Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 23

MANUAL DE INSTRUCCIONES

LAVADORA DE ROPA AUTOMÁTICA

Modelos:
DWF-RP150WW / DWF-RP155GS / DWF-RP160WS
DWF-RP165GK / DWF-RP180XK

o
9! NEW AIR BUBBLE
• BUBBLE TECHNOLOGY

Lavadora con Ahorro de Energía, bajo consumo de energ1a, lavadora amigable con el medio ambiente.
Dependiendo del uso, el usuario puede percibir que el nivel del agua es bajo durante el ciclo
de Enjuague, esto es resultado por la tecnolog1a de ahorro de energ1a en el lavado.
Para mayor información consulte el manual de usuario. Antes de operar su equipo, favor de leer este
manual de usuario y conservarlo para futuras consultas.
Contenido

Características del producto 1

Instrucciones de seguridad 2-9

Partes y características 10

Preparación para el lavado 11

Cómo usar detergentes y suavizantes 11

Panel de control 12

Ciclos de lavado y botones de control 13

Cómo instalar su lavadora 15

Cómo conectar las mangueras 15

Cómo operar su lavadora 16

Preguntas frecuentes 16

Antes de llamar a Servicio Técnico 17

Especificaciones 18

Después de leer este manual de usuario, favor de conservarlo para futuras consultas.
Air Bubble 4D™
Tecnología de lavado que ofrece un mayor cuidado en las prendas, optimizando el
uso del detergente y el desempeño de lavado; gracias a sus múltiples corrientes de
agua y a la tecnología de las Aeroburbujas. Características
4D Bubbler™
del producto
Pulsador con tecnologia de Aeroburbujas. Sus 6 aletas crean distintas corrientes
de agua que permite mover las prendas en todas direcciones. Las aletas anchas
crean potentes corrientes y las aletas pequeñas crean corrientes mas débiles.
Las corrientes de agua cuidan las prendas y ofrecen un mejor desempeño de
lavado.

Air sense 7 ™
7 tipos de Aeroburbujas que penetran, golpean, rebotan, frotan, remueven,
separan y eliminan las manchas dificiles sin dañar las prendas.

NVC - Sistema de control de vibraciones y ruídos


1) Alto rendimiento en el sistema de 2) Diseño de patas estables.
reducción de vibraciones.
- Suspensión cuádruple que absorbe la - Superficie de las patas amplia.
vibración. - El centro de gravedad está considerado
- Balance para mantener el tambor de con base a la posición de las patas.
lavado en equilibrio.
- Palanca de seguridad para detectar y
apagar por cualquier vibración anormal.

Lavado limpio, sin pelusas


Air Bubble 4D es la solución.
Solución ① Air Bubble - Limpieza de tambor: Acción poderosa de Air Bubble que
deshace todos los residuos de detergente y suciedad del tambor.

Solución ② Magic Filter: Un filtro más grande, con mayor capacidad de recoger
pelusa en el agua, mantiene las pelusas antes de regresar al tambor.

Diseño 4U
Altura ideal, panel de control amigable, manilla de facil apertura,
espacio ergonómico para los pies.

Tambor Star Tub-S


El diseño exagonal del tambor funciona como una tabla de lavado,
creando un efecto de lavado como si fuera a mano, este nuevo diseño
aumenta el flujo de agua mientras que el tambor gira. Y su diseño
concavo evita que las prendas se puedan dañar.
Instrucciones de seguridad
Para reducir riesgos de incendio, descarga eléctrica, o lesiones al usar su lavadora, tome las
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

Las precauciones se clasifican en 2 tipos - Advertencias o Precauciones.


Si usted ignora y usa el producto de forma incorrecta, existe el riesgo de peligro.

Significado de símbolos
Prohibido
Obligatorio y se debe respetar

Advertencia
* Si ignora y usa el producto incorrectamente puede causar severos daños o la muerte.

No permita que los niños operen, jueguen o suban


sobre o dentro de la lavadora. Supervise a sus hijos
atentamente cuando la lavadora sea utilizada cerca
de ellos.
• Si usted cae en la lavadora, esto puede causar daños.

Los líquidos inflamables (solventes de limpieza en


seco, kerosén, gasolina, etc.) no deben ser utilizados
o almacenados cerca de su lavadora.

