Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Servicio Centro de Lavado Centauro Estandarización
Manual Servicio Centro de Lavado Centauro Estandarización
1 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
AVISOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD,
ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES
Aviso Importante de Seguridad • Mantenga la ropa libre de grasas o aceite.
• Pantalón.
• Camisa.
• Lentes de seguridad transparente antiempañante.
• Guantes Anticorte.
• Mangas de seguridad anticorte.
• Guantes de seguridad dieléctricos.
• Zapato de seguridad dieléctricos con casquillo de
policarbonato.
• No trabaje con tenis.
2 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
CONTENIDO
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 02
INTRODUCCIÓN 04
NOMENCLATURA 05
UBICACIÓN DE ETIQUETAS 07
CARACTERÍSTICAS Y MODELOS 08
CONTROLES Y FUNCIONES 14
LOGICA DE LAVADO 21
DESENSAMBLE Y REFACCIONAMIENTO 24
TARJETA ELECTRÓNICA 41
DIAGRAMA ELÉCTRICO 43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 46
BORRADO DE FALLAS 57
MODO DE SERVICIO 58
SECADORA 61
SISTEMA IMPULSOR 67
GARANTÍA 71
3 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
INTRODUCCIÓN
El objetivo de este Proyecto Centauro Estandarización,
es actualizar la Plataforma de Centros de Lavado de
Mabe Saltillo para poder cumplir con las nuevas
exigencias de las Normas de Consumo de Energía.
4 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
NOMENCLATURA 1
Marca:
Combustible:
M = Mabe
E = Eléctrico
I = IO Mabe
G = Gas Natural
P = Propano
DG = Diamond Gray
Número de Perillas:
Digito de Ingeniería:
M C L 2 0 4 0 P S D G 0 0
1
Generación
Despachador:
Capacidad:
0 = Sin
20 = 20 Kg Despachador
8 = Despachador
Triple
Idioma:
S = Español
E = Inglés
5 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
NOMENCLATURA 2
Combustible: Clavija:
Sistema de Lavado:
E = Eléctrico B=B
0 = Infusor
G = Gas Natural K=K
1 = Agitador
P = Propano T = Terminal Block
P = Sin Plug
Producto:
Color:
CL = Centro de Lavado
B = Blanco
Gabinete:
G = Gris
7 = 27”
D = Diamond Gray
Digito de Ingeniería:
4 = 24”
C L M E 7 0 2 0 4 B B B 0 0
1
Generación
Marca:
Capacidad: V / Hz:
M = Mabe
Invertida A = 120 / 60
02 = 20 Kg B = 220 / 60
C = 220 / 50
D = 110 / 50
E = 110 / 60
Tipo de Control:
0 = Digital
1 = Hibrido
2, 3, 4, 5 Perillas
6 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
UBICACIÓN DE
ETIQUETAS
Número de serie:
Ejemplo 2011C00821
7 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
CARACTERÍSTICAS
Y MODELOS
8 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
GUÍA MÉCANICA DE
INSTALACIÓN
Guía rápida de conexión para Centros de Lavado Ubicación: Se debe instalar en un piso firme, no colocar
sobre tapetes ni estar expuesto a la intemperie o factores
climáticos. Este producto debe estar colocado en un área
A fin de reducir el riesgo de lesiones ventilada con salida al exterior, libre de obstrucción, lejos de
graves, siga las instrucciones detalladas en el manual de fuentes de calor no requeridas para su conexión.
instalación de su producto, para un correcto funcionamiento. Plomería: Debe contar con 2 tomas de agua, una de agua
Se recomienda que la conexión sea realizada por un caliente y otra de agua fría, con una presión de agua mínima
especialista, si su producto es a gas por un plomero o en caso de 137kPa y un máximo de 827 kPa. El calentador de agua que
de que su producto sea eléctrico por un electricista calificado alimenta el agua caliente en el domicilio deberá estar
y asegurar que su instalación es de 220 V. configurado para que el agua esté entre 120° y 150 °F (50° y
66°C). Debido a que este producto emplea agua caliente para
Herramienta necesaria: algunos ciclos de lavado.
Drenaje: El agua podrá ser drenada al tubo de subida o el
tubo configurado. La altura de descarga no deberá ser inferior
2 llaves Llave inglesa Pinza con junta a 30in (76 cm), o no más de 6ft (1.8m) sobre la base de la
ajustables de 10” Nivel lavadora. El tubo de subida debe ser un mínimo de 1-1/2 de
de 8” deslizante
pulgadas dentro del diámetro y debe estar abierto a la
atmosfera.
9 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
GUÍA MÉCANICA DE
INSTALACIÓN
2G.- Prepare el escape para la instalación del Asegure que el equipo este nivelado y posicionado de forma
electrodoméstico y asegure que quede limpio el ducto, sólida sobre las cuatro patas con los siguientes pasos:
libre de objetos que no lleguen a obstruir el flujo de salida de
aire. a) Ajuste las patas traseras inclinando un poco el producto
hacia delante, de modo que las patas traseras queden levantadas
del piso, suavemente vuelva apoyar el electrodoméstico para
permitir que las patas traseras encuentren su ajuste.
c) Para ajustar las patas del frente debe ser de arriba hacia
El ducto de salida exterior debe tener 4” de diámetro abajo el desplazamiento, para asegurar que el producto se apoya
con solidez sobre sus cuatro patas, gire las tuercas de bloqueo
3G. Retire el empaque del producto. en cada pata hacia la base de la unidad y ajuste con una llave.
10 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
GUÍA MÉCANICA DE
INSTALACIÓN
7G.- Conecte el escape externo usando el conducto de 10G.- Para su seguridad y correcto funcionamiento del
metal de 4” de diámetro y sujetando con las 2 abrazaderas equipo use el centro de lavado siguiendo las
para conducto de 4” de diámetro, cuidando que “no” quede recomendaciones detalladas en el manual de usuario e
obstruido ni suelto como se muestra en los siguientes instalación contenido en el producto nuevo.
