Lingüística 1. Secuencia de Aprendizaje 1 v2 PDF
Lingüística 1. Secuencia de Aprendizaje 1 v2 PDF
Presentación justificada del curso (reconstrucción a partir del proyecto educativo del programa)
El conocimiento científico elaborado por la lingüística, especialmente por los muy varia-
dos enfoques desarrollados a partir del siglo XX, resulta pertinente dentro de la formación ini-
cial de maestros de literatura y lengua española. La aproximación científica a la lengua, como
objeto complejo de investigación, faculta al futuro licenciado para que se apropie de unos fun-
damentos teóricos y metodológicos que le permitirán realizar una práctica educativa reflexiva
y fundamentada en la comprensión de cómo se manifiesta el sistema representacional del cual
será mediador del aprendizaje.
La apropiación sólida de principios teóricos y metodológicos, validados a lo largo de la his-
toria de la investigación sobre la lengua, puede contribuir solidariamente, con otras disciplinas
de las ciencias del lenguaje y de las ciencias de la educación, a que el maestro en formación con-
vierta la labor pedagógica un acto crítico, creativo y autónomo, que favorezca en los estudiantes
el desarrollo de un saber hacer para comprender mejor el entorno y responder eficazmente a las
demandas comunicativas del entorno socio-cultural. Por esta razón, el curso de Lingüística I
plantea de manera integral diversas perspectivas de la investigación sobre la lengua; es decir, se
trata de un modo de ver las relaciones de interdependencia entre la investigación de los niveles
fonético-fonológico (en los que se hace énfasis), morfológico, sintáctico, semántico y pragmá-
tico en el análisis de la lengua.
Propósitos de la asignatura
A través de la reflexión sobre algunos postulados básicos dentro del amplio panorama de
los estudios del lenguaje, el curso se propone precisar una caracterización del lenguaje humano
y de la lengua como fenómenos que determinan la construcción del acervo cultural humano y
cómo el lenguaje se ha convertido, en consecuencia, en objeto de investigación científica.
El curso también tiene como propósito facilita la relación entre la comprensión del análisis
científico de los problemas lingüísticos y el quehacer en la medicación del aprendizaje de la len-
gua y los procesos comunicativos.
Competencias y desempeños de la asignatura. Los siguientes enunciados corres-ponden
a las acciones (desempeños) con que el estudiante, a lo largo del curso, demuestra avances en el
aprendizaje y mejoramiento de las competencias relacionadas con los propósitos del programa
de formación docente en el área de lengua. Así, el estudiante:
Objetos de aprendizaje
Los enunciados siguientes expresan los objetos de aprendizaje que, relacionados entre sí y
planteados como problemas (preguntas) para orientar la investigación y la reflexión, son parte
de los recursos del acervo de las ciencias que contribuyen a que el estudiante alcance los logros
esperados en el curso. Tratar estos temas requiere de procesos de adaptabilidad y exigencia que
corresponde al nivel de formación y desempeño de los estudiantes universitarios. Esto significa
que el curso de Lingüística I no es el único escenario de la formación en que se tratan estos asun-
tos, pues la recurrencia de los objetos de aprendizaje, a lo largo de formación, significa cada mo-
mento en que estos son tratados convoca una mayor complejidad, correlación y profundidad
proporcionales a la maduración de los aprendices.
II. Estudio del lenguaje, de la lengua y los modelos científicos. ¿Cuándo aparecen las
preocupaciones del hombre por el lenguaje humano y los sistemas de significación y comunica-
ción, de modo que estos constituyen antecedentes de las ciencias del lenguaje? ¿Por qué un sis-
tema representacional es una construcción para significar y comunicar? Si las otras especies vi-
das emplean medios y modos de interacción, ¿en qué estriba la diferencia entre los procesos de
comunicación de ellas con la comunicación humana? ¿Cuáles son las características del len-
guaje humano en comparación con el lenguaje de otras especies (visión crítica de la teoría de
Charles Francis Hockett)? ¿Cómo representa la ciencia los modelos sobre las representaciones
que emplean los seres humanos en las relaciones comunicativas y cómo se relaciona esto con
las funciones del lenguaje planteadas por Román Jakobson? ¿Qué es la lingüística?
V.La descripción formal de los sonidos del lenguaje verbal. ¿Qué aportó el Círculo Lin-
güístico de Praga a la descripción del sistema de la lengua? ¿Cómo se describe el sonido de una
lengua? Voz, audición, forma, substancia, expresión y contenido alrededor de la oralidad. Los
sonidos de la lengua y de la lengua española. ¿Cómo se hace la descripción de fenómenos foné-
tico-fonológicos de la lengua española y para qué sirven al maestro de lengua?
