AXT-AS150T: Soldadora Inversor
AXT-AS150T: Soldadora Inversor
AXT-AS150T: Soldadora Inversor
SOLDADORA INVERSOR
¿Necesitas ayuda? Llama al (33) 3560 6200 o al 01 800 062 2200
Horario de operación: Lunes a Viernes de 8:00 a 18:00
www.itcompany.com.mx
SÍRVASE EXAMINAR INMEDIATAMENTE LA CAJA Y EQUIPO EN BUSCA DE DAÑOS
Cuando este equipo se envía, los derechos pasan al comprador después de
recibirlo del transportista. En consecuencia, las reclamaciones por daños en el
material durante el transporte deberán ser hechas por el comprador ante la
compañía de transporte en el momento en que se recibe el envío.
Índice
Simbología……………………………………..………3
Acerca de la máquina…………………………………4
Advertencias de seguridad……………………………5
Parámetros…………………………………………….10
Descripción del panel…………………………………11
Trasporte, inclinación y uso……………………….…12
Instalación…………………………………………..…13
Calibres requeridos…………………………………...14
Operación……………………………………………...14
Principios del proceso………………........................15
Intensidad de corriente……………….......................17
Notas y medidas preventivas……............................17
Acerca del proceso de soldadura……………………19
Mantenimiento…………………………......................19
Lista de refacciones……………………………………20
Pinza porta electrodo………………………………….21
Accesorios y consumibles………………………….…22
Política de asistencia al cliente…………………….…23
2
DESCRIPCION DE SIMBOLOS
3
MANUAL DEL USUARIO Y
GARANTIA
ACERCA DE LA MÁQUINA
La máquina de soldar es un rectificador que adopta la tecnología más avanzada del inversor.
El desarrollo de equipos de soldadura con inversor de gas protegido beneficia del desarrollo de la
teoría de la fuente de alimentación del inversor y sus componentes. La fuente de energía de la
soldadura del gas del inversor utiliza el componente de alto poder IGBT para transferir la frecuencia
50 / 60HZ hasta 100KHZ, después reduce el voltaje y conmuta, y proporciona alto voltaje con la
tecnología de PWM. Debido a la gran reducción del peso y volumen del transformador principal, la
eficiencia aumenta en un 30%. La aparición de equipos de soldadura inversor se considera una
revolución para la industria de la soldadura.
La fuente de energía de la soldadura puede ofrecer un arco más fuerte, más concentrado y más
estable. Cuando el electrodo y la pieza de trabajo quedan cortos, su respuesta será más rápida. Esto
significa que es más fácil diseñar en la máquina de soldar con diferentes características dinámicas,
e incluso se puede ajustar para cualquier especialidad con un arco más suave o más duro.
La máquina de soldar AXT tiene las siguientes características: efectiva, ahorro de energía, arco
compacto, estable, buen baño de soldadura, alto voltaje sin carga y buena capacidad de la
compensación de la fuerza y multiusos. Puede soldar el acero inoxidable, el acero de aleación, el
acero de carbón, el cobre y cualquier otro metal de color. Puede aplicarse electrodos de diversas
especificaciones y materiales, incluyendo acidez, alcalescencia, y fibra. Se puede aplicar en grandes
altitudes, al aire libre, interiores y exteriores. Comparado con los mismos productos del hogar y en
el extranjero, es compacto en volumen, ligero en peso, fácil de instalar y operar.
PRECAUCIÓN
La máquina es principalmente utilizada en la industria. Produce un
radio de onda, por lo que el trabajador debe preparar protección
completa
4
¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!
Durante el proceso de soldado y corte, existen posibilidades de
daño, así que, por favor protéjase durante la operación. Para más
detalles por favor, revise la Guía de seguridad del Operador, la
cual cumple con los requerimientos preventivos del fabricante.
a) Los circuitos del electrodo y trabajo (o tierra) están eléctricamente “calientes” cuando la
soldadora está encendida. No toque estas partes “calientes” con su piel desnuda o ropa mojada.
