace llegar aceite de suministro al
• Válvula de vaivén émbolo del freno de estacionamiento por acción de la
• Orificio válvula de equilibrio. El freno se aplica cuando no hay
• Válvula de equilibrio funciones activas o sólo están activadas las funciones
• Válvula de alivio de traspaso del motor propulsor (se de excavación y giro.
usan 2)

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000044 –63–14DEC06–3/10

TM10078 (07FEB07) 9025-05-132 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=676
Teorı́a de funcionamiento

Cuando se libera la función de propulsión, la válvula y de ahı́ hacia la caja del motor propulsor. El retardo
de equilibrio vuelve a la posición central y bloquea ası́ causado por el flujo de aceite a través del orificio es
la acción del aceite de suministro sobre el émbolo del suficiente como para reducir la velocidad de
freno de estacionamiento (22). El resorte de disco que acoplamiento y garantizar que el freno de
presiona el émbolo del freno de estacionamiento estacionamiento sólo se aplique completamente una
fuerza el flujo de aceite a través del orificio del émbolo vez detenida la máquina.

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000044 –63–14DEC06–4/10

9025
05
,133

TM10078 (07FEB07) 9025-05-133 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=677
Teorı́a de funcionamiento

144

67

66

143

65

141 140

9025
05 142

–UN–07FEB06
,134
149

TX1001826
TX1001826
Funcionamiento del motor propulsor de velocidad lenta

65—Servoémbolo 67—Válvula de vaivén 142—Orificio 149—Aceite de retorno


66—Válvula de cambio de 140—Placa inclinable 143—Resorte
velocidad de propulsión 141—Embolo (se usan 9) 144—De válvula de solenoide
de velocidad de
propulsión (lumbrera SI)

Velocidad lenta del motor propulsor—A velocidad de velocidad de propulsión se mantiene en su posición
lenta (tortuga) el aceite que actúa sobre la válvula de por acción del resorte (143). Ver Funcionamiento del
cambio de velocidad de propulsión (66) se abre al circuito de velocidad del motor propulsor para obtener
retorno a través de la válvula de solenoide de mayor información.
velocidad de propulsión (144). La válvula de cambio

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000044 –63–14DEC06–5/10

TM10078 (07FEB07) 9025-05-134 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=678
Teorı́a de funcionamiento

El aceite que actúa sobre el servoémbolo (65) se motor presurizado se dirige a la válvula por acción de
dirige entonces al retorno a través del centro de la la válvula de desvı́o (67).
válvula de cambio de velocidad de propulsión. La
válvula de cambio de velocidad de propulsión bloquea La placa de oscilación (140) se mantiene al caudal
el flujo de aceite de suministro al servoémbolo. El máximo. En la posición de desplazamiento máximo, el
aceite de suministro de la lumbrera de trabajo del motor gira a baja velocidad con un alto par motor.

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000044 –63–14DEC06–6/10

9025
05
,135

TM10078 (07FEB07) 9025-05-135 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=679
Teorı́a de funcionamiento

144

67

66

143

65
141 140
9025
05
,136
142

–UN–07FEB06
145

147

TX1001831
149
TX1001831
Funcionamiento del motor propulsor de velocidad rápida

65—Embolo 140—Placa inclinable 144—De válvula de solenoide 145—Aceite de suministro


66—Válvula de cambio de 141—Servoémbolo de velocidad de 147—Aceite piloto
velocidad de propulsión 142—Orificio propulsión (lumbrera SI) 149—Aceite de retorno
67—Válvula de vaivén 143—Resorte

Velocidad rápida (conejo) del motor propulsor—A de propulsión. Ver Funcionamiento del circuito de
velocidad rápida (conejo) el aceite piloto (147) de la velocidad del motor propulsor para obtener mayor
válvula de solenoide de velocidad de propulsión (144) información.
empuja hacia abajo la válvula de cambio de velocidad

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000044 –63–14DEC06–7/10

TM10078 (07FEB07) 9025-05-136 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=680
Teorı́a de funcionamiento

El aceite de suministro (145) fluye desde la lumbrera máximo. Con el ángulo mı́nimo, los motores
de trabajo del motor a través de la válvula de vaivén propulsores giran a velocidades rápidas con par motor
(67), la válvula de cambio de velocidad de propulsión reducido. El orificio controla el flujo de aceite de
(142), y hasta el servoémbolo (65). El émbolo mueve suministro al émbolo para modular el cambio de
entonces la placa de oscilación (140) a su ángulo velocidad.
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000044 –63–14DEC06–8/10

9025
05
,137

TM10078 (07FEB07) 9025-05-137 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=681
Teorı́a de funcionamiento

1 2

3 21 4

22 6
14
15
5
10
23
18 13

144 146
9025
05 145 149
,138
12
60

65
66 71
67 68
61
B 16

A
64 17
–UN–11JAN06
TX1002508

11 69
TX1002508
Caja de la válvula de freno—Operación de frenado

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000044 –63–14DEC06–9/10

TM10078 (07FEB07) 9025-05-138 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=682
Teorı́a de funcionamiento

1—Lumbrera de trabajo del 12—Resorte 22—Resorte 68—Válvula de alivio de


motor propulsor 13—Disco 23—Al motor propulsor traspaso del motor
2—Lumbrera de trabajo del 14—Restricción derecho propulsor
motor propulsor 15—No se usa 61—Motor propulsor 69—Válvula de retención
3—Orificio 16—A la lumbrera de trabajo 64—Freno de estacionamiento 71—Válvula de equilibrio
4—Válvula de equilibrio de la válvula de control de propulsión 144—Aceite a media presión
5—Válvula de retención 17—A la lumbrera de trabajo 65—Servoémbolo 145—Aceite a alta presión
6—Válvula de retención de la válvula de control 66—Válvula de cambio de 146—Aceite a baja presión
7—Orificio 18—Al servoémbolo de velocidad de propulsión 149—Aceite de retorno
9—Embolo velocidad rápida 67—Válvula de vaivén
10—Válvula de vaivén 21—Al émbolo de freno de
11—A la válvula de solenoide estacionamiento
de velocidad de
propulsión (SI)

Válvula de equilibrio (4)—Con los carretes de motores. Al bajar la presión en la lumbrera de trabajo
propulsión de la válvula de control en punto muerto, la del motor, el resorte empieza a mover la válvula de
válvula de equilibrio se mantiene en su posición equilibrio hacia la posición de punto muerto. Esto
central por acción de los resortes (22). Ambas produce una restricción (14) al flujo de aceite de
lumbreras (1 y 2) de trabajo del motor propulsor se retorno (149) que llega del motor y evita que el motor
abren al retorno a través del conducto de retorno de la gire más rápido que lo deseado.
válvula de control. Las válvulas de retención (5 y 6) y
la válvula de equilibrio atrapan el aceite en cada motor Válvulas de alivio de traspaso del motor propulsor
y los mantienen ası́ estacionarios. (68)—Las válvulas de alivio de traspaso son válvulas
de alivio de acción directa que funcionan para
Cuando se activa primero la función de propulsión, la amortiguar los choques. Cuando el aceite pasa por el
presión de aceite de suministro aumenta a un lado del orificio (7) y desplaza el émbolo (9) se produce una
motor debido a la resistencia al giro del motor y diferencia de presión entre los dos lados del disco
porque la válvula de retención (5) y la válvula de (13). Para reducir las sobrepresiones transitorias, esta
equilibrio bloquean el flujo de aceite de retorno del diferencia de presión permite la apertura del disco a
motor. La presión aumentada se detecta en el extremo una presión inferior a la establecida. Cuando el
de la válvula de equilibrio por vı́a del orificio (3) y émbolo llega al final de su recorrido, se elimina la
empieza a desplazar la válvula de equilibrio. Al diferencia y la presión del circuito de propulsión
desplazarse la válvula, se abre un camino para que el alcanzará la presión establecida.
aceite de retorno fluya a la válvula de control. El aceite 9025
de suministro fluye al émbolo del freno de Válvulas de retención—Cuando la palanca de control 05
estacionamiento (21) para liberar el freno de de propulsión regresa al punto muerto con la ,139
estacionamiento de propulsión (64). El aceite de estructura superior en movimiento, la inercia de la
suministro pasa alrededor de la válvula de equilibrio y máquina sigue haciendo girar el motor propulsor, el
abre la válvula de retención (6) para alimentar al cual funcionará como una bomba. Entonces se crea
motor. aceite a alta presión (145) en el lado de retorno del
motor y aceite a baja presión (146) del otro lado.
Cuando una máquina baja una pendiente, el peso Cuando la presión del lado de retorno supera la
puede provocar sobrevelocidad de los motores presión baja del lado del motor, la válvula de retención
propulsores. La sobrevelocidad provocarı́a un avance (6) se abre. El aceite de retorno del lado de retorno
más rápido que lo deseado y cavitación en los fluye al lado de baja presión evitando la cavitación.

TP97644,0000044 –63–14DEC06–10/10

TM10078 (07FEB07) 9025-05-139 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=683
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del circuito de velocidad del motor propulsor

B34 B37 B35


B32

143

141

S11
47
142 B38

48
B36

Y25

–UN–05OCT06
144 63 61
66
147

TX1012677
TX1012677
Funcionamiento a velocidades altas del circuito de velocidad del motor propulsor

B32—Sensor de presión de B37—Sensor de presión de 47—Válvula piloto de caudal 141—Controlador principal


9025
accesorio frontal suministro de bomba 2 de bomba 2 (lumbrera SB) 142—Velocidad lenta (tortuga)
05
B34—Sensor de presión de B38—Sensor de presión de 48—Válvula piloto de caudal 143—Velocidad rápida (conejo)
,140
propulsión (lumbrera TR) control de bomba 2 de bomba 1 (lumbrera SA) 144—Voltaje eléctrico
B35—Sensor de presión de S11—Selector de velocidad de 61—Motor propulsor derecho 147—Aceite piloto
suministro de bomba 1 propulsión 63—Motor propulsor izquierdo
B36—Sensor de presión de Y25—Válvula de solenoide de 66—Válvula de cambio de
control de bomba 1 velocidad de propulsión velocidad de propulsión
(lumbrera SI)

Funcionamiento del motor propulsor a velocidad velocidades de propulsión se encuentra en la posición


lenta (tortuga)Cuando el conmutador de velocidades rápida (conejo) (143), la válvula de solenoide de
de propulsión (S11) se encuentra en la posición lenta velocidad de propulsión (Y25) está energizada. El
(tortuga), la válvula de solenoide de velocidad de aceite piloto (147) llega a la válvula de cambio de
propulsión (Y25) está desenergizada. La válvula de velocidad de propulsión (66), y los motores
cambio de velocidad de propulsión (66) está abierta propulsores pasan a velocidad rápida. Ver
para permitir el retorno por vı́a de la válvula de Funcionamiento de la válvula del freno de
solenoide de velocidad de propulsión y los motores estacionamiento y del motor propulsor. (Grupo
propulsores están a velocidad lenta. Ver 9025-05.) El solenoide para la válvula de solenoide de
Funcionamiento de la válvula del freno de velocidad de propulsión se energiza solamente cuando
estacionamiento y del motor propulsor. (Grupo se satisfacen todas de las condiciones siguientes:
9025-05.)
• El conmutador de velocidad de propulsión está en la
Funcionamiento del motor propulsor a velocidad posición de velocidad rápida (conejo)
rápida (conejo)—Cuando el conmutador de • El sensor de presión de propulsión está conectado
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000045 –63–05JAN07–1/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-140 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=684
Teorı́a de funcionamiento

• El sensor de presión de accesorio frontal está diagramas de alambrado para obtener información
apagado sobre el circuito eléctrico. (Grupo 9015-10.)
• El sensor de presión de entrega ya sea de la bomba
1 o de la bomba 2 debe indicar presión baja. Cuando la máquina está funcionando a velocidad
• El sensor de presión de control ya sea de la bomba rápida (conejo), la activación de una función de
1 o de la bomba 2 debe indicar presión alta excavación o giro no provocará un cambio a baja
velocidad (tortuga) aunque el sensor de presión de
Ver Leyenda principal para diagramas esquemáticos accesorio frontal detecte presión.
funcionales de sistema, ubicación de componentes y

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000045 –63–05JAN07–2/4

9025
05
,141

TM10078 (07FEB07) 9025-05-141 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=685
Teorı́a de funcionamiento

1
2

4 3
5
6

9
10
12 6
11
8

–UN–05OCT06
13
11
9 14

TX1012678
10 8 15
9025 TX1012678
05 Válvula de solenoide de velocidad de propulsión (lumbrera SI)—energizada
,142
1—Colector de válvulas de 4—Válvula de solenoide de 7—Tornillo de ajuste 11—Carrete
solenoide regeneración de 8—De la válvula de solenoide 12—Presión iguala fuerza
2—Válvula de solenoide de excavación (lumbrera SF) de corte del sistema piloto magnética
excavación de potencia 5—Válvula de solenoide de 9—A la válvula de cambio de 13—Aceite piloto
(lumbrera SG) regeneración de brazo velocidad de propulsión 14—Aceite del circuito piloto
3—Válvula de solenoide de (lumbrera SC) 10—Al depósito de aceite reducido
velocidad de propulsión 6—Solenoide hidráulico 15—Aceite de retorno
(lumbrera SI)

Válvula de solenoide de velocidad de propulsión desplazado a la izquierda, el aceite piloto reducido


(SI)—El solenoide (6) para la válvula de solenoide de (14) se envı́a a la válvula de cambio de velocidad de
velocidad de propulsión (SI) (3) es un solenoide del propulsión (9). La presión de aceite piloto reducida es
tipo proporcional. El solenoide se activa mediante una proporcional a la señal eléctrica enviada al solenoide.
señal eléctrica del controlador principal. La señal
eléctrica es un voltaje de CC que se activa y se apaga Cuando está desenergizado, el resorte empuja el
para generar una señal modulada por duración de carrete a la derecha. La lumbrera de función de la
impulso. El solenoide reacciona al voltaje “medio” para válvula está conectada al depósito de aceite hidráulico
crear una fuerza magnética que desplaza el carrete (10).
(11) hacia la izquierda, contra el resorte. Cuando está

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000045 –63–05JAN07–3/4

TM10078 (07FEB07) 9025-05-142 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=686
Teorı́a de funcionamiento

Cuando está energizado, la fuerza magnética desplaza enviada al solenoide. Cuando la presión de aceite
el carrete hacia la izquierda, contra el resorte. El piloto reducida es igual o mayor que la fuerza
aceite piloto (13) pasa más allá de la brida del carrete magnética, el carrete se presiona hacia la derecha,
y sale por la lumbrera de función de la válvula como para cerrar el conducto. El aceite piloto reducido
aceite piloto reducido (14) para la válvula de cambio enviado a la válvula de cambio de velocidad de
de velocidad de propulsión. Dado que la brida a la propulsión queda atrapado. El carrete se mueve
derecha es más grande que la izquierda, el carrete se constantemente, para mantener la presión de aceite
presiona hacia la derecha y se opone a la fuerza piloto reducida en respuesta a la señal eléctrica
magnética, a medida que aumenta la señal eléctrica enviada al solenoide.

TP97644,0000045 –63–05JAN07–4/4

9025
05
,143

TM10078 (07FEB07) 9025-05-143 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=687
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del cilindro

–19–21APR97
T109208
A—Anillo elástico F—Anillo de desgaste K—Sello de tapa O—Tubo
B—Sello frotador G—Anillo elástico L—Tornillo de fijación P—Varilla del cilindro
C—Anillo de respaldo H—Embolo M—Tuerca Q—Guı́a de varilla
9025 D—Sello acopado en U I—Anillo separador (se usan 2) N—Cojı́n R—Cilindro del cucharón
05 E—Anillo separador J—Anillo de desgaste (se usan
,144 2)

Aguilón, brazo y cilindros del cucharón de un sello (K) de tapa, anillos (J) de desgaste y
anillos separadores (I).
Los cilindros del aguilón, del brazo y del cucharón
tienen un diseño similar. En estas ilustraciones Los cilindros del aguilón, del cucharón y del brazo
aparece el cilindro (R) del cucharón. La guı́a (Q) de la disponen de una amortiguación (N) delante del
varilla está fijada al tubo del cilindro mediante pernos y émbolo, para proporcionar una acción amortiguadora
está dotada de una guı́a (F) de desgaste, sujetada por al extenderse el cilindro. Cuando el cilindro se
un anillo elástico (G). La guı́a de la varilla cuenta con aproxima al final de su carrera, el cojı́n penetra en una
un anillo separador (E), un sello acoplado en U (D), un cavidad de la guı́a de la varilla. El aceite de retorno
anillo de respaldo (C) y un sello limpiador (B). El anillo restante que se encuentra delante del émbolo debe
elástico (A) se utiliza para mantener el sello limpiador fluir a través de una pequeña abertura existente entre
en su posición. El sello acoplado en U (D) está la amortiguación y la guı́a de la varilla. Sólo el cilindro
protegido de altas presiones por el anillo separador (E) del brazo dispone de amortiguación de retracción. El
y detiene las pequeñas cantidades de aceite que final de la varilla penetra en una cavidad existente en
pueden pasar a través del anillo separador. el extremo de cabeza del cilindro. El aceite de retorno
restante que se encuentra delante del émbolo y de la
El émbolo (H) se desliza en la varilla (P) del cilindro y tuerca debe fluir a través de esta pequeña abertura
se sujeta con una tuerca (M). Un tornillo de fijación (L) cuando el cilindro llega hasta su tope inferior en este
impide que la tuerca se afloje. El émbolo está dotado sentido.
TP97644,0000046 –63–09AUG06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-05-144 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=688
Teorı́a de funcionamiento

Funcionamiento del filtro de retorno

–UN–10OCT06
TX1012944
Funcionamiento del filtro de retorno

1—Funcionamiento del 2—Funcionamiento normal del 4—Elemento del filtro 6—Aceite de retorno de la
derivador del filtro de filtro de retorno 5—Aceite de retorno del válvula de control
retorno 3—Válvula derivadora enfriador de aceite

El elemento de filtro (4) se encuentra en una cámara de filtro contra los picos de presión del circuito de 9025
dentro del depósito de aceite hidráulico. Existen anillos retorno y abre una ruta para el aceite de retorno si el 05
,145
“O” en los dos extremos del elemento de filtro para elemento de filtro se obstruye. Durante el
evitar fugas. Un resorte mantiene el elemento de filtro funcionamiento de la derivación, el aceite fluye hacia
en su asiento. la cámara con más rapidez a través del elemento de
filtro, lo que provoca un aumento de la presión. El
El aceite de retorno que proviene del enfriador de aumento de presión fuerza la apertura de la válvula de
aceite (5) y de la válvula de control (6) fluye a través derivación, lo que permite el flujo del aceite por el
del elemento de filtro desde el exterior hacia el centro. centro del elemento de filtro y hacia el depósito de
El aceite filtrado fluye hacia el exterior por la parte aceite hidráulico. La válvula de derivación se cierra
inferior del filtro y llega al depósito de aceite hidráulico. cuando la presión desciende por debajo del ajuste de
presión de la válvula.
Existe una válvula derivadora (3) en la parte superior
del filtro. La válvula se abre para proteger el elemento

TP97644,0000047 –63–05JAN07–1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-05-145 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=689
Teorı́a de funcionamiento

9025
05
,146

TM10078 (07FEB07) 9025-05-146 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=690
Grupo 15
Información de diagnóstico
Diagnóstico de averı́as del sistema
hidráulico

NOTA: Las tablas de localización de averı́as están


organizadas desde el problema más probable y
fácil de verificar hasta el problema menos
probable y más difı́cil de verificar.

Antes de efectuar procedimientos de diagnóstico, revisar


los códigos de falla para diagnóstico y los códigos de falla
para diagnóstico almacenados. Ver Lectura de códigos
para diagnóstico del motor con la pantalla del monitor.
(Grupo 9015-20.)

Ver Lectura de códigos de falla para diagnóstico con la


aplicación de diagnóstico Service ADVISOR. (Grupo
9015-20.)

Ver Lectura de códigos de falla para diagnóstico con Dr.


ZX. (Grupo 9015-20.)

TP97644,0000083 –63–18JAN07–1/1

Todas las funciones hidráulicas resultan lentas

9025
15
– – –1/1
1

1 Bajo nivel de aceite Revisar el nivel de aceite hidráulico. Ver Revisión del nivel de aceite hidráulico. SI: Pasar a Aceite
hidráulico (Manual del operador.) hidráulico frı́o.

¿El nivel de aceite hidráulico cumple con las especificaciones? NO: Añadir aceite
hidráulico.

– – –1/1

2 Aceite hidráulico frı́o Revisar la temperatura del aceite hidráulico. Ver Procedimiento de calentamiento del SI: Pasar a Aceite
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.) demasiado pesado.

¿La temperatura del aceite hidráulico cumple con las especificaciones? NO: Procedimiento de
calentamiento del sistema
hidráulico.
– – –1/1

3 Aceite demasiado Revisar la viscosidad del aceite hidráulico. Ver Aceite hidráulico. (Manual del SI: Pasar a Velocidad
viscoso operador.) lenta del motor.

¿Se utiliza el aceite hidráulico especificado? NO: Usar la viscocidad


del aceite hidráulico
correcta.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=691
Información de diagnóstico

4 Velocidad lenta del Revisar la velocidad del motor. Ver Funcionamiento del sistema de control de régimen SI: Pasar a Fuga de aire
motor del motor. (Grupo 9010-05.) Ver Teorı́a de funcionamiento del circuito del controlador en lı́nea de aspiración de
principal (MCF). (Grupo 9015-15.) la bomba.

¿La velocidad del motor cumple con las especificaciones? NO: Selección de la
velocidad correcta del
motor.

– – –1/1

5 Fuga de aire en lı́nea Revisar que no haya fugas en la lı́nea de aspiración de la bomba. Ver Ubicación de SI: Pasar a Señal de
de aspiración de la componentes del sistema hidráulico. (Grupo 9025-15.) presión baja en el piloto
bomba de control de bombas.
¿Hay fugas en la lı́nea de aspiración de la bomba?
NO: Reparar o
reemplazar la lı́nea de
aspiración de la bomba.

– – –1/1

6 Señal de presión baja VerPrueba de señal de presión piloto de control de la bomba. (Grupo 9025-25.) SI: Ver Averı́as del
en el piloto de control circuito piloto.
de bombas. ¿La presión en el piloto de control de bombas cumple con las especificaciones?
NO: Revisar la válvula
9025 piloto de caudal de la
15 bomba 1 o bomba 2. Ver
2 Desarmado y armado del
colector de señales piloto.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

7 Averı́a del circuito Revisar que no haya averı́as en el circuito piloto. Ver Diagnóstico de averı́as del SI: Ver Tamiz de
piloto circuito piloto. (Grupo 9025-15.) aspiración del depósito
de aceite hidráulico
¿El circuito piloto está bien? obturado.

NO: Reparar o
reemplazar el circuito
piloto.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=692
Información de diagnóstico

8 Tamiz de aspiración Inspeccionar el tamiz de aspiración del depósito de aceite hidráulico Ver Cambio del SI: Ver Averı́as del
del depósito de aceite aceite hidráulico, limpieza del tamiz de aspiración. (Manual del operador.) regulador de la bomba 1
hidráulico obturado. o bomba 2.
¿El tamiz de aspiración del depósito de aceite hidráulico está obstruido?
NO: Limpiar o cambiar el
tamiz de aspiración del
depósito de aceite
hidráulico.

– – –1/1

9 Averı́as del regulador Verifique el regulador de la bomba 1 o bomba 2 para determinar si el carrete se pega SI: Ver Bomba
de la bomba 1 o o atasca. Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba—Flujo máximo. (Grupo desgastada.
bomba 2 9025-25.)
NO: Reparar o
¿El regulador de la bomba 1 o bomba 2 cumple con las especificaciones? reemplazar el regulador
de la bomba 1 o bomba
2. Ver Desarmado y
armado del regulador de
bombas. (Grupo 3360.)

– – –1/1

10 Bomba desgastada Los tiempos de ciclo de propulsión lentos pueden ser indicio de desgaste de bomba. SI: Ver Ajuste de válvula
de alivio principal y de
Revisar los tiempos de ciclo de propulsión. Ver Revisión de tiempos de ciclo. (Grupo excavación a potencia
9005-10.) demasiado bajo o
averiado. 9025
Si los tiempos de ciclo de propulsión no cumplen con las especificacioens, revisar el 15
flujo de las bombas. Ver Flujo de las bombas. (Grupo 9025-25.) NO: Reparar o 3
reemplazar la bomba. Ver
¿Los tiempos de ciclo de propulsión y el flujo de las bombas cumplen con als Retiro e instalación de la
especificaciones? bomba. (Grupo 3360.)

– – –1/1

11 Ajuste de válvula de Llevar a cabo la Prueba y ajuste de la válvula de alivio principal y de excavación a SI: Ver Baja presión de
alivio principal y de potencia. (Grupo 9025-25.) aceite piloto.
excavación a
potencia demasiado ¿El ajuste de la válvula de alivio principal y de excavación a potencia cumplen con las NO: Ajustar o reemplazar
bajo o averiado. especificaciones? la válvula de alivio
principal y de excavación
a potencia. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=693
Información de diagnóstico

El aceite hidráulico se sobrecalienta

– – –1/1

1 Bajo nivel de aceite Revisar el nivel de aceite hidráulico. Ver Revisión del nivel de aceite hidráulico. SI: Ver Enfriador de
hidráulico (Manual del operador.) aceite hidráulico
obturado.
¿El nivel de aceite hidráulico cumple con las especificaciones?
NO: Añadir aceite
hidráulico.
– – –1/1

2 Enfriador de aceite Inspeccionar el enfriador de aceite hidráulico. Ver Limpieza del radiador, enfriador de SI: Pasar a Aceite
hidráulico obturado aceite, enfriador de aire de carga, condensador del acondicionador de aire y enfriador demasiado liviano.
de combustible. (Manual del operador.)
NO: Limpiar, reparar o
¿El enfriador de aceite hidráulico está obturado? reemplazar el enfriador
de aceite hidráulico.
– – –1/1

3 Viscosidad del aceite Revisar la viscosidad del aceite hidráulico. Ver Aceite hidráulico. (Manual del SI: Pasar a Averı́as del
insuficiente operador.) mando del ventilador.

¿Se utiliza el aceite hidráulico especificado? NO: Usar la viscosidad


del aceite hidráulico
correcta.
– – –1/1

4 Averı́a de mando del Inspeccionar el mando del ventilador. Ver Prueba de velocidad del ventilador. (Grupo SI: Pasar a Capacidad de
ventilador 9025-25.) Ver Prueba de caudal de la bomba de propulsión del ventilador. (Grupo elevación de la máquina
9025-25.) excedida.

9025 ¿El mando del ventilador funciona correctamente? NO: Reparar o


15 reemplazar el mando del
4 ventilador. Ver Retiro e
instalación del mando del
ventilador. (Grupo 3360.)

– – –1/1

5 Capacidad de Revisar la capacidad de elevación de la máquina. Ver Capacidad de elevación— SI: Pasar a Filtro de
elevación de la 200DLC, Brazo: 2.42 m (7 ft 9 in.), Zapatas: 600 mm (24 in.), Ver Capacidad de retorno de aceite
máquina excedida elevación—200DLC, Brazo: 2.91 m (9 ft 5 in.), Zapatas: 600 mm (24 in.), Ver hidráulico obturado.
Capacidad de elevación—200DLC, Brazo: 2.42 m (7 ft 9 in.), Zapatas: 700 mm (28
in.), Ver Capacidad de elevación—200DLC, Brazo: 2.91 m (9 ft 5 in.), Zapatas: 700 NO: Reducir la cantidad
mm (28 in.), Ver Capacidad de elevación—200DLC, Brazo: 2.42 m (7 ft 9 in.), de peso que se levanta.
Zapatas: 800 mm (31 in.), o Ver Capacidad de elevación—200DLC, Brazo: 2.91 m (9
ft 5 in.), Zapatas: 800 mm (31 in.). (Manual del operador.)

¿La cantidad de peso que se levanta está dentro de la capacidad de elevación de la


máquina?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=694
Información de diagnóstico

6 Filtro de retorno de Revisar el filtro de retorno de aceite hidráulico en busca de restricciones. SI: Cambio del filtro de
aceite hidráulico retorno de aceite
obturado ¿El filtro de retorno de aceite hidráulico está restringido? hidráulico. Ver Cambio
del filtro de aceite del
depósito de aceite
hidráulico. (Manual del
operador.)

NO: Ver Ajuste de válvula


de alivio principal y de
excavación a potencia
demasiado bajo o
averiado.

– – –1/1

7 Ajuste de válvula de Llevar a cabo la Prueba y ajuste de la válvula de alivio principal y de excavación a SI: Pasar a Válvula de
alivio principal y de potencia. (Grupo 9025-25.) derivación del enfriador
excavación a de aceite atascada en la
potencia demasiado ¿La válvula de alivio principal y de excavación a potencia funciona correctamente? posición abierta.
bajo o averiado
NO: Reemplazar la
válvula de alivio principal
y de excavación a
potencia. Ver Desarmado
y armado de la válvula de
control. (Grupo 3360.)

– – –1/1

8 Válvula de derivación Inspeccionar la válvula derivadora del enfriador de aceite. Ver Retiro e instalación de SI: Parar a Válvula de
del enfriador de válvula derivadora del enfriador de aceite. (Grupo 3360.) restricción atascada en la
aceite pegada en la posición cerrada.
posición abierta ¿La válvula derivadora del enfriador de aceite funciona correctamente?
NO: Reemplazar la 9025
válvula derivadora del 15
enfriador de aceite. 5

– – –1/1

9 Válvula limitadora Inspeccione la válvula de restricción para garantizar que no está atascada en la SI: Pasar a Bomba
pegada en la posición posición cerrada. Con la válvula atascada en la posición cerrada no hay flujo a través atascada con el caudal
cerrada del enfriador de aceite. máximo.

¿La válvula de restricción funciona correctamente? NO: Reparar o cambiar la


válvula de restricción. Ver
Retiro e instalación de la
válvula de restricción.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=695
Información de diagnóstico

10 Bomba atascada con Llevar a cabo Prueba y ajuste del regulador de la bomba—Flujo mı́nimo. (Grupo SI: Diagnóstico de
el caudal máximo 9025-25.) revisión terminado.

¿El regulador de la bomba 1 o bomba 2 cumple con las especificaciones? NO: Reparar o
reemplazar el regulador
VerPrueba de señal de presión piloto de control de la bomba. (Grupo 9025-25.) de la bomba 1 o bomba
2. Ver Desarmado y
¿La presión en el piloto de control de bombas cumple con las especificaciones? armado del regulador de
bombas. (Grupo 3360.)

NO: Revisar la válvula


piloto de caudal de la
bomba 1 o bomba 2. Ver
Desarmado y armado del
colector de señales piloto.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

Funciones hidráulicas inoperantes

– – –1/1

1 Palanca de corte del Revisar la posición de la palanca de corte piloto. SI: Ver Averı́as de la
circuito piloto en válvula de solenoide de
posición de bloqueo ¿La palanca de corte del circuito piloto está en la posición desbloqueada (hacia corte del circuito piloto.
(hacia atrás) adelante)?
9025 NO: Colocar la palanca
15 de corte del circuito piloto
6 en posición desbloqueada
(hacia adelante).

– – –1/1

2 Averı́a de la válvula Revisar la válvula de solenoide de corte del circuito piloto. Ver Prueba del solenoide. SI: Pasar a Falta de
de solenoide de corte (Grupo 9015-20.) aceite hidráulico.
del circuito piloto
¿La válvula del solenoide de corte del circuito piloto funciona correctamente? NO: Ver Teorı́a de
funcionamiento del
circuito del sistema piloto.
(Grupo 9015-15.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=696
Información de diagnóstico

3 Sin aceite hidráulico Revisar el nivel de aceite hidráulico. Ver Revisión del nivel de aceite hidráulico. SI: Pasar a Averı́as en el
(Manual del operador.) mando de la bomba.

¿El nivel de aceite hidráulico cumple con las especificaciones? NO: Añadir aceite
hidráulico.

– – –1/1

4 Averı́a en el mando Revisar el acoplamiento impulsor amortiguado. Ver Retiro e instalación del impulsor SI: Ver Tamiz de
de la bomba del amortiguador (acoplador flexible). (Grupo 0752.) aspiración del depósito
de aceite hidráulico
¿El conjunto impulsor amortiguado (acoplamiento flexible) funciona correctamente? obturado.

NO: Reparar o
reemplazar el conjunto
impulsor amortiguado
(acoplamiento flexible).

– – –1/1

5 Tamiz de aspiración Inspeccionar el tamiz de aspiración del depósito de aceite hidráulico. Ver Cambio del SI: Diagnóstico de
del depósito de aceite aceite hidráulico, limpieza del tamiz de aspiración. (Manual del operador.) revisión terminado.
hidráulico obturado
¿El tamiz de aspiración del depósito de aceite hidráulico está obstruı́do? NO: Limpiar o cambiar el
tamiz de aspiración del
depósito de aceite
hidráulico.

9025
15
– – –1/1
7

Funcionamiento combinado inadecuado

– – –1/1

1 Sensor de presión de Revisar el sensor de presión de accesorio frontal (B32) o el sensor de presión de SI: Ver Averı́as de la
accesorio frontal propulsión (B34). Ver Prueba de sensor de presión. (Grupo 9015-20.) válvula de control piloto.
(B32) o sensor de
presión de propulsión ¿El sensor de presión de accesorio frontal (B32) o sensor de presión de propulsión NO: Reemplazar el
(B34) averiado (B34) funcionan correctamente? sensor de presión de
accesorio frontal (B32) o
el sensor de presión de
propulsión (B34).

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-7 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=697
Información de diagnóstico

2 Averı́a de la válvula Revisar la presión de la válvula de presión para accionar el carrete de la válvula. Ver SI: Pasar a Atascamiento
de control piloto Prueba de presión de circuito piloto para accionar el carrete de válvula de control. de la válvula de
(Grupo 9025-25.) retención.

¿La presión de la válvula de presión para accionar el carrete de la válvula cumple las NO: Inspeccionar, reparar
especificaciones? o cambiar la válvula de
control piloto. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control
piloto. (Grupo 3360.)

– – –1/1

3 Válvula de retención Inspeccionar las válvulas de retención. Ver Identificación y funcionamiento de válvulas SI: Parar a Atascamiento
atascada de retención de válvulas de control. (Grupo 9025-05.) de la válvula piloto de
caudal de la bomba 1 ó 2
¿Las válvulas de retención funcionan correctamente? o de las válvulas de
vaivén.

NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
retención. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

4 Atascamiento de las Inspeccionar las válvulas de vaivén y las válvulas piloto del caudal de la bomba 1 o SI: Diagnóstico de
válvulas de vaivén o bomba 2. Ver Funcionamiento del colector de señales piloto. (Grupo 9025-05.) revisión terminado.
válvula piloto de
caudal de la bomba 1 ¿Funcionan correctamente las válvulas de vaivén y las válvulas piloto del caudal? NO: Reparar o cambiar la
9025 ó 2 válvula piloto de caudal o
15 las válvulas de vaivén.
8 Ver Desarmado y armado
del colector de señales
piloto. (Grupo 3360.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-8 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=698
Información de diagnóstico

Diagnóstico de averı́as del circuito piloto

NOTA: Las tablas de localización de averı́as están


organizadas desde el problema más probable y
fácil de verificar hasta el problema menos
probable y más difı́cil de verificar.

Antes de efectuar procedimientos de diagnóstico, revisar


los códigos de falla para diagnóstico y los códigos de falla
para diagnóstico almacenados. Ver Lectura de códigos
para diagnóstico del motor con la pantalla del monitor.
(Grupo 9015-20.)

Ver Lectura de códigos de falla para diagnóstico con la


aplicación de diagnóstico Service ADVISOR. (Grupo
9015-20.)

Ver Lectura de códigos para diagnóstico del motor con


Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)

TP97644,0000084 –63–01FEB07–1/1

Algunas funciones no pueden usarse

9025
15
– – –1/1
9

1 Palanca de corte del Revisar la posición de la palanca de corte del circuito piloto. SI: Pasar a Averı́as de la
circuito piloto en válvula de solenoide de
posición de bloqueo ¿La palanca de corte del circuito piloto está en posición desbloqueada (hacia corte del circuito piloto.
(hacia atrás) adelante)?
NO: Colocar la palanca
de corte del circuito piloto
en posición desbloqueada
(hacia adelante).

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-9 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=699
Información de diagnóstico

2 Averı́a de la válvula Revisar la válvula de solenoide de corte del circuito piloto. Ver Prueba del solenoide. SI: Ver Baja presión de
de solenoide de corte (Grupo 9015-20.) aceite piloto.
del circuito piloto
¿La válvula del solenoide de corte del circuito piloto funciona correctamente? NO: Ver Teorı́a de
funcionamiento del
circuito del sistema piloto.
(Grupo 9015-15.)

– – –1/1

3 Baja presión de Revisar la presión del aceite piloto. Ver Prueba y ajuste del carrete de la válvula SI: Diagnóstico de
aceite piloto reguladora de presión de circuito piloto. (Grupo 9025-25.) revisión terminado.

¿La presión del aceite piloto cumple con las especificaciones? NO: Ajustar, reparar o
reemplazar la válvula
reguladora de presión
piloto. Ver Retiro e
instalación de válvula
reguladora de presión
piloto. (Grupo 3360.)

NO: Bomba piloto


desgastada. Inspeccionar,
reparar o reemplazar la
bomba piloto. Ver Retiro
e instalación de la bomba
piloto. (Grupo 3360.)

9025
15
– – –1/1
10

Una función no se detiene cuando se suelta la palanca de control

– – –1/1

1 Atascamiento del Inspeccionar el carrete de la válvula de control. Ver Desarmado y armado de la SI: Ver Averı́as de la
carrete de la válvula válvula de control. (Grupo 3360.) válvula de control piloto.
de control
¿El carrete de la válvula de control se mueve libremente? NO: Reparar o
reemplazar los
componentes de la
válvula de control según
se requiera.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-10 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=700
Información de diagnóstico

2 Averı́a de la válvula Inspeccionar que el carrete de la válvula de control piloto no esté bloqueado. SI: Diagnóstico de
de control piloto revisión terminado.
¿El carrete de la válvula de control piloto se mueve libremente?
NO: Inspeccionar, reparar
o cambiar la válvula de
control piloto. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control
piloto. (Grupo 3360.)

– – –1/1

Algunas funciones inoperantes y todas las demás normales

– – –1/1

1 Tapa piloto suelta Inspeccionar que la tapa piloto no tenga fugas ni esté dañada. Revisar que los pernos SI: Pasar a Averı́as de la
estén ajustados al valor especificado. Ver Desarmado y armado de la válvula de lı́nea hidráulica o la
control. (Grupo 3360.) válvula de control piloto.

¿Los componentes de la válvula de control cumplen con las especificaciones? NO: Reparar o
reemplazar los
componentes de la
válvula de control según
se requiera.

9025
15
– – –1/1
11

2 Averı́as de la lı́nea Inspeccionar qué funciones de la válvula de control piloto o la lı́nea hidráulica no SI: Pasar a Atascamiento
hidráulica o la válvula pueden realizarse. Revisar si hay fugas o daños. de carrete de la válvula
de control piloto. piloto de soltado del freno
¿Los componentes están dañados? de estacionamiento de
giro (lumbrera SH).

NO: Inspeccionar, reparar


o cambiar la válvula de
control piloto. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control
piloto. (Grupo 3360.)

NO: Inspeccionar, reparar


o reemplazar la lı́nea
hidráulica.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-11 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=701
Información de diagnóstico

3 Atascamiento de Inspeccionar válvula piloto de soltado del freno de estacionamiento de giro (lumbrera SI: Ver Atascamiento del
carrete de la válvula SH). Inspeccionar válvulas de vaivén en el colector de señales piloto para asegurarse carrete de la válvula de
piloto de soltado del de que el aceite es enviado correctamente para desplazar la válvula piloto de soltado control.
freno de del freno de estacionamiento de giro (lumbrera SH). Ver Funcionamiento del colector
estacionamiento de de señales piloto. (Grupo 9025-05.) NO: Reparar o cambiar
giro (lumbrera SH) las válvulas vaivén y la
¿Las válvulas de vaivén y la válvula piloto de soltado del freno de estacionamiento de válvula piloto de soltado
giro (lumbrera SH) se mueven libremente? del freno de
estacionamiento de giro
(lumbrera SH). Ver
Desarmado y armado del
colector de señales piloto.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

4 Atascamiento del Inspeccionar el carrete de la válvula de control. Ver Desarmado y armado de la SI: Diagnóstico de
carrete de la válvula válvula de control. (Grupo 3360.) revisión terminado.
de control
¿El carrete de la válvula de control se mueve libremente? NO: Reparar o
reemplazar los
componentes de la
válvula de control según
se requiera.

– – –1/1

Todas las funciones resultan lentas

9025
15
– – –1/1
12

1 Filtro piloto obturado. Inspeccionar el filtro piloto. SI: Pasar a Averı́as de la


válvula de solenoide de
¿El filtro piloto está obturado? control del par motor.

NO: Sustituya el filtro


piloto. Ver Cambio del
filtro de aceite piloto.
(Manual del operador.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-12 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=702
Información de diagnóstico

2 Averı́a de válvula de Revisar la conexión a la válvula de solenoide de control del par motor. SI: Ver Baja presión de
solenoide de control aceite piloto.
del par motor Revisar el solenoide de la válvula de solenoide de control del par motor. Ver Prueba
del solenoide proporcional. (Grupo 9015-20.) NO: Reparar o cambiar la
válvula de solenoide de
Revisar el ajuste de presión para la válvula de solenoide de control del par motor. Ver control del par motor.
Prueba y ajuste de la válvula de solenoide de control del par motor. (Grupo 9025-25.)

¿La válvula de solenoide de control del par motor está bien?

– – –1/1

3 Baja presión de Revisar la presión del aceite piloto. Ver Prueba y ajuste del carrete de la válvula SI: Pasar a válvula de
aceite piloto reguladora de presión de circuito piloto. (Grupo 9025-25.) solenoide de corte del
circuito piloto obturada.
¿La presión del aceite piloto cumple con las especificaciones?
NO: Ajustar, reparar o
reemplazar la válvula
reguladora de presión
piloto. Ver Retiro e
instalación de válvula
reguladora de presión
piloto. (Grupo 3360.)

NO: Bomba piloto


desgastada. Inspeccionar,
reparar o reemplazar la
bomba piloto. Ver Retiro
e instalación de la bomba
piloto. (Grupo 3360.)

9025
15
– – –1/1
13

4 Válvula de solenoide Inspeccionar que la válvula de solenoide de corte del circuito piloto no esté obturada. SI: Diagnóstico de
de corte del circuito revisión terminado.
piloto obturada ¿La válvula de solenoide de corte del circuito piloto está obturada?
NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
solenoide de corte del
circuito piloto. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de válvula de
solenoide de corte del
circuito piloto. (Grupo
3360.)

– – –1/1

Funciones lentas

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-13 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=703
Información de diagnóstico

1 Averı́a de la válvula Inspeccionar la válvula de control piloto en busca de daños que hacen que algunas SI: Pasar a Lı́neas de
de control piloto funciones trabajen correctamente y otras no. válvula de control piloto.

¿Está la válvula de control piloto libre de daños? NO: Reparar o cambiar la


válvula de control piloto.

– – –1/1

2 Lı́neas de válvula de Inspeccionar las lı́neas de la válvula de control piloto en busca de daños o SI: Pasar a Atascamiento
control piloto restricciones. del carrete de la válvula
de control.
¿Están las lı́neas de la válvula de control piloto libre de fugas y restricciones?
NO: Reparar o cambiar
las lı́neas de la válvula de
control piloto.

– – –1/1

3 Atascamiento del Inspeccionar los carretes de la válvula de control. Ver Desarmado y armado de la SI: Pasar a Válvula de
carrete de la válvula válvula de control. (Grupo 3360.) alivio de circuito.
de control
¿Los carretes de la válvula de control se mueven libremente? NO: Reparar o
reemplazar los
componentes de la
válvula de control según
se requiera.

9025
15
– – –1/1
14

4 Válvula de alivio de Revisar si son correctas las configuraciones de las válvulas de alivio de circuito. Ver SI: Pasar a Fugas en
circuito Prueba y ajuste de la válvula de alivio del circuito. (Grupo 9025-25.) sellos y/o daños en
cilindros.
¿Están las válvulas de alivio de circuito configuradas según las especificaciones
correctas? NO: Ajustar las válvulas
de alivio del circuito
según las
especificaciones. Ver
Prueba y ajuste de la
válvula de alivio del
circuito. (Grupo 9025-25.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-14 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=704
Información de diagnóstico

5 Fugas en sellos y/o Inspeccionar los cilindros hidráulicos en busca de daños visibles. Realizar la prueba SI: Diagnóstico de
daños en cilindros de caı́da de cilindros. Ver Prueba de caı́da de cilindros—Aguilón, brazo y cucharón. revisión terminado.
(Grupo 9025-25.)
NO: Reparar o cambiar
¿Los cilindros están bien? los cilindros dañados. Ver
Retiro e instalación del
cilindro del aguilón,
(Group 3360.)

