Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 6

Miguel de Cervantes.

Novelas ejemplares

Ejercicio 1.Lee los fragmentos citados del “Prólogo” a las Novelas ejemplaresy los
fragmentos de la Historia de la literatura española de J. L. Alborg y responde a las
preguntas.

cita 1: “Heles dado nombre de ejemplares, y si bien lo miras, no hay ninguna de quien no se
pueda sacar un ejemplo provechoso; y si no fuera por no alargar este sujeto, quizá te mostrara
el sabroso y honesto fruto que se podría sacar, así de todas juntas, como de cada una por sí.”

cita 2: “[Y]o soy el primero que ha novelado en la lengua castellana, que las muchas novelas
que en ella andan impresas, todas son traducidas de lenguas extranjeras, y éstas son mías
propias, no imitadas ni hurtadas, mi ingenio las engendró, y las parió mi pluma, y van
creciendo en los brazos de la estampa.”

a) ¿Por qué el autor le añadió al título del conjunto de sus textos el adjetivo
“ejemplares”? ¿Cómo lo explica? ¿Cuál es la opinión de Alborg respecto a esta
cuestión (pág. 95)?

El autor le añadió al título de conjunto de sus textos el adjetivo “ejemplares” porque cada una
y todas juntas muestran algún problema moral y tienen un fin didactico.
Alborg opina que en la obra hay unos fragmentos escabrosos que cuestionan la sinceridad de
las palabras del autor. Dice que según algunos comentaristas las Novelas no tienen el fin
moralizador sino su ejemplaridad es como una enseñanza o lección provechosa de la vida.

b) ¿Qué papel en el desarrollo del género de la novela corta en España se atribuye


Cervantes a sí mismo? ¿Cuál es la opinión de Alborg respecto a esta cuestión
(págs. 92-93)?

Cervantes dice que es el primero que escribía en castellano, sus novelas son originales,
no son traducidas de una otra lengua.
Alborg está de acuerdo. Dice que Cervantes no solo había introducido la palabra
“novela” al castellano sino también había creído el género. Antes de él las obras
disponsibles en castellano eran traducidas de otras lenguas.

c) El género de la novela corta nació en Italia. La obra más importante para esta
modalidad es el Decamerón de Giovanni Boccaccio (1313-1375). ¿Qué es el
Decamerón? ¿A qué hace referencia su título? ¿Cuál es la estructura de esta
obra? (Hay que buscar las respuestas a estas preguntas.)

El Decamerón es un libro construido por cien cuentos narrados en diez díaz por siete
señoras y tres jóvenes. cuyos tema es el amor (erótico/trágico), la inteligencia humana
y la fortuna.
El título Decamerón es la combinación de dos palabras griegas déka ("diez") y hēméra
("día"). Diez días es el tiempo en el que los personajes de la narrativa que enmarca
relatan sus cuentos.
La obra tiene una estructura gótica, los cuentos se emplazan bajo una dinámica
ascendente, es evidente la dualidad.
Tiene tres niveles: marco del autor, marco de los narradores y marco de los cuentos.

1
d) Alborg advierte que la influencia más importante en las Novelas ejemplares de
Cervantes las tuvieron las novelas de continuadores o imitadores de Boccaccio.
¿Cuáles son las características de estos textos (pág. 94)? Enumera 6.

la extensión más larga, la unidad y continuidad del argumento, la introducción del


diálogo, la eliminación del paisaje y la naturaleza, la ausencia de comentarios, citas y
sentencias, elementod formales de pura técnica y composición

e) ¿Qué cambios respecto al modelo de los seguidores de Boccaccio introduce


Cervantes (pág. 94-95)? Enumera 5.

los límites de la narración son mas amplios, no enriquece sus cuentos con otros
episodios, nacionalización/españolización de los asuntos y los personajes, el fin
corrector y moralizador,

f) Hay muchos seguidores del modelo cervantino de la novela corta; entre ellos, los
autores mencionados abajo. Une el nombre del autor con el título de su obra.

