Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
SGSM028 CMZ J 15 Et 001 (PDF) - 0
SGSM028 CMZ J 15 Et 001 (PDF) - 0
INSTRUMENTACIÓN
DETALLE DE PARTICIPANTES
TABLA DE CONTENIDOS
1.0 INTRODUCCIÓN .................................................................................................................. 1
2.0 ALCANCES .......................................................................................................................... 2
2.1 RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA .................................................................... 2
1.0 INTRODUCCIÓN
Esta especificación establece los requisitos técnicos mínimos que deberán considerarse
durante el montaje, calibración, prueba y puesta en servicio de los instrumentos y equipos
requeridos para el proyecto “Diseño Correa CV-143” a implementar en el sector acopio de
ripios de propiedad de compañía Minera Zaldívar (en delante CMZ), ubicada en la Provincia
de Antofagasta, II Región.
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 1 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
2.0 ALCANCES
El alcance definido para esta especificación incluye, pero no está limitado a proveer las bases
para los requerimientos técnicos que se deben considerar para el almacenamiento,
calibración, instalación/montaje y pruebas con el sistema de control de la instrumentación y
equipos requeridos por el proyecto, sean estos eléctricos, electrónicos, mecánicos,
neumáticos, paneles de distribución e interconexión asociados.
Este documento especifica aspectos generales y específicos del montaje de instrumentos,
requerimientos, pruebas constructivas y el manejo de la documentación de construcción.
2.1 RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA
El Contratista será responsable de todo el montaje/instalación, tendido de cable, canalizado,
conexionado y pruebas de los instrumentos y equipos asociados al sistema de control, lo que
incluye y no se limita a:
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 2 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
El Contratista es responsable por la instalación de todos los elementos auxiliares que están
provistos con el equipo a ser instalado. El Contratista deberá almacenar los instrumentos
después de su revisión hasta el momento de su instalación.
Será responsabilidad del Contratista la ejecución de todas las inspecciones y chequeos
listados en los formularios de protocolos, así como el registro de resultados en los espacios
provistos para este fin.
Será responsabilidad del Contratista la ejecución del Pre-Comisionamiento para asegurar el
término de construcción y las condiciones para la primera energización, así como el registro
de protocolos, según lo definido por el plan de calidad.
El Contratista apoyará las actividades de Comisionamiento y puesta en Servicio,
responsabilidad del cliente CMZ, salvo que se estipule lo contrario.
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 3 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
Los quipos y sus instalaciones serán diseñados para uso industrial, trabajo pesado y deberán
soportar las siguientes condiciones ambientales.
3.1 CONDICIONES AMBIENTALES EXTERIORES
Ubicación geográfica: Antofagasta, Segunda Región.
Instalación: Intemperie.
Tipo de Servicio: Trabajo pesado,
24 H/día, 7días/sem., 365 días.
Altura sobre Nivel del Mar: 3.200 m.s.n.m
Nivel de protección mínimo: NEMA 4.
Temperatura Ambiental Media: +10 ºC.
Temperatura Ambiental Mín.: -10 ºC.
Temperatura Ambiental Máx.: +40 ºC.
Humedad relativa: 14 – 43 %.
Velocidad máxima del viento: 150 Km/hr.
Características Sísmicas: UBC zona 4.
Zona 3 NCh 2369 Of. 2003.
Ambiente exterior: Partículas Finas de polvo y alta
Contaminación por Radiación
Solar UV.
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 4 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
Las condiciones mínimas que deberán cumplir el diseño, fabricación, pruebas e instalación
de la instrumentación, estarán de acuerdo con los códigos y normas que se identifican a
continuación, en su última edición. En el caso de códigos o normas con condiciones
diferentes, se aplicará el código o norma más severa.
INN: Instituto Nacional de Normalización
SEC Superintendencia de Electricidad y Combustible
ISO International Organization for Standardization
ISA Instrument Society of America
EIA Electronic Industry Association
ANSI American National Standard Institute
IEC International Electrotechnical Commission
IEEE Institute of Electrical and Electronic Engineers
NEMA National Electrical Manufactures Association
NCh Norma Chilena.