Ver Retiro e instalación


del cilindro del brazo,
(Group 3360.)

O ver Retiro e instalación


del cilindro del cucharón,
(Group 3360.)

– – –1/1

Una función se mueve en sentido contrario

– – –1/1

1 Lı́neas de control Revisar las conexiones de la manguera de control piloto. Ver Conversión de la SI: Diagnóstico de
piloto conectadas configuración de las palancas de control. (Manual del operador.) revisión terminado.
incorrectamente
Ver Ubicación de componentes entre los controladores piloto y el colector de señales NO: Corregir las
piloto—Configuración de excavadora. (Grupo 9025-15.) conexiones de la lı́nea de 9025
control piloto. 15
O ver Ubicación de componentes entre la válvula de control piloto y el colector de 15
señales piloto—Configuración de retroexcavadora. (Grupo 9025-15.)

¿Las lı́neas de control piloto están conectadas correctamente?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-15 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=705
Información de diagnóstico

Diagnóstico de averı́as del circuito de


excavación

NOTA: Las tablas de localización de averı́as están


organizadas desde el problema más probable y
fácil de verificar hasta el problema menos
probable y más difı́cil de verificar.

Antes de efectuar procedimientos de diagnóstico, revisar


los códigos de falla para diagnóstico y los códigos de falla
para diagnóstico almacenados. Ver Lectura de códigos
para diagnóstico del motor con la pantalla del monitor.
(Grupo 9015-20.)

Ver Lectura de códigos de falla para diagnóstico con la


aplicación de diagnóstico Service ADVISOR. (Grupo
9015-20.)

Ver Lectura de códigos de falla para diagnóstico con Dr.


ZX. (Grupo 9015-20.)

TP97644,0000085 –63–14DEC06–1/1

Todas las funciones de excavación resultan lentas o no hay potencia

9025
15
– – –1/1
16

1 Averı́a del sistema Inspeccionar que no haya averı́as en el sistema hidráulico. Ver Diagnóstico de averı́as SI: Ver Averı́as del
hidráulico del sistema hidráulico. (Grupo 9025-15.) circuito piloto.

¿El sistema hidráulico está bien? NO: Reparar o cambiar la


averı́a en el sistema
hidráulico.
– – –1/1

2 Averı́a del circuito Inspeccionar que no haya averı́as en el circuito piloto. Ver Diagnóstico de averı́as del SI: Pasar a Averı́as del
piloto circuito piloto. (Grupo 9025-15.) regulador de la bomba 1
o bomba 2.
¿El circuito piloto está bien?
NO: Reparar o
reemplazar el circuito
piloto averiado.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-16 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=706
Información de diagnóstico

3 Averı́as del regulador Revisar el regulador de la bomba 1 o bomba 2. Ver Prueba y ajuste del regulador de SI: Diagnóstico de
de la bomba 1 o la bomba—Flujo mı́nimo. (Grupo 9025-25.) revisión terminado.
bomba 2
Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba—Flujo máximo. (Grupo 9025-25.) NO: Reparar o
reemplazar el regulador
¿El regulador de la bomba 1 o bomba 2 cumple con las especificaciones? de la bomba 1 o bomba
2. Ver Desarmado y
armado del regulador de
bombas. (Grupo 3360.)

– – –1/1

Algunas funciones de excavación resultan lentas (no todas)

– – –1/1

1 Averı́a del circuito Inspeccionar que no haya averı́as en el circuito piloto. SI: Ver Fugas en la
piloto válvula de control.
Ver Diagnóstico de averı́as del circuito piloto. (Grupo 9025-15.)
NO: Reparar o
¿El circuito piloto está bien? reemplazar el circuito
piloto averiado.
– – –1/1

2 Fugas en válvula de Inspeccionar la válvula de control en busca de fugas. Ver Funcionamiento de la SI: Pasar a Fugas en el
control válvula de control para obtener información sobre identificación de componentes. cilindro.
(Grupo 9025-05.)
NO: Reparar o
¿Está el sistema libre de fugas? reemplazar los 9025
componentes de la 15
válvula de control según 17
se requiera. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-17 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=707
Información de diagnóstico

3 Fugas en cilindro Revisar el cilindro en busca de fugas. Ver Prueba de caı́da de cilindros—Aguilón, SI: Ver Ajuste de la
brazo y cucharón. (Grupo 9025-25.) válvula de alivio del
circuito demasiado bajo o
¿Está el cilindro libre de fugas? averiado.

NO: Reparar o cambiar el


cilindro. Ver Desarmado y
armado del cilindro de
aguilón. (Grupo 3360.)

Ver Desarmado y armado


del cilindro de brazo.
(Grupo 3360.)

Ver Desarmado y armado


del cilindro de cucharón.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

4 Ajuste de la válvula Revisar que el ajuste de la válvula de alivio del circuito esté en la función deseada. SI: Ver Atascamiento del
de alivio del circuito Ver Prueba y ajuste de la válvula de alivio del circuito. (Grupo 9025-25.) carrete de la válvula de
demasiado bajo o control.
averiado ¿El ajuste de la válvula de alivio del circuito cumple con las especificaciones?
NO: Ajustar o reemplazar
la válvula de alivio del
circuito. Ver Desarmado y
armado de la válvula de
control. (Grupo 3360.)

9025
15
– – –1/1
18

5 Atascamiento del Inspeccionar que el carrete de la válvula de control no esté atascado. Ver SI: Ver Atascamiento del
carrete de la válvula Funcionamiento de la válvula de control para obtener información sobre identificación carrete de la válvula
de control de componentes. (Grupo 9025-05.) piloto de caudal de la
bomba 1 ó 2.
¿El carrete de la válvula de control se mueve libremente?
NO: Reparar o cambiar
los componentes de la
válvula de control según
se requiera. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-18 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=708
Información de diagnóstico

6 Atascamiento del Inspeccionar las válvulas piloto de caudal de la bomba 1 o bomba 2. Ver SI: Diagnóstico de
carrete de la válvula Funcionamiento del colector de señales piloto. (Grupo 9025-05.) revisión terminado.
piloto de caudal de la
bomba 1 ó 2. ¿Los carretes de la válvula piloto de caudal se mueven libremente? NO: Reparar o
reemplazar el carrete de
la válvula piloto de caudal
del colector de señales
piloto. Ver Desarmado y
armado del colector de
señales piloto. (Grupo
3360.)

– – –1/1

La carga desciende cuando la válvula de control está en la posición de punto muerto.

– – –1/1

1 Fugas en cilindro Revisar el cilindro en busca de fugas. Ver Prueba de caı́da de cilindros—Aguilón, SI: Ver Ajuste de la
brazo y cucharón. (Grupo 9025-25.) válvula de alivio del
circuito demasiado bajo o
¿Está el cilindro libre de fugas? averiado.

NO: Reparar o cambiar el


cilindro. Ver Desarmado y
armado del cilindro de
aguilón. (Grupo 3360.)

Ver Desarmado y armado


del cilindro de brazo.
(Grupo 3360.)
9025
Ver Desarmado y armado 15
del cilindro de cucharón. 19
(Grupo 3360.)

– – –1/1

2 Ajuste de la válvula Revisar que el ajuste de la válvula de alivio del circuito esté en la función deseada. SI: Parar a Tornillo suelto
de alivio del circuito Ver Prueba y ajuste de la válvula de alivio del circuito. (Grupo 9025-25.) de bajada manual del
demasiado bajo o aguilón.
averiado ¿El ajuste de la válvula de alivio del circuito cumple con las especificaciones?
NO: Ajustar o reemplazar
la válvula de alivio del
circuito. Ver Desarmado y
armado de la válvula de
control. (Grupo 3360.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-19 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=709
Información de diagnóstico

3 Averı́a de las válvulas Revisar las válvulas reductoras de fugas de brazo y aguilón (válvula de desvı́o y SI: Pasar a Tornillo suelto
reductoras de fugas disco) para la función deseada. Ver Funcionamiento de las válvulas reductoras de de bajada manual del
de brazo y aguilón fugas de aguilón y brazo. (Grupo 9025-05.) aguilón
(válvula de desvı́o y
disco) ¿Las válvulas reductoras de fugas de brazo y aguilón (válvula de desvı́o y disco) NO: Reparar o cambiar
funcionan correctamente? las válvulas reductoras de
fugas de brazo y aguilón
(válvula de desvı́o y
disco). Ver
Funcionamiento de la
válvula de control para
obtener información sobre
identificación de
componentes. (Grupo
9025-05.)

Ver Desarmado y armado


de la válvula de control.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

4 Tornillo de baja Inspeccionar el tornillo de bajada manual del aguilón. Ver Bajada del aguilón con el SI: Ver Fugas en la
manual de aguilón motor apagado. (Manual del operador.) válvula de control.
suelto
¿El tornillo de bajada manual del aguilón está apretado según las espcificaciones? NO: Apretar el tornillo de
bajada manual del
aguilón según las
especificaciones.

9025
15
– – –1/1
20

5 Fugas en válvula de Inspeccionar la válvula de control en busca de fugas. Ver Funcionamiento de la SI: Diagnóstico de
control válvula de control para obtener información sobre identificación de componentes. revisión terminado.
(Grupo 9025-05.)
NO: Reparar o
¿Está el sistema libre de fugas? reemplazar los
componentes de la
válvula de control según
se requiera. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

La carga se cae cuando se acciona la válvula de control para elevar la carga con el motor funcionando a
ralentı́ lento

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-20 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=710
Información de diagnóstico

1 Fuga de la válvula de Inspeccionar las válvulas de retención de la válvula de control en busca de fugas. Ver SI: Diagnóstico de
retención (retención Identificación y funcionamiento de válvulas de retención de válvulas de control. (Grupo revisión terminado.
de elevación) 9025-05.)
NO: Reparar o
Ver Funcionamiento de la válvula de control para obtener información sobre reemplazar los
identificación de componentes. (Grupo 9025-05.) componentes de la
válvula de control según
¿Las válvulas de retención están bien? se requiera. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

La función HP (alta potencia) no funciona, el modo P (estándar) es normal

– – –1/1

1 Velocidad lenta del Revisar el ajuste de la velocidad del motor y el modo de potencia. Ver Funcionamiento SI: Pasar a Averı́as del
motor del sistema de control de régimen del motor. (Grupo 9010-05.) sensor de presión.

¿La velocidad del motor cumple con las especificaciones? NO: Seleccionar el ajuste
de la velocidad del motor
y el modo de potencia
correcto.

9025
15
– – –1/1
21

TM10078 (07FEB07) 9025-15-21 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=711
Información de diagnóstico

2 Averı́as del sensor de Revisar las indicaciones de presión de los siguiente sensores de presión: SI: Pasar a Averı́as del
presión conmutador de modo de
• Presión de suministro de bomba 1 potencia.
• Presión de suministro de bomba 2
• Presión piloto de elevación de aguilón NO: Reemplazar los
• Presión piloto de retracción de brazo sensores de presión
según se requiera. Para
Las indicaciones de presión se pueden ver utilizando el menú de servicio del monitor. obtener las ubicaciones
Ver Funcionamiento del menú de servicio del monitor. (Grupo 9015-16.) de los sensores de
presión de la bomba 1 y
Accionar las funciones de elevación del aguilón y de retracción del brazo para ver las 2, ver Ubicación de
indicaciones. Comparar las indicaciones de presión de la bomba 1 y 2 con las componentes del arnés
especificaciones de la válvula de alivio principal y de excavación a potencia. Ver de la bomba (W8).
Prueba y ajuste de la válvula de alivio principal y válvula de excavación a potencia. (Grupo 9015-10.)
(Grupo 9025-25.)
NO: Revisar el arnés de
Comparar las indicaciones de presión de elevación del aguilón y de retracción del alambrado. Para los
brazo con las especificaciones de presión de la válvula de presión para accionar el sensores de presión de
carrete de la válvula. Ver Prueba de presión de circuito piloto para accionar el carrete las bombas 1 y 2, ver
de válvula de control. (Grupo 9025-25.) Diagrama de alambrado
del arnés de la bomba
¿Las indicaciones de presión cumplen con las especificaciones? (W8). (Grupo 9015-10.)
Para los sensores de
presión de elevación del
aguilón y retracción del
brazo, ver Diagrama de
alambrado del arnés de
la máquina (W2). (Grupo
9015-10.)

– – –1/1

3 Averı́as del Revisar el conmutador de modo de potencia con el menú de servicio del monitor. Ver SI: Diagnóstico de
conmutador de modo Funcionamiento del menú de servicio del monitor. (Grupo 9015-16.) revisión terminado.
de potencia
Seleccionar el modo de potencia para visualizar la posición del conmutador. Girar el NO: Revisar el arnés de
9025 conmutador de modo de potencia a las posiciones E, P y HP. La pantalla del menú de alambrado. Ver el
15 servicio del monitor deberá corresponder con la posición del conmutador. Diagrama de alambrado
22 del arnés (W1) de cabina.
¿La pantalla del menú de servicio del monitor se corresponde con la posición del (Grupo 9015-10.)
interruptor?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-22 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=712
Información de diagnóstico

Diagnóstico de averı́as del circuito de giro

NOTA: Las tablas de localización de averı́as están


organizadas desde el problema más probable y
fácil de verificar hasta el problema menos
probable y más difı́cil de verificar.

Antes de efectuar procedimientos de diagnóstico, revisar


los códigos de falla para diagnóstico y los códigos de falla
para diagnóstico almacenados. Ver Lectura de códigos
para diagnóstico del motor con la pantalla del monitor.
(Grupo 9015-20.)

Ver Lectura de códigos de falla para diagnóstico con la


aplicación de diagnóstico Service ADVISOR. (Grupo
9015-20.)

Ver Lectura de códigos de falla para diagnóstico con Dr.


ZX. (Grupo 9015-20.)

TP97644,0000086 –63–12JAN07–1/1

Velocidad de giro lenta en los dos sentidos

9025
15
– – –1/1
23

1 Velocidad lenta del Revisar la velocidad del motor. Ver Funcionamiento del sistema de control de régimen SI: Pasar a Averı́a de la
motor del motor. (Grupo 9010-05.) Ver Teorı́a de funcionamiento del circuito del controlador válvula de alivio de
principal (MCF). (Grupo 9015-15.) traspaso del motor de
giro. (Grupo 9025-25.)
¿La velocidad del motor cumple con las especificaciones?
NO: Selección de la
velocidad correcta del
motor.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-23 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=713
Información de diagnóstico

2 Averı́a de la válvula Inspeccionar la válvula de alivio de traspaso del motor de giro. Ver Prueba y ajuste de SI: Ver Fugas en la
de alivio de traspaso la válvula de alivio de traspaso del motor de giro. (Grupo 9025-25.) válvula de control.
del motor de giro
¿La válvula de alivio de traslado de giro cumple con las especificaciones? NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
alivio de traspaso del
motor de giro. Ver Retiro
e instalación de la válvula
de alivio de traspaso y
válvula de compensación.
(Grupo 4360.)

– – –1/1

3 Fugas en válvula de Inspeccionar que el carrete de la válvula de giro en la válvula de control no tenga SI: Pasar a Fugas en el
control fugas. Para la ubicación de los componentes, ver Funcionamiento de la válvula de motor de giro.
control. (Grupo 9025-05.)
NO: Reparar o
¿El carrete de la válvula de giro está bien? reemplazar los
componentes de la
válvula de control según
se requiera. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

4 Fugas en el motor de Revisar si hay fugas en el motor de giro. Ver Prueba de fugas del motor de giro. SI: Pasar a Freno de
giro (Grupo 9025-25.) estacionamiento de giro
no se libera
¿El motor de giro cumple con las especificaciones? completamente.
9025
15 NO: Reparar o cambiar el
24 motor de giro. Ver
Desarmado del motor de
giro y freno de
estacionamiento. (Grupo
4360.)

– – –1/1

5 El freno de Inspeccionar la válvula piloto de soltado de freno de estacionamiento de giro (lumbrera SI: Pasar a Bomba 2
estacionamiento de SH). Inspeccionar las válvulas de vaivén en el colector de señales piloto para desgastada.
giro no se suelta asegurarse de que el aceite es enviado correctamente para desplazar la válvula piloto
completamente de soltado de freno de estacionamiento de giro (lumbrera SH). Ver Funcionamiento del NO: Reparar o cambiar
colector de señales piloto. (Grupo 9025-05.) las válvulas vaivén y la
válvula piloto de soltado
¿Las válvulas de vaivén y la válvula piloto de soltado de freno de estacionamiento de de freno de
giro (lumbrera SH) se mueven libremente? estacionamiento de giro
(lumbrera SH). Ver
Desarmado y armado del
colector de señales piloto.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-24 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=714
Información de diagnóstico

6 Bomba 2 desgastada Los tiempos de ciclo de propulsión lentos pueden ser indicios de desgaste de bomba. SI: Diagnóstico de
Revisar los tiempos de ciclo de propulsión. Ver Revisión de tiempos de ciclo. (Grupo revisión terminado.
9005-10.) Si los tiempos de ciclo de propulsión no cumplen con las especificaciones,
revisar el flujo de las bombas. Ver Flujo de las bombas. (Grupo 9025-25.) NO: Reparar o
reemplazar la bomba. Ver
¿Los tiempos de ciclo de propulsión y el flujo de las bombas cumplen con als Retiro e instalación de la
especificaciones? bomba. (Grupo 3360.)

– – –1/1

Velocidad de giro lenta o no funciona en un sentido

– – –1/1

1 Averı́a del circuito Inspeccionar que no haya averı́as en el circuito piloto. Ver Diagnóstico de averı́as del SI: Pasar a Fuga en la
piloto circuito piloto. (Grupo 9025-15.) válvula de retención de
compensación del motor
¿El circuito piloto está bien? de giro

NO: Reparar o
reemplazar el circuito
piloto averiado.

9025
15
– – –1/1
25

2 Fuga en la válvula de Inspeccionar las válvulas de retención de compensación del motor de giro. Ver SI: Pasar a Averı́a de la
retención Funcionamiento del motor de giro, válvula de alivio de traspaso y válvula de retención válvula de alivio de
complementaria del de compensación. (Grupo 9025-05.) traspaso del motor de
motor de giro giro.
¿Las válvulas de retención de compensación del motor de giro están bien?
NO: Reparar o cambiar la
válvula de retención de
compensación del motor
de giro. Ver Retiro e
instalación de la válvula
de alivio de traspaso y
válvula de compensación.
(Grupo 4360.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-25 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=715
Información de diagnóstico

3 Averı́a de la válvula Inspeccionar la válvula de alivio de traspaso del motor de giro. Ver Prueba y ajuste de SI: Pasar a Válvula de
de alivio de traspaso la válvula de alivio de traspaso del motor de giro. (Grupo 9025-25.) control pegada.
del motor de giro
¿La válvula de alivio de traslado de giro cumple con las especificaciones? NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
alivio de traspaso del
motor de giro. Ver Retiro
e instalación de la válvula
de alivio de traspaso y
válvula de compensación.
(Grupo 4360.)

– – –1/1

4 Válvula de control Inspeccionar que el carrete de la válvula de control no esté pegado. Ver SI: Diagnóstico de
pegada Funcionamiento de la válvula de control para obtener información sobre identificación revisión terminado.
de componentes. (Grupo 9025-05.)
NO: Reparar o
¿El carrete de la válvula de control se mueve libremente? reemplazar los
componentes de la
válvula de control según
se requiera. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

Movimiento de la estructura superior cuando la válvula de giro está en punto muerto

9025
15
– – –1/1
26

1 El freno de Inspeccionar el motor de giro y freno de estacionamiento. Ver Funcionamiento del SI: Diagnóstico de
estacionamiento de circuito de soltado del freno de estacionamiento del motor de giro. (Grupo 9025-05.) revisión terminado.
giro no se aplica Ver Desarmado y armado del motor de giro y freno de estacionamiento. (Grupo 4360.)
NO: Reparar o cambiar el
¿El motor de giro y freno de estacionamiento están bien? motor de giro y el freno
de estacionamiento. Ver
Retiro e instalación del
motor de giro y freno de
estacionamiento. (Grupo
4360.) Ver Desarmado y
armado del motor de giro
y freno de
estacionamiento. (Grupo
4360.)
– – –1/1

La función de giro no se activa

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-26 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=716
Información de diagnóstico

1 Averı́a del circuito Inspeccionar que no haya averı́as en el circuito piloto. Ver Diagnóstico de averı́as del SI: Pasar a Averı́a del
piloto circuito piloto. (Grupo 9025-15.) freno de estacionamiento
de giro.
¿El circuito piloto está bien?
NO: Reparar o
reemplazar el circuito
piloto averiado.

– – –1/1

2 Averı́a del freno de Inspeccionar válvula piloto de soltado de freno de estacionamiento de giro (lumbrera SI: Ver Atascamiento de
estacionamiento de SH). Inspeccionar válvulas de vaivén en el colector de señales piloto para asegurarse la válvula de control.
giro de que el aceite es enviado correctamente para desplazar la válvula piloto de soltado
de freno de estacionamiento de giro (lumbrera SH). Ver Funcionamiento del colector NO: Reparar o cambiar
de señales piloto. (Grupo 9025-05.) las válvulas vaivén y la
válvula piloto de soltado
¿Las válvulas de vaivén y la válvula piloto de soltado de freno de estacionamiento de de freno de
giro (lumbrera SH) se mueven libremente? estacionamiento de giro
(lumbrera SH). Ver
Desarmado y armado del
colector de señales piloto.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

3 Atascamiento de la Inspeccionar que el carrete de la válvula de giro en la válvula de control no esté SI: Pasar a Averı́a
válvula de control atascado. Ver Funcionamiento de la válvula de control para obtener información sobre mecánica del motor de
identificación de componentes. (Grupo 9025-05.) giro o de su mecanismo.

¿El carrete de la válvula de giro se mueve libremente? NO: Reparar o 9025


reemplazar los 15
componentes de la 27
válvula de control según
se requiera. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

4 Averı́a mecánica del Inspeccionar el motor de giro y los engranajes. SI: Diagnóstico de
motor de giro o de su revisión terminado.
engranaje ¿El motor y el mecanismo de giro están bien?
NO: Reparar o cambiar el
motor y mecanismo de
giro. Ver Desarmado y
armado del mecanismo
de giro. (Grupo 4350.)
Ver Desarmado del motor
de giro y freno de
estacionamiento. (Grupo
4360.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-27 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=717
Información de diagnóstico

Diagnóstico de averı́as del circuito de


propulsión

NOTA: Las tablas de localización de averı́as están


organizadas desde el problema más probable y
fácil de verificar hasta el problema menos
probable y más difı́cil de verificar.

Antes de efectuar procedimientos de diagnóstico, revisar


los códigos de falla para diagnóstico y los códigos de falla
para diagnóstico almacenados. Ver Lectura de códigos
para diagnóstico del motor con la pantalla del monitor.
(Grupo 9015-20.)

Ver Lectura de códigos para diagnóstico del motor con


la aplicación de diagnóstico Service ADVISOR. (Grupo
9015-20.)

Ver Lectura de códigos de falla para diagnóstico con Dr.


ZX. (Grupo 9015-20.)

TP97644,0000087 –63–09JAN07–1/1

Los frenos de estacionamiento de propulsión no se aplican

9025
15
– – –1/1
28

1 Atascamiento del Revisar el émbolo, resorte y orificio del freno de estacionamiento. Ver Funcionamiento SI: Pasar a Averı́a
émbolo, rotura del de la válvula del freno de estacionamiento y del motor propulsor. (Grupo 9025-05.) Ver mecánica del motor
resorte o Desarmado y armado de la cubierta del motor propulsor. (Grupo 0260.) propulsor y de su
taponamiento del mecanismo.
orificio del freno de ¿El émbolo, el resorte y el orificio del freno de estacionamiento están bien?
estacionamiento NO: Reparar o cambiar el
resorte y el émbolo del
freno de estacionamiento.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-28 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=718
Información de diagnóstico

2 Averı́a mecánica del Inspeccionar que no haya averı́as mecánicas en el motor propulsor y su mecanismo. SI: Diagnóstico de
motor propulsor y de Ver Desarmado y armado del motor propulsor y freno de estacionamiento. (Grupo revisión terminado.
su mecanismo 0260.) Ver Desarmado y armado del mecanismo de propulsión. (Grupo 0250.)
NO: Reparar o
¿El motor y el mecanismo de propulsión están bien? reemplazar el motor o
mecanismo de
propulsión.

– – –1/1

Una cadena no se mueve en una de las direcciones

– – –1/1

1 Averı́a del circuito Inspeccionar que no haya averı́as en el circuito piloto. Ver Diagnóstico de averı́as del SI: Ver Averı́a de la
piloto circuito piloto. (Grupo 9025-15.) válvula de alivio de
traspaso del motor
¿El circuito piloto está bien? propulsor.

NO: Reparar o
reemplazar el circuito
piloto averiado.

9025
15
– – –1/1
29

2 Averı́a de la válvula Inspeccionar la válvula de alivio de traspaso del motor propulsor. Ver Prueba y ajuste SI: Ver Atascamiento de
de alivio de traspaso de la válvula de alivio de traspaso del motor propulsor. (Grupo 9025-25.) la válvula de control.
del motor propulsor
¿La válvula de alivio de traspaso del motor propulsor está bien? NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
alivio de traspaso del
motor propulsor. Ver
Desarmado y armado de
la cubierta del motor
propulsor. (Grupo 0260.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-29 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=719
Información de diagnóstico

3 Atascamiento de la Inspeccionar que el carrete de la válvula de propulsión en la válvula de control no esté SI: Ver Atascamiento del
válvula de control atascado. Ver Funcionamiento de la válvula de control para obtener información sobre carrete de la válvula de
identificación de componentes. (Grupo 9025-05.) equilibrio.

¿El carrete de la válvula de propulsión se mueve libremente? NO: Reparar o


reemplazar los
componentes de la
válvula de control según
se requiera. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

4 Atascamiento del Inspeccionar la válvula de equilibrio. Ver Funcionamiento de la válvula del freno de SI: Ver Fugas en la junta
carrete de la válvula estacionamiento y del motor propulsor. (Grupo 9025-05.) central.
de equilibrio
¿El carrete de la válvula de equilibrio se mueve libremente? NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
equilibrio. Ver Desarmado
y armado de la cubierta
del motor propulsor.
(Grupo 0260.)

– – –1/1

5 Fugas en la junta Revisar si hay fugas en la junta central. Ver Prueba neumática de la junta central. SI: Diagnóstico de
central (Grupo 0260.) revisión terminado.

¿La junta central está bien? NO: Reparar o cambiar la


9025 junta central. Ver
15 Desarmado y armado de
30 la junta central. (Grupo
0260.)

– – –1/1

Una cadena no se mueve en ninguna de las direcciones

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-30 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=720
Información de diagnóstico

1 Averı́a del circuito Inspeccionar que no haya averı́as en el circuito piloto. Ver Diagnóstico de averı́as del SI: Ver Válvula de alivio
piloto circuito piloto. (Grupo 9025-15.) de traspaso del motor
propulsor.
¿El circuito piloto está bien?
NO: Reparar o
reemplazar el circuito
piloto averiado.

– – –1/1

2 Averı́a de la válvula Inspeccionar la válvula de alivio de traspaso del motor propulsor. Ver Prueba y ajuste SI: Ver Atascamiento de
de alivio de traspaso de la válvula de alivio de traspaso del motor propulsor. (Grupo 9025-25.) la válvula de control.
del motor propulsor
¿La válvula de alivio de traspaso del motor propulsor está bien? NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
alivio de traspaso del
motor propulsor. Ver
Desarmado y armado de
la cubierta del motor
propulsor. (Grupo 0260.)

– – –1/1

3 Atascamiento de la Inspeccionar que el carrete de la válvula de propulsión en la válvula de control no esté SI: Ver Atascamiento del
válvula de control atascado. Ver Funcionamiento de la válvula de control para obtener información sobre carrete de la válvula de
identificación de componentes. (Grupo 9025-05.) equilibrio.

¿El carrete de la válvula de propulsión se mueve libremente? NO: Reparar o 9025


reemplazar los 15
componentes de la 31
válvula de control según
se requiera. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

4 Carrete de la válvula Inspeccionar la válvula de equilibrio. Ver Funcionamiento de la válvula del freno de SI: Ver Averı́a mecánica
de equilibrio atascado estacionamiento y del motor propulsor. (Grupo 9025-05.) del motor propulsor o de
su mecanismo.
¿El carrete de la válvula de equilibrio se mueve libremente?
NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
equilibrio. Ver Desarmado
y armado de la cubierta
del motor propulsor.
(Grupo 0260.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-31 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=721
Información de diagnóstico

5 Averı́a mecánica del Inspeccionar que no haya averı́as mecánicas en el motor propulsor y su mecanismo. SI: Ver Fugas en la junta
motor propulsor o de Ver Desarmado y armado del motor propulsor y freno de estacionamiento. (Grupo central.
su mecanismo 0260.) Ver Desarmado y armado del mecanismo de propulsión. (Grupo 0250.)
NO: Reparar o
¿El motor y el mecanismo de propulsión están bien? reemplazar el motor o
mecanismo de
propulsión.

– – –1/1

6 Fugas en la junta Revisar si hay fugas en la junta central. Ver Prueba neumática de la junta central. SI: Diagnóstico de
central (Grupo 0260.) revisión terminado.

¿La junta central está bien? NO: Reparar o cambiar la


junta central. Ver
Desarmado y armado de
la junta central. (Grupo
0260.)

– – –1/1

La máquina cambia de rumbo en todas las velocidades y en los dos sentidos

9025
15
– – –1/1
32

1 Ajuste del huelgo de Revisar el huelgo de las cadenas de orugas. Ver Revisión y ajuste del huelgo de SI: Ver Averı́as de la
cadena incorrecto cadenas de oruga. (Manual del operador.) válvula de control piloto.

¿El huelgo de cadena cumple con las especificaciones? NO: Ajustar el huelgo de
las cadenas.

– – –1/1

2 Averı́a de la válvula Revisar la presión de la válvula de presión para accionar el carrete de la válvula. Ver SI: Ver Válvula de alivio
de control piloto Prueba de presión de circuito piloto para accionar el carrete de válvula de control. de traspaso del motor
(Grupo 9025-25.) propulsor.

¿La presión de la válvula de presión para accionar el carrete de la válvula cumple las NO: Inspeccionar, reparar
especificaciones? o cambiar la válvula de
control piloto. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control
piloto. (Grupo 3360.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-32 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=722
Información de diagnóstico

3 Válvula de alivio de Inspeccionar las válvulas de alivio de traspaso del motor propulsor. Ver Prueba y SI: Pasar a Fugas en la
traspaso del motor ajuste de la válvula de alivio de traspaso del motor propulsor. (Grupo 9025-25.) válvula de vaivén del
propulsor servoémbolo.
¿Las válvulas de alivio de traspaso del motor propulsor está bien?
NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
alivio de traspaso del
motor propulsor. Ver
Desarmado y armado de
la cubierta del motor
propulsor. (Grupo 0260.)

– – –1/1

4 Fuga en la válvula de Inspeccionar la válvula de vaivén del servoémbolo. Ver Desarmado y armado de la SI: Ver Fugas en el
vaivén del caja de la válvula del freno de estacionamiento. (Grupo 0260.) motor propulsor.
servoémbolo.
¿La válvula de vaivén funciona correctamente? NO: Reparar o cambiar la
válvula de vaivén del
servoémbolo.
– – –1/1

5 Fuga del motor Comprobar la sincronización durante el descenso por una pendiente. Si la SI: Ver Fugas en la junta
propulsor sincronización está dentro de las especificaciones cuando se desciende por una central.
pendiente pero no cuando se avanza por una superficie plana o ascendente, existe
una probable fuga en el motor propulsor. Ver Sincronización del sistema de NO: Si la fuga del motor
propulsión. (Grupo 9005-10.) propulsor no cumple con
las especificaciones,
Si la sincronización no cumple con las especificaciones, revisar que no haya fugas en reparar o cambiar el
el motor propulsor. Ver Prueba de fugas del motor de giro. (Grupo 9020-25.) motor propulsor. Ver
Desarmado y armado del
¿La sincronización y la fuga del motor cumplen con las especificaciones? motor propulsor y freno
de estacionamiento.
(Grupo 0260.)

9025
15
– – –1/1
33

6 Fugas en la junta Revisar si hay fugas en la junta central. Ver Prueba neumática de la junta central. SI: Ver Averı́as del
central (Grupo 0260.) regulador de la bomba 1
o bomba 2.
¿La junta central está bien?
NO: Reparar o cambiar la
junta central. Ver
Desarmado y armado de
la junta central. (Grupo
0260.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-33 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=723
Información de diagnóstico

7 Averı́as del regulador Revisar el regulador de la bomba 1 o bomba 2 para ver si el carrete está atascado o SI: Ver Averı́as en el
de la bomba 1 o pegado. Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba—Flujo mı́nimo. (Grupo circuito de la válvula
bomba 2 9025-25.) Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba—Flujo máximo. (Grupo combinadora de caudal
9025-25.) de propulsión

¿El regulador de la bomba 1 o bomba 2 cumple con las especificaciones? NO: Reparar o
reemplazar el regulador
de la bomba 1 o bomba
2. Ver Desarmado y
armado del regulador de
bombas. (Grupo 3360.)

– – –1/1

8 Averı́as en el circuito Inspeccionar que el carrete en la válvula piloto combinadora de caudal de propulsión SI: Diagnóstico de
de la válvula (SL) en el colector de señales piloto no esté atascado. Ver Desarmado y armado del revisión terminado.
combinadora de colector de señales piloto. (Grupo 3360.)
caudal de propulsión NO: Reparar o cambiar
Inspeccionar la válvula combinadora de caudal de propulsión. Ver Funcionamiento de los componentes de la
la válvula combinadora de caudal de propulsión. (Grupo 9025.05.) Ver Desarmado y válvula combinadora de
armado de la válvula de control. (Grupo 3360.) caudal de propulsión.

¿El circuito de la válvula combinadora de caudal de propulsión está bien?

– – –1/1

Baja velocidad o baja potencia de propulsión

9025
15
– – –1/1
34

1 Ajuste del huelgo de Revisar el huelgo de las cadenas de orugas. Ver Revisión y ajuste del huelgo de SI: Ver Averı́a de la
cadena incorrecto cadenas de oruga. (Manual del operador.) válvula de alivio de
traspaso del motor
¿El huelgo de cadena cumple con las especificaciones? propulsor.

NO: Ajustar el huelgo de


las cadenas.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-34 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=724
Información de diagnóstico

2 Averı́a de la válvula Inspeccionar la válvula de alivio de traspaso del motor propulsor. Ver Prueba y ajuste SI: Pasar a Freno de
de alivio de traspaso de la válvula de alivio de traspaso del motor propulsor. (Grupo 9025-25.) estacionamiento de
del motor propulsor propulsión no se suelta.
¿La válvula de alivio de traspaso del motor propulsor está bien?
NO: Reparar o
reemplazar la válvula de
alivio de traspaso del
motor propulsor. Ver
Desarmado y armado de
la cubierta del motor
propulsor. (Grupo 0260.)

– – –1/1

3 El freno de Inspeccionar el freno de estacionamiento de propulsión. Ver Desarmado y armado del SI: Ver Fugas en el
estacionamiento de motor propulsor y freno de estacionamiento. (Grupo 0260.) motor propulsor.
giro no se suelta
¿El freno de estacionamiento de propulsión está bien? NO: Reparar o cambiar el
freno de estacionamiento
de propulsión.
– – –1/1

4 Fuga del motor Revisar si hay fugas en el motor propulsor. Ver Prueba de fugas del motor propulsor. SI: Ver Fugas en la junta
propulsor (Grupo 9020-25.) central.

¿El motor propulsor cumple con las especificaciones? NO: Reparar o cambiar el
motor propulsor. Ver
Desarmado y armado del
motor propulsor y freno
de estacionamiento.
(Grupo 0260.)

9025
15
– – –1/1
35

5 Fugas en la junta Revisar si hay fugas en la junta central. Ver Prueba neumática de la junta central. SI: Ver Bomba
central (Grupo 0260.) desgastada.

¿La junta central está bien? NO: Reparar o cambiar la


junta central. Ver
Desarmado y armado de
la junta central. (Grupo
0260.)

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-35 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=725
Información de diagnóstico

6 Bomba desgastada Los tiempos de ciclo de propulsión lentos pueden ser indicios de desgaste de bomba. SI: Pasar a Bajo
Revisar los tiempos de ciclo de propulsión. Ver Revisión de tiempos de ciclo. (Grupo rendimiento del motor.
9005-10.) Si los tiempos de ciclo de propulsión no cumplen con las especificaciones,
revisar el flujo de las bombas. Ver Flujo de las bombas. (Grupo 9025-25.) NO: Reparar o
reemplazar la bomba. Ver
¿Los tiempos de ciclo de propulsión y el flujo de las bombas cumplen con las Retiro e instalación de la
especificaciones? bomba. (Grupo 3360.)

– – –1/1

7 Bajo rendimiento del Revisar el ajuste de la velocidad del motor y el modo de potencia. Ver Funcionamiento SI: Diagnóstico de
motor del sistema de control de régimen del motor. (Grupo 9010-05.) revisión terminado.

¿La velocidad del motor cumple con las especificaciones? NO: Seleccionar la
velocidad del motor y el
modo de potencia
deseados.

– – –1/1

Las funciones combinadas de propulsión y excavación resultan lentas o sin potencia

9025
15
– – –1/1
36

1 Averı́as en el circuito Inspeccionar que el carrete en la válvula piloto combinadora de caudal de propulsión SI: Ver Atascamiento de
de la válvula (SL) en el colector de señales piloto no esté atascado. Ver Desarmado y armado del la válvula de control.
combinadora de colector de señales piloto. (Grupo 3360.)
caudal de propulsión NO: Reparar o cambiar
Inspeccionar la válvula combinadora de caudal de propulsión. Ver Funcionamiento de los componentes de la
la válvula combinadora de caudal de propulsión. (Grupo 9025-05.) Ver Desarmado y válvula combinadora de
armado de la válvula de control. (Grupo 3360.) caudal de propulsión.

¿El circuito de la válvula combinadora de caudal de propulsión está bien?

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-36 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=726
Información de diagnóstico

2 Atascamiento de la Inspeccionar que los carretes de la válvula de propulsión y del aguilón en la válvula de SI: Pasar a La máquina
válvula de control control no estén atascados. Para la ubicación de los componentes, ver “da tirones” durante la
Funcionamiento de la válvula de control. (Grupo 9025-05.) propulsión.

¿Los carretes de la válvula de propulsión y del aguilón se mueven libremente? NO: Reparar o
reemplazar los
componentes de la
válvula de control según
se requiera. Ver
Desarmado y armado de
la válvula de control.
(Grupo 3360.)

– – –1/1

La máquina “da tirones” durante la propulsión

– – –1/1

1 Ajuste del huelgo de Revisar el huelgo de las cadenas de orugas. Ver Revisión y ajuste del huelgo de SI: Pasar a Averı́as del
cadena incorrecto cadenas de oruga. (Manual del operador.) rodillo.

¿El huelgo de cadena cumple con las especificaciones? NO: Ajustar el huelgo de
las cadenas.

– – –1/1

2 Averı́as del rodillo Inspeccionar los rodillos. SI: Pasar a Fugas en el


freno de estacionamiento
¿El nivel de aceite cumple con las especificaciones? de propulsión.

NO: Añadir aceite según 9025


se requiera. 15
– – –1/1
37

3 Fuga en el freno de Inspeccionar el freno de estacionamiento de propulsión. Ver Desarmado y armado del SI: Ver Averı́a mecánica
estacionamiento de motor propulsor y freno de estacionamiento. (Grupo 0260.) del motor propulsor o de
propulsión su mecanismo.
¿El freno de estacionamiento de propulsión está bien?
NO: Reparar o cambiar el
freno de estacionamiento
de propulsión.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-37 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=727
Información de diagnóstico

4 Averı́a mecánica del Inspeccionar que no haya averı́as mecánicas en el motor propulsor y su mecanismo. SI: Pasar a Componentes
motor propulsor o de Ver Desarmado y armado del motor propulsor y freno de estacionamiento. (Grupo del tren de rodaje
su mecanismo 0260.) Ver Desarmado y armado del mecanismo de propulsión. (Grupo 0250.) desgastados.

¿El motor y el mecanismo de propulsión están bien? NO: Reparar o cambiar el


motor o mecanismo de
propulsión.

– – –1/1

5 Componentes del tren Inspeccionar los componentes del tren de rodaje. (Manual de evaluación del tren de SI: Diagnóstico de
de rodaje rodaje SP326.) revisión terminado.
desgastados
¿Los componentes del tren de rodaje cumplen con las especificaciones? NO: Reparar o cambiar
los componentes del tren
de rodaje.
– – –1/1

La máquina no retiene y los frenos de estacionamiento se activan y desactivan cuando se desciende una
pendiente

– – –1/1

1 Carrete de la válvula Inspeccionar la válvula de equilibrio. Ver Desarmado y armado de la cubierta del SI: Diagnóstico de
de equilibrio atascado motor propulsor. (Grupo 0260.) revisión terminado.

¿El carrete de la válvula de equilibrio se mueve libremente? NO: Reparar o


9025 reemplazar la válvula de
15 equilibrio.
– – –1/1
38

La máquina no gira suavemente en un sentido o el freno de estacionamiento se agarra

– – –1/1

1 Carrete de la válvula Inspeccionar la válvula de equilibrio. Ver Desarmado y armado de la cubierta del SI: Diagnóstico de
de equilibrio atascado motor propulsor. (Grupo 0260.) revisión terminado.

¿El carrete de la válvula de equilibrio se mueve libremente? NO: Reparar o


reemplazar la válvula de
equilibrio.
– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-38 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=728
Información de diagnóstico

Identificación de lı́neas de bomba piloto y bombas 1, 2 y 3

5 6 7
3 4 16
15 8

28

128

29 9

12

10 9025
15
39
11

–UN–27JAN07
TX1016994

TX1016994
Identificación de lı́neas de bomba piloto y bombas 1, 2 y 3

1—Del filtro piloto al regulador 6—De la bomba 2 a la válvula 10—Bomba 1, aspiración 16—Bomba 2 (izquierda, 5
de bomba 2 de control (5 carretes) bomba 2 carretes)
2—Del filtro piloto al colector 7—Del colector de señales 11—Atenuador de bomba 2 28—Bomba piloto
de retorno piloto (lumbrera SA) al 12—De la bomba piloto al filtro 29—Filtro y válvula derivadora
3—Del filtro piloto al colector regulador de bomba 1 piloto de circuito piloto
de válvulas de solenoide 8—De la bomba 1 a la válvula 15—Bomba 1 (derecha, 4 128—Lumbrera para muestreo
(lumbrera PD) de control (4 carretes) carretes) de aceite hidráulico
4—Aspiración de bomba piloto 9—Atenuador de bomba 1
5—Del colector de señales
piloto (lumbrera SB) al
regulador de bomba 2
TP97644,00000A5 –63–19DEC06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-39 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=729
Información de diagnóstico

Identificación de componentes de lı́neas de válvula de control

3
4
5 6
2
7
57
1
56 25
9

23
10

11
12

22

13
9025
14
15
40

54
21
18
19
20 –UN–07JAN06
17 53

16 15
TX1001309

TX1001309
Válvula de control izquierda (5 carretes)

Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000A6 –63–30NOV06–1/5

TM10078 (07FEB07) 9025-15-40 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=730
Información de diagnóstico

1—De la válvula de solenoide 7—Del colector de señales 16—Al extremo de cabeza del 23—A la Lumbrera izquierda
de excavación a potencia piloto Retracción de brazo cilindro del brazo delantera de la junta
(lumbrera SG) (lumbrera 4) 17—Al colector de válvulas de central—Propulsión izq.
2—Del colector de señales 9—Del colector de señales solenoide (lumbrera DE) avance
piloto Propulsión izquierda piloto Giro a derecha 18—Del colector de señales 25—Al sensor de presión de
retroceso (lumbrera 10) (lumbrera 6) piloto (lumbrera SE) retracción del brazo (B31)
3—Del colector de señales 10—Al enfriador de aceite 19—Al extremo de varilla del 53—Válvula de control
piloto Propulsión derecha 11—De la válvula de corte de cilindro del brazo izquierda (5 carretes)
retroceso (lumbrera 12) dosificación de bajada del 20—Al colector de válvulas de 54—Válvula de control
4—Del colector de señales aguilón solenoide (lumbrera DY) derecha (4 carretes)
piloto Retracción del 12—Del carrete del aguilón 2 21—A la lumbrera izquierda 56—Al depósito de aceite
cucharón (lumbrera 7) 13—Al motor de giro Giro a trasera de la junta hidráulico
5—A la válvula derivadora de izquierda (lumbrera B) central—Propulsión izq. 57—Al motor de giro
corte 14—De la bomba 2 retroceso
6—Del colector de señales 15—Al motor de giro Giro a 22—Al colector de válvulas de
piloto Retracción del derecha (lumbrera A) solenoide (lumbrera DY)
cucharón (lumbrera 2)

Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000A6 –63–30NOV06–2/5

9025
15
41

TM10078 (07FEB07) 9025-15-41 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=731
Información de diagnóstico

52 26 28
27
29
25

30
31
54 24
32

58
53
33

51

50

34

14

35

36
9025
15
42 48 37

49
44 43 42 41

–UN–03JAN06
47 38
46
45
39 TX1001308

40
TX1001308
Válvula de control derecha (4 carretes)

Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000A6 –63–30NOV06–3/5

TM10078 (07FEB07) 9025-15-42 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=732
Información de diagnóstico

14—De la bomba 2 33—A la lumbrera piloto del 40—Al colector de válvulas de 47—Piloto de extensión de
24—Al colector de válvulas de colector de señales piloto solenoide (lumbrera DN) brazo (lumbrera 3)
solenoide (lumbrera DK) (lumbrera DS) 41—Del colector de señales 48—Piloto de giro a la
25—Al sensor de presión de 34—De la bomba 1 piloto Piloto de propulsión izquierda (lumbrera 5)
retracción del brazo (B31) 35—A la lumbrera derecha izquierda retroceso 49—Tapón
26—Al extremo de cabeza del delantera de la junta (lumbrera 9) 50—Al depósito de aceite
cilindro del aguilón central—Propulsión der. 42—Piloto de vaciado del hidráulico
27—A la válvula derivadora de avance cucharón (lumbrera 8) 51—A la válvula de
corte 36—Al extremo de cabeza del 43—Piloto de retracción del regeneración de brazo
28—Al sensor de presión de cilindro del cucharón brazo (lumbrera 1) 52—Al colector de válvulas de
retracción del brazo (B31) 37—Al extremo de cabeza del 44—Al sensor de presión de solenoide (lumbrera DD)
29—Del carrete del aguilón 1 cilindro del aguilón elevación del aguilón 53—Válvula de control
30—Al extremo de varilla del 38—Del colector de señales (B30) izquierda (5 carretes)
cilindro del cucharón piloto (lumbrera SL) 45—Al colector de válvulas de 54—Válvula de control
31—De la válvula piloto de 39—Del colector de señales solenoide (lumbrera DZ) derecha (4 carretes)
caudal del cucharón piloto Piloto de propulsión 46—De la válvula de solenoide 58—De la válvula de solenoide
(lumbrera SK) derecha retroceso de regeneración de de regeneración del brazo
32—A la lumbrera derecha (lumbrera 11) excavación (lumbrera SF) (lumbrera SC)
trasera de la junta
central—Propulsión der.
retroceso

TP97644,00000A6 –63–30NOV06–4/5

53—Válvula de control izquierda (5 carretes)


54—Válvula de control derecha (4 carretes)
55—Al colector de válvulas de solenoide (lumbrera
DN)

9025
15
43

–UN–03JAN06
TX1001924

Identificación de componentes de lı́nea de la válvula de control


(Delantera)

TP97644,00000A6 –63–30NOV06–5/5

TM10078 (07FEB07) 9025-15-43 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=733
Información de diagnóstico

Identificación de lı́neas del motor de giro

3
2

1
5

B32
51

9025
15
44

–UN–16JAN07
TX1016991

TX1016991
Identificación de lı́neas del motor de giro

1—Del colector de señales 3—Al colector de retorno 5—Desde la válvula de control B32—Sensor de presión de
piloto (lumbrera SH) 4—Desde la válvula de control Giro a izquierda accesorio delantero
2—A válvula de control Giro a derecha 51—Dispositivo de giro

TP97644,00000A7 –63–19DEC06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-44 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=734
Información de diagnóstico

9025
15
45

TM10078 (07FEB07) 9025-15-45 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=735
Información de diagnóstico

Ubicación componentes entre la válv. piloto y el colector de señales piloto—Excav.