• Esto puede causar explosión o fuego.

Debe de conectar su lavadora en un contacto con conexión a tierra.


Verifique que la alimentación eléctrica sea la correcta.

• Esto puede causar descargas eléctricas


o fuego.

2
Instrucciones de seguridad

Advertencia

Solo personal técnico calificado puede realizar la


instalación, reparación o reemplazo de partes.
De otra forma, podría causar descargas eléctricas
fuego o algún daño.

• Para más información consulte su manual de usuario o


contacte a su distribuidor.

Las aberturas inferiores no deben ser obstruidas


por una alfombra.
No instale su lavadora sobre alfombras.
No instale en lugares húmedos como baños o
expuesto al intemperie o a goteos.
• Esto puede causar descargas eléctricas, fuego, deformación
o mal funcionamiento.

No use su lavadora al lado de un equipo que


emita calor. Use un contacto para su lavadora
con una corriente de más de 15A .

• Si usted utiliza el contacto junto con otros dispositivos,


esto puede causar un sobrecalentamiento provocando
fuego o descargas eléctricas.

No tome el cable de alimentación con las


manos mojadas.

• Si usted lo hace, puede causar un daño.

No coloque sus manos en el tambor de lavado antes


de que la lavadora esté detenida por completo.

• A pesar del ligero movimiento, esto puede causar daños en sus


manos si las prendas se enredan. En particular no permita que
los niños se acerquen a la lavadora.

3
Instrucciones de seguridad

Advertencia

No dañe el cable de alimentacion no lo force, tire o


gire de ninguna manera.
Ademas no coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación.

• Esto puede causar descargas eléctricas o fuego.

" Si el cordón de alimentación es dañado,


éste debe sustituirse por el fabricante, por su
agente de servicio autorizado o por personal
calificado con el fin de evitar un peligro." NO

• Esto puede causar descargas eléctricas o fuego.

No rocíe agua directamente sobre el cuerpo de


la lavadora cuando la esté limpiando.
• Esto puede causar descargas eléctricas o fuego.

No coloque partes plásticas cerca de fuente de calor


(dispositivos eléctricos, lámparas, estufas).

• Si el protector de plástico o el cable de alimentación se derrite,


puede causar descargas eléctricas o fuego.

No use convertidor de voltaje de 110V~ a 220V~.


• Esto puede causar descargas eléctricas o fuego.

4
Instrucciones de seguridad

Advertencia

Cuando abra o cierre la puerta,


favor de sostener la manija.

• Si no lo hace, podria causarse


algun daño en sus manos.

Si hay polvo cerca de las partes metálicas o del


cable de alimentación, limpie a fondo y conecte
el cable de alimentación de tal forma que no se mueva.

• Si el polvo genera un calentamiento,


esto puede causar fuego o descargas eléctricas.

Cuando necesite remover el cable de alimentación,


no tire del cable, sosténgalo de la clavija de conexión.

• Esto puede causar descargas eléctricas o fuego.

Conexión a tierra.
• Si no se conecta a tierra, puede causar un mal funcionamiento
o descargas eléctricas.
• Dependiendo de su instalación y estructura de su casa puede
ser imposible conectar a tierra.
Favor de contactar al servicio técnico para una conexión externa.

Si hay fuga de gas, no conecte el cable de


alimentación o encienda su lavadora. Abra una
ventana y ventile inmediatamente el lugar.

• Si hay un chispazo, puede causar una explosión, fuego o lesiones.

1588-1588
Si escucha un sonido extraño, si percibe un mal
olor o si comienza a salir humo de su lavadora,
desconecte el cable de alimentación y póngase 4
1

5
2
3

en contacto con el centro de servicio.


7 6
8
* 0
9
#

• Esto puede causar descargas eléctricas o fuego.

5
Instrucciones de seguridad

Precauciones
* Si usted ignora lo siguiente y hace un uso incorrecto del equipo, puede causar daños o lesiones personales.

No lave prendas resistentes al agua.


• Algunos tipos de materiales resistentes al agua pueden causar vibraciones
anómalas debido a que el agua no circula correctamente durante su lavado.
Puede causar daños en el cuerpo principal, en la base o paredes de la lavadora.

Ejemplo de materiales resistentes al agua.