Utilice guantes secos sin perforaciones para aislar sus manos.
b) Aíslese del trabajo y tierra utilizando aislamiento seco. Asegúrese de que el aislamiento sea lo
suficientemente grande para cubrir su área completa de contacto físico con el trabajo y tierra.
Además de las precauciones de seguridad normales, si la soldadura debe realizarse bajo condiciones
eléctricamente peligrosas (en lugares húmedos o mientras utiliza ropa mojada; en las estructuras
metálicas como los pisos, rejas o andamios; cuando esté en espacios reducidos y en posiciones
incómodas como estar sentado, de rodillas o acostado, si hay un alto riesgo de contacto accidental
o inevitable con la pieza de trabajo o tierra) utilice el siguiente equipo:
d) Siempre asegúrese de que el cable de trabajo haga una buena conexión eléctrica con el metal
que está siendo soldado. La conexión deberá estar tan cerca como sea posible del área que está
siendo soldada.
5
h) Nunca toque de manera simultánea las partes eléctricamente “calientes” de los portaelectrodos
conectados a dos soldadoras porque el voltaje entre las dos pueden ser el total del voltaje de
circuito abierto de ambas.
i) Cuando trabaja sobre el nivel del piso, utilice un cinturón de seguridad para protegerse de una
caída en caso de descarga.
a) La soldadura puede producir humos y gases peligrosos para la salud. Evite respirar estos humos
y gases. Cuando suelde, mantenga su cabeza fuera de los humos. Utilice suficiente ventilación
y/o escape en el arco para mantener los humos y gases alejados de la zona de respiración.
Cuando suelde con electrodos que requieren ventilación especial como recubrimiento de acero
inoxidable o duro (vea las instrucciones en el contenedor o MSDS) o en el acero chapado con
plomo o cadmio y otros metales o recubrimientos que producen humos altamente tóxicos,
mantenga la exposición tan baja como sea posible y dentro de los límites aplicables utilizando
el escape local o ventilación mecánica. En los espacios confinados o en algunas circunstancias,
en exteriores, tal vez se requiera un respirador. También se requieren precauciones adicionales
al soldar acero galvanizado.
b) La operación del equipo de control de humos de soldadura se ve afectada por varios factores
incluyendo el uso y posicionamiento adecuados del equipo, mantenimiento del equipo y el
procedimiento de soldadura específico y aplicación involucrada. Deberá revisarse el nivel de
exposición del trabajador después de la instalación y periódicamente después para asegurarse
de que está dentro de los límites aplicables.
d) Los gases protectores utilizados para soldadura de arco pueden desplazar el aire y provocar
lesiones o muerte. Siempre utilice suficiente ventilación, especialmente en áreas confinadas, a
fin de asegurar que el aire de respiración sea seguro.
e) Lea y comprenda las instrucciones del fabricante de este equipo y los consumibles a utilizarse,
incluyendo la ficha de datos de seguridad de material (MSDS) y siga las prácticas de seguridad
de su patrón. Las formas MSDS están disponibles con su distribuidor de soldadura o del
fabricante.
6
Radiación del arco - es dañina para
los ojos y quema la piel
a) Utilice una careta con el filtro adecuado y placa de cubierta para proteger sus ojos de las chispas
y rayos del arco cuando esté soldando u observando una soldadura de arco abierto.
b) Utilice ropa adecuada hecha de material durable resistente a las flamas para proteger su piel y
la de sus ayudantes contra los rayos del arco.
c) Proteja a otro personal cercano con pantallas adecuadas no inflamables y/o adviértales que no
deben observar el arco ni exponerse a los rayos del mismo, ni a la salpicadura caliente o metal.
a) La corriente eléctrica que fluye a través de cualquier conductor provoca Campos Eléctricos y
Magnéticos (EMF) localizados. La corriente de soldadura crea campos EMF alrededor de los
cables de soldadura y máquinas de soldadura.
b) Los campos EMF pueden interferir con algunos marcapasos y los soldadores que tienen un
marcapasos deberán consultar a su médico antes de soldar.
c) La exposición a los campos EMF en la soldadura puede tener otros efectos en la salud que se
desconocen.
d) Todos los soldadores deberán utilizar los siguientes procedimientos, a fin de minimizar la
exposición a los campos EMF del circuito de soldadura:
I. Enrute juntos los cables del electrodo y trabajo – Asegúrelos con cinta cuando sea
posible.
