Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Instrucciones CNC CREATOR 950
Manual de Instrucciones CNC CREATOR 950
Aviso:
¡Hay que controlar inmediatamente el estado de la máquina a su llegada! Si se han producido daños aso-
ciados al transporte o faltan piezas, presente inmediatamente una declaración de daños al transportista y
determine un protocolo de los daños. ¡Informe también enseguida a su proveedor!
Para su seguridad y la de su personal, usted debe previamente estudiar el manual de instrucciones atenta-
mente antes de utilizar la máquina. ¡Este manual de instrucciones tiene que ser conservado cuidadosamente
ya que forma parte de la máquina! ¡Además tenga el manual de instrucciones al alcance del usuario, si está
trabajando, manteniendo o reparando la máquina!
Tel.: +43-(0)5223-5850-383
Fax: +43 -(0)5223-56130
E-mail: [email protected]
Internet: www.format-4.com
2
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Índice
1 Información general.......................................................................................................... 7
1.1 Información general......................................................................................................................... 7
1.2 Placa de identificación..................................................................................................................... 7
1.3 Ajustes del ordenador/instalaciones de programas.............................................................................. 7
1.4 GARANTÍA..................................................................................................................................... 8
1.5 Explicación de la garantía................................................................................................................ 8
1.6 Servicio técnico al cliente.................................................................................................................. 8
1.7 Aplicación y conservación del manual de instrucciones........................................................................ 8
1.8 Los símbolos utilizados en el manual de instrucciones........................................................................... 9
1.9 Grupos de destino del manual........................................................................................................... 9
2 Descripción de la máquina.............................................................................................. 10
2.1 Datos técnicos............................................................................................................................... 10
2.1.1 Dimensiones y peso de la máquina........................................................................................... 10
2.2 Elementos principales..................................................................................................................... 11
2.3 Aplicación prevista de la máquina................................................................................................... 12
2.4 Ruido........................................................................................................................................... 12
3 Declaración de conformidad............................................................................................ 13
4 Seguridad....................................................................................................................... 14
4.1 Medidas preventivas generales........................................................................................................ 14
4.2 Instrucciones y recomendaciones a la seguridad................................................................................ 14
4.3 Dispositivos de seguridad............................................................................................................... 15
4.4 Interruptor sobre la máquina........................................................................................................... 16
4.5 Señalización de seguridad.............................................................................................................. 17
4.6 Equipamiento personal de protección............................................................................................... 18
4.7 Riesgos restantes............................................................................................................................ 19
4.8 Posición autorizada para un usuario capacitado................................................................................ 20
5 Transporte...................................................................................................................... 21
5.1 Embalaje...................................................................................................................................... 21
6 Instalación...................................................................................................................... 22
6.1 Preparación para la instalación....................................................................................................... 22
6.1.1 Exigencias al nivel de la conexión del aire comprimido............................................................... 22
6.1.2 Exigencias al nivel de las conexiones eléctricas.......................................................................... 23
6.1.3 Exigencias al nivel del sistema de aspiración.............................................................................. 23
6.1.4 Ajuste de la altura de la pantalla.............................................................................................. 24
7 Puesta en marcha............................................................................................................ 25
7.1 Conexiones................................................................................................................................... 25
7.1.1 Conexión de aire comprimido.................................................................................................. 25
7.1.3 Conexión del sistema de aspiración.......................................................................................... 26
7.1.4 Conexión de la alimentación eléctrica....................................................................................... 27
7.1.5 Conexión a la red................................................................................................................... 27
7.2 Controles previstos de la máquina.................................................................................................... 27
3
Centro de mecanizado CNC
creator 950
8 Uso de la máquina.......................................................................................................... 28
8.1 Pantalla de mando......................................................................................................................... 28
8.2.1 Mando por pedal................................................................................................................... 28
8.2 Preparación de la máquina para la producción................................................................................. 29
8.3 Indicador del estado de la máquina................................................................................................. 30
8.4 Datos permitidos para la pieza de trabajo........................................................................................ 31
8.5 Arranque de la máquina................................................................................................................. 32
8.5.1 Diagnóstico "descargar pieza"................................................................................................. 33
8.5.2 Diagnóstico "limpiar mesa"...................................................................................................... 33
8.6 Figura de la máquina..................................................................................................................... 34
8.6.1 Vista de conjunto principal....................................................................................................... 34
8.6.2 Pantalla general máquina........................................................................................................ 35
8.6.3 Cabezal de la máquina........................................................................................................... 36
8.6.4 Capota de aspiración, control de las tres posiciones................................................................... 37
8.7 Herramientas................................................................................................................................. 39
8.7.1 Montaje de la herramienta sobre el portabrocas......................................................................... 39
8.7.2 Montaje de los discos de sierra................................................................................................ 40
8.7.3 Pivotar el portabrocas.............................................................................................................. 40
8.7.4 Montaje de la herramienta mediante pinzas de sujeción ............................................................. 41
8.7.5 Montaje de la herramienta sobre los agregados de transmisión angular........................................ 41
8.7.6 Soporte cónico de herramienta................................................................................................. 42
8.8 Cambio de la herramienta 'fresa' creator 950 classic......................................................................... 43
8.9 Carga manual de la herramienta en el cambiador............................................................................. 45
8.9.1 Descarga manual de una herramienta desde el husillo principal................................................... 46
8.9.2 Herramienta de medición de longitud automática (opcional)........................................................ 48
8.10 Posicionamiento de la pieza............................................................................................................ 49
8.10.1 Descarga de la pieza.............................................................................................................. 50
8.10.2 Desactivar los prensores........................................................................................................... 50
8.10.3 Desactivar la mesa de colchón de aire....................................................................................... 50
8.10.4 Habilitar la elevación neumática previa en la unidad de presión lateral......................................... 51
8.10.5 Cambio de pinza dinámico o estático....................................................................................... 52
8.10.6 Velocidad de avance para el cambio de pinza dinámico............................................................. 52
8.11 Funcionamiento............................................................................................................................. 54
8.11.1 Funcionamiento manual........................................................................................................... 54
8.11.2 Funcionamiento automático...................................................................................................... 54
8.12 Desbloqueo de las puertas de mantenimiento.................................................................................... 54
8.13 Parada y reinicio de la máquina...................................................................................................... 55
8.13.1 Parada y reinicio de la máquina en "caso de emergencia".......................................................... 55
8.13.2 Parada y reinicio de la máquina con "Pausa"............................................................................. 56
8.13.3 Parada temporal de la máquina................................................................................................ 56
8.13.4 Parada prolongada de la máquina........................................................................................... 56
8.14 Sistema SAI................................................................................................................................... 56
9 Arranque de programa................................................................................................... 57
9.1 Liberar los dispositivos de seguridad................................................................................................ 57
9.2 Secuencia de la ejecución del programa.......................................................................................... 57
9.3 Carga, creación y modificación de los programas............................................................................. 58
4
Centro de mecanizado CNC
creator 950
5
Centro de mecanizado CNC
creator 950
6
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Información general
1 Información general
Aviso:
Debido a que existe una comunicación permanente entre el ordenador y el control, queda terminantemente
prohibido cambiar los ajustes en el ordenador así como instalar cualquier programa de software no autori-
zado por la empresa FELDER KG. Esto también se aplica a las actualizaciones automáticas de Windows (¡no
podrán actualizarse!) No asumimos ninguna garantía por problemas originados por cambios en los ajustes o
por la instalación de programas de software no autorizados.
