Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 9

Subunidad 1 Del lado de la comedia

Lee con el propósito de identificar el conflicto que se presenta en la obra y qué hace
cada personaje frente a él.
• ¿Qué conflicto podría relacionarse con una persona ahogada? Piensen en el significado
literal y en significados figurados que puede adquirir esta expresión.

El ahogado
Neil Simon

Al subir las luces, nos encontramos en un paseo a la orilla de un


muelle. Es un atardecer brumoso con algo de niebla. En el puerto se
ven algunas luces de barcos lejanos. Se escucha una sirena de niebla.
El Escritor entra con su bastón. Usa un chaquetón para protegerse
del frío de la noche.
Escritor.— (Se detiene, mira al mar y se voltea al público). Solo tomo
un poco de aire de la noche para aclarar mi mente. (Toma un gran
respiro y exhala). Ahh, qué bueno es. Es maravilloso. El mar es
tan refrescante… revitaliza mi cuerpo completamente. (Otro gran
respiro). Pero mi mente está bloqueada. No tengo pensamientos ni
ideas. Muy raro en mí. La mayoría de las veces, las ideas inundan
mi cerebro y luego se desbordan como una cascada. Y esta noche,
nada… y todavía conservo el deseo de escribir. Algo llegará, no
teman. Siempre sucede. Estas cosas siempre le ocurren a todos
los escritores de mi profesión en algún momento de sus vidas. Los
escritores se bloquean, así decimos. Que no cunda el pánico, pasará
pronto. ¡Esperen! ¡Esperen un momento! Me está llegando una idea.
Sí… Sí, ajá… ¡Ajá! Terrible. Una mala idea. Falsa alarma. Perdonen
que los haya molestado. No solo fue una mala idea, sino que ya la
había escrito antes. Salió fatal. No durará mucho esto. Es solo un
bloqueo temporal, aunque para ser temporal, ha sido un poco largo.
No me llega nada. Mis nervios se crispan. Oh, Dios mío, ayúdame…
pero no, olvídalo. No debo depender de la colaboración del
Todopoderoso. ¡Qué egoísta! Pedirle a Dios que me ayude a escribir
un cuento. Dios mío, perdóname. Mejor me voy a casa a tratar de
tergiversar: falsear,
dormir. Mañana será otro día. Si algo se te ocurriera durante la
confundir, cambiar el
sentido de algo. noche, te agradeceré mucho que me lo dejes saber. Aunque solo
sea el germen de una idea. No tiene que ser original. Soy muy
plagio: imitación, copia
astuto tergiversando cosas. ¡Miren hasta dónde ha llegado mi
de una obra ajena para
presentarla como propia. desesperación! Y que pedirle a Dios que recurra al plagio para que
me ayude con mis cuentos. A casa… mejor me voy a la cama antes

132 Unidad 3: ¿Cuándo nos reímos?

LENG_8B_Mineduc.indb 132 19/12/19 16:55


3
Unidad

de que esto se ponga serio. (Se voltea y comienza a salir cuando una
figura aparece entre las sombras y lo llama).
Vagabundo.— ¡Psst! ¡Usted, señor! ¿Me permite hablar con usted un
momento, señor?
Escritor.— (Se voltea y mira). ¿Quién anda ahí? No lo puedo
ver en la oscuridad. (La figura se acerca a la luz. Sus ropas están 1 ¿Qué quiere decir

desvencijadas y parece haber caído en desgracia. Necesita una el Escritor con que
afeitada y sus guantes tienen los dedos cortados. Fuma una colilla trata de mantener
su curiosidad
de cigarrillo).
«moralmente
Vagabundo.— Buenas noches, señor… Estaba pensando, señor, elevada»?
si a usted le gustaría tener esta noche un poco de… eh, eh,
¿entretenimiento?
Escritor.— (Sospechosamente). ¿Entretenimiento? No estoy seguro
de lo que me está hablando. (Se voltea).
Vagabundo.— Claro que sí, señor. Entretenimiento, diversión,
digamos. Un poco de diversión, ¿eh? Sí sabe a lo que
me refiero.
Escritor.— Creo que sé a lo que se refiere y no
estoy interesado. Siga su camino, amigo. Debiera
pensarlo mejor antes de hacer tal proposición a
un caballero.
Vagabundo.— Usted nunca ha sido
testigo de algo como «esto», se lo
prometo. Esta oferta es única. ¿No
está siquiera un «poco» curioso?
Escritor.— La curiosidad es natural
en mi profesión. Pero trato de
mantenerla moralmente elevada…
excúseme. 1
Vagabundo.— Tal vez usted
tenga razón, señor.
Pensándolo bien, sería
demasiado para un
caballero con sus
«sensibilidades».
Escritor.— (Se voltea).
¡Espere!