VI. Lenguaje, sociedad y cultura. ¿La actualización y realización de una lengua en una
comunidad es mejor que en otra que usa el mismo código? ¿Cómo se relaciona la condición va-
riable de la lengua con el entorno social que la práctica y dinamiza? Algunos términos para la
comprensión de la variación lingüística: el trinomio de interdependencias lengua, sociedad, cul-
tura, comunidad lingüística y comunidad de habla, grupo de habla, redes sociales. ¿Qué es la
relevancia e información pertinente en los procesos comunicativos? Consideraciones sobre el
comportamiento lingüístico verbal comportamiento lingüístico no verbal. ¿Qué son las agen-
cias lingüísticas en grupos sociales? ¿Qué es variación, variedad y distancia lingüísticas? ¿Qué
es lengua estándar, plurilingüismo, ecología lingüística, sesquilingüismo, variedades diatópi-
cas, variedades históricas, variedades diastráticas, oligoglosia, diversidad glotonímica, multi-
lingüismo, muerte y vitalidad de lenguas de lenguas y reivindicación lingüística?
Momentos de evaluación
La evaluación del curso se organiza en cuatro momentos con resultados que se darán por
aprobados cuando, al practicar la rejilla analítica de criterios de evaluación esta arroje logros en
un 60% (mínimo). El resultado final se podrá expresar en términos cualitativos y cuantitativos.
Indicadores de logros de aprendizaje. A lo largo del desarrollo de las actividades, el estudiante po-
drá fortalecer los desempeños frente a las siguientes expectativas del curso
• Realiza, de manera autónoma, procesos de investigación, análisis, correlación y sín-
tesis de información de calidad sobre el estudio del lenguaje verbal en relación con la
condición humana.
• Explica la relación de interdependencia entre aprendizaje, mente, cultura y la dimen-
sión simbólica del hombre (esta, basada en condicionamientos biológicos, sociales y
cognitivos).
• Construye textos para la expresión del pensamiento frente a la comprensión del le-
guaje, la lengua, la lingüística, el aprendizaje y el proceso de mediación del aprendi-
zaje de lengua.
• Dialoga, con fundamentos científicos, sobre el lenguaje y la lengua como sistemas de
representación y comunicación humana.
• Explica, desde una perspectiva científica, el impacto cohesivo de los procesos repre-
sentacionales de las organizaciones sociales humanas.
• Caracteriza, con el metalenguaje de la lingüística, aspectos del modo de organización
y manifestación de los sistemas de significación y comunicación.
• Diferencia, con el metalenguaje de la lingüística, el modo de funcionamiento de la len-
gua con respecto de otros códigos o sistemas representacionales de significación y co-
municación.
El tiempo estimado para el desarrollo de esta secuencia de aprendizaje es de cinco semanas (equi-
valentes a 20 horas de acompañamiento docente y 40 horas de trabajo autónomo del estudiante).
Objetos de aprendizaje
II. Estudio del lenguaje, de la lengua y los modelos científicos. ¿Cuándo aparecen las preocu-
paciones del hombre por el lenguaje humano y los sistemas de significación y comunicación,
de modo que estos constituyen antecedentes de las ciencias del lenguaje? ¿Por qué un sis-
tema representacional es una construcción para significar y comunicar? Si las otras especies
vidas emplean medios y modos de interacción, ¿en qué estriba la diferencia entre los proce-
sos de comunicación de ellas con la comunicación humana? ¿Cuáles son las características
del lenguaje humano en comparación con el lenguaje de otras especies (visión crítica de la
teoría de Charles Francis Hockett)? ¿Cómo representa la ciencia los modelos sobre las repre-
sentaciones que emplean los seres humanos en las relaciones comunicativas y cómo se rela-
ciona esto con las funciones del lenguaje planteadas por Román Jakobson? ¿Qué es la lingüís-
tica?
• Para comprender mejor la relación del ser humano con un proyecto nunca acabado de
hacerse a sí mismo, lea, por favor, el documento El individuo abierto al mundo, disponible
en la carpeta “Artículos y guías indispensables”, en el Classroom de Lingüística I.
• son cosas materiales (que podemos sentir, comer, ver, oler, etc.),
• hacen que en la mente aparezca una idea (que está en la memoria a partir de
experiencias pasadas).