7
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Información general
1.4 GARANTÍA
Todas las indicaciones y las instrucciones en este manual a la escala 1:1. El contenido real de la entrega puede
han sido establecidas teniendo en cuenta las normas diferenciarse de los datos, de las indicaciones así como
vigentes, el estado actual de la técnica así como nuestro de las ilustraciones presentes, en caso de equipamiento
gran conocimiento y nuestra larga experiencia. ¡Este especial, de selección de opciones suplementarias o de
manual de instrucciones tiene que ser leído con cuidado encargos adicionales debidos a las últimas modifica-
antes de trabajar con la máquina! El fabricante no asume ciones técnicas. Si tiene preguntas, diríjase por favor al
ninguna responsabilidad por todos los daños y las averías fabricante. Nos reservamos el derecho a todo cambio
que resulten por no cumplir lo indicado en el manual de técnico del producto, en el marco de un mejoramiento de
instrucciones, Los textos representativos y las ilustraciones las cualidades de fabricación y de su perfeccionamiento.
no corresponden necesariamente al contenido de la entre-
ga. Las ilustraciones y los artes gráficos no corresponden
Este manual de instrucciones describe el manejo segu- “seguridad” y las instrucciones respectivas de seguridad.
ro y adecuado con la máquina. Las indicaciones de Es importante entender lo leído. El manual de instruccio-
seguridad indicadas y las instrucciones así como las nes es un componente de la máquina. Debe encontrarse
prescripciones de prevención de accidentes vigentes cerca de la máquina y en todo momento accesible. El
al lugar del trabajo y las disposiciones generales de manual de instrucciones debe estar siempre con la má-
seguridad, tienen que ser respetadas. Antes del principio quina. El manual de instrucciones es un componente de
de todos los trabajos sobre la máquina leer el manual la máquina. Esto también se aplica a las instrucciones
de instrucciones, especialmente y atentamente el capítulo suministradas de componentes individuales (por ejemplo:
bomba de vacío, refrigeración por agua, ...)
8
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Información general
Aviso:
Este símbolo indica consejos e informaciones, que deben ser mantenidos para un funcionamiento eficiente y
libre de fallas con la máquina.
9
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Descripción de la máquina
2 Descripción de la máquina
2.1 Datos técnicos
10
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Descripción de la máquina
%
$
$
!
&
"
§
! Posición de trabajo: posición para manejar y despla- $ Puerta de mantenimiento: en ambos lados para ac-
zar la máquina ceder a las partes principales de la máquina; ambas
puertas cuentan con una función de seguridad.
" Posición de carga de piezas: posición para cargar % Unidad de trabajo: se denomina unidad de trabajo
las piezas en la máquina.
a la combinación de portabrocas y husillo eléctrico.
§ Bastidor de la máquina: hecho de gruesas paredes & Armario de distribución: este contiene todos los ca-
de acero normalizado, soldadas eléctricamente para
garantizar la máxima estabilidad, precisión y resis- bles, elementos y mandos necesarios para el funcio-
tencia a los esfuerzos más intensos. namiento y el control.
11
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Descripción de la máquina
La máquina ha sido diseñada y construida para trabajar Esto incluye todos los materiales de tableros a base de
de manera segura con las características mencionadas madera (por ejemplo tableros de partículas, OSB, MDF,
en este manual y dentro de los límites establecidos, siem- tableros de madera contrachapada, etc.) Estas informa-
pre y cuando se respeten las condiciones previstas. La ciones se deben consultar en la respectiva hoja de datos
máquina está preparada para la elaboración de table- de seguridad.
ros de madera maciza, contrachapada, MDF y tableros
de chapa de madera.
2.4 Ruido
La correspondiente medición del ruido generado por el dimientos industriales simultáneos. Los niveles de expo-
motor se ha hecho. sición permisibles también pueden variar de un país a
Esto mostró que el nivel de ruido equivalente a la posi- otro. Por tanto, la información anterior tiene que tener el
ción del operador durante el funcionamiento normal de fin de evaluar los riesgos y peligros del operador y, si es
la máquina es de 83 dB. necesario, tomar las medidas apropiadas.
El valor medido se refiere a un nivel de emisión y no ne-
cesariamente representa un nivel de trabajo seguro. En El usuario y el empresario son obligados en observar los
efecto, existe una correlación entre los niveles de emisión reglamentos vigentes del país de destino, correspondien-
y exposición, pero esto no necesariamente establece una tes a la protección de los usuarios frente al nivel diario
relación para determinar si se requieren o no nuevas de exposición al ruido y prescribir los dispositivos perso-
medidas de seguridad. Los factores que influyen en la nales eventuales de protección (p.ej. el casco antiruido)
acción de ruido real en el operador incluyen el tipo de que son necesarios según el nivel de emisión de ruido
espacio de trabajo, las fuentes de ruido adicionales, total al puesto de trabajo.
tales como la presencia de otras máquinas y los proce-
12
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Declaración de conformidad
3 Declaración de conformidad
Declaración de conformidad CE
según la directiva de máquinas 2006/42/EG
Por esta presente, declaramos que la máquina indicada a continuación, debido a su concepción, a su construcción
y a su pericia, corresponde a las prescripciones, tanto al nivel de la seguridad como de la salud, exigidas por la
directiva de las máquinas CE.
Fabricante: Felder KG
KR-FELDER-STR.1
A-6060 Hall in Tirol
Fabricante: FORMAT-4
Un montaje o modificaciones de la máquina, no autorizados por Felder, causan la pérdida inmediata de la validez
de esta declaración.
13
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Seguridad
4 Seguridad
4.1 Medidas preventivas generales
Para garantizar la máxima fiabilidad y seguridad de las máquina así como anomalías (por ejemplo: altas tempe-
operaciones, la compañía Format-4 Maschinenbau ha raturas o aumento de vibración), ruido anormal u olor.
hecho una cuidadosa selección de materiales y compo- En caso de duda, la máquina tiene que parar inmediata-
nentes utilizados en la ingeniería mecánica, y sujeto a mente y sin demora para informar al personal de mante-
rigurosas pruebas antes de la entrega. nimiento para evitar accidentes, lo que podría dar lugar
La duración de los beneficios a largo plazo depende a daños físicos directos o indirectos o daños materiales.
en gran medida de la correcta utilización y el mante- En ningún caso y bajo ninguna circunstancia la empresa
nimiento adecuado. Las instrucciones correspondientes FORMAT-4 Maschinenbau puede ser considerada res-
están contenidas en este manual y en los documentos ponsable por daños, averías o accidentes, debido a uso
adjuntos. incorrecto, haciendo caso omiso de las reglas, manipula-
Para evitar daños debe llevarse a cabo periódicamente ción, condiciones de instalación incorrecta o instalación
por personal capacitado. el mantenimiento, la inspec- inadecuada o con el motor funcionando fuera de los
ción y la reparación específica. Mensajes del sistema de límites de aplicación previstos.
seguridad indican un funcionamiento incorrecto de la
14
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Seguridad
• En situaciones de peligro o en casos de funcionamien- • Se deben solamente utilizar herramientas que fue-
to defectuoso, la máquina debe ser inmediatamente ron fabricadas según las normas EN847-1:1997 y
parada por los dispositivos de parada de emergencia EN847-2:2001.
instalados, para evitar accidentes que podrían causar • Las herramientas deben estar en un estado irreprocha-
heridas directas o indirectas al usuario o daños ble y apropiadas para el uso específico. Además se
materiales. En ese caso, el personal competente tiene debe prestar atención a las velocidades prescritas por
el deber de dar a conocer el problema ocurrido o la el fabricante. Manejar siempre las herramientas con
situación de peligro al superior. cuidado y utilizar guantes de protección.
• En caso de daños o averías de funcionamiento de • Antes de arrancar la máquina se debe asegurar que
los sistemas de protección de accidente o en caso de ningún objeto extraño o personal no autorizado se
una situación de peligro, se debe informar inmediata- encuentre en el interior de la demarcación.
mente a la oficina más cerca de FORMAT-4 Maschi- • Todos los letreros y etiquetas colocados sobre la má-
nenbau. quina deben ser muy legibles.
• El personal competente no debe emprender por sí En el manual, son mencionadas otras instrucciones y
mismo las intervenciones que no forman parte de recomendaciones sobre la seguridad, que contienen las
su campo de acción. Además debe seguir todos los indicaciones para la comprensión correcta de las infor-
letreros de peligro y de indicaciones instalados sobre maciones y para realizar los procesos descritos.
el centro de mecanizado.
