Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 33

NORMA NCh

CHILENA 2245
Cuarta edición
2021.09.29

Hoja de datos de seguridad para productos


químicos — Contenido y orden de las secciones
Safety data sheet for chemical products — Content and order of sections

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

ICS 13.300; 71.100.01

Número de referencia
NCh2245:2021
28 páginas

© INN 2021
Impreso por: Karina Montaner
NCh2245:2021

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT

© INN 2021
Derechos de autor:
La presente Norma Chilena se encuentra protegida por derechos de autor o copyright, por lo cual, no puede ser reproducida
o utilizada en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico o mecánico, sin permiso escrito del INN. La publicación en
Internet se encuentra prohibida y penada por la ley.
Se deja expresa constancia que en caso de adquirir algún documento en formato impreso, éste no puede ser copiado
(fotocopia, digitalización o similares) en cualquier forma. Bajo ninguna circunstancia puede ser revendida. Asimismo, y sin
perjuicio de lo indicado en el párrafo anterior, los documentos adquiridos en formato .pdf, tiene autorizada sólo una impresión
por archivo, para uso personal del Cliente. El Cliente ha comprado una sola licencia de usuario para guardar este archivo en
su computador personal. El uso compartido de estos archivos está prohibido, sea que se materialice a través de envíos o
transferencias por correo electrónico, copia en CD, publicación en Intranet o Internet y similares.
Si tiene alguna dificultad en relación con las condiciones antes citadas, o si usted tiene alguna pregunta con respecto a los
derechos de autor, por favor contacte la siguiente dirección:

Instituto Nacional de Normalización - INN


Av. Libertador Bernardo O’Higgins 1449, Santiago Downtown Torre 7, piso 18 • Santiago de Chile
Tel. + 56 2 2445 88 00
Correo Electrónico [email protected]
Sitio Web www.inn.cl
Publicado en Chile

ii © INN 2021 - Todos los derechos reservados

Impreso por: Karina Montaner


NCh2245:2021

Contenido Página

Preámbulo ...........................................................................................................................................iv
Introducción .........................................................................................................................................v
1 Alcance y campo de aplicación .......................................................................................1
2 Referencias normativas ....................................................................................................1
3 Términos y definiciones ....................................................................................................1
4 Características generales ..................................................................................................4
5 Contenido y disposición general de una HDS.................................................................5
6 Instrucciones para compilar y completar una HDS ........................................................6
6.1 General ................................................................................................................................6
6.2 Sección 1 - Identificación de la sustancia o mezcla y de la sociedad o empresa........7
6.3 Sección 2 - Identificación del peligro o los peligros .......................................................8

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


6.4 Sección 3 - Composición/información sobre los componentes ....................................8
6.5 Sección 4 - Primeros auxilios ...........................................................................................9
6.6 Sección 5 - Medidas para lucha contra incendios ........................................................10
6.7 Sección 6 - Medidas que se deben tomar en caso de vertido/derrame accidental....10
6.8 Sección 7 - Manipulación y almacenamiento ................................................................11
6.9 Sección 8 - Controles de exposición/protección personal ..........................................13
6.10 Sección 9 - Propiedades físicas y químicas ..................................................................14
6.11 Sección 10 - Estabilidad y reactividad ...........................................................................15
6.12 Sección 11 - Información toxicológica ...........................................................................16
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

6.13 Sección 12 - Información ecotoxicológica .....................................................................18


6.14 Sección 13 - Información relativa a la eliminación de la sustancia o mezcla .............19
6.15 Sección 14 - Información relativa al transporte ............................................................19
6.16 Sección 15 - Información sobre la reglamentación ......................................................20
6.17 Sección 16 - Otras informaciones ..................................................................................20

Anexos
Anexo A (informativo) Ejemplo de presentación de Hoja de Datos de Seguridad (HDS).............22
Anexo B (informativo) Bibliografía ....................................................................................................27
Anexo C (informativo) Participantes en elaboración de Norma Chilena NCh2245 ......................28

© INN 2021 - Todos los derechos reservados iii


Impreso por: Karina Montaner
NCh2245:2021

Preámbulo

El Instituto Nacional de Normalización, INN, es el organismo que tiene a su cargo el estudio y preparación
de las normas técnicas a nivel nacional. Es miembro de la INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR
STANDARDIZATION (ISO) y de la COMISION PANAMERICANA DE NORMAS TECNICAS (COPANT),
representando a Chile ante esos organismos.

Esta norma se estudió a través del Comité Técnico CL012 Industria química, para definir las secciones,
contenido y formato general de la HDS para todos los productos químicos, sustancias y mezclas.

En la elaboración de esta norma se ha tomado en consideración la Norma Internacional ISO 11014:2009


Safety data sheet for chemical products - Content and order of sections, siendo no equivalente a la
misma al tener desviaciones técnicas mayores y cambios de estructura, y no hay una correspondencia
obvia con la Norma Internacional.

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


La razón por la cual no ha sido posible adoptar la Norma Internacional debido a la adecuación a la
legislación vigente y al el sistema Globalmente Armonizado de clasificación y etiquetado de productos
químicos (SGA), Octava edición revisada de las Naciones Unidas.

Los Anexos A, B y C no forman parte de la norma, se insertan solo a título informativo.

Esta norma reemplaza a la norma NCh2245:2015 Hoja de datos de seguridad para productos químicos
- Contenido y orden de las secciones y la deja no vigente técnicamente.

Esta norma ha sido aprobada por el Consejo del Instituto Nacional de Normalización, en sesión
efectuada el 29 de septiembre de 2021.
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

Si bien se ha tomado todo el cuidado razonable en la preparación y revisión de los documentos


normativos producto de la presente comercialización, INN no garantiza que el contenido del documento
es actualizado o exacto o que el documento será adecuado para los fines esperados por el Cliente.

En la medida permitida por la legislación aplicable, el INN no es responsable de ningún daño directo,
indirecto, punitivo, incidental, especial, consecuencial o cualquier daño que surja o esté conectado con
el uso o el uso indebido de este documento.

iv © INN 2021 - Todos los derechos reservados

Impreso por: Karina Montaner


NCh2245:2021

Introducción
La Hoja de Datos de Seguridad, en adelante HDS, para productos químicos proporciona información
sobre aspectos de la seguridad, la salud y la protección medioambiental de las sustancias o
mezclas. La HDS entrega, para estos aspectos, el conocimiento básico de los productos químicos y
recomendaciones acerca de las medidas de protección y acciones de emergencia. En algunos países,
esta hoja se denomina hoja de datos de seguridad del material (MSDS/SDS) o ficha de datos de
seguridad (FDS). A lo largo de esta norma, se utiliza el término HDS.

La HDS es un medio para transferir información esencial sobre el peligro (incluyendo información
sobre el transporte, la manipulación, almacenamiento y acciones de emergencia) desde el proveedor
del producto químico hasta el receptor del mismo. También se puede usar para transferir información
a las instituciones, servicios y otros organismos que juegan un rol al relacionarse con los productos
químicos.

El objetivo de esta norma es crear consistencia al proporcionar información sobre temas

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


medioambientales, de seguridad y salud para los productos químicos. Con el objetivo de establecer
uniformidad, se han fijado ciertos requisitos acerca de cómo se debe entregar la información sobre los
productos químicos, por ejemplo, el lenguaje, la numeración y la secuencia de los títulos.

En 1992, la Conferencia en Medioambiente y Desarrollo de las Naciones Unidas (UNCED) adoptó


la Agenda 21, donde la UNCED recomendó un sistema globalmente armonizado de clasificación y
etiquetado de químicos (SGA[2]) que incluye las hojas de datos de seguridad como una de las seis
áreas de acción identificadas en el Capítulo 19 acerca de la gestión medioambientalmente racional de
los productos químicos tóxicos. Incluye una guía sobre la preparación de hojas de datos de seguridad.

Esto no necesariamente refleja o representa los distintos requerimientos internacionales o regionales


Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

que pueden ser específicos para ciertas regiones/países/estados. Por lo tanto, se recomienda que las
revisiones que esbozan los diferentes requerimientos regulatorios internacionales o regionales, estén
a disposición de quienes preparan las HDS.

La entrega de este conocimiento a los autores de las HDS pretende promover la instauración y
aceptación de una única HDS por producto químico en diferentes regiones/países/estados, permitiendo
entregar información completamente consistente.

