Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 108

MANUAL DE OPERACIÓN

(MAPPS II)

Modelo afectado
CENTRO DE MECANIZADO

Antes de iniciar la utilización, mantenimiento o programación, lea


detenidamente los manuales facilitados por Mori Seiki, el fabricante del CN y
los fabricantes de los equipos para poder asegurarse de que comprende
íntegramente la información contenida en los mismos.
Guarde los manuales con sumo cuidado de modo que no se pierdan.

OM-MCMAPPSII-A7S
• El contenido de este manual está sujeto a modificaciones sin previo aviso
destinadas a mejoras de la máquina o para mejorar el manual. En
consecuencia, por favor tenga presente que puede haber ligeras
discrepancias entre el contenido del manual y la máquina real. En las
ediciones revisadas de los manuales de instrucciones se introducen
cambios, distinguiéndose dichas ediciones por la actualización del
número de manual de instrucciones.
• Si observase cualquier discrepancia entre el contenido del manual y la
máquina real o si existe cualquier parte del manual poco clara, póngase
en contacto con Mori Seiki y aclare estos detalles antes de utilizar la
máquina. Mori Seiki no será responsable de ningún daño que se
produzca como consecuencia directa o indirecta de la utilización de la
máquina sin aclarar estos puntos.
• Reservados todos los derechos: no está permitida la reproducción de
este manual de instrucciones en ninguna forma, íntegra o parcialmente,
sin el consentimiento por escrito de Mori Seiki.

El producto que le ha sido enviado (la máquina y equipos


accesorios) se ha fabricado de acuerdo con las leyes y normas
vigentes en el país o región relevante. En consecuencia, no está
permitida su exportación, venta o recirculación a un destino de un
país con diferentes leyes o normas.
La exportación de este producto está sujeta a una autorización por
parte del gobierno del país exportador.
Revisar con la agencia gubernamental correspondiente para su
autorización.

990730S
Información de máquina

Descripción de la máquina: Centro de mecanizado

Designación de modelo:

N° de serie de máquina:

Fecha de fabricación:

Representante:

Horario comercial: 8.30 - 17.30


DEFINICIÓN DE PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN

Para indicar diferentes tipos de información y consejos de advertencia se emplean diversos


símbolos.
Aprenda los significados de estos símbolos y lea minuciosamente su explicación para asegurar
un funcionamiento seguro durante la utilización de este manual.
<Símbolos relativos a la advertencia>

La información de aviso está clasificada en tres categorías, PELIGRO, ATENCION y


PRECAUCION.
Para indicar el nivel de peligro se emplean los siguientes símbolos.

PERICOLO Indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, provocará la


muerte o graves lesiones.
La información descrita a continuación del símbolo de PELIGRO debe ser
observada estrictamente.

AVVISO Indica una situación de riesgo potencial, la cual, si no se evita, puede


provocar la muerte o graves lesiones.
La información descrita a continuación del símbolo de ATENCION debe
ser observada estrictamente.

ATTENTO Indica una situación de riesgo potencial, la cual, si no se evita, puede provocar
lesiones de menor importancia o moderadas y daños a la máquina.
La información descrita a continuación del símbolo de PRECAUCION debe ser
observada estrictamente.
<Otros símbolos>

Indica los detalles que deben tenerse en cuenta.


NOTA

Indica consejos prácticos de guía relativos a las operaciones.

Indica el número de página o el manual que debe consultarse.


El número entre ( ) indica el número de sección.

Indica el procedimiento empleado para visualizar la pantalla deseada.

<Indicación de la lámpara>

Indica que se ha encendido el indicador luminoso.

Indica que el indicador está destellando.


CONTENIDOS

1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-1

2 PANEL DE OPERADOR DEL CN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-5

2-1 Teclas programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-6


2-2 Teclas de selección de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-7
2-3 Teclas de control del cursor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-8
2-4 Teclas de edición de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-8
2-5 Zona de buffer para entrada por teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-9
2-6 Teclas de entrada de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-9
2-7 Tecla de entrada (INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-9
2-8 Tecla de reinicialización (RESET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-9
2-9 Tecla de cambio (SHIFT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-10
2-10 Tecla anular (CAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-10
2-11 Teclas de selección de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-10

3 TECLAS DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN Y PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN . . . . . P-11

3-1 Tecla de selección de función (POS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-12


3-1-1 Pantalla de posición actual (ABSOLUTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-12

3-1-2 Pantalla de posición actual (INCREMENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-13

3-1-3 Pantalla de posición actual (datos de posición total) . . . . . . . . . . . . . . . P-16

3-1-4 Pantalla del monitor de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-17

3-1-5 Pantalla de interrupción por volante (opción). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-18

3-2 Tecla de selección de función (PROG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-19


3-2-1 Pantalla de edición de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-20

3-2-1-1 Edición en primer plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-20


3-2-1-2 Edición en segundo plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-21
3-2-1-3 Función de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-24
3-2-1-4 Búsqueda de número de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-24
3-2-1-5 Búsqueda de número de secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-25
3-2-1-6 Búsqueda de palabra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-25
3-2-1-7 Búsqueda de comienzo de programa,
búsqueda de final de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-26
3-2-1-8 Modificación de una palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-26
3-2-1-9 Inserción de una palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-27
3-2-1-10 Borrado de una palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-27
3-2-1-11 Copiar (copiar y pegar) y mover (cortar y pegar). . . . . . . . . . P-28
3-2-1-12 Copiar una parte de un programa y
pegarla en el mismo programa o en otro programa . . . . . . . P-28
3-2-1-13 Cortar una parte de un programa y
pegarla en el mismo programa o en otro programa . . . . . . . P-29
3-2-1-14 Sustituir palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-29
3-2-1-15 Inserción de números de secuencia automáticamente . . . . . P-30
3-2-2 Pantalla de directorio de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-32

3-2-2-1 Copia de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-33


3-2-2-2 Modificación de un número de programa (renombrar) . . . . . P-33
3-2-2-3 Borrado de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-34
3-2-2-4 Registro del grupo de números de programa
(MEM) (EDIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-34
3-2-2-5 Entrada y salida de un programa utilizando
un dispositivo externo de entrada/salida . . . . . . . . . . . . . . . . P-35
3-2-2-6 Preparación para la entrada/salida de programas. . . . . . . . . P-35
3-2-2-7 Punzonado/lectura de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-36
3-2-2-8 Lectura (introducción) de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . P-36
3-2-2-9 Mensajes de alarma de E/S de programa . . . . . . . . . . . . . . . P-37
3-2-2-10 Punzonado (salida) de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-37
3-2-3 Pantalla de programa actualmente ejecutado
(pantalla COMPROBACIÓN DE PROGRAMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-39

3-2-4 Pantalla de operación en modo MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-41

3-2-5 Registro de extractos de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-42

3-2-6 Operación de tarjeta DNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-43

3-2-7 Pantalla de rearranque de programa (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-45

3-2-8 Pantalla de número de pieza (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-45

3-2-9 Pantalla de monitor de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-45

3-2-10 Pantalla servidor de datos (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-46

3-2-11 Pantalla reloj contador de ciclo (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-46


3-3 Tecla de selección de función (OFFSET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-47
3-3-1 Pantalla de compensación de herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-49

3-3-1-1 Medición de los datos de compensación


de longitud de herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-50
3-3-1-2 Medición de los datos de compensación
de longitud de herramienta cuando no
se utiliza la función de ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-51
3-3-1-3 Configuración de los datos de compensación
de longitud de herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-52
3-3-1-4 Medición de los datos de compensación
de longitud de herramienta cuando
se utiliza la función de ajuste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-52
3-3-1-5 Configuración de los datos de compensación
de radio de herramienta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-54
3-3-1-6 Para ajustar la diferencia respecto a las dimensiones
reales durante el mecanizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-54
3-3-1-7 Detalles a verificar cuando se midan e introduzcan
valores de compensación de herramienta. . . . . . . . . . . . . . . P-55
3-3-2 Pantalla de compensación de pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-56

3-3-2-1 Definición de los sistemas de coordenadas


de pieza empleando la función de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . P-58
3-3-2-2 Medición de cara de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-58
3-3-2-3 Medición de posición intermedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-59
3-3-2-4 Medición del centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-61
3-3-3 Pantalla de registro de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-63

3-3-4 Pantalla de compensación dinámica


de utillaje de mesa giratoria (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-67

3-3-5 Pantalla de datos de gestión de vida


útil de las herramientas (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-67

3-3-6 Pantalla de parámetros de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-68

3-3-6-1 Pantalla ajuste básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-69


3-3-6-2 Pantalla correc. de la posición central . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-70
3-3-6-3 Pantalla compensación del retraso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-71
3-3-6-4 Pantalla sistema sensor (opción). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-72
3-4 Tecla de selección de función (CAPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-73
3-5 Tecla de selección de función (SYSTEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-73
3-5-1 Pantalla de entrada/salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-73

3-5-2 Pantalla de mantenimiento periódico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-75

3-5-2-1 Pantalla 1 inspección periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-75


3-5-2-2 Pantalla 2 inspección periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-75
3-5-3 Pantalla del sistema del CN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-77

3-5-4 Pantalla de estado de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-80

3-5-5 Pantalla de composición del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-80

3-5-6 Pantalla de parámetros MAPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-81

3-5-7 Pantalla de configuración com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-81

3-5-8 Pantalla de datos de dilatación térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-81

3-6 Tecla de selección de función (MESSAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-82


3-7 Tecla de selección de función (SETTING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-83
3-7-1 Pantalla de panel de operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-84

3-7-1-1 Función ignorar eje Z. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-84


3-7-1-2 Función de bloqueo de funciones auxiliares . . . . . . . . . . . . . P-85
3-7-1-3 Función de bloqueo de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-85
3-7-1-4 Función de ajuste de punto cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-85
3-7-2 Pantalla de operación manual de ATC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-86

3-7-3 Pantalla de configuración de macro de detección (opción) . . . . . . . . . . P-86

3-7-4 Borrar bloque 2-9 (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-86

3-7-5 Pantalla de temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-87

3-7-6 Pantalla de modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-87

3-7-7 Pantalla de configración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-88

3-7-8 Pantalla imagen espejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-88

3-7-9 Pantalla avance de dígito F1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-88

3-7-10 Pantalla de parámetros comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-89

3-7-11 Pantalla teclas de selección de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-89

3-7-12 Pantalla variables de macro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-90


3-8 Tecla de selección de función (NETWORK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-90
3-9 Tecla de ayuda (HELP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-90
3-10 Tecla calculadora (CALC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-90
P-1

1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

A continuación se describen las precauciones de seguridad que deben tenerse presentes en todo
momento durante el funcionamiento de la máquina.

PERICOLO Nunca utilice la máquina con la


cubierta protectora retirada o
mientras no estén operativos los
bloqueos u otros dispositivos de
seguridad, ya que la máquina podría
funcionar de manera imprevista y
ocasionar accidentes con graves
lesiones.
Contacte inmediatamente con Mori
Seiki, o con fabricantes de
equipamiento competentes si la
cubierta de protección o los
dispositivos de seguridad están
dañados.

PERICOLO Siempre corte y bloquee la corriente


de la máquina antes de llevar a cabo
trabajos dentro de la misma, como
pueden ser trabajos de ajuste o de
limpieza dentro de la máquina, y
antes de realizar inspecciones,
reparaciones u operaciones de
mantenimiento. Además, coloque el
interruptor general en la posición
OFF y bloquéelo en esta posición y
coloque letreros "PERSONAL
DENTRO DE LA MÁQUINA" o
"REALIZANDO MANTENIMIENTO"
alrededor de la máquina para impedir
que nadie conecte la corriente a la
misma o utilice la máquina cuando se
estén desarrollando estos trabajos.
Si se llevan a cabo trabajos dentro de
la máquina u operaciones de
inspección o mantenimiento con la
corriente conectada, podrían ponerse
en movimiento elementos de la
misma y el personal que realiza tales
operaciones podría resultar
gravemente dañado al verse
enredado en piezas rotativas o ser
aplastado por las piezas móviles de la
máquina.
P-2

PERICOLO Antes de iniciar la operación del


alimentador gantry, asegúrese de que
no hay nadie dentro de la cubierta
protectora o cerca de piezas rotativas
o en movimiento. Nunca toque o se
sitúe cerca de piezas rotativas o en
movimiento de la máquina mientras
ésta esté en funcionamiento; podría
sufrir graves lesiones al verse
enredado en piezas rotativas o ser
aplastado por las piezas en
movimiento.

AVVISO Antes de utilizar o programar la


máquina o de realizar operaciones de
mantenimiento, lea detenidamente
los manuales de instrucciones
proporcionados por Mori Seiki y los
fabricantes de equipo de modo que
entienda íntegramente la información
que contienen. Guarde estos
manuales de instrucciones en un
lugar seguro para que no se pierdan.
Si pierde un manual de instrucciones,
póngase en contacto con Mori Seiki o
con el fabricante del equipo en
cuestión. Si intenta utilizar la
máquina sin haber leído primero
detenidamente los manuales de
instrucciones, realizará operaciones
peligrosas y erróneas que pueden
provocar accidentes con graves
lesiones o daños a la máquina.
P-3

1. READ THE INSTRUCTION MANUAL


AVVISO Siempre respete las instrucciones
carefully before installing or operating
the machine.
2. STRICTLY OBSERVE all instructions que figuran en las etiquetas de
written on the caution plates.
3. NEVER OPERATE the machine
without the protective cover,interlock,
precaución pegadas a la máquina.
or other safety devices in place.
4. NEVER ATTEMPT TO CHANGE the
settings for CNC parameters without
Lea detenidamente las Pautas de
consulting MORI SEIKI
5. The machine starts and moves
automatically,NEVER TOUCH OR
seguridad facilitadas junto con la
STAND near revolving or moving parts.
Never operate without
6. ALWAYS DISCONNECT the power safety door interlock
switch in ªNORMALº
source before inspecting,repairing,or
máquina para poder entenderlas
performing maintenance to the position.
machine.
7. NEVER RE-USE windows or Failure to do so could
íntegramente. Si resulta ilegible el
guards after damage. Replace cause serious injury
promptly with only
recommended products.
or
death.
texto escrito en las etiquetas o si
FAILURE TO OBSERVE THE ABOVE
INSTRUCTIONS MAY CAUSE SERIOUS
INJURY OR MACHINE DAMAGE.
éstas están dañadas o peladas,
póngase en contacto con Mori Seiki.
Póngase en contacto con Mori Seiki
también si no puede entender el
contenido de alguna de las etiquetas.
Si utiliza la máquina sin respetar las
instrucciones que figuran en tales
etiquetas o sin comprenderlas
debidamente, realizará operaciones
incorrectas y erróneas que pueden
ocasionar accidentes con graves
lesiones físicas o daños a la máquina.

AVVISO Los parámetros vienen configurados


de fábrica en función de las
especificaciones de la máquina; no
los modifique sin primero consultar a
Mori Seiki. Si modifica los
parámetros sin consultarnos, la
máquina podría funcionar de manera
imprevista, provocando accidentes
con graves lesiones o daños
materiales a la máquina.
P-4

ATTENTO Establezca un entorno de trabajo en el cual se


pueda trabajar con seguridad. El trabajo en un
entorno inadecuado puede provocar
accidentes imprevistos.
1. Asegúrese de que el puesto de trabajo
tiene suficiente iluminación.
2. Elimine los obstáculos de la zona
alrededor de la máquina.
3. Cambie los cables o conductores de
alimentación eléctrica, si están dañados.
Los cables y conductores dañados
pueden presentar fugas de corriente y
son muy peligrosos.
4. Recubra todo el recorrido de cables
sobre el suelo con placas aisladas
rígidas.
5. No deje herramientas de servicio técnico
dentro de la máquina.
6. Asegúrese de que existe suficiente
espacio y pasillos para realizar con
seguridad los trabajos previstos.
7. Mantenga ordenada y limpia la zona del
suelo en torno a la máquina; no deje
cosas sobre dicha zona y limpie el agua
derramada o el aceite inmediatamente.
8. Utilice un banco de trabajo
suficientemente fuerte y estable para
soportar el peso de las piezas y
herramientas.
9. Si es preciso apilar piezas (productos),
asegúrese de que los apila de modo que
quede asegurada su estabilidad.
10. Mantenga limpia la zona en torno a la
máquina; elimine la viruta y los cuerpos
extraños cerca de la máquina.
P-5

2 PANEL DE OPERADOR DEL CN

Esta sección describe el panel de operador del CN.


Las explicaciones de las teclas y funciones pueden encontrarse en las secciones indicadas por la
figura inferior.

Visualización en pantalla

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 2-1 "Teclas programables"

2-6 "Teclas de entrada de datos"


2-8 "Tecla de 2-4 "Teclas de edición de
reinicialización (RESET)" programas"
2-11 "Teclas de selección de
función"
3-9 "Tecla de ayuda 2-2 "Teclas de selección de
(HELP)" página"
3-10 "Tecla calculadora Dispositivo de señalización
(CALC)"
2-9 "Tecla de cambio
(SHIFT)"

2-10 "Tecla anular (CAN)"

2-7 "Tecla de entrada (INPUT)"

2-3 "Teclas de control del cursor"


P-6

2-1 Teclas programables

Estas teclas se denominan teclas programables y tienen asignadas diversas funciones según el
paso de operación actualmente en ejecución. Las funciones actualmente disponibles para cada
una de las distintas teclas programables se visualizan en la línea inferior de la pantalla.

NOTA
1. Cuando se explican los procedimientos en este manual, se utilizan expresiones de
la forma "pulse la tecla programable [ ]", pero lo que debe hacer realmente es
pulsar la tecla de función correspondiente (F1 hasta F10) situada bajo la pantalla.
2. Los nombres de las teclas programables de una pantalla de 10,4 pulgadas se usan
en este manual para explicaciones.
En el caso de una pantalla de 15 pulgadas, algunos nombres de teclas
programables pueden ser distintos de los explicados y deben interpretarse
adecuadamente.

1. Teclas programables Información general


(F1 - F5)
2. Teclas programables
(F6 - F10)

Funciones asignadas a
las teclas programables

Teclas de función
3. Tecla de selección de menú 4. Tecla de selección de menú

1. Teclas programables (F1 hasta F5)


Si la visualización cambia al pulsar una tecla de selección de función, se visualizan las
teclas programables para seleccionar la pantalla accesible en el modo seleccionado.
2. Teclas programables (F6 hasta F10)
Las teclas programables F6 hasta F10 se utilizan para ejecutar en la pantalla la operación a
la que se ha llamado con la tecla de selección de función y las teclas programables (F1
hasta F5).
3. Tecla de selección de menú [<]
Esta tecla se utiliza para visualizar más juegos de opciones de menú asignados a las teclas
programables (F1 hasta F5).
4. Tecla de selección de menú [>]
Esta tecla se utiliza para visualizar más juegos de opciones de menú asignados a las teclas
programables (F6 hasta F10).
P-7

<Configuración de teclas programables>

Menú de selección de pantalla Menú de selección de operación

2-2 Teclas de selección de página

Cada una de las páginas visualizadas proporciona la información asociada a la función llamada.
Si la función tiene la información que se desea visualizar en dos o más páginas, utilice estas
teclas para cambiar la página visualizada.
Existen dos teclas de selección de página.

Página Tecla Función


Esta tecla se emplea para cambiar de la página actual visualizada
a la página anterior.
Retorno

Esta tecla se emplea para avanzar de la página actual visualizada


a la página siguiente.
Avance
P-8

2-3 Teclas de control del cursor

Las teclas de control de cursor se emplean para desplazar el cursor por la pantalla.
Existen cuatro teclas de control de cursor.

Cursor Tecla Función


Esta tecla desplaza el cursor hacia la derecha una pequeña
Adelante unidad (adelante).
(unidad pequeña)

Esta tecla desplaza el cursor hacia la izquierda una pequeña


Atrás unidad (atrás).
(unidad pequeña)

Esta tecla desplaza el cursor hacia abajo una unidad grande


Adelante (adelante).
(unidad grande)

Esta tecla desplaza el cursor hacia arriba una unidad grande


Atrás (atrás).
(unidad grande)

2-4 Teclas de edición de programas

Las teclas de edición de programas permiten modificar, insertar o borrar palabras y bloques de
datos de un programa.
Existen tres teclas de edición de programas, ALTER, INSERT y DELETE.

Edición de
Tecla Función
programas
Esta tecla se emplea para modificar palabras (direcciones y
datos). Expresado de otro modo, la tecla se emplea para sustituir
Modificación una palabra existente por otra nueva.

Esta tecla se emplea para insertar una palabra nueva o un bloque


nuevo entre dos palabras existentes.
Inserción También se utiliza para introducir un programa en la memoria del
CN.

Esta tecla se emplea para borrar palabras, bloques y programas.

Antes de pulsar la tecla, asegúrese de qué palabras o


NOTA
Borrado bloques desea borrar. Una vez que se ha accionado la
tecla y se han borrado las palabras o bloques, no hay
manera de restablecerlos.
P-9

2-5 Zona de buffer para entrada por teclado

Los datos introducidos con las teclas de entrada de datos


se introducen primero en la zona de buffer, denominada
buffer de entrada por teclado. Los datos de la zona de
buffer se visualizan en la parte inferior (encima de las
teclas programables) de la pantalla.
El símbolo ">" se visualiza al comienzo de los datos para
identificar que los datos se han introducido utilizando las
Zona de buffer para teclas. Al final de los datos, se visualiza el cursor de
entrada por teclado subrayado para indicar la siguiente posición de entrada
de datos.

2-6 Teclas de entrada de datos

Las teclas de entrada de datos son las teclas de letras y


números para introducir caracteres alfabéticos y
numéricos.

Alfabéticas Numéricas

2-7 Tecla de entrada (INPUT)

Cuando se pulsen las teclas de entrada de datos, se


introducirán los datos correspondientes en el buffer de
entrada por teclado y se visualizarán en la pantalla.

Al pulsar la tecla (INPUT), la información introducida


en el buffer de entrada por teclado se coloca en una zona
de memoria, tal como el registro de compensación.

2-8 Tecla de reinicialización (RESET)

La tecla (RESET) se emplea para reinicializar el CN,


p. ej. para borrar un estado de alarma.

La información modal ya ejecutada no se borra al


NOTA

accionar la tecla (RESET) para reinicializar el


CN.
P-10

2-9 Tecla de cambio (SHIFT)

Cada tecla del panel de operador de CN contiene dos

caracteres; la tecla (SHIFT) se emplea para


introducir el carácter situado en el extremo inferior
derecho de las teclas.
<Ejemplo> Para teclear "A"

1) Pulse la tecla (SHIFT).