II. Nunca enrolle el cable del electrodo alrededor de su cuerpo.
III. No coloque su cuerpo entre los cables del electrodo y trabajo. Si el cable del electrodo
está en su lado derecho, el cable de trabajo deberá estar también en su lado derecho.
IV. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo tan cerca como sea posible al área que
está siendo soldada.
V. No trabaje al lado de la fuente de poder de soldadura.
7
Las chispas de soldadura o corte
pueden provocar explosión
a) Remueva los riesgos de incendio del área de soldadura. Si esto no es posible, cúbralos para
evitar que las chispas de soldadura provoquen un incendio. Recuerde que las chispas y
materiales calientes de la soldadura pueden atravesar fácilmente pequeñas fisuras y aperturas,
y penetrar en las áreas adyacentes. Evite soldar cerca de las líneas hidráulicas. Tenga un
extinguidor de incendios a la mano.
b) Cuando deban utilizarse gases comprimidos en el sitio de trabajo, deberán tenerse precauciones
especiales para evitar situaciones peligrosas. Consulte la información de operación para el
equipo que se está utilizando.
c) Cuando no esté soldando, asegúrese de que ninguna parte del circuito del electrodo esté
tocando el trabajo o tierra. El contacto accidental puede provocar sobrecalentamiento y crear
un peligro de incendio.
d) No caliente, corte o suelde tanques, barriles o contenedores hasta haber tomado los pasos
adecuados para asegurar que dichos procedimientos no causarán vapores inflamables o tóxicos
a partir de las sustancias dentro. Pueden provocar una explosión incluso cuando se han
“limpiado”.
e) Ventile los moldes o contenedores huecos antes de calentar, cortar o soldar. Pueden explotar.
f) Las chispas y salpicaduras saltan del arco de soldadura. Utilice vestimenta protectora libre de
aceite como guantes de cuero, camisa pesada, pantalones sin dobladillo, zapatos altos y una
gorra sobre su cabello. Utilice tapones para los oídos cuando suelde fuera de posición o en
lugares confinados. Siempre utilice lentes de seguridad con protecciones laterales cuando esté
en un área de soldadura.
g) Conecte el cable de Tierra a la pieza de trabajo tan cerca del área de soldadura como sea
práctico. Los cables de trabajo conectados al armazón del edificio u otros lugares lejos del área
de soldadura aumentan la posibilidad de que corriente de soldadura pase a través de cadenas
elevadoras, cables de grúas u otros circuitos alternos. Esto puede crear riesgos de incendio o
sobrecalentar cadenas o cables elevadores hasta que caigan.
8
El ruido extremo será perjudicial
para la audición
b) Advierta que el ruido es perjudicial para cualquier espectador, por lo cual es importante que
también los espectadores lleven protección auricular.
I. Lejos de las áreas donde puedan golpearse o estar sujetos a daño físico.
II. Una distancia segura de la soldadura de arco u operaciones de corte, y cualquier otra
fuente de calor, chispas o flama.
d) Mantenga su cabeza y cara lejos de la salida de la válvula del cilindro cuando abra la misma.
e) Los tapones de protección de las válvulas siempre deberán estar en su lugar y apretarse a mano
excepto cuando el cilindro esté en uso o conectado para uso.
PRECAUCIÓN
Se debe agregar una partilla térmica adecuada para utilizar la máquina. (Utilice como
referencia el amperaje máximo del equipo)
9
PARÁMETROS
Modelo
AXT-AS150T
Parámetros
Voltaje de Alimentación
AC 110-120 V
(V)
Consumo 4,900 W
Voltaje de vacío 60 V
Medidas en mm 330/110/215
10
DESCRIPCION DEL PANEL
PRECAUCIÓN
En este caso, el porta electrodo para positivo (+) y tierra para negativo (-) es
para el uso normal del electrodo de acidez. Si se utiliza un electrodo de
alcalescencia, conecte la abrazadera de tierra y él porta electrodo de manera
invertida.