Las obligaciones del receptor de una HDS están más allá del alcance de esta norma. Sin embargo, se
incluyen algunas de ellas para diferenciar claramente entre las obligaciones del proveedor de la HDS
y aquellas del receptor de la HDS.

© INN 2021 - Todos los derechos reservados v


Impreso por: Karina Montaner
NORMA CHILENA NCh2245:2021

Hoja de datos de seguridad para productos químicos — Contenido y


orden de las secciones

1 Alcance y campo de aplicación


1.1 Esta norma define las secciones, contenido y formato general de la HDS para todos los productos
químicos, sustancias y mezclas.

1.2 Esta norma se aplica a las HDS que se deben preparar por el proveedor de productos químicos
dentro del territorio nacional.

2 Referencias normativas

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


Los documentos siguientes son indispensables para la aplicación de esta norma. Para referencias
con fecha, sólo se aplica la edición citada. Para referencias sin fecha se aplica la última edición del
documento referenciado (incluyendo cualquier enmienda).

NCh382, Sustancias peligrosas - Clasificación.

NCh2190, Transporte terrestre de mercancías peligrosas - Distintivos para identificación de peligros.

ISO 80000-1, Quantities and units - Part 1: General.


Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

ISO 80000-9, Quantities and units - Part 9: Physical chemistry and molecular physics.

3 Términos y definiciones
Para los propósitos de esta norma, se aplican los términos y definiciones siguientes:

3.1
clasificación SGA
clasificación de sustancias (ver 3.19) y mezclas (ver 3.9) mediante el criterio armonizado en el Sistema
Globalmente Armonizado para la Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos[2], de acuerdo con
sus peligros (ver 3.11) físicos, de salud y medioambientales

3.2
control de exposición
rango completo de medidas de precaución para proteger al usuario de un producto químico (ver 3.13)

3.3
daño
lesión o perjuicio a la salud de las personas, a la propiedad o al medioambiente

[FUENTE: ISO/IEC Guide 51:2014[1], 3.1]

© INN 2021 - Todos los derechos reservados 1


Impreso por: Karina Montaner
NCh2245:2021

3.4
elemento de etiqueta
tipo de información armonizada destinada a ser utilizada en una etiqueta

EJEMPLOS Pictograma, palabra de advertencia.

[FUENTE: Referencia [2]]

3.5
Hoja de Datos de Seguridad
HDS
documento que contiene información sobre productos químicos (ver 3.13), presentada de acuerdo con
los requisitos de esta norma

3.6
indicación de peligro

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


frase que, asignada a una clase o categoría de peligro (ver 3.11), describe la naturaleza del peligro
(ver 3.11) que presenta un producto químico (ver 3.13) y, cuando corresponda, el grado de peligro
(ver 3.11)

[FUENTE: Referencia [2], 1.2, modificado - Se adapta al contexto de un producto químico]

3.7
indicación de precaución
consejo de prudencia
frase (y/o pictograma) que describe las medidas recomendadas que conviene adoptar para reducir
al mínimo o prevenir los efectos nocivos de la exposición a un producto químico (ver 3.13) peligroso,
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

por causa de la conservación, manipulación o almacenamiento incorrecto de ese producto químico


(ver 3.13)

[FUENTE: Referencia [2], 1.2, modificado - Se precisa la información y se adapta al contexto de un


producto químico]

3.8
kit
conjunto de productos químicos (ver 3.13) envasados en recipientes individuales que se comercializan
como una unidad y que tienen como finalidad producir un producto químico (ver 3.13) diferente al
combinarlos

3.9
mezcla
combinación o solución compuesta por dos o más sustancias (ver 3.19) las cuales no reaccionan entre
sí, y que no se puede representar por una fórmula química

[FUENTE: Referencia [2], 1.2, modificado - Se precisa la información]

2 © INN 2021 - Todos los derechos reservados

Impreso por: Karina Montaner


NCh2245:2021

3.10
palabra de advertencia
vocablo que indica la gravedad o el grado relativo del peligro (ver 3.11) que figura en la etiqueta para
señalar al lector la existencia de un peligro (ver 3.11) potencial

EJEMPLO El SGA utiliza palabras de advertencia como “Peligro” y “Advertencia”.

[FUENTE: Referencia [2]]

3.11
peligro
fuente potencial de daño (ver 3.3) [FUENTE: ISO/IEC Guide 51:2014[1], 3.2]

3.12
pictograma
composición gráfica que contiene un símbolo (ver 3.18), así como otros elementos gráficos, tales

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


como un borde, un motivo o color de fondo, y que sirve para comunicar informaciones específicas

[FUENTE: Referencia [2]]

3.13
producto químico
sustancia (ver 3.19) o mezcla (ver 3.9)

NOTA Los materiales biológicos están incluidos dentro de esta definición.

3.14
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

proveedor
parte responsable de poner un producto químico (ver 3.13) a disposición del receptor (ver 3.15)

NOTA En caso de importación de productos, el importador se convierte en el proveedor de productos químicos.

3.15
receptor
parte que recibe un producto químico (ver 3.13) de un proveedor (ver 3.14), para uso industrial o
profesional, por ejemplo, para almacenamiento, manipulación, procesamiento, envasado o utilización

3.16
riesgo
combinación de la probabilidad de ocurrencia de un daño (ver 3.3) y la severidad de ese daño (ver 3.3)

[FUENTE: ISO/IEC Guide 51:2014[1], 3.9, modificado - Se elimina la Nota]

3.17
seguridad
ausencia de riesgo (ver 3.16) inaceptable

[FUENTE: ISO/IEC Guide 51:2014[1], 3.14]

© INN 2021 - Todos los derechos reservados 3


Impreso por: Karina Montaner
NCh2245:2021

3.18
símbolo
elemento gráfico que sirve para proporcionar información de manera concisa

[FUENTE: Referencia [2]]

3.19
sustancia
elemento químico o sus compuestos, en estado natural o los obtenidos por un proceso industrial,
incluidos cualquier aditivo necesario para preservar la estabilidad del producto y cualquier impureza
derivada del proceso utilizado, pero excluido cualquier solvente que pueda ser separado, sin que se
afecte la estabilidad de la sustancia o que cambie su composición

[FUENTE: Referencia [2], 1.2, modificado - Se precisa la información]

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


4 Características generales
4.1 Una HDS se aplica a un producto químico como un todo.

4.2 La información que se incluye en una HDS no es confidencial, aunque los documentos de
respaldo sí pueden serlo. La información acerca de la composición y los componentes se pueden dar
de manera distinta, tal como se observa en 6.4.

4.3 El proveedor debe entregar una HDS con toda la información disponible acerca de la seguridad,
la salud y el medioambiente, aplicable al producto químico, libre de costo y en papel y/o en formato
digital, al receptor.
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

El proveedor debe mantener las HDS actualizadas frente a cualquier cambio y proporcionar al receptor
la edición más reciente.

En el caso particular de la letra a) o letra b) siguientes, el proveedor debe actualizar la HDS en un plazo
no mayor a 6 meses:

a) cuando se disponga de nueva información sobre la clasificación de peligros, o nueva información


que pueda afectar a las medidas de gestión de riesgos; o

b) cuando se imponga una nueva restricción o prohibición en la regulación nacional.

4.4 Las HDS se deben elaborar por una persona competente que tenga formación o experiencia
demostrable y actualizada, para elaborar las secciones correspondientes de una HDS o la HDS
completa. No es necesario que los conocimientos expertos sean proporcionados en su totalidad
por una única persona competente. El proveedor del producto químico se debe asegurar que dicha
persona competente haya recibido y mantenga una formación actualizada o experiencia adecuada.

4.5 El receptor de una HDS es responsable de: actuar de acuerdo con una evaluación de riesgo en
relación con las condiciones de uso del producto químico; tomar las medidas de precaución necesarias
en una situación de trabajo determinada; y mantener informados de manera apropiada a los usuarios,
acerca de los peligros relevantes a su espacio individual de trabajo. Cuando se formulan instrucciones
específicas para el lugar de trabajo, el receptor debería considerar las recomendaciones generales de
las HDS relevantes.

4 © INN 2021 - Todos los derechos reservados

Impreso por: Karina Montaner


NCh2245:2021

4.6 Debido a que la HDS está simplemente relacionada con un producto químico, no puede tomar
en cuenta todas las posibles situaciones que puedan surgir en un espacio de trabajo determinado.
Por lo tanto, una HDS sólo constituye una parte de la información necesaria para establecer un
programa de seguridad para el transporte, manipulación y almacenamiento del producto químico.