• El sector alrededor del centro de mecanizado debe
estar siempre limpio y libre.
Aviso:
La puerta se bloquea mecánicamente mediante un interruptor de límite. Para abrir la puerta, el bloqueo debe
desactivarse con un comando en el software. Cuando se abre la puerta, se interrumpe el circuito de seguridad
y no se puede poner en funcionamiento la máquina.
¡Atención! Si se debe entrar en la zona de seguridad durante un trabajo de mantenimiento, entonces el mi-
crointerruptor de seguridad debe ser asegurado contra un rearranque.
¡Atención! Los sistemas de seguridad previstos no deben quitarse ni ser modificados, manipulados o puestos
fuera de servicio. En caso de incumplimiento de este reglamento, existirá para el usuario un gran peligro de
heridas o de muerte.
15
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Seguridad
Š
§ Š
Š Š
!
16
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Seguridad
Sobre la máquina y en el armario eléctrico se han La desconsideración de las indicaciones de los letreros
colocados letreros con indicaciones de seguridad, que de seguridad, suspende toda responsabilidad de parte
deben ser ejecutados estrictamente por los que trabajan del fabricante de los daños personales y materiales que
con la máquina. puedan surgir de ello. El propio operador tiene toda la
responsabilidad frente a las autoridades competentes.
¡Atención! Los letreros de seguridad no deben ser cubiertos o removidos. El usuario es obligado a renovar los
letreros de la máquina en cuanto - cualquiera sea la razón - sean mal legibles o hayan desaparecidos. Están
disponibles en la oficina de repuestos de FORMAT-4 Maschinenbau.
¡Atención! La empresa FORMAT-4 Maschinenbau niega toda responsabilidad de accidentes, daños personales
o materiales, ocasionados por la falta de los letreros de seguridad en la máquina.
17
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Seguridad
Zapatos de seguridad
Para protegerse de las caídas de piezas pesadas y para no resbalar sobre un suelo deslizante.
Protección auditiva
Para protegerse contra daños auditivos
¡Atención! La empresa FORMAT-4 Maschinenbau niega toda responsabilidad de accidentes, daños personales
o materiales, ocasionados por la falta de los letreros de seguridad en la máquina.
18
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Seguridad
• Peligro de aplastamiento:
El sistema de aire comprimido está diseñado para que,
en contraste con las otras unidades, el eje eléctrico no
caiga después de la ventilación del circuito. Es impor-
tante que las conexiones de aire comprimido del eje
eléctrico no se manipulen para garantizar su estabilidad
y para evitar la disminución repentina.
19
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Seguridad
" !
§
Fig. 4: Posición autorizada para un usuario capacitado
20
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Transporte
5 Transporte
¡Atención! ¡Daños materiales! Riesgo de accidente!
La máquina puede ser dañada o destruida debido a un transporte inadecuado.
Existen riesgos de accidentes por piezas que se podrían caer durante la carga o la descarga.
Es imperativo observar las instrucciones siguientes de • La máquina sólo se puede mover con una grúa o un
seguridad: montacarga con capacidad de 2,5 toneladas.
• Esta descarga debe ser realizada por un empleado • Las horquillas del montacarga sólo podrán ser usarse
del fabricante o por uno de una compañía autoriza- en las áreas demarcadas.
da. • Controlar el centro de gravedad al momento del
• Nunca levantar cargas pesadas por personas transporte (riesgo de balanceo).
• Desplazar la máquina siempre con mucho cuidado y
prudencia.
• Utilizar solamente eslingas y medios de izamiento
con capacidad de carga suficiente.
5.1 Embalaje
Para evitar daños durante el transporte, la empresa FOR-
MAT-4 Maschinenbau presta una atención particular al
embalaje de la máquina.
21
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Instalación
6 Instalación
Nota: si las temperaturas superan los 24 °C, recomendamos la opción de refrigeración del armario para man-
tener la seguridad operativa.
22
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Instalación
¡Atención! FORMAT-4 Maschinenbau rechaza toda responsabilidad por los daños y accidentes ocasionados
por el incumplimiento de las instrucciones precedentes.
¡Atención! Los sistemas de seguridad previstos no deben quitarse ni ser modificados, manipulados o puestos
fuera de servicio. En caso de incumplimiento de este reglamento, existirá para el usuario un gran peligro de
heridas o de muerte.
23
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Instalación
§
"
24
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Puesta en marcha
7 Puesta en marcha
7.1 Conexiones
! Presostato
" Regulador de la presión del cilindro D
§ Alimentación de aire comprimido
Fig. 7: Posición de la unidad de aire comprimido
"
!
25
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Puesta en marcha
• Los flexibles de aspiración deben ser poco inflama- • Además, hace falta que la potencia de aspiración
bles y conductores eléctricos. Utilizar solamente flexi- sea bastante alta para provocar una depresión sufi-
bles de aspiración de Format-4 ciente. (véase Datos técnicos)
• Los flexibles de aspiración deben ser conductor eléc- • Controlar la velocidad del aire antes de la primera
trico y establecer el contacto con la tierra contra las puesta en servicio y después de posibles modifica-
cargas electrostáticas. ciones.
• El grupo de aspiración debe ser controlado antes • No utilizar aire comprimido para limpiar la máqui-
de su primera puesta en marcha, luego de verificar na.
cada día los posibles problemas evidentes y men-
sualmente observar su eficiencia.
• El grupo de aspiración debe ser conectado de tal
manera que pueda encender automáticamente con
la máquina.
26
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Puesta en marcha
¡Atención! ¡Riesgo debido a la corriente eléctrica! Antes de pasar a los trabajos siguientes, se debe asegurar
que la línea de alimentación esté desconectada. Las conexiones eléctricas de la máquina se llevan a cabo por
personal calificado y bajo el control de un empleado del fabricante o de una compañía autorizada.
¡Atención! Seguir el orden de las etapas de trabajo siguientes para conectar la corriente:
• El cable de alimentación debe ser introducido en la • Para otras tensiones diferentes de 400 V, la máquina
parte derecha del armario eléctrico y fijado por medio debe ser equipada con un autotransformador. Quitar
de un cierre mecánico para cable. la tapa y conectar las tres fases de alimentación a las
• Fijar el conductor protector (línea de tierra amarillo/ pinzas L1, L2, L3 de la placa de bornes del autotrans-
verde) a la pinza correspondiente - con el símbolo PE. formador, conectar también el conductor PE a la pinza
• Conectar las tres fases de alimentación a las pinzas PE.
L1, L2, L3 del interruptor principal. • Utilizar el cable de salida del autotransformador y
proceder según el punto c).
27
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
8 Uso de la máquina
8.1 Pantalla de mando
En panel de control, donde está la central de mando, se
encuentran los dispositivos de mando y de señal de la
máquina.
! " § $ % & !
! Pulsador Start: es utilizado para arrancar la máqui- & Selección de modo: este selector de dos posiciones
na, los ciclos de trabajo o las rutinas en el menú permite elegir el funcionamiento de la máquina en
del diagnóstico. Para algunas operaciones, ambos "modo manual" o en "modo automático". El "modo
botones deben ser presionados simultáneamente, automático" incluye el mecanizado completo de la
por ejemplo al comienzo de un ciclo de procesa- pieza. En "modo manual" la alimentación de los
miento. motores sin escobillas se interrumpe y, como con-
" Interfaz USB secuencia, el movimiento de los ejes se detiene in-
mediatamente. El cambio de automático a manual,
§ Potenciómetro para ajustar la velocidad de avance:
se puede solicitar incluso durante la "alimentación
aquí se puede ajustar la velocidad de desplaza-
manual de una herramienta" por un mensaje en la
miento entre 0 (=parada completa) y 100%.
pantalla.