"^" se visualiza en el buffer de entrada por teclado
(encima de las teclas programables).

2) Pulse la tecla .

NOTA "A" no se visualiza al accionar la tecla

mientras se mantiene pulsada la tecla


(SHIFT).

2-10 Tecla anular (CAN)

La tecla (CAN) se emplea para borrar los datos


introducidos en el buffer de entrada por teclado
(mostrados encima de las teclas programables) carácter
por carácter de derecha a izquierda.

Los datos de programa ya memorizados en la


NOTA
memoria de CN no pueden borrarse utilizando la

tecla (CAN).

2-11 Teclas de selección de función

Las teclas de selección de función permiten al operador seleccionar el tipo de pantalla que se
desea visualizar.
Con estas teclas puede accederse a pantallas con ocho funciones.

Página P-11 (3)


P-11

3 TECLAS DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN Y PANTALLAS DE


VISUALIZACIÓN

Esta sección trata de las pantallas visualizadas al accionar las teclas de selección de función en
el panel de operador de CN.

3-2 "Tecla de selección de función (PROG)" 3-3 "Tecla de selección de función (OFFSET)"

3-1 "Tecla de selección de función (POS)" 3-4 "Tecla de selección de función (CAPS)"

3-5 "Tecla de selección de función (SYSTEM)" 3-8 "Tecla de selección de función


(NETWORK)"
3-6 "Tecla de selección de función (MESSAGE)"
3-7 "Tecla de selección de función (SETTING)"

NOTA Si se pulsa la tecla de conmutación antes de pulsar la tecla de selección de función POS

(POS) o SYSTEM (SYSTEM), la pantalla no cambia en una sola vez. En esos casos, pulse de

nuevo la tecla de selección de función POS (POS) o SYSTEM (SYSTEM).


<Ejemplo>

1. En el ejemplo señalado a continuación, las


pantallas accesibles pulsando una tecla de
selección de función se indican como en la figura
Posición actual
(ABSOLUTA) que se muestra a la izquierda.
Posición actual
(INCREMENTAL) Las pantallas que aparecen identificadas con
Posición actual
(todos los datos de posición)
son pantallas estándar y la que aparece
identificada con es una pantalla opcional.
Monitor de operación
2. Las teclas programables se indican como
Interrupción por volante
[NOMBRE DE TECLA].

3. indica el procedimiento seguido para

visualizar la pantalla deseada.


P-12

3-1 Tecla de selección de función POS (POS)

La tecla de selección de función POS (POS) se emplea para visualizar datos de posición en
cualquiera de las siguientes pantallas de datos de posición.
Para modificar la pantalla de visualización, pulse la tecla
programable correspondiente a la pantalla a que se
Posición actual
desea acceder.
(ABSOLUTA)
Para visualizar la pantalla de interrupción por volante,
Posición actual
(INCREMENTAL) pulse la tecla de selección de menú [<] y luego la tecla
Posición actual
(todos los datos de posición)
programable [VOLANTE].

Monitor de operación
La pantalla de interrupción por volante se
NOTA
visualiza sólo cuando está seleccionada la
Interrupción por volante
función opcional de interrupción por volante.

3-1-1 Pantalla de posición actual (ABSOLUTA)

Tecla de selección de función POS (POS) [ABS.]

Esta pantalla visualiza la posición referida al punto cero


de pieza.
Estos datos de posición incluyen los siguientes valores:
1. Valores de configuración (de decalaje de pieza) del
sistema de coordenadas de pieza
2. Datos de compensación de geometría de
herramienta
3. Datos de compensación de desgaste de
herramienta

Utilizando las teclas programables [PIEZA: 0] y


[MARCHA: 0], pueden borrarse los datos de
cómputo de piezas y los datos de tiempo de
funcionamiento.
<Transición de las teclas programables>

ABS. REL. TODO MONITOR PIEZA: 0 MARCHA:


0
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10
P-13

3-1-2 Pantalla de posición actual (INCREMENTAL)

Tecla de selección de función POS (POS) [REL.]

Esta pantalla visualiza los datos de posición actual en valores incrementales referidos a la
posición arbitraria en que el operador ha definido los datos a "0".
<Transición de las teclas programables>

ABS. REL. TODO MONITOR PRESEL. ORIGEN

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

ABS. REL. TODO MONITOR PIEZA: 0 MARCHA:


0
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

<Procedimiento para reinicializar los datos de posición real (incremental)>

1) Pulse la tecla de dirección (X, Y, Z, B)


correspondiente al eje para el cual deba
reinicializarse a "0" el dato de posición real
(incremental).
La indicación de la tecla de dirección pulsada
destellará.
2) Pulse la tecla programable [ORIGEN].

ABS. REL. TODO MONITOR PRESEL. ORIGEN


Los datos de posición actual (incremental) se
reinicializan a "0".
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

También podrá utilizar el siguiente método para realizar la


configuración.
1) Si pulsa la tecla programable [ORIGEN] sin pulsar
una tecla de dirección de eje, se mostrará la tecla
programable [EJEC.].
2) Tras haber pulsado la tecla programable del eje que
TODOS
desee hacer regresar hasta su punto cero, pulse la
ABS. REL. TODO MONITOR EJEC. CANCEL.
EJES
tecla programable [EJEC.].
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 Los datos de posición actual (incremental) se
reinicializan a "0".
P-14

<Reinicialización de los datos de posición reales (incremental) para todos los ejes
simultáneamente>

Siga los pasos a continuación señalados para reinicializar


simultáneamente todos los ejes (X, Y, Z, B).
1) Pulse la tecla programable [ORIGEN].

ABS. REL. TODO MONITOR PRESEL. ORIGEN

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

2) Pulse la tecla programable [TODOS EJES].

ABS. REL. TODO MONITOR EJEC.


TODOS
CANCEL.
Esto restablece los datos de posición de
EJES
coordenada real (incremental) (X, Y, Z, B).
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

<Procedimiento para preseleccionar los datos de posición (incremental) real>

1) Pulse la tecla de dirección (X, Y, Z, B) del eje que


desee preseleccionar.
La indicación de la tecla de dirección pulsada
destellará.
2) Introduzca el valor numérico que desee definir
empleando para ello las teclas de entrada de datos.
3) Pulse la tecla programable [PRESEL.].

ABS. REL. TODO MONITOR PRESEL. ORIGEN


Los datos numéricos introducidos se definen para
los valores de coordenadas incrementales.
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

También podrá utilizar el siguiente método para realizar la


configuración.
1) Pulse la tecla programable [PRESEL.].
2) Mueva el cursor hasta el punto de visualización de
coordenadas del eje relevante.
3) Introduzca el valor numérico que desee definir
utilizando las teclas de entrada de datos.

4) Pulse la tecla (INPUT).


P-15

<Procedimiento para borrar los datos de tiempo de marcha y los datos de cómputo de
piezas>

1) Pulse la tecla de selección de menú [>].

ABS. REL. TODO MONITOR PRESEL. ORIGEN

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

2) Pulse la tecla programable [PIEZA: 0] o


[MARCHA: 0].
ABS. REL. TODO MONITOR PIEZA: 0 MARCHA:
0

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

3) Aparecerá el cuadro de diálogo "¿Borrar la cuenta


de piezas mecanizadas?" o "¿Borrar la cuenta del
ABS. REL. TODO MONITOR EJEC. CANCEL.
tiempo de funcionamiento?". Pulse la tecla
programable [EJEC.].
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

Los datos COMPUTO PIEZAS o los datos


TIEMP.MARCH se reinician a "0".
P-16

3-1-3 Pantalla de posición actual (datos de posición total)

Tecla de selección de función POS (POS) [TODO]

En una misma pantalla aparecen los siguientes datos de posición.


1. Posición actual (INCREMENTAL)
Datos de posición referidos al punto de reinicialización del origen
2. Posición actual (ABSOLUTA)
Datos de posición referidos al origen de pieza
3. Posición actual (MAQUINA)
Datos de posición referidos al origen de máquina
4. Distancia restante (DIST. PEND)
La distancia restante se visualiza únicamente cuando la máquina se utiliza en el modo
memoria, MDI o cinta.

NOTA
1. La distancia restante se visualiza únicamente cuando la máquina se utiliza en el
modo memoria, MDI o cinta.
2. Durante la ejecución del comando G04 (tiempo de espera), en el campo de
visualización del eje X se indica el tiempo restante.

1. Empleando esta pantalla es posible reiniciar y predefinir los datos de posición actual
en el sistema de coordenadas incrementales y borrar los datos de tiempo de marcha
y los datos de cómputo de piezas.
2. Al pulsar la tecla programable [CAMBIAR PANTALLA] cambiará la visualización del
lado derecho de la pantalla entre coordenadas absolutas, coordenadas
incrementales y coordenadas de máquina para obtener una vista aumentada.
<Transición de las teclas programables>

Se mostrará la tecla programable [CAMBIAR PANTALLA] cuando se ajuste a "1" el


parámetro MAPPS N°545.

CAMBIAR
ABS. REL. TODO MONITOR
PANTALLA
PRESEL. ORIGEN

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

ABS. REL. TODO MONITOR PIEZA: 0 MARCHA:


0
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10
P-17

3-1-4 Pantalla del monitor de operación

Tecla de selección de función POS (POS) [MONITOR]

Esta pantalla visualiza la carga y la velocidad de giro del motor de accionamiento del husillo y del
servomotor.
1. Los gráficos de barras y valores numéricos a la
izquierda de los gráficos de barras indican la carga
actual.
2. Los valores numéricos situados a la derecha de los
gráficos de barras indican la carga máxima
detectada hasta ahora desde que se conectó por
última vez la corriente.
<Visualización de la carga>

X: Servomotor de eje X
Y: Servomotor de eje Y
Z: Servomotor de eje Z
B: Servomotor de eje B
Carga actual Carga máxima
(especificación completa de mesa rotatoria del 4° eje)
S: Motor de accionamiento de husillo
<Procedimiento para borrar el valor de carga máx.>

1) Pulse la tecla programable [MAX.:0].

ABS. REL. TODO MONITOR MAX.: 0 PIEZA: 0 MARCHA:


El valor de carga (valor máx.) se borra a "0".
0

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

2) Pulse la tecla programable [EJEC.]

ABS. REL. TODO MONITOR


MONITOR EJEC. CANCEL.
El valor de carga (valor máx.) se borra a "0" y
empieza la vigilancia.
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10
Cuando se desconecta el suministro eléctrico o
NOTA
cuando se cambia la visualización de la pantalla,
la carga máxima se pone en cero.
P-18

3-1-5 Pantalla de interrupción por volante (opción)

Tecla de selección de función POS (POS) [<] [VOLANTE]

Esta pantalla visualiza la distancia de desplazamiento de ejes que se activa al girar el generador
manual de impulsos cuando está seleccionada la función opcional de interrupción por volante.
El valor de la distancia de desplazamiento de eje se borra a "0" cuando un eje alcanza el punto
cero.
<Transición de las teclas programables>

CAMBIAR
VOLANTE
PANTALLA
PRESEL. ORIGEN

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

CAMBIAR
ABS. REL. TODO MONITOR PRESEL. ORIGEN
PANTALLA
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

MARCHA:
ABS. REL. TODO MONITOR PIEZA: 0
0
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10
P-19

3-2 Tecla de selección de función PROG (PROG)

La tecla de selección de función PROG (PROG) se utiliza para visualizar el listado del programa y el
directorio de los programas en la memoria, la orden programada actualmente ejecutada, la
pantalla del programa en modo MDI, etc.
Las pantallas accesibles varían en función del modo seleccionado.

Selección de modo
Pantalla Véase
de operación
Pantalla de programa (editar) 3-2-1, 3-2-3
Pantalla de directorio de programas y de tamaño
Editar 3-2-2
de memoria utilizado
Pantalla de edición de programa en segundo plano 3-2-1-2
Pantalla (de visualización) de programa 3-2-3

Memoria Pantalla de directorio de programas 3-2-2


Cinta Pantalla de edición de programa en segundo plano 3-2-1-2
Pantalla de rearranque de programa 3-2-7
Pantalla de programa (modo MDI) 3-2-4
MDI Pantalla de edición de programa en segundo plano 3-2-1-2
Pantalla de rearranque de programa 3-2-7

Volante, Pantalla (de visualización) de programa 3-2-3


Impulsos intermitentes,
Avance rápido,
Retorno a acero Pantalla de edición de programa en segundo plano 3-2-1-2
P-20

3-2-1 Pantalla de edición de programa

• (edición) Tecla de selección de función PROG (PROG)

• Tecla de selección de función PROG


(PROG) [EDICIÓN FONDO]

Esta pantalla se emplea para editar el programa. La edición de programas es posible únicamente
cuando está seleccionada la edición en segundo plano de programas dentro del modo editar.
ATTENTO
Siempre coloque el interruptor con llave de selección de operación en la posición

(operación activada) o (operación desactivada) después de terminar la


introducción del programa. Tenga en cuenta que el programa se actualizará si las
operaciones de edición del programa se ejecutan con el interruptor con llave de

selección de operación en la posición (operación y edición activadas). Si el


programa se ejecuta después de ser actualizado accidentalmente de esta manera, la
máquina podría funcionar de manera imprevista, pudiendo ocasionar daños a la
máquina.

3-2-1-1 Edición en primer plano

La edición en primer plano es una operación para editar un programa en la zona en primer plano
cuando se ha seleccionado el modo edición ( ) con el interruptor de selección de modo.

Cuando se está editando un programa en la zona de primer plano, no puede realizarse una
operación automática.
<Pantalla de edición en primer plano>

El programa se visualiza en la mitad izquierda de la


pantalla.
En la mitad derecha de la pantalla se muestran la
distancia restante, los valores de coordenadas
(absolutos, incrementales o coordenadas de máquina) e
información modal.

Durante el procedimiento de edición en primer


NOTA
plano, no es posible visualizar dos programas.

Al pulsar la tecla programable [SWITCH WINDOW] la visualización de la parte inferior


derecha de la pantalla PROGRAMA cambiará entre "modal", "indicador de carga" y
"variable macro" por este orden.
P-21

3-2-1-2 Edición en segundo plano

La edición en segundo plano es una operación para editar un programa que no se esté
ejecutando actualmente visualizándolo en la pantalla mientras se está ejecutando otro programa
en el modo automático.
Cualesquiera alarmas generadas durante la edición en segundo plano no influirán en la operación
de la máquina en primer plano. Se podrá realizar la edición en segundo plano incluso durante la
operación automática.
Cualesquiera alarmas generadas durante la operación de la máquina en primer plano no influirán
tampoco en la edición en segundo plano.
Habitualmente, la operación de introducción o edición de programas se ejecuta en segundo plano
si tal operación se requiere durante la operación automática.
<Precauciones sobre la operación en segundo plano>

ATTENTO
No pulse la tecla (RESET) durante la edición en segundo plano ya que se
restablecerá la operación automática y la máquina se detendrá inmediatamente; esto
podría provocar daños a la máquina.
1. La edición en segundo plano sólo es posible en el caso de un programa no utilizado en
operación de primer plano.
Si se intenta editar un programa en segundo plano mientras está siendo utilizado en primer
plano, se visualizará el mensaje "PROGRAMA EN PRIMER PLANO" y será imposible su
edición. Ajustando el parámetro MAPPS N°613 a "1", se puede buscar el programa que se
utiliza en primer plano y visualizar en la pantalla de edición de programas de segundo
plano.
2. Las alarmas en segundo plano se producen de idéntica manera que durante la edición de
programas en primer plano, pero se borran al realizar cualquier operación de edición (como
p. ej., pulsar una tecla).
3. Un programa introducido o editado en la zona de segundo plano debe ser transferido a la
zona de primer plano para su ejecución.
ATTENTO
Si se acciona el conmutador de operación automática (inicio de ciclo) durante la
edición en segundo plano en el modo de memoria, se arranca el programa que está en
primer plano. Por este motivo, la máquina funciona de diferente manera respecto al
programa visualizado en la pantalla (zona de segundo plano).
P-22

<Pantalla de edición en segundo plano>

Para poder trabajar cómodamente durante la edición u


obtener una buena visualización de los programas de CN,
podrá visualizar la información del programa en dos
columnas.
Cuando se muestre un programa en dos columnas,
ambas estarán ocupadas con información del mismo
programa.
Al pulsar la tecla programable [COLUM.1 COLUM.2], se
alternará entre la visualización del programa en una o dos
columnas.

Cuando se selecciona la función de edición en


NOTA
segundo plano, la pantalla visualiza "EDICIÓN EN
FONDO".

NOTA
1. La pantalla de edición en segundo plano se termina pulsando la tecla programable
[FINAL EN FONDO].
2. La tecla programable [SELEC. CAMBIO] se visualiza sólo al visualizar dos
programas.
<Modelos de visualización de programas en la pantalla de edición en segundo plano>

1. Modo de visualización de un programa


Si se visualiza un programa, éste se muestra en dos
ventanas.
En el estado en que la pantalla está visualizando un
programa, la pantalla cambia al modo de visualización de
dos programas si se realiza una de las siguientes
operaciones.
• Si pulsa la tecla programable [BÚSQ. N° O]
después de introducir el número del programa que
se desee visualizar.
• Si selecciona el programa que se desea visualizar
en la pantalla de directorio PROGRAMA después
de pulsar la tecla programable [LISTA PROG.].
P-23

2. Modo de visualización de dos programas


Cuando se visualizan dos programas, los distintos
programas se muestran en dos ventanas.
Mientras visualiza un programa, introduzca el número de
otro programa Oxxxx y pulse la tecla programable
[BÚSQ. N° O] para visualizar los programas
especificados por separado a la izquierda y a la derecha.
Seleccione el programa que desee editar pulsando la
tecla programable [SELEC. CAMBIO].
Si se pulsa la tecla programable [CERRAR] mientras la
pantalla se encuentra en el modo de visualización de dos
programas, se cerrará el programa activo y cambiará al
modo de visualización de una columna.

NOTA
1. Antes de editar un programa, seleccione edición en primer plano o en segundo
plano.
Página P-20 (3-2-1-1) para edición en primer plano
Página P-21 (3-2-1-2) para edición en segundo plano
2. Para modificar o insertar un bloque de datos, desplace el cursor a la posición en que

desee modificar o insertar el bloque. Teclee el nuevo bloque y pulse la tecla

(EOB). A continuación, pulse la tecla ALTER (ALTER) o la tecla (INSERT).

3. En un programa no puede utilizarse la letra "@".


4. Si el código "%", introducido al final, se incluye en la zona seleccionada, no son
posibles las operaciones copiar y mover.
5. No pueden editarse programas en el estado de parada de emergencia.
6. A la hora de editar un comentario, no es posible borrar un comentario con el cursor
situado en "(" o ")". Utilice alguno de los siguientes procedimientos para borrar un
comentario.

• Desplace el cursor a "(" y pulse la tecla (EOB) y luego la tecla


(DELETE).
• Después de seleccionar el comentario que desee borrar mediante la
operación de selección de intervalo, desplace el cursor a cualquier posición a
continuación de ")" y corte el comentario seleccionado.
No está permitido el borrado o modificación de un "(" o ")" de manera independiente.
7. Cuando se utilice la función de visualización de pantalla de CN en el ordenador
personal no intente realizar una operación de edición en segundo plano en el
ordenador personal. Si lo intenta, quedarán inhibidasen la pantalla del CN la edición
de programas y la operación en modo MDI.
P-24

NOTA
8. Cuando se inserte una palabra con el cursor situado en la línea "%" o una línea por
encima de ésta, a la palabra insertada se le anexa ";".

M6 ; M6 ;
M# 3 0 INSERT

% M30 ;

9. Cuando se teclea sólo un número antes de pulsar la tecla ALTER (ALTER) cuando el
cursor se encuentra sobre el punto y coma (;), el número tecleado se añade a la
palabra situada inmediatamente antes del cursor.

M6 ; M63 ;
3 ALTER

; %

10. Pueden registrarse hasta 199 caracteres en un bloque.

3-2-1-3 Función de búsqueda

Para editar un programa o arrancar un programa desde un bloque, localice el bloque o palabra del
programa con la función de búsqueda.
Esta función se utiliza para localizar el programa que se desea editar en el modo edición y el
programa que se desea ejecutar durante la operación automática en el modo memoria.

3-2-1-4 Búsqueda de número de programa

• Tecla de selección de función PROG


(PROG) Número de programa

[BÚSQ. N° O]

• Tecla de selección de función PROG


(PROG) [LISTA PROG.]

Seleccione el programa deseado con las teclas de control de cursor y

Tecla de entrada (INPUT)

Si se pulsa la tecla programable [BÚSQ. N° O] después de introducir un número de


NOTA
programa no registrado, se muestra el mensaje "No. DE PROGRAMA NO
ENCONTRADO".
Si se ajusta a "1" un parámetro MAPPS N°614 y se pulsa la tecla programable [BÚSQ.
N° O] después de introducir un número de programa no registrado en modo de edición o
en modo de edición en segundo plano, se crea de nuevo un programa con el número de
programa introducido.
P-25

3-2-1-5 Búsqueda de número de secuencia

Tras haber ejecutado la búsqueda del número de programa (3-2-1-4), será posible buscar un
número de secuencia.

• (3-2-1-4) Teclas de entrada de datos Número de secuencia


[BUSCAR ARRIBA] o [BUSCAR ABAJO] (Modo edición)

• (3-2-1-4) Número de secuencia [N BUSCAR] (Modo memoria)


ATTENTO Los valores de coordenada y los códigos M, S, T, G y F de los bloques saltados
durante la operación de búsqueda de número de secuentia no cambiarán los valores
de coordenadas o códigos M, S, T, G y F modales en el CN.
Al reiniciar el funcionamiento tras haber realizado una búsqueda de un bloque en
medio de un programa, compruebe el estado de la máquina y del CN y especifique los
códigos M, S, T, G y F, el sistema de coordenadas de trabajo, y la demás información
necesaria tras haber seleccionado el modo MDI. Si se reinicia el funcionamiento sin
haber especificado estos datos, la máquina funcionará de forma inesperada, lo que
podría causar daños en ésta.
<Búsqueda de número de secuencia en un subprograma>

Para buscar un número de secuencia en un subprograma, llame al subprograma antes de intentar


la búsqueda del número de secuencia.
Si se busca directamente un número de secuencia sin llamar primero al subprograma, la
operación válida es la búsqueda del número de secuencia especificado pero en el programa
principal.