Impermeables, cubiertas de bicicleta y autos, ropa de esquí,
camisas de sauna, cubiertas o colchonetas de goma.

Si lava material resistente al agua o la seca.


Si el tambor de lavado gira a alta velocidad sin el correcto flujo
de agua, el flujo de agua puede romper el estabilizador y
causar vibración anormal.

No use su lavadora para otro propósito excepto


para el propósito original (lavar ropa).
• Esto puede causar vibraciones anormales o
dañar el cuerpo de la lavadora.

No use agua muy caliente


• Esto puede causar daños o deformaciones en las partes
plásticas causando descargas eléctricas o fugas.
degrees

Si no va a utilizar su lavadora en un periodo largo de tiempo,


favor de desconectar el cable de alimentación.
• El desgaste del aislamiento puede causar descargas eléctricas, fugas o fuego.

6
Instrucciones de seguridad

Precauciones

Durante el funcionamiento de la lavadora, no coloque


sus manos o pies debajo del equipo.
• Las partes que giran y eléctricas pueden causar descargas
eléctricas o lesiones, si usted usa un soporte entonces habría
un espacio grande entre el piso y su lavadora. Sea cuidadoso.
NO

No coloque objetos pesados sobre su lavadora.


• Esto puede causar deformación, daños o lesiones.

Antes de comenzar a usar su lavadora, abra la toma


de agua y revise si las mangueras están conectadas
correctamente.
• Si la conexión de las mangueras no es correcta,
esto puede causar fugas, llevando a problemas inesperados.

No abra la puerta frecuentemente durante el lavado.


• Esto podría dañar su lavadora.

Cierre la tomas de agua después del lavado.


• Esto puede prevenir fugas y descargas eléctricas.

Cuando necesite mover su lavadora, hágalo en


compañía de otra persona.
• En caso de caída o golpes, pueden causar lesiones.

7
Instrucciones de seguridad

Precauciones

Instale en una superficie plana y estable.

• Un piso desnivelado puede causar vibraciones o ruido.

Este aparato no se destina para utilizarse por personas


(incluyendo niños) cuyas capacidades fisicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona responsable de su seguridad.
• Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen
los aparatos como juguete.

Tomar en cuenta en todo momento


La puerta no se abre mientras la lavadora esta funcionando.

• Si usted desea abrir la puerta, favor de detener primero la lavadora.

Si usted desea prevenir que las prendas se salgan del tambor de lavado o que
se derrame el agua, realice lo siguiente:
• Coloque uniformemente las prendas que desea lavar.

• Si la ropa se mueve hacia arriba o el flujo de agua cae a la parte interior, o la ropa se desliza durante
las vueltas de agua, puede causar daños.

• Si las prendas son grandes o son prendas que flotan, entonces pause el lavado, agregue más agua y
presione hacia abajo las prendas con sus manos para hacer que se sumerjan hasta el fondo.

• Si el agua no penetra en las prendas o si sus manos no aseguran que se absorbe el agua, no las lave.
Es probable que se deslicen hacia afuera durante el centrifugado, causando daños en las prendas o
en la lavadora.

No exceda la carga recomendada de lavado.

• Durante el centrifugado, pueden salirse.

No agregue demasiado detergente.


• Si agrega más detergente de lo normal, las burbujas pueden salirse de la lavadora y adherirse
a las partes eléctricas, causando un mal funcionamiento.

8
Instrucciones de seguridad

Tomar en cuenta en todo momento


Una cobija es probable que flote en el agua. Si lo hace, puede dañar la lavadora y causar
desbordes que provoquen que el piso esté mojado.
Independientemente del tamaño de las prendas, se recomienda para este tipo de lavado utilice prendas de
la misma tela, de lo contrario podría causar vibraciones y trabajo anómalo.

① ② ③ ④
Realice la carga hasta
la línea indicada.

No coloque TV o radios cerca de la lavadora.

• Si se produce ruido o la señal de video se desestabiliza, mantenga una distancia mayor con su lavadora.

Puntos importantes para su lavadora.


Tomar en cuenta lo siguiente:

Para prevenir daños o deformaciones en las prendas. Para un buen lavado.