$ Botón de emergencia: accionando este botón, la Atención: el cambio de funcionamiento automático
máquina quedará en estado de emergencia y se al manual produce la parada de la máquina, el
detendrán todos los movimientos. Los botones con proceso de trabajo es interrumpido y la máquina se
la misma función también se montan en las cubier- activa en estado de parada de emergencia.
tas delantera y trasera.
% Botón para reseteo en caso de accidente: este
botón tiene el deber de anular los estados de emer-
gencia provocados en la máquina y de reactivar la
máquina en estado operativo.
28
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
Los controles son necesarios para preparar la máquina Solamente después de haber hecho todos los controles
para producción, y poder garantizar la integridad de la mencionados, se puede conectar (con el interrruptor prin-
misma y la seguridad de las condiciones de funciona- cipal) la máquina a la corriente.
miento.
Estos son:
• Controlar que la puerta del armario eléctrico esté
bien cerrada.
• Controlar que todos los pulsadores de emergencia
estén sueltos.
• Controlar el valor del aire comprimido sobre el ma-
nómetro del acondicionamiento del aire
• Averiguar que el material de tratamiento sea compa-
tible con las propiedades técnicas y las dimensiones
de la máquina
• Hay que estar seguro de que ninguna partícula
extraña o que ninguna persona se encuentre en la
zona de seguridad.
¡Atención! En caso de una situación de emergencia presionar inmediatamente el botón de parada de emer-
gencia rojo en forma de hongo. No se debe montar dispositivos de protección desmantelados o móviles al
centro de mecanizado o no puede operarse sin los dispositivos de seguridad. El personal debe observar
todos los peligros del centro de mecanizado y prestar atención a las precauciones y utilizar lo prescrito por
las normas internacionales y los dispositivos de protección personal. Además no se debe emprender por sí
mismo intervenciones que no formen parte del campo de acción. Durante el trabajo, el operador debe llevar
ropa de trabajo o en cualquier caso la ropa no puede quedar atrapada en las partes móviles de la máquina.
Las herramientas utilizadas deben ser adecuadas y suficientemente robustas para el trabajo previsto. Cada
herramienta debe estar bien sujeta. El uso de herramientas deformadas o rotas está terminantemente prohibi-
do. Preste atención a la alineación perfecta de las herramientas, sus filos y la idoneidad para el trabajo. Antes
de la instalación de las herramientas en su encaje, asegúrese de que la guía y la superficie de centrado estén
limpias adecuadamente. Use las herramientas únicamente con la velocidad de alimentación requerida por el
fabricante o por la empresa Format-4.
29
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
30
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
Altura de pieza 6 mm – 80 mm
Ancho: 80 mm – 950 mm
Longitud mínima a partir de la cual la pieza de trabajo 256 mm
solo se puede formatear y mecanizar desde 3 lados
31
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
Aviso:
El primer punto de ajuste después de encenderse la máquina es controlar automáticamente la temperatura.
Aunque la temperatura esté por debajo de 10ºC, se puede ejecutar el Setpoint pero entonces ningún pro-
grama podrá ser iniciado. Si la temperatura medida está entre 10º y 15º entonces es necesario un ciclo de
calentamiento requerido para que un programa se puede iniciar. Más de un ciclo de calentamiento puede
ser necesario para alcanzar la temperatura de funcionamiento requerida, Si la máquina está equipada con
una unidad de encolado, se debe llevar a cabo un ciclo de limpieza en la unidad, dependiendo del tiempo de
inactividad. Ver también capítulo "Diagnóstico de limpieza de unidad de encolado"
32
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
Este diagnóstico se utiliza cuando, por cualquier motivo, Si esta selección está activada, el botón de inicio verde
el procesamiento de una pieza de trabajo ha sido inte- comienza a parpadear. La función se inicia pulsando los
rrumpido. En este caso, las pinzas de la pieza de trabajo botones verdes de inicio parpadeantes.
permanecen cerradas y la pieza de trabajo permanece en >> Las pinzas de la pieza de trabajo mueven la pieza de
la máquina. Para descargar la pieza se puede iniciar el trabajo a la posición de descarga general
diagnóstico.
Si esta selección está activada, el botón de inicio verde • El avance del husillo principal se extiende y el eje Z
comienza a parpadear. La función se inicia pulsando los se posiciona de modo que la campana de aspiración
botones verdes de inicio parpadeantes. se encuentre unos pocos centímetros por encima de la
• Si hay una herramienta cargada en el husillo de fresa- mesa.
do, entonces se descargará. • Con el dispositivo de aspiración encendido, el eje
• El eje Y está situado en el lado del tope lateral. Y se mueve ahora completamente a la izquierda y
viceversa.
Esto limpia el área central de la máquina
33
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
$ % !
&
# "
34
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
& !
Š
$ §
%
BN
/ (
) BL BM
35
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
" $
A & B
%
( !
BL §
/
)
Fig. 15: Pantalla general cabezal
! Selección previs arriba / abajo del husillo BR La capota de extracción permanece en la posición
" Número de posición del cambiador de herramientas superior durante la ejecución del programa
de la herramienta que está en el husillo BS Sensores Mordaza del husillo eléctrico abierta/
§ Posición de aspiración cerrada
$ Máquina BT Indica si el cabezal no contiene ninguna herramien-
ta
% Visualización velocidad de rotación y consumo de BU Confirma el motor de fresado
corriente
& Portabrocas CL Seguro térmico del husillo eléctrico.
/ Abrir el sinóptico "Contador" del portabrocas CM Se utiliza para abrir manualmente la sujeción del
husillo eléctrico
( Abrir el sinóptico "Inserción de la clavija"
) Para el retorno a la vista general
BL Electromandril
BM Arriba / abajo de brocas verticales
BN Arriba / abajo de sierra para ranurar en X
BO Arriba / abajo de brocas horizontales en X
BP Arriba / abajo de brocas horizontales en Y
BQ Confirmación de motores para serrar y taladrar
36
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
A
BM
BN
BP
BS
BR BU
CL
CM
BT
BQ BO
B
Fig. 16: Pantalla general cabezal Fig. 17: Pantalla general cabezal
La gestión automática de la posición se lleva a cabo en el controlador. Se evalúa la distancia que hay desde el bor-
de inferior del husillo principal hasta la pieza.
Este cálculo se realiza en cada instalación, pero sólo tiene en cuenta la distancia en el momento de la instalación, no
tiene en cuenta los cambios posteriores en la posición Z.
37
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
Desactivación manual
• Si el valor "99" se define en el campo de configu-
ración M1 entonces sigue estando el capó, en todo
caso, en la posición más alta. Este ajuste sólo afecta
a la respectiva configuración. Las siguientes opera-
ciones no se ven afectados.
• Si al comienzo de una lista de control la campa-
na está desactivada en el sinóptico "cabezal" a
continuación, el capó se mantiene a lo largo de la
operación de esta lista en la parte superior
38
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
8.7 Herramientas
Atención: Las velocidades máximas de rotación y de arrastre del fabricante de herramienta no deben ser
sobrepasadas en ningún caso.
Utilizar solamente unos conos HSK y unas pinzas de precisión que corresponden a las normas siguientes:
• Para los conos de sujeción HSK, DIN 69893
• Para pinzas, DIN 6499
• Herramientas de una sola pieza, herramientas y juegos de herramientas montadas tienen un grado de
equilibrio = <G 2,5 y cumplen con la velocidad máxima permitida.
Antes de cada arranque de la máquina se deberá garantizar que todas las tuercas de unión así como las de-
más sujeciones de la herramienta se hayan apretado con el torque adecuado. Trabajar solamente con herra-
mientas bien afiladas
Al final de un día de trabajo o tras una parada prolongada de la máquina, se recomienda desmontar la he-
rramienta del husillo principal para evitar problemas durante el cambio de la misma.