ejemplos:
CENTRO DE LAVADO ELÉCTRICO
Mangueras de llenado Manguera de drenado 2G, 3G, 4G, 5G, 7G, 8G, 9G, 10G
11 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DATOS TÉCNICOS
MOTOR LAVADORA
Tipo de Motor (HP) Voltaje / Frec Corriente (A) Potencia (W) RPM
1/4 110-127V/ 50-60Hz 3.3 a 3.5 350 a 390 670
1/4 220-240V /60Hz 2.0 390 a 440 670
1/4 220-240V /50Hz 2.0 380 670
MOTOR SECADORA
Tipo de Motor (HP) Voltaje / Frec Corriente (A) Potencia (W) RPM
1/4 220-240V /50-60Hz 2.7 / 2.3 410 a 430 1425-1725
1/4 115V / 60Hz 4.8 160 1725
12 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DATOS TÉCNICOS
SEGURO TAPA
Entre Pines Valor / Comentario
2-3 60 - 90 Ω
Al aplicar 127 V por 1.5 - 8 segundos entre estos pines 3 - 4, el contacto
3-4 eléctrico entre las terminales 4 - 5 debe estar cerrado. Debe abrirse después
de 120 segundos mínimo de haber dejado de suministrar dicho voltaje
VÁLVULAS DE AGUA
Resistencia (Ohms)
Tipo Válvula Voltaje (V) Frecuencia (Hz)
(a 25°C)
Agua Caliente 110 / 120 50 / 60 1150 ± 5 %
Agua Fría 110 / 120 50 / 60 1150 ± 5 %
Agua Caliente 220 / 240 50 / 60 3550 ± 10 %
Agua Fría 220 / 240 50 / 60 3550 ± 10 %
CAMBIADOR (TERMOACTUADOR)
Tensión (V) 110 220
Frecuencia (Hz) 60 50 / 60
Potencia (Estable) (W) 5.8 +/- 1 5.5 +/- 1
Potencia (Pico) (W) 44 165
Corriente (Pico) (A) 0.5 - 1.5 0.5 - 1.5
Corriente (Estable) (mA) 30 - 50 30 - 50
Resistencia (Ohm) 1,779.4 - 2,520.8 7,446.1 - 10,755.5
Desplazamiento Máx. (mm) 6.3 en 227 segundos
BOMBAS
Resistencia (Ω) Protector Térmico
Tipo de Bomba Voltaje / Frec Potencia (W) Corriente (A)
(20°c) (°C)
Drenado 120V / 60Hz 10.9 ± 0.55 70 - 85 1.2 - 1.4 115 ± 5
Drenado 220V / 60Hz 35.8 ± 1.8 70 - 85 0.07 - 0.8 135 ± 5
Drenado 220V / 50Hz 128.6 ± 6.4 35 - 50 0.2 - 0.3 Impedance Protected
13 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
ACERCA DE LOS CONTROLES
Y FUNCIONES
LAVADORA
Gire la perilla para elegir entre los programas disponibles Presione repetidamente el botón de selección para elegir
de acuerdo al tipo de ropa a lavar. las funciones independientes del ciclo de lavado o la
combinación de etapas que necesite para sólo lavar, sólo
enjuagar, lavar y centrifugar, etc. Las luces se encenderán
Temperaturas indicándole las funciones seleccionadas.
Seleccione entre los 5 niveles de temperaturas del agua
del lavado, o permita que el sensor automático decida de inicio / pausa
acuerdo al programa seleccionado (posición sensor Con este botón usted podrá iniciar el funcionamiento de
automático). su lavadora o pausar una vez que esté en operación.
Para reanudar sólo oprima el botón una vez más.
Nivel de Carga
Existen 4 niveles de carga y un sensor automático.
Seleccione el que necesite o permita al sensor automático
hacerlo por usted.
Nivel de Agua
Existen 4 niveles de agua y un sensor automático.
Seleccione el que necesite o permita al sensor automático
hacerlo por usted.
14 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
ACERCA DE LOS CONTROLES
Y FUNCIONES
1 Programas automáticos 3a Nivel de carga
Apagado Automático
Delicados Máximo
Blanca Alto
Color Medio
Sanitizado Mínimo
Voluminosa
Centrifugar 4 Selección de etapas
Lavado (extendido) Lavar
Express Enjuagar
Centrifugar
2 Temperatura
Automático
Frío
Ambiente
Fresca
Tibia
Caliente
Descripción de los ciclos de lavado: Su lavadora cuenta con una perilla principal con 8 programas diseñados para
una mejor limpieza y cuidado de sus prendas
Ciclos de lavado Tipo de ropa Intensidad de lavado
Sanitizado no utilizar ropa delicada como licra, deportiva o con alto Máxima
porcentaje de sintético
Blanca ropa blanca o colores claros Máxima
De color prendas de color y de suciedad media a ligera Ligera
Voluminosos prendas voluminosas Media / Normal
Delicados evite prendas de lana (no se recomienda para prendas Ligera
delicadas)
Express cargas de ropa pequeñas o medianas con suciedad ligera Máxima
Centrifugado lana (no se recomienda delicadas)
Lavado extendido este es un programa de eficiencia energética adecuado Media
para limpiar prendas de algodón blancas, de color claro
con un lavado suave que combina periodos de remojo con
agitaciones. Este programa se relaciona con la
información en la etiqueta energética en términos de
consumo de agua, de energía y eficiencia de extracción de
agua basada en la temperatura. Para este ciclo se
recomienda usar la posición de temperatura cold/cold o
warm/cold
15 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
ACERCA DE LOS CONTROLES
Y FUNCIONES
Sanitizado Selección Nivel de Carga (algunos modelos)
16 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
ACERCA DE LOS CONTROLES
Y FUNCIONES
Funciones Solo Enjuaga
Modo automático: Para iniciar en modo automático
después de haber programado su lavadora, presione el
botón inicio/pausa.
Si desea cambiar de programa cuando la lavadora ya está
funcionando, debe presionar el mismo botón para detener
el funcionamiento, cambie al programa deseado y para
iniciarla nuevamente presione el botón inicio/pausa, el
ciclo iniciará desde el principio.
Modo toque personal: En modo toque personal usted Realizará el drenado y centrifugado del agua; mientras el
puede realizar las etapas del lavado independientemente indicador de centrifuga permanecerá encendido,
y así aprovechar, por ejemplo, el agua del lavado o posteriormente se llenará la tina con agua limpia y
enjuague para lavar otra carga de ropa. realizará la agitación de enjuague finalizando esta etapa,
sin hacer el drenado del agua al final, permaneciendo
encendido el indicador de enjuague.
Eco
17 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
ACERCA DE LOS CONTROLES
Y FUNCIONES
Solo Lava y Centrifuga
18 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
ACERCA DE LOS CONTROLES
Y FUNCIONES
SECADORA
19 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
ACERCA DE LOS CONTROLES
Y FUNCIONES
b) Ciclos de Secado por tiempo (manuales)
Secado por tiempo. El temporizador rota durante todo el
ciclo.
Desarrugar: Para eliminar arrugas de prendas que están
limpias y que están apenas húmedas o secas.
Refrescar: Para refrescar y quitar pelusas de prendas ya
secas.
Inicio
Cierre la puerta de la secadora. Presione inicio. Filtro atrapapelusas
Abrir la puerta durante el funcionamiento detendrá la
Limpie el filtro antes de cada uso. Deslice la rejilla que
secadora.
cubre el filtro hacia afuera. Pase los dedos por el filtro.
Para reiniciar la secadora, cierre la puerta y seleccione
Es posible que se forme una acumulación de cera en el
inicio para completar el ciclo.
filtro atrapapelusas debido al uso de suavizantes de tela
agregados a la secadora. Para eliminar dicha
Sanitizado
acumulación, lave la rejilla para atrapar pelusas con
agua tibia y jabón.