4.7 La información acerca de un producto químico debe estar provista en una HDS para su uso
en un marco regulatorio y de buenas prácticas de control de riesgos de productos químicos en las
distintas etapas de su ciclo de vida, tales como producción, transporte, almacenamiento, manipulación
y disposición.

4.8 Cuando se trata de una mezcla, se debe generar y entregar una HDS para la mezcla en su
totalidad y no una HDS individual que corresponda a cada ingrediente. Siempre que la información de
cada uno de los componentes que constituyen la mezcla sea útil, ésta se debería proporcionar.

4.9 Cuando se trata de un kit, se debe generar y entregar una HDS para cada uno de los productos
químicos que lo componen.

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


5 Contenido y disposición general de una HDS
5.1 Una HDS debe proporcionar los siguientes 16 títulos de sección e información relevante acerca
de un producto químico. El texto de los títulos, la numeración y la secuencia no se deben modificar:

1 Identificación de la sustancia o mezcla y de la sociedad o empresa

2 Identificación del peligro o los peligros


Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

3 Composición/información sobre los componentes

4 Primeros auxilios

5 Medidas para lucha contra incendios

6 Medidas que se deben tomar en caso de vertido/derrame accidental

7 Manipulación y almacenamiento

8 Controles de exposición/protección personal

9 Propiedades físicas y químicas

10 Estabilidad y reactividad

11 Información toxicológica

12 Información ecotoxicológica

13 Información relativa a la eliminación de la sustancia o mezcla

14 Información relativa al transporte

15 Información sobre la reglamentación

16 Otras informaciones

© INN 2021 - Todos los derechos reservados 5


Impreso por: Karina Montaner
NCh2245:2021

5.2 Para facilitar la identificación de la HDS, se puede ingresar por parte del proveedor un código
específico que incluya el área de validez del documento.

5.3 Se debe indicar información relevante bajo cada uno de los 16 títulos del documento. La
información mínima que se indica en cláusula 6 debería figurar en la HDS bajo los subtítulos o ítems
pertinentes cuando fuera aplicable y estuviera disponible.

5.4 Ningún subtítulo o ítem se debe dejar en blanco y se debe indicar claramente cuando la
información no esté disponible o no aplique. En una HDS, no necesariamente se debe proveer la
fuente de la información. Sin embargo, con el objeto de aumentar la credibilidad en la información, de
preferencia se debe indicar la fuente de la misma, ver 6.17.3.

5.5 Las 16 secciones que corresponden a los 16 títulos del documento, se deben completar de
acuerdo con cláusula 6.

5.6 Estas 16 secciones se pueden subdividir mediante subtítulos. Sin embargo, estos subtítulos no

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


se deben numerar.

5.7 Las 16 secciones se deben separar claramente. Los títulos y subtítulos se deben presentar de
manera visible.

5.8 Se recomienda que el tamaño de letra utilizada en la redacción de la HDS debería ser como
mínimo 11 puntos, siendo 12 el mínimo de puntos para los títulos. La fuente debería ser legible, tal
como: Verdana, Arial, Helvética, Sans Serif.

5.9 Cuando se dan subtítulos o ítems, éstos se deben proveer de acuerdo a la secuencia especificada
en cláusula 6.
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

5.10 Cada página de una HDS debe incluir el nombre comercial del producto químico, tal como se
utiliza en la etiqueta, y se debe numerar. El sistema de numeración de páginas debería incluir la
cantidad total de páginas o debe indicar la última página como tal.

EJEMPLO Se puede numerar utilizando “1/4” o “página 1 de 4”.

5.11 Se debe indicar la fecha de la versión de la HDS y el número de la versión en la primera página
de una HDS.

5.12 La HDS se debe escribir en español y a su vez, su información se debería escribir de manera
clara y concisa. Se recomiendan las frases de uso común. Una HDS debería estar expresada en un
lenguaje aceptable para el receptor.

6 Instrucciones para compilar y completar una HDS


6.1 General

Esta cláusula entrega los lineamientos para compilar y completar las HDS. Su propósito es asegurar
que el contenido de cada una de las secciones listadas le permita al receptor tomar las medidas
necesarias relacionadas con la seguridad, con la protección de la salud en el espacio de trabajo y con
la protección del medio ambiente.

Las 16 secciones de una HDS se deben completar de acuerdo con las recomendaciones y requisitos
de esta cláusula.

6 © INN 2021 - Todos los derechos reservados

Impreso por: Karina Montaner


NCh2245:2021

Esta cláusula proporciona los ítems principales que se utilizan para completar las 16 secciones.
Mientras que esta cláusula entrega ejemplos de los ítems que se pueden ingresar en una HDS,
también es posible utilizar otros ítems.

Estos ítems principales se pueden utilizar como subtítulos en una HDS. Los subtítulos recomendados
aparecen en cursiva bajo los títulos de 6.2 a 6.17 para cada sección.

La información que no es relevante de manera particular a alguno de los ítems/subtítulos mencionados


en esta cláusula, pero que sí es relevante para el producto químico, se puede especificar bajo un
subtítulo adicional.

6.2 Sección 1 - Identificación de la sustancia o mezcla y de la sociedad o empresa

6.2.1 Esta sección debe indicar el nombre comercial del producto químico (tal como se utiliza en la
etiqueta).

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


Cuando se trate de una mezcla, se debe señalar su denominación común nacional o internacional, o
bien, su nombre comercial.

Cuando se utilice una única ficha de datos de seguridad para abarcar más de una sustancia o mezcla,
se deben identificar todos los nombres de las sustancias o mezclas cubiertas por esta Hoja de Datos
de Seguridad.

6.2.2 Se deben indicar, los usos identificados pertinentes y recomendados de la sustancia o mezcla
para los usuarios del producto. Se debe incluir una breve descripción de sus funciones y del efecto de
la sustancia o la mezcla, como, por ejemplo, “retardador de llama” o “antioxidante”.
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

Además, se puede señalar los usos no aconsejados, que implique un riesgo adicional demostrado y
los motivos que lo justifican, en su caso, incluyendo recomendaciones.

6.2.3 Esta sección debe indicar la información siguiente del proveedor en Chile:

a) nombre del proveedor (nombre o razón social de empresa);

b) dirección completa del proveedor;

c) correo electrónico;

d) número de teléfono del proveedor;

e) número(s) de teléfono de emergencia en Chile. El servicio debe estar disponible las 24 h del
día, todos los días del año y contar con la información necesaria para dar respuesta en caso de
emergencia química y/o toxicológica.

6.2.4 También se puede proporcionar información del fabricante del producto químico.

© INN 2021 - Todos los derechos reservados 7


Impreso por: Karina Montaner
NCh2245:2021

6.3 Sección 2 - Identificación del peligro o los peligros

6.3.1 Cuando a un producto químico le aplique la clasificación SGA, se debe proporcionar su


clasificación SGA (clase y categoría de peligro), así como los elementos de la etiqueta SGA que
son pictogramas, palabra de advertencia, indicación(es) de peligro y consejos de prudencia. Se debe
considerar la legislación vigente.

6.3.2 También se debe indicar otros peligros que no se encuentren clasificados en la normativa
vigente, tales como, la formación de contaminantes del aire durante el endurecimiento o la
transformación, la generación de polvo, los peligros de explosión del polvo, propiedades magnéticas,
transporte a temperaturas altas, la sensibilización cruzada, la asfixia, la congelación, la capacidad alta
de generación de olor o sabor, o los efectos medioambientales, como los peligros para los organismos
del suelo o el potencial de generación fotoquímica de ozono.

6.3.3 Si un producto químico está clasificado de acuerdo con una normativa específica, esta sección
debe proporcionar su clasificación específica, así como el distintivo específico para identificación de

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


peligros que establezca la normativa vigente, por ejemplo, para plaguicidas o biocidas.

6.4 Sección 3 - Composición/información sobre los componentes

6.4.1 Esta sección debe indicar si el producto químico se trata de una sustancia o una mezcla.

6.4.2 En el caso de una sustancia:

6.4.2.1 Cuando la sustancia, esté clasificada como peligrosa bajo la normativa vigente[9], se debe
proporcionar la identidad química de la sustancia, la que consiste en la denominación química
sistemática (por ejemplo, nombre IUPAC o STOCK) y el (los) nombre(s) común(es) o genérico(s) y
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

sinónimos cuando sea apropiado. No se debe utilizar el nombre comercial para identificar la sustancia
en esta sección.