• Amarre los cordones y • Revise la etiqueta de las prendas.


cierre todos los cierres de las prendas.
• Si la prenda tiene una gran cantidad de pelusas • Si las prendas pueden decolorarse,
de vuelta a la prenda. (coloque al revés). lávelas por separado.

• Para quitar algunas manchas,


se recomienda hacer un prelavado.

Si la prenda tiene una gran cantidad de pelusas. Para prevenir daños en su lavadora,
panel de control y en el filtro.

• Lávela por separado. • Retire monedas, pinzas de cabello, alfileres de cortina;


antes de comenzar el lavado.

• Use un filtro atrapa pelusas. • Coloque la ropa interior con varillas (brassiere)
en una red para lavado.

• Si las prendas tienen tierra o arena,


retire primero antes de comenzar el lavado.

Consideremos el medio ambiente antes del lavado.


Ahorre agua, detergente y electricidad.

• Reúna todas las prendas posibles.


• Use una cantidad adecuada de detergente.

9
Partes y características

COLD HOT
Entrada agua fría Entrada agua caliente

Panel de control

Depósito de detergente

Cable de alimentación

Manguera de drenado

Patas ajustables

Accesorios (Opcionales)
Mangueras de entrada Adaptador de manguera
Manguera de drenado Manual de usuario
(2piezas) (2piezas)

* Extensiones de manguera de entrada y de la manguera de drenado se puede comprar adicionalmente


en el Centro de Servicio Autorizado

Revise nuevamente después de la instalación


1. Revise que el cable de alimentación esté conectado firmemente.
2. Revise que la manguera del suministro de agua esté conectado apropiadamente.
3. Revise que el grifo (llave) esté abierto.
4. Revise que la maguera de drenado esté instalada apropiadamente.
5. Revise que las patas ajustables muestren el nivel correcto.
(Si no es el correcto puede causar ruido y vibraciones)

10
Preparación para el lavado

Preparando carga de lavado


• Si usted usa detergente libre de contaminación o en polvo • Si hay prendas de color blanco, es probable que se manchen
para manchas más obscuras es probable que permanezcan con otras prendas, separe para evitar manchas.
en la parte trasera del tambor de lavado, comparado con los
jabones sintéticos. Asegúrese que se disuelva completamente.

• Cierre todos los cierres. Retire monedas, pinzas, papeles • Si la mancha es muy fuerte, aplique un poco de detergente
antes de comenzar el lavado. líquido directamente en la mancha y frótela con sus dedos
Esto puede dañar las prendas y su lavadora. antes de colocarla dentro de su lavadora.

Cómo usar detergentes y suavizantes

Cómo usar detergentes y suavizantes

Entrada

Línea
base

Línea base (Máximo)


• Favor de no usar suavizante en exceso.
Esto puede causar el deterioro del equipo
y en el enjuague. Entrada de Detergente
suavizante
Favor de usar la cantidad apropiada de suavizante antes de presionar el botón de “Inicio”.
Nunca exceda la línea de referencia (Máximo).
Cierre el depósito suavemente para evitar derrames y salpicaduras.
El suavizante se colocará en la tina automáticamente cuando termine el proceso de enjuage.

Nota
Después de verter el suavizante en el depósito de detergente, no permita que permanezca por
más de 2 días. Se puede endurecer.
En caso de que el suministro de agua no cuente con suficiente presión de agua no se podrá
suministrar el suavizante automáticamente, deberá colocarlo directamente en el tambor de
lavado.

11
Panel de control

• Botón de encendido. Presione este botón para encender o apagar el equipo.

• Botón Inicio/Pausa. Inicia o detiene la operación temporalmente.


• Cuando usted desee cambiar el ciclo durante la operación:
• Cuando usted presione el botón inicio/Pausa se activará el seguro de la puerta
automaticamente e iniciara el proceso o ciclo seleccionado.
Presione el botón “Inicio/Pausa > Seleccione el ciclo al que desea cambiar
> Presione nuevamente el botón ”Inicio/Pausa”.
• Perilla de control de Programas. Selecciona un programa de lavado.
• Al girar la perilla a la derecha, la selección de programas cambia de la siguiente forma:
Normal > Ropa Interior> Color > Smart Wash > Centrifugar > Enjuagar + Centrifugar >
Lavado de Tambor > Delicado > Jeans > Lavado Express.

• Se utiliza para seleccionar la temperatura del agua que será suministrada.