Seque totalmente y realice el reemplazo. No utilice la
secadora sin filtro atrapapelusas y la rejilla en su lugar.
Solicite a un técnico calificado que aspire la pelusa de la
secadora una vez al año.
Conducto de escape
Inspeccione y limpie el conducto de escape por lo menos
Es un ciclo especialmente diseñado para eliminar algunos una vez al año a fin de evitar obstrucciones. Un escape
virus respiratorios comunes que se encuentran en la ropa. parcialmente obstruido podrá extender el tiempo de
Es un ciclo de alta temperatura. secado.
El tiempo de duración del ciclo depende de la humedad, Siga estos pasos:
de la cantidad y del tipo de ropa que se ingrese. 1. Apague el suministro eléctrico desconectando el cable
Se recomienda usar este ciclo para prendas de alto del tomacorriente.
contenido en algodón; por ejemplo, toallas, mezclilla, 2. Desconecte el escape de la secadora.
sábanas, batas. 3. Vacíe el escape con el anexo de la manguera y vuelva a
Para mejor desempeño del ciclo, llenar la secadora hasta conectar el escape.
la mitad o ¾ partes como máximo.
Verificar que el ducto de la secadora se encuentre en buen
estado y libre de obstrucciones. Campana de escape
Controle con un espejo que las solapas interiores de la
campana se muevan libremente al funcionar. Asegúrese
de que no haya nidos (de aves, insectos, etc.) dentro del
conducto o la campana.
20 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
LÓGICA DE LAVADO
sensado
Llenado a nivel
mínimo
Llenado a nivel
asignado
sensado
Los parámetros de
Rampas Largas
agitación, tiempos, arco, Spin final
gpm, depende de cada
ciclo plataforma o voltaje • *Enjuague Hipo alergénico
• 1 min agitación
(ver Cartas de Tiempo) intensa
• 3 min patrón de
acomodo.
21 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
LÓGICA DE LAVADO
• NO realiza Sensado
• El llena y agita lo
realiza con 1 GPM
para reducir la
confusión del usuario
Llenado
Llenado y agitación
a nivel 15.7inH2O
Descripción de Protección de spin:
Esta protección puede entrar cuando se presenta
desbalanceo excesivo, sudsing, prendas atoradas entre
Agitación tina y canasta.
Centrifugado 620 -- 15
22 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
CARTAS DE TIEMPO CICLO
CICLO / TIEMPO
TIPO DE ROPA CARÁCTERÍSTICA
CICLO (min)
Lavado Extendido Ropa de uso diario algodón/blanca o colores claros Ciclo con intensidad de lavado alto que reduce el
(55 min) 32 min de agitación incluido reposos y 12min de uso de agua caliente y hace remojos para aflojar la
centrifugado manchas y facilitar la remoción de las manchas
Blanca (39 min) Ropa de uso diario algodón/blanca o colores claros Ciclo con intensidad de lavado con un centrifugado
18 min de agitación y 10min de centrifugado de tiempo largo para reducir el tiempo de secado en
su secadora
Sanitizado (35 min) Prendas de alto contenido en algodón; por ejemplo, Ciclo de lavado con agua caliente y tallado intenso
toallas, mezclilla, sabanas y batas. 18 min de para eliminar bacterias, virus y gérmenes comunes
agitación y 6 min de centrifugado que se encuentran en la ropa de casa
De Color (31 min) Ropas de algodón de color como playeras, shorts, Ciclo con intensidad de lavado y centrifugado
sudaderas ropa deportiva. 14 min de agitación y 5 normal
min de centrifugado
Voluminosos (31 Para prendas voluminosas, tales como las frazadas y Ciclo con intensidad de lavado y centrifugado
min) las sábanas, ropa de cama nivel de agua máximo. normal pero con un nivel de agua máximo
15 min de agitación incluido 5 min de centrifugado
Delicados (28 min) La ropa delicada, frágil que puede engancharse, Ciclo con intensidad de lavado y centrifugado
estirarse o perder su forma fácilmente durante el ligero, ciclo desarrollado para el máximo cuidado de
lavado como son Prendas de lana, medias, lencería y prendas delicadas
corsetería .12 min de agitación incluido 5 min de
centrifugado
Express (17 min) Ropa de uso diario algodón/blanca o colores claros Ciclo de lavado más corto de la lavadora,
con suciedad ligera. 6 min de agitación y 1 min de programado un lavado intenso y un centrifugado
centrifugado corto para lavar ropa con suciedad ligera
Centrifugado (15 Ciclo que solo realiza drenado y centrifugado para Ciclo que solo realiza drenado y centrifugado
min) dejar más seca la ropa y tarde menos en secarse a la
intemperie, o ropa que se lava a mano
*Los tiempos de ciclo no consideran etapas de llenado y drenado
Modelos_Agitador_127V
Modelos_Agitador_220V60H
Modelos_Electrolux_220V50H
Modelos_Infusor_127V
Modelos_Infusor_220V50H
Modelos_Infusor_220V60H
23 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DESENSAMBLE Y
REFACCIONAMIENTO
Panel Frontal
Lid Lock
Utilizando una espátula o un desarmador plano delgado,
hacer presión en los 2 seguros superiores, entre la
Cubierta y el Panel Frontal.
Cubierta
Se puede desconectar el Lid Lock del Arnés Lid Lock por
debajo de la Cubierta.
24 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DESENSAMBLE Y
REFACCIONAMIENTO
Cubierta Tina
25 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DESENSAMBLE Y
REFACCIONAMIENTO
Varillas Suspensión
Ensamble Tina
26 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DESENSAMBLE Y
REFACCIONAMIENTO
Tapa Infusor
Tornillo Infusor
Infusor
Colocar el Tornillo del extractor
27 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DESENSAMBLE Y
REFACCIONAMIENTO
Tuerca Izquierda
Rondana Canasta
Canasta
28 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DESENSAMBLE Y
REFACCIONAMIENTO
Arnés Termoactuador
29 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DESENSAMBLE Y
REFACCIONAMIENTO
Soporte Motor
30 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DESENSAMBLE Y
REFACCIONAMIENTO
Ensamble Transmisión
Se recomienda el uso de un Extractor para desensamblar
la Polea Transmisión.
Cambiador y Termoactuador
31 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DESENSAMBLE Y
REFACCIONAMIENTO
Ensamble Transmisión
6 4
2 8
7
3 5
1
Bomba Dren
32 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DESENSAMBLE Y
REFACCIONAMIENTO
Panel de Acceso
Tarjeta Control
Con un desarmador plano hacer palanca en el seguro del Con los dedos índice y pulgar, sujetar la Manguera
Capacitor para desensamblarlo. Presostato, girarla y jalarla hacia el frente para
desensamblarla del Sensor de Presión. No ejercer
demasiada fuerza para evitar dañar el Sensor.