ASTM American society for Testing and Meterials
ASME American society of Mechanical Engineers
FM Factory Mutual
UL Underwriters Laboratories Inc
NEC National Electrical Code.
OSHA Occupational Health and Safety Administration
NFPA 70 Agencia Nacional de Protección del Fuego: Código Nacional Eléctrico
Adicionalmente el diseño debe cumplir con todas las normas, reglamentos y códigos
aplicables vigentes en la república de Chile.
En el caso que el contratista de construcción detecte discrepancias entre estos códigos,
normas y estándares, prevalecerá aquel que sea el más exigente. Es de responsabilidad del
contratista identificar y hacer presente, por escrito, las contradicciones que aparezcan en el
transcurso de la construcción. La Inspección Técnica de la Especialidad (ITO) de CMZ deberá
dirimir y evaluar las desviaciones existentes entre las normas y estándares antes descritos,
la metodología de construcción y los equipos entregados para su instalación
Los estándares antes detallados permitirán asegurar un alto nivel de calidad en los
suministros de equipos, obras de construcción, comisionamiento y puesta en marcha.
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 5 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
4.1 LEGISLACION
Todos los trabajos de construcción y montaje de equipos, instrumentos, componentes y sus
accesorios deberán ser hechos de acuerdo con las leyes y regulaciones aplicables en la
República de Chile.
La construcción de las instalaciones, así como el montaje de los equipos e instrumentos de
la especialidad, se harán bajo el marco regulatorio de las siguientes leyes, decretos y
reglamentos:
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 6 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 7 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 8 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 9 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 10 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 11 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 12 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
Todos los instrumentos serán probados en fábrica, estos deberán ser entregados por el
proveedor con sus certificados respectivos
Todos los instrumentos serán inspeccionados visualmente y limpiados para verificar roturas,
daños y también contrastar los datos del instrumento con lo indicado en las correspondientes
Hojas de Datos antes de la calibración.
Todos los instrumentos serán calibrados en fábrica. Sin embargo, el contratista deberá
verificar la configuración y calibración respecto a lo indicado en las Hojas de Datos, en caso
de no haber consistencias estos deberán ser corregidos. La calibración y configuración se
debe realizar de acuerdo con el procedimiento indicado por el fabricante.
La calibración consiste en la aplicación de una señal de precisión en la entrada y su medición
en la salida con un instrumento digital o medidor de precisión. La calibración se deberá
efectuar de acuerdo con las pautas contenidas en las instrucciones de calibración y operación
suministradas por el fabricante.
Específicamente, la calibración debe verificar que la exactitud (entrada v/s salida), rango,
linealidad e histéresis se encuentran acordes con las especificaciones, certificados del
fabricante y Hojas de Datos del instrumento, de existir diferencias significativas entre los
valores se deberá informar a la ITO de CMZ de dicha situación
Instrumentos suministrados en paquetes mecánicos ha de verificárseles su instalación y su
calibración está acorde con la hoja de datos. Todos los instrumentos que no estén calibrados
de acuerdo con la hoja de datos deberán ser re-calibrados por el Contratista.
Sólo instrumentos y equipos que no puedan ser llevados a un banco de instrumentación
podrán ser calibrados en terreno.
Las pruebas de calibración deberán dirigirse exclusivamente a verificar lo especificado en las
Hojas de Datos de los instrumentos y de acuerdo a las indicaciones dadas por el fabricante.
Ningún instrumento podrá ser calibrado en rangos distintos a los especificados en la Hoja de
Datos, ni ser sometido a sobre voltajes, sobrepresiones o condiciones extremas de operación
que escapen a los requerimientos del fabricante.
Eventualmente y debido a cambios en las condiciones de operación el Contratista deberá
reconfigurar y calibrar los instrumentos, solo previa indicación y autorización del ITO de CMZ.