Estado de la máquina: Accesorios:
• Máquina en marcha (interruptor principal en posición • Para los diversos agregados y los conos de sujeción
“I”) HSK, utilizar las herramientas necesarias.
• Alimentación de aire comprimido en marcha
• El pulsador de parada de emergencia está Procedimiento:
desbloqueado • Después de la puesta en marcha de la máquina y la
ejecución de la función: “Setpoint”, las herramientas
Personal autorizado: son cargadas en la máquina. (Vea la función "carga
• Usuario capacitado de la máquina manual de herramienta")
39
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
! Cierre
Aviso:
¡La tapa del cabezal de perforación debe estar
! pivotada antes de que uno de los husillos de
perforación se extienda manualmente, o antes
de volver a pivotar y volver a bloquear, todos los
Fig. 24: Montaje de los discos de sierra taladros deben retraerse de nuevo!
40
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
41
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
! "
! sin perforación (tipo A)
Fig. 27: Cono de vástago hueco (HSK) DIN69893 " con perforación (Air Tool) (tipo B)
42
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
¡Atención! El sentido de rotación de la tuerca de unión debe ser el sentido opuesto de la rotación del motor, si
! no la herramienta podría aflojarse. ¡La dirección de rotación del motor no debe cambiarse!
Las herramientas deben girar en sentido horario.
1 2
3 3
43
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
4 5 6
6 7
8 9
10
44
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
Aviso:
Antes de que las herramientas sean montadas en los cargadores, debe asegurarse que ninguna herramienta
esté fijada en el eje eléctrico.
45
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
46
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
47
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
Procedimiento:
1. Activar la función "Herramienta de medición" en el
CNC Board / diagnóstico.
2. Pulsador de arranque (parpadea): Confirmar
Š 3. El cabezal principal se mueve sin herramienta unos
20 mm por encima del disco de medición y abre el
husillo. Mediante este soplado se limpia el disco.
Si hay una herramienta cargada en el eje fresador,
siempre será descargada.
Fig. 31: Panel de control de la CNC
4. Se inicia la vista sinóptica para la medición longitu-
dinal. Es necesario introducir el número de configu-
ración y el número ID de la herramienta. Pulsando el
campo OK se inicia la marcha automática. El husillo
eléctrico acepta la herramienta y realiza la medición
longitudinal.
5. El valor longitudinal se registra automáticamente como
LT en los parámetros de la herramienta.
6. Para otras herramientas hay que proceder como se
§ describe arriba. Al final de la fase de diagnóstico,
$ pulsar la tecla de finalizar.
% 7. Si la base de datos de herramientas está abierta, el
valor de la longitud no se mostrará inmediatamente.
La pantalla se actualiza cuando se abre de nuevo
Fig. 32: Parámetro de herramienta
48
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
Aviso:
Si la pieza es delicada, se debe usar una película protectora.
Aviso:
Si existen dudas sobre la exactitud del posicionamiento de la pieza o sobre el mismo programa, se puede eje-
cutar una simulación. Entonces, el programa se desarrolla más lento, no se arrancan los motores y se conside-
ra una compensación en Z. Este procedimiento se debe realizar con todas la piezas nuevas.
¡Atención! Si estas instrucciones no son respetadas, puede haber riesgo de colisiones y de heridas graves.
49
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
50
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
Nota: es posible desactivar el control neumático de los rodillos solo para una única configuración de fresado.
Para ello debe introducirse en la configuración el código M3 = 202
Un ejemplo de esto es el mecanizado del último lado en la macro de formateo. Durante el mecanizado del
lado, que se encuentra a la derecha de la regla de tope, los rodillos no se extienden.
Para piezas de trabajo cortas, especialmente cuando De esta forma se garantiza que los rodillos también pro-
se trabaja con la unidad de inserción de clavijas, se tejan la pieza de trabajo sin avance neumático
recomienda que la unidad de prensado lateral se vuelva
a conectar manualmente a la pieza de trabajo después
de formatear.
51
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
52
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
Aviso: el mensaje de error solamente se visualiza si el archivo program.tcn ha sido optimizado con el TpaEdi-
tor.
" §
Fig. 38: program.tcn
53
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
8.11 Funcionamiento
Estado de la máquina: Equipamiento personal de protección:
• Máquina en marcha (interruptor principal en posición • Véase el punto "Equipamiento de protección perso-
“I”) nal“
• Alimentación de aire comprimido en marcha
• El pulsador de parada de emergencia está desblo- Procedimiento:
queado • La máquina puede trabajar en modo automático y
manual.
Personal autorizado:
• Usuario capacitado de la máquina
¡Advertencia! El usuario no debe en ningún caso apoyarse en el área de trabajo para quitar el resto de las
piezas con sus manos o con otros accesorios de ayuda. Existe riesgo de heridas graves incluso mortales.
54
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
55
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Uso de la máquina
¡Atención! Se debe tener en cuenta que los dispositivos de control de los ejes están situados dentro del
armario eléctrico, el cual se encuentra todavía bajo tensión, por lo menos 10 minutos después de haber
desconectado la alimentación de la corriente.
56
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Arranque de programa
9 Arranque de programa
9.1 Liberar los dispositivos de seguridad
Las condiciones siguientes deben ser cumplidas antes de La tecla azul debe estar pulsada y encendida. En caso
que un programa pueda ser arrancado: de que la tecla no se encendida, a pesar de haberla
• Todos los dispositivos de seguridad deben ser libera- accionada, se debe controlar si se encuentran unos men-
dos. sajes en la línea de error o de estado. Estos mensajes
• La puerta de seguridad debe estar cerrada. indican en general, el por qué de la reinicialización del
• El aire comprimido debe estar disponible. circuito de seguridad.
• El interruptor debe estar en la posición “Automático”.
• Todos los interruptores de emergencia deben ser
desbloqueados.
"
Fig. 39: Mensaje de estado y mensaje de error • Además, las visualizaciones del estado de las entra-
das de las señales más importantes son indicadas en
! Mensajes de estado el panel de control de la CNC bajo el menú “Disposi-
tivos”. (Verde significa OK)
" Mensajes de errores • En el sinóptico "Alarma”, se muestran las entradas de
las señales suplementarias.
57
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Arranque de programa
Personal autorizado:
• Usuario capacitado de la máquina
Aviso:
El canto de la pieza de trabajo que se golpea en el lado de la pinza debe ser recto, de lo contrario no se pue-
de garantizar un mecanizado correcto.
Para piezas con una longitud > 1200 mm, se recomienda utilizar una extensión de la mesa de soporte en
ambos lados, de lo contrario no se puede garantizar el mecanizado correcto.
58
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Pinza
trabajo se mueve en el eje X.
Pinza Fresa
ATENCIÓN: cada vez que cambia la posición de la pinza en la pieza de trabajo, el eje principal se mueve ha-
! cia arriba. ¡Esto se hace directamente en el contorno y no se puede controlar! Al usar herramientas perfiladas,
esto puede ocasionar daños a la herramienta y/o a la pieza de trabajo.
Si los perfiles no se pueden interrumpir automáticamente, se debe ingresar el comando M3 = 207 en la configu-
ración. Por lo tanto, no se permite ningún cambio en la posición de la pinza cuando se mecaniza este perfil. Si es
necesario cambiar la posición de las pinzas debido a la longitud del perfil, el mismo debe subdividirse en varios
perfiles. Cada uno de los perfiles debe tener un movimiento de entrada y salida arqueado en la entrada y salida de
la herramienta, ya que si la misma continua con su movimiento, no se producirá una colisión al subir. Las macros
1527 y 1519 ejecutarán automáticamente este movimiento.
10.1 Nota sobre el uso de mesas adicionales para piezas de trabajo largas
En general, un soporte continuo de la pieza de trabajo
tiene un efecto positivo en el resultado del trabajo. Ver
ilustraciones.