• Pero lo que aparece en la mente por efecto de los signos depende de cómo los
signos estén hechos, organizados y de cómo se empleen.
• Con esto se puede afirmar que el sentido de las construcciones simbólicas (síg-
nicas), que inventan los hombres gracias a la complejidad corporal y mental,
surge entre el signo y el cuerpo con mente; es decir, el significado es una cons-
trucción “entre” dos (los signos y yo, pero yo estoy cobijado por la cultura de mi
gente, de mi sociedad, de mi época, mis modelos mentales).
Esto es un gato… esta escultura de Giacometti representa un
gato.
Estos signos también representan gatos…
El gato Titus
Plan de lecturas para el primer parcial de Lingüística 1
Plan de lecturas
Realice las lecturas analíticas, con toma de notas, discusión con compañeros, elabo-
ración de notas y esquemas escritas a mano, preferiblemente, y elaboración de sín-
tesis. Las lecturas incluyen audiovisuales. El tiempo previsto para estas lecturas
es de tres a cuatro semanas. En la quinta semana se realizará la primera evalua-
ción parcial del curso.
Se sugiere que haga las lecturas en el orden que sigue. Los materiales están en la car-
peta Drive del curso, en Classroom, donde también están diccionarios, etc. No deje de
considerar los audiovisuales. Recuerde que los procesos de evaluación del aprendi-
zaje no se harán exclusivamente sobre el contenido de este material llamado Se-
cuencia de aprendizaje, sino, sobre todo, a partir de las lecturas que usted debe hacer
como persona autónoma y en ejercicio del derecho y función intelectual.
2. https://www.youtube.com/watch?v=CSbx5SI960I&t=28s
Continúa…
3. Para relacionar todo lo que se ha considerado hasta ahora con conocimientos
previos y alcanzados en otras asignaturas, lea, de la carpeta Artículos y guías in-
dispensables, en el Classroom de Lingüística I, los siguientes textos o presenta-
ciones:
Comunicación humana.
Mundo natural.
Concepto del mundo de la vida.
Lenguaje, signo, mente y cultura.
Signo para Hjelmslev.
Cuerpo, lenguaje, semiosis.
Estructura del signo.
El concepto de ostranenie como fenómeno interválico.
4. Lea analíticamente el Prefacio y los capítulos 2 y 3 del libro de Simone: Funda-
mentos de lingüística.
¡Titus!
Según esto, el significado de los signos
no está en ellos, en sí mismos, sino en
la mente de los usuarios del signo
(quienes a partir de la experiencia cons-
truyen modelos o tipos cognitivos de
las cosas y de los signos, como diría
Umberto Eco). Estos modelos son com-
partidos por las personas y tienen una
manifestación sensible y perceptible
(material) que es la existencia concreta
del signo.
Comparta el texto con un compañero del curso y revise el de él. Proponga suge-
rencias, recomendaciones y reconozca los aciertos.
Las figuras o la apariencia que tienen los signos (o los elementos que hacen
parte de los signos) son recurrentes.
Esto contribuye a la memoria que se tiene de los signos que los sujetos emplean
en las interacciones (contactos).
Semiosis natural, que es el principio por el cual los signos representan algo
para alguien, como las huellas de un ave en la arena que nos dicen que por esa
playa caminó ese pájaro; las manchas en la ropa del niño significan que jugó,
etc.
Con lo considerado hasta aquí, se puede afirmar que los procesos representacionales
(sígnicos) y las herramientas son cruciales en la vida del hombre porque son
• Son necesarios para la existencia biológica del sujeto.
• Establecen relaciones socioculturales.
• Son mediadores de valores y determinan la toma de decisiones que
conducen a la acción, en la vida práctica.
Pero en el horizonte de la competencia o del ser y hacer del sujeto (lo que incluye la
competencia cultural), ¿cómo reconoce al signo?
cuerpo vivo,
sensible
productor/lector
de signos
procesos
sensible,
perceptivos,
sociales
Sobre el fondo continuo se distinguen figuras. Estas son asumidas como signos
(entidades discretas, más o menos complejas) diferenciadas y reconocidas sobre el
fondo.
El signo como cosa material y sensible es reconocido sobre un fondo por el cuerpo
sensible
Entidad discreta
La palabra discreto proviene del discretus, que significa "separado". En
consecuencia, se trata de algo que el cuerpo-mente puede diferenciar del
fondo (continuum) o de otras entidades (como expresa la teoría de la Ges-
talt). El sujeto reconoce, en las entidades discretas, límites, elimina tras-
lapes, establece fronteras entre entidades o las disuelve, resuelve incon-
sistencias y establece identidades, las agrupa, combina, separa, etc.