• Al presionar el botón la temperatura del agua se repetirá.
Frío > Caliente + Frío > Caliente

• Se utiliza para ajustar la cantidad de agua de acuerdo con la carga de lavado.


• Al presionar el botón será seleccionado el nivel de agua.
Alto > Medio > Bajo

• Se utiliza para ajustar la intensidad de lavado.


• Al presionar el botón se selecciona “Suave, Normal o Intensa”
• Solo se selecciona nivel de agua media y alta para prendas de LANA.
• Los ciclos de DELICADO, CENTRIFUGAR, ENJUAGAR + CENTRIFUGAR
no podrán ser modificado.

• El número de tiempos de enjuague se puede incrementar.


• Al presionar el botón, el ciclo de enjuague se irá incrementando hasta 4 veces más.
• Los ciclos de LAVADO EXPRESS, CENTRIFUGAR, ENJUAGAR + CENTRIFUGAR
no podrá ser modificado.

• Cambie el número de ciclos de uno en uno.


• Cuando se presiona el botón, el número de veces que se enjuaga se cambia en un ciclo.
• Después de un cambio de ciclo, no vuelve al estado original.
• Los ciclos de LAVADO EXPRESS,CENTRIFUGAR, ENJUAGAR + CENTRIFUGAR
no podrá ser modificado.

12
Programas de lavado

1. CICLO DE LAVADO NORMAL:


• Este programa está diseñado para un lavado general, excpeto para prendas especiales.
• El sensor inteligente selecciona todas las condiciones de lavado como el tiempo de lavado,
número de enjuagues, tiempo de centrifugado y nivel de agua.
• Puede seleccionar la temperatura y nivel de agua deseado.

2. CICLO DE ROPA INTERIOR:


•Este programa está diseñado para lavado de ropa interior.

3. CICLO PRENDAS DE COLOR :


• Este programa está diseñado para lavar rápidamente ropa de color ligeramente sucia.
• El sensor inteligente de la lavadora selecciona automáticamente el tiempo de lavado,
número de enjuagues y el tiempo para emprimir de acuerdo a la cantidad de carga de lavado.
• También es posible cambiar el nivel de temperatura y el nivel de agua que usted desee.

4. CICLO SMART WASH:


• Este programa está diseñado para un ciclo económico de ahorro energía y agua.
• Ciclo recomendado para el lavado de ropa blanca de algodón.

5. CICLO DE CENTRIFUGAR:
• Este programa está diseñado para un ciclo básico de centrifugado.

6. CICLO DE ENJUAGAR + CENTRIFUGAR:


• Este programa está diseñado para un enjuague y centrifugado básico.

13
Programas de lavado

7. LAVADO DE TAMBOR:
•Este programa está diseñado para la limpieza del Tambor.
•Usted puede seleccionar el nivel de temperatura que desee.
•El tiempo de lavado, número de enjuagues, tiempo de centrifugado no están disponibles.

8. CICLO DELICADO:
• Este programa es efectivo para prendas delicadas.
•No coloque prendas de piel o gamuza en el tambor para lavar. Esto puede dañar o deformar las prendas.
• Favor de utilizar solamente detergentes neutros.
• La temperatura del agua es ajustada a FRÍO, y nivel del agua en ‘ALTO’.
• La carga de lavado se limita a un peso de 1,5kg.
• Solo los niveles MAXIMO y ALTO están disponibles en este programa.
•El tiempo de lavado, número de enjuagues, tiempo de centrifugado no están disponibles.

9. CICLO JEANS:
• Este ciclo es efectivo para el lavado de prendas de mezclilla, jeans, etc
•El tiempo de lavado, número de enjuague y el tiempo de centrifugado son seleccionados
automáticamente por la lavadora de acuerdo a la cantidad de la carga de lavado.
• Usted puede cambiar la temperatura y nivel de agua al nivel deseado.

10. CICLO LAVADO EXPRESS:


•Este programa está diseñado para un ciclo rápido de lavado.

14
Cómo instalar su lavadora
• Si la lavadora esta instalada incorrectamente, puede ocacionar ruidos y un mal funcionamiento.
• Después de instalar, revise con sus manos si no se mueve al empujarla.