Lengua y Literatura 8° básico 133

LENG_8B_Mineduc.indb 133 19/12/19 16:55


Subunidad 1 Del lado de la comedia

Vagabundo.— (Se voltea rápidamente). Lo atrapé con eso último,


¿verdad?
Escritor.— Solo por preguntar, este… exactamente, ¿en qué
consiste ese «entretenimiento»?
Vagabundo.— (Se acerca, casi confidencial). Bien señor… ¿le gustaría
ver a un hombre ahogado?
Escritor.— ¿Perdone?
Vagabundo.— ¡Un ahogado! Un hombre con sus pulmones llenos de
agua salada y muerto como una piedra. ¿Cuánto pagaría por eso?
¿Por qué en Escritor.— ¿Pagar? ¿Pagar por ver a un ahogado? ¿Está loco?
la ilustración No vería a un ahogado ni aunque me pagaran. ¿Por qué querría
aparecen billetes ver a un ahogado? ¡Usted está mal de la cabeza, fuera de aquí!
en el mar?, ¿qué (Lo aparta con el bastón y comienza a caminar, pero el Vagabundo
representan? corre a su alrededor).

134 Unidad 3: ¿Cuándo nos reímos?

LENG_8B_Mineduc.indb 134 19/12/19 16:55


3
Unidad

Vagabundo.— Tres rublos, señor. Es todo lo que le costará. Tres


rublo: moneda de Rusia.
rublos por verlo antes de que entre al agua, después lo verá
implicación:
agonizando, luego ahogándose y luego el hombre ya ahogado
consecuencia,
descansando en paz.
repercusión.
Escritor.— ¿Pero qué dice usted? ¿El hombre no se ha ahogado
todavía? ¿Todavía está vivo?
Vagabundo.— No solamente eso, sino seco como un hueso y parado
delante de usted. Yo soy el ahogado, señor.
Escritor.— ¿Usted? ¿Va usted a ahogarse por tres rublos? ¿Y encima
espera usted que yo me haga responsable por su propio suicidio?
Definitivamente debo alejarme de este lunático.
Vagabundo.— No, no, no… ha entendido mal, señor. No me voy
a ahogar. Yo «caracterizo a un ahogado». Salto al agua helada,
chapoteo un poco, agito mis brazos, grito socorro unas cuantas
veces, me hundo —«gluglú, gluglú, gluglú»— y salgo flotando
boca abajo, como si estuviera hinchado. Le sacaré unos buenos
escalofríos. Tres rublos para representaciones individuales, tarifas
especiales para grupos. La función comienza en dos minutos. 2 2 ¿Por qué el
Vagabundo le dice
Escritor.— No puedo creer que esté discutiendo el precio para ver
al Escritor que
un ahogamiento.
le sacará «unos
Vagabundo.— Se equivoca, señor. Esto no es una emoción buenos escalofríos»?
cualquiera. Es un montaje rico en implicaciones sociales. Un drama, ¿A qué intereses o
que no es trágico, pero sí irónico, por sus situaciones cómicas. sentimientos apela?

Escritor.— ¿Cómico? ¿Dónde está lo cómico?