TX1002124 –19–09JAN06

PORT C
3
1 PORT A
PORT E
PORT D
PORT H
PORT B
PORT F
PORT G
PORT PI

PORT P

PORT 3

PORT T

PORT 1
PORT 4
PORT 2 EXCAVATOR PATTERN
2 PILOT PILOT SIGNAL MANIFOLD
FUNCTIONS CONTROL
VALVE PILOT CONTROL CONTROL VALVE
PORTS VALVE SIDE SIDE
R
I BUCKET DUMP 1 H 8
4 G BOOM DOWN B
H 2 2
5
T BUCKET CURL 3 G 7
BOOM UP 4 A 1
7
P PILOT SHUTOFF VALVE A2
T PILOT SHUTOFF VALVE T2
PORT P
SWING RIGHT 1 F 6
PORT 3
L ARM OUT 2 C 3
E SWING LEFT 3 E 5
F
T ARM IN 4 D 4
P PILOT SHUTOFF VALVE A3
T PILOT SHUTOFF VALVE T3
PORT T 6
NOTE: LETTERS AND NUMBERS ARE ON
PORT 1 PORT 4 THE HOUSINGS NEXT TO THE PORTS

TX1002124 PORT 2
Ubicación componentes entre la válv. piloto y el colector señales piloto—Excav.
TP97644,00000A8 –63–01DEC06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9025-15-46 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=736
Información de diagnóstico

1—Válvula de control piloto 3—Colector de señales piloto 5—Al controlador piloto de 7—Del colector de válvulas de
derecha 4—Válvula de corte de control propulsión solenoide
2—Válvula de control piloto del sistema piloto 6—Del controlador piloto de
izquierda propulsión

TP97644,00000A8 –63–01DEC06–2/2

9025
15
47

TM10078 (07FEB07) 9025-15-47 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=737
Información de diagnóstico

Ubicación componentes entre la válv. piloto y el colector de señales piloto—Retroexcav.


TX1002125 –19–09FEB06

A
C

3
1
E

D
B
H
F
PI G

P 3

1
4
2 BACKHOE PATTERN
2
PILOT PILOT SIGNAL MANIFOLD
FUNCTIONS CONTROL
VALVE PILOT CONTROL CONTROL
PORTS VALVE SIDE VALVE SIDE
R
I BUCKET DUMP 1 H 8
4 G ARM OUT 2 C 3
5 H
T BUCKET CURL 3 G 7
7 ARM IN 4 D 4
P PILOT SHUTOFF VALVE A2
T PILOT SHUTOFF VALVE T2
P
SWING RIGHT 1 F 6
3
BOOM DOWN 2 B 2
L
E SWING LEFT 3 E 5
F
T BOOM UP 4 A 1
P PILOT SHUTOFF VALVE A3
T PILOT SHUTOFF VALVE T3
6
T NOTE: LETTERS AND NUMBERS ARE ON
1 THE HOUSINGS NEXT TO THE PORTS
4
TX1002125 2
Ubicación componentes entre la válv. piloto y el colector señales piloto—Retroexcav.
TP97644,00000A9 –63–01DEC06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9025-15-48 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=738
Información de diagnóstico

1—Válvula de control piloto 3—Colector de señales piloto 5—Al controlador piloto de 7—Del colector de válvulas de
derecha 4—Válvula de corte de control propulsión solenoide
2—Válvula de control piloto de combustible 6—Del controlador piloto de
izquierda propulsión

TP97644,00000A9 –63–01DEC06–2/2

9025
15
49

TM10078 (07FEB07) 9025-15-49 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=739
Información de diagnóstico

Conexión del colector de señales piloto a la lı́nea de válvula de control piloto

15

2
SK 4
7
SE

12
10

9025
15
50

73
–UN–07FEB06
TX1002361

TX1002361
Conexión del colector de señales piloto a la lı́nea de válvula de control piloto—Superior
Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000AA –63–01DEC06–1/4

TM10078 (07FEB07) 9025-15-50 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=740
Información de diagnóstico

2—Lumbrera 2 a la tapa piloto 10—Lumbrera 10 a la tapa 15—Lado de válvula de control SK—Lumbrera (SK) a la
de bajada del aguilón piloto de propulsión del colector de señales válvula piloto de caudal
4—Lumbrera 4 a la tapa piloto izquierda retroceso piloto del cucharón
de retracción de brazo 12—Lumbrera 12 a la tapa 73—Válvula de control
6—Lumbrera 6 a la tapa piloto piloto de propulsión SE—Lumbrera (SE) a la
de giro a derecha derecha retroceso válvula de caudal de giro
7—Lumbrera 7 a la tapa piloto del brazo 1 (prioridad de
de retracción del cucharón giro)

Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000AA –63–01DEC06–2/4

9025
15
51

TM10078 (07FEB07) 9025-15-51 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=741
Información de diagnóstico

15 3
1
5

11

SL

9025
15
52

–UN–07FEB06

74
TX1002362

TX1002362
Conexión del colector de señales piloto a la lı́nea de válvula de control piloto—Inferior

Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000AA –63–01DEC06–3/4

TM10078 (07FEB07) 9025-15-52 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=742
Información de diagnóstico

1—Lumbrera 1 a la tapa piloto 8—Lumbrera 8 a la tapa piloto 15—Lado de válvula de control SL—Lumbrera (SL) a la válvula
de elevación del aguilón de vaciado del cucharón del colector de señales combinadora de caudal
3—Lumbrera 3 a la tapa piloto 9—Lumbrera 9 a la tapa piloto piloto de propulsión
de extensión del brazo de propulsión izq. avance 74—Válvula de control
5—Lumbrera 5 a la tapa piloto 11—Lumbrera 11 a propulsión (inferior)
de giro a izquierda der. avance
TP97644,00000AA –63–01DEC06–4/4

9025
15
53

TM10078 (07FEB07) 9025-15-53 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=743
Información de diagnóstico

Ubicación de los componentes del sistema de propulsión

9025
15
54

–UN–07JAN06
TX1002232

Ubicación de los componentes del sistema de propulsión

15—Bomba 1 (derecha) 38—Válvula de control piloto 62—Dispositivo propulsor 110—Carrete propulsor


16—Bomba 2 (izquierda) de propulsión izquierdo izquierdo
28—Bomba piloto 41—Colector de señales piloto 72—Junta central Y10—Solenoide de corte de
31—Depósito de aceite 60—Dispositivo de propulsión 75—Carrete propulsor derecho circuito piloto
hidráulico derecho

TP97644,00000AC –63–05DEC06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-54 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=744
Información de diagnóstico

9025
15
55

TM10078 (07FEB07) 9025-15-55 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=745
Información de diagnóstico

Conexión de lı́neas de sistema hidráulico de propulsión


TX1002329 –UN–07FEB06

41
41 73 75
PI 74

K 9
10
110
I
L J
11
12

110
75

73
Y25 37 74

72

164 60
38 Y10
163

162
160

161

62

TX1002329
Conexión de lı́neas de sistema hidráulico de propulsión
TP97644,00000AB –63–01DEC06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9025-15-56 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=746
Información de diagnóstico

9—Propulsión izq. avance 41—Colector de señales piloto 160—Propulsión izq. avance I—Propulsión izq. avance
(piloto) 60—Dispositivo de propulsión 161—Propulsión der. avance (piloto)
10—Propulsión izq. retroceso derecho 162—Propulsión izq. retroceso J—Propulsión izq. retroceso
(piloto) 62—Dispositivo propulsor 163—Propulsión der. retroceso (piloto)
11—Propulsión der. avance izquierdo 164—Lı́nea de retorno al K—Propulsión der. avance
(piloto) 72—Junta central depósito de aceite (piloto)
12—Propulsión der. retroceso 73—Válvula de control hidráulico L—Propulsión der. retroceso
(piloto) derecha (4 carretes) Y10—Válvula de solenoide de (piloto)
37—Colector de válvulas de 74—Válvula de control corte de combustible PI—De la válvula de solenoide
solenoide izquierda (5 carretes) Y25—Válvula de solenoide de de corte de combustible
38—Válvula de control piloto 75—Carrete propulsor derecho velocidad de propulsión
de propulsión 110—Carrete propulsor (SI)
izquierdo

TP97644,00000AB –63–01DEC06–2/2

9025
15
57

TM10078 (07FEB07) 9025-15-57 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=747
Información de diagnóstico

Diagrama esquemático del sistema hidráulico


TX1014807 –19–29NOV06

PILOT FILTER
AND BYPASS 147 PILOT OIL
VALVE 38 TRAVEL PILOT 39 LEFT PILOT 40 RIGHT PILOT
29 149 RETURN OR CONTROL VALVE CONTROL VALVE CONTROL VALVE
PRESSURE-FREE OIL LEFT RIGHT RIGHT ARM ARM SWING SWING BOOM BOOM BUCKET BUCKET
LEFT
FORWARD REVERSE FORWARD REVERSE OUT IN RIGHT LEFT DOWN UP DUMP CURL
PILOT 28 6 5
PUMP 9 10 11 12 3 4 2 1 8 7
NOTE: NUMBERS 1-14 ARE USED TO
SHOW THE PILOT LINE CONNECTIONS
FROM THE PILOT SIGNAL MANIFOLD
TO THE CONTROL VALVE PILOT CAPS.
TA THE NUMBERS APPEAR ON THE PILOT
PA SIGNAL MANIFOLD BUT ARE NOT
USED ON THE PILOT CAPS.
PD PC PG PF PE 3 P T 4 2 1 2 P T 4 1 3 2 P T 4 1 3

30 FROM AUXILIARY 118 FROM AUXILIARY


FROM BUCKET TO PUMP 1 FLOW RATE FLOW COMBINER
FLOW RATE 17 18 AND PUMP 2 CONTROL VALVE VALVE
CONTROL VALVE REGULATORS PILOT
108 SIGNAL
77 41 MANIFOLD
PILOT SHUTOFF
FROM BYPASS SOLENOID
SHUTOFF 93
Y10

I J K L D C B A H G F E M N

PH 49
A3 A2 A1 T2 T1 T3
PD DH DE PE DP DK DY DN 42
A4
HT
129
DZ DS 50
84
PF
FROM DIG
REGENERATIVE P T4
VALVE

DF
98
FROM ARM 1 1
45
FLOW RATE PI
CONTROL 1
43
VALVE 1
48 1
47
37 DD SC SF SI SG DM
SOLENOID
VALVE 9 10 TR 11 12 4 SA SN SP
MANIFOLD
B34 1
46
POWER 3 2 SB SK 1 SH SL 1
44 SE 8 7 6 S3 5 13 SM 14
1 91
83 Y23 TRAVEL
Y25 SPEED Y24 DIG
FROM BOOM ARM SOLENOID
AND ARM 2 REGENERATIVE SOLENOID B33
Y22
FLOW RATE SOLENOID DIG
CONTROL VALVES REGENERATIVE
SOLENOID
TX1014807
Colector de señales piloto y las válvulas de control piloto—Excavadora
TP97644,00000A4 –63–08JAN07–1/11

TM10078 (07FEB07) 9025-15-58 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=748
Información de diagnóstico

1—Elevación de aguilón 37—Colector de válvulas de 50—Válvula de vaivén (se 129—Orificio—Válvula


(piloto) solenoide usan 17) antichoques de bajada
2—Bajada de aguilón (piloto) 38—Válvula de control piloto 77—De la válvula de control del aguilón
3—Extensión de brazo (piloto) de propulsión de caudal de cucharón 147 —Aceite piloto
4—Retracción de brazo (piloto) 39—Válvula de control piloto (válvula de desvı́o y 149—Aceite de retorno o sin
5—Giro a la izquierda (piloto) izquierda disco) presión
6—Giro a la derecha (piloto) 40—Válvula de control piloto 83—De la válvula de control B33—Sensor de presión de
7—Retracción del cucharón derecha de caudal de aguilón giro (lumbrera S3)
(piloto) 41—Colector de señales piloto (válvula de desvı́o y B34—Sensor de presión de
8—Vaciado del cucharón 42—Válvula antichoques de disco) propulsión (lumbrera TR)
(piloto) bajada del aguilón 84—De la válvula de Y10—Solenoide de corte de
9—Propulsión izq. avance 43—Válvula piloto de caudal regeneración de circuito piloto
(piloto) de brazo 1 (lumbrera SE) excavación Y22—Solenoide de
10—Propulsión izq. retroceso 44—Válvula piloto 91—De la válvula de control regeneración de
(piloto) combinadora de caudal de de caudal de brazo 2 excavación (lumbrera
11—Propulsión derecha propulsión (lumbrera SL) (válvula de desvı́o y SF)
avance (piloto) 45—Válvula piloto de soltado disco) Y23—Solenoide de
12—Propulsión der. retroceso de freno de 93—De la válvula derivadora regeneración de brazo
(piloto) estacionamiento de giro de corte (lumbrera SC)
13—Tapón—Auxiliar (piloto) (lumbrera SH) 98—De la válvula de control Y24—Solenoide de excavación
14—Tapón—Auxiliar (piloto) 46—Válvula piloto de caudal de caudal de brazo 1 a potencia (lumbrera SG)
17—Al regulador de bomba 1 de cucharón (lumbrera (válvula de desvı́o y Y25—Solenoide de velocidad
18—Al regulador de bomba 2 SK) disco) de propulsión (lumbrera
28—Bomba piloto 47—Válvula piloto de caudal 108—Válvula de control de SI)
29—Filtro y válvula derivadora de bomba 2 (lumbrera SB) caudal auxiliar (válvula
de circuito piloto 48—Válvula piloto de caudal de desvı́o y disco)
30—Válvula reguladora de de bomba 1 (lumbrera SA) 118—De la válvula
presión de circuito piloto 49—Tamiz de filtro (se usan combinadora de caudal
17) auxiliar

Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000A4 –63–08JAN07–2/11

9025
15
59

TM10078 (07FEB07) 9025-15-59 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=749
Información de diagnóstico
TX1011089 –19–11AUG06

PILOT FILTER
AND BYPASS 147 PILOT OIL
VALVE 38 TRAVEL PILOT 39 LEFT PILOT 40 RIGHT PILOT
29 149 RETURN OR CONTROL VAVLE CONTROL VALVE CONTROL VALVE
PRESSURE-FREE OIL LEFT RIGHT RIGHT BOOM BOOM SWING SWING ARM ARM BUCKET BUCKET
LEFT
FORWARD REVERSE FORWARD REVERSE DOWN UP RIGHT LEFT OUT IN DUMP CURL
PILOT 28 6 5
PUMP 9 10 11 12 3 4 2 1 8 7
NOTE: NUMBERS 1-14 ARE USED TO
SHOW THE PILOT LINE CONNECTIONS
FROM THE PILOT SIGNAL MANIFOLD
TO THE CONTROL VALVE PILOT CAPS.
TA THE NUMBERS APPEAR ON THE PILOT
PA SIGNAL MANIFOLD BUT ARE NOT
USED ON THE PILOT CAPS.
PD PC PG PF PE 3 P T 4 2 1 2 P T 4 1 3 2 P T 4 1 3
TO PUMP 1
30 AND PUMP 2 FROM AUXILIARY 118 FROM AUXILIARY
FROM BUCKET FLOW RATE FLOW COMBINER
FLOW RATE 17 18 REGULATORS AND CONTROL VALVE VAVLE
SERVO PISTONS
CONTROL VALVE PILOT
108 SIGNAL
77 PILOT SHUTOFF 41 MANIFOLD
FROM BYPASS
SHUTOFF 93 SOLENOID
VALVE VALVE Y10

I J K L D C B A H G F E M N

PH 49
A3 A2 A1 T2 T1 T3
PD DH DE PE DP DK DY DN 42
A4
HT
129
DZ DS 50
84
PF
FROM DIG
REGENERATIVE P T4
VALVE

DF
98
FROM ARM 1 1
45
FLOW RATE PI
CONTROL 1
43
VAVLE 1
48 1
47
37 DD SC SF SI SG DM
SOLENIOD
VALVE 9 10 TR 11 12 4 SA SN SP
MANIFOLD
B34 1
46
POWER 3 2 SB SK 1 SH SL 1
44 SE 8 7 6 S3 5 13 SM 14
1 91
83 Y23 TRAVEL
FROM BOOM Y25 SPEED Y24 DIGGING
ARM SOLENIOD
AND ARM 2 REGENERATIVE SOLENIOD B33
Y22 VALVE
FLOW RATE SOLENIOD VALVE DIG VALVE
CONTROL VALVE
REGENERATIVE
SOLENIOD VALVE
TX1011089
Colector de señales piloto y válvulas de control piloto—Excavadora

Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000A4 –63–08JAN07–3/11

TM10078 (07FEB07) 9025-15-60 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=750
Información de diagnóstico

1—Elevación de aguilón 38—Válvula de control piloto 50—Válvula de vaivén (se 129—Orificio—Válvula


(piloto) de propulsión usan 17) antichoques de bajada
2—Bajada de aguilón (piloto) 39—Válvula de control piloto 77—De la válvula de control del aguilón
3—Extensión de brazo (piloto) izquierda de caudal de cucharón 147 —Aceite piloto
4—Retracción de brazo (piloto) 40—Válvula de control piloto (válvula de desvı́o y 149—Aceite de retorno o sin
5—Giro a la izquierda (piloto) derecha disco) presión
6—Giro a la derecha (piloto) 41—Colector de señales piloto 83—De la válvula de control B33—Sensor de presión de
7—Retracción del cucharón 42—Válvula antichoques de de caudal de aguilón giro (lumbrera S3)
(piloto) bajada del aguilón (válvula de desvı́o y B34—Sensor de presión de
8—Vaciado del cucharón 43—Válvula piloto de control disco) propulsión (lumbrera TR)
(piloto) de caudal de la brazo 1 84—De la válvula de Y10—Válvula de solenoide de
9—Izquierdo avance (piloto) (lumbrera SE) regeneración de control de corte del
10—Izquierdo retroceso 44—Válvula piloto excavación (válvula de circuito piloto
(piloto) combinadora de caudal de desvı́o y disco) Y22—Válvula de solenoide de
11—Derecho avance (piloto) propulsión (lumbrera SL) 91—De la válvula de control regeneración de
12—Derecho retroceso (piloto) 45—Válvula piloto de soltado de caudal de brazo 2 excavación (lumbrera
13—Tapón—Auxiliar (piloto) de freno de (válvula de desvı́o y SF)
14—Tapón—Auxiliar (piloto) estacionamiento (lumbrera disco) Y23—Válvula de solenoide de
17—Al regulador de la bomba SH) 93—De la válvula derivadora regeneración de brazo
1 y servoémbolo 46—Válvula piloto de caudal de corte (lumbrera SC)
18—Al regulador de la bomba de cucharón (lumbrera 98—De la válvula de control Y24—Válvula de solenoide de
2 y servoémbolo SK) caudal del brazo 1 excavación a potencia
28—Bomba piloto 47—Válvula piloto de caudal 108—Válvula de control de (lumbrera SG)
29—Filtro y válvula derivadora de bomba 2 (lumbrera SB) caudal auxiliar (válvula y Y25—Válvula de solenoide de
del circuito piloto 48—Válvula piloto de caudal disco) velocidad de propulsión
30—Válvula reguladora de de bomba 1 (lumbrera SA) 118—De la válvula (lumbrera SI)
presión de circuito piloto 49—Tamiz de filtro (se usan combinadora de caudal
37—Colector de válvulas de 17) auxiliar
solenoide

Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000A4 –63–08JAN07–4/11

9025
15
61

TM10078 (07FEB07) 9025-15-61 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=751
Información de diagnóstico
TX1014768 –19–17JAN07

RIGHT
TRAVEL
MOTOR
61
37A 37B 1 37C 37D 37E 37F

8 126 BUCKET
11 79 80 88 89 CYLINDER
FROM BUCKET
FLOW RATE 46
PILOT VALVE
PORT SK 90

87 85
FROM TRAVEL 44 86 92 125 BOOM
FLOW COMBINER CYLINDER
PILOT VALVE
PORT SL 77 91
75 83
116 82
15 78 93 124 OIL COOLER
BYPASS
PUMP 1 81 VALVE
76
120 121
RIGHT
CONTROL 73 122 84
VALVE 145 SUPPLY OIL
TO SWING MOTOR
MAKE-UP PORT
123 94 36 HYDRAULIC 148 TRAPPED OIL
OIL COOLER
52
2 B31 149 RETURN OR
12 7
136 PRESSURE-
10 14 4 6 FREE OIL

37L 37K
118
16 PUMP 2
119
114 107 108 100 114
112 97 95
117 115
110
98
105
63 LEFT 111 113 96 52 SWING 43 FROM ARM 1
TRAVEL 74 MOTOR FLOW RATE
MOTOR PILOT VALVE
PORT SE
101 99
104
106 127 ARM
9 13 CYLINDER
3 5

37J
109 B30 103 102 37G
37I 37H
TX1014768
Diagrama esquemático de válvula de control

Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000A4 –63–08JAN07–5/11

TM10078 (07FEB07) 9025-15-62 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=752
Información de diagnóstico

1—Elevación de aguilón 37L—De la válvula de 88—Válvula de alivio del 112—Válvula de retención


(piloto) solenoide de excavación circuito de elevación de (retención de
2—Bajada de aguilón (piloto) a potencia (lumbrera SG) aguilón y anticavitación elevación)—Conducto de
3—Extensión de brazo (piloto) 43—De la Válvula piloto de 89—Válvula de alivio del potencia de propulsión
4—Retracción de brazo (piloto) caudal del brazo 1 circuito de bajada de izquierda
5—Giro a la izquierda (piloto) (lumbrera SE del colector aguilón y anticavitación 113—Orificio—Conducto de
6—Giro a la derecha (piloto) de señales piloto) 90—Carrete de brazo 2 potencia de propulsión
7—Retracción del cucharón 44—De la válvula piloto 91—Válvula de control de izquierda
(piloto) combinadora de caudal de caudal de brazo 2 (válvula 114—Orificio—Purga de aire
8—Vaciado del cucharón propulsión (lumbrera SL de desvı́o y disco) (se usan 9)
(piloto) del colector de señales 92—Válvula de retención 115—Válvula de retención de
9—Propulsión izq. avance piloto) (retención de elevación)— aislamiento de la válvula
(piloto) 46—De la válvula piloto de Conducto neutro de brazo de alivio principal—5
10—Propulsión izq. retroceso caudal del cucharón 93—Válvula derivadora de carretes
(piloto) (lumbrera SK del colector corte 116—Válvula de retención de
11—Propulsión derecha de señales piloto) 94—Válvula de regeneración aislamiento de la válvula
avance (piloto) 52—Motor de giro de brazo de alivio principal—4
12—Propulsión der. retroceso —A la lumbrera de 95—Carrete de giro carretes
(piloto) compensación del motor de 96—Válvula de retención 117—Válvula de alivio
13—Tapón—Auxiliar (piloto) giro (retención de elevación)— principal y de excavación
14—Tapón—Auxiliar (piloto) 61—Motor propulsor derecho Conducto neutro de giro a potencia
15—Bomba 1 (derecha, 4 (lumbrera A—retroceso, 97—Carrete de brazo 1 118—Válvula combinadora de
carretes) lumbrera B—avance) 98—Válvula de control de caudal de función
16—Bomba 2 (izquierda, 5 63—Motor propulsor izquierdo caudal de brazo 1 (válvula auxiliar
carretes) (lumbrera B—retroceso, de desvı́o y disco) 119—Válvula de retención—
36—Enfriador de aceite lumbrera A—avance) 99—Válvula de retención Circuito de la válvula
hidráulico 73—Válvula de control (retención de elevación)— combinadora de función
37A—Al colector de válvulas derecha (4 carretes) Circuito de regeneración auxiliar
de solenoide (lumbrera 74—Válvula de control de brazo 1 120—Válvula combinadora de
DH) izquierda (5 carretes) 100—Válvula de retención caudal de propulsión
37B—Al colector de válvulas 75—Carrete propulsor derecho (retención de 121—Válvula de retención—
de solenoide (lumbrera 76—Carrete de cucharón elevación)—Circuito de Circuito de la válvula
DZ) 77—Válvula de control de regeneración de combinadora de caudal
37C—De la válvula de caudal de cucharón excavación de propulsión
solenoide de (válvula de desvı́o y 101—Válvula reductora de 122—Válvula de retención
regeneración de disco) fugas de brazo (válvula (retención de
excavación (lumbrera 78—Válvula de regeneración de desvı́o y disco) elevación)—Cucharón
SF) de cucharón 102—Válvula de alivio del 123—Orificio—Circuito de
37D—Al colector de válvulas 79—Válvula de alivio del circuito de retracción de potencia del cucharón
9025
de solenoide (lumbrera circuito de vaciado del brazo y anticavitación 124—Válvula derivadora del
15
DD) cucharón y anticavitación 103—Válvula de alivio del enfriador de aceite
63
37E—Al colector de válvulas 80—Válvula de alivio del circuito de extensión de hidráulico
de solenoide (lumbrera circuito de retracción del brazo y anticavitación 125—Cilindro del aguilón (se
DK) cucharón y anticavitación 104—Carrete de aguilón 2 usan 2)
37F—De la válvula de 81—Carrete de aguilón 1 105—Válvula de retención 126—Cilindro del cucharón
solenoide de 82—Válvula de regeneración (retención de 127—Cilindro del brazo
regeneración del brazo de aguilón elevación)—Circuito de 136—Válvula limitadora
(lumbrera SC) 83—Válvula de control de potencia del aguilón 2 145—Aceite de suministro
37G—Al colector de válvulas caudal de aguilón (válvula 106—Válvula de retención— 148—Aceite atrapado
de solenoide (lumbrera de desvı́o y disco) Circuito de regeneración 149—Aceite de retorno o sin
DE) 84—Válvula de regeneración de excavación presión
37H—Al colector de válvulas de excavación 107—Carrete auxiliar B30—Sensor de presión de
de solenoide (lumbrera 85—Válvula reductora de 108—Válvula de control de elevación del aguilón
DY) fugas de aguilón (válvula caudal auxiliar (válvula B31—Sensor de presión de
37I—Al colector de válvulas de de desvı́o y válvula de de desvı́o y disco) retracción del brazo
solenoide (lumbrera DY) retención) 109—Tapón
37J—Al colector de válvulas 86—Orificio 110—Carrete propulsor
de solenoide (lumbrera 87—Válvula de corte de izquierdo
DN) dosificación de bajada del 111—Válvula de retención
37K—Al colector de válvulas aguilón (retención de
de solenoide (lumbrera elevación)—Conducto
DN) neutro de propulsión
izquierda

Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000A4 –63–08JAN07–6/11

TM10078 (07FEB07) 9025-15-63 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=753
Información de diagnóstico

FROM RIGHT CONTROL 55 SWING DAMPENER


53 73 VALVE RETURN VALVE
PASSAGE
52 SWING 54
MOTOR
51
SWING
DEVICE

56

SWING 95A
PARK
BRAKE

57
95B

–19–05DEC06
58 149 RETURN OR
PRESSURE FREE OIL
45 FROM SWING PARK BRAKE

TX1014843
B32 FRONT ATTACHMENT RELEASE PILOT
PRESSURE SENSOR VALVE (PORT SH)
TX1014843
Diagrama esquemático del motor de giro

45—De la válvula piloto de 54—Válvula de alivio de 58—Válvula de retención 95B—De la lumbrera inferior
soltado de freno de traspaso de giro 73—Del conducto de retorno del carrete de giro-Giro a
estacionamiento de 55—Válvula del amortiguador de la válvula derecha de izquierda
giro(lumbrera SH) de giro control 149—Aceite de retorno o sin
51—Dispositivo de giro 56—Freno de estacionamiento 95A—De la lumbrera superior presión
9025 52—Motor de giro de giro del carrete de giro-Giro a B32—Sensor de presión de
15 53—Válvula de retención de 57—Orificio derecha accesorio frontal
64 compensación del motor
de giro

Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000A4 –63–08JAN07–7/11

TM10078 (07FEB07) 9025-15-64 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=754
Información de diagnóstico

9025
15
65

TM10078 (07FEB07) 9025-15-65 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=755
Información de diagnóstico

FROM RIGHT FROM


TRAVEL SPOOL TRAVEL
BOTTOM PORT- SPEED
REVERSE SOLENOID
RIGHT 75A VALVE (SI)
TRAVEL FROM RIGHT
DEVICE TRAVEL SPOOL Y25
TOP PORT-
60 FORWARD 75B

61
B
RIGHT
TRAVEL
MOTOR
A

TRAVEL
64 PARK
BRAKE

9025 B
15
66 110A
A FROM LEFT
63 TRAVEL SPOOL
LEFT TOP PORT-
TRAVEL FORWARD
MOTOR 110B
FROM LEFT
TRAVEL SPOOL
BOTTOM PORT-
62 65 68 69 70 REVERSE
66 67
LEFT 71 COUNTER 72
TRAVEL BALANCE CENTER
TRAVEL SPEED
DEVICE VALVE JOINT
CHANGE
–19–07DEC06

VALVE
148 TRAPPED OIL

149 RETURN OR
TX1014849

PRESSURE
TX1014849 FREE OIL
Diagrama esquemático del motor propulsor

Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000A4 –63–08JAN07–8/11

TM10078 (07FEB07) 9025-15-66 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=756
Información de diagnóstico

60—Dispositivo de propulsión 67—Válvula de vaivén 75B—De la lumbrera superior Y25—Del solenoide de


derecho 68—Válvula de alivio de del carrete de propulsión velocidad de propulsión
61—Motor propulsor derecho traspaso del motor derecho-Avance (SI)
62—Dispositivo propulsor propulsor 110A—De la lumbrera superior 148—Aceite atrapado
izquierdo 69—Válvula de retención del carrete de 149—Aceite de retorno o sin
63—Motor propulsor izquierdo 70—Orificio propulsión presión
64—Freno de estacionamiento 71—Válvula de equilibrio izquierdo-Avance
de propulsión 72—Junta central 110B—De la lumbrera inferior
65—Embolo 75A—De la lumbrera inferior del carrete de
66—Válvula de cambio de del carrete de propulsión propulsión
velocidad de propulsión derecho-Retroceso izquierdo-Retroceso

Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000A4 –63–08JAN07–9/11

9025
15
67

TM10078 (07FEB07) 9025-15-67 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=757
Información de diagnóstico
TX1014821 –19–07DEC06

37M TO SOLENOID 145 SUPPLY OIL


FROM PUMP 2
VALVE MANIFOLD 47 FLOW RATE 147 PILOT OIL FROM PILOT CIRCUIT FROM SWING
PORT PD PILOT VALVE PORT SB
ORIFICE AIR BLEED MOTOR 52
149 RETURN OIL OR FROM SOLENOID
114 37N VALVE MANIFOLD
FROM PUMP 1 48 ATTENUATOR PRESSURE FREE OIL TO RIGHT PORT DS FROM CENTER
138 FROM PILOT
FLOW RATE HOSE 27 73 CONTROL SHUTOFF JOINT 72
PILOT VALVE FROM LEFT VALVE Y10
PORT SA CONTROL 74 TO LEFT CONTROL (4 SPOOL) SOLENOID 41 FROM PILOT
VALVE (5 SPOOL) PORT T4 SIGNAL HYDRAULIC OIL
VALVE SAMPLING
27 MANIFOLD
PORT DF PORT 128
PUMP 2 DELIVERY PUMP 1 DELIVERY
PRESSURE PRESSURE
SENSOR B37 SENSOR B35 124
RETURN HYDRAULIC
36 HYDRAULIC 32 FILTER OIL COOLER
OIL COOLER PILOT BYPASS VALVE
PUMP
PUMP 2 PUMP 1
28
16 15

SUCTION 29 PILOT
FILTER 34 FILTER
SCREEN BYPASS AND
35 BYPASS
VAVLE

HYDRAULIC
PUMP 2 FLOW OIL TANK 31
RATE LIMIT TORQUE CONTROL
SOLENOID SOLENOID VALVE
Y20 Y21

PILOT
136 PRESSURE
REGULATING
VALVE 30

18 PUMP 2 17 PUMP 1
REGULATOR REGULATOR

PUMP 1 B36
CONTROL
PRESSURE B38
SENSOR PUMP 2
CONTROL
PRESSURE
SENSOR

TX1014821
Reguladores de las bombas 1 y 2

Continúa en la pág. siguiente TP97644,00000A4 –63–08JAN07–10/11

TM10078 (07FEB07) 9025-15-68 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=758
Información de diagnóstico

15—Bomba 1 (derecha, 4 36—Enfriador de aceite 72—De la junta central B36—Sensor de presión de


carretes) hidráulico 73—A la válvula de control control de bomba 1
16—Bomba 2 (derecha, 5 37M—Al colector de válvulas derecha (4 carretes) B37—Sensor de presión de
carretes) de solenoide (lumbrera 74—A la válvula de control suministro de bomba 2
17—Regulador de la bomba 1 PD) izquierda (5 carretes) B38—Sensor de presión de
18—Regulador de la bomba 2 37N—Del colector de válvulas 114—Del orificio de purga de control de bomba 2
27—Manguera atenuadora (se de solenoide (lumbrera aire de circuito piloto Y10—Del solenoide de corte
usan 2) DS) 124—Válvula derivadora del del circuito piloto
28—Bomba piloto 41—Del colector de señales enfriador de aceite (lumbrera T4)
29—Filtro y válvula derivadora piloto (lumbrera DF) hidráulico Y20—Solenoide de lı́mite de
del circuito piloto 47—De la válvula piloto de 128—Lumbrera para muestreo caudal de bomba 2
30—Válvula reguladora de caudal de bomba 2 de aceite hidráulico Y21—Válvula de solenoide de
presión de circuito piloto (lumbrera SB) 136—Válvula limitadora control de par motor
31—Depósito de aceite 48—De la válvula piloto de 138—De la válvula de control 145—Aceite de suministro
hidráulico caudal de bomba 2 izquierda 147—Aceite piloto
32—Filtro de retorno (lumbrera SA) B35—Sensor de presión de 149—Aceite de retorno o sin
34—Derivación del filtro 52—Del motor de giro suministro de bomba 1 presión
35—Tamiz de aspiración

TP97644,00000A4 –63–08JAN07–11/11

9025
15
69

TM10078 (07FEB07) 9025-15-69 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=759
Información de diagnóstico

Ubicación de los componentes del sistema hidráulico

31

40 15

39 16
51
28
41

72
37 30
38 73
Y10 74

36
29

–UN–30JAN06
TX1003088
9025
15
70 TX1003088
Ubicación de los componentes del sistema hidráulico

Y10—Solenoide de corte de 30—Válvula reguladora de 38—Válvula de control piloto 51—Dispositivo de giro


circuito piloto presión piloto de propulsión 72—Junta central
15—Bomba 1 31—Depósito de aceite 39—Válvula de control piloto 73—Válvula de control
16—Bomba 2 hidráulico izquierda derecha (4 carretes)
28—Bomba piloto 36—Enfriador de aceite 40—Válvula de control piloto 74—Válvula de control
29—Filtro y válvula derivadora hidráulico derecha izquierda (5 carretes)
de circuito piloto 37—Colector de válvulas de 41—Colector de señales piloto
solenoide

TP97644,00000AD –63–06DEC06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-15-70 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=760
Información de diagnóstico

9025
15
71

TM10078 (07FEB07) 9025-15-71 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=761
Información de diagnóstico

Conexiones de lı́neas de sistema hidráulico


TX1016254 –UN–08JAN07

7
1

11 10
14

12
13
9

TX1016254
Conexiones de lı́neas de sistema hidráulico
TP97644,00000AE –63–06DEC06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9025-15-72 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=762
Información de diagnóstico

1—Cilindro del cucharón 5—Válvula de control 8—Motor de giro 13—Válvula reguladora de


2—Cilindro del brazo izquierda (5 carretes) 9—Junta central presión piloto, filtro piloto
3—Cilindro del aguilón (se 6—Válvula de control derecha 10—Bomba 1 y válvula derivadora
usan 2) (4 carretes) 11—Bomba 2 14—Enfriador de aceite
4—Depósito de aceite 7—Colector de señales piloto 12—Bomba piloto hidráulico
hidráulico
TP97644,00000AE –63–06DEC06–2/2

9025
15
73

TM10078 (07FEB07) 9025-15-73 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=763
Información de diagnóstico

Ubicación de componentes del sistema impulsor del ventilador


TX1015973 –UN–10JAN07

31

132

1 2

133

136

3
4

5
6
3

6 4
Y9

Y8 Y8 5
135
TX1015973 134
Sist. impulsor del ventilador—Válvula de control de velocidad del ventilador estándar
TX04577,000011A –63–09JAN07–1/2

TM10078 (07FEB07) 9025-15-74 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=764
Información de diagnóstico

1—Lı́nea de vaciado de caja— 4—Lı́nea de retorno—Motor 31—Depósito de aceite 136—Conexiones de válvula


Motor del ventilador a del ventilador a válvula de hidráulico de control reversible y
tanque hidráulico control de velocidad del 132—Bomba impulsora del de velocidad del
2—Lı́nea del sumidero— ventilador ventilador ventilador
Tanque hidráulico a bomba 5—Presión de suministro— 133—Motor impulsor del Y8—Solenoide proporcional de
de propulsión del Válvula de control de ventilador velocidad
ventilador velocidad del ventilador a 134—Válvula de control de Y9—Solenoide de inversión de
3—Presión de suministro— motor del ventilador velocidad del ventilador sentido de ventilador
Bomba del ventilador a 6—Lı́nea de retorno—Válvula 135—Válvula de control
válvula de control de de control de velocidad del reversible y de velocidad
velocidad del ventilador ventilador a enfriador del ventilador
hidráulico

TX04577,000011A –63–09JAN07–2/2

9025
15
75

TM10078 (07FEB07) 9025-15-75 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=765
Información de diagnóstico

Diagrama esquemático del sistema hidráulico impulsor del ventilador.

133

134

Y8

A B

36
132

9025
15
76
32

34

35

31 145
–UN–26JUN06

149
TX1002193

TX1002193
Diagrama esquemático del sistema hidráulico impulsor del ventilador—Estándar
Continúa en la pág. siguiente TX04577,0000119 –63–14SEP06–1/3

TM10078 (07FEB07) 9025-15-76 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=766
Información de diagnóstico

31—Depósito de aceite 36—Enfriador de aceite 134—Válvula de control de Y8—Válvula de solenoide


hidráulico hidráulico velocidad del ventilador proporcional de velocidad
32—Filtro de retorno 132—Bomba impulsora del 145—Aceite de suministro del ventilador
34—Derivación del filtro ventilador 149—Aceite de retorno o sin
35—Tamiz de aspiración 133—Motor impulsor del presión
ventilador
Continúa en la pág. siguiente TX04577,0000119 –63–14SEP06–2/3

9025
15
77

TM10078 (07FEB07) 9025-15-77 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=767
Información de diagnóstico

135

Y9 133

PUMP A
B

TANK

Y8

132
36

9025
15
78

34

–UN–11SEP06
32 145
35 TX1011936

149
31
TX1011936
Diagrama esquemático del sistema hidráulico impulsor del ventilador—Inversión (si lo tiene)

31—Depósito de aceite 132—Bomba impulsora del 145—Aceite de suministro Y9—Válvula de solenoide de


hidráulico ventilador 149—Aceite de retorno o sin inversión de sentido del
32—Filtro de retorno 133—Motor impulsor del presión ventilador
34—Derivación del filtro ventilador Y8—Válvula de solenoide
35—Tamiz de aspiración 135—Válvula de control proporcional de velocidad
36—Enfriador hidráulico reversible y de velocidad del ventilador
del ventilador

Ver Ubicación de componentes del sistema impulsor


del ventilador. (Grupo 9025-15.)

TX04577,0000119 –63–14SEP06–3/3

TM10078 (07FEB07) 9025-15-78 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=768
Grupo 25
Pruebas
Instalación del termómetro digital JT05800

EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Termómetro digital JT05800

1. Apretar la sonda (A) de temperatura a una lı́nea

–UN–28FEB89
hidráulica de metal al descubierto, con una banda de
amarre.

2. Envolver la sonda de temperatura y la lı́nea con un

T6808CE
paño de taller.

A—Sonda de temperatura
B—Cable
C—Termómetro digital JT05800

CED,TX08227,2895 –63–19NOV97–1/1

Instalación del analizador digital de presión y


temperatura JT02156A
EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO
Analizador digital de presión y temperatura JT02156A
Analizador digital de presión y temperatura

–UN–25AUG95
Cable JT02159 de 20 ft con acopladores
Transductor JT02161 de 500 psi
Transductor JT02162 de 5000 psi

T8543AI
Termoacoplador JT05969
9025
Estuche 312883 25
Transductor JT02160 de 10,000 psi (opcional, pedir por separado) 1
A—Analizador digital de presión/temperatura
B—Transductor de 3 400 kPa (35 bar) (500 psi)
Usar el analizador (A) digital de presión y temperatura y —Transductor de 34 000 kPa (350 bar) (5000 psi)
los transductores (B) en lugar de los medidores —Transductor de 70 000 kPa (700 bar) (10,000
analógicos y un lector de temperatura independiente. psi)

Los transductores son sensibles a la temperatura. Esperar


hasta que los transductores se calienten hasta la
temperatura del sistema. Una vez que el transductor se
ha calentado y no se aplica ninguna presión, presionar
durante un segundo el botón de puesta a cero del sensor
para seleccionar el cero real.

Si se utilizan presiones diferentes, situar el selector en la


posición de apagado durante dos segundos y a
continuación situarlo en la gama de presiones. Las
indicaciones son inadecuadas si no se utiliza la gama
adecuada del transductor.