Sin estas operaciones, no sería posible diferenciar lo salado de lo insípido, la picada
del mosquito, etc., no sería posible reconocer cosas como signos, ni producir len-
guaje verbal, que es una actividad de articulación o combinación, bajo reglas, de
entidades discretas y organizadas en un continuo hecho de signos (entidades)
constituidos y constituyentes. Sin este principio, anclado en la dinámica del
cuerpo vivo, entre otros, no es posible comprender la economía del lenguaje.
Un problema de las ciencias del lenguaje es decidir si se habla de
• Unidades: ¿dónde empiezan, ¿dónde terminan?). Por ejemplo, ¿cuál es la
unidad en la frase Estoy llegando a la periferia, si se deben considerar aná-
lisis fonéticos, fonológicos, morfológicos, sintácticos, semánticos? El
problema es que al analizar toda la frase o los componentes de ella irán
apareciendo cada vez más unidades menores; por ejemplo, en la palabra
llegando, la /a/ tiene un sonido diferente con respecto de la /a/ en la.
Considere que el signo o poema representa, solo con palabras relacionadas en-
tre, un mundo complejo y una manera de concebir la experiencia humana.
Las cicatrices
Piedad Bonnet
• La enunciación con imagen visual es una competencia que implica conocer la téc-
nica y la tecnología de producción.
RECORDATORIO
• Para comprender mejor el funcionamiento del sistema semiótico del lenguaje verbal,
realice las lecturas disponibles en el Classroom de Lingüística I. Insista en comprender:
FE CIENCIA ARTE
Por ejemplo, la palaba /niñas/ es un signo conformado por las figuras expresivas
niñ+a+s. En el plano del contenido estas figuras, que el hablante de español dife-
rencia claramente (cuando habla o escribe o lee) de la palabra “niños”, le permite
saber que se está hablando de infantes (/niñ/), de entidades femeninas (/a/) y que
además no es una, sino varias (/s/). Así, las figuras del plano de la expresión y del
contenido se relacionan (de manera funtiva) para dar al signo el aspecto de una
figura (niñas) que alude al significado mental de varios seres humanos, menores
de edad, mujeres).
FIGURATIVO. Se denomina figurativo cuando hay correspondencia del plano de la expresión
con algo del mundo natural. De este modo, la noción de figurativo implica que el mundo na-
tural, tal como lo percibimos, es un plano de la expresión del cual nuestra relación con él se
ofrece como contenido.
Muerte
Calavera
Paz
Paloma
Pulsión sexual
masculina
(Lorca)
Caballo
Antichavismo/
chavismo
Una estrella más o menos
Esta figurativización (que produce lo figurativo) es un trabajo creador de figuras (la
retórica ha hecho diferentes inventarios de procedimientos y de tipos de procedi-
mientos). Comprender cómo cada entidad discreta se manifiesta con figuras o como
figuras permite comprender la estructura del signo.
Estructura canónica del signo:
El concepto de una
Substancia Una hoja de barro simbo-
casa
liza…
Se reconoce un ele-
mento del mundo natu-
ral (una hoja):
CONTENIDO
Lexema de /casa/ más
Forma marcador /a/ de nú-
mero y género
SIGNO
Forma c+a+s+a
EXPRESIÓN
TIPOS DE
OPERADOR RELACIÓN EXPLICACIÓN EJEMPLO
SIGNOS
MOTIVADA
Cuerpo
vivo Semejanza: el signo
(sensible e sea asemeja a la cosa a Iconos
inteligente) la que representa
concepto que
la mente
construye so- Substancia [idea de casa]
bre la percep-
imagen /casa/ (S, sing.,
Contenido ción de la ex- Forma
mental fem.)
SIGNO = presión = = =
manifestación imagen Forma /casa/
Expresión
sensible del acústica
Substancia [kása]
signo (lenguaje
verbal)
EL LENGUAJE VERBAL COMO SISTEMA SEMIÓTICO O SISTEMA SIMBÓLICO
Sistema (del latín systēma, y este del griego σύστημα (sýstēma, reunión, conjunto,
agregado) es un objeto complejo cuyas partes, constituyentes, elementos o compo-
nentes se relacionan con al menos alguno de los demás componentes. Un sistema
puede ser material o conceptual.