Lengua y Literatura 8° básico 135

LENG_8B_Mineduc.indb 135 19/12/19 16:55


Subunidad 1 Del lado de la comedia

Vagabundo.— Inflo mis cachetes y hago brotar mis ojos. Pido ayuda
con voz chillona… suena como un cerdo en el matadero. Soy el
único en la costa que puede hacerlo.
Escritor.— ¿Usted realmente pretende que yo pague por oír a un
reguero: conjunto de
objetos esparcidos cerdo submarino chillando?
desordenadamente en Vagabundo.— Acabo de tener una temporada exitosa, señor. Todo
un lugar. vendido en marzo. ¿Qué me dice, señor? ¿Le hago una reservación
nauseabundo: para la función de la una?
repugnante, asqueroso.
Que causa o produce Escritor.— ¿A qué se refiere con eso de la «función de la una»?
náuseas. Vagabundo.— Pues, que yo me tiro, me agito un poco y a mitad del
espectáculo le lanzo a usted un buen pescado. Creo que hay buenas
manadas de peces por aquí.
Escritor.— ¿Por qué tengo que escuchar todo esto?
Vagabundo.— Decídase pronto, señor. Dentro de cinco minutos
aquel restaurante tira toda su basura al agua y esto se convierte en
un reguero tremendo. Y yo tengo mi orgullo.
Escritor.— Al diablo con eso. Su orgullo no evita el que usted se
trate de ganar la vida imitando a un nadador muerto.
Vagabundo.— Usted sí que sabe golpear los puntos débiles de un
hombre. Eso fue muy cruel, señor.
3 ¿Por qué fue cruel el Escritor.— Lo siento. No pretendí ser cruel. 3
Escritor?
Vagabundo.— Usted pasó por alto los aspectos más apreciables
de mi profesión. Mire, ¿ha visto usted a un minero de carbón al
final de su día? La suciedad y la mugre le cubren el cuerpo. Sus
orejas y nariz están llenos de hollín, sarro negro en sus dientes. Es
repugnante… O un barbero cuando llega a casa en la noche con
pedacitos de pelo de otra gente pegados a sus manos. Le caen en
su pan, en la sopa, es nauseabundo. ¿Sabe usted dónde ponen sus
manos los cirujanos…?
Escritor.— Oh, por favor.
Vagabundo.— ¿O dónde planta sus pies un granjero? Todo hombre
que trabaja siempre toca algo sucio. Por otro lado, yo trabajo con
agua. El agua es mojada, limpia y purificadora. No tengo que tomar
un baño en la noche cuando llego a casa. Ya lo he hecho. ¿Puede
decir lo mismo el señor?

136 Unidad 3: ¿Cuándo nos reímos?

LENG_8B_Mineduc.indb 136 19/12/19 16:55


3
Unidad

Escritor.— ¿Piensa que voy a discutir mis hábitos sanitarios con


usted? Dios mío, usted es insoportable. Debe haber un carruaje por
aquí. (Llama). ¡Cochero! ¡Cochero!
Vagabundo.— Lo lamentará. Una de estas noches, usted regresará
aburrido, muriéndose por ver un buen ahogamiento y ya yo me habré Según la ilustración:
ido. Esta es mi última semana aquí. Cierro los domingos. La semana ¿qué actitud tiene
próxima estoy en Yalta. (Un Policía camina por el fondo). el Policía frente
al Escritor?, ¿le
Escritor.— Aquí hay un oficial de la policía. Ahora, si no me deja en
cree?, ¿comparte
paz, haré que lo arresten por mendigar.
su preocupación?
Vagabundo.— No estoy mendigando. Mi negocio es el entretenimiento Observa su postura
marítimo. y su gestualidad.
Escritor.— ¡Ahogarse no es un entretenimiento marítimo! Usted es
un lunático costero. ¡Oficial! ¡Oficial!
Vagabundo.— (Yéndose). Me voy. Le diré una cosa, el negocio de
ahogarse no es lo que solía ser. (Corre y se esconde. El Policía
camina rápidamente hacia el Escritor).
Policía.— ¿Puedo ayudarle, señor?
Escritor.— Hay un hombre tras ese muelle. Ahí. Ha estado
molestándome toda la noche. No me sorprendería que estuviera
trastornado. trastornado:
perturbado,
Policía.— Hay muchos personajes raros por estos muelles durante enloquecido.
la noche, señor. ¿Por qué lo estaba molestando?
Escritor.— Bueno, le advierto. Encontrará esto muy extraño. Quería
cobrarme tres rublos por verlo ahogarse. ¿Se lo imagina?
(El Policía lo mira extrañamente).

Lengua y Literatura 8° básico 137

LENG_8B_Mineduc.indb 137 19/12/19 16:55


Subunidad 1 Del lado de la comedia

¿Cómo
representarías
este ambiente
en un escenario?,
¿qué recursos
emplearías?

138 Unidad 3: ¿Cuándo nos reímos?

LENG_8B_Mineduc.indb 138 19/12/19 16:55


3
Unidad

Policía.— ¿Extraño? Es un robo. Eso no vale más de sesenta kopeks.