59
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Mesa suplementaria
60
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Desviación de la posición del tablero MDF en Z con la abrazadera abierta y la curvatura hacia abajo
0,2 mm
Desviación doble de la posición del tablero MDF en Z con la abrazadera cerrada y la curvatura hacia abajo
2x0,2 mm = 0,4 mm
Errores posibles
Desviación mínima en Z
Conclusión: una sujeción del tablero de la pieza de La curvatura debe estar siempre hacia arriba durante el
trabajo con la curvatura hacia abajo conduce a desvia- mecanizado. Esto vale en la dirección X e Y.
ciones dobles de la altura de la curvatura.
61
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Formatación circular
¡Atención! Altas velocidades de alimentación producen malos resultados. A través del uso de herramientas no
! recomendadas, herramientas no afiladas o datos erróneos de sección, los límites mecánicos de carga pueden
sobrepasarse y causar daños a la máquina.
62
Centro de mecanizado CNC
creator 950
63
Centro de mecanizado CNC
creator 950
ATENCIÓN: al cambiar la posición de la pinza, la herramienta se mueve hacia arriba. No hay movimiento de
entrada o salida. Por lo tanto, esta macro no se puede usar para herramientas que no están permitidas para
conducir directamente hacia arriba en la pieza de trabajo. (por ej. cabezales de rebajes de puertas, disco de
ranurado ...)
64
Centro de mecanizado CNC
creator 950
3 lados 4 lados
65
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Ciclo:
• Iniciar programa.
Fig. 52: Medición de piezas
• Cargar pieza
• Las mediciones programadas se realizan
• La pieza de trabajo se lleva a la posición de descar-
ga y los tensores se sueltan.
• La línea de la lista permanece activa y se muestran
las nuevas dimensiones.
• El siguiente mensaje aparece en la línea de co-
mandos: "Esperando: confirmación de la zona del
Fig. 53: Selección "Medida paramétrica" pedal". Cuando se pulsa el pedal, se activa el inicio
del programa y el tope se mueve hacia arriba.
Tenga en cuenta que la pieza de trabajo no está en
los topes.
• Cargar nuevamente la pieza.
• El programa se procesa ahora con las dimensiones
de la pieza determinada durante las mediciones.
Nota: para las medidas de longitud y de ancho, las piezas de trabajo deben ser rectangulares. Los cantos de
la pieza deben estar limpios; las grietas y la suciedad pueden perjudicar el resultado de la medición También
los biseles y las redondeces pueden causar imprecisiones. Dependiendo de las propiedades del material, con
este sensor pueden producirse desviaciones respecto al valor absoluto. Esto afecta principalmente alos mate-
riales pulidos y a los muy estructurados. La medición de piezas solamente se debe usar con piezas rectangula-
res (sin cortes en inglete ni radios).
66
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Aviso:
Esta función solo está disponible si la opción Medición de longitud de pieza está disponible en la máquina.
Esta selección se activa para todas las operaciones de Por ejemplo, un orificio desde el extremo de la pieza a
mecanizado, que están relacionadas con el extremo 9,5 mm de distancia, la programación en el TPACAD es
de la pieza en la dirección X. Según la precisión de la la siguiente: Qx = L-9,5;
pieza de trabajo de salida, las piezas de trabajo que no Sin embargo, si la pieza cortada es más larga que 1
están formateadas en la Creator 950 pueden experimen- mm, la distancia entre los orificios es de 10,5 mm.
tar problemas con el mecanizado las cuales toman como
referencia la dirección X en el extremo de la pieza de
trabajo.
Solución:
Ajustar el campo de selección O en = 1, entonces la má-
quina realiza una medición de la longitud de la pieza
de trabajo y el mecanizado está exactamente a 9,5 mm
del extremo de la pieza de trabajo.
67
Centro de mecanizado CNC
creator 950
! Transportador vibratorio
$ Š Alimentador de clavijas
§ § Calderín de cola
$ Depósito de agua
Fig. 57: Cara trasera de unidad que inserta clavijas % Cabezal de la máquina que inserta clavijas
%
Fig. 58: Cabezal de la máquina que inserta clavijas
68
Centro de mecanizado CNC
creator 950
La inserción de la clavija puede tener lugar en la su- número de clavijas se puede ver en los sinópticos de la
perficie 4 y la superficie 6. Para ambas superficies hay unidad de clavija.
una boquilla de adhesivo y una unidad de inserción de La inserción de la clavija se lleva a cabo siempre al final
clavijas. del programa, seguido de todas las demás operaciones.
A partir del transportador vibratorio, las clavijas y el ad- En este caso, la superficie #6 se inicia siempre (de la
hesivo son transportados a través de mangueras flexibles superficie 5 a la 3). El adhesivo se inyecta en el primer
a las respectivas unidades. Las unidades de inserción de orifico y luego se inserta la clavija. Esto se hace en todas
clavijas se utilizan para asegurar que una clavija esté las clavijas en la superficie 6 y luego en la superficie 4.
siempre disponible por medio de un cargador giratorio. Es posible utilizar clavijas sin restricción en la dirección
La recarga de las clavijas desde el transportador vibrato- X y de 0 a 950 mm del área de trabajo en la dirección
rio es automática, de manera que entre 5 y 10 clavijas Y. En la dirección Z, la distancia mínima al punto de
están siempre presentes en el cargador giratorio. El referencia cero es de 6 mm, el máximo es de 80 mm.
Superficie 6
Superficie 4
69
Centro de mecanizado CNC
creator 950
! Transportador vibratorio
" Perilla de ajuste
"
! Interruptor
! Š Potenciómetro
70
Centro de mecanizado CNC
creator 950
! "
§
$
Aviso:
Fig. 65: Bloqueo de la tapa El nivel de llenado de los contenedores debe ser
revisado regularmente.
Precaución: si se excede el nivel máximo del pegamento o del tanque de agua, se producirán daños graves en
! la máquina.
¡Mantenga el nivel de llenado máximo especificado! ¡Nunca se debe alcanzar el borde inferior de la tubería
de aire comprimido!
Fig. 66: Tubo de aire comprimido Fig. 67: Altura máxima de llenado
71
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Aviso:
Si se cambia la longitud de las clavijas, debe cambiarse en el equipo y convertirse en la unidad de inserción
de clavija. De lo contrario, la unidad de inserción de la clavija se bloquea es decir el cálculo de la profundidad
de inserción es incorrecto.
72
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Aviso:
Después del formateo, la obstrucción de la pieza de trabajo durante la inserción de la clavija puede provocar
bloqueos. Después de formatear y antes de insertar las clavijas, recomendamos utilizar la unidad de presión
lateral Un tiempo de inyección excesivo puede hacer que la máquina se ensucie.
! Pieza de trabajo
Š Espiga
73
Centro de mecanizado CNC
creator 950
! /
(
BN
Š §
$ &
%
Fig. 76: Ajuste manual
! Elevación de unidad de clavija arriba/abajo / Esto inicia el ciclo para la expulsión de una clavija
" Revólver en superficie 4 arriba/abajo (ATENCIÓN: en la superficie #4 / #6 (giro del revólver e inser-
solo accione si el insertador de clavija #5 está en la tador). Los contadores #4 y #6 se disminuyen cada
posición de la superficie 6) uno en 1.
§ Revólver en superficie 6 arriba/abajo (ATENCIÓN: ( Para que una clavija procedente del transportador
solo accione si el insertador de clavija #5 está en la vibratorio se alimente del insertador respectivo.
posición de la superficie 4) Cuando el contador llega a 10, no es posible recar-
gar más
$ Número de clavijas que se van a instalar en la
superficie de entrada # 4 del insertador
La máquina verifica automáticamente si las clavijas están
% Cambiar el insertador de clavijas entre la superficie presentes y el sistema está listo. Si el sistema está vacío,
#4 y la #6 se deben cargar al menos 2/3 a través del sinóptico.