Se determinará cómo conectar el porta electrodos y la abrazadera de tierra de manera
correcta de acuerdo a muchos factores, tales como el tipo de electrodo, el grosor de la
pieza de soldadura, etc. Sin embargo, el proceso de soldadura se puede realizar
conectando el porta electrodos y la abrazadera de tierra de manera correcta o incorrecta.
Para un mejor resultado, consulte a un soldador profesional o uno de nuestros técnicos.
2
5
3
4 6
11
Método de transporte
Los equipos cuentan con una agarradera en la parte superior ya sea plástica o un cinto con
broche, esto para poder transportar el equipo de manera sencilla.
Antes de realizar el movimiento o transporte del equipo, asegúrese de que este apagado y
desconectado.
Recuerde que al transportar el equipo no debe estar en posición vertical ni debe colocar objetos
pesados encima del equipo.
Evite transportar el equipo con los accesorios externos puestos, para evitar que se dañen.
¡Advertencia!
Durante la instalación y uso, tome en cuenta los siguientes puntos
SELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ADECUADA
➢ La máquina deberá colocarse donde haya libre circulación de aire limpio en tal forma que no
haya restricción del movimiento del aire a través de la parte posterior y hacia fuera por el
frente.
➢ Mantenga seca la máquina. Cúbrala de la lluvia y nieve. No la coloque sobre un piso mojado o
charco.
Donde haya una superficie combustible directamente debajo de equipo eléctrico estacionario y
fijo, ésta deberá cubrirse con una placa de acero de por lo menos 1.6 mm (.06”) de grosor que
sobresalga del equipo en todos los lados por lo menos 150mm (5.90”).
INCLINACIÓN
Coloque la máquina directamente sobre una superficie segura y nivelada o sobre un carro de
transporte recomendado. La máquina puede caerse si no se sigue este procedimiento.
En caso de que el equipo reciba algún golpe, desconecte el equipo y revise que ninguna parte del
equipo haga contacto con las partes internas para prevenir cortos circuitos o riesgos de
electrocución.
12
INSTALACIÓN
La soldadora está dotada con equipo de compensación de voltaje de alimentación. Cuando la
fluctuación de tensión de alimentación se encuentra entre ± 15% de la tensión nominal, todavía
puede funcionar normalmente.
Advertencia: El voltaje en vacío del equipo puede variar por la diferencia en el voltaje de
alimentación.
La Instalación para el equipo debe ser realizada por personal calificado y de acuerdo con las normas
nacionales.
Para evitar que baje el voltaje cuando se utiliza el equipo con cables largos, se sugiere un cable de
sección más grande. Si el cable es demasiado largo, puede afectar el rendimiento del sistema de
alimentación. Por lo tanto le sugerimos que utilice cables de longitud adecuada.
Advertencia: Los valores de salida y de trabajo del equipo están especificados a una temperatura
ambiente de 20 ®C por lo que el ciclo de trabajo puede reducirse si la temperatura es mayor.
2. Utilice un cable de inducción cuya sección no sea inferior a 6 mm² para conectar la máquina a
tierra. La sección se mide desde el tornillo de conexión a tierra en la parte posterior al dispositivo
de tierra.
4. Coloque el borne del cable en el conector de la terminal "+" en el panel frontal, sujételo en el
sentido de las agujas del reloj y la pinza de tierra sujetará la pieza de trabajo.
13
Asegúrese de utilizar el calibre adecuado para la carga de demanda del equipo.
OPERACIÓN
Electrodo (MMA)
1. Abra el interruptor de energía, el ventilador comenzará a girar.
2. Ajuste la perilla de corriente de la soldadura y arco, para que cumpla con las características
adecuadas para trabajar el electrodo que se desee utilizar.
14
4. El equipo cuenta con un sistema de protección térmico interno el cual al momento de detectar
una temperatura elevada en el transformador corta la salida de voltaje del equipo para protegerse
de daños mayores.
Este restablecerá la salida del equipo una vez que se recupere la temperatura adecuada para seguir
trabajando.