33 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DESENSAMBLE Y
REFACCIONAMIENTO
Válvula de Agua
34 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DESENSAMBLE Y
REFACCIONAMIENTO
Panel de Control
Selectores
35 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DESENSAMBLE Y
REFACCIONAMIENTO
Bracket Motor
36 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DESENSAMBLE Y
REFACCIONAMIENTO
Termostatos
37 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
HERRAMIENTA PARA
DESENSAMBLE
38 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
HERRAMIENTA PARA
DESENSAMBLE
COMPONENTE HERRAMIENTA OBSERVACIONES
Polea Transmisión Extractor
Cambiador Dado 3/8" 2 Tornillos
Clutch Manual
Resorte Clutch Manual
Termoactuador Manual
Transmisión Dado 3/8" 8 Tornillos
Arnés Bomba Dren Pinzas Desensamblar 2 conectores
Bomba Drenado Dado 1/4" 2 Tornillos
Abrazadera
Pinzas
Manguera Dren
Pinzas de
Manguera Dren Retirar 2 cinchos sin cortarlos
punta
Cubierta Manguera Desarmador
1 Tornillo
Dren 1/4"
Arnés Principal-
Pinzas de corte Cortar cinchos que van al gabinete
Gabinete
Desarmador
Panel de Acceso 2 Tornillos
Philips
Desarmador
Capacitor Hacer palanca en el seguro
plano
Arnes Capacitor Manual
Conectores Tarjeta Manual 7 conectores
Manguera
Manual Tener cuidado de no dañar el Sensor Presostato
Presostato-Tarjeta
Soporte Tarjeta- Desarmador
2 tornillos + 1 Tornillo Tierra, deslizar Soporte hacia la izquierda
Tarjeta 1/4"
Desarmador
Válvula 1 tornillo
1/4"
Conector Arnés Manual /
Válvula Pinzas Punta
Abrazadera Pinzas de
Manguera Válvula Punta
Cinchos Manguera Pinzas de
2 cinchos
Válvula Punta
Desarmador
Regadera Válvula 2 Tornillos
1/4"
Abrazadera
Pinzas de
Manguera
Punta
Regadera
Respaldo Panel de Desarmador
2 Tornillos
Acceso 1/4"
Perillas Panel
Manual 4 Perillas
Control
Desarmador
Panel Control 2 Tornillos superiores y 4 laterales (2 de cada lado)
Philips
Arnés Selectores Manual Girar selectores
39 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
HERRAMIENTA PARA
DESENSAMBLE
COMPONENTE HERRAMIENTA OBSERVACIONES
Cinchos Arnés Pinzas de
2 cinchos
Selectores Punta
Tarjeta T (Leds) Manual
Arneses Secadora Manual 3 Conectores: 9 vías, Inicio, Potencia
Panel Frontal Desarmador 2 Tornillos inferiores, 3 superiores, el Panel se retira incluyendo la
Secadora 1/4" Puerta, sujetar con las 2 manos al retirar este ensamble
Banda Tambor Manual
Tambor Manual
Desarmador
Bracket Motor 3 Tornillos
1/4"
Seguro Bracket Pinzas de
Motor Punta
Brazo Polea
Manual
Tensora
Desarmador
Termostatos 1 Tornillo cada Termostato
1/4"
Desarmador
Resistencia 8 Tornillos y 3 zapatas
1/4" / Manual
40 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
TARJETA ELECTRÓNICA
41 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
Componentes Eléctricos Conectados a la Tarjeta Control:
2 Botones:
Valim = 5 VDC • Inicio / Pausa
Tarjeta T
• Manuales
5 LEDs
42 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DIAGRAMA ELÉCTRICO
43 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DIAGRAMA ELÉCTRICO
44 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
DIAGRAMA ELÉCTRICO
45 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
46 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
El suministro de agua está Abra totalmente los grifos de agua caliente y fría
cerrado
Los controles no están Inspeccione los controles
configurados correctamente
La tapa está abierta – la Cierre la tapa y reinicie el ciclo, desde el comienzo si es
función de seguridad necesario
previene la agitación y el giro
cuando la tapa está abierta
El interruptor/ fusible está Controle los interruptores/ fusibles del hogar. Reemplace los
desactivado/ quemado fusibles o reinicie el disyuntor. La lavadora debería contar con
un tomacorriente individual
Se deberá reiniciar la parte Desconecte la lavadora, espere 2 minutos, vuelva a conectar y
electrónica presione START (Iniciar)
START (Iniciar) no fue Presione START (Iniciar)
presionado
Falta el imán de la tapa Llame al servicio técnico
Movimiento dentro El mecanismo de cambio se Cuando la lavadora se apague en forma manual, el cambiador
de la lavadora está desembragando para se desembragará del motor antes de que se apague
cuando se apaga regresar a su posición inicial completamente (sólo en centrifugado). Si se levanta la tapa
(solo en centrifugado) antes de que el motor esté desconectado, el funcionamiento se
reiniciará cuando se cierre la tapa (llenado y lavado solamente)
Led enciende y Esto puede llegar a suceder Esto puede pasar cuando se tiene cargas grandes y el sistema
apaga de la lavadora en cargas grandes detecta un atorón severo, presionar el botón de inicio/pausa de
durante la Agitación 4 a 5 veces, si el problema persiste llame al área de servicio
DESEMPEÑO CAUSAS POSIBLES QUE HACER
(LAVADORA)
Ropa demasiado Ciclo de centrifugado Asegúrese de que el ciclo de centrifugado seleccionado
mojada seleccionado incorrecto concuerde con la cantidad que está lavando. Algunas telas se
sentirán más mojadas cuando se enjuaguen con agua fría.
Uso incorrecto de suavizante Consulte las instrucciones del paquete de suavizante de tela y
de tela siga las instrucciones sobre el uso del dispensador.
Manchas de colores
Trate las manchas previamente y vuelva a lavar
Transferencia de colores Separe las prendas blancas o claras de aquellas de colores
oscuros.
Cantidad de detergente Use más detergente (especialmente con cargas más grandes).
insuficiente Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante sobre el
uso del detergente
Agua pesada Use un acondicionador de agua tal como el de la marca Calgon
o instale un ablandador de agua
Prendas grises o
El agua no está lo Asegúrese de que el calefactor de agua provea el agua a una
amarillentas
suficientemente caliente temperatura de 48°C a 60°C (120°F a 140°F)
La lavadora está Seleccione el tamaño de la carga de modo que coincida con la
sobrecargada carga de la ropa
El detergente no se está Agregue detergente a medida que la canasta de lavado se llena
disolviendo de agua antes de cargar la ropa
Transferencia de colores Ordene la ropa por color. Si la etiqueta de la tela indica que se
debe lavar aparte, es posible que se indiquen los colores
inestables
Transferencia de colores Ordene la ropa por color. Si la etiqueta de la tela indica que se
debe lavar aparte, es posible que se indiquen los colores
inestables.
