Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 9

Lizteh Natalia Gutiérrez Ortiz creación literaria

Trabajo de comprensión del texto


Vocabulario

• Oclusivo: sonido consonántico Que se pronuncia poniendo en contacto en un punto


los órganos articulatorios, impidiendo así por un instante la salida del aire que luego
se expulsa de golpe.

• Espirantes: Según el Diccionario de la Real Academia la palabra espirante tiene el


mismo valor que fricativa. Es decir, espirante hace referencia a aquellos sonidos de
la lengua cuyo modo de articulación presenta unos ciertos rasgos fonológicos que
los hacen distintos al resto

• Arcaizante: En lingüística histórica, una lengua conservadora o arcaizante es


una lengua natural que ha sufrido pocos cambios desde su separación de la proto-
lengua de la que procede. El término también puede aplicarse a variedades, dialectos
o estilos de la lengua. El término opuesto es "lengua, dialecto o variedad innovadora

• Sufijación: Gram. Proceso de formación de palabras por medio de sufijos. Hay sufij
ación en descubrir (miento), rar(eza), motor(izar).

• Súbito: Improvisto, repentino. 2. adj. Precipitado, impetuoso o violento en las obras


o palabras.

• Disimilación: Fenómeno fonético por el que se altera un sonido para diferenciarse


de otro igual o semejante dentro de una misma palabra.

• Metátesis: Se denomina metátesis al metaplasmo que consiste en el cambio de lugar


de los sonidos dentro de la palabra, atraídos o repelidos unos por otros.

• Flanqueaban: Debilitarse, ir perdiendo fuerza. Dicho de una cosa: Amenazar ruina


o caída. Flaquear un edificio, una columna, una viga. Decaer de ánimo, aflojar en
una acción.

• Postónica: Que está después de la sílaba tónica. Vocal, sílaba postónica.

• Rioplatense: adj. Natural de la región del Río de la Plata, en América del Sur
Perteneciente o relativo a la región del Río de la Plata o a los rioplatenses.

• Idiolecto: Conjunto de rasgos propios de la forma de expresarse de un individuo.


Fuentes: https://dle.rae.es/idiolecto , https://www.rae.es/dpd/ayuda/terminos-
linguisticos
Vocabulario de palabras que me gustan

1. Mariposa
• Definición: De mari, apóc de maría, posar insecto de boca
chupadora, con dos pares de alas cubiertas de escamas y
generalmente de colores brillantes, que constituye la fase adulta de
los lepidópteros.
• Etimología : en sardo mariavolavola ,”maría, vuela, vuela” Es un
neologismo compuesto por Mari, tomado como apócope de María,
nombre común del género femenino, y por posa, que procede del
verbo posar. Surgió de la inventiva popular de contemplar la típica
acción que llevan a cabo estos insectos de vistosos colores que gustan
exhibirse sobre las flores.

Deconstrucción de la palabra, Del latín


[Myriam pausare]-[Myriam posare] monoptongación [au-o]
[Myriam posare]-[Mayrim posae] metátesis
[Mayrim posare]-[marim posare] elisión sincopa [y]
[Marim posare]- [mari posare] elisión apocope [m]
[mari posare]-[mari posa] elisión apocope [re]

2. Crisálida

• Definición: Del lat. cient. chrysalida, y este del gr. χρυσαλλίς, -


ίδος chrysallís, -ídos, der. de χρυσός chrysós 'oro', por su
frecuente color dorado. f. Zool. En los insectos con
metamorfosis completa, estado quiescente previo al de adulto.

• Etimología: forro o cubierta de mariposa debido a que a


menuda las crisálidas tienen color oro o dorado

Deconstrucción de la palabra, del latín


[chrysalida]-[crysalida] palatalización [ch –c]
[crysalida]-[crisálida] asibilación [y –i el fonema “y” en el latín bajo esta agrupación
resulta en español “i” ps –s en este caso de y-i]
3. Atardecer
• Definición: Conjug. c. agradecer.
intr. impers. Empezar a caer la tarde

• etimología: ponerse tarde ,sus componentes léxicos son: el prefijo latín


ad [hacia] tardis[tarde] y scere[proceso, adicción durativa]

Deconstrucción de la palabra
[adtardis]-[atardis] elisión sincopa [d]
[atardis] – [atardes] apertura vocálica [i-e]
[atardes]-[atardece] metaplasmo paragoge [s-ce]
[Atardece]-[atardecer] metaplasmo paragoge [ce-cer]

4. Nono

• Definición: del diccionario de americanismos, Sueño, ganas de dormir.


inf; Abuelo. pop.