6.4.2.2 Siempre que esté disponible, se debe proporcionar el número CAS. Además, se pueden
proporcionar otros identificadores si están disponibles, por ejemplo, número CE.

6.4.2.3 Se debe proporcionar la identidad química de una impureza y/o un aditivo estabilizante que
estén clasificados y que contribuyan a la clasificación de la sustancia, la cual se debe indicar con
la denominación química sistemática (por ejemplo, nombre IUPAC o STOCK) y el (los) nombre(s)
común(es) o genérico(s), rango de concentración y número de identificación (por ejemplo, número
CAS).

6.4.2.4 Los proveedores de sustancias pueden enumerar además todos los componentes, incluidos
los que no están clasificados como peligrosos. Lo indicado en este numeral puede utilizarse asimismo
para facilitar la información sobre las sustancias multiconstituyentes.

6.4.3 En el caso de una mezcla

6.4.3.1 No es necesario entregar la composición completa.

6.4.3.2 Cuando la mezcla, esté clasificada como peligrosa bajo la normativa vigente[9], se debe
proporcionar la clasificación SGA, la denominación química sistemática, (por ejemplo, nombre IUPAC
o STOCK) el (los) nombre(s) común(es) o genérico(s), la concentración o rango de concentración,
el número CAS y otros identificadores si están disponibles (por ejemplo, número CE) de todos los
componentes que estén presentes en cantidades superiores a su valor umbral. No se debe utilizar el
número ONU en reemplazo del número CAS.

8 © INN 2021 - Todos los derechos reservados

Impreso por: Karina Montaner


NCh2245:2021

6.4.3.3 No es necesario incluir en esta sección el texto completo de las indicaciones de peligro, se
debería indicar sus códigos. Cuando no figure el texto completo, se hará referencia a la sección 16 de
“Otra información”, donde sí debe figurar el texto completo de cada indicación de peligro pertinente.
En caso de que la sustancia no cumpla los criterios de clasificación, se indicará el motivo por el cual
ha sido identificada en la mezcla con una indicación.

6.4.3.4 En caso de que las sustancias que contribuyan a la clasificación del peligro de la mezcla estén
amparadas por secreto industrial, según lo establecido en la Ley N° 19.039 de Propiedad Industrial,
el proveedor no estará obligado de informar dichas sustancias en la ficha de datos de seguridad de
la mezcla. No obstante lo anterior, deberá informar los peligros relacionados con la sustancia, a fin
de proteger la salud y la seguridad de los trabajadores o consumidores, y la protección del medio
ambiente.

6.4.3.5 Los proveedores de mezclas podrán enumerar, además, todas las sustancias presentes en la
mezcla, incluidas aquellas que no cumplen los criterios de clasificación indicado en 6.4.3.2.

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


6.4.3.6 Las concentraciones de las sustancias presentes en una mezcla se deben indicar utilizando
alguna de las siguientes maneras:

a) como porcentajes exactos en orden decreciente por masa o volumen; o

b) como rangos de porcentajes en orden decreciente por masa o volumen.

6.4.3.7 Cuando se utilice un rango de porcentajes, los peligros para la salud y el medio ambiente
describirán los efectos de la concentración más elevada de cada componente, siempre y cuando no
se conozcan los efectos de la mezcla en su conjunto.
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

6.5 Sección 4 - Primeros auxilios

6.5.1 Esta sección debe especificar los primeros auxilios que se deben prestar para atender la
emergencia, de manera que una persona no formada en esta materia pueda entenderlos y aplicarlos
sin necesidad de recurrir a equipos sofisticados. Se debe indicar qué acciones se deben evitar a toda
costa, por ejemplo, “no provocar el vómito”. La información debería ser de fácil comprensión para la
persona afectada por el evento adverso y/o por quien brinda los primeros auxilios.

6.5.2 La información se debe subdividir de acuerdo con las diferentes vías de exposición, esto es,
inhalación, contacto con la piel, contacto con los ojos e ingestión. Cuando corresponda se debe indicar
la vía de exposición parenteral.

6.5.3 Se deben dar consejos indicando si:

a) se requiere atención médica inmediata y si cabe esperar efectos retardados tras la exposición;

b) se recomienda desplazar a la persona afectada desde la zona de exposición al exterior;

c) se recomienda quitar la ropa y calzado a la persona afectada; y

d) se recomienda a las personas que brindan los primeros auxilios el uso de equipos de protección
personal.

© INN 2021 - Todos los derechos reservados 9


Impreso por: Karina Montaner
NCh2245:2021

6.5.4 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados

6.5.4.1 Se debe facilitar información resumida sobre los principales síntomas de toxicidad y efectos
asociados a las características de la mezcla, derivados de la exposición, tanto agudos como retardados.

6.5.4.2 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban aplicarse
inmediatamente.

6.5.4.3 Cuando proceda, se debe proporcionar información sobre las pruebas clínicas y el seguimiento
médico de los efectos retardados, así como información específica sobre antídotos (si se conocen) y
contraindicaciones.

6.5.4.4 En el caso de determinadas sustancias o mezclas, se debe indicar la necesidad de disponer


de medios especiales en el lugar de trabajo para aplicar un tratamiento específico e inmediato.

6.6 Sección 5 - Medidas para lucha contra incendios

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


6.6.1 Esta sección debe indicar cuáles son los agentes de extinción adecuados, y si corresponde,
también cuáles son los agentes de extinción inapropiados.

6.6.2 Se deben indicar los productos que se forman en la combustión y degradación térmica, y sus
peligros específicos asociados, por ejemplo “puede producir humos tóxicos de monóxido de carbono
en caso de incendio” o “produce óxidos de azufre y nitrógeno en caso de combustión”.

6.6.3 Se deben indicar las recomendaciones sobre las medidas de protección que se deben adoptar
durante la lucha contra incendios y sobre los equipos de protección especial que debe llevar el personal
de lucha contra incendios.
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

6.7 Sección 6 - Medidas que se deben tomar en caso de vertido/derrame accidental

6.7.1 En esta sección se recomiendan las medidas y respuestas adecuadas que se deben tomar en
caso de vertidos/derrames, fugas o pérdidas a fin de prevenir o reducir al máximo los efectos adversos
para las personas, los bienes y el medio ambiente. Se debe considerar por separado las medidas de
intervención en función del volumen del vertido (grande o pequeño), cuando éste influya de manera
significativa en el peligro.

6.7.2 Esta sección debe incluir información sobre:

a) precauciones personales, equipo de protección y procedimientos de emergencia;

b) para el personal que no forma parte de los servicios de emergencia se debe dar consejos sobre
las respuestas adecuadas en caso de vertidos/derrame y fugas accidentales de la sustancia o la
mezcla, tales como:

— la utilización de equipos de protección adecuados (incluido el equipo de protección personal


mencionado en la sección 8 de la ficha de datos de seguridad) con el fin de evitar toda posible
contaminación de la piel, los ojos y la ropa;

— la eliminación de fuentes de combustión y la conveniencia de prever una ventilación suficiente


y control del polvo, y

— procedimientos de emergencia, como la necesidad de evacuar la zona de peligro o de


consultar a un experto.

10 © INN 2021 - Todos los derechos reservados

Impreso por: Karina Montaner


NCh2245:2021

c) para el personal de emergencia, se deben facilitar consejos en relación con los materiales
adecuados para las ropas de protección personal;

d) se deben señalar indicaciones sobre las precauciones medioambientales que deben tomarse en
caso de que se produzcan vertidos/derrames y fugas accidentales de la sustancia o la mezcla,
por ejemplo, manteniendo el producto alejado de los suelos naturales, desagües y de las aguas
superficiales y subterráneas.

e) métodos y materiales de contención y de limpieza (recuperación, neutralización y disposición


final, si son diferentes a la sección 13). En este subtítulo se deberían detallar las medidas que
se deben tomar en caso de vertidos/derrames, fugas o pérdidas sobre superficies o espacios
específicos tales como pavimento, suelo natural y cuerpos de aguas.

6.7.3 Se deberían indicar las medidas adicionales de prevención de desastres, por ejemplo, medidas
para evitar efectos colaterales debido al vertido/derrame, fuga o pérdida.