CED,TX08227,2896 –63–02JUL01–1/1

TM10078 (07FEB07) 9025-25-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=769
Pruebas

Procedimiento de limpieza de aceite hidráulico con un carro de filtrado portátil

Ver Procedimiento general de limpieza de aceite para


las instrucciones de limpieza usando un carro de
filtrado portátil. (CTM310.)
TP97644,0000052 –63–10JAN07–1/1

Procedimiento de calentamiento del aceite hidráulico


ESPECIFICACIONES puede producirse la cavitación de
Velocidad del motor 1300—1400 rpm si es inferior a la bomba. Cuando la temperatura
-18°C de aceite está sobre -18°C (0°F) se
1300—1400 rpm si es inferior a puede seleccionar el modo HP (alta
0°F
1750—1850 rpm si es superior potencia).
a -18°C
1750—1850 rpm si es superior Por debajo de -18 °C (0 °F) puede ser necesario un
a 0°F periodo de calentamiento adicional. Cuando el aceite
Posición de control de modo de Modo E (Economı́a) para está demasiado frı́o, las funciones hidráulicas se
potencia temperaturas inferiores a -18°C mueven lentamente y la lubricación de las piezas
Modo E (Economı́a) para puede no ser adecuada. No intentar manejar la
temperaturas inferiores a 0°F
Modo HP (alta potencia) para
máquina normalmente hasta que todas las funciones
temperaturas superiores a hidráulicas se muevan a una velocidad normal o
-18°C cercana a la velocidad normal.
Modo HP (alta potencia) para
temperaturas superiores a 0°F Accionar las funciones lentamente y evitar realizar
Posición de control de modo de Modo de excavación movimientos bruscos hasta que los aceites del motor e
trabajo hidráulico se hayan calentado bien. Usar una función,
Posición del interruptor de DESACTIVADA moviéndola una breve distancia en cada dirección.
autoralentı́ Seguir accionando la función y aumentar la distancia
Posición del selector de Baja velocidad (tortuga) recorrida en cada ciclo hasta que se alcance el
velocidad de propulsión recorrido total.
Temperatura del aceite 45—55°C
9025 hidráulico 110—130°F Para un calentamiento más rápido, restringir el flujo de
25
aire a través del enfriador de aceite, mediante un
2
IMPORTANTE: Si la temperatura de la máquina cartón o un material similar. Usar el aceite de
está debajo de -18°C (0°F), iniciar el viscosidad correcta para reducir al mı́nimo el perı́odo
procedimiento en el modo E de calentamiento. Ver Aceite hidráulico. (Manual del
(Economı́a). Si no se hace ası́, operador.)

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000053 –63–09JAN07–1/4

TM10078 (07FEB07) 9025-25-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=770
Pruebas

1. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba


Vigilancia
para controlar la temperatura del refrigerante, la
Presión de control de la bomba 1 0.00 MPa
temperatura del aceite hidráulico y la velocidad real del
Presión de control de la bomba 2 0.00 oC
motor. Temperatura del aceite hidráulico 0 min
-1

Régimen real del motor --------- %


• Ver Funcionamiento del menú de servicio del

–63–02FEB06
monitor para aprender a utilizar el menú de servicio ON

del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.) 1 2 3 4 5

Seleccionar los siguientes elementos de la lista de

TX1003295
monitoreo: 6 7
F1
8
F2
9
F3
0
F4
– Temperatura del refrigerante
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor Pantalla del monitor
• La aplicación SERVICE ADVISOR.Ver
Procedimiento de conexión de SERVICE ADVISOR
para obtener instrucciones. (Grupo 9015-20.)
Obtener acceso a Calentamiento del sistema
hidráulico
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
– Temperatura del refrigerante
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Temperatura del refrigerante
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
ATENCION: Evitar accidentes graves causados
9025
por el movimiento de la máquina durante el 25
procedimiento de calentamiento. Alejar a las 3
personas de la zona antes de iniciar el
procedimiento de calentamiento.

2. Alejar a las personas de la zona para permitir el libre


movimiento de la máquina.

3. Arrancar el motor. Hacer funcionar el motor a


aproximadamente 1300 rpm durante unos 5 minutos
antes de usar ninguna función.

4. Hacer funcionar la máquina acorde con las


especificaciones.

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000053 –63–09JAN07–2/4

TM10078 (07FEB07) 9025-25-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=771
Pruebas

Valor especificado
Motor—Velocidad .................................... 1300—1400 rpm si es inferior a
-18°C
1300—1400 rpm si es inferior a
0°F
1750—1850 rpm si es superior a
-18°C
1750—1850 rpm si es superior a
0°F
Conmutador de modo de
potencia—Posición ............................................ Modo E (Economı́a) para
temperaturas inferiores a -18°C
Modo E (Economı́a) para
temperaturas inferiores a 0°F
Modo HP (alta potencia) para
temperaturas superiores a -18°C
Modo HP (alta potencia) para
temperaturas superiores a 0°F
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Interruptor de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
Selector de velocidad de
propulsión—Posición ............................................ Baja velocidad (tortuga)

5. Girar lentamente la estructura para que el aguilón


quede situado hacia un lado.

ATENCION: Evitar posibles accidentes graves


causados por el deslizamiento de la máquina
hacia atrás. El ángulo entre el aguilón y el
brazo debe mantenerse entre 90—110°.

6. Mientras se mantiene el ángulo de 90—110° entre el


aguilón y el brazo, bajar el aguilón para levantar una
cadena del suelo.
9025
25
4 7. Accionar la función de propulsión (en el lado de la
cadena que está levantada del suelo) durante 5
minutos.

8. Cuando la temperatura del aceite excede los -18°C


(0°F), acelerar el motor a 1750—1850 rpm y girar el
conmutador de modo de potencia a HP (alta potencia).

IMPORTANTE: Si se mantiene la función sobre la


posición de alivio durante más de 10
segundos, se podrı́an causar daños
debido a puntos calientes en la
válvula de control.

9. Accionar la función de propulsión (en el lado de la


cadena que está levantada del suelo). Accionar
también la función de retracción de cucharón más allá
del alivio durante 10 segundos y detenerla a
continuación durante 5 segundos. Repetir el ciclo
hasta que el aceite se haya calentado a los niveles
especificados.
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000053 –63–09JAN07–3/4

TM10078 (07FEB07) 9025-25-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=772
Pruebas

10. Detenerse periódicamente y accionar todas las


funciones hidráulicas para distribuir el aceite
calentado.

11. Seguir con el procedimiento hasta que la temperatura


de aceite está de acuerdo con las especificaciones.

Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F

TP97644,0000053 –63–09JAN07–4/4

9025
25
5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=773
Pruebas

Prueba y ajuste del carrete de la válvula reguladora de presión de circuito piloto

ESPECIFICACIONES EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Temperatura del aceite 45—55°C Adaptador (1/4 BSPP ORB x 7/16-20 macho 37°) 4200465
hidráulico 110—130°F Transductor JT02162 de 35,000 kPa (350 bar) (5000 psi)
Velocidad del motor 1750—1850 rpm y 750—850 Analizador digital de presión y temperatura JT02156A
rpm
Manómetro de 7000 kPa (70 bar) (1000 psi)
Posición de conmutador de Modo de excavación
modo de trabajo
Posición de conmutador de Modo P (estándar) La finalidad de la prueba es garantizar que haya
modo de potencia suficiente presión de circuito piloto para todas las
Posición del interruptor de DESACTIVADA funciones del sistema piloto y para ajustar la presión si
autoralentı́ es necesario. La válvula reguladora de presión de
Presión de la válvula 3.3—4.8 MPa a 750—850 rpm
circuito piloto se utiliza para regular la presión del
reguladora de presión piloto 3309—4826 kPa a 750—850 sistema piloto.
rpm
33.1—48.3 bar a 750—850 rpm 1. Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico
480—700 psi a 750—850 rpm presionando el botón de alivio de presión ubicado
3.5—5.0 MPa a 1750—1850
rpm
en la parte superior del depósito de aceite
3509—5012 kPa a 1750—1850 hidráulico.
rpm
35.1—50.1 bar a 1750—1850
rpm
509—727 psi a 1750—1850
rpm
Cambio de presión causado Aproximadamente 0.078 MPa
por suplementos de válvula por 0.25 mm (0.010 in.)
reguladora de presión piloto Aproximadamente 78 kPa por
0.25 mm (0.010 in.)
Aproximadamente 0.78 bar por
0.25 mm (0.010 in.)
Aproximadamente 11 psi por
0.25 mm (0.010 in.)
Aproximadamente 0.160 MPa
9025 por 0.5 mm (0.020 in.)
25 Aproximadamente 160 kPa por
6 0.5 mm (0.020 in.)
Aproximadamente 1.6 bar por
0.5 mm (0.020 in.)
Aproximadamente 22 psi por
0.5 mm (0.020 in.)
Aproximadamente 0.31 MPa
por 1.00 mm (0.040 in.)
Aproximadamente 304 kPa por
1.00 mm (0.040 in.)
Aproximadamente 3.1 bar por
1.00 mm (0.040 in.)
Aproximadamente 44 psi por
1.00 mm (0.040 in.)
Par de apriete del tapón en la 25 N•m
caja de válvula reguladora de 220 lb-in.
presión piloto

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000063 –63–09JAN07–1/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=774
Pruebas

2. Conectar un manómetro a la lumbrera de prueba.

Quitar el tapón de la lumbrera de prueba (1). Instalar


el adaptador 4200465.

Conectar el analizador digital de presión y temperatura


JT02156A y el transductor JT02162 o un manómetro
de 7000 kPa (70 bar) (1000 psi).

1—Tapón de lumbrera de prueba


2—Válvula reguladora de presión piloto

–UN–04JAN06
TX1001996A
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000063 –63–09JAN07–2/5

9025
25
7

TM10078 (07FEB07) 9025-25-7 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=775
Pruebas

NOTA: Se puede utilizar el monitor para una revisión


rápida de la presión del sistema piloto utilizando
la función de retracción de brazo. Observar la Vigilancia
presión piloto de retracción de brazo con el motor
a 1750—1850 rpm y luego accionar la función de Presión piloto de retracción del brazo 0.00 MPa
retracción de brazo más allá de la posición de Temperatura del aceite hidráulico 21 oC
alivio. La indicación de presión mostrada se -1
Régimen real del motor 0 min
obtiene del sensor de presión de retracción de
brazo, que se encuentra en la tapa piloto. Par del motor --------- %

Antes de hacer cualquier ajuste, comprobar la


ON
presión del circuito piloto en la lumbrera de
prueba, con ayuda de un manómetro. Para 1 2 3 4 5
conocer la ubicación del filtro piloto y la válvula

–63–04JAN06
reguladora de presión, ver Ubicación de
6 7 8 9 0
componentes del sistema hidráulico. (Grupo
F1 F2 F3 F4
9025-15.)

TX1001987
3. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba
para controlar la temperatura del aceite hidráulico y la
velocidad real del motor. Pantalla del monitor

• Ver Funcionamiento del menú de servicio del


monitor para aprender a utilizar el menú de servicio
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.)
Seleccionar los siguientes elementos de la lista de
monitoreo:
– Presión piloto de retracción de brazo
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
9025 instrucciones. (Grupo 9015-20.)
25 Obtener acceso a Prueba y ajuste de la válvula
8
reguladora de presión del circuito piloto.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
– Presión piloto de retracción de brazo
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Presión piloto de retracción de brazo
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
4. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000063 –63–09JAN07–3/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-8 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=776
Pruebas

5. Hacer funcionar la máquina acorde con las


especificaciones:

Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ................................. 1750—1850 rpm y 750—850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA

6. Comparar las indicaciones con los valores de presión


especificados. Hacer los ajustes como sean
necesarios.

Valor especificado
Válvula reguladora de presión
piloto—Presión .......................................... 3.3—4.8 MPa a 750—850 rpm
3309—4826 kPa a 750—850 rpm
33.1—48.3 bar a 750—850 rpm
480—700 psi a 750—850 rpm
3.5—5.0 MPa a 1750—1850 rpm
3509—5012 kPa a 1750—1850
rpm
35.1—50.1 bar a 1750—1850
rpm
509—727 psi a 1750—1850 rpm

7. Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico


presionando el botón de alivio de presión ubicado en
la parte superior del depósito de aceite hidráulico.

9025
25
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000063 –63–09JAN07–4/5
9

TM10078 (07FEB07) 9025-25-9 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=777
Pruebas

8. Retirar la válvula reguladora de presión piloto (2).


Agregar suplementos para aumentar la presión. Quitar
suplementos para disminuir la presión.

Valor especificado
Suplemento de válvula
reguladora de presión piloto—
Cambio de presión ............................... Aproximadamente 0.078 MPa por
0.25 mm (0.010 in.)
Aproximadamente 78 kPa por
0.25 mm (0.010 in.)
Aproximadamente 0.78 bar por
0.25 mm (0.010 in.)
Aproximadamente 11 psi por 0.25
mm (0.010 in.)

–UN–04JAN06
Aproximadamente 0.160 MPa por
0.5 mm (0.020 in.)
Aproximadamente 160 kPa por
0.5 mm (0.020 in.)
Aproximadamente 1.6 bar por 0.5

TX1001996A
mm (0.020 in.)
Aproximadamente 22 psi por 0.5
mm (0.020 in.)
Aproximadamente 0.31 MPa por
1.00 mm (0.040 in.) 1—Tapón de lumbrera de prueba
Aproximadamente 304 kPa por 2—Válvula reguladora de presión piloto
1.00 mm (0.040 in.)
Aproximadamente 3.1 bar por
1.00 mm (0.040 in.)
Aproximadamente 44 psi por 1.00
mm (0.040 in.)

9. Apretar el tapón al valor especificado.

Valor especificado
Tapón en la caja de válvula
reguladora de presión piloto—Par
9025 de apriete ....................................................................................... 25 N•m
25 220 lb-in.
10
10. Revisar de nuevo los ajustes de presión.

TP97644,0000063 –63–09JAN07–5/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-10 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=778
Pruebas

Prueba de presión piloto de accionamiento


del carrete de válvula de control
ESPECIFICACIONES
Temperatura del aceite hidráulico 45—55°C
110—130°F
Velocidad del motor 1750—1850 rpm y 750—850 rpm
Posición de conmutador de modo Modo de excavación
de trabajo
Posición de conmutador de modo Modo P (estándar)
de potencia
Posición del conmutador de DESACTIVADA
autoralentı́
Posición del selector de velocidad Rápida (conejo)
de propulsión
Presión para accionar el carrete 3.4—4.0 MPa
de la válvula de control 3432—4021 kPa
34.3—40.2 bar
495—583 psi

EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Unión en T 203836 (9/16-18 hembra giratorio 37° x 7/16-20 macho
37° x 9/16-18 macho 37°)
Manómetro de 7000 kPa (70 bar) (1000 psi)
Transductor JT02162 de 35,000 kPa (350 bar) (5000 psi)
Analizador digital de presión y temperatura JT02156A

La finalidad de la prueba es garantizar que la presión de


circuito piloto que llega hasta los carretes de las válvulas
es suficiente como para desplazar completamente los
carretes.
9025
1. Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico 25
presionando el botón de alivio de presión ubicado en 11
la parte superior del depósito de aceite hidráulico.

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000064 –63–09JAN07–1/4

TM10078 (07FEB07) 9025-25-11 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=779
Pruebas

NOTA: La presión de accionamiento del carrete puede


comprobarse en cada función mediante la
instalación de una unión en T y del manómetro en
la lı́nea piloto y accionando a continuación la
función.

2. Instalar la unión en T 203836 en la lı́nea piloto para


probar la función.

3. Instalar el analizador digital de presión y temperatura


JT02156A y el transductor JT02162 o un manómetro
de 7000 kPa (70 bar) (1000 psi).

–UN–07JAN06
1—203836 - Unión en T
2—Transductor JT02162

TX1002098A
Prueba de presión piloto de accionamiento del carrete de válvula de
control

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000064 –63–09JAN07–2/4

9025
25
12

TM10078 (07FEB07) 9025-25-12 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=780
Pruebas

NOTA: La presión de accionamiento del carrete para las


funciones de elevación de aguilón, retracción de
brazo, giro a derecha e izquierdo, y todas las Vigilancia
funciones de propulsión también puede medirse
con el monitor. Presión piloto de retracción del brazo 0.00 MPa
Temperatura del aceite hidráulico 21 oC
4. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba -1
Régimen real del motor 0 min
para controlar la indicación de presión, la temperatura
del aceite hidráulico y la velocidad real del motor. Par del motor --------- %

• Ver Funcionamiento del menú de servicio del


ON
monitor para aprender a utilizar el menú de servicio
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.) 1 2 3 4 5
Seleccionar los siguientes elementos de la lista de

–63–04JAN06
monitoreo:
6 7 8 9 0
– Presión piloto de retracción de brazo
F1 F2 F3 F4
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor

TX1001987
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
instrucciones. (Grupo 9015-20.) Pantalla del monitor
Obtener acceso a Prueba de presión piloto de
accionamiento del carrete de la válvula de control.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
– Presión piloto de retracción de brazo
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor: 9025
– Presión piloto de retracción de brazo 25
13
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
5. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)

6. Hacer funcionar la máquina acorde con las


especificaciones.

Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ........................................ 1750—1850 rpm y 750—850
rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000064 –63–09JAN07–3/4

TM10078 (07FEB07) 9025-25-13 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=781
Pruebas

Valor especificado
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
Selector de velocidad de
propulsión—Posición ......................................................... Rápida (conejo)

7. Accionar hasta su máximo recorrido la función que se


desea comprobar. Anotar la presión.

8. Comparar la presión con los valores especificados.

Valor especificado
Carrete de válvula de control
accionado—Presión.............................................................. 3.4—4.0 MPa
3432—4021 kPa
34.3—40.2 bar
495—583 psi

Si la presión de accionamiento del carrete de la válvula


no cumple las especificaciones, comprobar la presión del
sistema piloto. Ver Prueba y ajuste del carrete de la
válvula reguladora de presión de circuito piloto. (Grupo
9025-25.)

Si la presión del sistema piloto está de acuerdo con las


especificaciones, revisar la presión en el colector de
válvulas de solenoide, la válvula de solenoide de corte del
control piloto, los controladores piloto y el colector de
señales piloto.

9025
25
TP97644,0000064 –63–09JAN07–4/4
14

TM10078 (07FEB07) 9025-25-14 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=782
Pruebas

Prueba y ajuste de la válvula de solenoide de


regeneración de excavación
ESPECIFICACIONES
Temperatura del aceite hidráulico 45—55°C
110—130°F
Velocidad del motor 1750—1850 rpm
Posición de conmutador de modo Modo de excavación
de trabajo
Posición de conmutador de modo Modo P (estándar)
de potencia
Posición del conmutador de DESACTIVADA
autoralentı́
Presión de válvula de solenoide Indicación del monitor ± 0.2 MPa
de regeneración de excavación Indicación del monitor ± 200 kPa
(lumbrera SF) Indicación del monitor ± 2.0 bar
Indicación del monitor ± 29.0 psi
La indicación real del manómetro
debe estar dentro de la tolerancia
y la gama de presión que indica
el monitor
Cambio de presión del tornillo de Aprox. 0.069 MPa por 1/4 de
ajuste de la válvula de solenoide vuelta
Aprox. 69 kPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 0.69 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 10 psi por 1/4 de vuelta
Distancia entre extremo del 2 mm máx.
tornillo de ajuste y tuerca 0.079 in. máx.
Par de apriete de la tuerca de 3.0 N•m
caja del tornillo de ajuste de 27 lb-in.
válvula de solenoide

EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Unión en T JT03464 (1/4 macho BSPP ORB x 7/16-20 macho 37° x 9025
M14-1.5 macho 45°) 25
Transductor JT02162 de 35,000 kPa (350 bar) (5000 psi) 15
Analizador digital de presión y temperatura JT02156A
Manómetro de 7000 kPa (70 bar) (1000 psi)

La finalidad de la prueba es verificar que la presión de


salida para la válvula de solenoide de regeneración de
excavación esté de acuerdo con las especificaciones.

1. Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico


presionando el botón de alivio de presión ubicado en
la parte superior del depósito de aceite hidráulico.

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000065 –63–09JAN07–1/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-15 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=783
Pruebas

2. Quitar el codo (20) de la válvula de solenoide de


regeneración de excavación (Y22).

3. Instalar la unión en T JT03464.

4. Instalar el analizador digital de presión y temperatura


JT02156A y el transductor JT02162 o un manómetro
de 7000 kPa (70 bar) (1000 psi).

18—A la válvula de alivio principal y de excavación a


potencia
19—A los motores propulsores
20—A la válvula de regeneración de excavación
21—A la válvula de regeneración de brazo

–UN–01DEC05
Y22—Válvula de solenoide de regeneración de
excavación (lumbrera SF)
Y23—Válvula de solenoide de regeneración de brazo
(lumbrera SC)

TX1000227
Y24—Válvula de solenoide de excavación de potencia
(lumbrera SG)
Y25—Válvula de solenoide de velocidad de
propulsión (lumbrera SI)
Colector de válvulas de solenoide

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000065 –63–09JAN07–2/5

9025
25
16

TM10078 (07FEB07) 9025-25-16 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=784
Pruebas

NOTA: La indicación de presión que se muestra en el


monitor se calcula con una señal eléctrica en el
controlador principal (MCF). La indicación no Vigilancia
cambia cuando se realiza un ajuste a la válvula.
Válvula de regeneración de excavación 0.00 MPa
5. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba Temperatura del aceite hidráulico 0.00 oC
para controlar la indicación de la válvula de -1
Régimen real del motor 0 min
regeneración de excavación, la temperatura del aceite
hidráulico y la velocidad real del motor. Par del motor --------- %

• Ver Funcionamiento del menú de servicio del


ON
monitor para aprender a utilizar el menú de servicio
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.) 1 2 3 4 5
Seleccionar los siguientes elementos de la lista de

–63–03DEC05
monitoreo:
6 7 8 9 0
– Válvula de regeneración de excavación
F1 F2 F3 F4
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor

TX1000508
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
instrucciones. (Grupo 9015-20.) Pantalla del monitor
Obtener acceso a Prueba y ajuste de la válvula de
solenoide de regeneración de excavación.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
– Válvula de regeneración de excavación
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor: 9025
– Válvula de regeneración de excavación 25
17
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
6. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)

7. Hacer funcionar la máquina acorde con las


especificaciones.

Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000065 –63–09JAN07–3/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-17 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=785
Pruebas

8. Accionar el brazo más allá de la posición de alivio.


Anotar las indicaciones de presión del medidor y
monitor.

9. Calcular la gama de presiones utilizando la lectura


calculada que muestra el monitor y especificar la
tolerancia.

Verificar que la indicación real del manómetro se


encuentre dentro de la gama de presión.

Valor especificado
Válvula de solenoide de
regeneración de excavación
(lumbrera SF)—Presión......................... Indicación del monitor ± 0.2 MPa
Indicación del monitor ± 200 kPa
Indicación del monitor ± 2.0 bar
Indicación del monitor ± 29.0 psi
La indicación real del manómetro
debe estar dentro de la tolerancia
y la gama de presión que indica
el monitor

Ejemplo de indicación calculada que muestra el monitor


Accionado No accionado
Ejemplo de la 3.19 MPa 0.03 MPa
indicación del monitor 3190 kPa 30 kPa
31.9 bar 0.3 bar
463 psi 4 psi

9025
25
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000065 –63–09JAN07–4/5
18

TM10078 (07FEB07) 9025-25-18 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=786
Pruebas

10. Ajustar la válvula (H) de solenoide si es necesario.

IMPORTANTE: Si se gira hacia fuera en exceso el


tornillo de ajuste, pueden producirse
fugas de aceite porque el anillo “O”
pierde su posición.

–UN–20JUN96
a. Aflojar la tuerca (J).

b. ATORNILLAR el tornillo (I) de ajuste para

T101709
aumentar la presión. DESTORNILLAR el tornillo
para reducir la presión. La longitud desde el
extremo del tornillo de ajuste hasta la tuerca no
debe sobrepasar los 4 mm (0.157 in.). H—Válvula de solenoide
I—Tornillo de ajuste
J—Tuerca
Valor especificado
Tornillo de ajuste de la válvula de
solenoide—Cambio de presión ............ Aproximadamente 0.069 MPa por
1/4 de vuelta
Aprox. 69 kPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 0.69 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 10 psi por 1/4 de vuelta
Distancia entre extremo del
tornillo de ajuste y tuerca—Largo ............................................ 2 mm máx.
0.079 in. máx.

c. Sujetar el tornillo de ajuste y apretar la tuerca.

Valor especificado
Tuerca de caja del tornillo de
ajuste de válvula de solenoide—
Par de apriete ................................................................................ 3.0 N•m
27 lb-in.
9025
25
19

11. Revisar de nuevo el ajuste de presión.

TP97644,0000065 –63–09JAN07–5/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-19 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=787
Pruebas

Prueba y ajuste de la válvula de solenoide de


regeneración de brazo
ESPECIFICACIONES
Temperatura del aceite hidráulico 45—55°C
110—130°F
Velocidad del motor 1750—1850 rpm
Posición de conmutador de modo Modo de excavación
de trabajo
Posición de conmutador de modo Modo P (estándar)
de potencia
Posición del conmutador de DESACTIVADA
autoralentı́
Presión de la válvula de Indicación del monitor ± 0.2 MPa
solenoide de regeneración de Indicación del monitor ± 200 kPa
brazo (lumbrera SC) Indicación del monitor ± 2.0 bar
Indicación del monitor ± 29.0 psi
La indicación real del manómetro
debe estar dentro de la tolerancia
y la gama de presión que indica
el monitor
Cambio de presión del tornillo de Aproximadamente 0.069 MPa por
ajuste de la válvula de solenoide 1/4 de vuelta
Aprox. 69 kPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 0.69 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 10 psi por 1/4 de vuelta
Distancia entre extremo del 2 mm máx.
tornillo de ajuste y tuerca 0.079 in. máx.
Par de apriete de la tuerca de 3.0 N•m
caja del tornillo de ajuste de 27 lb-in.
válvula de solenoide

EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO

9025 Unión en T JT03464 (1/4 macho BSPP ORB x 7/16-20 macho 37° x
25 M14-1.5 macho 45°)
20 Transductor JT02162 de 35,000 kPa (350 bar) (5000 psi)
Analizador digital de presión y temperatura JT02156A
Manómetro de 7000 kPa (70 bar) (1000 psi)

La finalidad de la prueba es verificar que la presión de


salida de la válvula de solenoide de regeneración de
brazo esté de acuerdo con las especificaciones.

1. Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico


presionando el botón de alivio de presión ubicado en
la parte superior del depósito de aceite hidráulico.

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000066 –63–09JAN07–1/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-20 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=788
Pruebas

2. Retirar el codo (21) de la válvula de solenoide de


regeneración de brazo (Y23).

3. Instalar la unión en T JT03464.

4. Instalar el analizador digital de presión y temperatura


JT02156A y el transductor JT02162 o un manómetro
de 7000 kPa (70 bar) (1000 psi).

18—A la válvula de alivio principal y de excavación a


potencia
19—A los motores propulsores
20—A la válvula de regeneración de excavación
21—A la válvula de regeneración de brazo

–UN–01DEC05
Y22—Válvula de solenoide de regeneración de
excavación (lumbrera SF)
Y23—Válvula de solenoide de regeneración de brazo
(lumbrera SC)

TX1000227
Y24—Válvula de solenoide de excavación de potencia
(lumbrera SG)
Y25—Válvula de solenoide de velocidad de
propulsión (lumbrera SI)
Colector de válvulas de solenoide

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000066 –63–09JAN07–2/5

9025
25
21

TM10078 (07FEB07) 9025-25-21 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=789
Pruebas

NOTA: La indicación de presión que se muestra en el


monitor se calcula con una señal eléctrica en el
controlador principal (MCF). La indicación no Vigilancia
cambia cuando se realiza un ajuste a la válvula.
Válvula proporcional de regeneraoión del brazo 0.00 MPa
5. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba Temperatura del aceite hidráulico 0 oC
para controlar la indicación de la válvula proporcional Régimen real del motor 0 min
-1

de regeneración del brazo, la temperatura del aceite


hidráulico y la velocidad real del motor. Par del motor --------- %

• Ver Funcionamiento del menú de servicio del ON


monitor para aprender a utilizar el menú de servicio
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.) 1 2 3 4 5
Seleccionar los siguientes elementos de la lista de

–63–13JAN06
monitoreo:
6 7 8 9 0
– Válvula proporcional de regeneración del brazo F1 F2 F3 F4
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor

TX1000503
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
instrucciones. (Grupo 9015-20.) Pantalla del monitor
Obtener acceso a Prueba y ajuste de la válvula de
solenoide de regeneración del brazo.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
– Válvula proporcional de regeneración del brazo
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
9025 del monitor:
25 – Válvula proporcional de regeneración del brazo
22
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
6. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)

7. Hacer funcionar la máquina acorde con las


especificaciones.

Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ...................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000066 –63–09JAN07–3/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-22 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=790
Pruebas

8. Accionar simultáneamente las funciones de elevación


del aguilón y de retracción del brazo. Anotar las
indicaciones de presión del medidor y monitor.

9. Calcular la gama de presiones utilizando la lectura


calculada que muestra el monitor y especificar la
tolerancia.

Verificar que la indicación real del manómetro se


encuentre dentro de la gama de presión.

Valor especificado
Válvula de solenoide de
regeneración de brazo (lumbrera
SC)—Presión ......................................... Indicación del monitor ± 0.2 MPa
Indicación del monitor ± 200 kPa
Indicación del monitor ± 2.0 bar
Indicación del monitor ± 29.0 psi
La indicación real del manómetro
debe estar dentro de la tolerancia
y la gama de presión que indica
el monitor

Ejemplo de indicación calculada que muestra el monitor


Accionado No accionado
Ejemplo de la 2.74 MPa 1.19 MPa
indicación del monitor 2740 kPa 1190 kPa
27.4 bar 11.9 bar
397 psi 173 psi

9025
25
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000066 –63–09JAN07–4/5
23

TM10078 (07FEB07) 9025-25-23 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=791
Pruebas

10. Ajustar la válvula (H) de solenoide si es necesario.

IMPORTANTE: Si se gira hacia fuera en exceso el


tornillo de ajuste, pueden producirse
fugas de aceite porque el anillo “O”
pierde su posición.

–UN–20JUN96
a. Aflojar la tuerca (J).

b. ATORNILLAR el tornillo (I) de ajuste para

T101709
aumentar la presión. DESTORNILLAR el tornillo
para reducir la presión. La longitud desde el
extremo del tornillo de ajuste hasta la tuerca no
debe sobrepasar las especificaciones. H—Válvula de solenoide
I—Tornillo de ajuste
J—Tuerca
Valor especificado
Tornillo de ajuste de la válvula de
solenoide—Cambio de presión ................... Aprox. 0.069 MPa por 1/4 de
vuelta
Aprox. 69 kPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 0.69 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 10 psi por 1/4 de vuelta
Distancia entre extremo del
tornillo de ajuste y tuerca—Largo ............................................ 2 mm máx.
0.079 in. máx.

c. Sujetar el tornillo de ajuste y apretar la tuerca.

Valor especificado
Tuerca de caja del tornillo de
ajuste de válvula de solenoide—
Par de apriete ................................................................................ 3.0 N•m
27 lb-in.
9025
25
24

11. Revisar de nuevo el ajuste de presión.

TP97644,0000066 –63–09JAN07–5/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-24 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=792
Pruebas

Prueba y ajuste de la válvula de solenoide de


excavación a potencia
ESPECIFICACIONES
Temperatura del aceite hidráulico 45—55°C
110—130°F
Velocidad del motor 1750—1850 rpm
Posición de conmutador de modo Modo de excavación
de trabajo
Posición de conmutador de modo Modo P (estándar)
de potencia
Posición del conmutador de DESACTIVADA
autoralentı́
Presión de válvula de solenoide Indicación del monitor ± 0.2 MPa
de excavación a potencia Indicación del monitor ± 200 kPa
(lumbrera SG) Indicación del monitor ± 2.0 bar
Indicación del monitor ± 29.0 psi
La indicación real del manómetro
debe estar dentro de la tolerancia
y la gama de presión que indica
el monitor
Cambio de presión del tornillo de Aproximadamente 0.069 MPa por
ajuste de la válvula de solenoide 1/4 de vuelta
Aprox. 69 kPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 0.69 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 10 psi por 1/4 de vuelta
Distancia entre extremo del 2 mm máx.
tornillo de ajuste y tuerca 0.079 in. máx.
Par de apriete de la tuerca de 3.0 N•m
caja del tornillo de ajuste de 27 lb-in.
válvula de solenoide

EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Unión en T JT03464 (1/4 macho BSPP ORB x 7/16-20 macho 37° x 9025
M14-1.5 macho 45°) 25
Transductor JT02162 de 35,000 kPa (350 bar) (5000 psi) 25
Analizador digital de presión y temperatura JT02156A
Manómetro de 7000 kPa (70 bar) (1000 psi)

La finalidad de la prueba es verificar que la presión de


salida de la válvula de solenoide de excavación de
potencia esté de acuerdo con las especificaciones.

1. Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico


presionando el botón de alivio de presión ubicado en
la parte superior del depósito de aceite hidráulico.

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000067 –63–09JAN07–1/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-25 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=793
Pruebas

2. Retirar el codo (18) de la válvula de solenoide de


excavación a potencia (Y24).

3. Instalar la unión en T JT03464.

4. Instalar el analizador digital de presión y temperatura


JT02156A y el transductor JT02162 o un manómetro
de 7000 kPa (70 bar) (1000 psi).

18—A la válvula de alivio principal y de excavación a


potencia
19—A los motores propulsores
20—A la válvula de regeneración de excavación
21—A la válvula de regeneración de brazo

–UN–01DEC05
Y22—Válvula de solenoide de regeneración de
excavación (lumbrera SF)
Y23—Válvula de solenoide de regeneración de brazo
(lumbrera SC)

TX1000227
Y24—Válvula de solenoide de excavación de potencia
(lumbrera SG)
Y25—Válvula de solenoide de velocidad de
propulsión (lumbrera SI)
Colector de válvulas de solenoide

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000067 –63–09JAN07–2/5

9025
25
26

TM10078 (07FEB07) 9025-25-26 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=794
Pruebas

NOTA: La indicación de presión que se muestra en el


monitor se calcula con una señal eléctrica en el
controlador principal (MCF). La indicación no Vigilancia
cambia cuando se realiza un ajuste a la válvula.
Presión de control de excavación mecánica 0.00 MPa
5. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba Temperatura del aceite hidráulico 0.00 oC
para controlar la indicación de presión de control de -1
Régimen real del motor 0 min
excavación a potencia, la temperatura del aceite
hidráulico y la velocidad real del motor Par del motor --------- %

• Ver Funcionamiento del menú de servicio del


ON
monitor para aprender a utilizar el menú de servicio
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.) 1 2 3 4 5
Seleccionar los siguientes elementos de la lista de

–63–03DEC05
monitoreo:
6 7 8 9 0
– Presión de control de excavación a potencia
F1 F2 F3 F4
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor

TX1000506
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
instrucciones. (Grupo 9015-20.) Pantalla del monitor
Obtener acceso a prueba y ajuste de la válvula de
solenoide de excavación a potencia.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
Seleccionar los siguientes elementos del menú:
– Presión de control de excavación a potencia
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla 9025
del monitor: 25
27
– Presión de control de excavación a potencia
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
6. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)

7. Hacer funcionar la máquina acorde con las


especificaciones.

Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ...................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000067 –63–09JAN07–3/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-27 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=795
Pruebas

8. Presionar el botón de excavación a potencia. Anotar


las indicaciones de presión del medidor y monitor.

9. Calcular la gama de presiones utilizando la lectura


calculada que muestra el monitor y especificar la
tolerancia.

Verificar que la indicación real del manómetro se


encuentre dentro de la gama de presión.

Valor especificado
Válvula de solenoide de
excavación de potencia (lumbrera
SG)—Presión......................................... Indicación del monitor ± 0.2 MPa
Indicación del monitor ± 200 kPa
Indicación del monitor ± 2.0 bar
Indicación del monitor ± 29.0 psi
La indicación real del manómetro
debe estar dentro de la tolerancia
y la gama de presión que indica
el monitor

Ejemplo de indicación calculada que muestra el monitor


Accionado No accionado
Ejemplo de la 2.99 MPa 0.71 MPa
indicación del monitor 2990 kPa 710 kPa
29.9 bar 7.1 bar
434 psi 103 psi

9025
25
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000067 –63–09JAN07–4/5
28

TM10078 (07FEB07) 9025-25-28 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=796
Pruebas

10. Ajustar la válvula (H) de solenoide si es necesario.

IMPORTANTE: Si se gira hacia fuera en exceso el


tornillo de ajuste, pueden producirse
fugas de aceite porque el anillo “O”
pierde su posición.

–UN–20JUN96
a. Aflojar la tuerca (J).

b. ATORNILLAR el tornillo (I) de ajuste para

T101709
aumentar la presión. DESTORNILLAR el tornillo
para reducir la presión. La longitud desde el
extremo del tornillo de ajuste hasta la tuerca no
debe sobrepasar los 4 mm (0.157 in.). H—Válvula de solenoide
I—Tornillo de ajuste
J—Tuerca
Valor especificado
Tornillo de ajuste de la válvula de
solenoide—Cambio de presión ............ Aproximadamente 0.069 MPa por
1/4 de vuelta
Aprox. 69 kPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 0.69 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 10 psi por 1/4 de vuelta
Distancia entre extremo del
tornillo de ajuste y tuerca—Largo ............................................ 2 mm máx.
0.079 in. máx.

c. Sujetar el tornillo de ajuste y apretar la tuerca.

Valor especificado
Tuerca de caja del tornillo de
ajuste de válvula de solenoide—
Par de apriete ................................................................................ 3.0 N•m
27 lb-in.
9025
25
29

11. Revisar de nuevo el ajuste de presión.

TP97644,0000067 –63–09JAN07–5/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-29 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=797
Pruebas

Prueba y ajuste de la válvula de solenoide de


velocidad de propulsión
ESPECIFICACIONES
Temperatura del aceite hidráulico 45—55°C
110—130°F
Velocidad del motor 1750—1850 rpm
Posición de conmutador de modo Modo de excavación
de trabajo
Posición de conmutador de modo Modo P (estándar)
de potencia
Posición del conmutador de DESACTIVADA
autoralentı́
Posición del selector de velocidad Rápida (conejo)
de propulsión
Presión de la válvula de Indicación del monitor ± 0.2 MPa
solenoide de velocidad de Indicación del monitor ± 200 kPa
propulsión (lumbrera SI) Indicación del monitor ± 2.0 bar
Indicación del monitor ± 29.0 psi
La indicación real del manómetro
debe estar dentro de la tolerancia
y la gama de presión que indica
el monitor
Cambio de presión del tornillo de Aproximadamente 0.069 MPa por
ajuste de la válvula de solenoide 1/4 de vuelta
Aprox. 69 kPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 0.69 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 10 psi por 1/4 de vuelta
Distancia entre extremo del 2 mm máx.
tornillo de ajuste y tuerca 0.079 in. máx.
Par de apriete de la tuerca de 3.0 N•m
caja del tornillo de ajuste de 27 lb-in.
válvula de solenoide

9025
25 EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO
30 Unión en T (JT03191 7/16-20 macho 37° x 7/16-20 hembra 37° x
7/16-20 macho 37°)
Transductor JT02162 de 35,000 kPa (350 bar) (5000 psi)
Analizador digital de presión y temperatura JT02156A
Manómetro de 7000 kPa (70 bar) (1000 psi)

La finalidad de la prueba es verificar que la presión de


salida de la válvula de solenoide de velocidad de
propulsión esté de acuerdo con las especificaciones.

1. Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico


presionando el botón de alivio de presión ubicado en
la parte superior del depósito de aceite hidráulico.
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000068 –63–09JAN07–1/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-30 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=798
Pruebas

2. Desconectar la manguera del codo (19) para la válvula


de solenoide de velocidad de propulsión (Y25).

NOTA: El adaptador en T puede instalarse en el extremo


opuesto de la manguera del colector de válvulas
de solenoide, en la conexión cercana a la junta
central.

3. Instalar la unión en T JT03191.

4. Instalar el analizador digital de presión y temperatura


JT02156A y el transductor JT02162 o un manómetro
de 7000 kPa (70 bar) (1000 psi).

–UN–01DEC05
18—A la válvula de alivio principal y de excavación a
potencia
19—A los motores propulsores

TX1000227
20—A la válvula de regeneración de excavación
21—A la válvula de regeneración de brazo
Y22—Válvula de solenoide de regeneración de
excavación (lumbrera SF)
Colector de válvulas de solenoide
Y23—Válvula de solenoide de regeneración de brazo
(lumbrera SC)
Y24—Válvula de solenoide de excavación de potencia
(lumbrera SG)
Y25—Válvula de solenoide de velocidad de
propulsión (lumbrera SI)

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000068 –63–09JAN07–2/5

9025
25
31

TM10078 (07FEB07) 9025-25-31 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=799
Pruebas

NOTA: La indicación de presión que se muestra en el


monitor se calcula con una señal eléctrica en el
controlador principal (MCF). La indicación no Vigilancia
cambia cuando se realiza un ajuste a la válvula.
Válvula proporcional del modo desplazamiento 0.00 MPa
5. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba Temperatura del aceite hidráulico 0.00 oC
para controlar la indicación de la válvula proporcional -1
Régimen real del motor 0 min
de modo de propulsión, la temperatura del aceite
hidráulico y la velocidad real del motor Par del motor --------- %

• Ver Funcionamiento del menú de servicio del


ON
monitor para aprender a utilizar el menú de servicio
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.) 1 2 3 4 5
Seleccionar los siguientes elementos de la lista de

–63–03DEC05
monitoreo:
6 7 8 9 0
– Válvula proporcional de modo de propulsión
F1 F2 F3 F4
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor

TX1000509
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
instrucciones. (Grupo 9015-20.) Pantalla del monitor
Obtener acceso a Prueba y ajuste de la válvula de
solenoide de velocidad de propulsión.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
– Válvula proporcional de modo de propulsión
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
9025 del monitor:
25 – Válvula proporcional de modo de propulsión
32
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
6. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)

7. Hacer funcionar la máquina acorde con las


especificaciones.

Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
Conmutador de velocidad de
propulsión—Posición ......................................................... Rápida (conejo)

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000068 –63–09JAN07–3/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-32 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=800
Pruebas

8. Empujar las dos palancas hacia ADELANTE a la


velocidad máxima. Anotar las indicaciones de presión
del medidor y monitor.

9. Calcular la gama de presiones utilizando la lectura


calculada que muestra el monitor y especificar la
tolerancia.

Verificar que la indicación real del manómetro se


encuentre dentro de la gama de presión.

Valor especificado
Válvula de solenoide de
velocidad de propulsión (lumbrera
SI)—Presión .......................................... Indicación del monitor ± 0.2 MPa
Indicación del monitor ± 200 kPa
Indicación del monitor ± 2.0 bar
Indicación del monitor ± 29.0 psi
La indicación real del manómetro
debe estar dentro de la tolerancia
y la gama de presión que indica
el monitor

Ejemplo de indicación calculada que muestra el monitor


Accionado No accionado
Ejemplo de la 2.99 MPa 0.50 MPa
indicación del monitor 2990 kPa 500 kPa
29.9 bar 5.0 bar
434 psi 73 psi

9025
25
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000068 –63–09JAN07–4/5
33

TM10078 (07FEB07) 9025-25-33 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=801
Pruebas

10. Ajustar la válvula (H) de solenoide si es necesario.

IMPORTANTE: Si se gira hacia fuera en exceso el


tornillo de ajuste, pueden producirse
fugas de aceite porque el anillo “O”
pierde su posición.

–UN–20JUN96
a. Aflojar la tuerca (J).

b. ATORNILLAR el tornillo (I) de ajuste para

T101709
aumentar la presión. DESTORNILLAR el tornillo
para reducir la presión. La longitud desde el
extremo del tornillo de ajuste hasta la tuerca no
debe sobrepasar los 4 mm (0.157 in.). H—Válvula de solenoide
I—Tornillo de ajuste
J—Tuerca
Valor especificado
Tornillo de ajuste de la válvula de
solenoide—Cambio de presión ............ Aproximadamente 0.069 MPa por
1/4 de vuelta
Aprox. 69 kPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 0.69 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 10 psi por 1/4 de vuelta
Distancia entre extremo del
tornillo de ajuste y tuerca—Largo ............................................ 2 mm máx.
0.079 in. máx.

c. Sujetar el tornillo de ajuste y apretar la tuerca.

Valor especificado
Tuerca de caja del tornillo de
ajuste de válvula de solenoide—
Par de apriete ................................................................................ 3.0 N•m
27 lb-in.
9025
25
34

11. Revisar de nuevo el ajuste de presión.

TP97644,0000068 –63–09JAN07–5/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-34 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=802
Pruebas

Prueba de señal de presión piloto de control


de la bomba.
ESPECIFICACIONES
Temperatura del aceite hidráulico 45—55°C
110—130°F
Velocidad del motor 1750—1850 rpm
Posición de conmutador de modo Modo de excavación
de trabajo
Posición de conmutador de modo Modo P (estándar)
de potencia
Posición del conmutador de DESACTIVADA
autoralentı́
Presión de control de las bombas 1.03 MPa aproximadamente
1 y 2 en la presión de posición 1030 kPa aproximadamente
en punto muerto 10.3 bar aproximadamente
149 psi aproximadamente
Presión de control de las bombas 3.64 MPa aproximadamente
1 y 2 en la presión de activación 3640 kPa aproximadamente
completa 36.4 bar aproximadamente
529 psi aproximadamente

La función de las válvulas piloto de caudal de la bomba 1


y 2 (lumbrera SA y SB) es enviar una señal de control
piloto regulada al respectivo regulador de bomba para
cambiar el caudal de bomba en respuesta a la activación
de las válvulas de control piloto para desplazar los
carretes de la válvula de control.