• Etimología: Del lat. nonus; la forma f., del lat. nono 'nona, última
parte del día' y nonae 'nonas, días 7 o 5 del mes'.1. adj. noveno (‖ que
ocupa en una serie el lugar número nueve).

Deconstrucción de la palabra

[nonus]-[nonos] apertura vocálica [u-o]


[nonos]-[nono] apocope [s]

5. Veranera
• Definición: Flor de papel, Santa Rita, (Bougainvillea glabra), o
buganvillea menor, es una especie botánica de planta trepadora de la
familia de las Nyctaginaceae; y es la más común de las especies para
bonsái. Es nativa de Brasil.

• Etimología: veraniego, Otra entrada que contiene la forma «veranera»:


adj. Ven. veraniego (‖ perteneciente al verano). Lugar donde algunos
animales pasan el verano. Planta Buganvilla.
Deconstrucción de la palabra

[veraniego]-[veranego] monoptongación [ie-e]


[veranego]-[veranero] cambio de sonido por dificulta articulatoria [g-r]
[veranero]-[veranera] apertura vocálica [o-a]

*le puse cambio de sonido por dificulta pero realmente sentí que era
sonorización pero ambas son sonoras y no hay un cambio de una
sonora por una sonora, por descarte puse por dificulta articulatoria

6. Aturrar
• Definición: Dicho del sol Tostar plantas, hojas y frutos.

• Etimología: tr. prnl. Ho, ES. Arrugarse, arrugar alguna parte del cuerpo
humano por excesivo sol, humedad o vejez.

Deconstrucción de la palabra

[Arrugarse]-[arrutarse] sonorización [G sonora – t sorda]


[Arrutarse] – [aturrarse] metátesis
[Aturrarse]-[aturrar] apocope [se]

7. Fresa:
• Definición: Planta de la familia de las rosáceas, con tallos rastreros,
nudosos y con estolones, hojas pecioladas, vellosas, blanquecinas por
el envés, divididas en tres segmentos aovados y con dientes gruesos en
el margen; flores pedunculadas, blancas o amarillentas, solitarias o en
corimbos poco nutridos, y fruto casi redondo, algo apuntado, de un
centímetro de largo, rojo, suculento y fragante.

• Etimológico: la palabra viene del francés ´fraie´,deformación del latín

´fraga´que designaba en plural a dicha fruta


Deconstrucción de la palabra

[fraie]-[freai] metátesis

[freai]-[fresai] epéntesis [s]

[fresai]-[fresa] apocope[i]

*otra opción podría ser monoptongación [ai-a] pero ambos son del
mismo timbre una monoptongación es un cambio fonético consistente
por el cual dos vocoides de timbres diferentes en contacto pasan a
articularse como un único vocoide de timbre único

8. Evangelin

• Definición: Del lat. Tardío evangelĭum, y este del gr. εὐαγγέλιον euangélion;
propiamente 'buena nueva’. Historia de la vida, doctrina y milagros de
Jesucristo, contenida en los cuatro relatos que llevan el nombre de los cuatro
evangelistas y que componen el primer libro canónico del Nuevo Testamento.

• Etimológico: Evangelin es un nombre que evoca al Evangelio cristiano, aunque


su origen etimológico es griego algunos medios aseguran que fue inventado por
un poeta. Aun no se conoce una información concreta sobre el origen de este
nombre.

Deconstrucción de la palabra

[evangelium]-[evangelim] monoptongación [iu-i]


[evangelim]-[evangelin] sonorización [m-n]

9. Eclipse
• Definición: Del lat. eclipsis, y este del gr. ἔκλειψις ékleipsis;
propiamente 'desaparición'. Ocultación transitoria total o parcial de
un astro.

• Etimológico: cuando la luna cubre el sol y le da sombra a la tierra

Deconstrucción de la palabra
[Eclipsis]-[eclipses] apertura vocálica [i-e]
[Eclipses]-[eclipse] apocope [s]
10. Raíces
• Definición: Del lat. radix, -īcis. . Órgano de las plantas que crece
generalmente en dirección inversa a la del tallo, se desarrolla en tierra o en
otros medios, absorbe de estos o de aquella las materias necesarias para el
crecimiento y desarrollo del vegetal y le sirve de sostén.

• Etimología: partes de la planta que está bajo la tierra

Deconstrucción de la palabra
[radixicis]-[radicis] asibilación [x-s]
[radicis]-[raicis] sincopa [d]
[raicis-[raíces]apertura vocálica [i-e]

11. Reencarnación:

• Definición: intr. Volver a encarnar. U. m. en referencia a seres o


espíritus que vuelven a tomar forma corpórea.