En caso de que un equipo presente fallas o su funcionamiento no corresponda a las
especificaciones de fabricación o de la Ingeniería de Detalles del proyecto, el Contratista
deberá efectuar las gestiones de garantía ante el fabricante. Por ningún motivo se podrán
realizar cambios o reparaciones sin la anuencia del fabricante o el servicio de representación
local.
Las pruebas, calibraciones y ajustes de los instrumentos deben efectuarse en un Laboratorio
de Instrumentación equipado y adecuado para tal efecto; contando con personal calificado
para la ejecución de esta actividad.
El Laboratorio de Instrumentación deberá contar como mínimo con los siguientes equipos:
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 13 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
• Generador portátil de mili volt (DC-AC) con precisión 0.05% full scale.
• Manómetros patrones (0 - 69 kPa, 0 - 345 kPa, 0 - 690 kPa, 0-2068 kPa).
• Calibrador de presión digital.
• Bomba de presión manual.
• Bomba de Presión Hidráulica.
• Tester Digital de resolución igual o mejor que 0,001 Volt y 0,001 mA.
• Medidor de corriente tipo tenaza 0-1 kA.
• Fuente de alimentación 12 VDC, 24 VDC, 48 VDC, 120 VAC.
• Compresor para instrumentación.
• Alicate Crimping.
• Etiquetas (marcas) y herramientas manuales.
Los equipos de calibración deberán ser chequeados y contrastados con patrones antes de
comenzar el proceso de calibración para asegurar exactitud en las tolerancias especificadas.
La precisión mínima debe ser de 0,1 % de la escala ajustada o mejor. Previo inicio de las
calibraciones se deberá presentar, para la aprobación de la inspección técnica (ITO), un
listado de todos los equipos de calibración indicando para cada uno: fabricante, modelo, año
de fabricación, exactitud real y organismo que avala la calibración.
El contratista deberá entregar, antes del inicio de los trabajos, un listado que contenga el tipo,
marca y número de certificado de los equipos e instrumentos que utilizará en las actividades
de calibración y verificación de instrumentos.
Cada instrumentos verificado y/o reconfigurado y calibrado deber ser registrado en un
documento, el cual debe ser conservado y archivado para revisión y recepción de los
instrumentos, este registro debe incluir al menos la siguiente información:
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 14 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
Después que un instrumento haya sido calibrado en banco, se le debe adosar una etiqueta
que indique que el instrumento ha sido calibrado y se encuentra listo para su instalación.
9.1 INTERRUPTORES DE DESALINEAMIENTO, PULLCORD, CORTE DE CORREA Y DE
NIVEL ALTO
Deberán venir calibrados por el proveedor del instrumento. Se tendrá en cuenta de dejar
ajustado el retardo del Interruptor de atollo para evitar que los contactos del relé de salida
actúen cuando la sonda sea gatillada momentáneamente.
9.2 INTERRUPTOR DE VELOCIDAD CERO
Deberán ser instalados de acuerdo a las instrucciones del fabricante, los planos y detalles de
montaje establecidos en la Ingeniería del Proyecto y del vendor.
9.3 GABINETE DE CONTROL (PLC)
La configuración y programación del gabinete de control deberá ser realizado por la empresa
integradora encargada. La que deberá estar acorde con lo actualmente configurado en el
área. Esto trabajos deberán ser realizado de manera previa al montaje del gabinete en la
sala.
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 15 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
Todos los trabajos serán terminados y ejecutados por instrumentistas calificados. Todos los
trabajos se ejecutarán manteniendo un ambiente de limpieza y de orden al inicio, durante y
al finalizar la actividad.
La instalación mantendrá el nivel de estética y orden necesarios para realizar el trabajo en
forma segura y eficiente.
La instalación de la instrumentación deberá ser coordinada con la debida anticipación con
otras disciplinas (piping, mecánica, eléctrica, civil, etc.) para que éstas consideren los
espacios, conexiones, accesos, etc., de acuerdo con la información más reciente disponible
en terreno. Sera responsabilidad del Contratista la remoción y posterior reinstalación de la
instrumentación para pruebas estáticas o dinámicas, las cuales deberán ser coordinadas
adecuadamente para evitar daños en los componentes.