El objetivo de esta prueba es revisar que la señal de


presión piloto de la bomba regulada de las válvulas piloto
de caudal hacia el carrete de control a distancia en los
reguladores de las bombas 1 y 2 aumente cuando se 9025
active una función y disminuya cuando la función regrese 25
a punto muerto. Las señales de presión se revisan 35
monitoreando los sensores de presión de control de las
bombas 1 y 2.

Ver Funcionamiento del colector de señales piloto para


una descripción de las válvulas piloto de caudal. (Grupo
9025-05.)

Ver Funcionamiento del regulador de la bomba 1 y bomba


2 para obtener una descripción de los carretes de control
a distancia. (Grupo 9025-05.)

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000069 –63–09JAN07–1/3

TM10078 (07FEB07) 9025-25-35 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=803
Pruebas

1. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba


para revisar la presión de control de las bombas 1 y 2, Vigilancia
la temperatura de aceite hidráulico y la velocidad real
del motor Presión de control de la bomba 1 0.00 MPa
Presión de control de la bomba 2 0.00 oC
• Ver Funcionamiento del menú de servicio del -1
Temperatura del aceite hidráulico 0 min
monitor para aprender a utilizar el menú de servicio
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.) Régimen real del motor --------- %
Seleccionar los siguientes elementos de la lista de
monitoreo:
ON
– Presión de control de bomba la 1
– Presión de control de bomba 2 1 2 3 4 5

–63–27JAN06
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento 6 7 8 9 0
F1 F2 F3 F4
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener

TX1001963
instrucciones. (Grupo 9015-20.)
Obtener acceso a Prueba de señal de presión piloto
de control de la bomba. Pantalla del monitor
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
– Presión de control de bomba 1
– Presión de control de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Presión de control de bomba 1
– Presión de control de bomba 2
9025 – Temperatura del aceite hidráulico
25 – Régimen real del motor
36
2. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)

3. Hacer funcionar la máquina acorde con las


especificaciones.

Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000069 –63–09JAN07–2/3

TM10078 (07FEB07) 9025-25-36 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=804
Pruebas

4. Colocar nuevamente todas las palancas de control y


pedales en la posición de punto muerto. Revisar que la
palanca de corte piloto esté hacia adelante en la
posición desbloqueada.

5. Anotar las indicaciones de presión del monitor.

Valor especificado
Presión de control de las bombas
1 y 2 en la posición de punto
muerto—Presión ............................................ 1.03 MPa aproximadamente
1030 kPa aproximadamente
10.3 bar aproximadamente
149 psi aproximadamente

6. Accionar lentamente la palanca de control para la


elevación del aguilón al final de su recorrido cuando se
observa el monitor.

Las presiones deben aumentar paulatina y


uniformemente cuando se acciona la función al final
del recorrido.

7. Sostenga la palanca de control al final de su recorrido.


Anotar las indicaciones de presión del monitor.

Valor especificado
Presión de control de las bombas
1 y 2 en activación completa—
Presión........................................................... 3.64 MPa aproximadamente
3640 kPa aproximadamente
36.4 bar aproximadamente
529 psi aproximadamente

8. Revisar los siguientes puntos si la señal de presión no 9025


aumenta paulatina y uniformemente o si no cumple 25
con las especificaciones. 37

• Revisar las mangueras del colector de señales piloto


de los reguladores de las bombas 1 y 2 en busca de
daños.
• Llevar a cabo la prueba de sensor de presión para
revisar los sensores de presión de control de las
bombas 1 y 2. (Grupo 9015-20.)
• Ver Desarmado y armado del colector de señales
piloto para obtener instrucciones sobre cómo quitar
e inspeccionar las válvulas piloto de caudal de las
bombas 1 y 2. (Grupo 3360.)

TP97644,0000069 –63–09JAN07–3/3

TM10078 (07FEB07) 9025-25-37 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=805
Pruebas

Prueba y ajuste de la válvula de solenoide de


control del par motor.
ESPECIFICACIONES
Temperatura del aceite hidráulico 45—55°C
110—130°F
Velocidad del motor 1750—1850 rpm
Posición de conmutador de modo Modo de excavación
de trabajo
Posición de conmutador de modo Modo P (estándar)
de potencia
Posición del conmutador de DESACTIVADA
autoralentı́
Presión de la válvula de Indicación del monitor ± 0.2 MPa
solenoide de control del par Indicación del monitor ± 200 kPa
motor Indicación del monitor ± 2.0 bar
Indicación del monitor ± 29.0 psi
La indicación real del manómetro
debe estar dentro de la tolerancia
y la gama de presión que indica
el monitor
Cambiar la presión del tornillo de Aprox. 0.069 MPa por 1/4 de
ajuste vuelta
Aprox. 69 kPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 0.69 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 10 psi por 1/4 de vuelta
Distancia entre extremo del 2 mm o menos
tornillo de ajuste y tuerca 0.079 in. o menos
Par de apriete del tornillo de 3 N•m
ajuste y la tuerca de la caja 27 lb-in.

EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Adaptador (1/4 BSPP ORB x 7/16-20 macho 37°) 4200465
9025 Transductor JT02162 de 35,000 kPa (350 bar) (5000 psi)
25
Analizador digital de presión y temperatura JT02156A
38
Manómetro de 7000 kPa (70 bar) (1000 psi)

La finalidad de la prueba es verificar que la presión de


salida de la válvula de solenoide de control del par motor
esté de acuerdo con las especificaciones.

1. Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico


presionando el botón de alivio de presión ubicado en
la parte superior del depósito de aceite hidráulico.

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000006A –63–09JAN07–1/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-38 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=806
Pruebas

2. Retirar el tapón de la lumbrera de prueba (2) en el


regulador de la bomba (1).

3. Instalar el adaptador 4200465.

4. Instalar el analizador digital de presión y temperatura


JT02156A y el transductor JT02162 o un manómetro
de 7000 kPa (70 bar) (1000 psi).

1—Regulador de la bomba 1
2—Lumbrera de prueba
3—Válvula de solenoide de control de par motor
4—Regulador de la bomba 2

–UN–21DEC05
TX1001576A
Reguladores de las bombas 1 y 2

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000006A –63–09JAN07–2/5

9025
25
39

TM10078 (07FEB07) 9025-25-39 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=807
Pruebas

NOTA: La indicación de presión que se muestra en el


monitor se calcula con una señal eléctrica en el Vigilancia
controlador principal (MCF). La indicación no
Válvula proporcional de par de la bomba principal 0.00 MPa
cambia cuando se realiza un ajuste a la válvula.
Temperatura del aceite hidráulico 0.00 oC
5. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba Régimen real del motor 0 min
-1

para controlar la indicación de presión de la válvula


proporcional del par motor, la temperatura del aceite Par del motor --------- %
hidráulico y la velocidad real del motor.
ON
• Ver Funcionamiento del menú de servicio del
monitor para aprender a utilizar el menú de servicio 1 2 3 4 5

–63–21DEC05
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.)
Seleccionar los siguientes elementos de la lista de
6 7 8 9 0
monitoreo:
F1 F2 F3 F4
– Válvula proporcional del par motor de la bomba

TX1001613
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento Pantalla del monitor
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
instrucciones. (Grupo 9015-20.)
Obtener acceso a Prueba y ajuste de la válvula de
solenoide de control del par motor.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
– Válvula proporcional de par motor de bomba
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
9025 del monitor:
25 – Válvula proporcional de par motor de bomba
40
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
6. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)

7. Hacer funcionar la máquina acorde con las


especificaciones.

Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,000006A –63–09JAN07–3/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-40 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=808
Pruebas

8. Colocar nuevamente todas las palancas de control y


pedales en la posición de punto muerto.

Anotar las indicaciones de presión del monitor y


medidor.

9. Calcular la gama de presiones utilizando la lectura


calculada que muestra el monitor y especificar la
tolerancia.

Verificar que la indicación real del manómetro se


encuentre dentro de la gama de presión.

Valor especificado
Válvula de solenoide de control
de par motor—Presión .......................... Indicación del monitor ± 0.2 MPa
Indicación del monitor ± 200 kPa
Indicación del monitor ± 2.0 bar
Indicación del monitor ± 29.0 psi
La indicación real del manómetro
debe estar dentro de la tolerancia
y la gama de presión que indica
el monitor

NOTA: En la siguiente tabla aparece un ejemplo de


indicación de monitor de la válvula proporcional
del par motor de la bomba (válvula de solenoide
de control de par motor).

Cuando se acciona una función, las indicaciones


empiezan a disminuir. La indicación cambiará
según la carga en la función.

Ejemplo de indicación calculada que muestra el monitor


9025
Punto muerto (No Accionado
25
accionado)
41
Ejemplo de la 3.48 MPa 0.33 MPa
indicación del monitor 3480 kPa 330 kPa
34.8 bar 3.3 bar
508 psi 48 psi

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000006A –63–09JAN07–4/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-41 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=809
Pruebas

10. Ajustar la válvula (H) de solenoide si es necesario.

IMPORTANTE: Si se gira hacia fuera en exceso el


tornillo de ajuste, pueden producirse
fugas de aceite porque el anillo “O”
pierde su posición.

–UN–20JUN96
a. Aflojar la tuerca (J).

b. Girar hacia dentro el tornillo (I) de ajuste para

T101709
aumentar la presión. Girar hacia fuera el tornillo
para reducir la presión. La longitud desde el
extremo del tornillo de ajuste hasta la tuerca no
debe sobrepasar las especificaciones. H—Válvula de solenoide
I—Tornillo de ajuste
J—Tuerca
Valor especificado
Tornillo de ajuste—Cambio de
presión ......................................................... Aprox. 0.069 MPa por 1/4 de
vuelta
Aprox. 69 kPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 0.69 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 10 psi por 1/4 de vuelta
Distancia entre extremo del
tornillo de ajuste y tuerca—Largo ...................................... 2 mm o menos
0.079 in. o menos

c. Sujetar el tornillo de ajuste Apretar la tuerca.

Valor especificado
Tuerca de tornillo de ajuste a la
caja—Par de apriete ........................................................................ 3 N•m
27 lb-in.
9025
25
TP97644,000006A –63–09JAN07–5/5
42

TM10078 (07FEB07) 9025-25-42 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=810
Pruebas

Prueba y ajuste de la válvula de alivio principal y de excavación a potencia.

ESPECIFICACIONES EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Temperatura del aceite 45—55°C Adaptador (1/4 BSPP ORB x 7/16-20 macho 37°) 4200465
hidráulico 110—130°F Manómetro de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 psi)
Velocidad del motor 1750—1850 rpm Analizador digital de presión y temperatura JT02156A
Posición de conmutador de Modo de excavación Transductor JT02160 de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 psi)
modo de trabajo
Llaves combinadas de 17, 27 y 32 mm
Posición de conmutador de Modo P (estándar)
modo de potencia
Posición del conmutador de DESACTIVADA
El propósito de la válvula de alivio principal es limitar
autoralentı́ la presión máxima del sistema hidráulico. La función
Presión de la válvula de alivio 33.8—36.2 MPa de excavación a potencia es un aumento temporal de
principal 33 833—36 285 kPa la presión del sistema. La válvula se comprueba y
338—362 bar ajusta para proteger los componentes de posibles
4910—5260 psi daños causados por presiones excesivas.
Presión de la válvula de 35.3—38.2 MPa
excavación a potencia 35 304—38 246 kPa
353—382 bar
5120—5550 psi
Segundo cambio de presión del Aprox. 7.1 MPa por 1/4 de
tapón de ajuste vuelta
Aprox. 7100 kPa por 1/4 de
vuelta
Aprox. 71 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 1030 psi por 1/4 de
vuelta
Par de apriete de la tuerca de 83 N•m
32 mm 60 lb-ft
Primer cambio de presión del Aprox. 5.3 MPa por 1/4 de
tapón de ajuste vuelta
Aprox. 5300 kPa por 1/4 de
vuelta
Aprox. 53 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 770 psi por 1/4 de 9025
vuelta 25
Par de apriete de la tuerca de 64 N•m 43
27 mm 47 lb-ft

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000006B –63–09JAN07–1/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-43 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=811
Pruebas

1. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba


para controlar la presión de entrega de las bombas 1 y
2, la temperatura del aceite hidráulico y la velocidad Vigilancia
real del motor.
Presión de entrega de la bomba 1 0.00 MPa
• Ver Funcionamiento del menú de servicio del Presión de entrega de la bomba 2 0.00 oC
monitor para aprender a utilizar el menú de servicio -1
Temperatura del aceite hidráulico 0 min
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.)
Seleccionar los siguientes elementos de la lista de Régimen real del motor --------- %
monitoreo:
– Presión de suministro de bomba 1
ON
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico 1 2 3 4 5
– Régimen real del motor

–63–03DEC05
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
6 7 8 9 0
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
F1 F2 F3 F4
instrucciones. (Grupo 9015-20.)
Obtener acceso a Prueba y ajuste de la válvula de

TX1000673
alivio principal y excavación a potencia.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú: Pantalla del monitor
– Presión de suministro de bomba 1
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Presión de suministro de bomba 1
– Presión de suministro de bomba 2
9025 – Temperatura del aceite hidráulico
25 – Régimen real del motor
44
• Conectar un manómetro a la lumbrera de prueba de
la bomba 1 y/o la bomba 2.

–UN–18JUN96
– Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico
presionando el botón de alivio de presión ubicado
en la parte superior del depósito de aceite
hidráulico.
T101614

– Retirar el tapón de la lumbrera de prueba en la


bomba 1 y/o 2. Instalar el adaptador 4200465. Lumbreras de prueba de las bombas 1 y 2
– Instalar el analizador digital de presión y
temperatura JT02156A y el transductor JT02160 o A—Adaptador 4200465
un manómetro de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 B—Bomba 2
C—Bomba 1
psi).
2. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)

3. Hacer funcionar la máquina acorde con las


especificaciones.

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,000006B –63–09JAN07–2/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-44 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=812
Pruebas

Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA

4. Accionar la función de extensión de brazo más allá de


la posición de alivio. Anotar la indicación de presión de
alivio principal.

5. Accionar la función de extensión de brazo más allá de


la posición de alivio y al mismo tiempo pulsar el
conmutador de excavación a potencia. Anotar la
indicación de presión de excavación a potencia.

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000006B –63–09JAN07–3/5

9025
25
45

TM10078 (07FEB07) 9025-25-45 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=813
Pruebas

NOTA: Si no es posible aumentar el ajuste de presión


ajustando la válvula de alivio principal y de
excavación a potencia, el ajuste de presión de la 1
válvula de alivio del circuito de extensión del
brazo puede ser insuficiente. Ver Pruebas y 2
ajustes de la válvula de alivio del circuito antes de
continuar. (Grupo 9025-25.)
3
6. Ajustar las presiones de la válvula de alivio principal y
de excavación a potencia (7) según sea necesario. 4

Valor especificado
Válvula de alivio principal— 5
Presión.............................................................................. 33.8—36.2 MPa
33 833—36 285 kPa
338—362 bar 6
4910—5260 psi 7
Válvula de excavación a
potencia—Presión ............................................................ 35.3—38.2 MPa
35 304—38 246 kPa
353—382 bar
5120—5550 psi

–UN–01DEC05
7. Aflojar la tuerca de 17 mm (1) para evitar retorcer la
lı́nea piloto de excavación a potencia. Apretar la tuerca
antes de arrancar el motor.

TX1000964
8. Aflojar la tuerca (3) de 27 mm.
TX1000964
9. Girar el primer tapón de ajuste (2) hasta que el émbolo
(6) quede apoyado en la parte inferior de la cavidad Válvula de alivio principal y de excavación a potencia
del segundo tapón de ajuste (4). Apretar la tuerca con 1—Tuerca de 17 mm
la mano. 2—Primer tapón de ajuste
3—Tuerca de 27 mm
9025 10. Aflojar la tuerca (5) de 32 mm. 4—Segundo tapón de ajuste
25 5—Tuerca de 32 mm
46 6—Embolo
11. Arrancar el motor. 7—Válvula de alivio principal y de excavación a
potencia
12. Accionar la función de retracción de brazo más allá
de la posición de alivio.

13. Atornillar el segundo tapón de ajuste (4) para


aumentar la presión de alivio de excavación a
potencia; destornillar el tapón de ajuste para reducir
la presión.

Valor especificado
Segundo tapón de ajuste—
Cambio de presión ............................... Aprox. 7.1 MPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 7100 kPa por 1/4 de
vuelta
Aprox. 71 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 1030 psi por 1/4 de vuelta

Sujetar el segundo tapón de ajuste. Apretar la tuerca 32


mm al valor especificado.

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000006B –63–09JAN07–4/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-46 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=814
Pruebas

Valor especificado
Tuerca de 32 mm—Par de
apriete ............................................................................................. 83 N•m
60 lb-ft

14. Aflojar la tuerca (3) de 27 mm.

15. Accionar la función de retracción de brazo más allá


de la posición de alivio.

16. Girar el primer tapón (2) de ajuste hacia fuera para


reducir la presión, hasta obtener la presión
especificada para la válvula de alivio principal.

Valor especificado
Primer tapón de ajuste—Cambio
de presión ............................................. Aprox. 5.3 MPa por 1/4 de vuelta
Aprox. 5300 kPa por 1/4 de
vuelta
Aprox. 53 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 770 psi por 1/4 de vuelta

17. Sujetar el primer tapón de ajuste. Apretar la tuerca 27


mm al valor especificado.

Valor especificado
Tuerca de 27 mm—Par de
apriete ............................................................................................. 64 N•m
47 lb-ft

18. Apretar la tuerca (1) 17mm en el codo.

19. Revisar de nuevo las presiones.

9025
25
TP97644,000006B –63–09JAN07–5/5
47

TM10078 (07FEB07) 9025-25-47 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=815
Pruebas

Prueba y ajuste de la válvula de alivio del circuito

ESPECIFICACIONES EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Temperatura del aceite 45—55°C Adaptador (1/4 BSPP ORB x 7/16-20 macho 37°) 4200465
hidráulico 110—130°F Manómetro de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 psi)
Posición del cuadrante de 1300 rpm aproximadamente Analizador digital de presión y temperatura JT02156A
velocidad del motor
Transductor JT02160 de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 psi)
Precarga del conmutador de Modo de excavación
modo de trabajo
Posición de conmutador de Modo P (estándar) El propósito de las válvulas de alivio del sistema es
modo de potencia aliviar los picos de presión alta causados por fuerzas
Posición del conmutador de DESACTIVADA externas cuando las funciones están en su punto
autoralentı́ muerto. Las válvulas se comprueban y ajustan a los
Presión de retracción del 37.2—38.3 MPa
valores especificados para proteger los componentes
cucharón 37 232—38 266 kPa contra la posibilidad de daños.
372—383 bar
5400—5550 psi
Presión de descarga del 39.3—40.3 MPa
cucharón 39 300—40 300 kPa
393—403 bar
5700—5845 psi
Presión de extensión del brazo 37.2—38.3 MPa
37 232—38 266 kPa
372—383 bar
5400—5550 psi
Presión de retracción del brazo 39.3—40.3 MPa
39 300—40 300 kPa
393—403 bar
5700—5845 psi
Presión de elevación del 39.3—40.3 MPa
aguilón 39 300—40 300 kPa
393—403 bar
5700—5845 psi
Presión de bajada del aguilón 37.2—38.3 MPa
9025 37 232—38 266 kPa
25 372—383 bar
48 5400—5550 psi
Cambio de presión de la Aprox. 5.2 MPa por 1/4 de
válvula de alivio del circuito vuelta
Aprox. 5200 kPa por 1/4 de
vuelta
Aprox. 52 bar por 1/4 de vuelta
Aprox. 770 psi por 1/4 de
vuelta
Par de apriete de la tuerca de 29.5 N•m
tapón del tornillo de ajuste de 22 lb-ft
válvula de alivio del circuito

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000006C –63–09JAN07–1/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-48 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=816
Pruebas

1. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba


para controlar la presión de entrega de las bombas 1 y
2, la temperatura del aceite hidráulico y la velocidad Vigilancia
real del motor.
Presión de entrega de la bomba 1 0.00 MPa
• Ver Funcionamiento del menú de servicio del Presión de entrega de la bomba 2 0.00 oC
monitor para aprender a utilizar el menú de servicio -1
Temperatura del aceite hidráulico 0 min
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.)
Seleccionar los siguientes elementos de la lista de Régimen real del motor --------- %
monitoreo:
– Presión de suministro de bomba 1
ON
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico 1 2 3 4 5
– Régimen real del motor

–63–03DEC05
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
6 7 8 9 0
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
F1 F2 F3 F4
instrucciones. (Grupo 9015-20.)
Obtener acceso a Prueba y ajuste de la válvula de

TX1000673
alivio del circuito.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú: Pantalla del monitor
– Presión de suministro de bomba 1
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Presión de suministro de bomba 1
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico 9025
– Régimen real del motor 25
49
• Conectar un manómetro a la lumbrera de prueba de
la bomba 1 y/o la bomba 2.

–UN–18JUN96
– Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico
presionando el botón de alivio de presión ubicado
en la parte superior del depósito de aceite
hidráulico.
T101614
– Retirar el tapón de la lumbrera de prueba en la
bomba 1 y/o 2. Instalar el adaptador 4200465. Lumbreras de prueba de las bombas 1 y 2
– Instalar el analizador digital de presión y
temperatura JT02156A y el transductor JT02160 o A—Adaptador 4200465
un manómetro de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 B—Bomba 2
C—Bomba 1
psi).
2. Atornillar el segundo tapón de ajuste de la válvula de
alivio principal y de excavación a potencia media
vuelta para aumentar el ajuste de presión. Ver
Pruebas y válvula de alivio principal y de excavación a
potencia para el procedimiento de ajuste. (Grupo
9025-25.)

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,000006C –63–09JAN07–2/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-49 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=817
Pruebas

3. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura


especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)

4. Hacer funcionar la máquina acorde con las


especificaciones.

Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Cuadrante de velocidad del
motor—Posición ............................................ 1300 rpm aproximadamente
Conmutador de modo de
trabajo—Precarga...................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000006C –63–09JAN07–3/5

9025
25
50

TM10078 (07FEB07) 9025-25-50 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=818
Pruebas

5. Accionar la función más allá del nivel de alivio cuando 103


se revisa la válvula de alivio del circuito (79, 80, 88, 117
89, 102 y 103). Anotar la indicación de presión.

Valor especificado
Retracción del cucharón—Presión ................................... 37.2—38.3 MPa
37 232—38 266 kPa
372—383 bar
5400—5550 psi
Descarga de cucharón—Presión ..................................... 39.3—40.3 MPa
39 300—40 300 kPa
393—403 bar
5700—5845 psi
Retracción de brazo—Presión ......................................... 37.2—38.3 MPa
37 232—38 266 kPa
372—383 bar

–UN–03DEC05
5400—5550 psi
Extensión de brazo—Presión ........................................... 39.3—40.3 MPa
39 300—40 300 kPa
393—403 bar

TX1001113
5700—5845 psi
Elevación del aguilón—Presión........................................ 39.3—40.3 MPa
102
39 300—40 300 kPa
393—403 bar Válvulas de alivio del circuito del lado de 5 carretes y
5700—5845 psi anticavitación
Bajada del aguilón—Presión ............................................ 37.2—38.3 MPa
37 232—38 266 kPa
372—383 bar
5400—5550 psi
88 79

6. Ajustar la válvula de alivio del sistema si es necesario. 117


Apretar el tornillo de ajuste para aumentar la presión.
Aflojar el tornillo para reducir la presión. Sujetar el
perno y apretar la tuerca al valor especificado.

Valor especificado
Válvula de alivio del circuito—
9025
Cambio de presión ............................... Aprox. 5.2 MPa por 1/4 de vuelta
25
Aprox. 5200 kPa por 1/4 de
51
vuelta
Aprox. 52 bar por 1/4 de vuelta

–UN–03DEC05
Aprox. 770 psi por 1/4 de vuelta
Tuerca de tapón del tornillo de
ajuste de válvula de alivio del
circuito—Par de apriete ............................................................... 29.5 N•m
22 lb-ft 89 80
TX1001112

7. Revisar de nuevo las presiones.


79—Válvula de alivio del circuito de vaciado del Válvulas de alivio y anticavitación de circuito del lado de 4
cucharón y anticavitación carretes
80—Válvula de alivio del circuito de retracción del
cucharón y anticavitación
88—Válvula de alivio del circuito de elevación de
aguilón y anticavitación
89—Válvula de alivio del circuito de bajada de
aguilón y anticavitación
102—Válvula de alivio del circuito de retracción de
brazo y anticavitación
103—Válvula de alivio del circuito de extensión de
brazo y anticavitación
117—Válvula de alivio principal y de excavación a
potencia

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000006C –63–09JAN07–4/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-51 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=819
Pruebas

8. Girar el segundo tapón de ajuste de la válvula de alivio


principal y de excavación a potencia a su configuración
original. Revisar el ajuste de presión principal. Ver
Pruebas y válvula de alivio principal y de excavación a
potencia para el procedimiento de ajuste. (Grupo
9025-25.)

TP97644,000006C –63–09JAN07–5/5

Prueba y ajuste de la válvula de alivio de traspaso del motor de giro


ESPECIFICACIONES EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO
Temperatura del aceite 45—55°C Adaptador (1/4 BSPP ORB x 7/16-20 macho 37°) 4200465
hidráulico 110—130°F Manómetro de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 psi)
Velocidad del motor 1300 rpm aproximadamente Analizador digital de presión y temperatura JT02156A
Posición de conmutador de Modo de excavación Transductor JT02160 de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 psi)
modo de trabajo
Posición de conmutador de Modo P (estándar)
modo de potencia La finalidad de esta prueba es revisar que las
presiones de la válvula de alivio de traspaso del motor
Posición del conmutador de DESACTIVADA
autoralentı́ de giro cumplan con las especificaciones.
Presión de la válvula de alivio 32.8—35.1 MPa
de traspaso del motor de giro 32 852—35 108 kPa Las válvulas de traspaso de motor de giro limitan la
328—351 bar presión del sistema en el circuito de giro. Protegen los
4765—5090 psi componentes del sistema de giro contra los esfuerzos
Cambio de presión debido a 0.62 MPa por 0.1 mm (0.004 altos producidos cuando se inicia y se para el
suplemento de válvula de alivio in.) movimiento de la estructura superior. También
9025 de traspaso 620 kPa por 0.1 mm (0.004 in.) protegen los componentes contra los picos de presión
25 6.2 bar por 0.1 mm (0.004 in.)
producidos por fuerzas externas cuando la válvula de
52 90 psi por 0.1 mm (0.004 in.)
control está en el punto muerto.
Par de apriete de tapón de 118 N•m
válvula de alivio de traspaso 90 lb-ft

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000070 –63–09JAN07–1/4

TM10078 (07FEB07) 9025-25-52 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=820
Pruebas

1. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba


para controlar la presión de entrega de la bomba 2, la
temperatura del aceite hidráulico y la velocidad real del Vigilancia
motor.
Presión de entrega de la bomba 1 0.00 MPa
• Ver Funcionamiento del menú de servicio del Presión de entrega de la bomba 2 0.00 oC
monitor para aprender a utilizar el menú de servicio -1
Temperatura del aceite hidráulico 0 min
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.)
Seleccionar los siguientes elementos de la lista de Régimen real del motor --------- %
monitoreo:
– Presión de suministro de bomba 1
ON
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico 1 2 3 4 5
– Régimen real del motor

–63–03DEC05
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
6 7 8 9 0
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
F1 F2 F3 F4
instrucciones. (Grupo 9015-20.)
Obtener acceso a Prueba y ajuste de la válvula de

TX1000673
alivio de traspaso del motor de giro.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú: Pantalla del monitor
– Presión de suministro de bomba 1
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Presión de suministro de bomba 1
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico 9025
– Régimen real del motor 25
53
• Conectar un manómetro a la lumbrera de prueba en
la bomba 2.

–UN–18JUN96
– Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico
presionando el botón de alivio de presión ubicado
en la parte superior del depósito de aceite
hidráulico.
T101614
– Retirar el tapón de la lumbrera de prueba en la
bomba 2. Instalar el adaptador 4200465. Lumbreras de prueba de las bombas 1 y 2
– Instalar el analizador digital de presión y
temperatura JT02156A y el transductor JT02160 o A—Adaptador 4200465
un manómetro de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 B—Bomba 2
C—Bomba 1
psi).
2. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)

3. Hacer funcionar la máquina acorde con las


especificaciones.

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000070 –63–09JAN07–2/4

TM10078 (07FEB07) 9025-25-53 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=821
Pruebas

Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad .......................................... 1300 rpm aproximadamente
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA

4. Accionar la función de giro más allá de la posición de


alivio. Anotar la indicación de presión. Repetir en la
dirección opuesta.

Hacer los ajustes cuando sean necesarios.

Valor especificado
Válvula de alivio de traspaso del
motor de giro—Presión .................................................... 32.8—35.1 MPa
32 852—35 108 kPa
328—351 bar
4765—5090 psi

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000070 –63–09JAN07–3/4

9025
25
54

TM10078 (07FEB07) 9025-25-54 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=822
Pruebas

5. Parar la máquina. Aliviar la presión del depósito de


aceite hidráulico presionando el botón de alivio de
presión ubicado en la parte superior del depósito de 1
aceite hidráulico. Añadir o quitar suplementos (5)
sacando el tapón (8), el manguito (7) y el émbolo (6) 2
para aumentar o reducir la presión.

Valor especificado
Suplemento de válvula de alivio
de traspaso—Cambio de presión ......... 0.62 MPa por 0.1 mm (0.004 in.)
620 kPa por 0.1 mm (0.004 in.)
6.2 bar por 0.1 mm (0.004 in.)
90 psi por 0.1 mm (0.004 in.)

–UN–05OCT06
6. Apretar el tapón (8) al valor especificado.

Valor especificado
Tapón de válvula de alivio de
traspaso—Par de apriete ............................................................. 118 N•m

TX1012649
90 lb-ft

7. Accionar la función de giro en la posición de alivio


Ubicación de válvula de alivio de traspaso
para revisar el ajuste.

1—Válvula de alivio de traspaso de giro hacia la


izquierda
2—Válvula de alivio de traspaso de giro hacia la
derecha
3—Resorte
4—Asiento de resorte

–UN–02JUL01
5—Suplementos
6—Embolo
7—Manguito
8—Tapón

T143550
9025
25
Suplementos de válvula de alivio de traspaso de giro 55

TP97644,0000070 –63–09JAN07–4/4

TM10078 (07FEB07) 9025-25-55 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=823
Pruebas

Prueba y ajuste de la válvula de alivio de traspaso del motor propulsor

ESPECIFICACIONES EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Temperatura del aceite 45—55°C Adaptador (1/4 BSPP ORB x 7/16-20 macho 37°) 4200465
hidráulico 110—130°F Manómetro de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 psi)
Velocidad del motor 1300 rpm aproximadamente Analizador digital de presión y temperatura JT02156A
Posición de conmutador de Modo de excavación Transductor JT02160 de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 psi)
modo de trabajo
Barra metálica cilı́ndrica o clavija de 76.2 mm (3 in.) de diám. ext.
Posición de conmutador de Modo P (estándar) (se usan 2)
modo de potencia
Posición del conmutador de DESACTIVADA
autoralentı́ La finalidad de esta prueba es revisar que las
presiones de la válvula de alivio de traspaso del motor
Presión de la válvula de alivio 34.9—36.3 MPa
de traspaso del motor propulsor 34 855—36,300 kPa propulsor cumplan con las especificaciones.
349—363 bar
5055—5265 psi
Cambio de presión debido a 0.9 MPa por 0.5 mm (0.02 in.)
suplemento de válvula de alivio 900 kPa por 0.5 mm (0.02 in.)
de traspaso 9 bar por 0.5 mm (0.02 in.)
130 psi por 0.5 mm (0.02 in.)
Par de apriete de válvula de 310 N•m
alivio de traspaso 230 lb-ft

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000071 –63–05JAN07–1/5

9025
25
56

TM10078 (07FEB07) 9025-25-56 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=824
Pruebas

1. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba


para controlar la presión de entrega de las bombas 1 y
2, la temperatura del aceite hidráulico y la velocidad Vigilancia
real del motor.
Presión de entrega de la bomba 1 0.00 MPa
• Ver Funcionamiento del menú de servicio del Presión de entrega de la bomba 2 0.00 oC
monitor para aprender a utilizar el menú de servicio -1
Temperatura del aceite hidráulico 0 min
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.)
Seleccionar los siguientes elementos de la lista de Régimen real del motor --------- %
monitoreo:
– Presión de suministro de bomba 1
ON
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico 1 2 3 4 5
– Régimen real del motor

–63–03DEC05
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
6 7 8 9 0
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
F1 F2 F3 F4
instrucciones. (Grupo 9015-20.)
Obtener acceso a Prueba y ajuste de la válvula de

TX1000673
alivio de traspaso del motor propulsor.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú: Pantalla del monitor
– Presión de suministro de bomba 1
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Presión de suministro de bomba 1
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico 9025
– Régimen real del motor 25
57
• Conectar un manómetro a la lumbrera de prueba de
la bomba 1 y/o la bomba 2.

–UN–18JUN96
– Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico
presionando el botón de alivio de presión ubicado
en la parte superior del depósito de aceite
hidráulico.
T101614
– Retirar el tapón de la lumbrera de prueba en la
bomba 1 y/o 2. Instalar el adaptador 4200465. Lumbreras de prueba de las bombas 1 y 2
– Instalar el analizador digital de presión y
temperatura JT02156A y el transductor JT02160 o A—Adaptador 4200465
un manómetro de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 B—Bomba 2
C—Bomba 1
psi).
2. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000071 –63–05JAN07–2/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-57 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=825
Pruebas

3. Instalar pasadores de 76.2 mm (3 in.) de diámetro


exterior o barras metálicas cilı́ndricas entre las ruedas
dentadas y los bastidores de cadena para calar los
motores propulsores.

4. Hacer funcionar la máquina acorde con las

–UN–02JUL96
especificaciones.

Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C

T101856
110—130°F
Motor—Velocidad .......................................... 1300 rpm aproximadamente
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Motor propulsor calado usando pasador
Conmutador de modo de
D—Pasador de 76.2 mm (3 in.) de diámetro
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
exterior
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA

TP97644,0000071 –63–05JAN07–3/5

5. Retener el conmutador de excavación a potencia.


Accionar lentamente la función de propulsión para la
válvula de alivio de traspaso (20 ó 21) que se está
revisando.

Anotar la indicación de presión. Hacer los ajustes


cuando sean necesarios.

Valor especificado
Válvula de alivio de traspaso del
motor propulsor—Presión................................................. 34.9—36.3 MPa
9025 34 855—36,300 kPa
25 349—363 bar
58 5055—5265 psi

–UN–28NOV05
6. Apagar el motor. Aliviar la presión del depósito de
aceite hidráulico presionando el botón de alivio de
presión ubicado en la parte superior del depósito de
aceite hidráulico. TX1000688

20—Válvula de alivio de traspaso de avance


Ubicaciones de la válvula de alivio de traspaso del motor
21—Válvula de alivio de traspaso de retroceso
propulsor

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000071 –63–05JAN07–4/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-58 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=826
Pruebas

22 23 24 25

–UN–29NOV05
TX1000689
TX1000689

22—Disco 23—Asiento de resorte 24—Suplemento 25—Resorte

7. Retirar la válvula de alivio de traspaso. Añadir o Valor especificado


Válvula de alivio de traspaso—
quitar suplementos (24) para ajustar la presión.
Par de apriete ........................................................................ 310 N•m
230 lb-ft
Valor especificado 9025
Suplemento de válvula de alivio 25
de traspaso—Cambio de 9. Retener el interruptor de excavación a potencia. 59
presión ................................................ 0.9 MPa por 0.5 mm (0.02 in.) Accionar la función de propulsión en la posición de
900 kPa por 0.5 mm (0.02 in.) calado para revisar el ajuste.
9 bar por 0.5 mm (0.02 in.)
130 psi por 0.5 mm (0.02 in.)

8. Instalar la válvula de alivio de traspaso. Apretar al


valor especificado.
TP97644,0000071 –63–05JAN07–5/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-59 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=827
Pruebas

Prueba y ajuste del regulador del regulador


de bomba—Flujo mı́nimo
ESPECIFICACIONES
Temperatura del aceite hidráulico 45—55°C
110—130°F
Velocidad del motor 1750—1850 rpm
Posición de conmutador de modo Modo de excavación
de trabajo
Posición de conmutador de modo Modo P (estándar)
de potencia
Posición del conmutador de DESACTIVADA
autoralentı́
Posición del selector de velocidad Baja velocidad (tortuga)
de propulsión
Tiempo para una revolución de la 34.7—36.7 seg. con lı́nea piloto
cadena elevada de regulador de bomba
desconectada

EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Tapón 7/16-20 macho 37° (nº Parker 03CP-4) (se usan 2)
Cronómetro
Llave combinada de 17 mm
Destornillador plano

La finalidad de la prueba es controlar y ajustar el caudal


mı́nimo de las bombas 1 y 2, usando el tiempo de ciclo
de propulsión como indicador del caudal de las bombas.

1. Revisar y ajustar el huelgo de las cadenas de oruga.


Ver Revisión y ajuste del huelgo de cadenas de oruga.
9025 (Manual del operador.)
25
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000072 –63–09JAN07–1/4
60

TM10078 (07FEB07) 9025-25-60 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=828
Pruebas

2. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba


para controlar la temperatura del aceite hidráulico y la
velocidad real del motor. Vigilancia
• Ver Funcionamiento del menú de servicio del Presión de entrega de la bomba 1 0.00 MPa
monitor para aprender a utilizar el menú de servicio Presión de entrega de la bomba 2 0.00 oC
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.) -1
Temperatura del aceite hidráulico 0 min
Seleccionar los siguientes elementos de la lista de
monitoreo: Régimen real del motor --------- %
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
ON
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener 1 2 3 4 5
instrucciones. (Grupo 9015-20.)

–63–03DEC05
Obtener acceso a Prueba y ajuste del regulador de
6 7 8 9 0
la bomba-Flujo mı́nimo.
F1 F2 F3 F4
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:

TX1000673
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de Pantalla del monitor
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
3. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)

Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C 9025
110—130°F 25
61
Apagar el motor.

4. Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico


presionando el botón de alivio de presión ubicado en
la parte superior del depósito de aceite hidráulico.

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000072 –63–09JAN07–2/4

TM10078 (07FEB07) 9025-25-61 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=829
Pruebas

5. Desconectar las lı́neas piloto (1 y 2) del regulador de 1 2


bomba en los reguladores (3 y 4) de las bombas.
Instalar los tapones en las lı́neas. Dejar abiertos los 3
adaptadores del regulador. Poner un paño de taller 4
sobre los adaptadores.

6. Hacer funcionar la máquina acorde con las


especificaciones:

Valor especificado
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA

–UN–09JUL01
Conmutador de velocidad de
propulsión—Posición ............................................ Baja velocidad (tortuga)

7. Levantar del suelo la cadena de oruga izquierda para

T143794
probar la bomba 2, o la cadena de oruga derecha para
probar la bomba 1.

8. Accionar una función de propulsión a plena velocidad.


Anotar el tiempo de ciclo de una revolución.

1—Lı́nea piloto de bomba hidráulica 1


2—Lı́nea piloto de bomba hidráulica 2
3—Regulador de bomba hidráulica 1
4—Regulador de bomba hidráulica 2

9025
25
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000072 –63–09JAN07–3/4
62

TM10078 (07FEB07) 9025-25-62 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=830
Pruebas

IMPORTANTE: No girar el tornillo de ajuste más de


dos vueltas.

9. Ajustar el tornillo (E) de ajuste de flujo mı́nimo lo


necesario para obtener el tiempo de ciclo especificado.
Atornillar para reducir el tiempo de ciclo (el caudal
aumenta), destornillar para aumentar el tiempo de ciclo
(el caudal disminuye). Sujetar el tornillo y apretar la
tuerca de 17 mm (F).

Valor especificado
Una revolución de la cadena
elevada—Tiempo de ciclo ....................... 34.7—36.7 seg. con lı́nea piloto
de regulador de bomba
desconectada

10. Repetir el procedimiento en la otra bomba.

Ajustar los reguladores para que los tiempos de ciclo


sean aproximadamente los mismos.

–UN–24AUG98
E—Tornillo de ajuste de flujo mı́nimo
F— Tuerca de 17 mm

T103502
TP97644,0000072 –63–09JAN07–4/4

9025
25
63

TM10078 (07FEB07) 9025-25-63 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=831
Pruebas

Prueba y ajuste del regulador del regulador


de bomba—Flujo máximo
ESPECIFICACIONES
Temperatura del aceite hidráulico 45—55°C
110—130°F
Distancia entre el extremo del 3 mm
tornillo de ajuste de caudal 0.125 in. (1/8 in.)
máximo y la tuerca de 13 mm
Velocidad del motor 1750—1850 rpm
Posición de conmutador de modo Modo de excavación
de trabajo
Posición de conmutador de modo Modo P (estándar)
de potencia
Posición del conmutador de DESACTIVADA
autoralentı́
Posición del selector de velocidad Rápida (conejo)
de propulsión
Cadena levantada—Tiempo de 17.1—21.1 segundos
ciclo de 3 revoluciones a partir
del arranque

EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Llave combinada de 13 mm
Destornillador plano
Cronómetro
Llave combinada de 30 mm

La finalidad de la prueba es comprobar y regular el flujo


mı́nimo de las bombas 1 y 2, usando el tiempo de ciclo
de propulsión, para que sea aproximadamente el mismo.
9025 No es posible aumentar significativamente el caudal
25 máximo destornillando el cartucho de ajuste de caudal.
64
1. Revisar y ajustar el huelgo de las cadenas de oruga.
Ver Revisión y ajuste del huelgo de cadenas de oruga.
(Manual del operador.)

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000073 –63–09JAN07–1/3

TM10078 (07FEB07) 9025-25-64 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=832
Pruebas

2. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba


para controlar la temperatura del aceite hidráulico y la
velocidad real del motor. Vigilancia
• Ver Funcionamiento del menú de servicio del Presión de entrega de la bomba 1 0.00 MPa
monitor para aprender a utilizar el menú de servicio Presión de entrega de la bomba 2 0.00 oC
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.) -1
Temperatura del aceite hidráulico 0 min
Seleccionar los siguientes elementos de la lista de
monitoreo: Régimen real del motor --------- %
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
ON
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener 1 2 3 4 5
instrucciones. (Grupo 9015-20.)

–63–03DEC05
Obtener acceso a Prueba y ajuste del regulador de
6 7 8 9 0
la bomba-Flujo máximo.
F1 F2 F3 F4
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:

TX1000673
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de Pantalla del monitor
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
3. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)

Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C 9025
110—130°F 25
65

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000073 –63–09JAN07–2/3

TM10078 (07FEB07) 9025-25-65 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=833
Pruebas

4. Revisar la distancia entre el extremo del tornillo de


ajuste de caudal máximo (2) y la tuerca de 13 mm (3)
en los reguladores de las bomba 1 y 2. Ajustar el
tornillo de acuerdo con als especificaciones según sea
necesario.

Valor especificado
Extremo del tornillo de ajuste de
caudal máximo y tuerca de 13
mm—Distancia .................................................................................. 3 mm
0.125 in. (1/8 in.)

5. Hacer funcionar la máquina acorde con las


especificaciones:

Valor especificado
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ......................................... Modo de alta potencia (HP)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA

–UN–10JUL01
Conmutador de velocidad de
propulsión—Posición ......................................................... Rápida (conejo)

6. Levantar del suelo la cadena de oruga izquierda para

T143804
probar la bomba 2, o la cadena de oruga derecha para
probar la bomba 1.

7. Accionar una función de propulsión a plena velocidad. 1—Distancia


2—Tornillo de ajuste de flujo máximo
Anotar el tiempo de ciclo de cadenas de tres 3—Tuerca de 13 mm
revoluciones. 4—Cartucho de ajuste de flujo (tiempo de ciclo de
cadenas)
Repetir el procedimiento en la otra bomba. 5—Tuerca de 30 mm
9025
25
66 8. Ajustar el cartucho de ajuste de caudal (tiempo de
ciclo de cadenas) (4) en los reguladores de las
bombas 1 y 2 para que los tiempos de ciclo de
cadenas cumplan con las especificaciones y sean
prácticamente iguales.

Valor especificado
Cadena levantada—3
revoluciones a partir del
arranque—Tiempo de ciclo ...................................... 17.1—21.1 segundos

Aflojar la tuerca (5) de 30 mm. Girar hacia adentro el


cartucho de ajuste de caudal para obtener tiempo de ciclo
de cadenas más lento (el caudal disminuye); girar hacia
afuera el cartucho de ajuste de caudal para obtener
tiempo de ciclo de cadenas más rápido (el caudal
aumenta). No girar el cartucho de ajuste de caudal más
de una vuelta. Apretar la tuerca de 30 mm tras el ajuste.