• Etimología: está formada con raíces latinas que significan acción y


efecto del alma de tomar nueva vida en otro cuerpo su componentes
lexicales son reincarnemcion repetición hacia la carne

Deconstrucción de la palabra
[reincarnemcion]-[reencarnemcin] apertura vocálica [i-e]
[reencarnemcion]-[reencarnamcion] apertura vocálica [e-a]
[reencarnamcion]-[reencarnacion] sincopa [m]
[reencarnacion]-[reencarnación] *acentuación en la [o]

12. Rosa
• Definición: Flor del rosal, notable por su belleza, la suavidad de su
fragancia y su color. Suele llevar el mismo calificativo de la planta
que la produce. Rosa de Alejandría, de pitiminí.

• Etimología: la palabra rosa viene del latín rósa el nombre de esta flor es
un préstamo de una antigua lengua mediterránea, posible semítica
Deconstrucción de la palabra
[rósa]-[rosa] *perdida de acentuación en la [o]
13. Fugas
• Definición: Del lat. fugax, adj. Que huye y desaparece con
velocidad.
• Etimología: la palabra ``fugaz´´ viene de latín fugax y significa
efímero, corto, breve.
Deconstrucción:
[fugax]-[fugaz] asibilizacion [x-z]

14. Estrella
• Definición: Del lat. stella.1. f. Cada uno de los cuerpos celestes que
brillan en la noche con luz propia.

• Etimología: cuerpo celesta que emite luz que ha pasado de un lugar


a otro pero su luz se demora en llegar a la tierra así que el brillo que
vemos es solo el paso de este.
Deconstrucción:
[Stella]-[strella] epéntesis [r]
[strella]-[estrella] prótesis [e]

15. Serpiente
• Definición: f. Reptil ofidio sin pies, de cuerpo aproximadamente
cilíndrico y muy largo respecto de su grueso, cabeza aplanada, boca
grande y piel pintada simétricamente con colores diversos,
escamoso, y cuya parte externa o epidermis muda por completo el
animal de tiempo en tiempo.

• Etimología: la palara serpiente viene del latín serpens la cual


significa la que se arrastra

Deconstrucción
[serpens]-[serpentis] paragoge [ti]
[serpentis]-[serpientis] diptongación [e-ie]
[Serpientis]-[serpientes] apertura vocálica [i-e]
[serpientes]-[serpiente] apocope [s]
16. Campo
• Definición: Del lat. campus 'terreno llano', 'campo de batalla'.1. m.
Terreno extenso fuera de poblado. Los fines de semana vamos al
campo.

• Etimología: proviene del latín campus que significa terreno plano


nos dio las palabras :campo, campesino
Deconstrucción de la palabra
[campus]-[campos] apertura vocálica [u-o]
[campos]-[campo] apocope [s]

17. Lapida:
• Definición: Del lat. lapis, -ĭdis 'piedra'.1. f. Piedra
llana en que ordinariamente se pone una inscripción.

• Etimología: piedra inscrita y viene del latin lapis


,lapidis
Deconstrucción de la palabra:
[lapis]-[lapidis] epéntesis [d]
[lapidis]-[lapidas] apertura vocálica [i-a]
[lapidas]-[lapida] apocope [s]

18. Deseo :
• Definición: Neutro deso. contracc. desus. De ese.Cosa
cuyo nombre se desconoce o se ha olvidado.

• etimología: la palabra viene del latín desidium, anhelar


la privación de un astro, echar de menos, desear, deseoso.

Deconstrucción de la palabra
[desidium]-[desidom] monoptongación [iu-o]
[desidom]-[desedom] apertura vocálica [i-e]
[desedom]-[deseo] apocope de [m]
19. Palpito
• Definición: Dicho del corazón: Contraerse y dilatarse
alternativamente

• Etimología: viene del latín palpitare este verbo se asocia


con una raíz indoeuropea que significa tocar y se traduce
como tocar un instrumento de cuerdas.

Deconstrucción de la palabra:
[palpitare]-[palpitar] apocope [e]
[palpitar]-[palpita] apocope [r]
[Palpita]-[palpito] cierre vocálico [a-o]

20. Cuervo
• Definición : Pájaro carnívoro, mayor que la paloma, de
plumaje negro con visos pavonados, pico cónico, grueso
y más largo que la cabeza, tarsos fuertes, alas de un metro
de envergadura, con las mayores remeras en medio, y
cola de contorno redondeado.

• Etimología :del latin corvus también se derivan córvido


se deriva de producir un ruido ,crujido,graznido

Deconstrucción de la palabra:
[corvus]-[cuervus] diptongación [o-ue]
[cuervus]-[cuervos] apertura vocálica [u-o]
[Cuervos]-[cuervo] apocope [s]

También podría gustarte