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


6.7.4 También se debe incluir otras indicaciones relativas a los vertidos/derrames y las fugas,
incluidas las que se refieren a técnicas de contención o de limpieza inadecuadas, por ejemplo: “no
utilizar nunca…”.

6.8 Sección 7 - Manipulación y almacenamiento

6.8.1 Manipulación

6.8.1.1 Este subtítulo debe describir las precauciones para la manipulación segura de un producto
químico, tales como, la prevención de exposición del manipulador al producto químico y la prevención
de incendio y explosión, así como otras precauciones apropiadas tales como la ventilación local/
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

general y la prevención de emisión de aerosoles y polvo.

6.8.1.2 También se deben incluir precauciones específicas de manipulación para la prevención del
contacto con sustancias o mezclas incompatibles, así como la prevención de efectos adversos sobre
el medio ambiente.

6.8.1.3 Se deben indicar precauciones para reducir la liberación de la sustancia o la mezcla en el


medio ambiente, por ejemplo, evitando los vertidos o manteniendo el producto alejado de los desagües.

6.8.1.4 Se deben hacer las recomendaciones para llamar la atención acerca de las operaciones y
condiciones que dan lugar a nuevos riesgos mediante la alteración de las propiedades del producto
químico y las contramedidas apropiadas.

6.8.1.5 Se deberían hacer recomendaciones sobre medidas generales de higiene en el trabajo,


como:

a) no comer, beber ni fumar en las zonas de trabajo;

b) lavarse las manos después de cada utilización; y

c) quitarse prendas de vestir y equipos de protección contaminados antes de entrar en las zonas
para comer.

© INN 2021 - Todos los derechos reservados 11


Impreso por: Karina Montaner
NCh2245:2021

6.8.2 Almacenamiento

6.8.2.1 Este subtítulo debe describir las condiciones para el almacenamiento seguro (condiciones
apropiadas e inapropiadas de almacenamiento) de acuerdo a la naturaleza del producto químico y a
la normativa vigente.

6.8.2.2 Se deben incluir las medidas técnicas apropiadas y medidas para la aislación de sustancias
y mezclas incompatibles.

6.8.2.3 Los consejos que se faciliten deben ser coherentes con las propiedades físicas y químicas
descritas en la sección de “Propiedades físicas y químicas” de la hoja de datos de seguridad y con las
indicaciones establecidas por la Autoridad Competente[5]. Si corresponde, según el tipo de producto y
la legislación aplicable, se debe facilitar indicaciones sobre requisitos de almacenamiento específicos
y, en particular, sobre:

a) La manera de gestionar los riesgos asociados a:

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


— atmósferas explosivas;

— condiciones corrosivas;

— peligros de inflamabilidad;

— sustancias o mezclas incompatibles;

— condiciones de evaporación; y
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

— fuentes potenciales de inflamación (incluido material eléctrico).

b) La manera de controlar los efectos de:

— las condiciones meteorológicas;

— la presión ambiental;

— la temperatura;

— la luz solar;

— la humedad; y

— las vibraciones.

c) La manera de mantener la integridad de la sustancia o la mezcla mediante el uso de:

— Estabilizantes; y

— Antioxidantes.

12 © INN 2021 - Todos los derechos reservados

Impreso por: Karina Montaner


NCh2245:2021

d) Otras indicaciones como:

— requisitos de ventilación;

— diseño específico de locales o depósitos de almacenamiento (incluidos muros de retención y


ventilación);

— limitación de las cantidades que pueden almacenarse (cuando proceda); y

— compatibilidades de embalaje/envase para trasvasije incluir información sobre el material de


envase y/o embalaje (material recomendado y material no apropiado).

6.9 Sección 8 - Controles de exposición/protección personal

6.9.1 En esta sección de la ficha de datos de seguridad se describen los límites de exposición
ocupacional aplicables según lo establecido en el D.S. Nº 594/99[6], y las medidas de gestión del

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


riesgo necesarias.

6.9.2 Cuando estén disponibles, se deben proporcionar los parámetros de control para cada sustancia
y para cada uno de los componentes de la mezcla mencionados en sección 3 (ver 6.4), tal como los
valores límite de exposición [límite permisible ponderado (LPP), límite permisible temporal (LPT) y
límite permisible absoluto (LPA)] o límite de tolerancia biológica.

6.9.3 Si en la normativa vigente no están listados los valores límites de exposición ocupacional,
proporcionar en la medida de lo posible aquéllos provenientes de otros organismos extranjeros citando
la fuente y el año, por ejemplo ACGIH, NIOSH, entre otros.
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

6.9.4 Esta sección debe contener además recomendaciones acerca de los elementos de protección
personal apropiados, como aquel que se utiliza para:

a) protección respiratoria;

b) protección de manos;

c) protección de ojos;

d) protección de la piel y el cuerpo (incluye protección de los pies).

6.9.5 Se debe indicar el tipo de equipamiento de protección y el material específicamente designado,


por ejemplo, guantes de goma de nitrilo.

6.9.6 Si corresponde, se deberían entregar medidas de ingeniería para reducir la exposición,


por ejemplo, extracción local forzada, control de temperatura. La información proporcionada aquí
debería complementar la que se entrega en la sección 7 (ver 6.8).

6.9.7 Para un producto químico que tiene peligros sólo bajo condiciones especiales,
por ejemplo, cuando está en grandes volúmenes, en alta concentración, a alta temperatura y/o a alta
presión, se debe indicar las precauciones específicas para estas condiciones.

© INN 2021 - Todos los derechos reservados 13


Impreso por: Karina Montaner
NCh2245:2021

6.10 Sección 9 - Propiedades físicas y químicas

6.10.1 Esta sección debe entregar información identificando claramente las siguientes propiedades, y
se deben especificar las unidades de medida apropiadas y/o las condiciones de referencia.

a) apariencia, por ejemplo, estado físico, forma en que se presenta y color;

b) olor, si es perceptible, se debería incluir una breve descripción del mismo;

c) pH, de la sustancia o de la mezcla tal como se suministra o de una solución acuosa, en este último
caso, con indicación de concentración;

d) punto de fusión/punto de congelación;

e) punto inicial de ebullición e intervalo de ebullición;

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


f) punto de inflamación;

g) tasa de evaporación;

h) inflamabilidad (sólido, gas);

i) límites de explosividad o inflamabilidad;

j) presión de vapor, con indicación de temperatura;

k) densidad de vapor (aire = 1);


Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

l) densidad relativa (agua = 1);

m) solubilidad(es), con indicación de temperatura;

n) coeficiente de partición n-octanol/agua;

o) temperatura de autoignición;

p) temperatura de descomposición;

q) viscosidad;

r) propiedades explosivas;

s) propiedades comburentes.

6.10.2 En esta sección también se pueden incluir otros parámetros físicos o químicos, además de los
enumerados.

6.10.3 Las unidades se deben expresar de acuerdo con el sistema SI, como se especifica en
ISO 80000-1 e ISO 80000-9. Se pueden entregar otras unidades, pero sólo como adicionales a las
unidades SI.

14 © INN 2021 - Todos los derechos reservados

Impreso por: Karina Montaner


NCh2245:2021

6.10.4 Se deben indicar otros parámetros físicos y químicos importantes cuando corresponda, tales
como la miscibilidad, la liposolubilidad (disolvente – aceite: debe precisarse), la conductividad o el
grupo de gases. Se deberá facilitar la información adecuada de seguridad que esté disponible en
relación con el potencial redox, el potencial de formación de radicales y las propiedades fotocatalíticas.

6.10.5 Se debería especificar además cualquier otro dato relevante para el uso seguro del producto
químico, tal como las propiedades radioactivas o densidad aparente.

6.10.6 Si corresponde, se debería identificar el método utilizado en la determinación de una propiedad


(por ejemplo para determinar el punto de inflamación, indicar si el método es de copa abierta/copa
cerrada).

6.11 Sección 10 - Estabilidad y reactividad

6.11.1 Esta sección debe incluir información sobre:

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


a) Reactividad

Se deben facilitar los datos de los ensayos específicos para la sustancia o la mezcla en su
conjunto, cuando estén disponibles. No obstante, la información también podrá basarse en los
datos generales sobre la clase o la familia a la que pertenecen la sustancia o la mezcla cuando
estos datos representan el peligro previsto.