Los instrumentos deberán instalarse/montarse de acuerdo con los planos de detalle de
montaje, de conexión y con las instrucciones del fabricante. Los materiales utilizados deberán
ser aquellos indicados en las listas de materiales incluidas en los planos de detalles de
montaje. El Contratista deberá considerar como frontera de su alcance la demarcación entre
disciplinas de Piping e Instrumentación indicada en los planos de detalle de montaje.
Los soportes y escuadras de fijación deberán ser lo suficientemente firmes como para formar
un montaje rígido, sin vibraciones, que sostengan a los instrumentos y tableros.
El material del conducto hasta los instrumentos deberá ser en acero galvanizado o PVC Sch.
80 según las condiciones del área, salvo en tramos soterrados los conductos deberán ser de
PVC Sch. 80 de 2’’.
Los instrumentos montados en terreno serán instalados de manera tal que el display y/o
teclado de configuración quede en una altura máxima de 1600mm y no inferior a 1400mm
sobre el suelo o plataforma. Todos estos instrumentos se montarán con el indicador en una
posición vertical de forma tal que pueda ser leído sin dificultad por personal de operaciones
y mantenimiento.
Los instrumentos con indicadores se montarán de manera que el indicador no quede
expuesto a la luz solar. A los instrumentos con el indicador expuesto a la luz solar se les
deberá instalar una protección tipo techo.
El Contratista deberá dar debida consideración a la posibilidad de que las vibraciones de las
máquinas que se encuentren en operación se transmitan a través del concreto o de las
estructuras de acero. Se deberá evitar el montaje de instrumentos en este tipo de estructuras,
en las ubicaciones donde esto sea inevitable, se deberán colocar amortiguadores.
Los instrumentos deben montarse lo más cerca posible de la conexión de proceso, sin perder
de vista los requerimientos de accesibilidad establecidos.
Los instrumentos deberán instalarse de manera que pueda efectuarse su mantención,
reparación y calibración fácilmente. Los accesos por escaleras portátiles no serán
considerados accesos habituales. Deberá existir un espacio mínimo de 80 mm., entre un
pasamano y la instalación de un instrumento. De igual manera, es condición necesaria
asegurar que el montaje de los instrumentos no impida el transito expedito de personas.
Donde sea necesario se instalarán plataformas para realizar estas actividades.
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 16 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
Los instrumentos no deberán instalarse donde existan filtraciones y donde puedan producirse
salpicaduras provenientes de los equipos de proceso. Si esto es inevitable, deberá colocarse
una defensa, un techo inclinado o una cubierta protectora.
Los instrumentos deberán ser protegidos de las bajas temperaturas, de ser necesario,
mediante cajas térmicas o cinta calefactora en aquellas ubicaciones en que puedan quedar
expuestos a las heladas. De igual manera, no deberán quedar expuestos a la radiación solar
directa.
Se deberá colocar una protección provisoria a todos los instrumentos que se vean expuestos
a salpicaduras de soldadura, goteo de pintura o cualquier otro riesgo ambiental que pueda
tener lugar durante la etapa de construcción. Con el objeto de evitar la introducción de
materias extrañas al interior de los instrumentos, cajas o gabinetes, bajo ninguna
circunstancia, podrán retirarse los protectores de sus tomas de proceso o de sus entradas de
cable, antes de ser conectados.
La conexión de cables a los instrumentos deberá ser por la parte inferior excepcionalmente
por el costado, para evitar el ingreso accidental de líquidos. Una vez terminada la instalación,
todas las entradas de cable deberán ser selladas y los conectores protegidos (externa e
internamente) con silicona o similar aprobado.
Los trabajos de montaje y sujeción deberán efectuarse con exactitud. Finalizada la instalación
de un instrumento, éste, juntamente con su soporte, abrazadera y cableado deberá presentar
una apariencia limpia y compacta. Todas las abrazaderas y soportes deberán ser pintadas
de acuerdo a la especificación técnica fabricación estructuras metálicas del proyecto y las
condiciones ambientales del lugar. Cualquier daño a la pintura de instrumentos y equipos
durante la instalación deberá ser restablecido a su condición original.