Cómo controlar la altura


Levante ligeramente su lavadora y nivele las patas ajustable.
Si usted gira a la izquierda la altura aumenta.
Si usted gira a la derecha la altura disminuye. Patas ajustables
(Las patas se localizan en la parte frontal de la izquierda y de la derecha).

Conectando las mangueras de entrada

Mangueras de entrada
1. Presione el empaque de plástico 2. Retire la cinta y atornille con 3. Conecte el otro extremo de la
de la toma de agua y fíjelo con la firmeza el conector B dentro del manguera a la entrada de agua
salida de agua. Apriete el tornillo conector A. de la lavadora completamente
para asegurar el ajuste. para fijarlo.

A A
Conector
연결부
Cinta
스티커 연결부 B
Conector B

Modelo de bomba

• Conecte la manguera de Sistema de drenado en lavadero Sistema de drenado con tubo vertical
drenado a la salida de agua en • La altura del tubo debe tener un • Necesita un tubo de 3cm de
la parte trasera de la lavadora y mínimo de 86cm y no exceder de diámetro como mínimo con una
sujete fuertemente. 130cm de alto, tomando como capacidad de flujo de 30litros/min.
punto de referencia la parte
inferior de la lavadora (A). • La altura del tubo debe tener un
mínimo de 86cm y no exceder de
130cm de alto, tomando como
Salida de
punto de referencia la parte inferior
drenado de la lavadora (B).

Manguera
de drenado

15
Mantenimiento Preguntas

Cómo limpiar la manguera de entrada Escucho ruidos extraños!

• Si el suministro de agua sale con problemas, algún objeto • Cuando la tina de lavado deja de girar se escucha un
extraño lo puede estar obstruyendo (arena, piedras, tierra) sonido 'Shaaaa'.
en este caso, retire y limpie. Esto es normal. Esto es porque se debe de mantener
nivelado después de estar girando.
• Si utiliza tubería subterránea, si es un hogar nuevo, si
acaba de limpiar el tanque de agua o tiene tuberías viejas • Escucho un sonido ‘winnnnngg’ durante el suministro
limpie frecuentemente, ya que el flujo de agua puede de agua.
contener varios residuos. Esto indica una operación normal de las válvulas de agua.
• Usando herramientas (pinzas) o su mano, remueva la red • También escucho un sonido ‘wooong’ durante la
de la parte superior de la manguera. (Cliente/Fría) operación de la lavadora. Esto es normal.
Este sonido se realiza cuando se generan las burbujas
• Remoje el filtro con agua, lave con cepillo y enjuague.
de aire.
• Inserte el filtro de agua en la manguera de nuevo.
Conecte con la manguera a la toma de agua, conecte el
cable de alimentación y encienda su lavadora, revise las
conexiones.
Mi lavadora opera de forma extraña!

• Al exprimir, de repente entra en modo de enjuague y el


Limpieza del filtro tiempo restante se incrementa. Esto es debido por la
acumulación de prendas en un solo lado, generando
vibraciones excesivas. Se deben de colocar de forma
1. Presione hacia abajo el filtro y tire hacia usted.
uniforme las prendas. Si falla 3 veces continuas se
Abra la tapa.
mostrará un mensaje de error en pantalla ( UE ) y se
2. Retire pelusas y polvo. escuchará una señal de alarma. En este caso coloque
3. Enjuague con agua. todas las prendas uniformemente, cierre la tapa y
presione el botón de INICIO.
4. Inserte el filtro mágico colocando primero de la parte
inferior a la parte superior.
• Durante el lavado, algunas manchas quedan en las
prendas. Restos de jabón pueden quedar en la tina de
Cómo evitar que se congele lavado y puede causar daños en la prendas durante el
suministro de agua. Limpie la tina de lavado a fondo.
Para productos de limpieza contacte al centro de servicio.
• Cierre la llave del suministro de agua y retire el agua de las
mangueras completamente.
• Descargue el agua de la tina de lavado por un minuto para • Después del primer enjuague y drenado, el exprimir es
que no quede con agua en su interior. débil. Esto por tener una carga grande o detergente que
puede causar burbujas en exceso.
• Desconecte el cable de alimentación. Use solo las cantidades recomendadas.
» En caso de congelación, vierta agua caliente en la entrada
de las mangueras.
• El motor opera a pesar de que no se suministre agua.
• Rellene la tina de lavado con agua caliente y mantenga
Antes de que se suministre agua, el motor opera por
por un momento.
5 segundos para detectar la carga de lavado.
• Remoje las mangueras con agua caliente.
• Después de conectar las mangueras de agua, revise que
esten correctamente instaladas.