TIG/ Lift
La antorcha para realizar esta función es un accesorio que se vende por separado:
15
Cuando se usa este gas el aspecto típico del cordón es como el que se muestra en la figura
adjunta:
• Helio (He):
Este gas es muy poco utilizado en Europa. Es necesario aplicar mayor tensión en el arco,
consiguiéndose una penetración menor y cordones más anchos. Por otro lado, su uso exige
emplear mayor caudal de gas que si se empleara el argón.
• Mezcla de Argón-Helio:
Empleando la mezcla de ambos gases se obtienen características intermedias. No obstante, sólo
se suele empelar para el soldeo del cobre, dado que esta mezcla de gases contribuye a la
figuración en frío del acero.
• Mezcla de Argón-Hidrógeno:
Su uso aumenta el poder de penetración de la soldadura. Se restringe su uso para soldar aceros
inoxidables, dado que aumenta la posibilidad de la figuración en frío para otros aceros.
• Conecte la antorcha al regulador de presión conectado al tanque (el gas que comúnmente se usa
es Argón a 20 Lt/min).
Precaución: revise que el regulador de gas no
Ej. De regulador de presente ningún golpe o fisura.
tanque de Gas (para
mayor información Al colocarlo recuerde revisar si no presenta
consulte con su ninguna fuga de gas en las uniones.
proveedor de gas)
Al terminar de trabajar revise que el tanque, el
regulador y la antorcha queden bien cerrados.
16
Intensidad de corriente
La intensidad de corriente requerida será a función del diámetro del electrodo que utilicemos. A
continuación se les presenta una relación de valores estimados de corriente:
Diámetro (mm.) Intensidad (A)
1,6 70-150
2,0 100-200
2,4 150-250
3,0 250-400
• Ajuste el flujo de gas del cilindro de gas a través del regulador de presión y, a continuación, abra
la válvula de la antorcha.
• Utilice la antorcha de esta manera sin pausa entre dos fases sucesivas:
• Terminado de soldar recuerde apagar la máquina y cerrar la válvula del cilindro de gas.
ADVERTENCIA
Antes de conectar y operar, asegúrese de que toda la energía esté apagada. El orden
correcto es conectar el cable de soldar y el cable de tierra primero, y cerciórese de que
estén firmemente conectados, después conecte el cable a la corriente de luz.
Si se conecta el equipo a un sistema de voltaje inestable, es responsabilidad del
instalador o del usuario del equipo.
(Consulte a los distribuidores de ser necesario, si el equipo puede conectarse).
1. Entorno
1) La soldadora puede funcionar en un ambiente donde las condiciones sean secas con un grado
de humedad de 90% como máximo.
17
4) No utilice la soldadora en un ambiente donde este contaminado con polvo conductor o gases
corrosivos en el aire.
2. Normas de seguridad
La soldadora tiene instalado un circuito de protección para exceso de voltaje, de corriente y de
calor. Cuando la corriente de voltaje y de salida, y la temperatura de la máquina están excediendo
el estándar clasificado, la soldadora dejará de trabajar automáticamente. Debido a que será
perjudicial para la máquina, el usuario debe prestar atención a lo siguiente.
a) La soldadora es una máquina potente, cuando está siendo operada genera altas corrientes y el
viento natural no satisface las demandas de enfriamiento de la máquina, por lo que hay un
ventilador dentro del equipo para enfriarlo. Asegúrese de que el ventilador no esté bloqueado
o cubierto; Deje un perímetro de 0.3 metros de la máquina de soldar a los objetos alrededor. El
usuario debe asegurarse de que el área de trabajo esté bien ventilada. Es importante para el
rendimiento y la longevidad del equipo, recuerde que el ciclo de trabajo esta medido en
condiciones de 20℃ por lo que cualquier obstrucción puede alterar el ciclo de trabajo del
equipo.
b) El operador debe recordar observar la intensidad de operación máxima (Respuesta al ciclo de
trabajo seleccionado).
Mantenga la corriente de soldadura sin exceder la máxima corriente de ciclo de trabajo.