Para conexiones con hilo donde se presentan uniones con distintos tipos de aceros (líneas
de acero carbono con instrumentos en acceso inoxidables) se deberán usar protección contra
corrosión superficial.
Los instrumentos serán montados en la ubicación indicada en los planos, con la soportación
indicada en los detalles de montaje. Si la ubicación propuesta no es posible por cambios o
requerimientos inesperados de terreno, una nueva ubicación debe ser propuesta y sometida
a la aprobación de la ITO de CMZ.
Todos los indicadores deben ser montados justo antes de iniciarse el comisionamiento, con
el objeto de evitar daños durante la construcción.
El Contratista será responsable por el diseño, suministro e instalación de todas las estructuras
de soporte requeridas para asegurar que todos los conduit de canalización estén soportados
cada 1.5 m. Todos los soportes deberán ser pintadas de acuerdo con la especificación técnica
fabricación estructuras metálicas del proyecto.
El constructor debe ejecutar la totalidad de las obras civiles menores asociadas al montaje
de los instrumentos y tableros.
Cuando aplique, el constructor, deberá incluir toda la señalética y placas de seguridad que
sean requeridas por los códigos y normativas vigentes.
Todos los instrumentos deberán quedar instalados con una etiqueta grabada e impresa con
su número de identificación (Tag Number) respectivo, indicado en los P&ID del proyecto.
Todas las etiquetas deberán ir en español y las unidades en sistema métrico, según la Hoja
de Datos correspondiente. Las etiquetas deberán tener un tamaño de 120 mm. de largo x 40
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 17 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
mm., de ancho. En lo posible, las etiquetas deberán ser visibles desde el frente del
instrumento (sensor, transmisor e indicador). Las placas deberán ser de material plástico
(gravoply), color blanco, grabadas con letras bajo relieve negras, de 2 mm de altura, fijada
mediante remaches.
El Contratista será responsable exclusivo de la reparación o reemplazo de equipos dañados
o extraviados, por otros de características idénticas al original, previa aprobación de la ITO
de CMZ.
Si durante la instalación, se determina que no se cumplen los requisitos de instalación de
acuerdo con el fabricante del equipo. Se notificará por escrito a la ITO de CMZ.
10.1 CONEXIONADO Y CANALIZADO DE INSTRUMENTOS
El cable de instrumentación requerido deberá estar de acuerdo con lo indicado en el Listado
de Circuitos de Instrumentación.
Todo equipo y/o instrumento precableado en fábrica deberá ser revisado antes de su
aceptación. En caso de encontrar alguna falla, el equipo no deberá ser intervenido, y se
procederá a comunicar tal situación a la ITO de CMZ.
El conexionado del cable de señal y alimentación (Instrumentos y paneles de control) se debe
realizar siguiendo las indicaciones contenidas en los diagramas de lazo, diagramas de
conexionado e indicaciones del fabricante.
Cada alambre y cable de instrumentación deberá marcarse en ambos extremos, en forma
individual según se indica en los diagramas de lazo, de conexionado eléctrico y detalles de
instalación.
Serán aceptadas únicamente marcas termocontraibles que puedan ser escritas por medio de
máquina o computador. Dichas marcas deberán ser suministradas y preparadas por el
Contratista
El criterio para realizar la marca de los cables consistirá en indicar el nombre del circuito,
asociado al cable, más la indicación del borne de conexión tanto para los instrumentos, cajas
de conexión de terreno y para gabinetes en sala eléctrica.
Todas las terminaciones deberán efectuarse en forma cuidadosa. Los cables de reserva han
de ser ordenados, formando un conjunto claramente identificable y serán conectados a
bornes disponibles para tal efecto. Después de su instalación, todos los equipos deberán
mantenerse limpios.
Los alambres deben ser terminados con terminal de compresión tipo puntilla con collarín
aislante.