& Número de clavijas que se van a instalar en la
superficie de entrada # 6 del insertador
74
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Depósito de agua: palanca verticalmente hacia arriba Recipiente de cola: palanca horizontal (cerrada)
(abierto)
Luego realizar el diagnóstico "Limpieza de la unidad de • Un mensaje para el inicio de la limpieza en el área
cola". #4 se muestra en el panel de la CNC. Este debe ser
• Si se activa el diagnóstico "Limpieza de la unidad de confirmado con el botón "Enter"
cola", la función debe iniciarse presionando la tecla • Ahora la boquilla de adhesivo para la superficie #4
verde parpadeante se puede activar presionando el pedal. Mientras se
• La cabeza se mueve a la posición totalmente a la presiona el pedal, se abre la boquilla En este caso,
izquierda y se muestra el mensaje "Interruptor de las boquillas de cola se deben enjuagar hasta que
llave en automático" salga solo agua. El adhesivo que sale debe recoger-
• Coloque el interruptor de llave en la posición MA- se con un recipiente adecuado.
NUAL, para que se pueda abrir la puerta de mante- • En el panel de la CNC se mostrará un mensaje
nimiento indicando si se ha completado la limpieza para la
superficie #4. Si esto se confirma con Enter, la con-
sulta muestra si la limpieza de la superficie #6 debe
continuar. Si esto se confirma con Enter, se puede
realizar el ciclo de limpieza para la superficie #6.
75
Centro de mecanizado CNC
creator 950
76
Centro de mecanizado CNC
creator 950
77
Centro de mecanizado CNC
creator 950
G H
H G
Fig. 86: Casquillo de guía de unidad de inserción de clavija Fig. 87: Casquillo de guía de la unidad de inserción de clavija
Aviso:
El diámetro de clavija solamente deben cambiarlo los técnicos de servicio posventa autorizados de
FORMAT-4.
78
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Inserciones para el cargador de revólver y la unidad de inserción de clavijas para diferentes longitudes y diámetros:
Brida de carga de
340-225-042
superficie 4
Casquillo de guía de
340-225-132
superficie 4/6
5 mm
Brida de carga de
340-225-044
superficie 4
Casquillo de guía de
340-225-130
superficie 4/6
Brida de carga de
340-225-042
superficie 4
Casquillo de guía de
340-225-090
superficie 4/6
6 mm
Brida de carga de
340-225-044
superficie 4
Casquillo de guía de
340-225-016
superficie 4/6
79
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Brida de carga de
340-225-046
superficie 4
Brida de carga de
20-25 mm 340-225-047
superficie 6
Casquillo de guía de
340-225-115
superficie 4/6
8 mm
Brida de carga de
340-225-048
superficie 4
Casquillo de guía de
340-225-112
superficie 4/6
Brida de carga de
340-225-046
superficie 4
Brida de carga de
20-25 mm 340-225-047
superficie 6
Casquillo de guía de
340-225-091
superficie 4/6
10 mm
Brida de carga de
340-225-048
superficie 4
Brida de carga de
30-35-40 mm 340-225-049
superficie 6
Casquillo de guía de
340-225-017
superficie 4/6
80
Centro de mecanizado CNC
creator 950
11.5.8 Mantenimiento
Para evitar que el adhesivo se seque, las puntas de las
boquillas están protegidas por una goma.
81
Centro de mecanizado CNC
creator 950
82
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Mantenimiento
13 Mantenimiento
13.1 Instrucciones generales de mantenimiento
El trabajo descrito sólo debe ser realizado por personal En ese caso, son válidas las exactas instrucciones
con experiencia que esté autorizado por la dirección siguientes que deben ser respetadas:
técnica de plantas, comprometido expresamente con • El usuario, que dirige la máquina y el técnico de
arreglo a las directrices pertinentes y a las normas mantenimiento, que se encuentra en la proximidad
de seguridad y el uso de herramientas y recursos de la máquina, deben poder verse mutuamente para
necesarios para este fin. Para los trabajos de conseguir una comunicación rápida y clara.
mantenimiento se debe vestir ropa adecuada y zapatos • El usuario puede seguir las instrucciones, que le son
de seguridad; ropa suelta o ropa holgada debe ser dadas por el técnico de mantenimiento, solamente, si
evitada. el usuario se las repite y que el técnico las confirme de
Se recomienda apagar la máquina durante los trabajos nuevo.
de mantenimiento y poner un cartel de señalización que • Antes de que un elemento parado sea nuevamente
diga "MÁQUINA EN ESPERA". activado, el técnico de mantenimiento debe ponerse
en una posición segura y acercarse al elemento
Durante el mantenimiento y el cambio de piezas del en movimiento solamente, si está seguro que sus
dispositivo de aire comprimido o del vacío, se debe instrucciones fueron correctamente realizadas por el
verificar particularmente que ninguna partícula extraña usuario.
aunque sea pequeña no alcance el circuito; lo que • Durante el mantenimiento, debe existir siempre una
provocaría perturbaciones en el funcionamiento y iluminación irreprochable.
comprometería la seguridad de la máquina No trabaje
tampoco sin protecciones en las manos. Algunas El técnico de mantenimiento debe conocer exactamente
intervenciones de mantenimiento podrían ser necesarias el funcionamiento y los desplazamientos de cada
en puntos difícilmente accesibles o débilmente elemento de la máquina, como también la exacta
iluminados. En estos casos, es imprescindible secuencia de operaciones.
utilizar lámparas transportables para garantizar una
iluminación apropiada. El técnico de mantenimiento mecánico y eléctrico/
electrónico, debe ser una persona especializada que
Puede también pasar que el técnico de mantenimiento pueda leer y comprender los esquemas y los dibujos sin
deba controlar la eficacia de los trabajos efectuados o duda alguna. Para las intervenciones de mantenimiento,
detectar daños cuando la máquina está en marcha o directamente liadas al trabajo, quienes necesitan el
durante el trabajo. desmontaje de piezas de máquina, se debe comisionar
un personal especializado.
¡Atención! Es prohibido emprender trabajos de soldaduras sobre la máquina, para evitar dañar los
instrumentos o los aparatos eléctricos/electrónicos.
Aviso:
Se recomienda que el técnico de mantenimiento mantenga un registro de las operaciones de mantenimiento.
Las operaciones de mantenimiento no descritas en este manual sólo pueden ser realizadas por personal
especializado de FORMAT-4. Para más información técnica sobre el uso o el mantenimiento de la máquina,
póngase en contacto con nuestro servicio al cliente. La consideración de estas simples reglas de conducta y
nuestra ayuda técnica al asegurarle la máxima productividad y la máxima vida útil de la máquina.
83
Centro de mecanizado CNC
creator 950
84
Centro de mecanizado CNC
creator 950
85
Centro de mecanizado CNC
creator 950
§
!
4x $
§
"
2x $
86
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Personal autorizado:
• Usuario capacitado de la máquina
Ayuda:
• Sistema de aspiración apropiado
• Trapos de limpieza
Fig. 95: Limpieza del husillo eléctrico y control del funcionamiento
Intervalo:
• Cada 8 horas
Ayuda:
• Sistema de aspiración apropiado
• Trapos de limpieza
87
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Estado de la máquina:
• Máquina parada (interruptor principal en posición
“0” después de que se abran las puertas de manteni-
miento)
• Alimentación de aire comprimido interrumpida
Personal autorizado:
• Usuario capacitado de la máquina
Ayuda:
• Sistema de aspiración apropiado
• Trapos de limpieza
Intervalo:
• Cada 40 horas
88
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Personal autorizado:
• Usuario capacitado de la máquina
Ayuda:
• Depósito para agua de condensación
Intervalo:
• Cada 40 horas
Procedimiento:
• El sistema neumático de la máquina consta dos
unidad completa de tratamiento de aire con filtro
y condensado. Si se han llenado los contenedores,
el operador debe purgar el condensado de forma
manual mediante el accionamiento del tornillo en el
! fondo del tanque. Fije de nuevo después de drenar el
tornillo de sellado.