3-2-1-6 Búsqueda de palabra

A la hora de editar un programa se requiere una operación de búsqueda de palabra. En primer


lugar, se llama al programa que se desea editar mediante la operación de búsqueda de número
de programa y, a continuación, la operación de búsqueda de palabra localiza la palabra que se
desea editar. (3-2-1-4)
Para la operación de búsqueda de palabra existen los tres métodos siguientes:
1. Búsqueda de una palabra con las teclas de control de cursor

El cursor quedará situado en la primera palabra del bloque anterior.

El cursor quedará situado en la primera palabra del siguiente bloque.

El cursor se desplaza hacia la derecha, palabra por palabra.

El cursor se desplaza hacia la izquierda, palabra por palabra.

Cuando el parámetro MAPPS N°635 esté ajustado a "0", no es posible buscar una palabra
NOTA
utilizando las teclas de control del cursor. Para activar la búsqueda de palabras utilizando
las teclas de control del cursor, ajuste el parámetro MAPPS N°635 a "1".
P-26

2. Búsqueda de una palabra con las teclas de selección de página

Se visualiza la página siguiente. El cursor quedará situado en la primera


palabra de la página.
Se visualiza la página anterior. El cursor quedará situado en la primera
palabra de la página.

3. Búsqueda de una palabra con las teclas de entrada de datos y las teclas programables

• Palabra que se desea buscar

[BUSCAR ARRIBA], [BUSCAR ABAJO] o teclas de control de cursor

NOTA
1. Si la palabra buscada aparece más de una vez en el programa, se buscará la
primera aparición de la palabra a partir de la posición actual del cursor.

2. Pulse la tecla programable [BUSCAR ARRIBA] o la tecla de control de cursor


para buscar una palabra situada antes de la posición actual cursor.
3. Si la palabra buscada no existe, se muestra el mensaje "CADENA NO
ENCONTRADA".

3-2-1-7 Búsqueda de comienzo de programa, búsqueda de final de programa

<Búsqueda de comienzo de programa>

Al visualizar el programa de la pantalla y pulsar la tecla programable [REBOBIN.], el cursor se


desplazará hasta el principio del programa y se destacará el número de programa.
<Búsqueda de final de programa>

Al visualizar el programa de la pantalla y pulsar la tecla programable [ABAJO], el cursor se


moverá hasta el final del programa y se destacará la última palabra.

3-2-1-8 Modificación de una palabra

En este apartado, se muestra un ejemplo en que se busca el programa que se desea editar
"O1234" y, dentro de este programa, se modifica la palabra "S180" pasando a ser "S150".
1) Visualice la pantalla PROGRAMA (editar).
2) Busque el programa "O1234".
3) Buscar la palabra "S180".
a) Introduzca "S180" con las teclas de entrada de datos.

b) Pulse la tecla programable [BUSCAR ABAJO].


4) Introduzca "S150" con las teclas de entrada de datos.

5) Pulse la tecla ALTER (ALTER).


La palabra "S180" se modifica pasando a ser "S150".
P-27

3-2-1-9 Inserción de una palabra

En este apartado se describe un ejemplo en el cual se busca el programa "O1234" y se inserta la


palabra "F0.15" a continuación de la palabra "X0" en dicho programa.
1) Visualice la pantalla PROGRAMA (editar).
2) Busque el programa "O1234".
3) Busque la palabra "X0" situada justo antes de la palabra "F0.15" que se desea insertar.
a) Introduzca "X0" con las teclas de entrada de datos.

b) Pulse la tecla programable [BUSCAR ABAJO].


4) Introduzca "F0.15" con las teclas de entrada de datos.

5) Pulse la tecla (INSERT).

NOTA 1. Pulse la tecla (CAN) si se detecta un error en la palabra o en el bloque tecleado

antes de pulsar la tecla (INSERT).

2. Para insertar un bloque de datos, desplace el cursor a la posición en que se desee

insertar dicho bloque. Teclee el nuevo bloque y pulse la tecla (EOB). A

continuación, pulse la tecla (INSERT).

3-2-1-10 Borrado de una palabra

A continuación se muestra un ejemplo operativo para borrar una palabra y un bloque.


<Borrado de una palabra>

El siguiente ejemplo operativo describe el procedimiento para borrar la palabra "M08" después de
buscar el programa "O1234".
1) Visualice la pantalla PROGRAMA (editar).
2) Busque el programa "O1234".
3) Busque la palabra "M08".
a) Introduzca "M08" con las teclas de entrada de datos.

b) Pulse la tecla programable [BUSCAR ABAJO].

4) Pulse la tecla (DELETE).


Se borra la palabra "M08".
P-28

<Borrado de bloques>

El siguiente ejemplo describe el procedimiento para buscar el programa que se desea editar
"O1234" y eliminar un bloque de comandos de este programa.
1) Visualice la pantalla PROGRAMA (editar).
2) Busque el programa "O1234".
3) Busque la palabra "G01", que es la primera palabra del bloque que se desea borrar.

a) Introduzca "G01" con las teclas de entrada de datos.

b) Pulse la tecla programable [BUSCAR ABAJO].

4) Pulse la tecla (EOB).

5) Pulse la tecla (DELETE).

3-2-1-11 Copiar (copiar y pegar) y mover (cortar y pegar)

Copiar y mover un programa incluye los cuatro tipos de operación siguientes.


1. Copiar una parte de un programa y pegarla en el mismo programa
2. Copiar una parte de un programa y pegarla en otro programa
3. Cortar una parte de un programa y pegarla en el mismo programa
4. Cortar una parte de un programa y pegarla en otro programa

1. Si se copia o corta una parte de un programa, los datos copiados o cortados se


NOTA
guardan en el buffer de copia de la memoria. Una vez se han almacenado los datos
en esta zona, se conservan hasta que se ejecuta otra operación de copiar o cortar o
se desconecta la corriente.
2. Antes de copiar una parte de un programa, asegúrese de que está permitido
cortarla. Una vez se haya cortado una parte de un programa y si se ha apartado del
buffer de copia, no podrá recuperarse.
3. La operación de copiar y mover es posible por palabras.
4. La capacidad de zona de buffer de copia es de 4 kbyte, lo cual permite trabajar con
hasta 4000 caracteres.

3-2-1-12 Copiar una parte de un programa y pegarla en el mismo programa o en otro programa

1) Seleccione el programa.
2) Búsqueda de la primera palabra de la parte de un programa que desee copiar.
3) Pulse la tecla de selección de menú [>] y la tecla programable [SELEC.].
4) Desplace el cursor a la última palabra de la parte.
5) Pulse la tecla programable [COPIAR].

Para pegar la parte copiada en otro programa, busque el programa en el que se copiará.
P-29

6) Buscar la palabra destino de copiar.


7) Pulse la tecla programable [PEGAR].

3-2-1-13 Cortar una parte de un programa y pegarla en el mismo programa o en otro programa

1) Seleccione el programa.
2) Búsqueda de la primera palabra de la parte de un programa que desee desplazar.
3) Pulse la tecla de selección de menú [>] y la tecla programable [SELEC.].
4) Desplace el cursor a la última palabra de la parte.
5) Pulse la tecla programable [CORTAR].

Para mover la parte cortada a otro programa, busque el programa al que se moverá.

6) Buscar la palabra destino de mover.


7) Pulse la tecla programable [PEGAR].

3-2-1-14 Sustituir palabras

La sustitución de palabras incluye los tres tipos de operación siguientes.


1. Sustitución en el programa de todas las veces que aparece la palabra especificada por una
nueva palabra
2. Reemplazar todas las veces que aparezca una palabra especificada tras la posición del
cursor por una nueva
3. Sustitución de la palabra especificada por una palabra nueva, una por una

NOTA
1. Si se ejecuta "sustituir todas", se sustituye la palabra especificada
incondicionalmente todas las veces que aparece en el programa. Antes de ejecutar
esta función, asegúrese de que está permitido sustituir todas las palabras
especificadas.
2. Si se especifica más de una palabra (cadena de palabras) para su sustitución de
una vez, se visualiza el mensaje "CADENA NO ENCONTRADA".
3. Una palabra puede sustituirse por múltiples palabras (cadena de palabras).
<Procedimiento operativo>

1) Visualice la pantalla PROGRAMA (editar).


2) Mover el cursor a la palabra que se desea sustituir
3) Pulse sucesivamente la tecla de selección de menú [>], la tecla programable [EDICIÓN
EXTEND.] y la tecla programable [SUSTIT.].
4) Introduzca la cadena que se reemplazará y pulse la tecla programable [LISTO].
5) Introduzca la cadena que se reemplazará (cadena objetivo del reemplazo) y pulse la tecla
programable [LISTO].
<Reemplazar todas las veces que aparezca una palabra especificada en el programa por
una palabra nueva>
6) Pulse la tecla programable [TODO].
P-30

<Reemplazar todas las veces que aparezca la palabra especificada tras la posición del
cursor por una palabra nueva>
6) Pulse la tecla programable [CURSOR TODO FL.].
<Reemplazar la palabra especificada por una nueva de una en una>
6) Pulse la tecla programable [SÍ] o [NO] cada vez que aparezca la palabra especificada.

3-2-1-15 Inserción de números de secuencia automáticamente

Al crear un programa con las teclas de entrada de datos en el modo edición, puede insertarse
automáticamente un número de secuencia en cada bloque.

Se ajusta el incremento para asignar un número de secuencia nuevo mediante el


NOTA
parámetro MAPPS N°2404.
Si el parámetro MAPPS N°2404 está ajustado a "0", los números de secuencia no se
insertarán automáticamente.
<Procedimiento operativo>

1) Visualice la pantalla programa.


2) Busque o registre el número del programa a editar, y mueva el cursor al código EOB (;) del
bloque inmediato superior dónde tiene que empezar la inserción automática de números de
secuencia.

Cuando se registra un nuevo número de programa y se inserta un código EOB (;), se


NOTA
insertarán automáticamente los números de secuencia empezando por "0".
3) Introduzca "N" y el valor inicial de los números de secuencia con las teclas de entrada de
datos.

4) Pulse la tecla (INSERT).

5) Inserte datos para un bloque palabra por palabra.


6) Introduzca ";" (EOB) con las teclas de entrada de datos.

7) Pulse la tecla (INSERT).


El código EOB (;) se registra en la memoria y entonces se inserta un número de secuencia
automáticamente.
<Ejemplo>
Cuando se introduce "10" como valor inicial y el parámetro MAPPS N°2404 se ajusta a "2"
de incremento, se inserta un número de secuencia "N12" en el siguiente bloque.

1. Si el número de secuencia "N12" no debiera insertarse en el bloque siguiente, pulse

la tecla (DELETE) inmediatamente después de que aparezca "N12", para


borrar el número de secuencia.
2. Si se debe insertar un número de secuencia "N100" en el bloque siguiente, en vez
de "N12", introduzca "N100" con las teclas de entrada de datos inmediatamente tras
visualizar "N12", y pulse la tecla programable [SUSTIT.]. Se registra el número de
secuencia "N100" y el valor inicial cambia a "100".
P-31

<Condiciones para la inserción de números de secuencia automáticamente>

Pueden insertarse automáticamente los números de secuencia cuando se cumplan todas las
condiciones siguientes.
1. El parámetro MAPPS N°2404 está ajustado con un rango de valores comprendido entre 1 y
32767.
2. Está activada la edición de programa en la pantalla PROGRAMA en el modo edición o en la
pantalla de edición del programa de segundo plano.

3. Se pulsa la tecla (INSERT) con uno o más código(s) EOB (;) en el área buffer de
entrada de tecla.
4. El código EOB (;) cumple cualquiera de las condiciones siguientes.
• Existe un código EOB (;) en medio de la cadena de caracteres del área buffer de tecla
y un carácter distinto de "N" tras el código EOB (;).
<Ejemplo>
Una cadena de caracteres en el área buffer de tecla: ";G92 X0 Y0 Z0"
• Existe un código EOB (;) al final de la cadena de caracteres en el área buffer de tecla
y una palabra distinta de "N" tras la posición del cursor.
<Ejemplo>
Una cadena de caracteres en el programa CN: "O0040;"

Posición del cursor


Una cadena de caracteres en el área buffer de tecla: "G92 X0 Y0 Z0;"

Si la cadena de caracteres que sigue al código EOB (;) es una palabra reservada tal como
NOTA
"NE", se inserta automáticamente un número de secuencia.
P-32

3-2-2 Pantalla de directorio de programas

• Tecla de selección de función PROG (PROG) [LISTA PROG.]

En la operación de edición en primer plano, la pantalla de directorio PROGRAMA puede


NOTA
mostrarse sólo en el modo edición, memoria o cinta.

• Tecla de selección de función PROG (PROG) [EDICIÓN FONDO]

[LISTA PROG.]
Se visualiza el directorio de los programas registrados y
el tamaño de memoria utilizada. Esta pantalla se emplea
para verificar los programas registrados en la memoria, el
número de programas registrados y el espacio de
memoria libre todavía disponible.
En el modo de edición o en la operación de edición en
segundo plano, la pantalla se utiliza para seleccionar el
programa que se desea editar. En el modo memoria, se
utiliza para seleccionar el programa que se desea
ejecutar.

<Transición de las teclas programables>

LISTA CHECK/ BUSCAR


REBOBIN.
PROG. 1/2-COL N
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

GRABAR/ CAMBIAR OPERAR


LEER PANTALLA GRUPO
COPIAR BORRAR RENOMB. RETORNO

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

GRUPO FECHA ESTADO CLAS.POR CLAS.POR CLAS.POR


RETORNO
ON/OFF ON/OFF ON/OFF No.O COMENT. FECHA

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10
P-33

1. Al pulsar la tecla programable [LISTA N° O], [GRUPO ON/OFF], [TAMAÑO ON/


NOTA
OFF], [FECHA ON/OFF] o [ESTADO ON/OFF], se alterna la configuración ON/OFF
de la visualización de los elementos correspondientes de la pantalla LISTA DE
PROGRAMAS. "FG" (edición en primer plano), "BG" (edición de fondo) o el símbolo

"Edición desactivada" o se indica en la columna "EST.".

Los símbolos "Edición desactivada" indican lo siguiente:

: El programa no puede editarse pero su contenido puede visualizarse en


pantalla.

: El programa no puede editarse o visualizarse en pantalla.

2. Podrá cambiarse el orden de enumeración de los programas pulsando las teclas


programables [CLAS.POR No.O], la tecla programable [CLAS.POR COMENT.], la
tecla programable [CLAS.POR TAMAÑO], la tecla programable [CLAS.POR
FECHA].

3-2-2-1 Copia de un programa

Tecla de selección de función PROG (PROG) [LISTA PROG.]

Seleccione el programa que se copiará utilizando las teclas de control de cursor

y
[COPIAR] Nombre del programa nuevo [EJEC.]

Cuando cree un programa nuevo copiando uno ya existente, el número del programa
NOTA
nuevo debe ser uno no existente en la pantalla de directorio PROGRAMA. Si como nuevo
número de programa se asigna un número de programa existente, el programa no se
copia.

3-2-2-2 Modificación de un número de programa (renombrar)

Tecla de selección de función PROG (PROG) [LISTA PROG.]

Seleccione el programa que se modificará utilizando las teclas de control del

cursor y
[RENOMB.] Nuevo número O [EJEC.]

Cuando se modifique un número de programa, el número del programa nuevo deberá ser
NOTA
uno no existente en la pantalla de directorio PROGRAMA. Si como nuevo número de
programa se asigna un número de programa existente, el programa no se renombra.
P-34

3-2-2-3 Borrado de un programa

El programa puede borrarse por uno de los métodos siguientes.


1. Borrado de un programa especificado

Tecla de selección de función PROG (PROG) [LISTA PROG.]

[BORRAR]
Seleccione el programa que desee eliminar utilizando las teclas de control

de cursor y [BORRAR] [EJEC.]

Podrá seleccionar varios programas utilizando la tecla programable [SELEC. ON/OFF] de


la pantalla de directorio de programas.

Tecla de selección de función PROG (PROG) [LISTA PROG.]

Introduzca el número O que desee eliminar utilizando las teclas de entrada de datos
[BORRAR] [EJEC.]

Podrá seleccionar varios programas introduciendo delimitadores (guión o coma) entre los

números O utilizando las teclas de entrada de datos o .

2. Borrado de todos los programas

Tecla de selección de función PROG (PROG) [LISTA PROG.]

[BORRAR] [BORRAR TODOS] [EJEC.]

Antes de borrar los programas, asegúrese de que está permitido borrar los programas
NOTA
que desea borrar. Una vez que se hayan eliminado los programas, no hay manera de
restablecerlos.

3-2-2-4 Registro del grupo de números de programa (MEM) (EDIT)

Tecla de selección de función PROG (PROG) [LISTA PROG.]

Podrá organizar varios números de programa en grupos


registrando números de programa bajo estos nombres de
grupo para poder gestionar de manera sencilla
programas específicos.
Podrá configurar un número de programa en varios
grupos. Los nombres de grupo podrán contar con un
máximo de 40 caracteres.
<Procedimiento operativo>
1) Registre el nombre de grupo.
2) Seleccione el número de programa que desee
registrar y regístrelo en el grupo creado en el paso
1).
P-35

<Registro de nombres de grupo>

1) Pulse la tecla programable [OPERAR GRUPO] y la tecla programable [NUEVO GRUPO].


Aparecerá el mensaje "Introducir un nb de grp y pulsar la tecl. prog. [EJECUTAR]"
2) Introduzca el número de grupo y pulse la tecla programable [EJEC.].

Cuando registre un grupo, se mostrarán los datos del mismo. Una vez registrado un
NOTA
nombre de grupo, no se registrarán programas en el mismo, por lo que no se mostrarán
números de programa.

Al seleccionar el nombre del programa "TODOS PROGR.", se mostrará la lista de todos


los programas.

<Cambio de un nombre de grupo>


Pulse la tecla programable [CAMBIAR NM GRUPO] para cambiar el nombre del grupo
seleccionado con el cursor.
<Registro de números de programa en grupos>
1) Seleccione el nombre de grupo registrado mediante las teclas de control del cursor.
2) Pulse la tecla programable [OPERAR GRUPO] y la tecla programable [REGIST.
PROGRAMA].
3) Utilizando las teclas de control de cursor, desplácelo hasta el programa que se registrará.
4) Pulse la tecla programable [SELEC. ON/OFF] para seleccionar el programa.
5) Repita los pasos 3) y 4) para seleccionar todos los programas que desee registrar en el
grupo.
6) Utilizando las teclas de control de cursor, desplácelo hasta el grupo en el que desee
registrar los programas.
7) Pulse la tecla programable [EJEC.].
Los programas seleccionados se registrarán en el grupo seleccionado.

3-2-2-5 Entrada y salida de un programa utilizando un dispositivo externo de entrada/salida

Los programas almacenados en la memoria del CN pueden sacarse a un dispositivo E/S externo
o en la memoria del CN pueden introducirse programas desde un dispositivo E/S externo. En
esta sección se explica el procedimiento de entrada o salida de un programa con un dispositivo
E/S externo.

3-2-2-6 Preparación para la entrada/salida de programas

Configure los parámetros como corresponda para el dispositivo de E/S externo que se desee
utilizar. Una vez configurados, los valores de los parámetros no pueden modificarse a no ser que
se cambie el dispositivo de E/S externo.
1) Conecte el dispositivo E/S externo.

2) Pulse la tecla de selección de función SETTING (SETTING) y pulse la tecla programable


[PARÁM.].
3) Configure los ajustes de los dispositivos de E/S.
P-36

<Precauciones en la operación de entrada/salida de programas>

ATTENTO
Siempre coloque el interruptor con llave de selección de operación en la posición

(operación activada) o (operación desactivada) después de terminar la


introducción del programa. Tenga en cuenta que el programa se actualizará si las
operaciones de edición del programa se ejecutan con el interruptor con llave de

selección de operación en la posición (operación y edición activadas). Si el


programa se ejecuta después de ser actualizado accidentalmente de esta manera, la
máquina podría funcionar de manera imprevista, pudiendo ocasionar daños a la
máquina.

NOTA
1. Si se utiliza un número de programa existente a la hora de introducir un programa
nuevo, se activa una alarma.
2. La entrada/salida de programas se detiene al pulsar la tecla programable
[PARADA].
3. Asegúrese de que se ha configurado el dispositivo E/S.
4. Si se introduce un programa sin especificar el número de programa, los datos de CN
deben comenzar por un número de programa precedido de "O" o ":". Se produce un
error de entrada si no se especifica ningún número de programa.
5. Los datos de CN que no contienen un número de O pueden introducirse
especificando un número de programa.
6. Si los datos que deben introducirse contienen múltiples códigos EOB (fin de bloque)
seguidos de un número de O, los programas se registrarán con los distintos
números de O.

3-2-2-7 Punzonado/lectura de programas

En esta sección se explica el procedimiento para entrar/salir programas en/desde una tarjeta de
memoria.
1) Pulse la tecla programable [LISTA PROG.] para visualizar la pantalla LISTA DE
PROGRAMAS.

Durante la edición de fondo, pulse la tecla programable [EDICIÓN FONDO] antes de


NOTA
visualizar la pantalla LISTA DE PROGRAMAS.
2) Pulse la tecla programable [GRABAR/LEER].

3-2-2-8 Lectura (introducción) de un programa

1) Inserte la tarjeta de memoria que tiene almacenados los datos deseados en la ranura para
tarjeta.
2) Pulse la tecla programable [LEER].
Los datos almacenados en la tarjeta de memoria se visualizan.
3) En la pantalla ENTRADA/SALIDA, desplace el cursor al dato que desee introducir,
empleando para ello las teclas de control de cursor y .
4) Pulse la tecla programable [EJEC.].
Los datos seleccionados se introducen en la zona de memoria.
P-37

3-2-2-9 Mensajes de alarma de E/S de programa

A veces, se visualiza un mensaje de alarma y no puede continuarse la operación de introducción


de un programa. En esos casos, borre el mensaje de alarma siguiendo las indicaciones de la
siguiente tabla.

Causa de la alarma Solución


Registre el programa con un número O que no esté
registrado en el CN.
Hay otro programa registrado con el
mismo número de programa. Ajuste el bit 2 del parámetro CN N°3201 a "1" para que
pueda registrarse un programa utilizando el número O
que ya está registrado en el CN.
Borre los programas innecesarios de la memoria de CN
El número de programas que para posibilitar el registro del programa.
pueden registrarse ne la memoria Compruebe el número de programas que pueden
de CN es 0. registrarse utilizando la pantalla de directorio
PROGRAMA.
Borre los programas innecesarios de la memoria de CN
para liberar suficiente área de memoria como para
Un hay disponible un área de
registrar el programa.
memoria suficiente.
Compruebe el área de memoria disponible utilizando la
pantalla de directorio PROGRAMA.
El bit 0 del parámetro CN N°0 está
Ajuste el bit 0 del parámetro CN N°0 a "0" para que no
a justado a "1"
se ejecute la verificación TV.
(ejetute verificacion TV).
Registre el programa especificando un número O que no
esté restringido para la edición de programa.
Se ha intentado registrar un Cambie el ajuste del parámetro CN para liberar la
programa con el número O que restricción de edición de programa.
está restringido para la edición de Para activar la edición de programa de O8000 a O8999:
programa (O8000 a O9999). ajuste el bit 0 del parámetro CN N°3202 a "0".
Para activar la edición de programa de O9000 a O9999:
ajuste el bit 4 del parámetro CN N°3202 a "0".