Todo el alambrado debe ser continuo sin añadiduras, de extremo a extremo.
El canalizado de cables de control a través de bandejas portaconductores (EPC) será
permitido sólo si la bandeja lleva instalados separadores, que permitan realizar una
separación física entre los cables de fuerza con un voltaje máximo de 120 VCA y los cable
de control.
Los cables de comunicaciones y buses de campo de todo tipo deberán ser canalizados a
través de cañería rígida con revestimiento de PVC o CAG. La canalización de este tipo de
cables a través de escalerillas resulta inaceptable.
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 18 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 19 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 20 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 21 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 22 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
• Inspección general de todos los componentes a través del sistema para asegurarse
que ellos han sido instalados y calibrados correctamente de acuerdo con las Hojas de
Datos respectivas, las indicaciones del fabricante, y que se encuentran funcionales y
bajo las Normas de CMZ. La revisión general no debiera comenzar hasta que la
calibración no esté terminada y los registros disponibles para su verificación.
• Se debe verificar los TAG de todos los equipos e instrumentos, para una correcta
identificación de acuerdo con los listados y P&ID del proyecto.
• Las escalas de los indicadores de transmisores, indicadores, controladores, etc.,
deberán ser revisadas en su rango y leyenda.
• Cada instrumento instalado deberá ser contrastado con su detalle de montaje y
diagrama de lazo para corregir y completar su instalación. Deberá chequearse a lo
menos, pero no limitándose a ello, fijación y montaje apropiado de los elementos,
instalación apropiada, conexión a tierra, alimentación, etc.
• Cualquier diferencia detectada entre los diagramas de lazo y el conexionado definitivo
deberán reflejarse inmediatamente en los diagramas de lazo, en modalidad Red-Line,
los cuales el Contratista deberá mantener al día, para la posterior confección del plano
As Built.
• Todos los cables de Instrumentos (Fuerza, Señal y Control) deben ser inspeccionados
y verificados para circuito abierto, cerrado, aislación.
• Se deberá verificar que todas las tierras (shield) están conectadas como se indica en
los diagramas de lazos.
• Verificar que todo tipo de indicadores (Manómetros, transmisor de nivel) están visibles
desde el punto de operación y accesibles.
• Con relación a la instrumentación de equipos suministrados como paquetes, el
procedimiento de revisión deberá ajustarse a los requerimientos del resto de la planta,
previo al consentimiento del representante de la fábrica (si él se haya disponible,
debiera presenciar las inspecciones).
• Las cajas y paneles se deberán chequear para asegurar que estén correctamente
alambrados, identificados e instalados.
• Los transmisores se deberán chequear para confirmar su ubicación, instalación, rangos
e identificación.
Al término de las inspecciones, todos los instrumentos y equipos deberán ser sometidos a
una rigurosa limpieza, retirando el polvo, cuerpos extraños, residuos, etc.
El contratista deberá proporcionar los protocolos de pruebas de pre-comisionamiento para la
aprobación de la inspección técnica de obra (ITO) de CMZ. Estos protocolos serán utilizados
para dar aceptación conforme por parte del mandante, y dar la aprobación para las siguientes
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 23 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
Se deberá proveer personal calificado, a nivel de ingeniero o técnico, para realizar el chequeo
de instrumentos, elementos de control y las entradas y salidas del sistema de control.
La secuencia del chequeo de lazos quedará determinada por el estado de avance de la
construcción.
El chequeo funcional de lazos y alarmas se hará mediante la simulación de condiciones de
proceso.
El chequeo funcional de enclavamientos y paradas de emergencia, se hará simulando
condiciones de falla en cada uno de los equipos que conforman el sistema y verificando
cuales funciones de trip se activan.
Las entradas digitales del sistema de control (PLC) se deberán chequear forzando los
contactos de los interruptores ubicados en terreno o en los centros de control de motores y
verificando el encendido de la señal de estatus tanto en terreno como en sala de control, que
indica el estado de señal activada.
Las señales de comando serán chequeadas forzando la salida digital respectiva del sistema
de control y comprobando la energización del equipo en terreno.