kopek: centésima parte
Usted puede ver un ahogamiento tan fino como desee sin pagar un de un rublo.
centavo más. ¡Tres rublos! ¡Qué atrevimiento!
Escritor.— Oficial, usted parece estar confundido.
Policía.— Hay dos hermanos en el siguiente embarcadero que por un
rublo hacen un ahogamiento doble. Tiene que saber cómo negociar
con estos tipos, señor. Consiga algo que valga lo que usted paga.
Escritor.— No es cuestión de precio.
Policía.— Tres rublos… ¿A cuenta de qué? El otro día, allí mismo,
catorce hombres actuaron todo un naufragio por tres rublos. En un
buen día, por diez rublos podría conseguir que se hunda una flota
completa. Sí, señor. Sesenta kopeks es lo que pagaría por un buen
ahogamiento. (El Policía saluda y camina en dirección opuesta. El
Escritor queda perplejo, sin saber qué hacer).
Escritor.— (Mientras el Vagabundo sale de su escondite). Ya está
aquí… Por fin ha llegado el día en que todo el mundo se ha vuelto
loco. Ya está aquí, sí señor.
Vagabundo.— ¡Pssst! ¡Pssst! Veo que el policía se ha ido. ¿Qué le dijo
usted, señor?
Escritor.— Le dije la verdad. Que usted está mentalmente
desbalanceado. Desafortunadamente, él estaba más desbalanceado
que usted.
Vagabundo.— Aun así aprecio el que usted no causara ningún
problema, y en agradecimiento, le haré una grandiosa rebaja en el
precio… ¡ochenta kopeks!
Escritor.— (Furioso). ¿Ochenta? ¡Ochenta, ladrón! ¡Es usted un
miserable estafador y un ladrón, no le pagaré más de sesenta!
Vagabundo.— ¿Sesenta? ¿Sesenta kopeks por ahogarme? ¿Pero
dónde están mis ganancias? Mis toallas me cuestan cuarenta
kopeks, y otros cuarenta el tipo que me rescata. Perdería dinero.
¿Para qué lo iba a hacer entonces?
Escritor.— No me puede engañar, señor. Sesenta kopeks por
ahogarse, tómelo o déjelo.
Vagabundo.— (Refunfuñando). Es usted un terco, señor. Muy terco.
Acepto los sesenta kopeks. (Extiende la mano). Lo único que le ruego
a Dios es que a mi hijo no le dé con seguirme en esta profesión.

Lengua y Literatura 8° básico 139

LENG_8B_Mineduc.indb 139 19/12/19 16:55


Subunidad 1 Del lado de la comedia

Escritor.— (Contando el dinero). Treinta, cuarenta, cincuenta y


sesenta. Aquí está su dinero. Ahora, ¿dónde debo pararme?
Vagabundo.— (Guarda el dinero en un pañuelo). Justo en la orilla del
muelle, señor. Bien cerca, desde allí verá toda la acción. (Camina a la
orilla del muelle).
Escritor.— Está oscuro allá abajo. ¿Está seguro de que lo veré bien?
Vagabundo.— Eso es lo que lo hace tenebroso. Mientras más
tenebroso, más entretiene. De todas maneras, toda la acción está en
los últimos diez segundos. Bien, ahí voy. Oh, casi lo olvido. Cuando
saque la cabeza por tercera vez, grite con toda la fuerza de sus
pulmones, ¡Popnichefsky! ¡Popnichefsky!
Escritor.— ¿Quién es Popnichefsky?
4 ¿Qué información Vagabundo.— El tipo que salta y me rescata. No sé nadar, señor. 4
nueva aporta este
Escritor.— ¿Que no sabe nadar? ¿Está tratando de decirme que se
dato? ¿Cómo crees
va a ahogar sin saber nadar?
que reaccionará el
Escritor? Vagabundo.— Es lo que lo hace tan excitante. Popnichefsky siempre
espera hasta el último segundo para tirarse al agua y sacarme. Está
en el restaurante, dándose un trago. Popnichefsky… no olvide su
nombre, señor… Bueno, espero disfrute el espectáculo. Si le gusta,
dígaselo a sus amistades… Al charco, o a la sopa, como decimos
aquí… (Salta y pide ayuda). ¡Auxilio! ¡Socorro! ¡Me ahogo! ¡No sé
nadar! ¡Ayúdeme!
Escritor.— Por aquí… un poco más hacia acá, que no lo veo bien.
Vagabundo.— ¡Oh, Dios! ¡Socorro! ¡Alguien que me ayude, me ahogo!
Escritor.— Bien, muy bien. Sí, es muy bueno en eso, pero ya está
bien. No quiero ver eso otra vez, no tengo toda la noche… ¿Puede
ahogarse de una vez, por favor?
Vagabundo.— ¡¡¡AAAGGHHHHHHH!!!
Escritor.— ¿Me escucha? Me gustaría que se ahogara, ahora…
¿Dónde diablos está? Ah, ahí está… Esa es la tercera vez, ¿verdad?
(Listo para llamar a Popnichefsky). Mal rayo sea… ¿cómo es que se
llama ese tipo?
(Apagón brusco).

En El buen doctor. San Juan: Facultad de Humanidades,


Universidad de Puerto Rico.

140 Unidad 3: ¿Cuándo nos reímos?

LENG_8B_Mineduc.indb 140 19/12/19 16:55

También podría gustarte