La sobrecarga de corriente dañará y quemará la máquina.
d) Hay un tornillo de puesta a tierra detrás de la máquina de soldar, hay un marcador de tierra en
él. La carcasa debe estar conectada a tierra de forma confiable con un cable cuya sección tenga
más de 6 milímetros cuadrados con el fin de evitar electricidad estática y fugas.
f) No utilice el equipo en ambientes muy húmedos, como lluvia, nieve, tuberías dañadas, etc.
18
PREGUNTAS ACERCA DEL PROCESO DE SOLDADURA
Los accesorios, los materiales de soldadura, el factor medio ambiente, los poderes de suministro
pueden tener algo que ver con la soldadura. El usuario debe intentar mejorar el ambiente de la
soldadura.
3. Si utiliza cable extra largo, el voltaje de salida disminuirá, así que acorte el cable.
MANTENIMIENTO
1) Retire el polvo que se acumule en la máquina con aire comprimido, realice esta práctica una vez
al mes, si la soldadora está siendo operada en un ambiente contaminado con humo y aire
contaminado, la máquina necesita ser limpiada todos los días.
2) La presión del aire comprimido debe ser razonable para evitar daños a los componentes
pequeños de la máquina.
3) Mantener la máquina limpia dará como resultado una operación más fría y mayor confiabilidad.
19
4) Revise el circuito de la máquina con regularidad y asegúrese de que el cable esté conectado
correctamente, también que los conectores estén bien enchufados. Si están sueltos se
recomienda pulirlos y conectar de nuevo firmemente.
5) Evite que el agua y el vapor entren en la máquina, si entraran, debe secar por completo el
interior de la soldadora y revise el aislamiento de la máquina.
6) Si la soldadora no será utilizada por mucho tiempo, debe ser puesta dentro de su empaque y
almacenada en un ambiente seco.
Lista de Refacciones
Código Descripción
AXT-AS150TR0001 MANERAL O AGARRADERA PARA AS150T
AXT-AS150TR0002 CUBIERTA METALICA
AXT-AS150TR0003 BASE METALICA PARA AS150T
AXT-AS150TR0004 TARJETA DE PODER PARA AS150T
AXT-AS150TR0005 RELEVADOR SLA-24V DS-SL-A 40A PARA AS150T
AXT-AS150TR0006 CAPACITOR 2200 µF 200V PARA AS150T
AXT-AS150TR0007 VENTILADOR AXIAL 92*92*25 MM 24V 0.35 A
AXT-AS150TR0008 CARCASA PLASTICA TRASERA PARA AS150T
AXT-AS150TR0009 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PARA AS150T
AXT-AS150TR0010 ABRAZADERA PARA EL CABLE DE ALIMENTACION
AXT-AS150TR0011 TARJETA DE CONTROL PARA AS150T
AXT-AS150TR0012 MODULO DE CONTROL PARA AS150
AXT-AS150TR0013 IGBT 40N60 (1E09AN FGH40N60) PARA AS150T
AXT-AS150TR0014 LAMINA EPOXICA
AXT-AS150TR0015 DISIPADORES
AXT-AS150TR0016 VIGA TRANSVERSAL
AXT-AS150TR0017 POSTE PLASTICO PARA AS150T
AXT-AS150TR0018 PRENSA DE LOS IGBT
AXT-AS150TR0019 SENSOR TERMICO
AXT-AS150TR0020 PUENTE RECTIFICADOR AS150T
AXT-AS150TR0021 TRANSFORMADOR PRINCIPAL PARA AS150T
AXT-AS150TR0022 DIODO DE RAPIDA RECUPERACION AS150T
AXT-AS150TR0023 BARRAS DE COBRE PARA LA SALIDA DE CORRIENTE
AXT-AS150TR0024 TARJETA DE TRASNFORMADOR PARA AS150T
AXT-AS150TR0025 CARCASA PLASTICA FRONTAL PARA AS150T
AXT-AS150TR0026 BORNE PARA AS150T (PIEZA)
AXT-AS150TR0027 INTERRUPTOR DE PALANCA PARA AS150T
AXT-AS150TR0028 LED´S INDICADORES
AXT-AS150TR0029 PERILLA POTENCIOMETRO PARA AS150T
AXT-AS150TR0030 POTENCIOMETRO PARA AS150
20
Pinza porta-electrodo
“International Tool Company S.A de C.V.”