Todos los sistemas de significación y comunicación
La sintaxis es el modo particular con que cada sistema organiza los enunciados
que produce para que sean susceptibles de ser reconocidos como portadores (re-
presentación) de mensajes que expresan estados y transformaciones de estados
en el mundo.
Reconozca cómo está organizado este texto en partes secuenciales
(composicionalidad por combinación y orden)
Vivió el parto como un brusco y desagradable regreso a la realidad. Al oír los berridos
del recién nacido, se quedó estupefacta: así pues, durante todo este tiempo había te-
nido a alguien adentro.
Es una niña, señora, anunció la comadrona.
Marie no sintió nada, ni decepción ni alegría. Le habría gustado que le explicaran qué
debía sentir.
La sintaxis es la parte de la gramática que estudia las reglas y principios que gobier-
nan la combinatoria de constituyentes sintácticos y la formación de unidades
superiores a estos, como los sintagmas, las oraciones gramaticales, los textos y
los discursos. La sintaxis, por tanto, estudia las formas en que se combinan las pa-
labras, así como las relaciones sintagmáticas y paradigmáticas existentes entre
ellas.
CÓDIGOS ARTICULADOS
• Los códigos articulados están constituidos por entidades distinguibles o por ele-
mentos parciales.
• Los componentes o unidades del código se pueden combinar entre ellas. Entonces
el código opera por composicionalidad.
En ambos casos, se hace alusión, con articulación, a las operaciones del cuerpo para cons-
truir a las entidades lingüísticas.
Por otra parte, existen entidades mínimas con significado, denominadas morfe-
mas, que hacen posible una posterior división en otras entidades menores, los fo-
nemas o entidades que, en la descripción científica, son representaciones de los
sonidos de una lengua, como las vocales y las consonantes.
Junto a los fonemas, también el acento y la entonación poseen capacidad para dife-
renciar los significados, como por ejemplo ocurre en /bebe/ y /bebé/.
Aunque esta teoría sea de corte funcionalista (ya que Martinet fue discípulo de Ni-
kolái Trubetskói), cabe destacar que Charles F. Hockett utilizó esto para introdu-
cir la idea de la creatividad del lenguaje, pensamiento característico de la escuela
generativista, que afirma que con un número finito de elementos se puede crear
un número infinito de constituidos.
• un código articulado,
• un sistema semiótico
• un sistema económico.
El lingüista, entre otras cosas, busca comprender la economía del lenguaje ver-
bal. Esta consiste en el análisis de las ocurrencias y de las reglas que las condi-
cionan.
Amor a Roma
Amar da drama
Amigo, no gima
Yo soy
del
En la ecuación
x+y= 3,4
x puede ser reemplazado por cualquier sinónimo que reúna la condición de que, al
ser sumado a y, dé por resultado 3,4. Cualquier elemento que remplace a x (o a y) es
sinónimo de x (o de y).
tiempo
breve
Los códigos vagos tienen recursos para poner límites a la vaguedad o potencial ambi-
güedad en la interpretación. Los límites de interpretación se establecen con sinoni-
mia, recursos de cohesión y coherencia textual, etc. Pero estos dispositivos no fun-
cionan por sí solos, pues requieren de la competencia lingüística y comunicativa de
los interlocutores. En los siguientes casos, se evidencia que los textos o enunciados
tienen serios problemas de delimitación de la vaguedad (son textos con redacción dé-
bil).
Todos sus estudiantes deben llenar una ficha de ingreso en la que anoten sus da-
tos, así como su nombre completo; de su padre o tutor, su domicilio completo y
un teléfono, donde se les pueda localizar.
Todos los estudiantes deben llenar una ficha de ingreso en la que anoten sus da-
tos, así como el nombre completo de su padre o tutor, su domicilio completo y un
teléfono, donde se les pueda localizar.
Llegar puntualmente a la escuela (…) no habrá retardos, sólo en casos especia-
les en que el alumno tenga que asistir a consultas médicas o por problemas fa-
miliares, el padre o tutor con su credencial podrá traer a su hijo(a).
Llegar puntualmente a la escuela (…) no habrá retardos, sólo en casos especia-
les en que el alumno tenga que asistir a consultas médicas o por problemas fa-
miliares, el padre o tutor podrá traer a su hijo(a). El alumno deberá portar su
credencial escolar.
Códigos desde el punto de vista del contenido
Rasgos pertinentes o rasgos portadores de función: dentro de los códigos, las entidades
poseen rasgos que determinan las diferencias con otras entidades. Tales rasgos deter-
minan también la función que cumple cada entidad en cada realización.