Cualquier desviación de la operación correcta detectada a través de estas pruebas, se deberá
corregir.
Cualquier diferencia entre los rangos de calibración de los instrumentos y el despliegue o
rango configurado dentro del sistema de control, deberá ser informada a la ITO de CMZ.
El personal encargado del chequeo de lazos, no debe cambiar la calibración o los rangos del
sistema sin la aprobación expresa de la ITO de CMZ.
El contratista deberá proporcionar todos los protocolos de pruebas de pre-comisionamiento
realizadas para la aprobación de la inspección técnica de obra (ITO) de CMZ. Estos
protocolos serán utilizados para dar aceptación conforme por parte del mandante, y dar la
aprobación para las siguientes etapas de comisionamiento y puesta en operación de los
equipos en terreno y del sistema en general.
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 24 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
El contratista será responsable de las siguientes etapas por parte del equipo de pruebas:
• Precomisionamiento
• Soporte a la tareas de Comisionamiento
• Soporte a las tareas de Puesta en Marcha.
Para la ejecución de las pruebas se debe considerar primero verificar los elementos
individuales de cada equipo o instalación, en seguida el equipo completo y finalmente el
conjunto operativo total, con sus interconexiones, enclavamientos cruzados, alarmas
remotas, etc.
Se deberá dejar registro de cada una de las etapas de prueba, los cuales deberán formar
parte del TOP correspondiente.
Se deberá informar cuando a su juicio un equipo, sistema o área está listo para realizar las
pruebas. El Equipo de Pruebas podrá solicitar el apoyo del contratista para efectuar las
pruebas que estime necesarias a cualquier equipo instalado o parte de él, a fin de determinar
si su instalación concuerda con las recomendaciones y especificaciones del fabricante y/o
especificaciones de construcción.
El Contratista deberá proveer los servicios que requieran las pruebas de los diferentes
fabricantes de equipo y/o del Equipo de Pruebas, para efectuar las pruebas y ajustes de
puesta en marcha de las instalaciones de control e instrumentación.
El Contratista programará su colaboración en forma tal, que el tiempo empleado para dichas
pruebas y ajustes sea lo requerido. El procedimiento de pruebas debe incluir:
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 25 de 26
DISEÑO CORREA CV-143
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE
CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE
INSTRUMENTACIÓN SGSM028-CMZ-J-15-ET-001
REV. 0
Estas pruebas y medidas deberán ser realizadas por personal técnico con experiencia y de
alta calificación, los que deberán interpretar los resultados obtenidos y verificar con los
respectivos manuales del fabricante si los equipos probados cumplen con los requisitos
necesarios para su correcto funcionamiento. El Contratista deberá proporcionar todo el
equipo e instrumentos requeridos para las pruebas.
Las pruebas de conjunto, intervenciones en equipos, en funcionamiento o energizados, o
cualquier otra actividad que interfiera el normal desarrollo de las funciones de producción,
deberán ser coordinadas y previamente autorizadas por el Administrador del contrato.
Las pruebas a los cables de control deben ser ejecutadas antes de conectar los conductores
a sus terminales, siendo el Constructor responsable de los daños que pudiesen sufrir los
equipos o instrumentos si no se observa esta recomendación. Si en un circuito existen
elementos electrónicos, éstos deben desconectarse antes de medir aislación. Los
conductores que no están bajo prueba deben conectarse a tierra.
Si las pruebas realizadas por el Equipo de pruebas, arrojan resultados no aceptables o la
función supuesta no se cumple, el administrador de contrato deberá ser avisado de inmediato.
El Equipo de Pruebas informará a las otras unidades que puedan ser afectadas por la prueba
y el Contratista informará a su personal que se encuentre en igual situación.
El contratista proporcionar todo el equipo e instrumentos requeridos para las pruebas y
confeccionar un registro completo y ordenado de las pruebas realizadas, para la aprobación
de la Inspección.
SGS Minerals S.A. – General Velásquez 1064, piso 10, Antofagasta Página 26 de 26