KB-200 "A"/NMX-J-038/11-ANCE-2014
ADVERTENCIA:
- Siga correctamente las instrucciones para la correcta instalación del cable.
- Verifique que el cable esté bien sujeto para evitar un sobrecalentamiento del porta
electrodo.
- No tocar directamente las partes conductoras del porta electrodo.
Accesorios:
1 tornillo de sujeción de punta de cruz. (Este ya viene ensamblado en el cable)
21
Accesorios para Soldadora
22
IMPORTADO POR: INTERNATIONAL TOOL COMPANY S.A. DE C.V.
AVENIDA DE LAS JACARANDAS Nº62
CONDOMINIO INDUSTRIAL SANTA CRUZ DE LAS FLORES,
TLAJOMULCO DE ZUÑIGA, JALISCO, MEXICO.
C.P. 45640
TELEFONOS (0133) 3560 6200 /01/02 FAX 03
www.itcompany.com.mx
23
GARANTÍA DEL EQUIPO
International Tool Company S.A. de C.V. (ITC) garantiza al usuario final (comprador) que todo
equipo nuevo de soldadura y corte por plasma (llamados conjuntamente “mercancía”) estará libre
de defectos de construcción y de material.
Esta garantía quedará anulada si ITC o uno de sus centros de servicio autorizados (CSA)
comprobara que el equipo ha sufrido daños causados por:
• Instalación inadecuada.
• Cuidados inadecuados.
• Aplicaciones indebidas.
• Adaptaciones de accesorios no originales (p. ej. controles remotos, cables de interconexión,
refrigerantes, alimentadores de cable, etc.)
• Uso de piezas de repuesto no originales
• Defecto debido al desgaste natural
• Alimentación eléctrica incorrecta
• Daños en el transporte
PERÍODO DE GARANTÍA
ITC se hará cargo de los gastos correspondientes a las piezas y la mano de obra correspondiente a
la reparación de los defectos durante el período de garantía. El período de garantía comienza a
partir de la fecha de compra efectuada por el primer usuario final a un distribuidor autorizado de
ITC.
El comprador debe ponerse en contacto con el departamento de servicio al cliente de ITC o con un
centro de servicio autorizado respecto a cualquier defecto reclamado durante el período de
garantía (póngase en contacto con su distribuidor local si necesita ayuda para encontrar un centro
de servicio autorizado o búsquelo usted en http://www.itcompany.com.mx/ o comuníquese al 01
800 062 2200 o (33) 3560 6200).
ITC o un CSA determinarán con carácter definitivo si aplica la garantía para los equipos de
soldadura y corte.
Si ITC o un CSA confirman la existencia de un defecto cubierto por esta garantía, dicho defecto
será corregido mediante reparación o sustitución de las piezas, a discreción de ITC.
24
COSTES DE ENVÍO
El comprador necesita ponerse en contacto con ITC o con un CSA para obtener información del
proceso y restricciones de envió bajo garantía. El comprador se hará cargo de los costes de
transporte y embalaje para su envío de y a ITC o a un centro de servicio autorizado en caso de que
no aplique la garantía.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ITC no aceptará responsabilidad alguna por las reparaciones efectuadas fuera de un centro de
servicio autorizado.
La garantía no cubre las piezas sujetas al desgaste natural (p. ej. rodillos de alimentación,
revestimientos, bornes, puntas de contacto, toberas, cepillos, etc.), ni el desgaste del cable ni de
posibles daños consecuentes debidos al desgaste por flexión y abrasión. El usuario final será
responsable de realizar las inspecciones rutinarias de los cables para detectar un posible
desgaste y solucionarlo antes de que el cable falle.
Esta garantía escrita es la única garantía expresa proporcionada por ITC respecto a sus
productos. Las garantías implícitas por ley como la garantía de comerciabilidad estarán limitadas
a la duración de esta garantía limitada para el equipo en cuestión.
No. de Serie:
Distribuidor/Tienda:
Fecha de Compra:
Tel:
25