Las prendas se secan al aire Si no seca la ropa con un secador de ropa, es posible que las
o en el tendedero prendas retengan más pelusa
Pelusa o residuo
Orden incorrecto Separe los productores de pelusa de los recolectores de pelusa
en la ropa
Lavado demasiado Lave cantidades pequeñas por un tiempo más corto que las
prolongado cargas más grandes
47 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
El detergente no se disuelve Agregue detergente a medida que la canasta de lavado se llena
de agua, antes de cargar la ropa
Intente usar un detergente líquido
Use una temperatura de agua más caliente
Sobrecarga Cargue ropa de forma no excesiva de modo que no supere la
línea superior de barrenos de la canasta de la lavadora
Uso incorrecto del Controle las instrucciones del paquete del suavizante de telas
suavizante de tela y siga las instrucciones para usar el dispensador
Formación de bolitas Resultado del desgaste Aunque esto no es causado por la lavadora, usted puede reducir
normal de mezclas de el proceso de formación de bolitas lavando las prendas
algodón y poliéster y telas volteándolas de adentro hacia afuera
con pelusa.
Alfileres, broches, ganchos, Ajuste los broches, ganchos, botones y cierres
botones cortantes, hebillas Retire objetos sueltos tales como alfileres, objetos en los
de cinturón, cierres y objetos bolsillos y botones cortantes
cortantes dejados en los Dé vuelta las prendas tejidas (que se enganchan fácilmente)
bolsillos
Enganches, agujeros, Blanqueador con cloro no Controle las instrucciones del paquete de blanqueador a fin de
desgarros, rasgones diluido usar la cantidad adecuada
o desgaste excesivo Nunca agregue un blanqueador sin diluir para lavar ni permita
que las prendas tengan contacto con blanqueador sin diluir.
Químicos tales como Enjuague las prendas que puedan contener químicos antes de
blanqueador para cabello o lavarlas
tintura, solución para
permanente
Orden incorrecto Evite mezclar las prendas pesadas (como la ropa de trabajo)
con prendas livianas (como blusas)
Intente usar un suavizante de tela.
Sobrecarga o nivel incorrecto Cargue la lavadora de modo que la ropa tenga suficiente
de agua espacio para moverse libremente y que el agua cubra todas las
Arrugas
prendas.
Ciclos de lavado y secado Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que está
incorrectos lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar)
Lavado repetido en agua Lavado repetido en agua demasiado caliente
demasiado caliente
EN SECADORA CAUSAS POSIBLES QUE HACER
La secadora está Asegúrese de que el cable de la secadora esté bien conectado
desconectada en el tomacorriente
La secadora no inicia Se quemó el fusible/ el Revise la caja de fusibles/ disyuntor de su hogar y reemplace el
disyuntor está desactivado fusible o reinicie el disyuntor. Nota: La mayoría de las
secadoras eléctricas usan 2 fusibles/ disyuntores.
El fusible se quemó/ el Revise la caja de fusibles/ disyuntor de su hogar y reemplace
disyuntor está desactivado; ambos fusibles o reinicie ambos disyuntores. La secadora
La secadora no es posible que la secadora podrá secar sólo si un fusible está quemado o sólo un disyuntor
calienta seque pero que no caliente está desconectado
El servicio de gas está Asegúrese de que las llaves de la secadora y principal estén
cerrado completamente abiertas.
La secadora se Cierto nivel de Mueva el Centro de Lavado a un espacio nivelado, o ajuste las
sacude o hace ruido sacudida/ruido es normal. Es patas niveladoras tanto como sea necesario hasta que quede
posible que la secadora esté nivelada
apoyada sobre un piso
desnivelado
Manchas de grasa en Uso incorrecto del Siga las instrucciones que figuran en el paquete del suavizante
la ropa suavizante de tela de tela
Secado de prendas sucias Use la secadora para secar sólo prendas limpias. Las prendas
con prendas limpias sucias podrán ensuciar las prendas limpias y la secadora
48 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
La ropa no estaba A veces algunas manchas que no se pueden ver cuando la ropa
completamente limpia está mojada aparecen luego del secado. Use los
procedimientos de lavado adecuados antes de secar
El filtro de pelusa está lleno Limpie la rejilla para pelusas antes de cada carga.
Orden incorrecto Ordene los productores de pelusa (como la felpilla) de los
Pelusa en la ropa
recolectores de pelusa (como la pana)
La electricidad estática Consulte las sugerencias en esta sección, en STATIC (Estática)
puede atraer pelusas
Sobrecarga Separe las cargas grandes y arme cargas más pequeñas
Papel, pañuelos, etc. que Vacíe todos los bolsillos antes de lavar la ropa
quedan en los bolsillos
No se usó ningún suavizante Intente usar un suavizante de tela
de tela
Secado excesivo Intente usar un suavizante de tela
Ajuste la configuración a LESS DRY (Menos Seco) o DAMP DRY
Se produce estática (Seco con Humedad)
Materiales sintéticos, Intente usar un suavizante de tela
planchado permanente y
mezclas pueden causar
estática
Tiempos de secado Tipo de calor Los tiempos de secado automático varían de acuerdo con el
inconsistentes tipo de calor usado (eléctrico, natural o gas LP), tamaño de la
carga, tipo de telas, humedad de la ropa y condición de los
conductos de escape.
Orden incorrecto Separe las prendas pesadas de las prendas livianas
(generalmente, una carga bien ordenada en la lavadora es una
carga bien ordenada en la secadora)
Grandes cargas de telas Las telas grandes y pesadas contienen más humedad y tardan
pesadas (como toallas de más tiempo en secarse. Separe las telas grandes y pesadas en
playa) cargas más pequeñas a fin de acelerar el tiempo de secado
Configuración inadecuada de Haga coincidir la configuración de los controles con la carga
los controles que está secando
El filtro de pelusa está lleno Limpie la rejilla para pelusas antes de cada carga
Conducto inadecuado u Revise las instrucciones de instalación para un conducto/
obstruido ventilación adecuada.
La ropa tarda
Asegúrese de que el conducto esté limpio, desenroscado y sin
demasiado tiempo
obstrucciones.
en secarse
Revise que el regulador de la pared exterior funcione
fácilmente.
Revise las Instrucciones de Instalación para asegurar que la
secadora cuente con la ventilación correcta
Fusibles quemados o Reemplace los fusibles o reinicie los disyuntores. Debido a que
disyuntores desactivados la mayoría de las secadoras usan 2 fusibles/disyuntores,
asegúrese de que ambos estén funcionando.
Sobrecarga/ combinación de No coloque más de una carga de lavado por vez en la secadora
cargas
Carga insuficiente Si sólo secará una o dos prendas, agregue algunas más a fin de
asegurar un secado adecuado
Secado excesivo Seleccione tiempo de secado más corto.