16
Antes de llamar a Servicio Técnico
Presione el botón de ENCENDIDO para detener el equipo y compruebe los siguientes elementos.
Presione el botón de INICIO una vez más para reanudar el funcionamiento.

Mensaje en pantalla
El tiempo restante + tiempo de atraso se mostrará parpadeando en pantalla y se escuchará una alarma.

Pantalla Síntoma Acciones a tomar

• El cable de alimentación está conectado firmemente?


• Esta encendida la lavadora?
No se muestra • Presionó el botón de INICIO/PAUSA?
Sin operación
nada • La cantidad de carga de la lavadora es la correcta?
• EI fusible o breaker de la casa están correctos?
• Está en modo de atraso?

• La toma de agua está abierta?


No suministra • La toma de agua se encuentra obstruida por algún objeto?
agua • La manguera de entrada de agua está congelada?
• El suministro de agua está cerrado?

• La manguera de drenado se localiza a una altura mayor a 1m?


No drena • La manguera de drenado está doblada?
• La manguera de drenado está congelada?

• La puerta está abierta?


No opera
• La puerta está cerrada apropiadamente?

Al exprimir la
Pregunte al centro de servicio.
tina no gira

No se puede
Pregunte al centro de servicio.
controlar el agua

•Está centrifugando prendas gruesas o voluminosas?


(Jeans, toallas de baño, prendas de algodón)
Es difícil mantener la lavadora balanceada. Agregue 2 o más
prendas grandes para nivelar.
No exprime
•Está centrifugando una carga pequeña de prendas o toallas?
Si es difícil mantener el balance de la lavadora, agregue más
prendas.
• Las prendas están enredadas? Desenrede las prendas.

• Si no puede detectar la causa del problema después de


comprobar todo lo anterior, entonces no toque o desarme las
Mal funcionamiento partes internas solo desconecte el equipo de la toma de
corriente, cierre la toma de agua y contacte al centro de
servicio autorizado.

* Si continúa el mensaje , entonces abra y cierre la puerta de nuevo.


Si esto continúa, entonces apague y encienda el equipo nuevamente.
17
Especificaciones

Modelo DWF-RP150WW DWF-RP160WS DWF-RP180XK


DWF-RP155GS DWF-RP165GK

Consumo de potencia 740W


Consumo de agua estandar 270L 280L
Capacidad de lavado 15kg 16kg 18kg
Dimensiones externas(An x Fd x Al) 630 X 670 X 1075 mm 630X670X1095 mm
Neto 45.5kg 47kg
Peso
Bruto 51kg 52.5kg
Alimentación 220V~/ 50Hz
Presión de agua (0,03MPa ~ 0,8MPa)(0,3kgf/㎠~ 8kgf/㎠)
Método de giro Giro centrífugo
Método de lavado Aero burbijas + Pulsador

SWITCH DOOR
ALIMENTACION CA LOCK
220V

18
CARGAS RECOMENDADAS PARA UN
LAVADO EFICIENTE
Para aprovechar al máximo la tecnología y funciones de su lavadora WINIA, le presentamos las
siguientes recomendaciones en la selección de prendas para una carga optima.

Hay algunas fibras como el algodón, cobijas, tapetes, que absorben mucha agua y así incrementan
el peso de la ropa. Esto, si no lo tomamos en consideración, puede afectar su buen funcionamiento.

La capacidad indicada en su manual es la carga máxima permitida, la cual esta sujeta a la correcta
selección de prendas en base a la tabla de equivalencias (ver anexo A) , así garantizará su buen
funcionamiento y el mejor resultado en el lavado.

Ejemplo: Para una carga eficiente de lavado de 8kg.