3-2-2-10 Punzonado (salida) de programas

1) Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta.


2) Pulse la tecla programable [GRABAR].
3) Desplace el cursor al programa que desee salir utilizando las teclas de control de cursor

y .

4) Pulse la tecla programable [SELEC. ON/OFF] para seleccionar el programa.


Podrá seleccionar varios programas repitiendo este paso.

Si pulsa de nuevo la tecla programable [SELEC. ON/OFF], se deseleccionará el


programa.
P-38

5) Pulse la tecla programable [EJEC.].


Podrá crear una carpeta nueva en la tarjeta de memoria y salir los datos a la carpeta.

Página P-73 (3-5-1)

<Para la salida de todos los programas>


a) Introduzca "−9999" con las teclas de entrada de datos.

b) Pulse la tecla programable [GRABAR].


<Para la salida de los programas especificados>

a) Introduzca " - ×××" con las teclas de entrada de datos.


b) Pulse la tecla programable [GRABAR].

En la especificación de un intervalo, éste puede contener hasta 100 programas.


NOTA

<Para envío de los programas especificados>

a) Introduzca " , ×××" con las teclas de entrada de datos.


b) Pulse la tecla programable [GRABAR].

Si se selecciona la operación antes explicada, avance al paso 8).


NOTA

6) Desplace el cursor al número de programa que desee enviar, utilizando para ello las teclas

de control de cursor y .

7) Pulse la tecla programable [SELEC CON/DES].


Se resalta el número O.
Repita los pasos 6) y 7) para seleccionar todos los números O deseados.

Para modificar un nombre de archivo, introduzca el nombre de archivo deseado con las
NOTA
teclas de entrada de datos. Si se pulsa la tecla programable [EJEC.] sin introducir un
nombre de archivo, como nombre de archivose introduce el número O.
8) Pulse la tecla programable [EJEC.].
El programa seleccionado se transfiere al dispositivo de salida externo.

Si la operación se ha realizado en el modo de edición en segundo plano, pulse la tecla


NOTA
programable [FINAL EN FONDO].
P-39

3-2-3 Pantalla de programa actualmente ejecutado (pantalla COMPROBACIÓN DE PROGRAMA)

(memoria) Tecla de selección de función PROG (PROG)

Se muestra el programa que se está ejecutando actualmente, la distancia restante y los valores
de coordenadas de la posición actual (sistema de coordenadas absolutas, incrementales o de
máquina). Podrá realizar las operaciones predefinir y fijar origen para el sistema de coordenadas
incrementales utilizando las teclas programables [PRESEL.] y [ORIGEN] cuando se ajuste a "1"
el parámetro MAPPS N°650.
<Visualización en una pantalla de 10,4 pulgadas>

El sistema de coordenadas que se utilizará para


visualizar la posición puede modificarse pulsando la tecla
programable [CAMBIO COORD.]. La selección del
sistema de coordenadas se mantendrá incluso tras haber
reiniciado la máquina.
La tecla programable [CAMBIO COORD.] se mostrará
cuando se configure a "1" el parámetro MAPPS N°648.
La información que se mostrará en la parte inferior
derecha de la pantalla COMPROBACIÓN DE
PROGRAMA podrá seleccionarse de "información
modal", "indicador de carga" y "variables macro".
Utilizando la tecla programable [SWITCH WINDOW],
cambie y configure el tipo de información deseada. El
tipo aquí seleccionado se mantendrá incluso tras haber
reiniciado la máquina.
<Visualización en una pantalla de 15 pulgadas>

La información se mostrará en cuatro ventanas de la


pantalla COMPROBACIÓN DE PROGRAMA.
La pantalla de cuatro ventanas se puede cambiar y
ajustar usando la tecla programable [SELEC VENTANA].
1) Active la ventana cuyo tipo de información
visualizada desee cambiar pulsando la tecla
programable [SELEC VENTANA].
2) Pulse la tecla de selección de menú [<] dos o tres
veces.
3) Pulse la tecla programable [MODAL], [MONITOR],
[MACRO], [REINICIO], [PROGRAMA] o [COORD.]
para seleccionar y ajustar la ventana que desee
visualizar.
La página de contenido visualizado en cada ventana
puede modificarse utilizando las teclas de selección de
página. El tipo de información mostrada en cada ventana
se mantendrá incluso tras haber reiniciado la máquina.
Para restablecer la ventana, pulse la tecla programable
[FORMATO].
P-40

<Información modal>

La información modal actualmente válida se visualiza al pulsar la tecla programable [MODAL1/2].


Al pulsar de nuevo la tecla [MODAL1/2] se cambia la visualización a la segunda página. La
segunda página de la información modal puede mostrarse cuando se ajuste a "1" el parámetro
MAPPS N°639.

En la pantalla de 15 pulgadas, al pulsar la tecla programable [MODAL] se visualiza la


NOTA
información modal. Al pulsar las teclas de selección de página se alterna la visualización
de la página.
• 1a página de la información modal
Muestra doce códigos G modales actualmente válidos. Para cambiar los grupos de códigos
G para los que se mostrará el código G modal, realice la siguiente configuración en los
parámetros MAPPS.
Parámetros MAPPS N°1580 (1er código) a N°1587 (8° código)
N°1609 (9° código) a N°1603 (12° código)
Configure un valor inferior al número de grupo de código G modal para cada parámetro.
• 2a página de la información modal
Muestra nueve valores previamente especificados. Para cambiar los tipos de argumento
para los que se mostrarán los valores especificados, configure los valores correspondientes
a la letra del alfabeto asignada a cada argumento (A = 65, B = 66, etcétera) para los
parámetros MAPPS N°1588 (1er valor) a N°1596 (9° valor).
<Ejemplo>
Para visualizar el valor especificado para "L" como el cuarto valor, ajuste "76" para el
N°1591.
<Reinicio del contador de trabajo>
Pulse la tecla programable [PIEZA:0].
<Reinicio del tiempo de funcionamiento>
Pulse la tecla de selección de menú [>] y pulse la tecla programable [MARCHA: 0].

Las teclas programables [PIEZA: 0] y [MARCHA: 0] se muestran cuando el parámetro


MAPPS N°649 se ajusta a "1".

<Monitor de carga>
La información de monitor de carga se visualiza al pulsar la tecla programable [MONITOR].
1. Los gráficos de barras y valores numéricos a la izquierda de los gráficos de barras indican
la carga actual.
2. Los valores numéricos situados a la derecha de los gráficos de barras indican la carga
máxima detectada hasta ahora desde que se conectó por última vez la corriente.
La visualización de monitor de carga se utiliza para ejecutar un programa verificando al mismo
tiempo el contenido del programa y la carga.
P-41

1. Cuando se visualice en la pantalla el indicador de carga, el valor de carga máxima


podrá borrarse pulsando la tecla de selección de menú [>] y la tecla programable
[MAX.: 0].
2. La tecla programable [MAX.: 0] se muestra cuando se ajusta a "1" el parámetro
MAPPS N°651.
<Variables de macro>

Al pulsar la tecla programable [MACRO] se visualizan las variables de macro.

1. El cursor podrá moverse dentro del área de visualización de la variable macro


utilizando la tecla programable [BÚSQ. PG MAC.], [PÁG.ARBA/ABJO PG
MACRO] o [ARBA/ABJO PG MACRO]. Asimismo, podrán utilizarse las teclas de
entrada de datos para introducir letras del alfabeto.
2. Podrá cambiarse el estado de visualización/ocultación de los nombres de variable
macro utilizando la tecla programable [VISUAL. NOMBRE].
<Función de interbloqueo de entrada de variable macro>
Esta función configura el estado de validez/invalidez de las operaciones de entrada de
variable macro en el modo MDI. Para validar o invalidar la operación de entrada, configure
el parámetro MAPPS N°1456.
El contenido de la función de bloqueo está determinado por el valor a que está configurado
el parámetro, como se muestra a continuación.

Valor de Parámetro MAPPS


configuración N°1456
La función de interbloqueo no es válida. (Operación de entrada para
0
variables macro válida) (Configuración por defecto)
1 La operación de introducción de variables de macro no es válida.
La operación de introducción de variables de macro no es válida en
2
un modo distinto del modo MDI.
La entrada estará invalidada a no ser que el interruptor con llave de
3 selección de operación esté en la posición (operación y edición
activadas)

3-2-4 Pantalla de operación en modo MDI

(MDI) Tecla de selección de función PROG (PROG)

Esta pantalla se emplea para introducir los comandos MDI.

1. El programa MDI se borra una vez ejecutado y puede recuperarse pulsando la tecla
programable [RECUP. PROGRAMA].
2. Si pulsa la tecla programable [ENTRADA CORTA] podrá llamar e introducir un
programa que esté registrado en la pantalla PROGRAMA (edición).

Página P-42 (3-2-5)


P-42

3-2-5 Registro de extractos de programa

(edición) Tecla de selección de función PROG (PROG)

Se puede copiar parte de un programa, dar un nombre a una tecla programable y registrar la
parte copiada en la tecla programable como registro de extracto. El programa registrado se
puede llamar, copiar o insertar en la operación de MDI mediante la tecla programable.
<Procedimiento operativo>

1) Registre el nombre que desee dar al extracto.


2) Copie la parte de un programa que desee registrar y guárdela en el nombre registrado en el
paso 1).
<Registrar nombres para registro de pasajes>

1) Pulse la tecla programable [EDICIÓN FONDO].


LISTA CHECK/
SELEC. COPIAR CORTAR PEGAR
PROG. 1/2-COL

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

2) Pulse la tecla programable [REGIST. F.CORTAS].


REGIST. ENTRADA
F.CORTAS SUSTIT. CORTA RETORNO

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

3) Pulse la tecla programable [REGIST. NOMBRE].


REGIST. REGIST.
PROGRAMA RETORNO
NOMBRE

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

4) Pulse la tecla programable [REGIST. EN EDIC] o


REGIST. REGIST.
[REGIST. EN MDI].
CANCEL.
EN EDIC. EN MDI

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

5) Introduzca un nombre de no más de 8 caracteres


para visualizarlo en una tecla programable.

"EXCERPT 1" o "MDI1" aparecerá como valor


inicial.

6) Pulse la tecla programable a la que haya asignado


el nombre del pasaje.
El nombre del pasaje se registrará y visualizará en
la tecla programable seleccionada.
P-43

<Registro de programas de extractos>

1) Pulse la tecla programable [REGIST.


REGIST. REGIST.
PROGRAMA].
PROGRAMA RETORNO
NOMBRE

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

2) Mueva el cursor hasta el principio de los datos que


se registrarán y pulse la tecla programable
[INICIAR /REGIST.].
3) Mueva el cursor hasta el final de los datos que se
registrarán.
4) Pulse la tecla programable [REGIST. EN EDIC.] o
[REGIST. EN MDI] para seleccionar una operación
bajo la cual registrar el programa de pasaje.
Los nombres de pasaje registrados para la
operación seleccionada se visualizarán en las
teclas programables.
5) Pulse la tecla programable para la que se vaya a
registrar el programa de pasaje seleccionado.
El programa de pasaje se registrará para la tecla
programable seleccionada.

3-2-6 Operación de tarjeta DNC

La operación de tarjeta DNC es la función para ejecutar programas directamente desde los
ficheros almacenados en la tarjeta de memoria. Existen dos tipos de tarjeta de memoria, la tarjeta
interna (especificación estándar) y la tarjeta lateral frontal (opcional) que pueden instalarse en la
interfaz para tarjetas de memoria.
<Preparación antes de iniciar una operación de tarjeta DNC>

(cinta) Tecla de selección de función SETTING (SETTING)

[PANEL OPER.] [MODO OPER.]


Seleccione "MAPPS-DNC" en la pantalla MODO DE OPERACIÓN.
<Ejecución de una operación de tarjeta DNC>
1) Visualice la pantalla DNC COMPROBACIÓN DE PROGRAMA.

Tecla de selección de función PROG (PROG)

2) Introduzca el nombre de fichero que contenga el programa que se ejecutará utilizando las
teclas de entrada de datos y pulse la tecla programable [BÚSQ. ARCHIVO].
3) El programa del fichero buscado se muestra en la pantalla.

4) Pulse el conmutador de operación automática (inicio de ciclo) para iniciar el


mecanizado.
P-44

También podrá iniciar una operación de tarjeta DNC realizando los siguientes pasos.
1) Visualice la pantalla LISTA OPERACIÓN TARIETA DNC.

Tecla de selección de función PROG (PROG) [LISTA PROG.]

2) Seleccione la carpeta y pulse la tecla (INPUT).


Aparecerá la lista de ficheros incluidos en la carpeta seleccionada.
3) Seleccione el nombre del fichero que contenga el programa que se ejecutará utilizando las

teclas de control de cursor y y pulse la tecla programable [BÚSQ. ARCHIVO] o la

tecla (INPUT).
El fichero seleccionado se mostrará en la pantalla DNC COMPROBACIÓN DE
PROGRAMA.

4) Pulse el conmutador de operación automática (inicio de ciclo) para iniciar el


mecanizado.
<Operación DNC de tarjeta lateral frontal (opción)>

Esta es una operación para ejecutar los programas en los ficheros almacenados en la tarjeta
lateral frontal.
Para seleccionar la tarjeta de memoria utilizada para la operación, pulse la tecla programable
[INT./FRNT].
La tarjeta de memoria actualmente seleccionada se mostrará dentro de "ARCH BUSCA DIRECT"
en la pantalla LISTA OPERACIÓN TARIETA DNC.
<Pantalla DNC COMPROBACIÓN DE PROGRAMA>
El programa DNC que se está ejecutando actualmente se visualiza en la pantalla. La edición del
programa es posible pulsando la tecla programable [EDITAR FICHERO].
Podrá editar programas de la memoria de CN o de una tarjeta de memoria en el modo de
operación en segundo plano pulsando la tecla programable [EDICIÓN FONDO].
<Pantalla LISTA OPERACIÓN TARIETA DNC>

La lista de ficheros almacenados en la tarjeta de memoria se mostrará en la pantalla.


Podrá realizar operaciones de carpeta (creación, eliminación y renombrado) y de fichero (lectura,
copia, eliminación y renombrado) en cualquiera de las tarjetas de memoria. Pulse la tecla
programable [INT./FRNT] para seleccionar la tarjeta de memoria con la que desee trabajar.
El orden de visualización de las carpetas y ficheros podrá modificarse pulsando la tecla
programable [CLAS.POR NOMBRE], [CLAS.POR TAMAÑO], o [CLAS.POR FECHA].

NOTA
1. Los comandos M198 (llamada a subprograma) se ignoran durante la operación
DNC.
2. No podrá ejecutar comandos repetidos o comandos de bifurcación.
3. No podrán especificarse comandos de retorno mediante la designación del número
de secuencia (M99P****).
P-45

NOTA
4. No podrán crearse subcarpetas en las carpetas de la tarjeta interna.
Podrá crear carpetas en la tarjeta interna. No obstante, en caso de que exista una
carpeta llamada "TEST" en la tarjeta interna, por ejemplo, no podrá crear una nueva
carpeta dentro de la carpeta "TEST".
Esta restricción no se aplica a la tarjeta lateral frontal.
5. Dispone de un espacio de almacenamiento de hasta 50 MB en la tarjeta interna para
guardar carpetas y ficheros.

3-2-7 Pantalla de rearranque de programa (opción)

• (memoria) Tecla de selección de función PROG (PROG) [<]

[<] [<] [REINICIO]

• (MDI) Tecla de selección de función PROG (PROG) [<]

[<] [<] [REINICIO]


Se visualiza la pantalla empleada para configurar los datos para reinicio del programa.
La función de reinicio del programa permite reiniciar el programa a partir de un bloque deseado si
se rompe una herramienta o para reiniciar la operación suspendida después de unas vacaciones.

3-2-8 Pantalla de número de pieza (opción)

Tecla de selección de función PROG (PROG) [<] [NÚMERO PIEZA]

Esta pantalla se emplea para definir el número de trabajo deseado para la pieza montada en el
utillaje en la estación de ajuste.
Para los modelos de especificación del temporizador semanal, se especifica el número de
programa del programa que se ejecutará como respuesta a la operación del temporizador
semanal en esta pantalla.

3-2-9 Pantalla de monitor de carga

La función de monitor de carga se utiliza para monitorizar la variación de la carga del motor
durante el mecanizado con el fin de detectar la rotura o desportillamiento de una herramienta de
corte.

Tecla de selección de función PROG (PROG) [<] [MONITOR CARGA]


P-46

3-2-10 Pantalla servidor de datos (opción)

<Directorio de ficheros del servidor de datos>

Tecla de selección de función PROG (PROG) [<] [SERVIDOR DATOS]

Se utiliza para visualizar la lista de ficheros del servidor


de datos y del ordenador principal conectado al servidor
de datos, para transferir ficheros, borrar ficheros y para
cambiar el ordenador principal conectado.

Para obtener información detallada sobre el


servidor de datos, consulte el manual de
instrucciones de la especificación del servidor de
datos que se suministra por separado.

3-2-11 Pantalla reloj contador de ciclo (opción)

Tecla de selección de función PROG (PROG) [<] [RELOJ CONTADOR]

Se visualiza el tiempo de ciclo de cada programa.


<Inserción del tiempo de ciclo visualizado como comentario de programa>

Cuando la operación del programa ha finalizado, pulse las teclas siguientes sucesivamente
mientras visualiza la pantalla COMPROBACIÓN DE PROGRAMA.

(edición) [>] [>] [INSERT TIME]

1. No se puede insertar ningún tiempo de ciclo como comentario en un programa en el


NOTA
cual no se visualiza ningún tiempo de ciclo en la pantalla reloj contador de ciclo.
2. Los tiempos de ciclo de un máximo de 10 programas se visualizan en la pantalla
reloj contador de ciclo. Si se ejecutan más de 10 programas, la información se va
borrando, comenzando por el más antiguo.
P-47

3-3 Tecla de selección de función OFFSET


(OFFSET)

La tecla de selección de función OFFSET (OFFSET) se emplea para configurar los datos de
compensación de geometría/desgaste de herramienta y el sistema de coordenadas de pieza.
Para cambiar la pantalla de visualización, pulse la tecla
programable correspondiente a la pantalla a la cual desee
acceder (corrección de herramienta, corrección de pieza,
Corrección de herramienta
registro de herramienta, parámetro de configuración,
Corrección de pieza gestión de vida de herramienta, corrección de utillaje).
Registro de herramienta

Parámetro de configuración

Gestión de vida de
herramienta

Corrección de utillaje

<Funciones>

1. Valor máximo de introducción de compensación de desgaste/+función limitadora de valor


introducido máximo
Si el valor de compensación absoluta introducido en COMPENSACION DESGASTE
superar el valor configurado como límite, se muestra el mensaje "El valor introducio está
fuera del rargo de entrada.".
Parámetro MAPPS N°2466 = Valor introducido máx. ("0": Sin límites) (1/1000 mm)
N°2467 = Valor introducido +Máx. ("0": Sin límites)
2. Función de bloqueo de introducción de valores de compensación
El estado válido/no válido del interbloqueo determina si es posible o no cambiar las
correcciones de geometría, las correcciones de desgaste, las correcciones de gestión de
vida de herramienta, las correcciones de utillaje y las correcciones de pieza y las
compensación de desgaste de herramienta y las configuraciones de condiciones se ajustan
en los parámetros MAPPS.
El contenido de la función de enclavamiento está determinado por el valor configurado en
los parámetros a continuación mostrados.

Configurado
Parámetro
Aplicación Bloqueo antes
MAPPS N°
del envío
Compensación
746 0: inválido 1: válido 0
de desgaste
0: inválido
1: siempre válido
Corrección 2: válido en estados de operación
1723 3
geométrica automática y de parada temporal
3: válido en operación automática
0: inválido
1: siempre válido
Compensación 2: válido en estados de operación
1724 3
de pieza automática y de parada temporal
3: válido en operación automática
P-48

El estado válido/no válido del interbloqueo determina si es posible o no cambiar las


correcciones de geometría, las correcciones de desgaste, las correcciones de gestión de
vida de herramienta, las correcciones de utillaje y las correcciones de pieza y las
compensación de desgaste de herramienta y las configuraciones de condiciones se ajustan
en los parámetros MAPPS si el interruptor con llave de selección de operación se encuentra

en la posición (operación y edición activadas).

Configurado
Parámetro
Aplicación Interbloqueo de la tecla Editar antes
MAPPS N°
del envío
Corrección
741 0: inválido 1: válido 0
geométrica
Compensación 0: inválido 1: válido
742 0
de desgaste
Control vide
743 0: inválido 1: válido 0
herram
Corrección de 0: inválido 1: válido
744 0
utillaje
0: inválido
1: siempre válido
Compensación
1698 2: válido en estados de operación 0
de pieza
automática y de parada temporal
3: válido en operación automática
P-49

3-3-1 Pantalla de compensación de herramienta

Tecla de selección de función OFFSET (OFFSET) [CORREC. HRRTA]

En un programa, para llamar a los datos de corrección de


longitud de herramienta se emplea el código H y para
llamar a los datos de corrección de radio del cortador el
código D. Los datos de corrección se configuran
respectivamente en la pantalla CORRECCIÓN DE LA
HERRAMIENTA.
Los datos de corrección de herramienta se configuran en
dos modos: uno es el método de introducción de los
datos de corrección directamente (introducción absoluta)
y el otro es el método de introducción del valor de
aumento o disminución respecto a los datos de
corrección previos (introducción incremental).
Para más detalles sobre la programación de
los códigos H y D, consulte el MANUAL DE
PROGRAMACION.

En esta pantalla, al introducir "1" se configura


NOTA
0,001 mm. Para configurar 1,000 mm, debe
escribir "1000" o "1.".
Es posible ajustar la posición en la que está ubicado el
cursor cuando se visualiza la pantalla CORRECCIÓN DE
LA HERRAMIENTA.
Para más detalles sobre el procedimiento de
ajuste, consulte 3-3-6-1 "Pantalla ajuste
básico".