Cuando no se disponga de datos relativos a la mezcla, se deben facilitar datos sobre las sustancias
contenidas en la misma.

b) Estabilidad química
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

Se debe indicar si la sustancia o la mezcla son estables o inestables en condiciones ambientales


normales y en condiciones previsibles de temperatura y presión durante su almacenamiento,
manipulación y transporte. Se debe indicar los posibles estabilizantes que se utilicen, o deban
utilizarse, para mantener la estabilidad química de la sustancia o la mezcla. Es preciso indicar,
asimismo, cualquier cambio en la apariencia física de la sustancia o la mezcla que tenga
importancia para la seguridad.

c) Posibilidad de reacciones peligrosas

Si corresponde, se debe indicar la posible reacción o polimerización de la sustancia o la mezcla


que pueda producir una presión o temperatura excesivas o crear otras condiciones peligrosas.
Se deben describir las condiciones en las que pueden producirse reacciones peligrosas.

d) Condiciones que se deben evitar

Se deben enumerar condiciones como la temperatura, la presión, la luz, los choques, las descargas
estáticas, las vibraciones u otras tensiones físicas que pueden generar situaciones peligrosas y se
tendrán que describir brevemente, las medidas que deben adoptarse para gestionar los riesgos
asociados a dichos peligros.

© INN 2021 - Todos los derechos reservados 15


Impreso por: Karina Montaner
NCh2245:2021

e) Materiales incompatibles

Se deben indicar las familias de sustancias o mezclas o las sustancias concretas, como el agua, el
aire, los ácidos, las bases o los oxidantes con los que la sustancia o la mezcla podrían reaccionar
y provocar una situación peligrosa (por ejemplo: explosión, liberación de materiales tóxicos o
inflamables o liberación excesiva de calor).

Se deberían tener en cuenta las sustancias, los recipientes y los contaminantes a los que puedan
verse expuestos la sustancia o la mezcla durante su transporte, almacenamiento o uso.

f) Productos de descomposición peligrosos

Si corresponde, se deben enumerar los productos de descomposición peligrosos que puedan


anticiparse razonablemente como resultado del uso, el almacenamiento, el vertido/derrame, el
calentamiento o la exposición del producto a condiciones tales como contacto con agua, con aire,
con humedad, o por golpes, contaminantes, entre otras.

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


Los productos de combustión peligrosos se deben indicar en la sección 5 de “Medidas de lucha
contra incendios”.

6.12 Sección 11 - Información toxicológica

6.12.1 Esta sección debe incluir una descripción concisa, pero completa y comprensible de los
diferentes efectos toxicológicos del producto químico en la salud, los que se pueden originar si el
usuario entra en contacto con éste.

6.12.2 La descripción debe incluir:


Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

a) toxicidad aguda (LD50 y LC50);

b) corrosión o irritación cutáneas;

c) lesiones oculares graves/irritación ocular;

d) sensibilización respiratoria o cutánea;

e) mutagenicidad de células reproductoras;

f) carcinogenicidad;

g) toxicidad para la reproducción;

h) toxicidad específica en determinados órganos - exposición única;

i) toxicidad específica en determinados órganos - exposición repetida;

j) peligro de aspiración.

6.12.3 Los efectos sobre la salud que figuren en la FDS deben concordar con los descritos en los
estudios utilizados para la clasificación de la sustancia o mezcla.

NOTA Para ayudar a la clasificación de la sustancia o mezcla los distintos métodos se encuentran en SGA.

16 © INN 2021 - Todos los derechos reservados

Impreso por: Karina Montaner


NCh2245:2021

6.12.4 Cuando se señale que la sustancia o la mezcla no se ha clasificado con respecto a una clase de
peligro, categoría o efectos particulares, deberá indicarse claramente en la ficha de datos de seguridad
si esto se debe a la falta de datos, a una imposibilidad técnica de obtenerlos, a datos no concluyentes
o a datos que son concluyentes, pero insuficientes para la clasificación; en este último caso, la ficha
de datos de seguridad deberá incluir la siguiente aclaración: “considerando los datos disponibles, no
se cumplen los criterios de clasificación”.

6.12.5 Si no se dispone de algunos datos para algunos peligros, se debe, en cualquier caso, enumerarse
en la HDS con una indicación de que no se dispone de datos. También se debe indicar información
sobre los datos negativos pertinentes. Si se dispone de datos que la sustancia o mezcla no satisface
los criterios de clasificación, se debe indicar en la HDS que la sustancia o mezcla ha sido evaluada y
de acuerdo a los datos disponibles, no cumple los criterios de clasificación. Asimismo, si una sustancia
o mezcla no se hubiera clasificado por otros motivos, por ejemplo, debido a la imposibilidad técnica de
obtener datos, o porque los datos no son concluyentes, se debe indicar en la HDS.

6.12.6 Los datos incluidos en esta sección deben ser aplicables a la sustancia o la mezcla tal como se

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


comercializan. Si no se dispone de esa información para la mezcla, deberán indicarse las propiedades
toxicológicas de los componentes peligroso (ver 6.4).

6.12.7 Cuando se disponga de una cantidad de datos representativos de ensayo sobre la sustancia
o la mezcla, se deberán resumir los resultados de los estudios críticos utilizados, por ejemplo, por vía
de exposición.

6.12.8 Cuando no se cumplan los criterios de clasificación para una clase determinada de peligro,
deberá facilitarse información que respalde esta conclusión.

6.12.9 Información sobre posibles vías de exposición


Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

Se debe incluir información sobre las posibles vías de exposición y los efectos de la sustancia o
la mezcla para cada una de ellas, es decir, por ingestión, inhalación, exposición cutánea y ocular,
indicando los efectos para la salud.

6.12.10 Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas

Se deben describir los posibles efectos adversos para la salud y los síntomas asociados a la exposición
a la sustancia o a la mezcla, así como a sus componentes y subproductos cuando corresponda. Se
debe indicar la información sobre los síntomas relacionados con las características físicas, químicas y
toxicológicas de la sustancia o la mezcla como consecuencia de la exposición.

Los efectos a la salud deben concordar con los descritos en los estudios utilizados para la clasificación
de la sustancia o mezcla.

6.12.11 Se debe incluir cualquier otra información pertinente sobre los efectos perjudiciales para
la salud, aun cuando no lo exijan los criterios de clasificación, por ejemplo, disruptor endocrino,
inmunotoxicidad, neurotóxico, patogenicidad e infecciosidad aguda, entre otros.

Si los estudios no se han realizado con el producto en particular, indicar que se aceptan justificaciones
técnicas y/o análisis como PEC, QSAR, etc.

© INN 2021 - Todos los derechos reservados 17


Impreso por: Karina Montaner
NCh2245:2021

6.13 Sección 12 - Información ecotoxicológica

Se debe facilitar una descripción concisa pero completa y comprensible de las diversas propiedades
ecológicas y los datos empleados para determinar esas propiedades. Las propiedades básicas para
las que habrá que proporcionar datos son:

a) Ecotoxicidad (EC, IC y LC)

Se debe proporcionar información sobre toxicidad, cuando esté disponible, utilizando datos de
los ensayos realizados con organismos acuáticos. Esta información debe incluir datos sobre
la toxicidad acuática, tanto aguda como crónica, para peces, crustáceos, algas y otras plantas
acuáticas.

Además, se deberían incluir, cuando se disponga de ellos, datos sobre toxicidad en microorganismos
y macroorganismos terrestres y otros organismos con importancia medioambiental, como aves,
abejas y plantas. Cuando la sustancia o la mezcla tengan efectos inhibidores en la actividad de

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


los microorganismos, se debería mencionar el posible impacto en las plantas de tratamiento de
aguas residuales.

NOTA Para ayudar a la clasificación de la sustancia o mezcla los distintos métodos se encuentran en SGA.

b) Persistencia y degradabilidad

Cuando estén disponibles, se deberían facilitar los resultados de los ensayos que permitan
evaluar la persistencia y la degradabilidad. Cuando se indique la vida media de degradación,
deberá especificarse si se refiere a la mineralización o a la degradación primaria. Asimismo, se
debería mencionar el potencial de la sustancia o de determinadas sustancias de una mezcla para
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

degradarse en las plantas de tratamiento de aguas residuales.

c) Potencial de bioacumulación

Se deben facilitar los resultados de los ensayos para evaluar el potencial de bioacumulación,
con una referencia al coeficiente de reparto octanol/agua (Kow) y al factor de bioconcentración
(FBC)

d) Movilidad en suelo

Cuando se disponga, se debe indicar el potencial de movilidad en suelo, el cual se puede


obtener de datos pertinentes, tales como estudios de adsorción o lixiviación, distribución
conocida o previsible entre los diferentes compartimentos ambientales o tensión superficial.
Por ejemplo, pueden preverse valores Koc a partir de los coeficientes de distribución del octanol/
agua (Kow). La lixiviación y la movilidad pueden preverse a partir de modelos.