Retire las prendas mientras tienen una pequeña cantidad de
humedad. Seleccione la configuración LESS DRY (Menos Seco)
La ropa está o DAMP DRY (Seco con Humedad)
arrugada Dejó las prendas en la Retire las prendas cuando el ciclo finalice y doble o cuelgue las
secadora una vez finalizado mismas de inmediato
el ciclo
Sobrecarga Separe las cargas grandes y arme cargas más pequeñas
49 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
La ropa se encoge Algunas telas encogen Para evitar que la ropa encoja, siga las instrucciones de las
naturalmente cuando se etiquetas de cuidado de las prendas en forma precisa.
lavan. Otras pueden ser Algunas prendas se podrán presionar para que regresen a su
lavadas con seguridad pero tamaño original luego del secado.
pueden encogerse en la Si le preocupa que una prenda específica se
secadora pueda encoger, no la lave ni seque
50 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
CODIGO BINARIO DE
PROTECCIONES
Se sigue el mismo Código Binario de Lavadoras Kraken, solo que en éstas se lee de derecha a izquierda y en Centros de
Lavado se lee de abajo hacia arriba. Ver imagen debajo de la Tabla, es un ejemplo de cómo se vería representado en el
Panel de Control del Centro de Lavado, para fines ilustrativos se giró la imagen de los leds del Selector. El Modo de
Servicio inicia con el led “Centrifuga” como prueba 1.
51 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
CODIGOS DE FALLA O
PROTECCIONES
52 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
13005 Polea
Transmisión Floja
6 E6 X Corto en relevador * Resetear falla No Volátil. No Bl Cada A) Canasta en A)
de seguridad * Esperar 10 segundos Vo oq minuto se movimiento al 13126 Tarjeta control
* Correr rutina en modo de lát ue hace una inicio del ciclo No funciona en lavado
servicio (prueba 9), si presenta E6 il ad rutina * Codificar sólo si
cambiar tarjeta. a para reincide la protección E6
validar el al correr ciclo
funcionam
iento del
relevador
7 E7 X Corto en triacs * Resetear falla No Volátil. No De No se A) Exceso de A) (NA) 13016
* Revisar que la Transmisión no Vo sb resetea corriente debido a Agitador/propela
esté forzada lát lo prendas atoradas prendas atoradas
* Revisar que no haya prendas il qu entre canasta o
atoradas ea agitador B) 13000 Ens.
Correr rutina en modo de servicio da Transmisión forzada
(prueba 9), si presenta falla E7 B) Transmisión
nuevamente se debe cambiar la dañada C) 13142 Tarjeta
Tarjeta Control electrónica triac dañado
C) Tarjeta * Sólo si reincide la
electrónica triac protección E2 o E7 al
dañado correr rutina en MODO
SERVICIO
8 E8 X Nivel de agua * Resetear falla Volátil. Vo Bl Cuando el A) Sobrepasar de A) *FALLA FEOS 969
mayor a nivel * Verificar que las Válvulas de lát oq nivel de agua el nivel Baja presión de agua
máximo permitido Agua no tengan fugas il ue agua es máximo
(Overflow) * Verificar que el usuario no haya ad menor a 3 permitido. B) 13169 Válvula de
llenado con manguera la a in H2O +Se llena con agua no corta flujo
Lavadora. manguera
* Si la lavadora sin agua al + Se llena de agua C) 13164 Manguera
conectarla repite la falla o a un nivel alto y presostato rota
pareciera que no se resetea luego se coloca la 13165 Manguera
verificar y corregir: ropa. presostato suelta/Fuga
a) Verificar que la Manguera B) Válvulas de por mal ensamble
Presostato no esté colapsada o agua no cortan 13166 Manguera
tenga restricciones en todo su flujo presostato
ruteo. C) Manguera restringida/Doblada
b) Verificar que la Manguera presostato
Presostato no tenga agua en el obstruida o
interior. colapsada en el
Correr rutina en modo de servicio ruteo
(prueba 8) Manguera de
presostato con
agua (ensamble
de manguera
presostato
ensamblada con
agua en la tina)
9 E9 X Válvulas * Resetear falla Volátil. Vo Bl No se A) No hay agua en A) *CODIGO FEOS
encendidas por * Verificar que exista agua en la lát oq resetea la tubería/ Muy 969 Baja presión de
determinado tubería de alimentación. il ue baja presión de agua
tiempo y no se * Verificar que las Mangueras de ad agua 15
detecta cambio de alimentación estén conectadas. a segundos/litro en B) *CODIGO FEOS
nivel * Verificar que las Válvulas de la toma de agua. 973 Filtros válvulas
alimentación de agua estén Dentro de la mangueras tapados con
abiertas. Lavadora 30 sarro
* Verificar que filtros de válvulas segundos por litro
estén limpios B) Filtros de C) *CODIGO FEOS
válvulas de agua 935 Mangueras de
Correr rutina en modo de servicio tapados llenado invertidas
(prueba 1 a 4), verificando que C) Manguera de 936 Manguera de
cada válvula se active y entre llenado llenado restringida
agua. si no se registra entrada de desconectada/inv 937 Manguera de
agua: ertidas llenado fuga por
* Verificar conexiones de arnés. D) Manguera conexión
* Medir resistencia en las presostato D)
terminales de la válvula desconectada o 13164 Manguera
desconectada midiendo un valor colapsada. presostato rota
de 1000 Ohm para 127Vac y 3670 E) Válvula no 13165 Manguera
Ohm para 220Vac. corta flujo presostato suelta/Fuga
por mal ensamble
53 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
. fuera de este rango, cambio de F) Arnés de 13166 Manguera
válvula válvulas presostato
desconectas o restringida/Doblada
En caso de que si entre agua, invertidas E)
correr rutina en modo de servicio G) Tarjeta 13169 Válvula de agua
(prueba 8), en caso de marcar electrónica no corta flujo
error 9, verificar: F)
* Verificar que la Manguera 13173 Válvula llenado
Presostato no tenga pellizcos o desconectada
restricciones en la zona del G)
Grommet de la Tapa Superior. 13126 Tarjeta
* Verificar que la Manguera electrónica no funciona
Presostato no tenga agua en lavado
acumulada o atrapada. * Sólo si reincide la
* Verificar que la Manguera protección E9 al correr
Presostato no este perforada. rutina en MODO
En caso de que si entre agua, SERVICIO
correr rutina en modo de servicio
(prueba 8), en caso de marcar
error 9, cambio de tarjeta.