Podrá introducir comentarios para cada corrección de herramienta pulsando la tecla


programable [AJUST. COMENT]. Al pulsar la tecla programable [HACIA NB HRRTA]
puede desplazar el cursor en el listado de ficheros de herramienta; al pulsar la tecla
programable [HACIA CORREC.] puede desplazar el cursor en el campo comentarios.

<Datos de compensación de radio de <Datos de compensación de longitud de


herramienta> herramienta>
P-50

<Tecla programable [CORREC. HTA USO]>

La tecla programable [CORREC. HTA USO] se emplea para visualizar los datos de
compensación utilizados en el programa (programa de CN, programa conversacional)
seleccionado en la pantalla CORRECCIÓN DE LA HERRAMIENTA.
1) Pulse la tecla programable [CORREC. HTA USO] para visualizar la pantalla LISTA DE
PROGRAMAS.
2) Al pulsar la tecla programable [NC/CONV.] se alterna la pantalla LISTA DE PROGRAMAS
CN y la pantalla PROGRAMA DIÁLOGO.
3) En la pantalla LISTA DE PROGRAMAS, desplace el cursor hacia el programa deseado

pulsando las teclas de control de cursor y pulse la tecla programable [SELEC.].


Al pulsar de nuevo la tecla programable [CORREC. HTA USO] se visualiza la pantalla
CORRECCIÓN DE LA HERRAMIENTA.
<Función de recuperación de datos anteriores>

Esta es la función que le permite recuperar el valor de corrección inicial, válido antes del cambio;
por ejemplo para casos en que se haya introducido un valor de corrección incorrecto.

Si no existen datos anteriores para el valor de corrección, no podrá ejecutarse la función


NOTA
de recuperación de datos anteriores.
1) Pulse la tecla programable [DESHACER].
Aparecerá el mensaje "¿Recuperar los datos anteriores?"
2) Pulse la tecla programable [EJEC.]

1. Pulse la tecla programable [CANCEL.] mientras se visualiza este mensaje para


NOTA
abortar la ejecución de la función de recuperación de datos anteriores.
2. Mientras se visualiza el mensaje "¿Recuperar los datos anteriores?", las siguientes
teclas no funcionarán: teclas de control de cursor, teclas de selección de página,

tecla (ALTER), tecla (INSERT), tecla (DELETE) y tecla (INPUT).

3-3-1-1 Medición de los datos de compensación de longitud de herramienta

El punto de las órdenes programadas es la plaquita de herramienta. Básicamente debe medir la


longitud de cada herramienta y tenerla en cuenta a la hora de crear un programa. Sin embargo,
cuando el mecanizado incluye un gran número de herramientas, supone un gran problema medir
todas las herramientas utilizadas a la hora de desarrollar dicho programa. La compensación de
longitud de herramienta decala (por compensación) las herramientas utilizadas a las posiciones
indicadas en un programa.
El procedimiento de configuración de los datos de compensación de longitud de herramienta se
explica a continuación para los dos casos siguientes.
1. Cuando no se utiliza la función de ajuste
2. Cuando se utiliza la función de ajuste
P-51

3-3-1-2 Medición de los datos de compensación de longitud de herramienta cuando no se utiliza la


función de ajuste

Para compensar la longitud de herramienta, como valor de compensación de longitud de


herramienta se considera bien la longitud de herramienta desde la línea de medición de la
herramienta hasta la punta de la herramienta (tipo 1) o la distancia desde la punta de la
herramienta hasta la superficie de referencia (superficie en que se conoce la distancia a la cara
superior de la mesa) (tipo 2).
Habitualmente los datos de compensación de herramienta se miden empleando un preajustador
de herramientas o un instrumento semejante. Si no está disponible el instrumento de medición de
longitud de herramienta, aplique el siguiente procedimiento para determinar los datos de
compensación de herramienta.
1) Utilice un tornillo de banco o un utillaje para fijar con
seguridad la pieza a en la mesa.
2) Haga volver el eje Z al punto cero de máquina.
3) Con las herramientas que desee utilizar para el
mecanizado haga un ligero contacto sobre la cara
de referencia, una por una, y registre la distancia
(distancia recorrida) entre el punto de contacto y el
Línea de medición
de la herramienta
punto cero de máquina.
A: Distancia desde la superficie de la mesa hasta
B la línea de medición de la herramienta
B: Longitud de herramienta
(dato de compensación tipo 1)
A
C
C: Distancia recorrida
(dato de compensación tipo 2)
Superficie de referencia D: Distancia desde la superficie de la mesa hasta
D Superficie de mesa la superficie de referencia (debe medirse)
Dato de compensación tipo 1 = A − (C + D)
Pieza
Dato de compensación tipo 2 = C

Para la distancia A, consulte los DRAWINGS.

4) Calcula el dato de compensación de longitud de las


herramientas empleando la fórmula señalada
anteriormente.
5) Introduzca el dato de compensación de longitud de
herramienta calculado en el número de corrector de
herramienta correspondiente.
P-52

3-3-1-3 Configuración de los datos de compensación de longitud de herramienta

1) Mueva el cursor hasta la columna CORREC. LGTD HA (H) del número de corrección de
herramienta que se ajustará.
a) Desplace el cursor a GEOM. de CORREC. LGTD HA (H) empleando la tecla de

control de cursor o .
b) Introduzca el número de corrección de herramienta utilizando las teclas de entrada de
datos.
c) Pulse la tecla programable [BÚSQ. N°].
El cursor se desplaza al número de corrector de herramienta que desee configurar.

También podrá mover el cursor hasta el número de corrección de herramienta que

se vaya a configurar utilizando las teclas de control de cursor y .

2) Introduzca la cantidad de corrección de la longitud de herramienta utilizando las teclas de


entrada de datos.

3) Pulse la tecla (INPUT).


Ahora se graba en la memoria el dato de compensación.

Si se pulsa la tecla programable [+ ENTRADA], el valor numérico se introduce en modo


NOTA

incremental. Pulse siempre la tecla (INPUT).

3-3-1-4 Medición de los datos de compensación de longitud de herramienta cuando se utiliza la


función de ajuste

Si los datos de compensación de longitud de herramienta se miden empleando la función de


ajuste, los datos medidos se introducen automáticamente en GEOM. de CORREC. LGTD HA (H)
de la pantalla CORRECCIÓN DE LA HERRAMIENTA.
Antes de medir el dato de compensación de longitud de herramienta, defina los parámetros de
configuración.

Página P-68 (3-3-6)

1) Utilice un tornillo de banco o un utillaje para fijar con seguridad la pieza a en la mesa.

2) Coloque el bloque de referencia sobre la pieza.

Bloque de referencia
P-53

3) Haga volver el eje Z al punto cero de máquina.

4) Seleccione el modo MDI ( ) con el interruptor de selección de modo.

5) Visualice la pantalla CORRECCIÓN DE LA HERRAMIENTA.


6) Cierre las puertas frontal, lateral y del almacén.
7) Coloque en el husillo la herramienta para la cual desee medir el dato de compensación de
herramienta.
a) Pulse la tecla programable [OPERAC. MDI] y la tecla programable [ENTRADA
CORTA].
b) Introduzca el número de herramienta y pulse la tecla programable [CAMBIO HRRTA].
El programa de cambio de herramienta se genera automáticamente y se visualiza la
pantalla PROGRAMA (MDI).

c) Pulse el interruptor de operación automática (inicio de ciclo).


El ciclo de ATC se ejecuta y se monta en el husillo la herramienta especificada.
8) Desplace el cursor al número de corrector de la herramienta para la cual desee medir la
longitud de herramienta.
9) Seleccione cualquiera de los siguientes modos con el interruptor de selección de modo:

(volante) (impulsos intermitentes) (avance rápido)

10) Coloque la punta de la herramienta de modo que haga ligeramente contacto con el bloque
de referencia.
11) Pulse la tecla programable [MEDIR (A)], ponga la herramienta en contacto con el punto de
medición y pulse la tecla programable [EJEC.].
Se calcula el dato de compensación de longitud de herramienta y en GEOM. de CORREC.
LGTD HA (H) se introduce el valor calculado.
12) Desplace el cursor al número de corrector cuyo valor de compensación desee definir a
continuación.
13) Repita el procedimiento anterior para medir sucesivamente la longitud de las herramientas.
P-54

3-3-1-5 Configuración de los datos de compensación de radio de herramienta

Cuando se utiliza una fresa frontal, etc. para mecanizar con precisión un pieza dándole la forma
programada, es preciso registrar con antelación el radio de herramienta de corte como dato de
compensación de radio de herramienta. Empleando esta función puede utilizarse idéntico
programa para mecanizar una pieza cuando se emplea una herramienta diferente. La
herramienta se desplaza a lo largo de la trayectoria de herramienta compensada respecto a la
trayectoria programada en una cantidad igual al valor de compensación configurado.
1) Mueva el cursor hasta la columna CORREC. DIÁM. HA (D) del número de corrección de
herramienta que desee ajustar.
a) Desplace el cursor a GEOM. de CORREC. DIÁM. HA (D) empleando la tecla de

control de cursor o .
b) Introduzca el número de corrección de herramienta utilizando las teclas de entrada de
datos.
c) Pulse la tecla programable [BÚSQ. N°].
El cursor se desplaza al número de corrector de herramienta que desee configurar.

También podrá mover el cursor hasta el número de corrección de herramienta que

se vaya a configurar utilizando las teclas de control de cursor y .

2) Introduzca la distancia de corrección del diámetro de herramienta utilizando las teclas de


entrada de datos.

3) Pulse la tecla (INPUT).


Ahora se graba en la memoria el dato de compensación.

Si se pulsa la tecla programable [+ ENTRADA], el valor numérico se introduce en modo


NOTA

incremental. Pulse siempre la tecla (INPUT).

3-3-1-6 Para ajustar la diferencia respecto a las dimensiones reales durante el mecanizado

1) Desplace el cursor a los datos de "DESGASTE" de "CORREC. LGTD HA (H)" o "CORREC.


DIÁM. HA (D)" del número de corrección de herramienta que desee configurar.
a) Desplace el cursor a DESGASTE de CORREC. DIÁM. HA (D) empleando la tecla de

control de cursor o .

b) Con las teclas de entrada de datos Introduzca el número de corrector de herramienta


que desee configurar.
c) Pulse la tecla programable [BÚSQ. N°].
El cursor se desplaza al número de corrector de herramienta que desee configurar.

El cursor también puede desplazarse al número en que se desee guardar el dato de


compensación de longitud de herramienta empleando para ello la tecla de control de

cursor o .

2) Introduzca el dato de compensación necesario (incremento o decremento) de la trayectoria


de herramienta empleando las teclas de entrada de datos.
P-55

3) Pulse la tecla programable [+ ENTRADA].


Ahora quedan registrados los datos de compensación necesarios de la trayectoria de
herramienta.

Al pulsar la tecla programable [+ ENTRADA], el valor numérico introducido empleando la


NOTA
tecla de entrada de datos se añade al valor actual de compensación de desgaste y el
resultado se define como nuevo valor de compensación de desgaste. Si se pulsa la tecla

(INPUT), el valor numérico introducido con las teclas de entrada de datos se define
como nuevo valor de compensación de desgaste.

3-3-1-7 Detalles a verificar cuando se midan e introduzcan valores de compensación de


herramienta

Columna de
Detalles a verificar
verificación
¿Se presta la debida atención a una posible interferencia durante la
1.
H D medición de los datos de compensación de herramienta?
2. ¿Es adecuada la velocidad de la herramienta de centrar?
Compensación
¿Se han introducido los valores de coordenadas de punto cero de pieza
de herramienta 3.
para el sistema de coordenadas de pieza?
¿Se ha determinado el punto cero de pieza teniendo en cuenta el diámetro
4.
de la herramienta de centrar?
¿A la hora de medir los datos de compensación de longitud de
5. herramienta, se ha configurado a "0" el valor de coordenada relativa con el
eje Z posicionado en el punto cero de máquina?
6. ¿Es correcta la dirección de compensación?

7. ¿Es correcto el número de corrector de herramienta?


¿Se han identificado correctamente los datos de compensación de
8. geometría de herramienta, datos de compensación de desgaste de
herramienta y el sistema de coordenadas empleado para compensación?
¿Se han identificado correctamente para compensación los datos de
9. compensación de radio de herramienta y los datos de compensación de
longitud de herramienta?
P-56

3-3-2 Pantalla de compensación de pieza

Tecla de selección de función OFFSET (OFFSET) [CORREC. PIEZA]

Se visualizan los datos de desplazamiento de los sistemas de coordenadas de pieza. Esta


función se emplea para seleccionar el sistema de coordenadas de pieza empleando los códigos
G54 hasta G59.
Esta función se emplea también para desplazar el sistema de coordenadas ya definido en los
siguientes casos:
• El sistema de coordenadas definido empleando la función de definición de sistema de
coordenadas de pieza (G54 hasta G59) o la función de selección automática de sistema de
coordenadas (G92) no coincide con el sistema de coordenadas supuesto durante la
programación.
• Para ejecutar la verificación de programas
Desplace el cursor al número de sistema de coordenadas
de pieza que desee seleccionar, empleando para ello las
teclas de selección de página y las teclas de control de
cursor.

En esta pantalla, al introducir "1" se configura


NOTA
"0,001" mm. Para configurar "1,000" mm,
introduzca el valor "1000" o "1.".

<Transición de las teclas programables>

CORREC. CORREC. REGISTR. OPERAC. +


HRRTA
MEDIR CENTRADO
ENTRADA
PIEZA HRRTAS MDI
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

CORREC. CORREC. REGISTR. PIEZA


DESHACER
HRRTA PIEZA HRRTAS EN USO
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

CORREC. CORREC. REGISTR.


HRRTA PIEZA
BORRAR
HRRTAS
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10
P-57

<Tecla programable [PIEZA EN USO]>

Los datos de corrección de pieza usados para los programas seleccionados (programas de CN,
programas conversacionales) se visualizan conjuntamente.
1) Pulse la tecla programable [PIEZA EN USO] para visualizar la pantalla LISTA DE
PROGRAMAS.
2) Pulse la tecla programable [NC/CONV.] para visualizar la pantalla LISTA DE PROGRAMAS
CN o la pantalla PROGRAMA DIÁLOGO.
3) En la pantalla de listado de programas, mueva el cursor al programa deseado empleando

las teclas de control de cursor y y pulse la tecla programable [SELEC.].


Pulse la tecla programable [PIEZA EN USO] para volver a la pantalla CORREC. PIEZA.
<Transición de las teclas programables>

CORREC. CORREC. REGISTR. PIEZA AJUST.


DESHACER
HRRTA PIEZA HRRTAS EN USO COMENT
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

CAMBIAR NC/
SELEC. CANCEL.
PANTALLA CONV.
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

<Función de recuperación de datos anteriores>

Esta es una función que le permite recuperar el valor de corrección antes del cambio, por ejemplo
en caso de que se haya introducido un valor incorrecto para una corrección.

Si no existen datos anteriores para el valor de corrección, no podrá ejecutarse la función


NOTA
de recuperación de datos anteriores.
Realice los siguientes pasos para restablecer un valor de corrección a sus datos anteriores.
1) Pulse la tecla programable [DESHACER].
2) Pulse la tecla programable [EJEC.].
Se reinstaurarán los datos anteriores para el valor de corrección en la posición del cursor, y
los datos anteriores se mostrarán en el buffer de entrada de la tecla.
1. Pulse la tecla programable [CANCEL.] cuando se visualiza el mensaje "¿Recuperar
NOTA
los datos anteriores?" para abortar la ejecución de la función de recuperación de
datos anteriores.
2. Mientras se esté mostrando el mensaje "¿Recuperar los datos anteriores?", las
siguientes teclas no funcionarán: las teclas de control de cursor, las teclas de

selección de página, la tecla de modificación (ALTER), la tecla de inserción

(INSERT), la tecla de borrado (DELETE) y la tecla de entrada


(INPUT).
P-58

3-3-2-1 Definición de los sistemas de coordenadas de pieza empleando la función de ajuste

Para definir el punto cero de un sistema de coordenadas de pieza empleando la función de


ajuste, pueden emplearse las tres funciones siguientes. Antes de definir el punto cero del sistema
de coordenadas de pieza, introduzca los valores de los parámetros de configuración.

Página P-68 (3-3-6)

<Medición de cara de referencia>

Mida el punto cero de los ejes X, Y o Z de la pieza y ajústelo en la pantalla CORREC. PIEZA.
<Medición de posición intermedia>

El ciclo de medición se utiliza cuando el origen de pieza está situado en el centro de un


rectángulo.

Esta función se emplea para una pieza rectangular. La pieza debe colocarse de modo
NOTA
que los laterales queden paralelos a los ejes X e Y.
Mida el punto medio entre dos puntos y ajústelo en la pantalla CORREC. PIEZA.
<Medición del centro>

Este ciclo de medición se emplea cuando el punto cero de pieza está situado en el centro de un
círculo.

Esta función se emplea para una pieza circular.


NOTA

Mida el centro del círculo y ajústelo en la pantalla CORREC. PIEZA.

3-3-2-2 Medición de cara de referencia

Se mide y define el punto cero de pieza del eje X, Y o Z.


1) Coloque el interruptor con llave BLOQUEO DE PUERTA en la posición NORMAL.
2) Cierre las puertas frontal, lateral y del almacén.
3) Seleccione el sistema de coordenadas que desee ajustar en la pantalla CORREC. PIEZA
mediante las teclas de control de cursor.
4) Pulse la tecla programable [CENTRADO].
5) Obtenga el punto de referencia (punto cero) del utillaje o pieza.
6) Pulse la tecla programable [LATE.].
Se visualiza la pantalla de medición de cara de referencia.
7) Configure la superficie de referencia empleando para ello las teclas de entrada de datos.
8) Para modificar el radio de la herramienta de medida, desplace el cursor a la opción
"RAD.HTA." empleando las teclas de control del cursor, introduzca el radio y pulse la tecla

(INPUT).

No se modifica el valor del radio dinámico definido.


NOTA
El radio dinámico vuelve al anterior, el cual se define utilizando un parámetro, después de
terminar la medición.
P-59

9) Si la posición decalada respecto al punto de medida en una distancia igual a la tolerancia de


acabado se ha especificado como superficie de referencia, desplace el cursor al dato
"EXTRACCION" empleando para ello las teclas de control de cursor, introduzca la

tolerancia de mecanizado y pulse la tecla (INPUT).

10) Seleccione cualquiera de los siguientes modos con el interruptor de selección de modo:

(volante) (impulsos intermitentes) (avance rápido)

11) Desplace la herramienta de medida en el sentido especificado y haga un ligero contacto


sobre la pieza con la punta de la herramienta empleando los interruptores de avance de eje
o el generador manual de impulsos.

12) Pulse la tecla programable [MEDIR].


Se visualizan los datos de "POS. CENTR.".
13) Pulse la tecla programable [ESCRIB].
El dato calculado se graba en el sistema de coordenadas.

3-3-2-3 Medición de posición intermedia

Este ciclo de medida se utiliza cuando el punto cero de pieza está situado en medio de dos
puntos a lo largo del eje X o del eje Y.

NOTA
1. Monte una pieza con su lateral (cara que se desee medir) paralelo al eje X o Y.
2. Para obtener el centro de un rectángulo, ejecute el ciclo de medición tanto en
dirección X como en dirección Y.
Se mide y define el punto intermedio entre dos puntos.
1) Coloque el interruptor con llave BLOQUEO DE PUERTA en la posición NORMAL.
2) Cierre las puertas frontal, lateral y del almacén.
3) Seleccione el sistema de coordenadas que desee ajustar en la pantalla CORREC. PIEZA
mediante las teclas de control de cursor.
4) Pulse la tecla programable [CENTRADO].
5) Obtenga el punto de referencia (punto cero) del utillaje o pieza.
6) Pulse la tecla programable [CENTRO].
Se muestra la pantalla de medición de posición intermedia.
7) Configure el eje que desee medir empleando para ello las teclas de entrada de datos.
P-60

8) Seleccione cualquiera de los siguientes modos con el interruptor de selección de modo:

(volante) (impulsos intermitentes) (avance rápido)

9) Desplace la herramienta de medición y póngala en contacto leve con el punto de medición 1


empleando los interruptores de avance de eje o el generador manual de impulsos.

Punto de
medida 1

10) Pulse la tecla programable [MEDIR].


Se visualiza un dato en la opción "DATO1 MEDI".
11) Desplace la herramienta de medición y póngala en contacto leve con el punto de medición 2
empleando los interruptores de avance de eje o el generador manual de impulsos.

Punto de
medida 2

12) Pulse la tecla programable [MEDIR].


Se visualiza un valor en el dato "DATO2 MEDI".
Los datos calculados se visualizan para "POS. CENTR.".
13) Pulse la tecla programable [ESCRIB].

Para realizar de nuevo la medición, pulse la tecla programable [VOLVER A MEDIR].


NOTA

Los datos calculados del eje seleccionado se graban en el sistema de coordenadas.


P-61

3-3-2-4 Medición del centro

Este ciclo de medición se emplea cuando el punto cero de pieza está situado en el centro de un
círculo.

Esta función se emplea para una pieza circular.


NOTA

Se mide y configura el centro del círculo.


1) Coloque el interruptor con llave BLOQUEO DE PUERTA en la posición NORMAL.
2) Cierre las puertas frontal, lateral y del almacén.
3) Seleccione el sistema de coordenadas que desee ajustar en la pantalla CORREC. PIEZA
mediante las teclas de control de cursor.
4) Pulse la tecla programable [CENTRADO].
5) Obtenga el punto de referencia (punto cero) del utillaje o pieza.
6) Pulse la tecla programable [CENTRO].
Se visualiza la pantalla de medición del centro.
7) Seleccione cualquiera de los siguientes modos con el interruptor de selección de modo:

(volante) (impulsos intermitentes) (avance rápido)

8) Desplace la herramienta de medición y póngala en contacto leve con el punto de medición 1


empleando los interruptores de avance de eje o el generador manual de impulsos.

Punto de
medida 1

9) Pulse la tecla programable [MEDIR].


Se visualiza un dato en la opción "DATO1 MEDI".
10) Desplace la herramienta de medición y póngala en contacto leve con el punto de medición 2
empleando los interruptores de avance de eje o el generador manual de impulsos.
11) Pulse la tecla programable [MEDIR].
Se visualiza un dato en la opción "DATO2 MEDI".
P-62

12) Desplace la herramienta de medición y póngala en contacto leve con el punto de medición 3
empleando los interruptores de avance de eje o el generador manual de impulsos.

Punto de medida 3

13) Pulse la tecla programable [MEDIR].


Se visualiza un dato en la opción "DATO3 MEDI".
Los datos calculados se visualizan para "POS. CENTR.".
14) Pulse la tecla programable [ESCRIB].