TP97644,0000073 –63–09JAN07–3/3

TM10078 (07FEB07) 9025-25-66 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=834
Pruebas

Flujo de las bombas

ESPECIFICACIONES
Temperatura del aceite 45—55°C
hidráulico 110—130°F
Velocidad del motor 1750—1850 rpm
Posición de conmutador de Modo de excavación
modo de trabajo
Posición de conmutador de Modo P (estándar)
modo de potencia
Posición del conmutador de DESACTIVADA
autoralentı́
Posición del selector de Baja velocidad (tortuga)
velocidad de propulsión
Caudal de bomba 1 o bomba 144—156 l/min. a 20.6 MPa y
2—Nuevo 1750—1850 rpm
144—156 l/min. a 20 600 kPa y
1750—1850 rpm
144—156 l/min. a 206 bar y
1750—1850 rpm
38.4—41.6 gpm a 3000 psi y
1750—1850 rpm
Caudal de bomba 1 o bomba 207—213 l/min. a 13.8 MPa y
2—Nuevo 1750—1850 rpm
207—213 l/min. a 13 800 kPa y
1750—1850 rpm
207—213 l/min. a 138 bar y
1750—1850 rpm
54.2—55.8 gpm a 2000 psi y
1750—1850 rpm
Caudal de bombas 1 ó 2— 109—119 l/min. a 20.6 MPa y
Mı́nimo permisible 1750—1850 rpm
109—119 l/min. a 20 600 kPa y
1750—1850 rpm
109—119 l/min. a 206 bar y
9025
1750—1850 rpm
25
29—32 gpm a 3000 psi y
67
1750—1850 rpm
Caudal de bombas 1 ó 2— 157—162 l/min. a 13.8 MPa y
Mı́nimo permisible 1750—1850 rpm
157—162 l/min. a 13 800 kPa y
1750—1850 rpm
157—162 l/min. a 138 bar y
1750—1850 rpm
41—42 gpm a 2000 psi y
1750—1850 rpm
Giro de tornillo de ajuste de 1/4 de vuelta en sentido horario
flujo mı́nimo aumenta el caudal de flujo
mı́nimo de la bomba
aproximadamente 11.8 l/min
1/4 de vuelta en sentido horario
aumenta el caudal de flujo
mı́nimo de la bomba
aproximadamente 3.1 gpm
Par de apriete de tuerca de 17 19.6 N•m
mm de tornillo de ajuste de 174 lb-in.
flujo mı́nimo

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000074 –63–09JAN07–1/10

TM10078 (07FEB07) 9025-25-67 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=835
Pruebas

ESPECIFICACIONES EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Giro de tornillo de ajuste de 1/4 de vuelta en sentido horario Bomba de vacı́o
flujo máximo disminuye el caudal de flujo Juego de placas de conexión de brida dividida JT03452
máximo de la bomba
aproximadamente 14.8 l/min Tapa de manguera de brida dividida DFT1218
1/4 de vuelta en sentido horario Codo adaptador 4198799 (-16 BSPP ORB macho x -16 ORFS
disminuye el caudal de flujo macho)
máximo de la bomba
Flujómetro
aproximadamente 3.9 gpm
Par de apriete de tuerca de 13 9.8 N•m Adaptador de brida T107068, mitad de abrazadera dividida
mm de tornillo de ajuste de 87 lb-in. (código 62)
flujo máximo Manguera de 1020 mm (40 in.) con extremo de brida de 90°
Giro de cartucho de ajuste de 1/4 de vuelta en sentido horario (Código 62)
flujo (tiempo de ciclo de disminuye el caudal de flujo de Adaptador (1/4 BSPP ORB x 7/16-20 macho 37°) 4200465
cadenas) la bomba aproximadamente Manómetro de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 psi)
20.8 l/min
1/4 de vuelta en sentido horario Analizador digital de presión y temperatura JT02156A
disminuye el caudal de flujo de Transductor JT02160 de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 psi)
la bomba aproximadamente 5.5
gpm
La finalidad de la prueba es determinar el estado de la
Par de apriete de tuerca de 30 29.4 N•m
mm de cartucho de ajuste de 260 lb-in. bomba. Sólo debe realizarse si la comparación de los
flujo (tiempo de ciclo de tiempos de ciclo reales de máquina y los tiempos de
cadenas) ciclo especificados indica un caudal bajo de la bomba.
Giro de cartucho de ajuste de 1/4 de vuelta en sentido horario Llevar a cabo los siguientes procedimientos
carga (resorte exterior), incrementa el caudal de flujo apropiados antes de continuar con la prueba:
(Presión de control de de la bomba aproximadamente
caudal-ajuste de par motor) 27.3 l/min • Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba—
1/4 de vuelta en sentido horario
incrementa el caudal de flujo Flujo mı́nimo. (Grupo 9025-25.)
de la bomba aproximadamente • Ver Prueba y ajuste del regulador de la bomba—
7.2 gpm Flujo máximo. (Grupo 9025-25.)
Par de apriete de cartucho de 29.4 N•m • Ver Funcionamiento del regulador de las bombas 1
ajuste de carga (resorte 260 lb-in. y 2 para obtener información del funcionamiento de
exterior), (Presión de control de la presión de control de la bomba. (Grupo 9025-05.)
caudal-ajuste de par motor) • Ver Prueba de señal de presión piloto de control de
9025 Giro de tornillo de ajuste de 1/4 de vuelta en sentido horario la bomba. (Grupo 9025-25.)
25 carga (resorte interior), (Presión incrementa el caudal de flujo
68 de control de caudal-ajuste de de la bomba aproximadamente
par motor) 6.5 l/min
1/4 de vuelta en el sentido
horario incrementa el caudal de
flujo de la bomba
aproximadamente 1.7 gpm
Par de apriete de tornillo de 19.6 N•m
ajuste de carga (resorte 174 lb-in.
interior), (Presión de control de
caudal-ajuste de par motor)

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000074 –63–09JAN07–2/10

TM10078 (07FEB07) 9025-25-68 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=836
Pruebas

5
4
A A

3
3
1

–UN–27NOV06
TX1014633
TX1014633

1—Lumbrera de entrega de la 3—Reguladores de las 4—Codo adaptador de 5—Colector de retorno


bomba 2 bombas 1 y 2 4198799
2—Lumbrera de entrega de la
bomba 1

1. Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico NOTA: Ambas bombas pueden conectarse como se
presionando el botón de alivio de presión ubicado muestra pero sólo se puede revisar una
en la parte superior del depósito de aceite bomba por vez cuando se utiliza una sóla 9025
hidráulico. lı́nea de retorno. 25
69
2. Conectar una bomba de vacı́o al depósito de aceite Un método alternativo es conectar las lı́neas
hidráulico para reducir al mı́nimo la pérdida de de la bomba a la válvula de control a las
aceite. salidas de los flujómetros. El aceite de retorno
luego pasa por la válvula de control y el
3. Desconectar la lı́nea de la bomba a la válvula de enfriador de aceite hidráulico hacia el depósito
control de la lumbrera de entrega (1) de la bomba 2 de aceite hidráulico.
y/o la lumbrera de entrega (2) de la bomba 1.
4. Conectar el flujómetro. Si están disponibles,
Cerrar el extremo de la lı́nea utilizando la placa del conectar flujómetros a las dos bombas como se
Juego de placas de conexión de brida dividida muestra en el diagrama.
JT03452 o tapas de manguera de brida dividida
DFT1218. Ver Tapa de manguera de brida dividida
DFT1218 para obtener instrucciones. (Grupo 9900.)
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000074 –63–09JAN07–3/10

TM10078 (07FEB07) 9025-25-69 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=837
Pruebas

5. Desconectar las lı́neas piloto (9 y 11) de la propulsión


de avance izquierda y derecha. Instalar tapones en las
lı́neas. Dejar abierto el adaptador en las tapas piloto.
Cubrir con un paño de taller para evitar la
contaminación

NOTA: Las lı́neas piloto se desconectan de manera que


la función de propulsión se pueda utilizar para
poner en carrera la bomba 1 o la bomba 2 sin
que giren las cadenas.

6. Desconectar la bomba de vacı́o.

–UN–29DEC06
7. Revisar que la válvula de carga del flujómetro esté
abierta.

9—Lı́nea de propulsión izquierda de avance

TX1014918
11—Lı́nea de propulsión derecha de avance
41—Colector de señales piloto

Lı́neas piloto de propulsión de avance

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000074 –63–09JAN07–4/10

9025
25
70

TM10078 (07FEB07) 9025-25-70 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=838
Pruebas

8. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba


para controlar la presión de entrega de las bombas 1 y
2, la temperatura del aceite hidráulico y la velocidad Vigilancia
real del motor.
Presión de entrega de la bomba 1 0.00 MPa
• Ver Funcionamiento del menú de servicio del Presión de entrega de la bomba 2 0.00 oC
monitor para aprender a utilizar el menú de servicio -1
Temperatura del aceite hidráulico 0 min
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.)
Seleccionar los siguientes elementos de la lista de Régimen real del motor --------- %
monitoreo:
– Presión de suministro de bomba 1
ON
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico 1 2 3 4 5
– Régimen real del motor

–63–03DEC05
• Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Procedimiento
6 7 8 9 0
de conexión de SERVICE ADVISOR para obtener
F1 F2 F3 F4
instrucciones. (Grupo 9015-20.)
Acceder a la Prueba de caudal de las bombas.

TX1000673
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
– Presión de suministro de bomba 1 Pantalla del monitor
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor
• Para obtener instrucciones, ver Conexión de
computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
– Presión de suministro de bomba 1
– Presión de suministro de bomba 2
– Temperatura del aceite hidráulico
– Régimen real del motor 9025
• Conectar un manómetro a la lumbrera de prueba de 25
71
la bomba 1 o la bomba 2.
– Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico

–UN–18JUN96
presionando el botón de alivio de presión ubicado
en la parte superior del depósito de aceite
hidráulico.
– Retirar el tapón de la lumbrera de prueba en la
T101614
bomba 1 ó 2. Instalar el adaptador 4200465.
– Instalar el analizador digital de presión y Lumbreras de prueba de las bombas 1 y 2
temperatura JT02156A y el transductor JT02160 o
un manómetro de 70 000 kPa (700 bar) (10,000 A—Adaptador 4200465
psi). B—Bomba 2
C—Bomba 1
9. Calentar el aceite hidráulico según las especificaciones
cerrando la válvula de carga del flujómetro para
aumentar la presión.

10. Hacer funcionar la máquina acorde con las


especificaciones.

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000074 –63–09JAN07–5/10

TM10078 (07FEB07) 9025-25-71 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=839
Pruebas

Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA
Conmutador de velocidad de
propulsión—Posición ............................................ Baja velocidad (tortuga)

11. Accionar completamente la propulsión derecha de la


bomba 1 o la propoulsión izquierda de la bomba 2 y
mantenerla durante la prueba.

12. Cerrar lentamente la válvula de carga del flujómetro


para obtener las presiones especificadas. Anotar el
caudal correspondiente a cada valor de presión.

Valor especificado
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Nuevo ......................................................... 144—156 l/min. a 20.6 MPa y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Nuevo ...................................................... 144—156 l/min. a 20 600 kPa y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Nuevo ............................................................ 144—156 l/min. a 206 bar y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Nuevo ......................................................... 38.4—41.6 gpm a 3000 psi y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Nuevo ......................................................... 207—213 l/min. a 13.8 MPa y
1750—1850 rpm
9025 Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
25 Nuevo ...................................................... 207—213 l/min. a 13 800 kPa y
72 1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Nuevo ............................................................ 207—213 l/min. a 138 bar y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Nuevo .......................................................... 54.2—55.8 gpm a 2000 psi y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Mı́nimo permitido ........................................ 109—119 l/min. a 20.6 MPa y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Mı́nimo permitido ..................................... 109—119 l/min. a 20 600 kPa y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Mı́nimo permitido ........................................... 109—119 l/min. a 206 bar y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Mı́nimo permitido ............................................... 29—32 gpm a 3000 psi y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Mı́nimo permitido ........................................ 157—162 l/min. a 13.8 MPa y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Mı́nimo permitido ..................................... 157—162 l/min. a 13 800 kPa y
1750—1850 rpm
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000074 –63–09JAN07–6/10

TM10078 (07FEB07) 9025-25-72 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=840
Pruebas

Valor especificado
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Mı́nimo permitido ........................................... 157—162 l/min. a 138 bar y
1750—1850 rpm
Bomba 1 ó bomba 2—Caudal—
Mı́nimo permitido ............................................... 41—42 gpm a 2000 psi y
1750—1850 rpm

13. Abrir la válvula de carga. Apagar el motor.

El caudal de flujo de la bomba puede incrementarse


un poco mediante el ajuste de los reguladores de la
bomba 1 o la bomba 2.

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000074 –63–09JAN07–7/10

9025
25
73

TM10078 (07FEB07) 9025-25-73 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=841
Pruebas

10
9 1

2
8
7
3

5
6

12 12 12 12 12

–UN–10JAN07
8
2
5
9 4

TX1014480
11 11 11 11 11
TX1014480

1—Tuerca de 17 mm 5—Cartucho de ajuste de 7—Tuerca de 13 mm 10—Tuerca de 30 mm


2—Tornillo de ajuste de flujo carga (resorte exterior), 8—Tornillo de ajuste de flujo 11—Presión de aceite
mı́nimo (Presión de control de máximo hidráulico
3—Tuerca de 17 mm caudal-ajuste de par 9—Cartucho de ajuste de flujo 12—Caudal de aceite
4—Tornillo de ajuste de carga motor) (tiempo de ciclo de hidráulico
(resorte interior), (Presión 6—Tuerca de 30 mm cadenas)
de control de caudal-ajuste
de par motor)
9025
25 IMPORTANTE: No girar el tornillo de ajuste más c. Sujetar el tornillo de ajuste. Apretar la tuerca
74
de dos vueltas. Se puede dañar la 17 mm al valor especificado.
bomba.
Valor especificado
14. Caudal mı́nimo: Tuerca de 17 mm del tornillo
de ajuste de caudal mı́nimo—
Par de apriete ....................................................................... 19.6 N•m
a. Aflojar la tuerca (1) de 17 mm. 174 lb-in.

b. Girar el tornillo (2) de ajuste en sentido horario


1/4 de vuelta para incrementar el caudal
mı́nimo de la bomba. IMPORTANTE: No incrementar el caudal máximo
de la bomba más allá de las
Valor especificado
especificaciones máximas.
Tornillo de ajuste de flujo
mı́nimo—Giro .................................... 1/4 de vuelta en sentido horario
aumenta el caudal mı́nimo de No girar el tornillo de ajuste más
la bomba aproximadamente de dos vueltas. Se puede dañar la
11.8 l/min bomba.
1/4 de vuelta en sentido horario
aumenta el caudal de flujo
mı́nimo de la bomba 15. Caudal máximo:
aproximadamente 3.1 gpm

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000074 –63–09JAN07–8/10

TM10078 (07FEB07) 9025-25-74 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=842
Pruebas

a. Aflojar la tuerca (7) de 13 mm. d. Sujetar el cartucho de ajuste. Apretar la tuerca


30 mm al valor especificado.
b. Girar el tornillo (8) de ajuste en sentido horario
1/4 de vuelta para disminuir el caudal máximo Valor especificado
de la bomba. Tuerca de 30 mm del cartucho
de ajuste de caudal (tiempo de
ciclo de cadenas)—Par de
Valor especificado apriete ................................................................................... 29.4 N•m
Tornillo de ajuste de flujo 260 lb-in.
máximo—Giro ................................... 1/4 de vuelta en sentido horario
disminuye el caudal máximo de
la bomba aproximadamente
14.8 l/min
1/4 de vuelta en sentido horario IMPORTANTE: No girar el cartucho de ajuste más
disminuye el caudal de flujo de una vuelta. Se puede dañar la
máximo de la bomba
aproximadamente 3.9 gpm bomba.

17. Cartucho de ajuste de carga (resorte exterior),


(Presión de control de caudal-ajuste de par
c. Sujetar el tornillo de ajuste. Apretar la tuerca motor):
13 mm al valor especificado.
a. Aflojar la tuerca (6) de 30 mm.
Valor especificado
Tuerca de 13 mm del tornillo b. Girar el cartucho (5) de ajuste en sentido
de ajuste de caudal máximo— horario 1/4 de vuelta para incrementar el
Par de apriete ......................................................................... 9.8 N•m
caudal.
87 lb-in.

Valor especificado
Cartucho de ajuste de carga
(resorte exterior), (Presión de
16. Cartucho de ajuste de flujo (tiempo de ciclo de control de caudal-ajuste de par
cadenas): motor)—Giro ..................................... 1/4 de vuelta en sentido horario
incrementa el caudal
aproximadamente 27.3 l/min
a. Aflojar la tuerca (10) de 30 mm. 1/4 de vuelta en sentido horario
incrementa el caudal
9025
b. Girar el cartucho (9) de ajuste en sentido aproximadamente 7.2 gpm
25
horario 1/4 de vuelta para disminuir el caudal 75
de flujo.

Valor especificado c. Sujetar el cartucho de ajuste. Apretar la tuerca


Cartucho de ajuste de flujo 30 mm al valor especificado.
(tiempo de ciclo de cadenas)—
Giro ................................................... 1/4 de vuelta en sentido horario Valor especificado
disminuye el caudal de flujo de
Cartucho de ajuste de carga
la bomba aproximadamente (resorte exterior), (Presión de
20.8 l/min control de caudal-ajuste de par
1/4 de vuelta en sentido horario
motor)—Par de apriete ......................................................... 29.4 N•m
disminuye el caudal de flujo de 260 lb-in.
la bomba aproximadamente 5.5
gpm

IMPORTANTE: No girar el tornillo de ajuste más


c. Cuando se gira el cartucho (9) de ajuste en de una vuelta. Se puede dañar la
sentido horario, el caudal máximo también bomba.
disminuye. Para mantener el caudal máximo
sin modificaciones, girar el tornillo (8) de ajuste 18. Cartucho de ajuste de carga (resorte interior),
en sentido contrahorario el doble de lo que el (Presión de control de caudal-ajuste de par
cartucho de ajuste se giro en sentido horario motor):
Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000074 –63–09JAN07–9/10

TM10078 (07FEB07) 9025-25-75 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=843
Pruebas

a. Aflojar la tuerca (3) de 17 mm. c. Sujetar el tornillo de ajuste. Apretar la tuerca


17 mm al valor especificado.
b. Girar el tornillo (4) de ajuste en sentido horario
1/4 de vuelta para incrementar el caudal. Valor especificado
Tornillo de ajuste de carga
Valor especificado (resorte interior), (Presión de
Tornillo de ajuste de carga control de caudal-ajuste de par
(resorte interior), (Presión de motor)—Par de apriete ......................................................... 19.6 N•m
control de caudal-ajuste de par 174 lb-in.
motor)—Giro ..................................... 1/4 de vuelta en sentido horario
incrementa el caudal
aproximadamente 6.5 l/min
1/4 de vuelta en sentido horario
incrementa el caudal
aproximadamente 1.7 gpm

TP97644,0000074 –63–09JAN07–10/10

Prueba de fugas del motor de giro


ESPECIFICACIONES EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO
Temperatura del aceite 45—55°C Tapa JT03023 (9/16-18 F 37°) (nº Parker 06CP-6)
hidráulico 110—130°F
Recipiente calibrado
Velocidad del motor 1750—1850 rpm
Posición de conmutador de Modo de excavación 1. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura
modo de trabajo especificada. Ver Procedimiento de calentamiento
Posición de conmutador de Modo P (estándar) del aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)
modo de potencia

9025 Posición del conmutador de DESACTIVADA Valor especificado


25 autoralentı́ Aceite hidráulico—Temperatura ........................................... 45—55°C
76 110—130°F
Fugas en el mecanismo de 0.2—0.3 l/min
balanceo el motor de giro 0.05—0.08 gpm
Fugas en el sistema de calado 2.0—5.0 l/min 2. Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico
del motor de giro 0.5—1.3 gpm presionando el botón de alivio de presión ubicado
en la parte superior del depósito de aceite
hidráulico.

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000075 –63–09JAN07–1/3

TM10078 (07FEB07) 9025-25-76 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=844
Pruebas

3. Desconectar la lı́nea de vaciado (1) del colector de


retorno. Instalar una tapa JT03023 en el adaptador del
colector de retorno. Introducir la lı́nea de vaciado en
un recipiente calibrado.

4. Hacer funcionar la máquina acorde con las

–UN–16JUL01
especificaciones. 1

Valor especificado
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm

T144086
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de Lı́nea de vaciado del motor de giro
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́— 1—Lı́nea de vaciado del motor de giro
Posición ............................................................................. DESACTIVADA

ATENCION: Para evitar accidentes, alejar a las


personas de la zona antes de iniciar la prueba.
Girar lentamente una revolución completa para
garantizar que el área está libre de objetos
antes de iniciar la prueba.

5. Levantar y bajar el aguilón para presurizar el depósito


de aceite hidráulico.

6. Accionar la función de giro durante un minuto. Anotar


el volumen de la fuga.

Repetir el procedimiento con el giro en sentido


opuesto. Anotar el volumen de la fuga.

Comparar el volumen de la fuga para cada dirección


con las especificaciones. 9025
25
77
Valor especificado
Balanceo del motor de giro—
Fugas .................................................................................... 0.2—0.3 l/min
0.05—0.08 gpm

7. Accionar la función de giro, calándola durante un


minuto. Anotar el volumen de la fuga.

Repetir el procedimiento calando el motor en varias


posiciones. Anotar el volumen de la fuga para cada
posición.

Repetir el procedimiento en sentido opuesto.

Realizar un promedio de las indicaciones. Comparar el


volumen de la fuga con las especificaciones.

Valor especificado
Sistema de calado del motor de
giro—Fugas .......................................................................... 2.0—5.0 l/min
0.5—1.3 gpm

Continúa en la pág. siguiente TP97644,0000075 –63–09JAN07–2/3

TM10078 (07FEB07) 9025-25-77 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=845
Pruebas

8. Pueden producirse fugas en el motor de giro


superiores a los niveles permisibles especificados
debido a una averı́a en las válvulas de traspaso del
motor de giro.

Ver Prueba y ajuste de la válvula de alivio de traspaso


del motor de giro. (Grupo 9025-25.)

9. Reparar o cambiar el motor de giro si la fuga supera


los niveles especificados y las válvulas de traspaso de
motor de giro están bien.

Ver Retiro e instalación del motor de giro y freno de


estacionamiento. (Grupo 4360.)

TP97644,0000075 –63–09JAN07–3/3

9025
25
78

TM10078 (07FEB07) 9025-25-78 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=846
Pruebas

Prueba de fugas del motor propulsor

ESPECIFICACIONES
Temperatura del aceite hidráulico 45—55°C
110—130°F
Velocidad del motor 1750—1850 rpm
Posición de conmutador de modo Modo de excavación
de trabajo
Posición de conmutador de modo Modo P (estándar)
de potencia
Posición de autoralentı́ DESACTIVADA
Posición del selector de velocidad Rápida (conejo)
de propulsión
Fugas del motor propulsor con 10.0 l/min o menos
cadena elevada 2.6 gpm o menos
Fugas del motor propulsor calado 15.0 l/min o menos
4.0 gpm o menos

EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Tapa JT03025 (3/4-16 F 37°) (nº Parker 06CP—8)
Recipiente calibrado
Barra metálica cilı́ndrica o clavija de 76.2 mm (3 in.) de diám. ext. (se
usan 2)
Tapón JT03221 (3/4-16 macho 37°) (nº Parker 03CP—8)

1. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura


especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)

Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F
9025
25
2. Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico 79
presionando el botón de alivio de presión ubicado en
la parte superior del depósito de aceite hidráulico.

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000006D –63–09JAN07–1/4

TM10078 (07FEB07) 9025-25-79 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=847
Pruebas

3. Desconectar la lı́nea de vaciado (3) en el colector de


retorno. Introducir la lı́nea en un recipiente (4)
calibrado. Instalar una tapa JT03025 (2) en el
adaptador (1).
5
3
4. Levantar del suelo la cadena del lado que se desea 1

–UN–19JUL01
comprobar.

5. Hacer funcionar la máquina acorde con las 2


especificaciones. 4

T144139
Valor especificado
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm Colector de retorno y junta central
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación 1—45° Codo adaptador
Conmutador de modo de 2—Tapa JT03025
potencia—Posición ...................................................... Modo P (estándar) 3—Lı́nea de vaciado del motor propulsor
Autoralentı́—Posición ........................................................ DESACTIVADA 4—Recipiente calibrado
Conmutador de velocidad de 5—Junta central
propulsión—Posición ......................................................... Rápida (conejo)

6. Para el motor propulsor que se desea comprobar,


accionar la función de propulsión de avance a la
máxima velocidad durante un minuto. Anotar el
volumen de la fuga. Repetir el procedimiento con el
retroceso.

Comparar la fuga con las especificaciones. Reparar o


cambiar el motor propulsor cuando sea necesario.

Valor especificado
Motor propulsor con cadena
elevada—Fugas........................................................... 10.0 l/min o menos
2.6 gpm o menos
9025
25
TP97644,000006D –63–09JAN07–2/4
80

7. Para comprobar la existencia de fugas en el motor


propulsor calado, instalar el pasador (D) o la barra
metálica cilı́ndrica entre la rueda dentada y el bastidor
de cadena en el lado que se está probando.

8. Accionar durante un minuto hasta su máximo recorrido


–UN–02JUL96

la función de propulsión de avance que se desea


comprobar. Anotar el volumen de la fuga.

Repetir el procedimiento calando el motor en varias


T101856

diferentes posiciones y realizar una media de las


indicaciones. Repetir el procedimiento con el retroceso.
Motor propulsor calado usando clavija
Valor especificado
Motor propulsor calado—Fugas .................................. 15.0 l/min o menos D—Pasador de 76.2 mm (3 in.) de diámetro
4.0 gpm o menos exterior

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000006D –63–09JAN07–3/4

TM10078 (07FEB07) 9025-25-80 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=848
Pruebas

9. En el caso de una fuga sustancialmente mayor en un 6


sentido que en el otro, es posible que uno de los
sellos de la junta central presente fugas. Para aislar la
fuga en el motor propulsor o la junta central,
comprobar las posibles fugas en el motor propulsor.

–UN–19JUL01
Desconectar la lı́nea de vaciado del motor propulsor 7
(6) en el motor propulsor. Instalar el Tapón JT03221
en la lı́nea. 8

T144148
Conectar una lı́nea (7) al adaptador en el motor
propulsor. Introducir la lı́nea en un recipiente (8)
Lı́nea de vaciado del motor propulsor
calibrado.
6—Lı́nea de vaciado del motor propulsor
Repetir la prueba. 7—Lı́nea
8—Recipiente calibrado
10. Las fugas en el motor propulsor superiores a los
niveles permisibles especificados pueden producirse
debido a una averı́a en las válvulas de traspaso del
motor propulsor.

Ver Prueba y ajuste de la válvula de alivio de


traspaso del motor propulsor. (Grupo 9025-25.)

11. Reparar o cambiar el motor propulsor si la fuga


supera los niveles especificados y las válvulas de
traspaso de alivio de traspaso están bien.

Ver Retiro e instalación del motor propulsor y freno


de estacionamiento. (Grupo 0260.)

9025
25
TP97644,000006D –63–09JAN07–4/4
81

TM10078 (07FEB07) 9025-25-81 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=849
Pruebas

Prueba de caı́da de cilindros—Aguilón, brazo


y cucharón
ESPECIFICACIONES
Prueba de caı́da de cilindros—Aguilón, brazo y cucharón
Temperatura del aceite hidráulico 45—55°C
110—130°F
Peso de carga del cucharón 1050 kg aproximadamente
2315 lb aproximadamente
Caı́da del cilindro de aguilón máxima permitida = 5 mm por 5
minutos
máxima permitida = 0.20 in.
durante 5 minutos
Caı́da del cilindro del brazo máxima permitida = 10 mm por 5
minutos
máxima permitida = 0.39 in.
durante 5 minutos
Caı́da de cilindro de cucharón máxima permitida = 15 mm por 5
minutos
máxima permitida = 0.59 in.
durante 5 minutos
Caı́da del fondo del cucharón máxima permitida = 100 mm por
hasta el suelo 5 minutos
máxima permitida = 3.94 in.
durante 5 minutos

EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Cinta métrica

Este procedimiento se usa para comprobar las fugas que


puedan existir después de los sellos de los pistones de
los cilindros, los carretes de las válvulas de control, las
válvulas de alivio del circuito, la válvula reductora de
9025 fugas del aguilón y la válvula reductora de fugas del
25
brazo.
82

1. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura


especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)

Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F

2. Llenar el cucharón o cargarlo con el peso especificado.

Valor especificado
Carga del cucharón—Peso ............................. 1050 kg aproximadamente
2315 lb aproximadamente

Continúa en la pág. siguiente TP97644,000006F –63–30OCT06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9025-25-82 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=850
Pruebas

3. Colocar el cilindro del brazo con la varilla extendida 50


mm (2.00 in.) de la posición retraı́da.

4. Colocar el cilindro del cucharón con la varilla extendida


50 mm (2.00 in.) de la posición extendida.

–UN–06DEC88
5. Situar los cilindros del aguilón de forma que el pasador
de pivote del cucharón quede a la misma altura que el
pasador que une el aguilón al bastidor principal

T6904AG
6. Tras 5 minutos, medir la distancia recorrida por los
cilindros de aguilón, brazo y cucharón y la distancia
existente entre la parte inferior del cucharón y el suelo.

Valor especificado
Cilindro del aguilón—Caı́da.................... máxima permitida = 5 mm por 5
minutos
máxima permitida = 0.20 in.
durante 5 minutos
Cilindro del brazo—Caı́da .................... máxima permitida = 10 mm por 5
minutos
máxima permitida = 0.39 in.
durante 5 minutos
Cilindro del cucharón—Caı́da .............. máxima permitida = 15 mm por 5
minutos
máxima permitida = 0.59 in.
durante 5 minutos
Desde parte inferior del cucharón
hasta el suelo—Caı́da ............................ máxima permitida = 100 mm por
5 minutos
máxima permitida = 3.94 in.
durante 5 minutos

9025
25
TP97644,000006F –63–30OCT06–2/2
83

TM10078 (07FEB07) 9025-25-83 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=851
Pruebas

Prueba de caudal impulsor del ventilador

ESPECIFICACIONES
Temperatura del aceite hidráulico 45—55°C
110—130°F
Velocidad del motor 1750—1850 rpm
Posición de conmutador de modo Modo de excavación
de trabajo
Posición de conmutador de modo Modo P (estándar)
de potencia
Posición del conmutador de DESACTIVADA
autoralentı́
Nuevo, caudal tı́pico 42 l/min
11 gpm
Usado, caudal mı́nimo 36 l/min
9.5 gpm
Presión del circuito impulsor del 20.7—21.0 MPa
ventilador 20 700—21 000 kPa
207—210 bar
3000—3050 psi

EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Flujómetro JT05984
Manguera de prueba con terminales hembra -12 ORFS (se usan 2)

Utilizar este procedimiento al diagnosticar problemas de


recalentamiento del sistema. Ver Diagnóstico de averı́as
del sistema hidráulico. (Grupo 9025-15.)

1. Aliviar la presión del depósito de aceite hidráulico


presionando el botón de alivio de presión ubicado en
la parte superior del depósito de aceite hidráulico.
9025
25
2. Abrir la puerta de acceso central en el lado izquierdo
84
de la máquina.

3. Retirar la placa inferior del compartimiento para


acceder a la válvula de control de velocidad del
ventilador y al conector del alambre del solenoide
proporcional de velocidad del ventilador.
Continúa en la pág. siguiente TX04577,000013B –63–09JAN07–1/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-84 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=852
Pruebas

4. Desconectar la lı́nea de presión (1) que viene de la


bomba impulsora del ventilador y conectar el flujómetro
JT05984 en lı́nea utilizando las mangueras con
terminales hembra —12 ORFS.

–UN–26OCT06
1—Lı́nea de presión de la bomba
2—Lı́nea de retorno (Válvula de control de ventilador
a enfriador)
3—Unión en T

TX1013458A
134—Válvula de control de velocidad del ventilador
135—Válvula de control de inversión de sentido y
velocidad del ventilador (opcional)
Y8—Válvula de solenoide proporcional de velocidad
del ventilador Válvula de control de velocidad del ventilador
Y9—Solenoide de inversión de sentido de ventilador

–UN–28OCT06
TX1013499A
Válvula de control de inversión de sentido y velocidad del ventilador
(opcional)

9025
25
Continúa en la pág. siguiente TX04577,000013B –63–09JAN07–2/5
85

TM10078 (07FEB07) 9025-25-85 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=853
Pruebas

5. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba


Vigilancia
para mostrar la temperatura del aceite hidráulico y la
Presión de control de la bomba 1 0.00 MPa
velocidad real del motor.
Presión de control de la bomba 2 0.00 oC
-1
Temperatura del aceite hidráulico 0 min
1. Ver Funcionamiento del menú de servicio del Régimen real del motor --------- %
monitor para aprender a utilizar el menú de servicio

–63–02FEB06
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.) ON

Seleccionar los siguientes elementos de la lista de 1 2 3 4 5

monitoreo:
• Temperatura del aceite hidráulico

TX1003295
6 7 8 9 0
F1 F2 F3 F4
• Régimen real del motor

2. Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Pantalla del monitor


Procedimiento de conexión de SERVICE ADVISOR
para obtener instrucciones. (Grupo 9015-20.)
Acceder a la Prueba de caudal impulsor del
ventilador.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
• Temperatura del aceite hidráulico
• Régimen real del motor

3. Para obtener instrucciones, ver Conexión de


computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
• Temperatura del aceite hidráulico
• Régimen real del motor

6. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura


especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
9025 aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)
25
86 Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura .................................................. 45—55°C
110—130°F

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TX04577,000013B –63–09JAN07–3/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-86 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=854
Pruebas

NOTA: Cuando se desconecta el solenoide proporcional


de velocidad del ventilador (Y8), todo el aceite
hidráulico es forzado a pasar por el motor del
ventilador con excepción de una pequeña
cantidad que se envı́a a través del circuito de
alivio al tanque. El solenoide proporcional
contiene esta válvula de alivio de circuito no
ajustable.

7. Desconectar los conectores de alambres de la válvula


de solenoide proporcional de velocidad del ventilador
(Y8). Tenga en cuenta que la temperatura del aceite
hidráulico descenderá rápidamente debido a la alta
velocidad del ventilador, por consiguiente es
importante haber realizado esta prueba rápidamente y
con las temperaturas de prueba hidráulicas
adecuadas.

8. Hacer funcionar el motor según las especificaciones.

Valor especificado
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́—
Posición ............................................................................. DESACTIVADA

9. Anotar el caudal de la bomba impulsora del ventilador


y comparar con als especificaciones.

Valor especificado
Unidad nueva, valor tı́pico—
Caudal ........................................................................................... 42 l/min 9025
11 gpm 25
Utilizado, mı́nimo—Caudal ............................................................ 36 l/min 87
9.5 gpm
Circuito impulsor del ventilador—
Presión.............................................................................. 20.7—21.0 MPa
20 700—21 000 kPa
207—210 bar
3000—3050 psi

10. Si el circuito impulsor del ventilador que prueba la


presión no se encuentra dentro de las
especificaciones, cambiar el solenoide proporcional
(Y8) que contiene una válvula de alivio.

Si el caudal de la bomba se encuentra por debajo de


las especificaciones mı́nimas, reemplazar la bomba
de propulsión del ventilador de enfriamiento.

Si el caudal de la bomba cumple con las


especificaciones y el recalentamiento persiste,
realizar lo siguiente:

Continúa en la pág. siguiente TX04577,000013B –63–09JAN07–4/5

TM10078 (07FEB07) 9025-25-87 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=855
Pruebas

• Revisar la válvula de solenoide proporcional de


velocidad del ventilador (Y8).
• Revisar las lı́neas hidráulicas hacia y desde el
motor impulsor del ventilador.
• Sustituir el motor impulsor del ventilador.

11. Instalar la placa inferior que se habı́a quitado del


compartimiento.

12. Cerrar la puerta de acceso lateral izquierda.

TX04577,000013B –63–09JAN07–5/5

Prueba de velocidad del ventilador


ESPECIFICACIONES
Temperatura del aceite hidráulico 50—60°C
122—140°F
Velocidad del motor 1750—1850 rpm
Posición de conmutador de modo Modo de excavación
de trabajo
Posición de conmutador de modo Modo P (estándar)
de potencia
Posición del conmutador de DESACTIVADA
autoralentı́
Velocidad del ventilador de 1700—1880 rpm
enfriamiento

EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Cinta reflectante JT05709

9025 Tacómetro digital portátil JT05719


25
88 NOTA: La válvula de control de velocidad del ventilador
está dentro de la puerta de acceso lateral
izquierda que también contiene el filtro de aire. La
placa del compartimiento inferior debe retirarse
para poder acceder al solenoide proporcional del
ventilador que se encuentra en en la válvula de
control de velocidad del ventilador.

Utilizar este procedimiento al diagnosticar problemas de


recalentamiento del sistema. Ver Diagnóstico de averı́as
del sistema hidráulico. (Grupo 9025-15.)

Continúa en la pág. siguiente TX04577,000013A –63–09JAN07–1/4

TM10078 (07FEB07) 9025-25-88 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=856
Pruebas

1. Abrir la cubierta del motor y colocar cinta reflectante


JT05709 (2) en una de las paletas del ventilador (1).

2. Abrir la puerta de acceso central en el lado izquierdo


de la máquina.

–UN–28OCT06
3. Retirar la placa inferior del compartimiento para
acceder a la válvula de control de velocidad del
ventilador y al conector del alambre del solenoide

TX1013450A
proporcional de velocidad del ventilador.

1—Paleta del ventilador


2—Cinta reflectante
133—Motor impulsor del ventilador

Continúa en la pág. siguiente TX04577,000013A –63–09JAN07–2/4

9025
25
89

TM10078 (07FEB07) 9025-25-89 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=857
Pruebas

4. Conectar uno de los siguientes equipos de prueba


Vigilancia
para mostrar la temperatura del aceite hidráulico y la
Presión de control de la bomba 1 0.00 MPa
velocidad real del motor.
Presión de control de la bomba 2 0.00 oC
-1
Temperatura del aceite hidráulico 0 min
1. Ver Funcionamiento del menú de servicio del Régimen real del motor --------- %
monitor para aprender a utilizar el menú de servicio

–63–02FEB06
del monitor de la cabina. (Grupo 9015-16.) ON

Seleccionar los siguientes elementos de la lista de 1 2 3 4 5

monitoreo:
• Temperatura del aceite hidráulico

TX1003295
6 7 8 9 0
F1 F2 F3 F4
• Régimen real del motor

2. Aplicación SERVICE ADVISOR. Ver Pantalla del monitor


Procedimiento de conexión de SERVICE ADVISOR
para obtener instrucciones. (Grupo 9015-20.)
Obtener acceso a Prueba de velocidad del
ventilador.
O bien, seleccionar los siguientes elementos del
menú:
• Temperatura del aceite hidráulico
• Régimen real del motor

3. Para obtener instrucciones, ver Conexión de


computadora personal portátil (PDA) a excavadora
mediante la aplicación Dr. ZX. (Grupo 9015-20.)
Seleccionar los siguientes elementos de la pantalla
del monitor:
• Temperatura del aceite hidráulico
• Régimen real del motor

5. Calentar el aceite hidráulico a la temperatura


especificada. Ver Procedimiento de calentamiento del
9025 aceite hidráulico. (Grupo 9025-25.)
25
90 Valor especificado
Aceite hidráulico—Temperatura ................................................ 50—60°C
122—140°F

SERVICE ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company Continúa en la pág. siguiente TX04577,000013A –63–09JAN07–3/4

TM10078 (07FEB07) 9025-25-90 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=858
Pruebas

6. Desconectar los conectores de alambres de la válvula


de solenoide proporcional de velocidad del ventilador
(Y8). Esto permitirá el paso del caudal máximo de
aceite a través del motor impulsor del ventilador.

–UN–28OCT06
7. Hacer funcionar el motor según las especificaciones.

Valor especificado
Motor—Velocidad ............................................................ 1750—1850 rpm

TX1013449A
Conmutador de modo de
trabajo—Posición....................................................... Modo de excavación
Conmutador de modo de
potencia—Posición ....................................................... Modo P (estándar)
Conmutador de autoralentı́— Válvula de control de velocidad del ventilador
Posición ............................................................................. DESACTIVADA

8. Medir la velocidad del ventilador con el tacómetro


digital portátil JT05719. Anotar el resultado.

9. Comparar la indicación con las especificaciones.

–UN–28OCT06
Valor especificado
Ventilador de enfriamiento—
Velocidad ......................................................................... 1700—1880 rpm

TX1013500A
10. Si la velocidad del ventilador está por debajo de las
especificaciones:
Válvula de control reversible y de velocidad del ventilador (si la
• Ver Prueba de caudal de la bomba impulsora del tiene)
ventilador. (Grupo 9025-25.)
134—Válvula de control de velocidad del
ventilador
Si el caudal de la bomba impulsora está dentro de las 135—Válvula de control reversible y de velocidad
especificaciones, revisar la válvula de solenoide del ventilador
proporcional de velocidad del ventilador (Y8). Y8—Válvula de solenoide proporcional de
velocidad del ventilador 9025
Y9—Solenoide de inversión de sentido de 25
11. Instalar la placa inferior en el compartimiento.
ventilador 91

12. Cerrar la puerta de acceso central en el lado


izquierdo de la máquina.

TX04577,000013A –63–09JAN07–4/4

TM10078 (07FEB07) 9025-25-91 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=859
Pruebas

9025
25
92

TM10078 (07FEB07) 9025-25-92 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=860
Sección 9031
Calefacción y acondicionamiento de aire
Índice

Página

Grupo 05—Teorı́a de funcionamiento


Ciclo de funcionamiento del sistema de
acondicionamiento de aire . . . . . . . . . . . . .9031-05-1

Grupo 15—Información de diagnóstico


Diagnóstico de averı́as del sistema de
acondicionamiento de aire . . . . . . . . . . . . .9031-15-1
Diagnóstico de averı́as del sistema de
calefacción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-15-5
Revisión de códigos de falla para
diagnóstico del calefactor y acondicionador de
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-15-7
Ubicación de componentes del
acondicionador de aire y del
calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-15-14

Grupo 25—Pruebas
Precauciones y manejo correcto del
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-1
Revisones operacionales del calefactor y
acondicionador de aire. . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-2
Inspección visual de componentes . . . . . . . .9031-25-2
Prueba del sistema del acondicionador de
aire con R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-5
Prueba del embrague del compresor del
acondicionador de aire. . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-8
Prueba de fuga de refrigerante . . . . . . . . . . .9031-25-8
Inspección de las mangueras y tubos de
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-8
9031
Prueba y ajuste de la correa del
compresor del acondicionador de aire . . . .9031-25-9
Tabla de diagnóstico de presión de
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-9

TM10078 (07FEB07) 9031-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=1
Índice

9031

TM10078 (07FEB07) 9031-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=2
Grupo 05
Teorı́a de funcionamiento
Ciclo de funcionamiento del sistema de acondicionamiento de aire

2
1

5 4

7
8
6
9

–UN–20JUN01
10
11

T142307
T142307

1—Evaporador 4—Motor del ventilador 6—Receptor-secador 9—Lı́quido a baja presión


2—Compresor circulador 7—Lı́quido a alta presión 10—Gas a baja presión
3—Condensador 5—Válvula de expansión 8—Gas a alta presión 11—Corriente de aire 9031
05
1
El compresor está impulsado por correas y activado El gas a alta presión sale del compresor y pasa por el
por un embrague electromagnético. El circuito de condensador donde se extrae el calor y el mismo se
acondicionamiento de aire controla automáticamente el transfiere al aire del exterior aspirado por el núcleo del
engrane o desengrane del compresor cuando el condensador por el ventilador del motor. El
sistema está en funcionamiento. enfriamiento del refrigerante hace que se condense y
que salga del condensador en forma de lı́quido a alta
El compresor toma gas a baja presión desde del presión.
evaporador y lo comprime para generar gas a alta
presión. Esto aumenta la temperatura del refrigerante
con respecto al aire exterior.

Continúa en la pág. siguiente MT89988,0000052 –63–25AUG06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9031-05-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=863
Teorı́a de funcionamiento

El lı́quido a alta presión fluye hacia el receptor-secador La refrigeración y el secado real del aire de la cabina
que elimina la humedad y las contaminaciones se producen en el evaporador. El calor absorbido por
(ácidos, sólidos, etc.). El receptor-secador cuenta con el evaporador y transferido al refrigerante vaporiza el
un indicador de humedad por colores. El color azul refrigerante y lo convierte en gas a baja presión. El
indica que no hay humedad. El color rosa indica que compresor toma gas a baja presión desde del
hay humedad. Cuando la humedad se mezcla con el evaporador y se repite el ciclo.
refrigerante, se forman ácidos hidrofluorúricos e
hidroclorúricos. Estos ácidos resultan muy corrosivos Un interruptor de control de congelación detecta la
para las superficies metálicas y en un momento dado temperatura del serpentı́n del evaporador a través de
pueden producirse fugas. El receptor-secador también un tubo capilar. Esto impide que la temperatura del
almacena el refrigerante, lo que permite alargar el evaporador descienda hasta un punto en el que pueda
tiempo de funcionamiento antes de que sea necesario congelarse la humedad que se condensa en el
agregar más refrigerante. Las mangueras de serpentı́n del evaporador. La humedad condensada se
refrigerante permiten el escape de una pequeña vacı́a por tubos conectados a la bandeja de vaciado
cantidad de refrigerante a través de sus paredes. debajo del evaporador.