10 EA X Sensor de presión * Borrar la falla No Volátil No Bl Cuando se A1.- Que se haya 13166 Manguera
fuera de rango * Volver a ensamblar la Manguera Vo oq lee un ensamblado la presostato
asegurando que la Tina esté lát ue valor Manguera al restringida/Doblada
vacía, verificando que la il ad dentro del Presostato 13126 Tarjeta
Manguera Presostato no tenga a rango teniendo agua en electrónica no funciona
agua acumulada o atrapada. el interior de la en lavado
* Correr rutina en modo de Tina. * Sólo si reincide la
servicio (prueba 8) A2.- Manguera protección E9 al correr
* Si se repite la falla, entonces se Presostato rutina en MODO
debe cambiar la Tarjeta Control restringida SERVICIO
11 EB X Manguera * Resetear falla No Volátil. No Bl Drena por A) Mal ruteo de A)
Presostato se * Verificar que la Manguera esté Vo oq 6 minutos manguera 13164 Manguera
desconecta conectada al Presostato y a la lát ue y se presostato/zafada presostato rota
durante el ciclo de Tina. il ad resetea, si 13165 Manguera
lavado * Verificar que no esté perforada a la B) Pivote de tina presostato suelta/Fuga
la manguera presostato manguera roto por mal ensamble
* Verificar que la Manguera sigue 13166 Manguera
Presostato no tenga agua en el desconect C) Tarjeta presostato
interior. ada, al electrónica no restringida/Doblada
Correr rutina en modo de servicio reiniciar el funciona B)
(prueba 8) y verificar que no salga ciclo 13194 Tina cámara
la falla E9 mostrara presostato obstruido
la C)
protección 13126 Tarjeta
E9 electrónica no funciona
en lavado
* Sólo si reincide la
protección E9 al correr
rutina en MODO
SERVICIO
12 EC X Bomba encendida * Resetear falla No Volátil. No Bl Cuando el A) Bomba A) 13198 Bomba
y no reduce nivel Verificar en solo centrifuga si el Vo oq nivel de obstruida obstruida internamente
nivel de agua baja, en caso de que lát ue agua es B) Bomba
no baje: il ad menor a 1 Drenado protegida B 13204 Bomba térmico
* Revisar conexiones a la Bomba a inH2O. por abierto
* Revisar conexiones a la Tarjeta sobrecalentamient
* Revisar que no exista algún o C) 13195 Bomba
material extraño obstruyendo la C) Bomba pegada / 13203 Bomba
Bomba Drenado dañada quemada
* Revisar que la Bomba Drenado
no esté protegida por D) Arnés bomba D) 13451 Arnés bomba
sobrecalentamiento dañado desconectado
* Revisar que la Bomba Drenado
no esté dañada. En caso de que E) Manguera E) 13166 Manguera
esté dañada se debe cambiar presostato presostato
doblada restringida/Doblada
En caso de que el agua baje y se
presente la falla: F) No se registra F) 13126 Tarjeta
* Verificar que la Manguera cambio de nivel electrónica no funciona
Presostato no tenga pellizcos o por tarjeta en lavado
restricciones en la zona del * Sólo si reincide la
Grommet de la Tapa Superior. protección EC en etapa
54 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
* Verificar que la Manguera de CENTRIFUGADO
Presostato no tenga agua (manual)
acumulada o atrapada.
Agregar agua nuevamente y
Verificar en solo centrifuga,
Verificando los puntos anteriores
y viendo que si baja el nivel de
agua y presenta la falla, cambio
de tarjeta.
13 ED X Disturbio en la * Resetear falla Volátil. Vo De Cuando la 1.- Fuentes de 13126 Tarjeta
línea eléctrica. * preguntar si el producto esta lát sb frecuencia ruido en la línea electrónica no funciona
Frecuencia de cercano o en la misma línea que il lo es un eléctrica o en lavado
línea muy alta las fuentes de ruido. qu rango cercana al * Sólo si reincide la
(mayor a 60 Hz) * Verificar la conexión del ea valido producto, como protección ED
Tomacorriente al contacto de da soldadura por
alimentación de la casa arco, taladros, etc.
* En caso de que no haya fuentes
de ruido y presente la falla
permanentemente Cambio de
Tarjeta. en caso de fallas
eventuales, revisar instalación
eléctrica.
14 EE X Disturbio en la * Resetear falla Volátil. Vo De Cuando la 1.- Fuentes de 13126 Tarjeta
línea eléctrica. * preguntar si el producto esta lát sb frecuencia ruido en la línea electrónica no funciona
Frecuencia de cercano o en la misma línea que il lo es un eléctrica o en lavado
línea muy baja las fuentes de ruido. qu rango cercana al * Sólo si reincide la
(menor a 50 Hz) * Verificar la conexión del ea valido producto, como protección EE
Tomacorriente al contacto de da soldadura por
alimentación de la casa arco, taladros, etc.
* En caso de que no haya fuentes
de ruido y presente la falla
permanentemente Cambio de
Tarjeta. . en caso de fallas
eventuales, revisar instalación
eléctrica.
15 EF X Código de falla * Resetear falla Volátil. Vo De No se 1.- Fuentes de 13126 Tarjeta
corrupto * preguntar si el producto esta lát sb resetea ruido en la línea electrónica no funciona
cercano o en la misma línea que il lo eléctrica o en lavado
las fuentes de ruido. qu cercana al * Sólo si reincide la
* Verificar la conexión del ea producto, como protección EE
Tomacorriente al contacto de da soldadura por
alimentación de la casa arco, taladros, etc.
* En caso de que no haya fuentes
de ruido y presente la falla
Cambio de Tarjeta.
16 EG X Falla de memoria * Resetear falla No Volátil No De No se 1.- Error de 13126 Tarjeta
* Correr un ciclo de lavado como Vo sb resetea memoria electrónica no funciona
confirmación. lát lo en lavado
* Cambio de Tarjeta. il qu * Sólo si reincide la
ea protección EG
da
17 EH X Lid switch falla * Abrir la tapa, si la falla se No De Cuando se 1. Switch con falla 13319 Interruptor Tapa
restablece entonces se asume Vo sb detecta (constantemente lavadora abierto / En
que se corrieron tres ciclos sin lát lo que se cerrado) corto
haber abierto la tapa. il qu abre la 2. Se corren 3
* Iniciar cualquier ciclo y verificar ea tapa ciclos sin abrir la
que inicie su operación. da tapa
* Si al abrir la tapa no se
restablece, entonces resetear falla
No volátil.
* Revisar estado de lid switch
mediante la prueba tA del modo
de servicio
* Verificar que esté bien
ensamblado y bien alineado el Lid
Switch.
* Desconectar Lid switch y revisar
estado de tapa mediante la
prueba tA.
**Si la prueba indica tapa abierta,
entonces cambiar lid switch.
55 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
**Si la prueba indica tapa cerrada,
verificar conexión del arnés.