Para realizar de nuevo la medición, pulse la tecla programable [VOLVER A MEDIR].


NOTA

El dato calculado se graba en el sistema de coordenadas.


P-63

3-3-3 Pantalla de registro de herramientas

Tecla de selección de función OFFSET (OFFSET) [REGISTR. HRRTAS]

Aquí debe registrarse previamente la correspondencia


entre el número de herramienta y el número de puesto en
que se guarde la herramienta.
Introduzca el número de herramienta correspondiente a
las herramientas montadas en los puestos del almacén.

<Transición de las teclas programables>

CORREC. CORREC. REGISTR. MDI TOOL SP


HRRTA PIEZA HRRTAS OPERAT. DETAIL SET
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

CORREC. CORREC. REGISTR. REFER. TOOL TOOL


DESHACER
HRRTA PIEZA HRRTAS O NAME ORDER
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

CORREC. CORREC. REGISTR.


HRRTA
BORRAR
PIEZA HRRTAS
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

<Configuración del almacén de herramientas>


Podrá configurar herramientas en el almacén utilizando la tecla programable [MAGAZINE SET].
<Configuración de siguiente herramienta/herramienta del husillo>

En caso de que cambie manualmente una herramienta del husillo, o cuando los datos de
herramienta del husillo y/o los datos de la herramienta siguiente sean incorrectos por haberse
producido un problema, deberá cambiar manualmente los datos afines. Esta configuración no se
utiliza durante el funcionamiento normal.
1) Pulse la tecla programable [SP SET].
2) Mueva el cursor hasta el elemento de configuración relevante. A continuación, introduzca el

número de herramienta que se vaya a configurar y pulse la tecla (INPUT).


P-64

NOTA
1. Las teclas programables [SP SET] y [MAGAZINE SET] se mostrarán
alternativamente.
2. Cuando se utiliza un almacén que emplea el método aleatorio de memoria técnica,
los datos "HTA SIG." indican el número de herramienta llamado con un código T.
<Configuración de herramienta sensor>
En caso de que la herramienta configurada como herramienta sensor se llame al husillo, se
activará la función de interbloqueo de herramienta sensor y la rotación del husillo se desactivará
en operación automática o manual.
1) Pulse la tecla programable [SP SET].
2) Desplace el cursor hasta "SENSOR1" o "SENSOR2". A continuación, introduzca el número

de herramienta que desee configurar y pulse la tecla (INPUT).

Seleccione "NINGUNO" para la herramienta sensor, pulse la tecla (CAN) y, a continuación,

pulse la tecla (INPUT).

Número de herramientas que pueden registrarse para un almacén de tipo dirección fija.
NOTA
Dado que se ha configurado previamente una herramienta facticia (una herramienta de
protección del husillo), no podrá ajustarse ningún número que no sea "0" para el último
número de puesto del almacén.
<Ajuste automático de informaciones detalladas de herramienta>

Para máquinas con especificación de número de herramienta de 4 dígitos, se podrá ajustar


automáticamente herramientas ligeras, herramientas de contacto de cara, etc. configurando el
3er y 4° dígito del número de herramienta como se muestra a continuación.

4° dígito del 3er. dígito del Herramienta Herramienta


Diámetro
número de número de Hta ligera de contacto de gran
medio de H.
herramienta herramienta de cara diámetro
0 0a4 1 0 0 0
0 5a9 1 1 0 0
1a7 0a4 1 0 1 0
1a7 5a9 1 1 1 0
8 0a4 0 0 1 0
8 5a9 0 1 1 0
9 0a4 0 0 0 1
9 5a9 0 1 0 1

NOTA
1. Cuando se ajusten las informaciones detalladas de cada herramienta utilizando la
tecla programable [TOOL DETAIL], la información ajustada será prioritaria. Por
consiguiente, el ajuste automático basado en números de herramienta que se ha
explicado anteriormente quedará invalidado.
2. Para máquinas con especificación de número de herramienta de 8 dígitos, el ajuste
de herramientas puede realizarse pulsando la tecla programable [DETALLES
HERRAMIENTA].
P-65

<Tecla programable [REFER. O]>

Esta tecla programable se utiliza para comprobar que las herramientas empleadas en el
programa seleccionado (programa de CN, programa conversacional) han sido registradas y, si
alguna no está registrada, se usa para el registro de herramientas.
1) Pulse la tecla programable [REFER. O] para
visualizar la pantalla LISTA DE PROGRAMAS.
2) Pulse la tecla programable [NC/CONV.] para
visualizar alternativamente la pantalla LISTA DE
PROGRAMAS CN y la pantalla PROGRAMA
DIÁLOGO, a fin de encontrar el programa deseado
en cualquiera de ellas.
3) En la pantalla de listado de programas, mueva el
cursor al programa deseado empleando las teclas

de control de cursor y y pulse la tecla


programable [SELEC.].

Al pulsar la tecla programable [CANCEL.] vuelve


a aparecer la pantalla normal REGISTRO DE
HERRAMIENTAS.
La pantalla muestra la lista de herramientas no
registradas para el programa seleccionado.
4) Desplace el cursor al número de puesto, utilizando

las teclas de control de cursor y en donde


la herramienta debería registrarse y pulse la tecla

(INPUT).
La primera herramienta de la lista de herramientas
no registradas se registra en el número de puesto
en que está situado el cursor.

1. Para cerrar la pantalla que muestra la lista


de herramientas no registradas, pulse la
tecla programable [RETORNO].
2. Para regresar a la pantalla LISTA DE
PROGRAMAS, pulse la tecla programable
[REFER. O].
P-66

<Tecla programable [TOOL NAME]>

Esta tecla programable se utiliza para seleccionar un tipo de herramienta del listado de ficheros
de herramienta y registrarlo como comentario de la herramienta registrada en la pantalla
REGISTRO DE HERRAMIENTAS.

La tecla programable [NOMBRE HRRTA] se visualiza cuando el parámetro MAPPS


N°1701 está ajustado en "1".

1) Pulse la tecla programable [NOMBRE HRRTA]


para visualizar el listado de ficheros de herramienta
conversacional.
2) Desplace el cursor al número de puesto empleando

las teclas de control de cursor y en que se


desee registrar la herramienta.
3) Seleccione en el listado de ficheros de herramienta
conversacional el nombre de la herramienta que
desee registrar mediante las teclas de selección de

página o las teclas de control de cursor y

pulse la tecla (INPUT).

1. Las teclas programables [ORDEN PUESTO] y [ORDEN HRRTA] se visualizarán


alternativamente.
2. Las teclas programables [HACIA ALMACÉN] y [HACIA NB HRRTA] se
visualizarán alternativamente.
<Tecla programable [REFER. HRRTA]>

Esta tecla programable se usa para llamar al listado de ficheros de herramienta conversacional en
la pantalla REGISTRO DE HERRAMIENTAS y para seleccionar un código T y ajustarlo como
número de herramienta.

La tecla programable [REFER. HRRTA] se visualiza cuando el parámetro MAPPS N°1701


está ajustado en "0".

1) Pulse la tecla programable [REFER. HRRTA] para visualizar el listado de ficheros de


herramienta conversacional.
2) Desplace el cursor al número de puesto que desee registrar mediante las teclas de control

de cursor .

3) Seleccione un tipo de herramienta en el listado de ficheros de herramienta conversacional

mediante las teclas de control de cursor y pulse la tecla (INPUT).

4) Seleccione el número de herramienta mediante las teclas de control de cursor y pulse la

tecla (INPUT).
P-67

3-3-4 Pantalla de compensación dinámica de utillaje de mesa giratoria (opción)

Tecla de selección de función OFFSET (OFFSET) [CORREC. FIJACIÓN]

Esta pantalla se utiliza para visualizar o configurar las cantidades de corrección o utillajes.

3-3-5 Pantalla de datos de gestión de vida útil de las herramientas (opción)

Tecla de selección de función OFFSET (OFFSET) [GESTIÓN VIDA HTA]

En la pantalla de gestión de vida de las herramientas, se visualiza la información asociada a la


función de gestión de vida de las herramientas para los grupos de herramientas registrados y
configure o modifique las condiciones de vida de las herramientas para los distintos grupos.
La función de gestión de vida de las herramientas selecciona automáticamente una herramienta
disponible en un grupo de herramientas registrado si la herramienta llamada del mismo grupo ha
agotado su vida predefinida.
Esta pantalla se emplea para visualizar y configurar los datos de vida de las herramientas
montadas en el almacén. La pantalla muestra el grupo de herramientas, la vida de herramienta
definida, los datos de uso total de la herramienta, la herramienta actualmente seleccionada y el
número de herramientas restantes.

En la columna mantener se muestra el número de herramientas disponibles/número de


NOTA
herramientas registradas.

Los datos de uso de herramientas (VAL.ACTL) pueden visualizarse bien en tiempo de uso
(minutos) o en frecuencia de uso (número de veces que se ha utilizado la herramienta).
Esta selección se realiza configurando un dato del parámetro adecuado.
Para conocer detalles sobre el procedimiento utilizado para configurar los datos de
vida de las herramientas, etc., consulte la "FUNCIÓN DE CONTROL DE VIDA DE LA
HERRAMIENTA" en el MANUAL DE PROGRAMACIÓN.
P-68

3-3-6 Pantalla de parámetros de configuración

Tecla de selección de función OFFSET (OFFSET) [<] [CONFIG PARÁM.]

[AJUSTE BASICO]
Pantalla AJUSTE SISTEMA SENSOR
[CORREC. CENTRO]
Pantalla CORREC. DE LA POSICIÓN CENTRAL

[CORREC. RETARDO]
Pantalla CORRECCIÓN DEL RETARDO
[SISTEMA SENSOR]

Los parámetros de configuración pueden configurarse y visualizarse en esta pantalla.


Esta pantalla se emplea para visualizar o configurar los parámetros necesarios para ejecutar la
medición de longitud de herramienta o para definir el sistema de coordenadas de pieza
empleando la función de ajuste.

En esta pantalla, al introducir "1" se configura "1,000" mm. Para configurar "0,001" mm,
NOTA
introduzca el valor "0.001".
<Transición de las teclas programables>

CORREC. CORREC. REGISTR.


HRRTA
MEDIR DESHACER
PIEZA HRRTAS
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

CONFIG.
MEDIR DESHACER
PARAM.
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

AJUSTE CORREC. CORREC. SISTEMA


MEDIR DESHACER
BASICO CENTRO RETARDO SENSOR
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10
P-69

3-3-6-1 Pantalla ajuste básico

<Datos de configuración>
• H: TPO CORREC.LONGTD HTA
Se utiliza para seleccionar el tipo de corrección de
la longitud de la herramienta.
Tipo 1: la longitud desde la línea de calibración
de la herramienta hasta la nariz de la
herramienta se toma como valor de
corrección.
Tipo 2: la longitud desde la nariz de la
herramienta hasta la superficie superior
de la mesa se toma como valor de
corrección.
• B: CTAD NIVEL DE FONDO
Este elemento será válido únicamente cuando se
haya seleccionado Tipo 1 para TPO
CORREC.LONGTD HTA
• SEGUIM. AUTO. CURSOR
Utilizada para ajustar la posición del cursor que ha
de colocarse cuando se visualiza la pantalla
CORRECCIÓN DE LA HERRAMIENTA.
1: No válido
Se guarda la posición del cursor visualizada
previamente en la pantalla CORRECCIÓN DE
LA HERRAMIENTA.
2: Siempre válido
El cursor se encuentra en los datos del número
de corrección que se indica en los tres dígitos
de la derecha del número de herramienta del
husillo (el campo en la columna "DESGASTE "
de "CORREC. LGTD HA (H)").
3: Válido tan sólo en los modos manual y MDI.
Cuando se selecciona cualquiera de los dos
modos, el cursor se encuentra en los datos del
número de corrección que se indica en los tres
dígitos de la derecha del número de
herramienta del husillo (el campo en la columna
"DESGASTE " de "CORREC. LGTD HA (H)").
P-70

3-3-6-2 Pantalla correc. de la posición central

El centro del palpador del sensor no está situado en el


centro verdadero sino que existe un ligero error entre el
centro real y el centro verdadero.
El valor de este error debe medirse y configurarse con
antelación en el parámetro de ajuste.
Para mantener una alta precisión de centrado, debe
medirse este error y configurarse a intervalos periódicos.
Si se sustituye el palpador o se le da un golpe por
descuido, siempre debe medirse y configurarse el valor
de este error.

<Procedimiento operativo>

1) Ajuste el calibre de anillo o la pieza de prueba que tenga un orificio mandrinado en la mesa
y encuentre el centro utilizando un comprobador de pequeño tamaño. Coloque los ejes X e
Y en el centro que encuentre.
2) Pulse la tecla programable [CORREC. CENTRO].
3) Instale un sensor de sonda táctil en el husillo.

El sensor de sonda táctil deberá instalarse de manera que quede siempre orientado hacia
NOTA
la misma dirección tras la orientación del husillo; en caso contrario, no se podrá realizar la
medición. Instale siempre el sensor de sonda táctil en la dirección adecuada.
4) Introduzca los valores de coordenadas, encontrados en el paso 1) anterior, como "X" e "Y"
del "CENTRO AGUJERO"

Con los ejes X e Y situados en el centro encontrado en el paso 1) anterior, pulse la tecla
programable [AJUSTAR CENTRO] para registrar los valores de coordenadas actuales de
la máquina como "CENTRO AGUJERO"
5) En la posición central obtenida en el paso 1), mueva el sensor de sonda táctil en la dirección
negativa del eje X hasta que entre en contacto con el calibrador. A continuación, pulse la
tecla programable [MEDIR] y el valor medido se leerá en "−X".
6) En la posición central obtenida en el paso 1), mueva el sensor de sonda táctil en la dirección
positiva del eje X hasta que entre en contacto con el calibrador. A continuación, pulse la
tecla programable [MEDIR] y el valor medido se leerá en "+X".
El intervalo de error de la dirección del eje X se calcula y ajusta automáticamente en "CTAD
DILAT.X"
7) En la posición central obtenida en el paso 1), mueva el sensor de sonda táctil en la dirección
negativa del eje Y hasta que entre en contacto con el calibrador. A continuación, pulse la
tecla programable [MEDIR] y el valor medido se leerá en "−Y".
P-71

8) En la posición central obtenida en el paso 1), mueva el sensor de sonda táctil en la dirección
positiva del eje Y hasta que entre en contacto con el calibrador. A continuación, pulse la
tecla programable [MEDIR] y el valor medido se leerá en "+Y".
El intervalo de error de la dirección del eje Y se calcula y ajusta automáticamente en "CTAD
DILAT.Y"
9) Para ajustar el intervalo de error del parámetro de configuración, pulse la tecla programable
[AJUSTAR CTAD DSP].

NOTA
1. En caso de que pulse la tecla programable [MEDIR] aunque no haya ajustado los
datos para CENTRO AGUJERO (X, Y), se mostrará el mensaje de error "Introducir
la coordenadas del centro del agujero." y no se ejecutará un procesamiento de la
medición.
2. En caso de que el resultado de la medición en la dirección negativa del eje X y la
dirección positiva del eje X sean el mismo valor, aparecerá el mensaje de error
"ERROR DE MEDICIÓN" y no se calculará la "CTAD DILAT.X".
3. En caso de que el resultado de la medición de la dirección del eje Y negativo y la
dirección del eje Y positivo sean el mismo valor, aparecerá el mensaje de error
"ERROR DE MEDICIÓN" y no se calculará la "CTAD DILAT.Y".

3-3-6-3 Pantalla compensación del retraso

Cuando realice la alineación del centro poniendo un


sensor con palpador de contacto en contacto con una
pieza en una determinada dirección, decálelo un valor
equivalente al radio del palpador, si es necesario.
Para este decalaje del sensor, el radio del sensor con
palpador de contacto no se introduce directamente, sino
que debe considerarse el retardo de tiempo en la entrada
de la señal de salto, etc. Tal valor de decalaje se
denomina radio dinámico y debe configurarse en el
parámetro de ajuste.

<Procedimiento operativo>

1) Ajuste un calibre de bloque o una pieza que cuente con esquinas del ángulo derecho
precisas en la tabla de manera que los lados individuales sean paralelos al movimiento de
la tabla. Utilice un comprobador de pequeño tamaño para realizar esta configuración.
2) Pulse la tecla programable [CORREC. RETARDO].
3) Instale un sensor de sonda táctil en el husillo.

El sensor de sonda táctil deberá instalarse de manera que quede siempre orientado hacia
NOTA
la misma dirección tras la orientación del husillo; en caso contrario, no se podrá realizar la
medición. Instale siempre el sensor de sonda táctil en la dirección adecuada.

4) Introduzca la anchura del calibre ajustada en la tabla en el paso 1) y pulse la tecla


(INPUT).
P-72

5) Mueva el sensor de sonda táctil en la dirección negativa del eje X hasta que entre en
contacto con el calibre. A continuación, pulse la tecla programable [MEDIR] y el valor
medido se leerá en "−X".
6) Mueva el sensor de sonda táctil en la dirección positiva del eje X hasta que entre en
contacto con el calibre. A continuación, pulse la tecla programable [MEDIR] y el valor
medido se leerá en "+X".
El radio del sensor de sonda táctil se calculará automáticamente y el valor se ajustará a
"RADIO".
La visualización de la tecla programable cambiará de la siguiente manera.

AJUSTE CORREC. CORREC. SISTEMA


MEDIR
BASICO CENTRO RETARDO SENSOR
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

AJUSTE CORREC. CORREC. SISTEMA VOLVER


MEDIR
BASICO CENTRO RETARDO SENSOR A MEDIR
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

AJUSTE CORREC. CORREC. SISTEMA AJUSTAR


BASICO CENTRO RETARDO SENSOR RADIO
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

7) Para ajustar los datos del radio según el parámetro de configuración como un valor de radio
dinámico, pulse la tecla programable [AJUSTAR RADIO].
<Tecla programable [VOLVER A MEDIR]>

Al pulsar esta tecla programable se volverá a procesar la medición.


<Tecla programable [MEDIR]>

Al pulsar esta tecla programable se leerá el valor de coordenadas actual de la máquina y se


configurará el valor medido según el elemento definido por el puntero de medición.
El puntero de medición se moverá automáticamente hasta el siguiente elemento.

NOTA
1. En caso de que se pulse la tecla programable [MEDIR] aunque no se ajusten los
datos para ANCHO DE CALIBRDR, se mostrará el mensaje de error "Introducir el
ancho del calibrador" y no se procesará la medición.
2. Si la medición en la dirección negativa del eje X y en la dirección positiva del eje X
es el mismo valor, se visualizará un mensaje de error y no se calculará el "RADIO".

3-3-6-4 Pantalla sistema sensor (opción)

Esta pantalla permite el ajuste y la visualización del sistema sensor.

MANUAL DE OPERACIÓN DEL SISTEMA DE SENSOR


P-73

3-4 Tecla de selección de función CAPS

CAPS (CAPS)

La tecla de selección de función (CAPS) es válida para la máquina equipada con la función
CAPS

CAPS

de programación automática conversacional (CAPS) y se emplea para crear un programa y


también para representar las trayectorias programadas.
Para los detalles del procedimiento de programación conversacional, consulte el
MANUAL DEL OPERADOR PARA PROGRAMACION CONVERSACIONAL facilitado
aparte.

3-5 Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM)

La tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) se emplea para entrada/salida de los datos, para
verificar o configurar parámetros, para visualizar los datos del sistema de módulo CN y
dispositivos periféricos (servomotores, PMC) y para gestionar los archivos almacenados en la
tarjeta de memoria.
Para cambiar la pantalla, pulse la tecla programable
correspondiente a la pantalla a que se desea acceder.

Entrada/salida

Inspección periódica

Sistema del CN

Estado de la máquina

Composición del sistema

Parámetro MAPPS

Ajuste com.

Dato de desplazamiento
termnal

3-5-1 Pantalla de entrada/salida

Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) [ENTRA/SALIDA]

La pantalla ENTRADA/SALIDA se utiliza para la entrada


(lectura) o la salida (impresión, perforación) de datos
tales como programas, archivos y parámetros.

La entrada/salida de los programas


NOTA
conversacionales, nombres de variable macro,
parámetros MAPPS, y parámetros del PC es
posible sólo utilizando una tarjeta de memoria o
una red (opción).
Seleccione el modo de edición antes de enviar los
parámetros del PC.
Ajuste la máquina a estado de parada de
emergencia antes de introducir los parámetros del
PC.
P-74

A continuación se explica el método para entrar datos desde/salir datos a una tarjeta de memoria.

Para entrar o salir datos desde/a una tarjeta de memoria, el dispositivo de E/S deberá
NOTA
configurarse como "TARJETA DE MEMORIA" en la pantalla Parámetro de comunicación.

Página P-89 (3-7-10)

<Salida de los datos (GRABAR)>

1) Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta.


2) En la pantalla ENTRADA/SALIDA, desplace el cursor al tipo de dato que desee enviar,

empleando para ello las teclas de control de cursor , , y .

3) Pulse la tecla programable [GRABAR].


Aparecerá el mensaje "Introduzca un nombre de fichero".
<Creación de una nueva carpeta en una tarjeta de memoria>
Siga los pasos que se indican a continuación antes de introducir un nombre de fichero.
a) Pulse la tecla programable [AJUSTE SALIDA].
b) Pulse la tecla programable [CREAR CARPETA].
c) Introduzca el nombre de la carpeta
d) Pulse la tecla programable [EJEC.]
4) Especifique la ubicación de la carpeta a la que desee enviar datos.
a) Desplace el cursor a la carpeta a la que desee enviar datos.

b) Pulse la tecla (INPUT).


c) Pulse la tecla programable [LISTO].
El nombre de carpeta especificado se visualiza en la ubicación para entrada/salida (tarjeta
de memoria E:\ ) en la parte inferior de la pantalla ENTRADA/SALIDA.

NOTA Si no se pulsa la tecla (INPUT) no se puede especificar la carpeta.


Verifique que el nombre de carpeta especificado se visualiza en la ubicación para entrada/
salida.
5) Introduzca el nombre de carpeta y pulse la tecla programable [EJEC.].
Los datos seleccionados se transfieren a la tarjeta de memoria.
<Entrada de los datos (LEER)>
1) Inserte la tarjeta de memoria que tiene almacenados los datos deseados en la ranura para
tarjeta.
2) Pulse la tecla programable [LEER].
Los datos almacenados en la tarjeta de memoria se visualizan.
3) En la pantalla ENTRADA/SALIDA, desplace el cursor al dato que desee introducir,

empleando para ello las teclas de control de cursor y .

4) Pulse la tecla programable [EJEC.].