Cuando se disponga de datos experimentales, estos prevalecerán, por lo general, sobre los
modelos y las predicciones.

e) Otros efectos adversos

18 © INN 2021 - Todos los derechos reservados

Impreso por: Karina Montaner


NCh2245:2021

6.14 Sección 13 - Información relativa a la eliminación de la sustancia o mezcla

6.14.1 Esta sección debe incluir información acerca de los métodos recomendados para una
disposición final segura y medioambientalmente adecuada, incluyendo aquellos métodos establecidos
en la normativa nacional vigente[7].

a) Se deben indicar los envases y los métodos que deben utilizarse para el tratamiento de residuos,
así como los métodos apropiados para la eliminación de los residuos de la sustancia o de la
mezcla y de los posibles envases contaminados (por ejemplo, incineración, reciclaje, vertido
controlado, etc.).

b) Se deben especificar las propiedades físicas y químicas que pueden influir en los eventuales
procesos para el tratamiento de residuos.

c) Se debe indicar la prohibición del vertido de aguas residuales.

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


d) Cuando proceda, se deben mencionar las precauciones especiales aplicables a las distintas
opciones de tratamiento de residuos recomendadas.

6.15 Sección 14 - Información relativa al transporte

6.15.1 Esta sección debe incluir información tabulada sobre los códigos y clasificación de acuerdo con
las regulaciones nacionales e internacionales para el transporte, cuando corresponda, diferenciadas
según la modalidad de transporte, por ejemplo, terrestre, marítima y aérea.

6.15.2 Si corresponde, se debe proporcionar información que se establece en NCh382 sobre:


Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

— número NU;

— designación oficial de transporte de las Naciones Unidas en español. Adicionalmente, se podrán


indicar en otros idiomas;

— clase o división de peligro:

— peligro secundario NU (si corresponde);

— grupo de embalaje/envase (si corresponde);

— distintivos para identificación de peligros según NCh2190;

— peligros para el medio ambiente.

6.15.3 Se debe señalar si el producto químico presenta un peligro para el medio ambiente, conforme a
los criterios de clasificación según la norma NCh382 y OACI[8] y si constituye un contaminante marino,
se deberá señalar, según el Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosa (Código IMDG,
por sus siglas en inglés), y precauciones especiales de las cuales el usuario necesita estar al tanto, o
las necesidades para cumplir con ellas, en relación al transporte o traslado ya sea dentro o fuera de
sus instalaciones.

© INN 2021 - Todos los derechos reservados 19


Impreso por: Karina Montaner
NCh2245:2021

6.15.4 Si corresponde, se debe proporcionar información sobre transporte a granel de acuerdo con
MARPOL 73/78[3], Anexo II, y con IBC Code[4]. Se debe facilitar el nombre del producto químico
(si es distinto del que se da en sección 3) según se requiere en el conocimiento de embarque y
conforme al nombre utilizado en las listas de nombres de productos que aparecen en los
capítulos 17 ó 18 del IBC Code o en la última edición de la circular MERC.2 de la OMI. Se debe indicar
el tipo de buque necesario y la categoría de contaminación.

6.15.5 Se pueden incorporar otras disposiciones normativas para el transporte del producto químico.

6.16 Sección 15 - Información sobre la reglamentación

6.16.1 Esta sección debe proporcionar información que incluya los nombres de las regulaciones
nacionales que aplican específicamente al producto químico, incluyendo la regulación referida al
etiquetado de éste. Se debe verificar la posible existencia de regulaciones locales aplicables al producto.

6.16.2 Esta sección debería proporcionar información que incluya los nombres de las regulaciones

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


internacionales que aplican específicamente al producto químico.

6.16.3 Se debe incluir si la sustancia o mezcla está sujeta a prohibiciones o restricciones nacionales
o subnacionales.

6.17 Sección 16 - Otras informaciones

6.17.1 Esta sección debe proporcionar cualquier información adicional que pueda ser importante
desde el punto de vista de la seguridad, pero no específicamente relevante según los títulos anteriores,
por ejemplo, propiedades biológicas (clasificación según OMS).
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

6.17.2 Por ejemplo, se puede indicar la necesidad de entrenamiento específico para manipulación del
producto químico.

6.17.3 Se debe incorporar información sobre la preparación y revisión de las HDS, tal como:

a) el control de cambios del documento, se debe indicar claramente dónde se han hecho cambios
respecto a la versión anterior de la HDS. Los proveedores deben conservar las explicaciones de
los cambios y estar dispuestos a facilitarlas cuando se les solicite;

b) una explicación de las abreviaturas y acrónimos usados en las HDS;

c) referencias de los documentos básicos y de las fuentes de datos utilizados para preparar las HDS;

d) cuando se trate de mezclas, deberán indicarse los métodos de evaluación de la información a que
se refiere la sección 2 de la clasificación de peligros;

e) las advertencias de peligro, indicaciones de seguridad y/o consejos de prudencia pertinentes,


referenciadas en la sección 3.

6.17.4 Se debe indicar la fecha de creación de la HDS, fecha de revisión actual y la fecha de su
próxima revisión.

6.17.5 Si para un producto químico aplica la norma NCh1411/4[10], esta sección debería proporcionar
la señal de seguridad según la norma NCh1411/4 para la identificación de riesgos de materiales.

20 © INN 2021 - Todos los derechos reservados

Impreso por: Karina Montaner


NCh2245:2021

6.17.6 El proveedor debe incluir el siguiente párrafo:

Límite de Responsabilidad del proveedor:

En este acto se deja constancia que la información vertida en el presente documento es oportuna
y transparente, conforme a los requerimientos de las normas nacionales e internacionales, a su
vez, se establece que el uso inapropiado de este producto, kit o sustancia, podría generar daños en
las personas, propiedad privada y/o medio ambiente. Se aconseja, leer detenidamente el presente
documento y contactar a un experto para que lo oriente en caso de requerir asistencia.

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

© INN 2021 - Todos los derechos reservados 21


Impreso por: Karina Montaner
NCh2245:2021

Anexo A
(informativo)

Ejemplo de presentación de Hoja de Datos de Seguridad (HDS)

Nombre del producto químico

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD

Fecha de versión: xx/xx/xxxx

Versión: xx

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


Sección 1: Identificación de la sustancia o mezcla y de la sociedad o empresa

Nombre comercial del producto químico :

Usos recomendados :

Nombre del proveedor :

Dirección del proveedor :

Número de teléfono del proveedor :

Número de teléfono de emergencia en Chile :


Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

Sección 2: Identificación del peligro o los peligros

Clasificación según SGA :

Etiqueta SGA :

Clasificación específica :

Distintivo específico :

Otros peligros :

Sección 3: Composición/información sobre los componentes

En el caso de una sustancia

Denominación química sistemática :

Nombre común o genérico :

Número CAS :

En el caso de una mezcla :

Componente 1 Componente 2 Componente X


Clasificación SGA

Denominación química sistemática

Nombre común o genérico

Rango de concentración

Número CAS

22 © INN 2021 - Todos los derechos reservados

Impreso por: Karina Montaner


NCh2245:2021

Nombre del producto químico

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD

Fecha de versión: xx/xx/xxxx

Versión: xx

Sección 4: Primeros auxilios

Inhalación :

Contacto con la piel :

Contacto con los ojos :

Ingestión :

Principales síntomas y efectos, agudos y retardados :

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


Protección de quienes brindan los primeros auxilios :

Notas para un médico tratante :

Sección 5: Medidas para lucha contra incendios

Agentes de extinción :

Peligros específicos :

Recomendaciones para el personal de lucha contra :


incendios

Sección 6: Medidas que se deben tomar en caso de vertido/derrame accidental


Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

Precauciones personales, equipo de protección y :


procedimientos de emergencia

Precauciones medioambientales :

Métodos y materiales de contención y de limpieza :