Un rasgo pertinente establece diferencias entre entidades. El analista del
código procede pertinentización (lo que es un procedimiento propio de
toda construcción del conocimiento), generalmente por conmutación y
oposición. Con estas operaciones determina la estabilidad de las distin-
ciones del código o del sistema de significación y comunicación.
La actualización y la rea-
Marica es un saludo fraternal; signi-
lización introducen cam-
POTENCIAL fica /amistad/ Salida adquiere el
bios latentes que pasarán
contenido (significado) de muerte.
al sistema por consenso
La actualización y vida del sistema es posible por la enunciación
o uso que de él hacen los enunciadores. La lengua depende del
quehacer de los usuarios, hablantes o interlocutores.
Tenemos demonios
demonios atrapados dentro de nuestra sangre
sí, tenemos drogas dentro de nuestro corazón
sí, comemos el barro para ser libres
tenemos demonios.
Déjame decirte
se construye el infierno
pieza por pieza
ladrillo por ladrillo
alrededor
de ti.
es un gradual
no un rápido
proceso.
El caso continúa. La víctima está en shock, no hay mucho más que decir. El sospe-
choso hizo una escapada suave y silenciosa.
Pensó en las repetidas veces que le decía entre sueños de despierto que lo amaba. Du-
rante las noches dormía, soñaba con él, despertaba y pensaba en él, sudaba y hacía
remolinos en la cama y en el cuerpo pensando en él. Cuando lo encontraba, casi no lo
miraba. Se decía que ignorarlo era una forma de matarlo dentro de sí, donde nunca
había estado. Así andaba esta vida, que aparentaba orden, cuando llegaron sucesos
imaginados.
La certificación expresa que el portador, sea mujer u hombre, deberá llevar consigo
una serie de documentos para ser reconocido como miembro del grupo.
Se dijo que no más. Apagó las luces y durmió. Al amanecer todos los problemas esta-
ban ahí, pero había dormido y el cerebro le gritaba una que otra respuesta.
RECAPITULACIONES
El lenguaje hace parte de la dimensión simbólica que
humaniza y responde al proceso por el cual, para la
mente humana, algo está en lugar de otra cosa. Esto es
la condición representacional del signo o de los siste-
mas de signos.
Los signos, organizados en sistemas para significar y comuni-
car, son sistemas semióticos, códigos o lenguas. Por respon-
der al principio general de una organización representacional
de contenidos, se denominan lenguajes.
El lenguaje verbal es un gran modelizante cultural
porque traduce gran parte de la experiencia humana a
una representación convencional que permite com-
prender ideas y perspectivas del mundo.
• Económicas y recursivas.
• Mutables e inmutables.
• Dominantemente digitales, pero con aspectos analógicos.
• Sistemas de elementos que se articulan entre sí.
• Los resultados de la articulación son muchos enunciados regi-
dos por la composicionalidad.
• La función de cada elemento en el enunciado depende de la po-
sicionalidad.
• Como sistemas, las lenguas responden a convenciones sociales (son
arbitrarias), pero solo existen (o viven) en el acto del uso (habla, dis-
currir, el discurso en acto).
Texto
Texto
Texto
2
Procedimiento por el cual a una estructura sintáctica dada se le atribuyen valores semánti-
cos previamente definidos. En “La costurera trabaja” hay una serie de valores propios a cada
término y en la frase se puede determinar una especie de tematización: si ella trabaja, se su-
pone que la actividad es la costura.
3. Se constata, sin embargo, que un mismo nivel metalingüístico es susceptible de
ser representado de diferentes maneras (árbol, matriz, entre paréntesis, reglas de
reescritura, etc.) y que esos diversos sistemas de representación son homologa-
bles, traducibles unos a otros: convendría, entonces, mantener una distinción en-
tre metalenguaje y sus diversas representaciones posibles.
La lengua se mueve a lo largo del tiempo en una corriente de su pro-
pia hechura. Tiene un curso… Nada es perfectamente estático. Toda
palabra, todo elemento gramatical, todo sonido y acento es una con-
figuración lentamente cambiante, moldeada por el curso invisible e
impersonal que es la vida de la lengua.