Los datos seleccionados se introducen en la zona de memoria.
P-75

3-5-2 Pantalla de mantenimiento periódico

Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) [INSPEC. PERIÓD.]

Esta pantalla se utiliza para comprobar, configurar y visualizar los datos relativos al
mantenimiento periódico tales como la lubricación con aceite, la inspección y la sustitución de
piezas (piezas consumibles).

3-5-2-1 Pantalla 1 inspección periódica

Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) [INSPEC. PERIÓD.]

La lista de elementos que deberían comprobarse periódicamente se visualiza cuando se pulsa la


tecla programable [COMPROB. CONTNDO]. No es posible editar el contenido en la pantalla.
Cuando se ha finalizado cada inspección, desplace el cursor al elemento inspeccionado, pulse la
tecla programable [VERIF. COMPLETA] y pulse la tecla programable [EJEC.]. La fecha se
introduce automáticamente en "FECHA ÚLTIMA VERIF.".

1. "TMPO ACUMULADO" indica el número total de horas de operación automática.


2. Cuando el tiempo acumulado alcanza el tiempo de inspección, los campos
"ELEMENTO DE VERIFICACIÓN PERIÓDIC" y "TMPO ACUMULADO " pasan al
color naranja. El contador sigue contando.
3. Para la máquina con especificación de 2 cabezales fijos, el contador funciona
cuando cualquiera de los cabezales fijos está en operación automática.

3-5-2-2 Pantalla 2 inspección periódica

Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) [INSPEC. PERIÓD.]

[INSPEC. PERIÓD. 2]
Esta pantalla se usa para realizar ajustes opcionales de elementos de verificación periódica,
intervalo de verificación (TMP INSPECCIÓN), y cuándo y qué se cuenta (TIPO).
<Ajuste de nuevos datos>

1) Desplace el cursor a un elemento de verificación periódica y pulse la tecla programable


[LISTO].
2) Introduzca un nombre que desee listar (p.ej.: refrigerante) en "ELEMENTO DE
VERIFICACIÓN PERIÓDIC" y pulse la tecla programable [EJEC.].
3) Introduzca el intervalo de inspección deseado en "TMP INSPECCIÓN " y, a continuación,
pulse la tecla programable [EJEC.].
4) Consulte "TIPO1" a "TIPO5" en la pantalla, introduzca el número del tipo que desee utilizar
y pulse la tecla programable [EJEC.].

"TIPO4" y "TIPO5" son opcionales.

5) Pulse la tecla programable [INICIO CONTADOR].


El campo "ESTADO" indica el estado ACTIVADO y el contador comienza a contar.
P-76

Cuando cada inspección haya finalizado, asegúrese de pulsar sucesivamente la tecla


NOTA
programable [VERIF. COMPLETA] y la tecla programable [EJEC.]. El contador se
detiene y se introduce la fecha en "FECHA ÚLTIMA VERIF.".
<Cambio de datos de configuración>

1) Desplace el cursor al elemento de verificación periódica que desee editar y pulse la tecla
programable [PARADA CONTADOR]. A continuación pulse la tecla programable [EJEC.].
2) Pulse la tecla programable [LISTO] e introduzca los datos deseados.
3) Pulse la tecla programable [EJEC.]
4) Pulse la tecla programable [INICIO CONTADOR].
El campo "ESTADO" indica el estado ACTIVADO y el contador se reinicia y empieza a
contar desde cero.
<Borrado de un elemento de configuración>

1) Desplace el cursor al elemento que desee eliminar y pulse sucesivamente la tecla


programable [PARADA CONTADOR] y la tecla programable [EJEC.].
2) Pulse la tecla programable [LISTO].
3) Pulse la tecla programable [BORRAR] y pulse la tecla programable [EJEC.]

1. Se visualiza "STOP" en "ESTADO" cuando se satisfacen las siguientes condiciones.


• Se ajusta "3" en "TIPO".
• El contador está funcionando.
• No se realiza la operación automática.
2. Cuando el tiempo restante alcanza el 10% o menos, el campo pasa al color amarillo,
indicando que el tiempo de inspección se acerca.
3. Cuando se alcanza el tiempo de inspección se visualiza "ALM" en rojo en
"ESTADO", a fin de notificar al operador que el momento de la inspección ha
llegado. Cuando cada inspección haya finalizado, pulse la tecla programable
[VERIF. COMPLETA] y, a continuación, pulse la tecla programable [EJEC.]. Se
reinicia el contador y "ALM" desaparece.
P-77

3-5-3 Pantalla del sistema del CN

Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) [NC SISTEM]

Las pantallas del sistema del CN muestran los datos del sistema de la unidad CN así como sus
dispositivos opcionales (servomotor, PMC).
Para cambiar la pantalla de visualización, pulse la tecla
programable correspondiente a la pantalla a la cual desee
acceder (parámetro, diagnóstico, PMC, sistema, paso,
Parámetro historial del funcionamiento, información de
Diagnóstico mantenimiento, FSSB).
PMC Para más detalles, consulte los manuales de
Config. de sistema [+] instrucciones elaborados por el fabricante del
[PITCH] [SV. PITCH] [+]
CN.

[OPEHIS] [+]
Para volver a la pantalla previa, pulse la tecla de
[M-INFO] [+]
selección de menú [<] o una tecla de selección de
[FSSB] [+]
función.

<Pantalla de configuración de parámetros>

Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) [NC SISTEM] [PARAM]

Los parámetros del sistema del CNC pueden configurarse y visualizarse. Esta pantalla se emplea
para comprobar la configuración de los parámetros del sistema visualizándolos.

AVVISO Los parámetros vienen configurados de fábrica en función de las


especificaciones de la máquina; no los modifique sin primero consultar a
Mori Seiki. Si modifica los parámetros sin consultarnos, la máquina
podría funcionar de manera imprevista, provocando accidentes con
graves lesiones o daños materiales a la máquina.

<Búsqueda de parámetros>

1) Teclee el número de parámetro empleando las teclas de entrada de datos.


2) Pulse la tecla programable [NO. SRH].
El número de parámetro introducido aparece en la parte superior de la pantalla.

Puede cambiarse también de página con las teclas de selección de página.


P-78

<Pantalla de visualización del estado interno del CNC>

Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) [NC SISTEM] [DGNOS]

Esta pantalla se emplea para verificar el estado interno del CN.


<Búsqueda de datos de autodiagnóstico>
1) Teclee el número de diagnóstico deseado con las teclas de entrada de datos.
2) Pulse la tecla programable [NO. SRH].
El número de diagnóstico introducido aparece en la parte superior de la pantalla.

Puede cambiarse también de página con las teclas de selección de página.

<Pantalla de PMC>

Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) [NC SISTEM] [PMC]

[PMC LAD]
(LADDER DIAGRAM)
[PMC DGN]
(DIAGNOSIS)
[PMC PRM]
(Parameter)

Esta pantalla se emplea para verificar el estado del PMC y modificar sus parámetros.

AVVISO Los parámetros vienen configurados de fábrica en función de las


especificaciones de la máquina; no los modifique sin primero consultar a
Mori Seiki. Si modifica los parámetros sin consultarnos, la máquina
podría funcionar de manera imprevista, provocando accidentes con
graves lesiones o daños materiales a la máquina.

<Pantalla de configuración del sistema>

Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) [NC SISTEM] [SISTEM]

Esta pantalla se emplea para verificar la configuración del sistema del CN.
<Pantalla de configuración de error de paso>

Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) [NC SISTEM] [+]

[PITCH]
Se emplea para compensar el error de paso cuando se produce un error en la alimentación de la
máquina.
P-79

<Pantalla de histórico de manejo>

Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) [NC SISTEM]

Pulse [+] varias veces [OPEHIS]


[OPEHIS]
Pantalla OPERATION HISTORY (HISTORIAL DE MANEJO)
[SG-SEL]
Pantalla OP_HIS SIGNAL SELECT (SENAL OP_HIS SELECC.)

Cuando se han producido fallos o alarmas en el CN, esta pantalla puede emplearse para
visualizar un histórico de información sobre las teclas que ha pulsado el operador o las
operaciones de señales que se han producido y las alarmas que se han producido.
El histórico de manejo incluye la siguiente información.
1. Detalles sobre la secuencia de teclas pulsadas por el operador en el panel de operador del
CN
2. Detalles sobre las variaciones del estado ON/OFF de las señales de entrada y de las
señales de salida (sólo señales seleccionadas)
3. Detalles de alarmas
4. Datos de tiempo (fecha y hora de operación, fecha y hora de activación de la alarma)
<Pantalla de histórico de manejo>
Esta pantalla visualiza un histórico de detalles de manejo.
Cuanto menor es el número de página y el número dentro de la página, más antiguo es el
registro.
Visualice la página deseada empleando las teclas de selección de página y compruebe la
información de pantalla.

No se registra ninguna información de histórico de manejo mientras se está visualizando


NOTA
dicha pantalla.
Para conocer más detalles sobre la información visualizada, consulte el manual de
instrucciones elaborado por el fabricante del CN.
<Pantalla de selección de señal en histórico de manejo>
Esta pantalla visualiza señales de entrada y señales de salida relevantes para el histórico de
manejo.
Señales que pueden verificarse y configurarse en esta pantalla.

No se ha registrado información de histórico de operaciones mientras esté visualizando


NOTA
la pantalla de selección de señal de histórico de operaciones.
Para conocer más detalles sobre la información visualizada, consulte el manual de
instrucciones elaborado por el fabricante del CN.
P-80

<Pantalla de información de mantenimiento>

Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) [NC SISTEM]

Pulse [+] varias veces [M-INFO]


Esta pantalla se utiliza para registrar el histórico de mantenimiento realizado por un operario de
servicio del fabricante del CN o por Mori Seiki.
Las teclas programables para ajustar la información de mantenimiento se mostrarán pulsando la
tecla programable [(OPRT)].
<Pantalla de configuración de FSSB>

Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) [NC SISTEM]

Pulse la tecla [+] varias veces [FSSB]


[AMP]
Pantalla AMPLIFIER SETTING (configuración de amplificador)
[AXIS]
Pantalla AXIS SETTING (configuración de ejes)
[MAINTE]
Pantalla AMPLIFIER MAINTENANCE (mantenimiento del amplificador)

Estas pantallas se emplean para modificar o confirmar la configuración relativa al amplificador y a


los ejes.
<Pantalla de configuración de amplificador>
Esta pantalla muestra la información de configuración del amplificador.
Las teclas programables para configurar la información del amplificador se muestran al pulsar la
tecla programable [(OPRT)].
<Pantalla de configuración de ejes>
La pantalla visualiza la información relativa a los ejes.
Las teclas programables para configuración de la información relativa a los ejes se visualizan al
pulsar la tecla programable [(OPRT)].
<Pantalla de mantenimiento del amplificador>
La pantalla visualiza la información de mantenimiento del amplificador.

3-5-4 Pantalla de estado de la máquina

Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) [ESTADO MÁQUINA]

Esta pantalla muestra el estado actual de los conmutadores de proximidad, los conmutadores de
límite y las válvulas de solenoide instaladas en diversas partes de la máquina.

3-5-5 Pantalla de composición del sistema

Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) [CONFIG. SISTEMA]

Esta pantalla se emplea para verificar la configuración del sistema del CN.
P-81

3-5-6 Pantalla de parámetros MAPPS

Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) [PARÁM. MAPPS]

Podrá configurar y visualizar los parámetros MAPPS. Esta pantalla se utiliza para visualizar los
parámetros MAPPS y comprobar sus detalles.

AVVISO Los parámetros vienen configurados de fábrica en función de las


especificaciones de la máquina; no los modifique sin primero consultar a
Mori Seiki. Si modifica los parámetros sin consultarnos, la máquina
podría funcionar de manera imprevista, provocando accidentes con
graves lesiones o daños materiales a la máquina.

<Búsqueda de parámetros>

1) Teclee el número de parámetro empleando las teclas de entrada de datos.


2) Pulse la tecla programable [BÚSQ. N°].
<Transición de las teclas programables>

SISTEMA CONFIG.
E/S CN
LISTO
SISTEMA
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

CONFIG.
COMUNIC. LISTO

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10

3-5-7 Pantalla de configuración com

Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) [<] [CONFIG. COMUNIC.]

Esta pantalla se utiliza para realizar la configuración relativa a la función de red.

3-5-8 Pantalla de datos de dilatación térmica

Tecla de selección de función SYSTEM (SYSTEM) [TERMAL DISP.OFS]

Esta pantalla muestra datos de corrección de dilatación térmica.


Se puede visualizar el número de sensores de temperatura conectados a la máquina, alarmas de
sensores de temperatura, datos de sensores de temperatura, etc.
P-82

3-6 Tecla de selección de función MESSAGE (MESSAGE)

La tecla de selección de función MESSAGE (MESSAGE) se emplea para visualizar y verificar el mensaje
de alarma del CN y del PLC y también para visualizar y configurar los datos en las respectivas
pantallas de mantenimiento periódico.
Para cambiar la pantalla de visualización, pulse la tecla
programable correspondiente a la pantalla a la cual desee
acceder (alarma de CN, alarma PLC, historial de alarmas,
Alarma de CN
servidor de datos, application message).
Alarma PLC

Historial de alarmas

Servidor de datos

Application Message

<Pantalla de mensajes de alarma de CN>

Esta pantalla muestra el mensaje de alarma de CN que


está activo actualmente.
El mensaje "ALARMA PLC OCURDO" se muestra en la
parte superior derecha de la pantalla si se genera una
alarma PLC mientras se muestra la pantalla ALARMA
PLC.

<Pantalla alarma PLC>

Esta pantalla muestra el mensaje de alarma PLC que está activo actualmente.
El mensaje "ALARMA CN OCURRDO" se muestra en el área superior derecha de la pantalla si se
produce una alarma de CN mientras se está mostrando la pantalla ALARMA CN
<Pantalla de histórico de alarmas>

Esta pantalla muestra las alarmas por orden a partir de la última alarma.
Las alarmas pasadas no mostradas en esta pantalla pueden verificarse pulsando la tecla de

selección de página (avance).


Se visualizan los siguientes tipos de información de alarma.
1. Fecha y hora
2. Tipo (N° de alarma)
3. Mensaje de alarma
P-83

<Pantalla servidor de datos> (opción)

Esta pantalla muestra los mensajes de alarma relativos al servidor de datos.


<Pantalla APPLICATION MESSAGE> (opción)

Esta pantalla está disponible en la máquina que admite CAPS-NET-GE(Edición global). Se


visualiza la fecha y el contenido de mensajes de aplicación recibidos.

3-7 Tecla de selección de función SETTING (SETTING)

La tecla de selección de función SETTING (SETTING) se utiliza para visualizar la pantalla del menú
AJUSTE.

Información
Pantalla Elementos que ajustar/visualizar
de referencia
Ignorar eje Z
Bloqueo de funciones auxiliares
PANEL DE OPERACIONES Bloqueo de máquina 3-7-1
Ajuste de origen
Compuerta central (opción)

OPERACIÓN MANUAL DEL ATC Verificación del estado del CAH 3-7-2
OPERACIÓN MANUAL DEL APC
Verificación del estado del APC 3-7-3
(opción)
BORRAR BLOQUE 2-9 Ajuste para borrar bloque 2-9 3-7-4
Fecha/hora, número de piezas mecanizadas,
3-7-5
TEMPORIZADOR tiempo de funcionamiento, etc.
Configuración del modo de espera 3-7-6

Ajuste activar/desactivar escritura para los


AJUSTE 3-7-7
parámetros de CN y los parámetros MAPPS
IMAGEN ESPEJO Ajuste de imagen espejo ON/OFF para cada eje 3-7-8
PARÁMETRO
AVANCE DE Ajuste de la velocidad de avance para la función
DÍGITO F1 3-7-9
de avance de dígito F1
PARÁMETROS DE
Ajuste del parámetro de comunicación 3-7-10
COMUNICACIÓN
TECLAS DE SELECCIÓN DE
Selección de la pantalla de inicio 3-7-11
FUCIÓN
LISTO Variables de macro 3-7-12
P-84

3-7-1 Pantalla de panel de operador

Tecla de selección de función SETTING (SETTING) [PANEL OPER.]

Esta pantalla se emplea para comprobar o ajustar las


funciones de abandono del eje Z, de bloqueo de la
función auxiliar, de bloqueo de la máquina, de ajuste de la
posición cero y para la especificación de compuerta
central (opción).
<Procedimiento de configuración>

1) Desplace el cursor al dato deseado con las teclas

de control de cursor y .

2) Seleccione y defina el estado deseado utilizando las

teclas de control de cursor y .

3-7-1-1 Función ignorar eje Z

Las órdenes de operación manual de desplazamiento del eje Z y las órdenes programadas de
desplazamiento del eje Z se ignoran y no se avanza el eje Z. Unicamente se actualizan los datos
de posición en base a la ejecución de una orden de desplazamiento de eje.
Las órdenes de desplazamiento de eje que no sean del eje Z se ejecutan todas ellas como se han
programado.
Esta función se emplea para verificar un programa sin ejecutar ninguna operación de
desplazamiento del eje Z.
<Cuando está activada la función de ignorar eje Z>

Los comandos de operación manual de desplazamiento del eje Z y las órdenes programadas de
desplazamiento del eje Z se ignoran y no se avanza el eje Z.

Cuando se verifica el programa empleando la función ignorar el eje Z, previamente haga


NOTA
volver el eje Z al origen.
Los ejes distintos del eje Z se desplazan como se han programado.
<Cuando no es válida la función ignorar eje Z>

El movimiento de los ejes se ejecuta por el procedimiento normal.

AVVISO Antes de cambiar la función de omisión del eje Z de "válido" a "inválido",


espere hasta que haya finalizado el ciclo de operación del programa. Tras
haber pasado de "válido" a "inválido", ejecute una operación de retorno a
cero. Al cambiar de "válido" a "inválido" durante la ejecución del program
se creará una discrepancia entre la posición designada en el programa y
la posición actual de la máquina, lo que podría causar accidentes que
implicasen lesiones graves o daños a la máquina.
P-85

3-7-1-2 Función de bloqueo de funciones auxiliares

La función de bloqueo de funciones auxiliares se emplea para seleccionar si se ejecutan o no los


comandos M, S y T (funciones auxiliares) de un programa durante operación automática. Se
emplea para verificar el programa conjuntamente con la función de bloqueo de máquina.
<Cuando es válido el bloqueo de funciones auxiliares>
En el modo de bloqueo de funciones auxiliares, se ignoran los códigos M, S, y T especificados en
un programa.
Observe que se ejecutan los siguientes códigos M: M00, M01, M02, M30, M98, M99
<Cuando no es válido el bloqueo de funciones auxiliares>

Las órdenes M, S y T (función auxiliar) se ejecutan como se ha especificado en el programa.

3-7-1-3 Función de bloqueo de máquina

Se ignoran las operaciones de desplazamiento manual de ejes y los comandos programados de


desplazamiento de ejes. Se actualizan únicamente los datos de posición después de accionar un
interruptor de avance de eje o de ejecutar un comando de desplazamiento de eje.
Esta función se utiliza para verificar un programa sin una operación de desplazamiento de eje.
<Cuando es válida la función de bloqueo de máquina>

Se ignoran la operación de desplazamiento manual de ejes y los comandos programados de


desplazamiento de ejes.
La indicación de la posición actual varía como se ha programado.
<Cuando no es válida la función de bloqueo de máquina>

El movimiento de los ejes se ejecuta por el procedimiento normal.

ATTENTO Antes de cambiar la función de bloqueo de máquina del estado "válida" a "no válida",
espere hasta que se haya terminado un ciclo de ejecución de programa. Después de
cambiar de "válido" a "no válido", siempre ejecute una operación de retorno a cero. Al
cambiar de "válido" a "no válido" y viceversa durante la ejecución de un programa se
producirá una discrepancia entre la posición especificada en el programa y la posición
real de la máquina, lo cual podría provocar daños a la máquina.

3-7-1-4 Función de ajuste de punto cero

El desplazamiento de ejes deja de ser posible si se pierden los datos de posición actuales debido
a problemas o a otros motivos.
La función de ajuste de punto cero se emplea para permitir un desplazamiento de ejes cuando se
ajusta el punto cero para establecer la posición actual con la condición de que se hayan perdido
los datos de posición actual y se haya inhibido el movimiento de ejes.
P-86

<Cuando es válida la función de ajuste de punto cero>

Cuando es válida la función de ajuste de punto cero, el movimiento de ejes se valida aun cuando
se pierdan los datos de posición actual.
Sin embargo, la velocidad de avance rápido está fijada a 100 mm/s.

ATTENTO Si DEFINIR PUNT CERO se configura a "VALIDO" y se han perdido los datos de
posición actuales, se anulan todos los bloqueos relativos al desplazamiento de ejes.
Por este motivo, desplace un eje con sumo cuidado. Si desplaza un eje por
negligencia, la mesa o el carro longitudinal podrían golpear contra la cubierta y
ocasionar daños a la máquina.

Cuando se establezca la posición actual después del ajuste del punto cero, el valor de
NOTA
DEFINIR PUNT CERO cambia automáticamente de "VALIDO" a "NO VALIDO".
<Cuando no es válida la función de ajuste de punto cero>

No está permitido el desplazamiento de ejes si se han perdido los datos de posición actual.

NOTA
1. Habitualmente está configurada como "NO VALIDO".
2. La función de ajuste de cero (DEFINIR PUNT CERO) no se visualiza para máquinas
de especificación con regla que estén equipadas con la función de sobrecarrera de
hardware (opción).

3-7-2 Pantalla de operación manual de ATC

Tecla de selección de función SETTING (SETTING) [PANEL OPER.]

[OP.MAN. ATC]
Esta pantalla se utiliza para verificar el estado del ATC así como para utilizar manualmente el
ATC.

3-7-3 Pantalla de configuración de macro de detección (opción)

Tecla de selección de función SETTING (SETTING) [PANEL OPER.]

[OP.MAN. APC]
Esta pantalla se utiliza para verificar el estado del APC así como para utilizar manualmente el
APC.

3-7-4 Borrar bloque 2-9 (opción)

Tecla de selección de función SETTING (SETTING) [BORRAR BLOQ.2-9]

La pantalla de configuración Borrar bloque 2-9 aparece al pulsar la tecla programable [BORRAR
BLOQ.2-9]
P-87

3-7-5 Pantalla de temporizadores

Tecla de selección de función SETTING (SETTING) [TEMPOR. CONTADOR]

[TEMPORIZADOR]
Esta pantalla se emplea para comprobar o configurar la
hora/fecha, número de piezas mecanizadas, horas de
funcionamiento del CN, tiempo de ciclo, etc.
<Procedimiento de configuración>
1) Desplace el cursor al dato deseado empleando para

ello las teclas de control de cursor y .