El refrigerante fluye del receptor-secador hacia el Los interruptores de presión alta y presión baja,
evaporador por vı́a de la válvula de expansión. La ubicados en el receptor-secador, vigilan la presión del
válvula de expansión detecta la temperatura y la sistema. Si la presión es demasiado alta o baja, se
presión del refrigerante para regular el flujo del mismo. abre el interruptor y el compresor se detiene, para
La válvula de expansión cambia el refrigerante a un interrumpir el ciclo.
lı́quido de presión baja en la entrada del evaporador.

MT89988,0000052 –63–25AUG06–2/2

9031
05
2

TM10078 (07FEB07) 9031-05-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=864
Grupo 15
Información de diagnóstico
Diagnóstico de averı́as del sistema de
acondicionamiento de aire

NOTA: Las tablas de localización de averı́as están


organizadas partiendo del problema más probable
y más simple de verificar al menos probable y
más difı́cil de verificar.

NOTA: Efectuar las Revisiones del calefactor y


acondicionador de aire antes de llevar a cabo el
diagnóstico y las pruebas de los componentes.
(Grupo 9031-25.) Estas condiciones pueden
afectar los resultados de los procedimientos de
diagnóstico y pruebas.

Averı́a Causa Solución

El sistema de acondicionamiento Fusible (F15) de 5 A para calefactor Sustituir el fusible. Ver Sustitución
de aire no funciona y acondicionador de aire (marcado de fusibles. (Manual del operador.)
AIRCON) Ver Especificaciones de los fusibles
y relés. (Grupo 9015-10.)

Fusible (F3) de 20 A para calefactor Sustituir el fusible. Ver Sustitución


y acondicionador de aire (marcado de fusibles. (Manual del operador.)
HEATER) Ver Especificaciones de los fusibles
y relés. (Grupo 9015-10.)

El motor del ventilador está averiado Revisar el resistor (R16) del motor
o funciona muy lento de ventilador y fusible térmico. Ver
el Diagrama de alambrado del arnés
(W7) de consola derecha. (Grupo
9015-10.)

Revisar el motor del ventilador. Ver


el Diagrama de alambrado del arnés 9031
(W7) de consola derecha. (Grupo 15
9015-10.) Ver Retiro e instalación 1
del calefactor y acondicionador de
aire. (Grupo 1830.)

Averı́a del interruptor de alta/baja Ver Ubicación de componentes de


presión del acondicionador de aire acondicionamiento de aire y de
calefacción. (Grupo 9031-15.) Ver el
Diagrama de alambrado del arnés
(W2) de máquina. (Grupo 9015-10.)

Embrague del compresor Ver Prueba del embrague del


compresor del acondicionador de
aire. (Grupo 9031-25.)
Continúa en la pág. siguiente MT89988,0000053 –63–12JAN07–1/4

TM10078 (07FEB07) 9031-15-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=865
Información de diagnóstico

Averı́a Causa Solución

Averı́a del interruptor de control de Ver Revisiones operacionales del


congelación del acondicionador de calefactor y el acondicionador de
aire aire. (Grupo 9031-25.) Ver el
Diagrama de alambrado del arnés
(W7) de consola derecha. (Grupo
9015-10.)

Puerta abierta en el servomotor Revisar la puerta en busca de


mezclador del acondicionador de obstrucciones y probar el
aire y calefactor servomotor. Ver Retiro e instalación
del calefactor y acondicionador de
aire. (Grupo 1830.) Ver el Diagrama
de alambrado del arnés (W7) de
consola derecha. (Grupo 9015-10.)

Arnés de alambrado Revisar el alambrado del arnés de la


cabina y del acondicionador de aire.
Ver el Diagrama de alambrado del
arnés (W1) de cabina. (Grupo
9015-10.) Ver el Diagrama de
alambrado del arnés (W7) de
consola derecha. (Grupo 9015-10.)

Averı́a del controlador de calefactor Cambiar el controlador. Ver el


y acondicionador de aire Diagrama de alambrado del arnés
(W7) de consola derecha. (Grupo
9015-10.)

El acondicionador de aire no Filtro de aire fresco restringido Limpiar o cambiar el filtro. Ver
enfrı́a la cabina Limpieza de los filtros de aire fresco
y de aire recirculado de la cabina.
(Manual del operador.)
9031
15
2
Filtro de aire recirculado restringido Limpiar o cambiar el filtro. Ver
Revisión del filtro de aire recirculado
de la cabina. (Manual del operador.)

Aletas del condensador obturadas Limpiar las aletas del condensador.


con mugre Ver Ubicación de componentes de
acondicionamiento de aire y de
calefacción. (Grupo 9031-15.)

Correa del compresor suelta. Revisar la tensión de la correa del


compresor. Ver Revisión y ajuste de
la correa del acondicionador de aire.
(Manual del operador.)
Continúa en la pág. siguiente MT89988,0000053 –63–12JAN07–2/4

TM10078 (07FEB07) 9031-15-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=866
Información de diagnóstico

Averı́a Causa Solución

Manguera de refrigerante abollada, Volver a colocar o a alinear las


comprimida o aplastada mangueras. Sustituir las mangueras
abolladas. Ver Ubicación de
componentes de acondicionamiento
de aire y de calefacción. (Grupo
9031-15.) Ver Inspección de las
mangueras y tubos de refrigerante.
(Grupo 9031-25.)

Aletas del calefactor o evaporador Limpiar las aletas del calefactor o


obturadas con tierra o polvo evaporador. Ver Ubicación de
componentes de acondicionamiento
de aire y de calefacción. (Grupo
9031-15.) Ver Retiro e instalación
del calefactor y acondicionador de
aire. (Grupo 1830.)

Puerta abierta en el servomotor Revisar la puerta en busca de


mezclador del acondicionador de obstrucciones y probar el
aire y calefactor servomotor. Ver el Diagrama de
alambrado del arnés (W7) de
consola derecha. (Grupo 9015-10.)

Embrague del compresor patinando Inspeccionar y reemplazar el


o averiado embrague del compresor si fuese
necesario. Ver la Prueba del
embrague del compresor del
acondicionador de aire. (Grupo
9031-25.)

Aire caliente del exterior entra en la Inspeccionar, reparar o cambiar los


cabina burletes de puertas y ventanas. Ver
9031
Retiro e instalación del cristal fijado 15
con adhesivo. (Grupo 1810.) Ver 3
Retiro e instalación de la ventana
corrediza. (Grupo 1810.)

Baja carga de refrigerante (R134a) Llevar a cabo la Carga del sistema


en el sistema R134a (Grupo 1830). Llevar a cabo
la Prueba de fugas de refrigerante.
(Grupo 9031-25.)
Continúa en la pág. siguiente MT89988,0000053 –63–12JAN07–3/4

TM10078 (07FEB07) 9031-15-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=867
Información de diagnóstico

Averı́a Causa Solución

Las aletas del evaporador se El interruptor de congelación no está


congelan o forman hielo correctamente colocado en el núcleo
del evaporador. Volver a colocar el
interruptor en el núcleo del
evaporador. Ver Ubicación de
componentes de acondicionamiento
de aire y de calefacción. (Grupo
9031-25.)

Averı́a del controlador de calefactor Sustituir el controlador del


y acondicionador de aire acondicionador de aire. Ver el
Diagrama de alambrado del arnés
(W7) de consola derecha. (Grupo
9015-10.) Ver Ubicación de
componentes del arnés (W7) de
consola derecha. (Grupo 9015-10.)

El acondicionador de aire El interruptor de congelación no está Volver a colocar el interruptor de


funciona de modo constante, correctamente colocado en el núcleo control de congelación del
excesivamente frı́o del evaporador. evaporador. Ver Ubicación de
componentes de acondicionamiento
de aire y de calefacción. (Grupo
9031-25.)

Las ventanas interiores Sistema de acondicionamiento de Oprimir el conmutador de


continúan empañándose aire apagado acondicionamiento de aire para
encender el acondicionador de aire.
Ver Calefactor y acondicionador de
aire de la cabina. (Manual del
operador.)

Filtro de aire fresco restringido Limpiar o cambiar el filtro. Ver


9031
15 Revisión del filtro de aire fresco de
4 la cabina. (Manual del operador.)
MT89988,0000053 –63–12JAN07–4/4

TM10078 (07FEB07) 9031-15-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=868
Información de diagnóstico

Diagnóstico de averı́as del sistema de


calefacción

NOTA: Las tablas de localización de averı́as están


organizadas partiendo del problema más probable
y más simple de verificar al menos probable y
más difı́cil de verificar.

NOTA: Efectuar las Revisiones del calefactor y


acondicionador de aire antes de llevar a cabo el
diagnóstico y las pruebas de los componentes.
(Grupo 9031-25.) Estas condiciones pueden
afectar los resultados de los procedimientos de
diagnóstico y pruebas.

Averı́a Causa Solución

El sistema calefactor no funciona Fusible (F15) de 5 A para calefactor Sustituir el fusible.


y acondicionador de aire (marcado
AIRCON) Ver Especificaciones de los fusibles
y relés. (Grupo 9015-10.) Ver
Sustitución de fusibles. (Manual del
operador.)

Fusible (F3) de 20 A para calefactor Sustituir el fusible.


y acondicionador de aire (marcado
HEATER) Ver Especificaciones de los fusibles
y relés. (Grupo 9015-10.) Ver
Sustitución de fusibles. (Manual del
operador.)

El motor del ventilador está averiado Revisar el resistor (R16) del motor
o funciona muy lento de ventilador y fusible térmico.

Ver Especificaciones de los fusibles


y relés. (Grupo 9015-10.) Ver el
Diagrama de alambrado del arnés
(W7) de consola derecha. (Grupo 9031
9015-10.) 15
5
Revisar el motor del ventilador.

Ver el Diagrama de alambrado del


arnés (W7) de consola derecha.
(Grupo 9015-10.) Ver Ubicación de
componentes del arnés (W7) de
consola derecha. (Grupo 9015-10.)
Ver Retiro e instalación del
calefactor y acondicionador de aire.
(Grupo 1830.)

Continúa en la pág. siguiente MT89988,0000054 –63–03JAN07–1/3

TM10078 (07FEB07) 9031-15-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=869
Información de diagnóstico

Averı́a Causa Solución

Arnés de alambrado Revisar el alambrado del arnés de la


cabina y del calefactor.

Ver el Diagrama de alambrado del


arnés (W7) de consola derecha.
(Grupo 9015-10.) y ver el Diagrama
de alambrado del arnés (W1) de
cabina. (Grupo 9015-10.) Ver
Ubicación de componentes del arnés
(W7) de consola derecha. (Grupo
9015-10.)

Averı́a del controlador de calefactor Sustituir el controlador del


y acondicionador de aire acondicionador de aire.

Ver Ubicación de componentes del


arnés (W7) de consola derecha.
(Grupo 9015-10.) Ver el Diagrama
de alambrado del arnés (W7) de
consola derecha. (Grupo 9015-10.)

El calefactor no calienta la Filtro de aire fresco restringido Limpiar o cambiar el filtro.


cabina
Ver Revisión del filtro de aire fresco
de la cabina. (Manual del operador.)

Filtro de aire recirculado restringido Limpiar o cambiar el filtro.

Ver Revisión del filtro de aire


recirculado de la cabina. (Manual del
operador.)

Manguera de calefactor abollada, Volver a colocar o a alinear las


comprimida o retorcida mangueras. Cambiar las mangueras
abolladas.
9031
15 Ver Inspección de las mangueras y
6 tubos de refrigerante. (Grupo
9031-25.) Ver Ubicación de
componentes de acondicionamiento
de aire y de calefacción. (Grupo
9031-15.)

Aletas de núcleo del calefactor Limpiar las aletas del calefactor.


obturadas con tierra o polvo
Ver Ubicación de componentes de
acondicionamiento de aire y de
calefacción. (Grupo 9031-15.)

Continúa en la pág. siguiente MT89988,0000054 –63–03JAN07–2/3

TM10078 (07FEB07) 9031-15-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=870
Información de diagnóstico

Averı́a Causa Solución

Las ventanas interiores Sistema acondicionador de aire Poner el conmutador de


continúan empañándose apagado acondicionador de aire / calefactor
en posición de acondicionador de
aire.

Ver Calefactor y acondicionador de


aire de la cabina. (Manual del
operador.)

Filtro de aire fresco restringido Limpiar o cambiar el filtro.

Ver Revisión del filtro de aire fresco


de la cabina. (Manual del operador.)

MT89988,0000054 –63–03JAN07–3/3

Revisión de códigos de falla para


diagnóstico del calefactor y acondicionador
de aire

El sistema de acondicionamiento de aire tiene una función


de autodiagnóstico con seis pasos.

Paso 0 Número de modelo

Paso 1 Revisión de pantalla

Paso 2 Códigos de falla para diagnóstico activos

Paso 3 Códigos de falla para diagnóstico inactivos

Paso 4 Temperatura del sensor


9031
15
Paso 5 Revisión de funcionamiento de componentes 7

Paso 6 Selección de indicación de temperatura en grados


Celsius o Fahrenheit

Continúa en la pág. siguiente MT89988,0000055 –63–03JAN07–1/6

TM10078 (07FEB07) 9031-15-7 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=871
Información de diagnóstico

Para activar el sistema de autodiagnóstico, conectar la


llave de contacto y, al mismo tiempo, pulsar el 1 2 3
conmutador del acondicionador de aire (3) y el
conmutador de modo (5). FULL AUTO A/C -ZEXEL-

A/C AUTO
Para avanzar al próximo paso, pulsar el conmutador de

–UN–28AUG01
TEMP
aumento de velocidad de ventilador (1).
MODE OFF

Para regresar al paso anterior, pulsar el conmutador de


reducción de velocidad de ventilador (6).

T144464
6 5 4
Para salir, pulsar el conmutador de encendido/apagado
(4) por tres segundos.
1—Conmutador de aumento de velocidad de
ventilador
Paso 0 Número de modelo— Al activarlo, aparecerá 2—Pantalla del monitor
“Sd” en la pantalla del monitor (2) y se indicará el número 3—Conmutador del acondicionador de aire (A/C)
de modelo. 4—Conmutador de encendido/apagado
5—Conmutador de modo
6—Conmutador de reducción de velocidad de
NOTA: Después de cinco segundos el sistema avanzará ventilador
automáticamente al paso 1 (revisión de pantalla).

Paso 1 Revisión de pantalla— La pantalla del monitor,


la iluminación de fondo y los indicadores de los
conmutadores deben iluminarse.

Paso 2 Códigos de falla para diagnóstico activos—En


la pantalla se visualizan los códigos de falla para
diagnóstico activos. Si hay varios códigos de falla para
diagnóstico activos, los mismos se visualizan en forma
secuencial.

NOTA: Si no hay códigos de falla para diagnóstico


activos, se visualizará “20”.

Código de falla para


diagnóstico
Circuito Cortocircuito
abierto
9031
Puerta de mezclador 21 -21
15
8 Codificador de modo 22 —
Sensor de temperatura ambiente en la 23 -23
cabina
Sensor de temperatura ambiente exterior 24 -24
Sensor de temperatura del refrigerante 25 -25
Sensor solar 26a -26
a
Cuando está en la sombra, el sensor de radiación solar indica el
código de servicio para un circuito abierto.

Para obtener más información sobre los códigos de falla


para diagnóstico, ver Códigos de falla para diagnóstico
del controlador del acondicionador de aire (ACF). (Grupo
9001-40.)

Continúa en la pág. siguiente MT89988,0000055 –63–03JAN07–2/6

TM10078 (07FEB07) 9031-15-8 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=872
Información de diagnóstico

Paso 3 Códigos de falla para diagnóstico inactivos—


En la pantalla se visualizan los códigos de falla para 1 2 3
diagnóstico inactivos. Si se produjeron en el pasado
varios códigos de falla para diagnóstico inactivos, los FULL AUTO A/C -ZEXEL-
mismos se visualizan en forma secuencial.
A/C AUTO

–UN–28AUG01
TEMP
NOTA: Si no hay códigos de falla para diagnóstico
inactivos, se visualizará “30”. MODE OFF

Código de falla para

T144464
diagnóstico
6 5 4
Circuito Cortocircuito
abierto
Puerta de mezclador 21 -21 1—Conmutador de aumento de velocidad de
ventilador
Codificador de modo 22 — 2—Pantalla del monitor
Sensor de temperatura ambiente en la 23 -23 3—Conmutador del acondicionador de aire (A/C)
cabina 4—Conmutador de encendido/apagado
5—Conmutador de modo
Sensor de temperatura ambiente exterior 24 -24 6—Conmutador de reducción de velocidad de
Sensor de temperatura del refrigerante 25 -25 ventilador
Sensor solar — -26

Para borrar los códigos de falla para diagnóstico


inactivos, pulsar el interruptor del acondicionador de aire
(A/C) por tres segundos. El indicador del interruptor del
acondicionador de aire (A/C) destellará cinco veces para
indicar que se están borrando códigos de falla para
diagnóstico inactivos. El funcionamiento normal se
reanudará después de borrar los códigos de falla para
diagnóstico.

Para obtener más información sobre los códigos de falla


para diagnóstico, ver Códigos de falla para diagnóstico
del controlador del acondicionador de aire (ACF). (Grupo
9001-40.)

9031
15
9

Continúa en la pág. siguiente MT89988,0000055 –63–03JAN07–3/6

TM10078 (07FEB07) 9031-15-9 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=873
Información de diagnóstico

NOTA: La temperatura del sensor puede visualizarse en


°C o °F. Ver el Paso 6 para cambiar el tipo de 1 2
valor visualizado.
FULL AUTO A/C -ZEXEL-
Paso 4 Temperatura de sensor—En la pantalla (2)
A/C AUTO
aparecen las indicaciones de los sensores de temperatura

–UN–28AUG01
TEMP
ambiente en la cabina (sensor de temperatura de aire de
cabina B42), temperatura ambiente exterior (sensor de MODE OFF

temperatura ambiente B22) y de temperatura del


refrigerante del motor (B4). Cada una de la indicaciones

T144489
de temperatura de los sensores se visualizan 3
secuencialmente en intervalos de tres segundos. Para
detener la visualización automática, pulsar el conmutador
1—Indicador de paletas de ventilador (se usan 4)
de registro de aire fresco (3). 2—Pantalla del monitor
3—Conmutador de registro de aire fresco
La temperatura ambiente en la cabina se visualiza cuando
una paleta del ventilador (1) está iluminada.

La temperatura ambiente exterior se visualiza cuando dos


paletas del ventilador (1) están iluminadas.

La temperatura del refrigerante del motor se visualiza


cuando tres paletas del ventilador (1) están iluminadas.
La temperatura se visualiza como “H” cuando el
refrigerante del motor está sobre 21°C (70°F) o “L”
cuando está debajo de 21°C (70°F).
Continúa en la pág. siguiente MT89988,0000055 –63–03JAN07–4/6

9031
15
10

TM10078 (07FEB07) 9031-15-10 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=874
Información de diagnóstico

Paso 5 Revisión de funcionamiento de


componentes— El sistema lleva a cabo cinco pruebas 1 2
para verificar el funcionamiento de los componentes (ver
la tabla más abajo). El código indicado en la pantalla del FULL AUTO A/C -ZEXEL-
monitor (2) corresponde al componente que se está
A/C AUTO
verificando. Durante cada prueba, el sistema activará los

–UN–28AUG01
TEMP
modos de funcionamiento en intervalos de 10 segundos.
Para pasar a la revisión siguiente, pulsar el conmutador MODE OFF

de aire fresco (3).

T144489
Si el acondicionador de aire no funciona correctamente, 3
hay una averı́a y el acondicionador de aire debe
sustituirse. Ver Retiro e instalación del calefactor y
1—Indicador de paletas de ventilador (se usan 4)
acondicionador de aire. (Grupo 1830.) 2—Pantalla del monitor
3—Conmutador de registro de aire fresco

Código Secuencia de
Componente Observaciones
visualizado funcionamiento
0% (completamente cerrado)
Para las posiciones de 0%, 50% y 100% del obturador se
Obturador de 50%a
51 visualiza “C”, “5” y “H” a la derecha del punto decimal
mezcla de aire 100% (completamente
respectivamente.
abierto)
Baja
Baja medianaa Se iluminan una, dos, tres y cuatro paletas del ventilador para
Ventilador 52
Alta mediana cada una de las cuatro velocidades del ventilador.
Alta
Delanteroa
Posición de registro Delantero/trasero
53 El indicador que corresponda al registro seleccionado se ilumina.
de aire Delantero/piso
Piso
Recirculadoa
Fresco/Recirculado 54 El indicador que corresponda al modo seleccionado se ilumina.
Aire fresco
Acondicionador de aire
El indicador se ilumina cuando el acondicionador de aire está
Acondicionador de ENCENDIDOa
55 ENCENDIDO y se apaga cuando el acondicionador de aire está
aire Acondicionador de aire
APAGADO.
APAGADO.
a
Estos son los ajustes por omisión en uso durante las revisiones de componentes de acondicionamiento de aire.

9031
15
11

Continúa en la pág. siguiente MT89988,0000055 –63–03JAN07–5/6

TM10078 (07FEB07) 9031-15-11 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=875
Información de diagnóstico

NOTA: Es posible acceder al Paso 6 por medio de la 1 2


secuencia de teclas indicadas en el Paso 5.
FULL AUTO A/C -ZEXEL-
Paso 6 Selección de indicación de temperatura en
A/C AUTO
grados Celsius o Fahrenheit—Pulsar sin soltar el TEMP

–UN–18DEC06
conmutador del acondicionador de aire (A/C) (2) y el
conmutador de aumento de velocidad de ventilador (1) MODE OFF

durante un segundo para acceder al Paso 6.


4 3

TX1014855
El sistema puede visualizar la temperatura en grados C o
F. Pulsar el conmutador de registro de aire fresco (3) para TX1014855
cambiar entre grados C y F. Pantalla del acondicionador de aire

Pulsar sin soltar los conmutadores del acondicionador de 1—Conmutador de aumento de velocidad de
aire y de reducción de velocidad del ventilador (4) para ventilador
regresar al Paso 5. 2—Conmutador del acondicionador de aire (A/C)
3—Conmutador de registro de aire fresco
4—Conmutador de reducción de velocidad de
ventilador

MT89988,0000055 –63–03JAN07–6/6

9031
15
12

TM10078 (07FEB07) 9031-15-12 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=876
Información de diagnóstico

9031
15
13

TM10078 (07FEB07) 9031-15-13 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=877
Información de diagnóstico

Ubicación de componentes del acondicionador de aire y del calefactor


TX1016584 –UN–09JAN07

9
6 14 15 11
12

16
1
5

3
2 14
13
7
10

8
5
6 7

8 4

TX1016584
Ubicación de componentes del acondicionador de aire y del calefactor
MT89988,0000056 –63–09JAN07–1/2

TM10078 (07FEB07) 9031-15-14 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=878
Información de diagnóstico

1—Controlador de 6—Lı́nea de suministro de 10—Receptor-secador 14—Lı́nea de alta presión


acondicionador de aire y agua caliente al calefactor 11—Interruptor de presión entre el compresor y el
calefactor 7—Lı́nea de baja presión entre alta/baja condensador
2—Núcleo del calefactor el evaporador y compresor 12—Sensor de temperatura 15—Compresor del
3—Evaporador 8—Lı́nea de alta presión entre ambiente acondicionador de aire
4—Motor del ventilador el receptor-secador y el 13—Lı́nea de alta presión 16—Sensor solar
5—Lı́nea de retorno de agua evaporador entre el condensador y el
caliente del calefactor 9—Condensador receptor-secador

MT89988,0000056 –63–09JAN07–2/2

9031
15
15

TM10078 (07FEB07) 9031-15-15 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=879
Información de diagnóstico

9031
15
16

TM10078 (07FEB07) 9031-15-16 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=880
Grupo 25
Pruebas
Precauciones y manejo correcto del refrigerante

refrigerantes, el acondicionador de
ATENCION: NO permitir el contacto del
aire utiliza el refrigerante E134a.
refrigerante en estado lı́quido con los ojos ni
Dado que no contiene cloro, el
la piel. El refrigerante en estado lı́quido
R134a no resulta perjudicial para la
congela los ojos o la piel en caso de
capa de ozono de la atmósfera. Sin
contacto. Usar gafas, guantes y prendas
embargo, está prohibido descargar
protectoras.
cualquier refrigerante a la
atmósfera. Es obligatorio
Si el refrigerante en estado lı́quido entra en
recuperarlo mediante las
contacto con los ojos o la piel, NO frotar el
estaciones de recuperación
área afectada. Aplicar grandes cantidades de
adecuadas.
agua FRIA en el área afectada. Visitar
inmediatamente a un médico o un hospital
Usar estaciones adecuadas para
para recibir tratamiento.
recuperar, reciclar y cargar el
refrigerante. No mezclar
NO permitir el contacto del refrigerante con
refrigerantes, mangueras,
llamas desprotegidas o superficies muy
adaptadores, componentes ni
calientes, como arcos eléctricos de
aceites refrigerantes de tipos
soldadura, elementos calefactores eléctricos
diferentes.
y materiales humeantes.
Utilizar sólo refrigerantes R134a
NO calentar el refrigerante por encima de 52
aprobados por John Deere. La
°C (125 °F) en un recipiente cerrado. El
mezcla de productos no
refrigerante caliente desarrolla altas
compatibles producirá daño al
presiones que pueden romper el contenedor.
sistema y contaminará el equipo de
la estación de recuperación,
Mantener los contenedores de refrigerante
reciclaje y carga. Se deben tomar
alejados de fuentes de calor. Almacenar el
precauciones para identificar y
refrigerante en un lugar fresco.
usar el equipo, el aceite
refrigerante y el refrigerante
NO manejar los recipientes de refrigerante
diseñados sólo para sistemas de
lı́quido sin protegerse las manos. La piel
refrigerante R134a. Se debe probar
puede congelarse y adherirse al recipiente.
el tipo y la pureza del refrigerante
Usar guantes.
antes de recuperar, reciclar o
cargar el sistema. Se debe utilizar
Si la piel se adhiere al contenedor, aplicar
el instrumento de prueba de
agua FRIA sobre el contenedor para liberar 9031
refrigerante JT02167A antes de 25
la piel. Visitar inmediatamente a un médico o
efectuar cualquier prueba o 1
un hospital para recibir tratamiento.
reparación al sistema.
IMPORTANTE: Para cumplir las normas de la
Administración acerca del uso de

Continúa en la pág. siguiente MT89988,0000057 –63–25AUG06–1/2

TM10078 (07FEB07) 9031-25-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=881
Pruebas

Instrumento de identificación de refrigerante Prism


Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JT02167A

Para identificar con seguridad el tipo y revisar la


pureza del refrigerante antes de la recuperación,
reciclaje y recarga de refrigerante de sistemas de
acondicionamiento de aire.

MT89988,0000057 –63–25AUG06–2/2

Revisones operacionales del calefactor y


acondicionador de aire

NOTA: Llevar a cabo la Inspección visual de los


componentes (Grupo 9031-25) antes de efectuar
el diagnóstico y pruebas. Estas condiciones
pueden afectar los resultados de los
procedimientos de diagnóstico y pruebas.

MT89988,0000058 –63–11JAN07–1/1

1 Inspección visual de componentes

– – –1/1

Revisión de lı́neas y Inspeccionar todas las lı́neas y mangueras. SI: Pasar a la revisión
mangueras siguiente.
9031 MIRAR/SENTIR: ¿Están todas las lı́neas y mangueras deben estar rectas y en buenas
25 condiciones, NO abolladas, desgastadas por el roce o “agrietadas por la intemperie”? NO: Cambiar la posición
2 de las mangueras y
MIRAR/SENTIR: ¿Están las conexiones de mangueras y lı́neas limpias y SIN lı́neas según sea
evidencia de fugas, tal como tierra, aceite o tintura de refrigerante? necesario. Sustituir,
ajustar y apretar las
MIRAR/SENTIR: ¿Están todas las abrazaderas de mangueras y lı́neas en su posición abrazaderas según sea
y apretadas, con almohadillas o insertos de caucho para impedir que aplasten o rocen necesario. Tomar nota de
las mangueras o lı́neas? las mangueras o lı́neas
que requieren sustitución.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9031-25-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=882
Pruebas

Revisión del compresor Inspeccionar el compresor. SI: Pasar a la revisión


del acondicionador de siguiente.
aire MIRAR/SENTIR: ¿Está la correa correctamente tensionada en la polea?
NO: Tomar nota de los
MIRAR/SENTIR: ¿Se encuentra la correa en buenas condiciones, no deshilachada, componentes que
desgastada o vidriada? requieren reparación o
sustitución.
MIRAR/SENTIR: ¿Se encuentra el tensor de la correa en buenas condiciones, NO
desgastado o dañado?

MIRAR/SENTIR: ¿Se encuentra la polea del compresor en buenas condiciones y está


correctamente alineada con la polea de mando de la correa en el motor?

MIRAR/SENTIR: ¿Se encuentran las escuadras de montaje del compresor en buenas


condiciones con la tornillerı́a de montaje correctamente apretada?

MIRAR/SENTIR: ¿Están limpias y apretadas las conexiones eléctricas al compresor?


¿Está el alambrado en buenas condiciones?

– – –1/1

Revisión del Inspeccionar el núcleo del condensador. SI: Pasar a la revisión


condensador siguiente.
MIRAR/SENTIR: ¿Está el núcleo libre de tierra y mugre?
NO: Limpiar y enderezar
MIRAR/SENTIR: ¿El núcleo NO tiene evidencia de fugas, tal como mugre, aceite o las aletas si es necesario.
tintura de refrigerante? Tomar nota de los
componentes que
MIRAR/SENTIR: ¿Están las aletas del condensador derechas, SIN torceduras ni requieren reparación o
daños? sustitución.

– – –1/1

Revisión del ventilador Inspeccionar el ventilador del motor. SI: Pasar a la revisión
del motor siguiente.
MIRAR/SENTIR: ¿Están las paletas del ventilador en buenas condiciones, SIN 9031
desgaste, torceduras, roturas o piezas faltantes? NO: Tomar nota de los 25
componentes que 3
MIRAR/SENTIR: ¿Se encuentra el ventilador firmemente instalado? requieren reparación o
sustitución.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9031-25-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=883
Pruebas

Revisión del núcleo del Inspeccionar el núcleo del calefactor/evaporador. SI: Pasar a la revisión
evaporador siguiente.
MIRAR/SENTIR: ¿Está el núcleo libre de tierra y mugre?
NO: Limpiar y enderezar
MIRAR/SENTIR: ¿El núcleo NO tiene evidencia de fugas, tal como mugre, aceite o las aletas si es necesario.
tintura de refrigerante? Tomar nota de los
componentes que
MIRAR/SENTIR: ¿Están las aletas del condensador derechas, SIN torceduras ni requieren reparación o
daños? sustitución.

MIRAR/SENTIR: ¿Se encuentra la manguera del tubo de vaciado instalada y en


buenas condiciones, SIN abolladuras, daños u obturaciones?

– – –1/1

Revisión del tubo capilar Inspeccionar el tubo capilar del interruptor de control de congelación. SI: Pasar a la revisión
del interruptor de control siguiente.
de congelación MIRAR/SENTIR: ¿Está derecho el tubo capilar, SIN torceduras y sin roturas?
NO: Si el tubo capilar
MIRAR/SENTIR: ¿Se encuentra el tubo capilar en la posición correcta y firmemente está torcido o roto,
insertado en el núcleo del evaporador? sustituir el interruptor de
control de congelación.

NO: Si el tubo capilar


está en la posición
incorrecta, revisar el
interruptor de control de
congelación.

– – –1/1

Revisión del filtro de aire Inspeccionar el filtro de aire de la cabina. SI: Pasar a la revisión
de la cabina siguiente.
MIRAR/SENTIR: ¿El filtro está limpio y libre de daños?
NO: Sustituir el filtro de
aire de la cabina.

– – –1/1

Revisión de burletes de Abrir y cerrar la puerta y las ventanas de la cabina. Inspeccionar los sellos. SI: Se ha terminado la
puertas y ventanas de revisión.
9031 cabina MIRAR/SENTIR: ¿Se encuentran los burletes instalados correctamente y en buenas
25 condiciones? NO: Ajustar la puerta y
4 las ventanas si es
MIRAR/SENTIR: ¿Hay un contacto uniforme de la puerta y ventanas con los burletes? necesario. Sustituir los
componentes según sea
necesario.

– – –1/1

TM10078 (07FEB07) 9031-25-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=884
Pruebas

Prueba del sistema del acondicionador de


aire con R134a
ESPECIFICACIONES
Cuadrante de régimen del motor H (ralentı́ rápido)
Interruptor de autoralentı́ A/I desconectado
Conmutador de modo de Modo de potencia (P)
potencia
Posición del conmutador de Enfriamiento máximo, se visualiza
reducción de temperatura “FC” en la pantalla
Velocidad del ventilador Alta
ventilador

HERRAMIENTAS ESENCIALES
Estación de recuperación, reciclaje y carga de Deluxe R134A
JT02045
Instrumento de identificación de refrigerante Prism Pro JT02167A

EQUIPO Y UTILES DE SERVICIO


Termómetro

ATENCION: El refrigerante en estado lı́quido


congela los ojos o la piel en caso de contacto.
Usar gafas, guantes y prendas protectoras.

IMPORTANTE: Usar estaciones adecuadas para


recuperar, reciclar y cargar el
refrigerante. Nunca usar refrigerantes,
mangueras, adaptadores,
componentes ni aceites refrigerantes
desarrollados para el refrigerante R12.
Identificar el tipo de refrigerante usado
antes de conectar el sistema de
recuperación, reciclaje y carga de
refrigerante.

1. Ver Precauciones y manejo correcto del refrigerante.


9031
(Grupo 1830.) 25
5
2. Apagar el motor.

3. Identificar el tipo de refrigerante usando el instrumento


JT02167A.

4. Conectar la estación de recuperación, reciclaje y carga


de refrigerante.Ver el Procedimiento de instalación de
la estación de recuperación, reciclaje y carga de
refrigerante R134a. (Grupo 1830.)

5. Abrir las válvulas de alta y baja presión de la estación


de recuperación, reciclaje y carga de refrigerante.

6. Abrir la puerta y las ventanas de la cabina.

Continúa en la pág. siguiente MT89988,0000059 –63–28AUG06–1/3

TM10078 (07FEB07) 9031-25-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=885
Pruebas

7. Seguir las instrucciones del fabricante para usar el


sistema de recuperación, reciclaje y carga de
refrigerante.

8. Arrancar el motor y hacerlo funcionar a la velocidad


especificada.

Valor especificado
Cuadrante de régimen del
motor—Posición .............................................................. H (ralentı́ rápido)
Interruptor de autoralentı́—
Posición .......................................................................... A/I desconectado
Conmutador de modo de
potencia—Posición .................................................. Modo de potencia (P)

9. Pulsar el conmutador para activar el acondicionador de


aire. Ver Calefactor y acondicionador de aire de la
cabina. (Manual del operador.)

10. Pulsar la mitad inferior del conmutador de


temperatura hasta que aparezca “FC” en la pantalla.

11. Pulsar la mitad superior del conmutador de


temperatura hasta que el ventilador funcione a
velocidad rápida.

12. Revisar la mirilla (si la tiene) del receptor-secador.


Volver a cargar el sistema de acondicionamiento de
aire si aparecen burbujas en la mirilla.

13. Hacer funcionar la máquina durante al menos 5


minutos.

14. Medir y anotar la temperatura del aire en la admisión


de aire del condensador y en los conductos del
acondicionador de aire.

15. Observar las presiones alta y baja en los


manómetros.
9031
25
6 16. Comparar las indicaciones de presión y de
temperatura del conducto de aire con las
especificaciones siguientes.

Continúa en la pág. siguiente MT89988,0000059 –63–28AUG06–2/3

TM10078 (07FEB07) 9031-25-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=886
Pruebas

NOTA: Ya que el interruptor de presión baja está ubicado


en el lado de alta presión de la válvula de
expansión, las indicaciones de baja presión
ilustradas no afectan la banda de funcionamiento
del interruptor de presión baja.

Temperatura ambiente Temperatura del conducto de Manómetro de baja presión


Manómetro de alta presión
aire
58—278 kPa 213—758 kPa
10°C 5—11°C
0.58—2.78 bar 2.13—7.58 bar
50°F 41—52°F
8—40 psi 31—110 psi
38—258 kPa 312—857 kPa
13°C 5—11°C
0.38—2.58 bar 3.12—8.57 bar
55°F 41—52°F
6—37 psi 45—124 psi
36—256 kPa 371—916 kPa
16°C 5—11°C
0.36—2.56 bar 3.71—9.16 bar
60°F 41—52°F
5—37 psi 54—133 psi
44—264 kPa 414—959 kPa
18°C 5—11°C
0.44—2.64 bar 4.14—9.59 bar
65°F 41—52°F
6—38 psi 60—139 psi
55—275 kPa 461—1006 kPa
21°C 5—11°C
0.55—2.75 bar 4.61—10.06 bar
70°F 41—52°F
8—40 psi 67—146 psi
63—283 kPa 525—1070 kPa
24C 6—12°C
0.63—2.83 bar 5.25—10.70 bar
75°F 43—54°F
9—41 psi 76—155 psi
66—286 kPa 617—1162 kPa
27°C 7—13°C
0.66—2.86 bar 6.17—11.62 bar
80°F 45—55°F
10—42 psi 90—169 psi
64—284 kPa 693—1288 kPa
29°C 8—14°C
0.64—2.84 bar 6.93—12.88 bar
85°F 46—57°F
9—41 psi 101—187 psi
58—278 kPa 803—1448 kPa
32°C 9—15°C
0.58—2.78 bar 8.03—14.48 bar
90°F 48—59°F
8—40 psi 116—210 psi
51—271 kPa 945—1640 kPa
35°C 9—15°C
0.51—2.71 bar 9.45—16.40 bar
95°F 48—59°F
7—39 psi 137—238 psi
51—271 kPa 1109—1854 kPa
38°C 9—15°C
0.51—2.71 bar 11.09—18.54 bar
100°F 48—59°F 9031
7—39 psi 161—269 psi
25
64—284 kPa 1434—2079 kPa 7
41°C 9—15°C
0.64—2.84 bar 14.34—20.79 bar
105°F 48—59°F
9—41 psi 208—302 psi

17. Diagnosticar la averı́a usando la Tabla de diagnóstico


de presión de funcionamiento. Ver la Tabla de
diagnóstico de presión de funcionamiento. (Grupo
9031-25.)

MT89988,0000059 –63–28AUG06–3/3

TM10078 (07FEB07) 9031-25-7 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=887
Pruebas

Prueba del embrague del compresor del


acondicionador de aire
1
1. Desconectar el conector (1) del embrague.

2. Conectar el voltaje de baterı́a a la clavija del conector

–UN–28AUG01
del embrague con el alambre verde.

3. El solenoide del embrague debe engancharse y hacer


“clic”.

T144993
4. Si el solenoide del embrague no se enganche, sustituir
el compresor. Ver Retiro e instalación del compresor. 1—Conector
(Grupo 1830.)

5. Revisar el arnés si el solenoide del embrague se


active.

MT89988,000005A –63–28AUG06–1/1

Prueba de fuga de refrigerante

1. Inspeccionar todas las lı́neas, adaptadores y 3. Si se utiliza un detector de fugas, mover la sonda
componentes para ver si presentan manchas de del detector por debajo de las mangueras y
polvo o aceite. Si el sistema sufre fugas de alrededor de las conexiones, a una velocidad de 25
refrigerante, éste arrastra una pequeña cantidad de mm (1 in.) por segundo.
aceite.
4. Algunos fabricantes de refrigerantes agregan tintes
2. Puede pulverizar una solución de jabón y agua para facilitar la detección de fugas.
sobre los componentes del sistema para que se
formen burbujas en la fuente de la fuga.

MT89988,000005B –63–28AUG06–1/1

Inspección de las mangueras y tubos de refrigerante


9031
IMPORTANTE: Las paredes de las mangueras grasa, suciedad, óxido u otras sustancias extrañas. Si
25
8 usadas en los sistemas de las mangueras, los tubos o los adaptadores presentan
acondicionamiento de aire estos restos y no es posible eliminarlos con una
contienen barreras especiales que limpieza, sustituir las piezas.
impiden la salida del gas
refrigerante al exterior. Los adaptadores que presentan restos de grasa o de
suciedad deben limpiarse con un paño humedecido
NO usar mangueras hidráulicas con alcohol. Los disolventes con contenido de cloro
como sustitutas de las mangueras (por ejemplo el tricloroetileno) son contaminantes y no
del sistema de acondicionador de deben usarse para la limpieza.
aire. Usar SOLO mangueras
certificadas que cumplan la norma Para reducir la posibilidad de fugas en las uniones,
SAE J51B. aplicar una pequeña cantidad de aceite refrigerante
limpio y de la viscosidad correcta a todas las
Cuando se desconecta un componente del sistema, conexiones de mangueras y tubos. Humedecer los
debe ponerse un cuidado especial para inspeccionar anillos "O" con aceite de la viscosidad adecuada antes
las mangueras y los tubos en busca de humedad, de montarlos.
MT89988,000005C –63–25AUG06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9031-25-8 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=888
Pruebas

Prueba y ajuste de la correa del compresor


del acondicionador de aire

Ver Revisión y ajuste de la correa del acondicionador de


aire. (Manual del operador.)
MT89988,000005E –63–25AUG06–1/1

Tabla de diagnóstico de presión de


funcionamiento
Condición Lado bajo Lado alto Mirilla Lı́nea de Receptor-secador
Lı́nea de Lı́nea de Aire de
kPa (bar) kPa (bar) aspiración lı́quido descarga salida
(psi) (psi)
Falta de Muy baja Muy baja Sin burbujas Un poco Un poco tibio Un poco Un poco tibio Tibio
refrigerante fresco tibio
Pérdida de Baja Baja Burbujas Frı́o Tibio a Tibio Tibio a Un poco
refrigerante caliente caliente fresco
Restricción Baja Baja Sin burbujas Frı́o Fresco, con Fresco o Caliente Un poco
en lado alto condensación con hasta el fresco
o hielo condensación punto de
o hielo restricción
Válvula de Baja Baja Sin burbujas Frió - Mucha Tibio Tibio Caliente Un poco
expansión condensación fresco
cerrada o hielo en la
salida de la
válvula
Correa flojo Alta Baja Sin burbujas Frı́o Tibio Tibio Tibio Un poco
o defecto del fresco
compresor
Defecto de Alta Alta Sin burbujas Un poco Caliente Caliente Caliente Tibio
condensador o burbujas de fresco a tibio
vez en
cuando
Refrigerante Alta Alta Burbujas Tibio a Tibio Tibio Caliente Tibio
contaminado caliente
y presencia
de aire
Válvula de Alta Alta Sin burbujas Frı́o - Mucha Tibio Tibio Caliente Un poco
expansión condensación fresco
abierta o hielo
9031
Condensador Normal Alta Sin burbujas Frı́o Tibio Tibio Caliente Un poco 25
taponado, fresco 9
sobrecarga
de
refrigerante
Humedad en Normal Normal Sin burbujas Frı́o Tibio Tibio Caliente Fresco a
el sistema (puede caer) (puede caer) tibio
Válvula del Normal Normal Sin burbujas Frı́o Tibio Tibio Caliente Tibio
calefactor
pegada
abierta.
Falta de Normal (sin Normal Burbujas Tibio a Tibio Tibio Tibio Un poco
refrigerante y caı́da) ocasionales caliente fresco
presencia de
aire

MT89988,000005F –63–25AUG06–1/1

TM10078 (07FEB07) 9031-25-9 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=889
Pruebas

9031
25
10

TM10078 (07FEB07) 9031-25-10 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=890
Sección 9050
Material de referencia
Índice

Página

Grupo 05—Tabla de referencia cruzada de


terminologı́a
Tabla de referencia cruzada de
terminologı́a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9050-05-1

9050

TM10078 (07FEB07) 9050-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=1
Índice

9050

TM10078 (07FEB07) 9050-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=2
Grupo 05
Tabla de referencia cruzada de terminologı́a
Tabla de referencia cruzada de terminologı́a

Tabla de referencia cruzada de terminologı́a


Término en la documentación de servicio John Deere Término alternativo empleado
Interruptor de restricción del filtro de aire Interruptor de restricción del depurador de aire
Sensor de temperatura ambiente Sensor de temperatura ambiente exterior
Válvula de alivio del circuito de retracción de brazo y anticavitación Válvula de alivio de sobrecarga con función de compensación (brazo:
lado de fondo)
Válvula de alivio del circuito de extensión de brazo y anticavitación Válvula de alivio de sobrecarga con función de compensación (brazo:
lado de varilla)
Manguera atenuadora Manguera de cola
Válvula de alivio del circuito y anticavitación de bajada de aguilón Válvula de alivio de sobrecarga con función de compensación
(aguilón: lado de varilla)
Válvula antichoques de bajada de aguilón Válvula antichoques
Válvula de alivio del circuito y anticavitación de elevación de aguilón Válvula de alivio de sobrecarga con función de compensación
(aguilón: lado de fondo)
Sensor de presión de elevación del aguilón Sensor de presión de elevación del aguilón
Válvula de alivio del circuito y anticavitación de retracción de Válvula de alivio de sobrecarga con función de compensación
cucharón (cucharón: lado de fondo)
Válvula de alivio del circuito y anticavitación de vaciado de cucharón Válvula de alivio de sobrecarga con función de compensación
(cucharón: lado de varilla)
Sensor de temperatura de aire de cabina Sensor de temperatura ambiente en la cabina
Junta central Colector giratorio
Válvula de retención (tipo émbolo) Válvula de retención de carga
Códigos de falla para diagnóstico Códigos de error, códigos de falla, códigos de averı́a
Unidad de control del motor (ECU) Módulo de control del motor (ECM)
Cuadrante de velocidad del motor Cuadrante de régimen del motor o cuadrante de velocidad del motor
Sensor de presión de accesorio delantero Sensor de presión de excavación y giro
Bombas hidráulicas (bomba 1, bomba 2, bomba piloto) Dispositivo de bomba
Controlador de información (ICF) ICX o ICF
Interenfriador Enfriador de aire de carga
Luz Lámpara
Controlador principal (MCF) MC, MCX
Válvula de alivio principal y de excavación a potencia Válvula de alivio principal, válvula de alivio del sistema
Palanca de control piloto, derecha/izquierda Palanca de control, derecha/izquierda
Palanca de corte del circuito piloto Palanca de corte de control piloto
Válvula reguladora de presión de circuito piloto Válvula de alivio, válvula de alivio piloto
Válvula de solenoide de corte piloto Válvula de corte piloto
Colector de señales piloto Control de aumento de potencia, válvula de control de señal
Interruptor de excavación a potencia Interruptor de excavación a potencia 9050
05
Válvula de solenoide limitadora de caudal de bomba 2 Solenoide de control de caudal máximo de bomba 2
1
Sensor solar Sensor de radiación solar
Colector de válvulas de solenoide Unidad de válvula de solenoide de 4 carretes
Relé del arrancador Relé de corte del arrancador
Mecanismo de giro y motor de giro Dispositivo de giro, engranaje reductor de giro
Válvula de retención de compensación del motor de giro Válvula de compensación (dispositivo de giro)
Tablero de conmutadores Caja de interruptores
Válvula piloto combinadora de caudal de propulsión Carrete de válvula combinadora de caudal
Válvula de alivio de traspaso del motor propulsor Válvula de alivio de traspaso (Propulsión)
Continúa en la pág. siguiente LD30992,00005EC –63–22JAN07–1/2

TM10078 (07FEB07) 9050-05-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=893
Tabla de referencia cruzada de terminologı́a

Tabla de referencia cruzada de terminologı́a


Término en la documentación de servicio John Deere Término alternativo empleado
Motor propulsor, freno de estacionamiento de propulsión, dispositivo Dispositivo de propulsión
de propulsión
Freno de estacionamiento de propulsión Freno de estacionamiento
Selector de velocidad de propulsión Control de velocidad de propulsión

LD30992,00005EC –63–22JAN07–2/2

9050
05
2

TM10078 (07FEB07) 9050-05-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=894
Sección 9900
Herramientas fabricadas por concesionario
Índice

Página

Grupo 99—Herramientas fabricadas por


concesionario
Tapa de manguera de brida dividida
DFT1218 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9900-99-1

9900

TM10078 (07FEB07) 9900-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=1
Índice

9900

TM10078 (07FEB07) 9900-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=2
Grupo 99
Herramientas fabricadas por concesionario
Tapa de manguera de brida dividida DFT1218

–UN–10MAY01
T142036
La tapa de manguera de brida dividida se usan con El material requerido es un pedazo de chapa de acero
las mitades de abrazadera para cerrar la brida dividida de 9.5 mm (3/8 in.).
de 1 in.