Todos los que han reflexionado sobre el lenguaje han llamado la atención so-
bre su amplio poder comunicativo y su papel indispensable en la vida humana
[...] Es más, el propio diseño del lenguaje -una proyección de significados en
forma de sonidos- es precisamente lo que puede esperarse para un sistema que
ha evolucionado para la comunicación (Pinker y Jackendoff, "The nature of the
language faculty and its implications for the evolution of language" in Cogni-
tion, 97 (2), 2005: 95).
EN LA LINGÜÍSTICA DEL SIGLO XX RESULTÓ LEGÍTIMO ADOPTAR
A. Punto de vista interno e inmanente en la descripción de las lenguas y concebir-
las como códigos formales y abstractos
• El estructuralismo se inclinó por la langue, frente al uso individual o parole.
• Chomsky distinguió dos dimensiones en el análisis lingüístico: lenguaje I (in-
teriorizado) y el lenguaje E (exteriorizado), y optó por el primero como objeto
científico de estudio (el generativismo prestó atención al conocimiento lin-
güístico interno del individuo o a la competencia).
+ complejidad representa-
cional en los procesos de
interacción
+ complejidad social y
cultural
Por ejemplo:
• “Buenos días” corresponde a un intercambio estereotipado que marca
el “buen pie” de una negociación.
Es muy conocido el ejemplo del serbio y del al empleo del cirílico por los serbios, era una
croata. En el siglo XIX se trabajó por la con- muestra palpable del deseo del pueblo
junción de ambas comunidades, junto a es- croata de reclamar una identidad cultural y
lovacos, macedonios, etc., en el Estado yu- lingüística propia, pese a que con la creación
goslavo. Los serbios, demográfica y econó- de Yugoslavia todas las lenguas del país po-
micamente más poderosos que los croatas, dían emplear bien el alfabeto cirílico, bien el
decidieron en gran medida los designios de latino. Sin embargo, la escisión de Yugosla-
la política lingüística del llamado serbo- via en 1991 en sus diferentes grupos etno-
crata, que contaba con una academia con- lingüísticos cambió radicalmente el pano-
junta. Este hecho supuso que los croatas re- rama político y también lingüístico. El reco-
nunciaran a muchas de sus idiosincrasias nocimiento como estados independientes
gramaticales y léxicas a favor del manteni- de Serbia y Croacia llevó al establecimiento
miento de una única variedad escrita y un de dos lenguas nacionales distintas y a la
estándar oral para los ámbitos comunicati- cristalización de las demandas de los croa-
vos formales. La elección del alfabeto latino tas de un estatus de lengua independiente.
por parte de los croatas desde 1945, frente
En todos los casos, se observa que un mismo continuo se ha es-
cindido por motivos no estrictamente lingüísticos (diferencia-
ción estructural, ininteligibilidad, etc.) sino sociopolíticos.
Se debe hacer hincapié en que las lenguas en acto y situadas es-
pacial y temporalmente son entidades continuas, no discretas,
lo que explica la dificultad de trazar límites dialectales.
La gran variabilidad interna de cada lengua ha llevado a los lin-
güistas a hablar de una familia o conjunto de lenguas y no de va-
riedades de una única lengua. La inteligibilidad es, además, muy
difícil de medir, puesto que depende, en gran manera, de la vo-
luntad de entendimiento mutuo. Esto ha puesto en crisis el con-
cepto de dialecto a favor del concepto de variable.
Lengua estándar y variación lingüística
En este orden de cosas, cabe precisar que la reafirmación de
una identidad lingüística como toda identidad cultural,
requiere siempre de un proceso de objetivación que recons-
truya, legitime y naturalice la autenticidad y singularidad
de sus valores, tradiciones y patrimonio, en este caso lin-
güístico, en la aldea global.
Cuando Dante Alighieri decide convertir una lingua vulgaris,
el romance italiano, en lingua illustre y regulata y dotarla del
prestigio que hasta entonces habían tenido solo las lenguas
clásicas, inicia esa construcción sociocognitiva de una idea
particular de lengua estándar, cultivada por un proceso de
normativización y normalización lingüísticas . A partir de
ese momento, la concepción de una lengua estándar, muy
dependiente de la escrituralidad, estará presente en la tradi-
ción lingüística occidental judeocristiana y en las acultura-
das esta, pero no se trata de una dimensión universal y na-
tural en la historia de las lenguas, sino de un concepto histó-
rico.
La estándar solo es una variedad más del complejo dia-
lectal que por razones extralingüísticas (supremacía
sociopolítica, económica o demográfica) goza de ma-
yor estima y prestigio social, pero no es lingüística-
mente superior a ninguna otra. Es por un proceso de
ideologización por el que la conformación de una va-
riedad estándar se objetiva, se naturaliza y llega a iden-
tificarse erróneamente con la lengua toda.