2) Teclee los datos empleando las teclas de entrada


de datos.

3) Pulse la tecla (INPUT).

El elemento "CONECT.CORRIENTE" visualiza el


NOTA
tiempo total en el que se ha estado encendido.
No puede seleccionarse este elemento con el
curso durante la operación normal.
Para ajustar un valor preestablecido, ajuste el
parámetro MAPPS N°1184 a "1" y así se puede
seleccionar este elemento con el cursor.

3-7-6 Pantalla de modo de espera

Tecla de selección de función SETTING (SETTING) [TEMPOR. CONTADOR]

[FUERZA PAUSA]
Esta pantalla se utiliza para ajustar el estado ON/OFF y el brillo de la pantalla del pupitre de
mando, el estado OFF de la luz de trabajo de la máquina, el temporizador de desconexión
eléctrica y el modo de espera. Cuando se pulsa alguna de las teclas del pupitre de mando
mientras la pantalla del pupitre de mando está apagada, ésta vuelve a encenderse.
P-88

3-7-7 Pantalla de configración

Tecla de selección de función SETTING (SETTING) [PARAM] [AJUSTE]

Esta pantalla se emplea para configurar como "válido" o


"no válido" para cambiar entre los parámetros MAPPS y
los parámetros de CN y también para configurar la unidad
de entrada, el formato de cinta, la parada de la secuencia
y el canal de E/S.
ATTENTO Al modificar los parámetros MAPPS o los
parámetros de CN, asegúrese de que reajusta
como "NO VALIDO" la configuración de
"GRABAR PARÁMETRO CN" y "GRABAR
PARÁMETRO MAPPS" después de
modificarlos.

La configuración de los parámetros MAPPS y de


NOTA
CN puede modificarse mientras no se esté en
estado de inicio del ciclo.
<Parada de secuencia>

Esta función suspende la ejecución de un programa


configurando un número de programa o de secuencia.
Una vez se ha ejecutado la parada de la secuencia, la
configuración se inhibe. La configuración se inhibe

también al pulsar la tecla (RESET).

3-7-8 Pantalla imagen espejo

Tecla de selección de función SETTING (SETTING) [PARAM]

[IMAGEN ESPEJO]
Se utiliza para ajustar como "válido" o "no válido" el estado de la función de imagen espejo
respecto a cada eje.

3-7-9 Pantalla avance de dígito F1

Tecla de selección de función SETTING (SETTING) [PARAM]

[AVANCE DÍGIT.F1]
Se utiliza para configurar la velocidad de avance que se activará mientras se esté utilizando la
función de avance de dígito F1.
P-89

3-7-10 Pantalla de parámetros comunicaciones

Tecla de selección de función SETTING (SETTING) [PARAM] [PARÁM. E/S]

Esta pantalla se emplea para configurar los parámetros


de comunicaciones.

Si el dispositivo de E/S seleccionado es


NOTA
"TARJETA MEM." o "RED", los elementos de
configuración en "NÚM. PUERTO" no se
visualizan.
<Procedimiento de configuración>
1) Desplace el cursor al dato deseado con las teclas

de control de cursor y .

2) Desplace el cursor al dato que desee configurar (el


dato seleccionado se realza) con las teclas de

control de cursor y .

3) Pulse la tecla programable [LISTO].


Aparecerá el cuadro de diálogo "¿Registrar?"
4) Pulse la tecla programable [EJEC.].

5) Al pulsar las teclas de selección de página


(Avance) aparecerá la segunda página de la
pantalla Parámetros de comunicación.

Para visualizar la segunda página de la pantalla


Parámetros de comunicación, ajuste el parámetro
MAPPS N°1186 = 1.

3-7-11 Pantalla teclas de selección de función

Tecla de selección de función SETTING (SETTING) [<] [PERSONALIZAR]

[TECLAS FUNCCIÓN]
Se utiliza para ajustar la primera pantalla que se visualizará tras haber conectado el suministro
eléctrico y tras haberse visualizado la pantalla de advertencia.
<Procedimiento de configuración>

1) Utilizando las teclas de control de cursor y , ajuste "válido" para la función de


selección de pantalla inicialmente visualizada.
Aparecerán las opciones de la pantalla inicialmente visualizada.
2) Introduzca el número correspondiente para la selección utilizando las teclas de entrada de
datos.

3) Pulse la tecla (INPUT).

4) Pulse la tecla programable [LISTO].


P-90

3-7-12 Pantalla variables de macro

Tecla de selección de función SETTING (SETTING) [LISTO]

[VARIABLE MACRO]
Esta pantalla se utiliza para comprobar e introducir valores y nombres de variables macro.
<Pantalla Valores personalizados de variables macro>

Se muestran los valores de 40 variables macro. Podrá comprobar e introducir cada valor.
También será posible realizar una introducción incremental de los valores de variable macro.
<Pantalla Nombres personalizados de variables macro>

Aparecerán los valores y los nombres de 20 variables macro. Podrá comprobar e introducir cada
uno de los valores y nombres.
También será posible realizar una introducción incremental de los valores de variable macro.

3-8 Tecla de selección de función NETWORK (NETWORK)

Las funciones de red sólo serán instaladas cuando la opción de red esté seleccionada.

3-9 Tecla de ayuda HELP (HELP)

La tecla HELP
(HELP) se utiliza para visualizar la lista de
códigos G, códigos M o alarmas PLC. También podrá
realizar búsquedas utilizando la función de búsqueda de
número.

3-10 Tecla calculadora (CALC)

Se incluye una función de calculadora. También podrá


introducir valores calculados al buffer de entrada de tecla

pulsando la tecla (INSERT).


Registro de extractos de programa
ÍNDICE

INDICE (TITULOS)
Página

B
Borrado de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-34
Borrado de una palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-27
Borrar bloque 2-9 (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-86
Búsqueda de comienzo de programa, búsqueda de final de programa . . . . . . . . . . . . . . . . P-26
Búsqueda de número de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-24
Búsqueda de número de secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-25
Búsqueda de palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-25

C
Configuración de los datos de compensación de longitud de herramienta . . . . . . . . . . . . . . P-52
Configuración de los datos de compensación de radio de herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . P-54
Copia de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-33
Copiar (copiar y pegar) y mover (cortar y pegar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-28
Copiar una parte de un programa y pegarla en el mismo programa o en otro programa . . . P-28
Cortar una parte de un programa y pegarla en el mismo programa o en otro programa . . . P-29

D
Definición de los sistemas de coordenadas de pieza empleando la función de ajuste . . . . . P-58
Detalles a verificar cuando se midan e introduzcan valores de compensación
de herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-55

E
Edición en primer plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-20
Edición en segundo plano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-21
Entrada y salida de un programa utilizando un dispositivo externo de entrada/salida . . . . . P-35

F
Función de ajuste de punto cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-85
Función de bloqueo de funciones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-85
Función de bloqueo de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-85
Función de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-24
Función ignorar eje Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-84

-i-
ÍNDICE

Página
I
Inserción de números de secuencia automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-30
Inserción de una palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-27

L
Lectura (introducción) de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-36

M
Medición de cara de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-58
Medición de los datos de compensación de longitud de herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-50
Medición de los datos de compensación de longitud de herramienta
cuando no se utiliza la función de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-51
Medición de los datos de compensación de longitud de herramienta
cuando se utiliza la función de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-52
Medición de posición intermedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-59
Medición del centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-61
Mensajes de alarma de E/S de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-37
Modificación de un número de programa (renombrar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-33
Modificación de una palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-26

O
Operación de tarjeta DNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-43

P
PANEL DE OPERADOR DEL CN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-5
Pantalla 1 inspección periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-75
Pantalla 2 inspección periódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-75
Pantalla ajuste básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-69
Pantalla avance de dígito F1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-88
Pantalla compensación del retraso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-71
Pantalla correc. de la posición central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-70
Pantalla de compensación de herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-49
Pantalla de compensación de pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-56
Pantalla de compensación dinámica de utillaje de mesa giratoria (opción) . . . . . . . . . . . . . P-67
Pantalla de composición del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-80
Pantalla de configración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-88
Pantalla de configuración com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-81
Pantalla de configuración de macro de detección (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-86
Pantalla de datos de dilatación térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-81
Pantalla de datos de gestión de vida útil de las herramientas (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . P-67

-ii-
ÍNDICE

Página
P
Pantalla de directorio de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-32
Pantalla de edición de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-20
Pantalla de entrada/salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-73
Pantalla de estado de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-80
Pantalla de interrupción por volante (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-18
Pantalla de mantenimiento periódico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-75
Pantalla de modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-87
Pantalla de monitor de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-45
Pantalla de número de pieza (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-45
Pantalla de operación en modo MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-41
Pantalla de operación manual de ATC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-86
Pantalla de panel de operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-84
Pantalla de parámetros comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-89
Pantalla de parámetros de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-68
Pantalla de parámetros MAPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-81
Pantalla de posición actual (ABSOLUTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-12
Pantalla de posición actual (datos de posición total) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-16
Pantalla de posición actual (INCREMENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-13
Pantalla de programa actualmente ejecutado
(pantalla COMPROBACIÓN DE PROGRAMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-39
Pantalla de rearranque de programa (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-45
Pantalla de registro de herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-63
Pantalla de temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-87
Pantalla del monitor de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-17
Pantalla del sistema del CN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-77
Pantalla imagen espejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-88
Pantalla reloj contador de ciclo (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-46
Pantalla servidor de datos (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-46
Pantalla sistema sensor (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-72
Pantalla teclas de selección de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-89
Pantalla variables de macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-90
Para ajustar la diferencia respecto a las dimensiones reales durante el mecanizado . . . . . P-54
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-1
Preparación para la entrada/salida de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-35
Punzonado (salida) de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-37
Punzonado/lectura de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-36

R
Registro de extractos de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-42
Registro del grupo de números de programa (MEM) (EDIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-34

-iii-
ÍNDICE

Página
S
Sustituir palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-29

T
Tecla anular (CAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-10
Tecla calculadora (CALC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-90
Tecla de ayuda (HELP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-90
Tecla de cambio (SHIFT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-10
Tecla de entrada (INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-9
Tecla de reinicialización (RESET) (PANEL DE OPERADOR DEL CN) . . . . . . . . . . . . . . . . . P-9
Tecla de selección de función (CAPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-73
Tecla de selección de función (MESSAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-82
Tecla de selección de función (NETWORK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-90
Tecla de selección de función (OFFSET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-47
Tecla de selección de función (POS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-12
Tecla de selección de función (PROG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-19
Tecla de selección de función (SETTING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-83
Tecla de selección de función (SYSTEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-73
Teclas de control del cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-8
Teclas de edición de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-8
Teclas de entrada de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-9
Teclas de selección de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-10
TECLAS DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN Y PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN . . . . . . . . . P-11
Teclas de selección de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-7
Teclas programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-6

Z
Zona de buffer para entrada por teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-9

-iv-
ÍNDICE

INDICE (TECLAS Y CONMUTADORES)


Página

A
(adelante (unidad grande) Tecla de control del cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-8
(adelante (unidad pequeña)) Tecla de control del cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-8
(ALTER) Tecla de modificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-8
(atrás (unidad grande)) Tecla de control del cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-8
(atrás (unidad pequeña)) Tecla de control del cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-8
(avance) Tecla de selección de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-7

C
(CALC) Tecla calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-90
(CAN) Tecla anular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-10
(CAPS) Tecla de selección de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-73

D
(DELETE) Tecla de borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-8

H
(HELP) Tecla de selección de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-90

I
(INPUT) Tecla de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-9
(INSERT) Tecla de inserción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-8

M
(MESSAGE) Tecla de selección de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-82

N
(NETWORK) Tecla de selección de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-90

O
(OFFSET) Tecla de selección de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-47

-i-
ÍNDICE

Página
P
PANEL DE OPERADOR DEL CN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-5
(POS) Tecla de selección de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-12
(PROG) Tecla de selección de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-19

R
(RESET) Tecla de reinicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-9
(retorno) Tecla de selección de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-7

S
(SETTING) Tecla de selección de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-83
(SHIFT) Tecla de cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-10
(SYSTEM) Tecla de selección de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-73

T
Tecla anular (CAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-10
Tecla calculadora (CALC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-90
Tecla de ayuda (HELP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-90
Tecla de borrado (DELETE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-8
Tecla de cambio (SHIFT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-10
Tecla de entrada (INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-9
Tecla de inserción (INSERT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-8
Tecla de modificación (ALTER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-8
Tecla de reinicialización (RESET) (PANEL DE OPERADOR DEL CN) . . . . . . . . . . . . . . . . . P-9
Tecla de selección de función (CAPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-73
Tecla de selección de función (MESSAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-82
Tecla de selección de función (NETWORK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-90
Tecla de selección de función (OFFSET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-47
Tecla de selección de función (POS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-12
Tecla de selección de función (PROG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-19
Tecla de selección de función (SETTING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-83
Tecla de selección de función (SYSTEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-73
Teclas de control del cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-8
Teclas de edición de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-8
Teclas de entrada de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-9
Teclas de selección de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-10
TECLAS DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN Y PANTALLAS DE VISUALIZACIÓN . . . . . . . . . P-11
Teclas de selección de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-7
Teclas programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-6

-ii-
ÍNDICE

Página
Z
Zona de buffer para entrada por teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P-9

-iii-
Formulario para comentarios Fecha:

Para mejorar este manual, le invitamos a realizar comentarios sobre cualquier descripción insuficiente o
errores contenidos en este manual. Deseamos saber cómo cree que podemos mejorar este manual. Por
favor restrinja sus comentarios a los relativos exclusivamente a este manual.

• Nombre del manual MANUAL DE OPERACIÓN (MAPPS II)

• Número de revisiones OM-MCMAPPSII-A7S (2005.2)

• Nombre • Empresa

• Departamento • Teléfono

• Dirección

• Capítulo • Página • Línea • Comentarios/Peticiones

• Para uso de Mori Seiki - No escribir por debajo de esta línea.

• Descripción • Número recepción • Recibido por

FOR A7E
http://www.moriseiki.com

MORI SEIKI CO., LTD. MORI SEIKI ESPAÑA S.A.


Oficina 2-35-16 Meieki, Nakamura-ku, Nagoya City, Aichi 450-0002, Japan Oficina central y Centro técnico
central de Teléfono: (052) 587-1811 Fax.: (052) 587-1818 Calle de la Electrónica, Bloque B, Nave 9 Poligono Industrial "La Ferreria" 08110
Nagoya Montcada I Reixac (Barcelona), Spain
Campo 362 Idono-cho, Yamato-Koriyama City, Nara 639-1183, Japan Teléfono: (34)-93-575-36-46 Fax.: (34)-93-575-08-47
empresarial Teléfono: (0743) 53-1121
de Nara MORI SEIKI SINGAPORE PTE LTD
106 Kita Koriyama-cho, Yamato-Koriyama City, Nara 639-1160, Japan Oficina central y Centro técnico
Teléfono: (0743) 53-1125 3 Toh Guan Road East, Singapore 608835
Campo 201 Midai, Iga City, Mie 519-1414, Japan Teléfono: (65)-6560-5011 Fax.: (65)-6567-6234
empresarial Teléfono: (0595) 45-4151
de Iga
Campo 488-19 Suzumi-cho, Funabashi City, Chiba 274-0052, Japan MORI SEIKI (MALAYSIA) CO., LTD.
empresarial Teléfono: (047) 410-8800 Oficina central y Centro técnico
de Chiba Suite C, 1st Floor, Wisma Maritim, No 4, Persiaran Sukan, Seksyen 13,40100
Shah Alam, Selangor, Malaysia
MORI SEIKI U.S.A., INC. Teléfono: 60-3-5519-4341 Fax.: 60-3-5512-3981

Oficina 9001 Currency Street, Irving, Texas 75063


central Teléfono: (1)-972-929-8321 Fax.: (1)-972-929-8226 MORI SEIKI (THAILAND) CO., LTD.
Centros Dallas: 9001 Currency Street, Irving, Texas 75063 Oficina central y Centro técnico
técnicos Teléfono: (1)-972-929-8321 Fax.: (1)-972-929-8226 119/2 Moo 8, Bangnathani Building 1st Floor A1, Bangna-Trad KM.3 Road
Los Angeles: 5740 Warland Drive Cypress, California 90630 Kwaeng Bangna, Khet Bangna, Bangkok 10260, Thailand
Teléfono: (1)-562-430-3800 Fax.: (1)-562-430-5570 Teléfono: (66)-2-361-3700-5 Fax.: (66)-2-361-3706
Chicago: 5655 Meadowbrook Drive, Rolling Meadows, Illinois 60008
Teléfono: (1)-847-593-5400 Fax.: (1)-847-593-5433 MORI SEIKI (TAIWAN) CO., LTD.
Detroit: 29234 Commerce Drive, Flat Rock, Michigan 48134 Oficina central y Centro técnico
Teléfono: (1)-734-379-7000 Fax.: (1)-734-379-8876 No. 8, Kong 8th Road, Linkou No. 2 Industrial District, Linkou Hsiang,
Cincinnati: 4920 Olympic Blvd., Erlanger, Kentucky 41018 Taipei Hsien, Taiwan, R.O.C.
Teléfono: (1)-513-874-2736 Fax.: (1)-513-874-3254 Teléfono: (886)-2-2603-1701 Fax.: (886)-2-2603-1706
Boston: 10 Bearfoot Road Northborough, Massachusetts 01532
Teléfono: (1)-508-351-8686 Fax.: (1)-508-351-8688 MORI SEIKI HONG KONG LIMITED
New Jersey: 30 Abeel Road, Monroe Township, New Jersey 08831 Oficina central y Centro técnico
Teléfono: (1)-609-495-6246 Fax.: (1)-609-409-6870 Unit 02, 8/F., Vicwood Plaza, 199 Des Voeux Road, Central, Hong Kong
DTL: 950 Riverside Parkway Suite 90 West Sacramento, California 95605 Teléfono: (852)-2757-8910 Fax.: (852)-2757-7839
Teléfono: (1)-916-374-9400 Fax.: (1)-916-374-9300
Oficina de representación MORI SEIKI (SHANGHAI) CO., LTD.
Charlotte, Seattle
Oficina central y Centro técnico
No. 200, Fu Te Road (North) Wai Gao Qiao Free Duty Zone, Shanghai, China
MORI SEIKI MEXICO, S.A. DE C.V. Teléfono: (86)-21-5868-0310 Fax.: (86)-21-5868-0282
Oficina central y Centro técnico Centros Beijing: Room 20D, Block B King Wing Hot Spring Hotel, No.17
Montecito 38 Piso 12-38 Col. Napoles 03810 México D.F. técnicos Dong Sanhuan South Road, Chaoyang District, Beijing 100021
Teléfono: (52)-55-5488-3276 Fax.: (52)-55-5488-3279 Teléfono: (86)-10-6768-3691 Fax.: (86)-10-6768-8635
Tianjin: Room 702B, Building Bohai Coastal Region Development Center, 9
MORI SEIKI BRASIL LTDA. Added Binshui Road, Hexi District, Tianjin 300061
Teléfono: (86)-22-282-08410 Fax.: (86)-22-282-08255
Oficina central y Centro técnico
Dalian: 1108 Shenegshi Building, 35 Luxun Rd, Three Eight squire, Zhongshan
Rua República do Iraque, 1432 2 and, Campo Belo 04611-002 São Paulo, Brasil
District, Dalian, China.116001
Teléfono: (55)-11-5543-1762 Fax.: (55)-11-5543-1948
Teléfono: (86)-(0)411-8271-8611 Fax.: (86)-(0)411-8272-6562
Shenzhen: 1/F Block 206, Honghua Road, Futian Free Trade Zone, Shenzhen
MORI SEIKI GmbH City, Guangdong Province, China
Oficina Antoniusstrasse 14, 73249 Wernau, Germany Teléfono: (86)-755- 8359-1997 Fax.: (86)-755- 8359-1375
central Teléfono: (49)-7153-934-0 Fax.: (49)-7153-934-220
Centros Stuttgart: Antoniusstrasse 14, 73249 Wernau, Germany
MORI SEIKI KOREA CO., LTD.
técnicos Teléfono: (49)-7153-934-0 Fax.: (49)-7153-934-220
Oficina central y Centro técnico
Istanbul: Abdi Ipekci Caddesi No: 129 Kat 5, Bayrampasa, Istanbul
A-101, 2 SK TWIN TECH TOWER, 345-9 Kasan-dong, Kumcheon-Ku, Seoul,
Teléfono: (90)-212-613-4141 Fax.: (90)-212-612-4603 Korea
Hamburg: Merkurring 63-65 22143 Hamburg, Germany
Teléfono: (82)-2-862-0925 Fax.: (82)-2-862-0928
Teléfono: (49)-40-69-458-0 Fax.: (49)- 40-69 458-200

PT. MORI SEIKI INDONESIA


MORI SEIKI (UK) LTD. Oficina central y Centro técnico
Oficina central y Centro técnico Komplek Gading Bukit Indah Blok M/01 J1. Bukit Gading Raya, Kalapa Gading,
202 Bedford Avenue, Slough SL1 4RY, England Jakarta Utara, 14240 Indonesia
Teléfono: (44)-1753 526518 Fax.: (44)-1753 524695 Teléfono: (62)-21-453-1199 Fax.: (62)-21-4585-7414

MORI SEIKI FRANCE S.A. MORI SEIKI AUSTRALIA PTY LTD


Oficina central y Centro técnico Oficina central y Centro técnico
Rue des Châtaigniers, Zone Industrielle d’Ormes-Saran, 45140 ORMES, France 6/6 Garden Road Clayton VIC 3168, Australia
Teléfono: (33)-2-38-74-88-99 Fax.: (33)-2-38-74-72-56 Teléfono: (61)-3-8545-0900 Fax.: (61)-3-9561-4999
Centros Melbourne: 6/6 Garden Road Clayton VIC 3168, Australia
MORI SEIKI ITALIANA S.R.L. técnicos Teléfono: (61)-3-8545-0900 Fax.: (61)-3-9561-4999
Oficina central y Centro técnico Sydney: 6/287 Victoria Road Rydalmere NSW 2116, Australia
Via Riccardo Lombardi N. 10, 20153 Milano, Italy Teléfono: (61)-2-8844-9700 Fax.: (61)-2-9638-6111
Teléfono: (39)-02-4894921 Fax.: (39)-02-48914448

La exportación de este producto está sujeta a una autorización por parte del gobierno del país exportador. Impreso en Japón
Revisar con la agencia gubernamental correspondiente para su autorización.

041116S

También podría gustarte