*Cambio de tarjeta
18 EJ X Lid lock no se * Resetear falla Volátil. Vo De Cuando se A) Lid lock A)
desbloquea en * Verificar que el Interruptor Lid lát sb detecta bloqueado 13319 Interruptor Tapa
menos de 6 Lock no esté bloqueado por algún il lo que se mecánicamente lavadora abierto / En
minutos objeto externo. qu abre la corto
* Desconecte el producto por 3 ea tapa B) Relevador de 13322 Interruptor tapa
minutos, si permanece bloqueada da operación en pegado / No se
la tapa es un daño físico del corto en tarjeta desplaza
componente, cambiar lid lock,
B)
Si se desbloquea conectar al 13126 Tarjeta
unidad y verificar si se bloquea electrónica no funciona
nuevamente sin haber iniciado en lavado
ninguna operación, en este caso *Sólo si se desbloquea
cambiar la tarjeta. conectar al unidad y
verificar si se bloquea
nuevamente sin haber
iniciado ninguna
operación
19 EL X Relevador de * Resetear falla Volátil. Vo De Cuando se 1.- Relevador 13126 Tarjeta control
seguridad abierto * Iniciar un ciclo, si se presenta la lát sb detecta la dañado No funciona en lavado
falla volver a resetearla e iniciar il lo retroalime * Sólo si reincide la
otro ciclo, si se vuelve a presentar qu ntación protección EL al correr
la misma falla, cambiar tarjeta. ea ciclo (2 ciclos)
da
20 En X Relevador de * Resetear falla Volátil. Vo De Cuando se 1.- Relevador 13126 Tarjeta control
operación abierto * Iniciar un ciclo, si se presenta la lát sb detecta la dañado No funciona en lavado
falla volver a resetearla e iniciar il. lo retroalime * Sólo si reincide la
otro ciclo, si se vuelve a presentar qu ntación protección En al correr
la misma falla, cambiar tarjeta. ea ciclo (2 ciclos)
da
21 EP X Sensor de presión * Resetear Falla No Volátil. No De Cuando se 1.- Sensor de 2932 Tarjeta control
desconectado de * Verificar que el Sensor de Vo sb lee un presión mal presostato dañado
la tarjeta Presión no esté arrancado de la lát lo valor ensamblado 2163 Tarjeta electrónica
Tarjeta. il qu dentro del no funciona
* Verificar que no exista residuos ea rango *Sólo si se reincide
de sarro entre los pines del da protección EP
Sensor de Presión (Presostato). cu
* Desconectar y conectar an
Manguera al Presostato do
asegurando que la Tina esté la
vacía. vel
* Correr un ciclo de confirmación. oc
* Si se presenta nuevamente la id
falla, entonces se debe ad
reemplazar la Tarjeta Control. es
0
22 Er X Manguera Seguir el ruteo de la manguera Vo Cuando se 1. Error de 13166 Manguera
estrangulada para ubicar donde está lát elimina la ensamble en presostato
estrangulada, principalmente en la il restricción planta restringida/Doblada
entrada al Sensor de la Tarjeta o en la
en las curvas del ruteo manguera
NOTA. - Cuando se puede desbloquear la unidad con solo el reseteo de la falla y NO SE DETECTA CAUSA ni REINCIDE PROTECCIÓN,
entonces se debe reportar el Código de FEOS 943 Protección de seguridad activada
56 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
BORRADO DE FALLAS O
PROTECCIONES
Fallas
Plataforma Panel de Control Fallas No Volátiles
Volátiles
Perilla en posición Perilla CICLOS en posición
APAGADO DELICADO
57 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
MODO DE SERVICIO
Método de
Plataforma Panel de Control Funcionamiento
entrada
Perilla CICLOS en "CENTRIFUGA" es la prueba 1.
posición APAGADO
El cambio de prueba se realiza
Perilla de NIVEL DE a través de la perilla de ciclo.
CARGA en ALTO
Mediante el botón INICIO /
Durante los primeros PAUSA se permite ejecutar o
Centauro 10 segundos detener la prueba
Estandarización después de energizar seleccionada.
LA la unidad presionar
simultáneamente El modo de servicio se
SELECCIÓN ETAPA + deshabilita después de 5
INICIO / PAUSA minutos de inactividad
durante 2 segundos.
Se enciende led de
"CENTRIFUGA"
Emitirá un pitido y
aparecerá t1 en el
display
58 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
Descripción de Pruebas del Modo de Servicio
Código
Centro
Número Prueba Prueba Modo de
de Descripción de Prueba
Prueba mostrado en Servicio
Lavado
display
1 t1 Válvula de agua fría Enciende válvula durante la prueba (Auto-Apagado
en 60s)
(led “centrifuga”)
(led “centrifuga” + X
“enjuaga”)
59 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
7 t7 Lid Lock NA Bloquea la tapa
"LO" en display
Tapa cerrada:
"LC" en display
60 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
SECADORA
El flujo de aire pasa del exterior del gabinete y entra al El flujo de aire pasa del exterior del gabinete y entra al
producto producto
El Rear Panel cuenta con unas aperturas y rejillas para El Rear Panel cuenta con unas aperturas y rejillas para
la entra del aire. la entra del aire.
Dentro, el aire pasa por la resistencia eléctrica Dentro, se calienta el aire por medio de la combustión
calentándose. de gas en la cámara de combustión
El aire caliente entra al tambor para evaporar el agua Se hace una mezcla de aire fresco y caliente dentro
que tenga la ropa. antes de pasar por el gas diffuser.
El vapor pasa por el filtro atrapa pelusa hacia el trap El aire caliente entra al tambor para evaporar el agua
duct extrayéndolo del tambor. que tenga la ropa.
Por último, sale del sistema por el exhaust El vapor pasa por el filtro atrapa pelusa hacia el trap
La Secadora Eléctrica cuenta con 2 niveles de duct extrayéndolo del tambor.
potencia Por último, sale del sistema por el exhaust
La Secadora a Gas cuenta con 1 nivel de potencia
61 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
SECADORA
FLUJO DE AIRE
62 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
SECADORA
220V/60Hz
Control Secadora
220V/50Hz
63 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
SECADORA
Control Secadora
220V/60Hz
64 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
SECADORA
NIVELES DE TEMPERATURA
Los termostatos controlan el calor que la resistencia o la válvula suministran al sistema para secar
65 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
SECADORA
66 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
SISTEMA IMPULSOR
Motores:
o 127/60
o 220/60
o 220/50
Sistema de cambio. - Termo actuador, para todos los voltajes
Sensor de velocidad. - Un modelo para todos los voltajes
Torque Tornillos sistema impulsor a tina: 16 x (75 +/-10 in lbf)
67 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
SISTEMA IMPULSOR
ENSAMBLE SOPORTES
68 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
SISTEMA IMPULSOR
Funciones:
Reducir velocidad en lavado
Transmitir torque y velocidad en spin
Guía para el cambiador
CTQ: Torque libre
Que cuidar en fabricación: torque libre, ruido por rebaba y alineación.
Fallas: Ruido, transmisión forzada
69 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
SISTEMA IMPULSOR
SELLO TINA
Funciones:
70 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
GARANTIA
71 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio
72 | Manual de Servicio
Ingenieria de Servicio