(recuperación, neutralización y disposición final)

Medidas adicionales de prevención de desastres :

Otras indicaciones relativas a vertidos/derrames :

Sección 7: Manipulación y almacenamiento

Manipulación :

Precauciones para la manipulación segura :

Prevención del contacto :

Almacenamiento :

Condiciones para el almacenamiento seguro :

Medidas técnicas :

Sustancias y mezclas incompatibles :

© INN 2021 - Todos los derechos reservados 23


Impreso por: Karina Montaner
NCh2245:2021

Nombre del producto químico

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD

Fecha de versión: xx/xx/xxxx

Versión: xx

Sección 8: Controles de exposición/protección personal


Parámetros de control :
Límite permisible ponderado (LPP) :
Límite permisible temporal (LPT) :
Límite permisible absoluto (LPA) :
Límite de tolerancia biológica :

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


Elementos de protección personal :
Protección respiratoria :
Protección de manos :
Protección de ojos :
Protección de la piel y el cuerpo :
Medidas de ingeniería :
Sección 9: Propiedades físicas y químicas
Estado físico :
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

Forma en que se presenta :


Color :
Olor :
pH :
Punto de fusión/punto de congelación :
Punto inicial de ebullición e intervalo de ebullición :
Punto de inflamación :
Límite superior/inferior de inflamabilidad o de :
explosividad
Presión de vapor :
Densidad del vapor :
Densidad relativa :
Solubilidad(es) :
Coeficiente de partición n-octanol/agua :
Temperatura de autoignición :
Temperatura de descomposición :
Tasa de evaporación :
Viscosidad :
Propiedades explosivas :
Propiedades comburentes :

24 © INN 2021 - Todos los derechos reservados

Impreso por: Karina Montaner


NCh2245:2021

Nombre del producto químico

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD

Fecha de versión: xx/xx/xxxx

Versión: xx

Sección 10: Estabilidad y reactividad

Reactividad :

Estabilidad química :

Reacciones peligrosas :

Condiciones que se deben evitar :

Materiales incompatibles :

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


Productos de descomposición peligrosos :

Sección 11: Información toxicológica

Toxicidad aguda (LD50 y LC50) :

Corrosión o irritación cutánea :

Lesiones oculares graves/irritación ocular :

Sensibilización respiratoria o cutánea :

Mutagenicidad de células reproductoras :

Carcinogenicidad :
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

Toxicidad para la reproducción :

Toxicidad específica en determinados órganos - :


exposición única

Toxicidad específica en determinados órganos - :


exposiciones repetidas

Peligro de aspiración :

Posibles vías de exposición :

Sección 12: Información ecotoxicológica

Ecotoxicidad (EC, IC y LC) :

Persistencia y degradabilidad :

Potencial de bioacumulación :

Movilidad en suelo :

© INN 2021 - Todos los derechos reservados 25


Impreso por: Karina Montaner
NCh2245:2021

Nombre del producto químico

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD

Fecha de versión: xx/xx/xxxx


Versión: xx

Sección 13: Información relativa a la eliminación de la sustancia o mezcla


Residuos :
Envase y embalaje contaminados :
Prohibición de vertido en aguas residuales :
Otras precauciones especiales :
Sección 14: Información relativa al transporte

Modalidad de transporte

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


Terrestre Marítima Aérea

Número NU

Designación oficial de transporte


Clase o división
Peligro secundario NU
Grupo de embalaje/envase
Distintivo de identificación de peligro según
NCh2190
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

Peligros ambientales
Transporte a granel (MARPOL 972 73/78-
Anexo II-; IBC Code)

Sección 15: Información sobre la reglamentación


Regulaciones nacionales :
Regulaciones internacionales :
Sección 16: Otras informaciones
Control de cambios :
Abreviaturas y acrónimos :
Referencias :
Señal de seguridad (NCh1411/4) :
Fecha de revisión actual :
Advertencias de peligro referenciadas :
Fecha de creación :

Fecha de próxima revisión :


Límite de Responsabilidad del proveedor :
En este acto se deja constancia que la información vertida en el presente documento es oportuna y transparente, conforme
a los requerimientos de las normas nacionales e internacionales, a su vez, se establece que el uso inapropiado de este
producto, kit o sustancia, podría generar daños en las personas, propiedad privada y/o medio ambiente. Se aconseja, leer
detenidamente el presente documento y contactar a un experto para que lo oriente en caso de requerir asistencia.

26 © INN 2021 - Todos los derechos reservados

Impreso por: Karina Montaner


NCh2245:2021

Anexo B
(informativo)

Bibliografía

[1] ISO/IEC Guide 51:2014, Safety aspects - Guidelines for their inclusion in standards.

[2] NACIONES UNIDAS. Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de


Productos Químicos (SGA), octava edición revisada. ONU, Nueva York, NY, 2019. 574p. Disponible
(2014-06-02) en.

https://www.unece.org/fileadmin/DAM/trans/danger/publi/ghs/ghs_rev08/ST-SG-AC10-30-Rev8s.

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


pdf.

[3] INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION. MARPOL: Articles, protocols, annexes, unified


interpretations of the Internactional Convention for the Prevention of Pollution from Ship, 1973, as
modified by the Protocol of 1978 relating thereto, consolidated edition. IMO, London, 2006. 488 p.
Visitar.

http://www.imo.org/About/Conventions/ListOfConventions/Pages/International-Convention-for-
the-Prevention-of-Pollution-from-Ships-(MARPOL).aspx.
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

[4] INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION. IBC Code: International code for the construction
and equipment of ships carrying dangerous chemicals in bulk: With Standars and guidelines
relevant to the code. IMO, London, 2007. 259 p. Visitar.

http://www.imo.org/OurWork/Environment/PollutionPrevention/ChemicalPollution/Pages/
IBCCode.aspx.

[5] D.S. Nº 43/15 que aprueba el Reglamento de almacenamiento de sustancias peligrosas, del
Ministerio de Salud.

[6] D.S. Nº 594/99 que aprueba el Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas
en los lugares de trabajo, Ministerio de Salud.

[7] D.S. Nº 148/02 Reglamento Sanitario sobre Manejo de Residuos Peligrosos. Ministerio Medio
Ambiente.

[8] DOC 9284-AN/905 Instrucciones técnicas para el transporte sin riesgos de mercancías peligrosas
por vía aérea. Organización de Aviación Civil Internacional.

[9] Decreto 57 Aprueba Reglamento de Clasificación, Etiquetado y Notificación de Sustancias


Químicas y Mezclas Peligrosas. Ministerio de Salud.

[10] NCh1411/4, Prevención de riesgos - Parte 4: Señales de seguridad para la identificación de


riesgos de materiales.

© INN 2021 - Todos los derechos reservados 27


Impreso por: Karina Montaner
NCh2245:2021

Anexo C
(informativo)

Participantes en elaboración de Norma Chilena NCh2245

La Norma Chilena NCh2245 ha sido preparada por la División de Normas del Instituto Nacional de
Normalización y en su elaboración participaron las personas naturales y organizaciones siguientes:

Anasac Ariel Martínez


Anasac Camila Cid
Bulkanik Francisco Zapata

USO EXCLUSIVO - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A (PROHIBIDO LA REPRODUCCIÓN)


Chemie S.A. Paul Foix
Cituc Carmeida Escalona
Cituc Marli Bettini
Cituc Dioscelis Montilla
Cituc Jeanpierre Jerez
Envirotime Cristian Escobar
Floramatic James Medina
Copia para uso exclusivo - TAPEL WILLAMETTE INC. S.A - 96.918.400-1 - VD-0031-22

Independiente Daniel Caroca


Independiente Carola Villalobos
Independiente Patricio Plaza
Independiente Luisa Núñez
Instituto Nacional de Normalización, INN Ana María Alvarado
Instituto Nacional de Normalización, INN Héctor Sáez
Keytox Karen Torres
Magesta Miguel Ángel Maldonado
Magnum Llaima Elías Mohor
Quimetal Alexandra Vergara
Quimetal Alejandro Fernández
Rhemer Luis Alonso
Rita Chile Laura Börgel
Servicio Agrícola y Ganadero Pablo Roa
Setec Ignacio Olaeta
Sisquim Katherine Medina
Upl Ltda. María Verónica Bravo

28 © INN 2021 - Todos los derechos reservados

Impreso por: Karina Montaner

También podría gustarte