Fig. 98: Limpieza de la unidad de aire en la conexión de la • El filtro se debe revisar cada seis meses para controlar
máquina si está sucio o dañado. En caso de cualquier daño
mecánico, el filtro debe ser reemplazado. Las partí-
culas de suciedad que penetran en el sistema causan
graves daños neumáticos que pueden conducir a un
fallo total del centro de mecanizado.
! Tornillo
89
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Ayuda:
• Sistema de aspiración apropiado
• Destornillador
Intervalo:
• Cada 40 horas
Procedimiento:
• Control del estado general de los elementos eléctricos y
de los cables, a causa de un desgaste posible ocasio-
nado por un rozamiento o una rasgadura que podría
estorbar la eficacia del aislamiento.
• Limpieza de los filtros al nivel de las ranuras de
ventilación de los armarios eléctricos. Para garantizar
la temperatura correcta de los elementos del armario
eléctrico, el circulación del aire debe ser suficien-
te, para esto los filtros deben ser obligatoriamente
limpios (este trabajo es efectuado frecuentemente, si el
medio ambiente del trabajo es particularmente rico en
polvo). Ambas rejillas del armario eléctrico así como
los filtros de aire son retirados por simple presión lue-
go limpiados a seco o con agua tibia con un producto
de limpieza neutro.
90
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Ayuda:
• Sistema de aspiración apropiado
Intervalo:
• Mensual
! Contratuerca
" Cinta de metal
91
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Fig. 103: Pinza hacia abajo Fig. 104: Pinza hacia arriba
92
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Personal autorizado:
• Usuario capacitado de la máquina
Intervalo:
• Cada 2 meses
Procedimiento:
• Remover cualquier tipo de pieza de trabajo.
• Mover la unidad de presión lateral a la posición más
a la izquierda.
• Colocar el interruptor de llave en manual para desblo-
quear la puerta de acceso izquierda.
• Introducir la contraseña del usuario capacitado.
• Mantener ambos prensores presionadas al hacer clic
en la flecha hacia abajo para que descansen sobre la
mesa.
! • Abrir la puerta de acceso izquierda y verificar que
todos los rodillos de los prensores descansen sobre la
mesa.
• Si no están todos los rodillos repartidos uniformemen-
te sobre la mesa, se debe informar al departamento
Fig. 106: Prensor
de servicio al cliente.
93
Centro de mecanizado CNC
creator 950
13.4 Engrase
94
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Restos eventuales de grasa deben ser eliminados regular- Relleno del depósito:
mente Apague la máquina y engrase con una bomba manual
Una vez al mes, se debe quitar toda la capa de grasa con grasa GP 0 K-40 a DIN 51 502 Colocar la bomba
existente de las guías y de los tornillos de circulación de manual sobre el engrasador central y rellenar hasta que el
bolas , porque las partes engrasadas absorben el polvo depósito esté lleno.
y las impurezas del aire y se forma con esto una masa
más o menos compacta que frena el movimiento de los Manual
elementos mecánicos, con lo cual causa atascamientos. Es posible realizar un ciclo de lubricación manual. Para
La grasa de las guías puede quitarse con petróleo sin ello, en la figura "Máquina" haga clic en el símbolo
ácido o con trementina mineral, y luego se debe limpiar "lata de aceite".
los elementos con un trapo y secarlos cuidadosamente. A
continuación y sin esperar, se debe engrasar de nuevo.
La grasa eliminada debe ser reciclada teniendo en cuenta
las normas de protección del medio ambiente vigentes en
el país de destino.
Se debe eliminar la grasa usada teniendo en cuenta las normas de protección del medio ambiente.
95
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Personal autorizado:
• Usuario capacitado de la máquina
Intervalo:
• Cada 1000 horas
Fig. 110: Engrase del portabrocas y del disco de sierra montado Procedimiento:
• La lubricación debe realizarse con el portabrocas
caliente o después de un ciclo de calentamiento. Para
ello, se utiliza la bomba manual entregada con la má-
quina. El acoplamiento corresponde al dispositivo de
engrase montado sobre el cuerpo en aluminio. Se debe
accionar una vez la bomba de lubricación por engra-
sador. Cada engrasador necesita ser rellenado con
aprox. 3 gramos de grasa. (3 gramos corresponden a
una manchada con la pistola de grasa suministrada)
• Las siguientes piezas deben lubricarse:
-- todos son husillos horizontales
-- todas son sierras de ranurado
-- la boquilla de engrase que hay en la cubierta de
aluminio del portabrocas
! Boquilla de engrase
Se recomienda utilizar solamente grasas nuevas y bien Inactividad de la máquina durante un período de tiempo
conservadas. más o menos largo.
Es muy importante que el portabroca sea engrasado sólo Si la máquina fue parada durante un largo tiempo (más
con una grasa limpia. de seis meses), se efectua un nuevo engrase antes de la
puesta en marcha.
El portabrocas es entregado con la grasa tipo Klüber
Isoflex Topas NB52.
Se debe utilizar el mismo tipo de grasa recomendado
por FORMAT-4 para todos los procesos de engrase. Para
ello, se debe prestar atención a las instrucciones corres-
pondientes.
Se debe eliminar la grasa usada teniendo en cuenta las
normas de protección del medio ambiente.
¡Atención! El engrase debe ser efectuado con la máquina encendida. Es aconsejable colgar un letrero en el
cuadro de mando que indique el estado de mantenimiento de la máquina. Todas las intervenciones de man-
tenimiento y de limpieza, así como las reparaciones eventuales realizadas con la máquina en funcionamiento,
podrían ocasionar accidentes graves o incluso mortales. Es por eso que se llevan a cabo exclusivamente por
personal cualificado.
96
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Personal autorizado:
• Usuario capacitado de la máquina
Intervalo:
• Mensual
Procedimiento:
Fig. 111: Lubricación del cambiador de herramientas • Coloque la pistola de engrase suministrada en la bo-
quilla de engrase y bombee una vez. Se recomienda
utilizar la misma grasa como en la unidad de lubrica-
ción central (GP 0 K-40 a DIN 51 502)
! Boquilla de engrase
Inactividad de la máquina durante un período de tiempo
más o menos largo.
Si la máquina fue parada durante un largo tiempo (más
de seis meses), se efectua un nuevo engrase antes de la
puesta en marcha.
Se debe eliminar la grasa usada teniendo en cuenta las normas de protección del medio ambiente.
97
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Personal autorizado:
• Usuario capacitado de la máquina
Intervalo:
• Mensual
Procedimiento:
• Colocar grasa en cada una de las 4 boquillas de
engrase usando la pistola de engrase suministrada.
Se recomienda utilizar la misma grasa como en la
unidad de lubricación central (GP 0 K-40 según DIN
51 502)
! Boquilla de engrase
!
Fig. 112: Boquilla de lubricación de unidad de presión
Intervalo:
• Anual
98
Centro de mecanizado CNC
creator 950
99
Centro de mecanizado CNC
creator 950
Piezas de recambio
14 Piezas de recambio
En caso de pedido de piezas de recambio, se deben En el pedido, las indicaciones siguientes deben estar
tomar exclusivamente las piezas de recambio del cuader- siempre presentes:
no entregado por separado. • Modelo de la máquina
• Nº. de matrícula de la máquina
• Mes y año de construcción
• Número de referencia, número del artículo y canti-
dad solicitada
15 Desmontaje de la máquina
Por favor, póngase en contacto con la empresa FOR-
MAT-4 antes de comenzar con el desmontaje de la
máquina.
¡Atención!
! ¡Por favor, póngase en contacto con la empresa FORMAT-4 antes de comenzar con el desmontaje de la máqui-
na!
100
© FORMAT-4 Construcción de Máquinas
KR-FELDER-STR.1
A-6060 Hall in Tirol
Tel.: +43-(0)5223-5850-383
Fax: +43-(0)5223-56130
E-mail: [email protected]
Internet: www.format-4.com