Peso equivalente CARGA PROGRAMA


Prendas Secas No. de Piezas MODELO
en kg EFICIENTE EFICIENTE
Camisas 3 1 DWF-RP150WW 5,5kg NORMAL
Ropa de mezclilla 2 3 DWF-RP155GS 5,5kg NORMAL
Traje de adulto 4 4 DWF-RP160WS 5,5kg NORMAL
Total de la carga 9 8 DWF-RP165GK 5,5kg NORMAL
DWF-RP180XK 5,5kg NORMAL

Anexo A
TABLA DE EQUIVALENCIAS PARA UNA CARGA DE ROPA OPTIMA.

Peso equivalente Peso equivalente


Prendas Secas No. de Piezas Prendas Secas No. de Piezas
en kg en kg
Camisas 3 1 Sabanas individuales 1 1/2
Camisas de niño 5 1 Sabanas matrimoniales 1 1
Camisetas, calzoncillos 2 juegos 1 Servilletas de tela 6 1
Cobijas y cobertores 1 8 Sudaderas, batas de 4 3
matrimoniales algodón, ropa de
Cobijas y cobertores 1 7 algodón grueso
individuales Toallas de baño grande 1 1
Fundas de almohadas 6 1 Toallas de baño 4 1/2
Manteles grandes 1 1/2 pequeñas
Pañales de tela 3 1/2 Toallas de lino 8 1
Pijamas de algodón 1 1/2 Trajecitos de niños 5 1
Pijamas de franela 1 1 Vestidos de mujer 2 1
Ropa de mezclilla 2 3 Traje de adulto 2 2

19
MANUAL DE INSTALACIÓN DE LAVADORA AUTOMÁTICA
recomendaciones de instalacion de su equipo
Durante la instalación, retire el material de empaque (Caja,
1 Unicel, Vynil, Cintas, etc)

Limpie la bomba de drenado mínimo una vez al mes para evitar


2 daño
(Consulte la etiqueta de limpieza de filtro )

Conecte la manguera de entrada correctamente a la


3 lavadora y a la toma de agua 25cm
- Conecte el soporte (b) blanco, curvo a la lavadora - C

Conecte el soporte (a) azul/rojo a la toma de agua

Instale su lavadora en un piso sólido y horizontal. Si la


4 lavadora es instalada en un piso inestable, esto puede
causar un ruido considerable y vibraciones.

B
Mantenga el cuerpo de la lavadora separado de la pared por más
5 de 25cm. Esto facilitará la limpieza del filtro de drenado, que se
encuentra en la parte trasera del equipo. Ya que si llega a tener A
contacto puede causar vibración.
A

ARRIBA ABAJO

Pata ajustable
Nunca instale en estos lugares
6
1. En lugares donde sea expuesto a la luz solar directamente.

2. En lugares cercanos a fuentes emisoras de calor.

3. En lugares donde pueda congelarse durante el invierno.

4. En cocinas con gas de carbón y en lugares húmedos como el baño.

Modelo con bomba

• Conecte la manguera de desagüe a la salida de agua en la parte trasera


de la lavadora y sujete fuertemente.
Junta de
Soporte (A) goma

Salida de agua

Manguera de desagüe
Manguera Soporte (B)

Manguera en forma de “U” (Solo modelos con bomba de desagüe)


Sistema de desagüe en lavaderos Sistema de desagüe por medio de un tubo vertical

• La altura del lavadero debe de tener un mínimo de 86 cm (34 • Se necesita un tubo vertical de 3 cm de diametro como mínimo, con
pulgadas) de alto y no debe exceder de 130 cm de alto tomando una capacidad de flujo de 30 litros por minuto.
como referencia la parte inferior de la lavadora (A). • La altura del lavadero debe tener un minimo de 86 cm (34 pulgadas)
de alto y no debe exceder de 130cm de alto tomando como
referencia la parte inferior de la lavadora (B)

A
B

20
ATENCIÓN:

ESTIMADO CLIENTE ES MUY IMPORTANTE QUE EXIJA AL DISTRIBUIDOR


QUE SU PÓLIZA DE GARANTÍA SEA LLENADA Y SELLADA
CORRECTAMENTE.

FABRICANTE:

WINIADAEWOO ELECTRONICS HOME APPLIANCE DE MEXICO S.A DE C.V


AV PASEO DE LOS ARCOS NO.7, PARQUE INDUSTRIAL, BERNARDO
QUINTANA, EL MARQUES, QUERETARO CP 76246 DEH940802D75
TEL: 4422111700

También podría gustarte