¿Por qué sucede la diversidad lingüística?
• Las fronteras son cada vez más permeables y los contactos entre di-
ferentes grupos humanos son constantes, lo que origina que el mes-
tizaje lingüístico y cultural sea ahora más intenso que nunca, in-
cluso desde las redes sociales o sociolingüísticas de un mismo grupo
de habla o comunidad lingüística.
The Ethnologue: Languages of the World (El etnólogo: lenguas del mundo) es
una publicación impresa y virtual de SIL International, conocida en español
como el Instituto Lingüístico de Verano, una organización cristiana evangé-
lica de servicios lingüísticos que estudia las lenguas menos conocidas para
proveer de servicios misioneros a sus hablantes en los Estados Unidos.
Además de un nombre principal para la lengua, Ethnologue suele dar una se-
lección extensa, pero a menudo incompleta, de los nombres alternativos uti-
lizados por los hablantes, los gobiernos, países vecinos, etc., sin considerar
cuestiones de oficialidad, corrección política o sensibilidades heridas.
Si la diversidad lingüística mun-
dial sería de 7.105 (en 2013) y 7.
093 para el presente, según el
Ethnologue (2018):
https://www.ethnologue.com/
• inconveniente de la inaccesibilidad a
determinadas zonas del planeta du-
rante muchas décadas;
Grimes, 2000.
En estas regiones suele predominar un multilingüismo más
equilibrado que en otras zonas del planeta, dado que muchos
hablantes nativos lo son de lenguas minoritarias y, al entrar en
contacto con pueblos vecinos por propósitos comerciales, alianzas
o matrimonios mixtos, han ampliado su repertorio lingüístico
para poder comunicarse intergrupalmente sin necesidad de re-
nunciar a su vernáculo, sin que ninguna de las lenguas vecinas se
impusiese como dominante.
Entidades lingüísticas
variación y variedad logosfera distancia lingüística
lengua estándar plurilingüismo ecología lingüística
sesquilingüismo sesquilingüismo pasivo sesquilingüismo cooperativo
variedades diatópicas variedades históricas variedades de frontera
variedades diastráticas oligoglosia contabilidad de lenguas
diversidad glotonímica multilingüismo estilos
muerte de lenguas vitalidad de lenguas registros
estados de vitalidad reivindicación lingüística
Por ello, desde la sociología, se considera que la vida de la lengua está de-
terminada por la economía: las actuaciones lingüísticas son mercancías
que poseen precio fijado por las leyes del entorno sociocultural en que su-
ceden, lo que conduce a la idea de mercado lingüístico. Esta hace transpa-
rente o invisible cómo el Estado y la academia hacen la legitimación sim-
bólica (o fetichista) de los cometidos de los capitales puestos en juego en
el mantenimiento orden social.
ENTIDADES RELACIONADAS CON SITUACIONES SOCIOCULTURALES
El registro tiene que ver con qué se hace con la lengua, por qué y cómo
se hace y los diferentes registros oscilan en diferentes grados entre el
registro más formal (más rígido y estable) y el registro coloquial, más
abierto y con menos sensible a las reglas del sistema y de situaciones
comunicativas.
EL HABLANTE Y LA ACCIÓN DE ESTE EN LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA
La dinamiza de enriqueci-
miento de la lengua por los re-
cursos lingüísticos de los ha-
blantes se relaciona con el con-
tacto lingüístico y la relación
entre lo vernáculo y foráneo de
un grupo de habla.
EL HABLANTE Y LA ACCIÓN DE ESTE EN LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA
Repertorio funcional. Las sociedades tienen establecido qué se puede
hacer con las lenguas que quedan bajo el control administrativo social.
Así, ellas establecen las funciones de la lengua y cuáles son los elemen-
tos lingüísticos que se deben emplear en cada necesidad comunicativa.
Es decir, cada sociedad establece qué acciones sociales se resuelven con
determinado uso de los recursos de la lengua. No necesariamente este
repertorio coincide con el acrolecto, las normas del sistema o las mejo-
res decisiones de uso. Los usos más extraños pueden convertirse en
usuales, normales y anodinos (gamín, pesca milagrosa, copia de libro, ra-
jar estudiantes, el sometimiento al otro con el me regala, etc.).
EL HABLANTE Y LA ACCIÓN DE ESTE EN LA VARIACIÓN LINGÜÍSTICA