TP97644,00000A0 –63–27OCT06–1/1

9900
99
1

TM10078 (07FEB07) 9900-99-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=897
Herramientas fabricadas por concesionario

9900
99
2

TM10078 (07FEB07) 9900-99-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=898
Índice alfabético
Página Página

A Aplicación de diagnóstico
Indx
Dr. ZX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-10 1
Accesorio Aplicación Dr. ZX
Teorı́a de funcionamiento del circuito de Conexión de computadora personal portátil
control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-27 (PDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-10
Accesorios Arnés de accesorio (W20)
Instalar con seguridad. . . . . . . . . . . . . .9000-01-12 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-82
Manejar con seguridad . . . . . . . . . . . . .9000-01-12 Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-80
Aceite a alta presión Arnés de asiento con suspensión neumática (W12)
Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-4 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-68
Aceite hidráulico Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-66
Procedimiento de calentamiento . . . . . . .9025-25-2 Arnés de botón anulador de alarma de propulsión
Procedimiento de limpieza con un carro de filtrado (W15)
portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-2 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-76
Acondicionador de aire Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-75
Calefactor, ubicación de Arnés de cabina (W1)
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-15-14 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-24
Ciclo de funcionamiento del sistema . . . .9031-05-1 Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-22
Códigos de falla para diagnóstico . . . . . .9031-15-7 Arnés de conmutador de calefactor de asiento (W13)
Diagnóstico de averı́as en el sistema . . .9031-15-1 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-70
Inspección de mangueras y tubos. . . . . .9031-25-8 Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-69
Precauciones y manejo correcto del Arnés de consola derecha (W7)
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-1 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-52
Prueba de fuga de refrigerante . . . . . . . .9031-25-8 Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-50
Prueba del sistema R134a . . . . . . . . . . .9031-25-5 Arnés de interfaz del motor (W5)
Revisiones operacionales . . . . . . . . . . . .9031-25-2 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-48
Tabla de diagnóstico de presión de Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-46
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-9 Arnés de interruptor de corte piloto (W11)
Acondicionador de aire R134a Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-64
Prueba del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-5 Arnés de interruptores de corte piloto (W11)
Aguilón Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-62
Revisión de funcionamiento combinado de Arnés de la bomba (W8)
elevación de aguilón, retracción de brazo y Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-56
cucharón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-23 Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-54
Revisión operacional de la válvula de Arnés de la caja de fusibles auxiliar (W9)
regeneración . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-24 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-60
Ajustador de cadena y resorte de reacción Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-58
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-05-1 Arnés de la caja de fusibles (W9)
Alarma Auxiliar, ubicación de los
Propulsión, retiro e instalación . . . . . . 9015-20-105 componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-58
Alarma de propulsión Arnés de monitor (W3)
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-105 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-38
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-95 Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-36
Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . .9005-10-15 Arnés de palanca de control piloto multifuncional
Alternador (W14)
Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-91 Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-74
Analizador digital de presión y temperatura Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-72
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-1 Arnés de válvula de corte de circuito piloto (W17)
Analizador digital de presión y temperatura Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-79
JT02156A Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-79
Instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-1 Arnés de 2 velocidades (W21)
Aplicación de centro de información de la máquina Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-84
(MIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-57 Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-83

TM10078 (07FEB07) Índice alfabético-1 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=1
Índice alfabético

Página Página

Arnés del conmutador de inversión de sentido del Funcionamiento del regulador . . . . . . . .9025-05-38
Indx
2
ventilador (W16) Prueba de caudal mı́nimo del
Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-78 regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-60
Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-77 Bomba piloto y bombas 1 y 2
Arnés del motor (W4) Identificación de lı́neas . . . . . . . . . . . . .9025-15-39
Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-44 Bomba 1, bomba 2 y mecanismo impulsor
Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-40 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-34
Arnés (W2) de máquina Botón anulador de alarma de propulsión
Diagrama de alambrado . . . . . . . . . . . .9015-10-32 Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-106
Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9015-10-30
Auxiliar
Teorı́a de funcionamiento del circuito de
control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-27 C
Auxiliar de arranque
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-05-5 Cabina
Averı́as Retiro e instalación de la cubierta
Diagnóstico del sistema de acondicionamiento de posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-98
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-15-1 Cadenas
Diagnóstico del sistema de Funcionamiento del ajustador y resorte de
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-15-5 reacción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-05-1
Caı́da de cilindros
Aguilón, brazo y cucharón. . . . . . . . . . .9025-25-82
Caı́da de las funciones de excavar - 200DLC
B Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . .9005-10-21
Caja de engranajes
Baterı́a Reducción de giro, funcionamiento . . . 9025-05-116
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-97 Calefactor
Bocina, circuito Códigos de falla para diagnóstico . . . . . .9031-15-7
Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-2 Revisiones operacionales . . . . . . . . . . . .9031-25-2
Bomba Calefactor y acondicionador de aire
Control mediante válvula piloto de Revisión de controles . . . . . . . . . . . . . .9005-10-31
caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-40 Revisión del circuito . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-31
Control por detección de la velocidad del Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9031-15-14
motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-44 Calentamiento del motor
Control por presión de aceite de Circuito, teorı́a de funcionamiento. . . . . .9015-15-9
suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-42 Cambio de contraseña
Funcionamiento del regulador Dr. ZX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-55
hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-38 Carrete
Hidráulica, prueba de caudal mı́nimo del Válvula, prueba de presión piloto de
regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-60 accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-11
Piloto, funcionamiento . . . . . . . . . . . . . .9025-05-12 Carrete de válvula
Prueba de caudal . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-67 Prueba de presión de circuito piloto para
Prueba de regulador, flujo máximo . . . .9025-25-64 accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-11
Ventilador, flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-84 Carro de filtrado portátil
Bomba del circuito piloto Procedimiento de limpieza de aceite
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-12 hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-2
Bomba hidráulica Ciclo de funcionamiento del sistema
Control mediante válvula piloto de Acondicionador de aire . . . . . . . . . . . . . .9031-05-1
caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-40 Cilindro
Control por detección de la velocidad del Aguilón, brazo y cucharón,
motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-44 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-144
Control por presión de aceite de Cilindro de brazo
suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-42 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-144

TM10078 (07FEB07) Índice alfabético-2 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=2
Índice alfabético

Página Página

Prueba de caı́da . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-82 Circuito de propulsión Indx


Cilindro del aguilón Diagnóstico de averı́as . . . . . . . . . . . . .9025-15-28 3
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-144 Circuito de soltado del freno de estacionamiento del
Prueba de caı́da . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-82 motor de giro
Cilindro del cucharón Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-128
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-144 Circuito de válvula de regeneración del brazo
Prueba de caı́da . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-82 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-88
Cinturón de seguridad Circuito de válvula de regeneración del cucharón
Uso y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-7 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-93
Circuito Circuito de velocidad del motor propulsor
Corte piloto, teorı́a de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-140
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-25 Circuito del controlador principal
Teorı́a de funcionamiento del circuito de limpia y Teorı́a de funcionamiento . . . . . . . . . . .9015-15-13
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-23 Circuito piloto
Circuito A/I (autoralentı́) Diagnóstico de averı́as . . . . . . . . . . . . . .9025-15-9
Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . .9005-10-14 Códigos de falla para diagnóstico
Circuito de alarma de propulsión Acondicionador de aire . . . . . . . . . . . . . .9031-15-7
Teorı́a de funcionamiento . . . . . . . . . . .9015-15-21 Calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-15-7
Circuito de alumbrado Controlador de información . . . . . . . . . . .9001-30-1
Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-7 Lectura con Dr. ZX . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-14
Circuito de arranque Lectura con Service ADVISOR . . . . . . . .9015-20-7
Teorı́a de funcionamiento . . . . . . . . . . . .9015-15-2 Lectura de pantalla del monitor . . . . . . . .9015-20-2
Circuito de carga Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-1
Teorı́a de funcionamiento . . . . . . . . . . . .9015-15-2 Service ADVISOR. . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-5
Circuito de control de detección de velocidad del Visualizar y borrar los códigos de
motor falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-1
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-46 Códigos de falla para diagnóstico del controlador
Circuito de corte de control piloto principal (MCF)
Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . .9005-10-10 Controlador principal (MCF) para los códigos
Circuito de descarga de falla para diagnóstico . . . . . . . . . . .9001-10-1
Teorı́a de funcionamiento . . . . . . . . . . . .9015-15-2 Cojinete
Circuito de excavación Giro, medición de desgaste . . . . . . . . . .9020-15-6
Diagnóstico de averı́as . . . . . . . . . . . . .9025-15-16 Cojinete de giro
Circuito de giro Medición del desgaste . . . . . . . . . . . . . .9020-15-6
Diagnóstico de averı́as . . . . . . . . . . . . .9025-15-23 Colector
Circuito de la válvula de control de caudal auxiliar Señales piloto, Funcionamiento . . . . . .9025-05-22
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-115 Colector de señales piloto
Circuito de la válvula de control de caudal de aguilón Diagrama esquemático . . . . . . . . . . . . .9025-15-58
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-112 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-22
Circuito de la válvula de control de caudal de Identificación de la lumbrera . . . . . . . . .9025-05-22
cucharón Colector de señales piloto a la válvula de control
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-108 Conexión de lı́neas . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-50
Circuito de la válvula de control de caudal del brazo Colector de señales piloto a la válvula de control
1 piloto
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-100 Configuración de excavadora de identificación de
Circuito de la válvula de control de caudal del brazo lı́nea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-46
2 Configuración de retroexcavadora de identificación
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-104 de lı́nea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-48
Circuito de la válvula de regeneración de aguilón Cómo leer los códigos de falla para diagnóstico
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-81 Service ADVISOR. . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-7
Circuito de limpia y lavaparabrisas Uso de Dr. ZX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-14
Teorı́a de funcionamiento . . . . . . . . . . .9015-15-23 Componentes eléctricos . . . . . . . . . . . . . .9015-20-93

TM10078 (07FEB07) Índice alfabético-3 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=3
Índice alfabético

Página Página

Computadora personal portátil (PDA) Control de autoralentı́


Indx
4
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-10 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-05-6
Conector Cinch Control de calentamiento automático
Instalación de contactos . . . . . . . . . . 9015-20-117, Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-05-6
9015-20-118 Control de velocidad de aceleración de ralentı́
Conector Cinch (32 y 48 clavijas) Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-05-6
Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-118 Control de velocidad de ralentı́ rápido para calefactor
Conectores Cinch Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-05-6
Sustitución de conectores . . . . . . . . . . 9015-20-115 Control de velocidad del motor
Conexión de lı́neas Funcionamiento del sistema . . . . . . . . . .9010-05-6
Colector de señales piloto a la válvula de Controlador
control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-50 Controlador de información (ICF), retiro e
Sistema de propulsión. . . . . . . . . . . . . .9025-15-56 instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-100
Conexión para diagnóstico Motor, teorı́a de funcionamiento del
Service ADVISOR. . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-6 circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-9
Conexiones de lı́neas Controlador de información
Sistema hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-72 Códigos de falla para diagnóstico . . . . . .9001-30-1
Configuración Controlador de información (ICF)
Controlador principal (MCF) al usar Dr. Circuito, teorı́a de funcionamiento. . . . .9015-15-19
ZX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-30 Datos de control: Inicialización . . . . . . .9015-20-69
Configuraciones varias Datos registrados . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-78
Controlador del monitor mediante Dr. Descarga de datos . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-73
ZX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-51 Fecha y hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-66
Conmutador Inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-58
Llave, retiro e instalación . . . . . . . . . . 9015-20-103
Lista de datos del informe diario . . . . . .9015-20-78
Conmutador de asiento con calefactor
Lista de distribución de frecuencia . . . .9015-20-78
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-106
Lista de horas de funcionamiento
Conmutador de autoralentı́
acumulativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-78
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-104
Modelo y número de serie . . . . . . . . . .9015-20-62
Conmutador de inversión de sentido del ventilador
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-100
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-106
Controlador del monitor
Conmutador de la consola izquierda
Circuito, teorı́a de funcionamiento. . . . . .9015-15-5
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-106
Configuración de funciones varias mediante Dr.
Conmutador de limpiaparabrisas
ZX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-51
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-104
Conmutador de luces de trabajo Monitoreo mediante Dr. ZX . . . . . . . . . .9015-20-48
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-104 Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-101
Conmutador de luces del aguilón Controlador principal (MCF)
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-104 Configuración mediante Dr. ZX . . . . . . .9015-20-30
Conmutador de modo de aguilón Función especial al usar Dr. ZX . . . . . .9015-20-26
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-106 Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-99
Conmutador de modo de potencia Vista del monitor al usar Dr. ZX . . . . . .9015-20-16
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-104 Controlador principal (MCF) para los códigos de falla
Conmutador de velocidad de propulsión para diagnóstico
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-104 Códigos de falla para diagnóstico del controlador
Conmutador del lavaparabrisas principal (MCF) . . . . . . . . . . . . . . . . . .9001-10-1
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-104 Corte del circuito piloto
Conmutador del ventilador reversible Circuito, teorı́a de funcionamiento. . . . .9015-15-25
Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . .9005-10-11 Cuadrante de régimen del motor
Conmutadores de control e indicadores Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-05-6
Teorı́a de funcionamiento . . . . . . . . . . . .9015-15-5 Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-104
Control de aumento del par motor propulsor Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . .9005-10-12
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-46 Cualificación para manejo . . . . . . . . . . . . .9000-01-1

TM10078 (07FEB07) Índice alfabético-4 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=4
Índice alfabético

Página Página

Cubierta Arnés del conmutador de inversión de sentido del Indx


Cubierta posterior de cabina, retiro e ventilador (W16) . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-78 5
instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-98 Arnés del motor (W4) . . . . . . . . . . . . . .9015-10-44
Cubierta posterior Arnés (W2) de máquina . . . . . . . . . . . .9015-10-32
Retiro e instalación de la cubierta Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-1
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-98 Diagrama del sistema impulsor del ventilador
Diagrama del sistema del ventilador . . . 9025-05-4,
9025-15-76
Diagrama esquemático
D Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-1
Diagrama esquemático funcional del sistema
Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-1
Datos de control: Inicialización
Diodo
Controlador de información (ICF) . . . . .9015-20-69
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-95
Datos registrados
Dr. ZX
Controlador de información (ICF) . . . . .9015-20-78
Aplicación de diagnóstico . . . . . . . . . . .9015-20-10
Descarga de datos
Cambio de contraseña . . . . . . . . . . . . .9015-20-55
Controlador de información (ICF) . . . . .9015-20-73
Cómo leer los códigos de falla para
Detección de velocidad lenta
diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-14
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-46
Configuración de funciones varias del controlador
Diagnóstico
de monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-51
Averı́as de componentes del tren de
Configuración del controlador principal
rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-15-1
(MCF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-30
Averı́as del circuito de excavación . . . .9025-15-16
Función especial del controlador
Averı́as del circuito de giro . . . . . . . . . .9025-15-23
principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-26
Averı́as del circuito de propulsión . . . . .9025-15-28
Monitoreo del controlador de
Averı́as del circuito piloto . . . . . . . . . . . .9025-15-9
monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-48
Averı́as del sistema acondicionador de
Unidad de control del motor (ECU), función
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-15-1
especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-47
Averı́as del sistema de calefacción . . . . .9031-15-5
Vista del monitor de la unidad de control del motor
Averı́as del sistema hidráulico. . . . . . . . .9025-15-1
(ECU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-42
Diagrama de alambrado
Vista del monitor del controlador principal
Arnés de accesorio (W20). . . . . . . . . . .9015-10-82
(MCF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-16
Arnés de asiento con suspensión neumática
(W12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-68
Arnés de botón anulador de alarma de propulsión
(W15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-76
Arnés de cabina (W1) . . . . . . . . . . . . . .9015-10-24 E
Arnés de conmutador de calefactor de asiento
(W13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-70 ECU
Arnés de consola derecha (W7) . . . . . .9015-10-52 Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-100
Arnés de interfaz del motor (W5) . . . . .9015-10-48 Elemento fundible
Arnés de interruptor de corte piloto Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-94
(W11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-64 Embrague del compresor
Arnés de la bomba (W8) . . . . . . . . . . . .9015-10-56 Acondicionador de aire, prueba . . . . . . .9031-25-8
Arnés de la caja de fusibles auxiliar Embrague del compresor del acondicionador de aire
(W9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-60 Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9031-25-8
Arnés de monitor (W3) . . . . . . . . . . . . .9015-10-38 Equipo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-2
Arnés de palanca de control piloto multifuncional Especificaciones
(W14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-74 Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-2
Arnés de válvula de corte de circuito piloto Relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-2
(W17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-79 Excavación a potencia
Arnés de 2 velocidades (W21) . . . . . . .9015-10-84 Pruebas y ajustes de válvulas. . . . . . . .9025-25-43

TM10078 (07FEB07) Índice alfabético-5 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=5
Índice alfabético

Página Página

Explosión Motor de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-44


Indx
6
Baterı́a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-5 Información de seguridad
Explosión de gases en la baterı́a Reconocimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-1
Impedir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-5 Inicialización
Controlador de información (ICF) . . . . .9015-20-58
Inserción de pasadores metálicos . . . . . .9000-01-15
F Inspección de la máquina. . . . . . . . . . . . . .9000-01-3
Inspección de mangueras y tubos
Fecha y hora Acondicionador de aire . . . . . . . . . . . . . .9031-25-8
Controlador de información (ICF) . . . . .9015-20-66 Instalación del termómetro digital . . . . . . . .9025-25-1
Filtro Instalación del termómetro digital
Piloto, funcionamiento . . . . . . . . . . . . . .9025-05-12 JT05800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-1
Retorno, funcionamiento . . . . . . . . . . . 9025-05-145 Instalación del termómetro, digital . . . . . . .9025-25-1
Filtro de retorno Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . .9000-01-1
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-145 Interruptor de nivel de fluido del motor
Filtro del circuito piloto Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-106
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-12 Inversión del ventilador de velocidad variable
Freno de estacionamiento Circuito, teorı́a de funcionamiento. . . . . .9015-15-9
Motor de giro, funcionamiento del circuito de
soltado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-128
Función especial J
Controlador principal (MCF) al usar Dr.
ZX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-26 Junta central
Unidad de control del motor (ECU) al usar Dr. Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-129
ZX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-47
Fusible
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-2
L

G Levante de objetos
Cuidado especial . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-12
Gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-4 Limitación de potencia
Giro Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-13
Revisión de circuito de prioridad . . . . . .9005-10-22 Motor, teorı́a de funcionamiento del
Revisión de frenado dinámico . . . . . . . .9005-10-18 circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-9
Revisión de potencia. . . . . . . . . . . . . . .9005-10-20 Lista de datos del informe diario
Revisión del freno de estacionamiento y caı́da del Controlador de información (ICF) . . . . .9015-20-78
circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-19 Lista de distribución de frecuencia
Controlador de información (ICF) . . . . .9015-20-78
Lista de horas de funcionamiento acumulativas
Controlador de información (ICF) . . . . .9015-20-78
H

Horómetro
Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-3 Ll
Horómetro y medidores
Teorı́a de funcionamiento . . . . . . . . . . . .9015-15-5 Llave de contacto
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-103
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-93
I Revisiones con llave de contacto conectada y
motor apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-3
Identificación de lı́neas Revisiones con llave de contacto conectada y
Bomba piloto y bombas 1 y 2 . . . . . . . .9025-15-39 motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-8

TM10078 (07FEB07) Índice alfabético-6 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=6
Índice alfabético

Página Página

Revisiones con llave de contacto desconectada y Monitoreo Indx


motor apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-2 Controlador del monitor mediante Dr. 7
ZX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-48
Motor
Giro, funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-117
M Giro, prueba de fugas . . . . . . . . . . . . . .9025-25-76
Propulsión, funcionamiento . . . . . . . . . 9025-05-130
Mantenimiento seguro de la máquina . . . .9000-01-13 Propulsión, prueba de fugas . . . . . . . . .9025-25-79
Marcas de los alambres . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-1 Propulsor, funcionamiento del circuito de
Mecanismo velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-140
Bomba 1, bomba 2 e impulsor, Prueba de potencia con aumento de presión del
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-34 turboalimentador . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-25-4
Propulsión, funcionamiento . . . . . . . . . . .9020-05-2 Prueba y ajuste de la válvula de alivio de traspaso
Mecanismo de propulsión de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-52
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-05-2 Motor de giro
Mecanismo de reducción de giro
Diagrama esquemático . . . . . . . . . . . . .9025-15-58
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-116
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-117
Mecanismo impulsor, bomba 1 y bomba 2
Funcionamiento de la válvula
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-34
amortiguadora . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-120
Medidor de combustible
Identificación de lı́neas . . . . . . . . . . . . .9025-15-44
Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-3
Prueba de fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-76
Menú de servicio
Monitor, funcionamiento . . . . . . . . . . . . .9015-16-1 Prueba y ajuste de la válvula de alivio de
Modelo y número de serie traspaso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-52
Controlador de información (ICF) . . . . .9015-20-62 Motor del ventilador enfriador
Modificaciones de la máquina Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9025-15-74
Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-2 Motor propulsor
Modo A/I (autoralentı́) Diagrama esquemático . . . . . . . . . . . . .9025-15-58
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-13 motor propulsor
Modo de alta potencia Funcionamiento de la válvula de alivio de
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-05-6 paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-130
Modo de alta potencia de propulsión Motor propulsor
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-05-6 Funcionamiento de la válvula de
Modo de alta potencia (HP) retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-130
Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . .9005-10-13 Prueba de fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-79
Modo de economı́a Prueba y ajuste de la válvula de alivio de
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-05-6 traspaso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-56
Modo estándar Válvula de equilibrio,
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-05-6 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-130
Modos de trabajo Motor propulsor y válvula del freno de
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-13 estacionamiento
Modos E (economı́a) y P (potencia) Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-130
Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . .9005-10-12 Movimiento de la máquina
Monitor Inesperado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-8
Cómo leer los códigos de falla para
diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-2
Elementos de datos . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-1
Funcionamiento del menú . . . . . . . . . . . .9015-16-1
Funcionamiento del menú de servicio . . .9015-16-1 P
Revisión de arranque . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-4
Revisiones de circuitos de medidores . . .9005-10-9 Palanca de corte de circuito piloto . . . . . . .9000-01-8
Revisiones de medidores y relé interruptor de Pantalla
baterı́a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-5 Monitor, retiro e instalación . . . . . . . . . 9015-20-101

TM10078 (07FEB07) Índice alfabético-7 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=7
Índice alfabético

Página Página

Parabrisas Prueba de caudal


Indx
8
Revisión de circuito de Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-67
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-8 Prueba de fugas
Revisión de controles de Motor de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-76
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-7 Motor propulsor. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-79
Pasadores metálicos . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-15 Prueba de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-82
Pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-10 Prueba de sensor
Peligros Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-87
Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-9 Sensor de temperatura ambiente . . . . .9015-20-90
Peligros en el sitio de trabajo Sensor de temperatura de aceite
Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-9 hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-90
Piezas en movimiento Prueba de sensor de temperatura . . . . . .9015-20-90
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-3
Servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-3
Precauciones y manejo correcto del refrigerante
Acondicionador de aire . . . . . . . . . . . . . .9031-25-1 R
Preparación para emergencias . . . . . . . . . .9000-01-6
Presión baja en el piloto de control de bombas. Radiador
Prueba de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-35 Revisión de diferencia de
Presurización del depósito de fluido hidráulico temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-25-1
Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . .9005-10-17 Red local de controladores (CAN)
Prevención de incendios. . . . . . . . . . . . . . .9000-01-5 Teorı́a de funcionamiento . . . . . . . . . . . .9015-15-1
Procedimiento de calentamiento Regeneración de brazo
Aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-2 Funcionamiento de solenoide . . . . . . . .9015-15-13
Procedimientos de diagnóstico del sistema eléctrico Regeneración de excavación
Llave de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-93 Funcionamiento de la válvula . . . . . . . .9025-05-84
Productos quı́micos Pruebas y ajustes de la válvula de
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-6 solenoide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-15
Proporcional Regulador
Prueba de solenoide . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-89 Bomba hidráulica, funcionamiento. . . . .9025-05-38
Propulsión Bomba, prueba de caudal máx. . . . . . .9025-25-64
Revisión de maniobrabilidad del Control mediante válvula piloto de
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-28 caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-40
Revisión de selección de Control por detección de la velocidad del
velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-25 motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-44
Revisión de sincronización del Control por presión de aceite de
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-26 suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-42
Revisión del circuito del botón silenciador de Prueba de caudal mı́nimo, bomba
alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-16 hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-60
Revisiones de palanca de propulsión y punto Regulador de la bomba
muerto del pedal . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-6 Prueba de caudal máx. . . . . . . . . . . . . .9025-25-64
Revisiones de sincronización del sistema de Regulador y bomba
propulsión al accionar una función de Diagrama esquemático . . . . . . . . . . . . .9025-15-58
excavación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-27 Relé
Protectores de la cabina. . . . . . . . . . . . . . .9000-01-2 Baterı́a, revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-93
Prueba Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-2
Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-91 Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-86
Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-82 Relé de la baterı́a
Potencia del motor con aumento de presión del Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-93
turboalimentador . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-25-4 Reparaciones con soldadura . . . . . . . . . .9000-01-15
Relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-86 Retención de elevación de válvula de control
Sensor de temperatura . . . . . . . . . . . . .9015-20-90 Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . .9005-10-23

TM10078 (07FEB07) Índice alfabético-8 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=8
Índice alfabético

Página Página

Revisión de diferencia de temperatura Revisión de tiempos de ciclo - Indx


Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-25-1 200DLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-29 9
Revisión de tiempos de ciclo - 200DLC Revisiones de palanca de propulsión y punto
Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . .9005-10-29 muerto del pedal . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-6
Revisión operacional Selección de velocidad de
Alarma de propulsión . . . . . . . . . . . . . .9005-10-15 propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-25
Arranque del monitor . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-4 Sincronización del sistema de
Bocina, circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-2 propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-26
Caı́da de las funciones de excavar - Sincronización del sistema de propulsión al
200DLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-21 accionar una función de
Circuito A/I (autoralentı́) . . . . . . . . . . . .9005-10-14 excavación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-27
Circuito de alumbrado . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-7 Válvula de regeneración de brazo. . . . .9005-10-24
Circuito de calefactor y acondicionador de Válvula de regeneración del aguilón . . .9005-10-24
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-31 Válvula de regeneración del
Circuito de corte de control piloto . . . . .9005-10-10 cucharón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-25
Circuito de prioridad de giro . . . . . . . . .9005-10-22 Visualizar y borrar los códigos de
Circuito del lavaparabrisas . . . . . . . . . . .9005-10-8 falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-1
Circuito silenciador de la alarma de
propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-16
Circuitos del monitor y de medidores . . .9005-10-9
S
Códigos de falla para diagnóstico . . . . . .9005-10-1
Conmutador del ventilador
reversible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-11 Seguridad
Controles de calefactor y acondicionador de Asiento del operador. . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-7
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-31 Sensor de presión
Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-87
Cuadrante de régimen del motor. . . . . .9005-10-12
Sensor de temperatura ambiente
Frenado dinámico de giro . . . . . . . . . . .9005-10-18
Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-90
Freno de estacionamiento de giro y caı́da del
Sensor de temperatura de aceite hidráulico
circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-19
Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-90
Funcionamiento combinado de elevación de
Sensores de controlador principal
aguilón, retracción de brazo y
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-13
cucharón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-23
Ser atropellado por la máquina en retroceso
Horómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-3
Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-10
Limpiaparabrisas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-7
Service ADVISOR
Llave de contacto conectada, motor
Cómo leer los códigos de falla para
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-3 diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-7
Llave de contacto conectada, motor en Procedimiento de conexión . . . . . . . . . . .9015-20-6
marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-8 Reseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-5
Llave de contacto desconectada, motor Sı́mbolos de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-1
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-2 Sistema de calefacción
Maniobrabilidad del sistema de Diagnóstico de averı́as . . . . . . . . . . . . . .9031-15-5
propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-28 Sistema de combustible
Medidor de combustible . . . . . . . . . . . . .9005-10-3 Ubicación de componentes . . . . . . . . . . .9010-05-1
Modo de alta potencia (HP) . . . . . . . . .9005-10-13 Sistema de enfriamiento del motor
Modos E (economı́a) y P (potencia) . . .9005-10-12 Ubicación de componentes . . . . . . . . . . .9010-05-3
Monitor, medidores y relé interruptor de Sistema de propulsión
baterı́a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-5 Conexión de lı́neas . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-56
Potencia de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-20 Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9025-15-54
Presurización del depósito de fluido Sistema eléctrico
hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-17 Conector con retenedor de presilla de
Retención de elevación de válvula de alambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-107
control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9005-10-23 Conector de lengüeta retenedora . . . . 9015-20-106

TM10078 (07FEB07) Índice alfabético-9 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=9
Índice alfabético

Página Página

Diagrama esquemático, diagrama de Tiempo frı́o


Indx
10
alambrado e información de ubicación de Auxiliar de arranque . . . . . . . . . . . . . . . .9010-05-5
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-1 Tornillo de bajada manual del aguilón
Elementos de monitoreo de datos. . . . . .9015-20-1 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-98
Especificaciones de fusibles y relés . . . .9015-10-2 Tren de rodaje
Sistema hidráulico Diagnóstico de averı́as de
Conexiones de lı́neas . . . . . . . . . . . . . .9025-15-72 componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9020-15-1
Diagnóstico de averı́as . . . . . . . . . . . . . .9025-15-1
Diagrama esquemático . . . . . . . . . . . . .9025-15-58
Diagrama y funcionamiento. . . . . . . . . . .9025-05-1
Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9025-15-70 U
Sistema impulsor del ventilador
Funcionamiento del ventilador. . . . . . . . 9025-05-4, Ubicación de componentes
9025-15-76 Arnés de accesorio (W20). . . . . . . . . . .9015-10-80
Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9025-15-74 Arnés de asiento con suspensión neumática
Sistema piloto (W12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-66
Diagrama y funcionamiento. . . . . . . . . .9025-05-10 Arnés de botón anulador de alarma de propulsión
Solenoide (W15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-75
Proporcional, prueba. . . . . . . . . . . . . . .9015-20-89 Arnés de cabina (W1) . . . . . . . . . . . . . .9015-10-22
Válvula de corte del circuito piloto, Arnés de conmutador de calefactor de asiento
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-13 (W13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-69
Solenoide de control de par motor Arnés de consola derecha (W7) . . . . . .9015-10-50
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-13 Arnés de interfaz del motor (W5) . . . . .9015-10-46
Solenoide de excavación a potencia Arnés de interruptores de corte piloto
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-13 (W11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-62
Solenoides de controlador principal Arnés de la bomba (W8) . . . . . . . . . . . .9015-10-54
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-13 Arnés de la caja de fusibles auxiliar
(W9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-58
Arnés de monitor (W3) . . . . . . . . . . . . .9015-10-36
Arnés de palanca de control piloto multifuncional
T (W14) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-72
Arnés de válvula de corte de circuito piloto
Tabla de diagnóstico de presión de funcionamiento (W17) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-79
Acondicionador de aire . . . . . . . . . . . . . .9031-25-9 Arnés de 2 velocidades (W21) . . . . . . .9015-10-83
Tablero de conmutadores Arnés del conmutador de inversión de sentido del
Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-104 ventilador (W16) . . . . . . . . . . . . . . . .9015-10-77
Teorı́a de funcionamiento Arnés del motor (W4) . . . . . . . . . . . . . .9015-10-40
Circuito de alarma de propulsión. . . . . .9015-15-21 Arnés (W2) de máquina . . . . . . . . . . . .9015-10-30
Circuito de arranque . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-2 Calefactor y acondicionador de aire . . .9031-15-14
Circuito de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-2 Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-05-1
Circuito de controlador de información Sistema de enfriamiento del motor . . . . .9010-05-3
(ICF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-19 Sistema de propulsión. . . . . . . . . . . . . .9025-15-54
Circuito de controlador del monitor . . . . .9015-15-5 Sistema hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . .9025-15-70
Circuito de corte del sistema piloto . . . .9015-15-25 Ubicación de componentes entre la válvula piloto y el
Circuito de descarga . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-2 colector de señales piloto
Circuito de limpia y lavaparabrisas . . . .9015-15-23 Configuración de excavadora . . . . . . . .9025-15-46
Circuito del controlador principal . . . . . .9015-15-13 Configuración de retroexcavadora. . . . .9025-15-48
Conmutadores de control e Unidad de control del motor
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-15-5 Circuito, teorı́a de funcionamiento. . . . . .9015-15-9
Horómetro y medidores. . . . . . . . . . . . . .9015-15-5 Retiro e instalación . . . . . . . . . . . . . . . 9015-20-100
Red local de controladores (CAN). . . . . .9015-15-1 Unidad de control del motor (ECU)
Terminador de bus CAN Función especial al usar Dr. ZX . . . . . .9015-20-47
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-96 Vista del monitor al usar Dr. ZX . . . . . .9015-20-42

TM10078 (07FEB07) Índice alfabético-10 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=10
Índice alfabético

Página Página

Uso de asideros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-7 Piloto combinador de caudal de propulsión, Indx


Uso de peldaños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-7 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-22 11
Piloto de caudal de bomba,
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-22
Piloto de caudal del brazo 1,
V funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-22
Piloto de soltado del freno de estacionamiento de
giro, funcionamiento . . . . . . . . . . . . .9025-05-22
Válvula
Prueba y ajuste del solenoide de excavación a
Alivio de traspaso de motor de giro, prueba y potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-25
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-52 Prueba y ajuste del solenoide de regeneración de
Alivio de traspaso de motor propulsor, prueba y excavación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-15
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-56 Prueba y ajuste del solenoide de velocidad de
Alivio de traspaso del motor propulsor, propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-30
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-130 Pruebas y ajustes del solenoide de regeneración
Alivio del circuito y anticavitación, de brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-20
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-73 Regeneración de aguilón, funcionamiento del
Alivio del circuito, pruebas y ajustes . . .9025-25-48 circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-81
Amortiguador del motor de giro, Regeneración de cucharón, funcionamiento del
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-120 circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-93
Antichoques de bajada del aguilón, Regeneración de excavación,
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-22 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-84
combinadora de caudal de propulsión, Regeneración del brazo, funcionamiento de
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-74 circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-88
Control de caudal auxiliar, funcionamiento del Reguladora de presión piloto,
circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-115 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-12
Control de caudal de aguilón, funcionamiento del Reguladora de presión piloto, pruebas y
circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-112 ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-6
Control de caudal de cucharón, funcionamiento del Retención de compensación,
circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-108 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-117
Control del piloto de propulsión, Solenoide de control del par motor,
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-18 prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-38
Control piloto, funcionamiento . . . . . . . .9025-05-16 Solenoide de corte del circuito piloto,
Control, funcionamiento . . . . . . . . . . . .9025-05-48 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-13
Control, funcionamiento piloto . . . . . . . .9025-05-20 Solenoide de velocidad de propulsión,
de reducción de fugas de brazo y aguilón, funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-140
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-98 Vaivén, funcionamiento del colector de señales
Derivador del filtro de retorno, piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-22
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-145 Válvula de alivio de paso,
Funcionamiento de equilibrio del motor funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-117
propulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-130 Válvula de alivio principal y válvula de
Funcionamiento de retención del motor excavación a potencia, prueba y
propulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-130 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-43
Funcionamiento del circuito de control de Válvula de corte de dosificación de bajada del
caudal del brazo 1. . . . . . . . . . . . . . 9025-05-100 aguilón, funcionamiento . . . . . . . . . . .9025-05-78
Funcionamiento del circuito de control de Válvula principal de excavación a potencia y de
caudal del brazo 2. . . . . . . . . . . . . . 9025-05-104 alivio, funcionamiento del circuito . . .9025-05-66
Funcionamiento piloto de caudal de Válvula amortiguadora
cucharón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-22 Motor de giro, funcionamiento. . . . . . . 9025-05-120
Identificación y funcionamiento de las válvulas de Válvula antichoques de bajada del aguilón
retención, control . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-62 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-22
Motor propulsor y freno de estacionamiento, Válvula combinadora de caudal de propulsión
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-130 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-74

TM10078 (07FEB07) Índice alfabético-11 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=11
Índice alfabético

Página Página

Válvula de alivio Válvula de corte de dosificación de bajada del


Indx
12
Circuito, prueba y ajuste . . . . . . . . . . . .9025-25-48 aguilón
Válvula de alivio de traspaso Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-78
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-117 Válvula de equilibrio
Funcionamiento del motor Funcionamiento del motor
propulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-130 propulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-130
Motor de giro, prueba y ajuste . . . . . . .9025-25-52 Válvula de regeneración del brazo
Motor propulsor, prueba y ajuste. . . . . .9025-25-56 Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . .9005-10-24
Válvula de alivio del circuito Válvula de regeneración del cucharón
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-73 Revisión operacional. . . . . . . . . . . . . . .9005-10-25
Prueba y ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-48 Válvula de retención
Válvula de alivio principal Funcionamiento del motor
Prueba y ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-43 propulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-130
Válvula de alivio principal y de excavación a potencia Válvula de control, identificación y
Funcionamiento del circuito. . . . . . . . . .9025-05-66 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-62
Válvula de anticavitación Válvula de retención de compensación
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-73 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-117
Válvula de control Válvula de solenoide
Carrete, prueba de presión piloto de Circuito de control de detección de velocidad del
accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-11 motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-46
Caudal auxiliar, funcionamiento del Control de par motor, prueba . . . . . . . .9025-25-38
circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-115 Excavación a potencia, prueba y
Caudal de aguilón, funcionamiento del ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-25
circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-112 Prueba y ajuste, velocidad de
Caudal de cucharón, funcionamiento del
propulsión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-30
circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-108
Regeneración de brazo, prueba y
Control de caudal del brazo 1, funcionamiento del
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-20
circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-100
Regeneración de excavación, prueba y
Control de caudal del brazo 2, funcionamiento del
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-15
circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-104
Válvula de solenoide de control de par motor
Diagrama esquemático . . . . . . . . . . . . .9025-15-58
Funcionamiento del circuito de
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-48
control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-46
Funcionamiento de la válvula de alivio del circuito
Prueba y ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-38
y anticavitación . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-73
Válvula de solenoide de corte del circuito piloto
Funcionamiento piloto . . . . . . . . . . . . . .9025-05-20
Identificación de lı́neas, delante . . . . . .9025-15-40 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-13
Identificación de lı́neas, 4 carretes . . . .9025-15-40 Válvula de solenoide de excavación a potencia
Identificación de lı́neas, 5 carretes . . . .9025-15-40 Prueba y ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-25
Identificación y funcionamiento de las válvulas de Válvula de solenoide de regeneración de brazo
retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-62 Prueba y ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-20
Válvula de control de caudal Válvula de solenoide de velocidad de propulsión
Aguilón, funcionamiento del circuito . . 9025-05-112 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-140
Brazo 1, funcionamiento de circuito . . 9025-05-100 Prueba y ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-30
Brazo 2, funcionamiento de circuito . . 9025-05-104 Válvula de vaivén
Circuito auxiliar, funcionamiento . . . . . 9025-05-115 Funcionamiento del colector de señales
Cucharón, funcionamiento del piloto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-22
circuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-108 Válvula del freno de estacionamiento y motor
Válvula de control piloto propulsor
Diagrama esquemático . . . . . . . . . . . . .9025-15-58 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 9025-05-130
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-16 Válvula derivadora
Funcionamiento de propulsión . . . . . . .9025-05-18 Filtro de retorno, funcionamiento. . . . . 9025-05-145
Válvula de control piloto de propulsión Válvula piloto combinadora de caudal de propulsión
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-18 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-22

TM10078 (07FEB07) Índice alfabético-12 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=12
Índice alfabético

Página

Válvula piloto de caudal de cucharón Indx


Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-22 13
Válvula piloto de caudal de la bomba
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-22
Válvula piloto de caudal del brazo 1
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-22
Válvula piloto de soltado del freno de
estacionamiento de giro
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-22
Válvula reguladora de presión de circuito piloto
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-12
Prueba y ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-6
Válvulas de reducción de fugas
de aguilón y brazo, funcionamiento. . . .9025-05-98
Válvulas de reducción de fugas de aguilón y brazo
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-98
Válvulas de reducción de fugas de brazo y aguilón
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .9025-05-98
Velocidad del motor
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9010-05-6
Ventilador
Flujo de las bombas . . . . . . . . . . . . . . .9025-25-84
Prueba de velocidad del ventilador . . . .9025-25-88
Ventilador de velocidad variable
Circuito, teorı́a de funcionamiento. . . . . .9015-15-9
Ventilador hidráulico
Ubicación de componentes . . . . . . . . . .9025-15-74
Vertido de desechos. . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-6
Vista del monitor
Controlador principal (MCF) al usar Dr.
ZX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-16
Unidad de control del motor (ECU) al usar Dr.
ZX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-42
Volcaduras
Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-11
Voltaje
Baterı́a, revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-94
Voltaje de baterı́a
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9015-20-94
Vuelco de la máquina
Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000-01-11

TM10078 (07FEB07) Índice alfabético-13 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=13
Índice alfabético

Indx
14

TM10078 (07FEB07) Índice alfabético-14 Func. y pruebas Excavadora 200DLC


032607
PN=14

También podría gustarte