1. Félix Lope de Vega - Novelas a Marcia Leonarda


2. Tirso de Molina – Cigarrales de Toledo
3. María de Zayas - Sotomayor Novelas amorosas y ejemplares o Decamerón español

Ejercicio 2.¿Cómo se pueden clasificar o dividir las novelas que forman el conjunto de las
Novelas ejemplares (págs. 96-97)? ¿A qué grupos inscribirías Las dosdoncellas y El coloquio
de los perros?
Rodríguez Marín distingue las novelas entre novelas enteramente vividas; novelas de pura
invención, imitadas de los modelos italianos; y novelas en que se combinan ambas formas con
predominio de la segunda sobre la primera.
González de Amezúa distingue tres “épocas”: de notable influencia italiana (Las dos
doncellas), de transición y la tercera en que “su autor sírvese de los hechos que narra y de
análisis de los caracteres que crea para convertirse en espectador de la vida social, el fiscal y
corrector de sus excesos y pecados” (El coloquio de los perros).
Seguramente inscribiría El coloquio de los perros a la tercera “época” según Amezúa y Las
dos doncellas al grupo de las novela enteramente vividas según Marín.

Ejercicio 3. Ruth El Saffar (págs. XIV-XV)observa que Heliodoro (entre ss. II y IV),
autor de una novela griega titulada Etiópicaso Teágenes y Cariclea, que tuvo una gran
difusión en España en el siglo XVI, es una figura importante para la creación de las
Novelas ejemplares. Por consiguiente, no es casual que Cervantes evoque a Heliodoro en
el “Prólogo” a las Novelas ejemplares: “Tras ellas [las Novelas ejemplares], si la vida no
me deja, te ofrezco los Trabajos de Persiles, libro que se atrave a competir con Heliodoro
[…]”. De hecho, Las dos doncellas comparten algunas características con las del género
de la novela bizantina (imitación posterior de la novela griega de los siglos XVI-XVII):
por ejemplo, el comienzo nocturno in medias res y la participación del azar en las
peripecias de los protagonistas. ¿Qué otros elementos de la novela bizantina podemos
encontrar en esta novela? (Las características de la novela bizantina las comentamos en
el primer semestre.)

Podemos encontrar la mentira (disfraz), los amantes (las doncellas, Marco Antonio y Rafael),
el viaje y aventuras, tiene el final feliz.

2
Por cierto, ¿qué significa in medias res? ¿Estás de acuerdo que Las dos doncellas
empiezan in medias res? Justifica tu respuesta.

In medias res significa que la historia no se cuenta desde el principio, de forma cronológica
sino que se comienza desarrollar desde la mitad.
Sí estoy de acuerdo. La novela se empieza cuando los dos huespedes misteriosos vienen al
mesón, el autor al principio nos da muy pocas informaciones, no sabemos quien son y porque
vinieron. Nos enteramos la verdad más tarde.

Ejercicio 4. ¿Qué referencias temporales y topográficas aparecen en Las dos doncellas?


¿Por qué el autor sitúa la historia en este marco temporal y espacial?

referencias topográficas: Sevilla (Castiblanco), Barcelona


referencias temporales: no hay, ¿siglo XVII?

Ejercicio 5. ¿En qué difiere la relación entre Teodosia y Marco Antonio de la de


Leocadia y Marco Antonio? ¿Cuáles son las consecuencias de estas diferencias para la
trama (sobre todo, el desenlace) de la obra?

Teodosia es casi obsesionada con Marco Antonio y desesperada por verlo, desea ser su mujer.
Leocadia no es tan “perdida” en este sentimiento. Su amor parece menos verdadero. En
consecuencia Marco Antonio se casa con Teodosia y rechaza a Leocadia. Ella se decide
quedarse la esposa de Rafael, acepta su compromiso en el mismo momento que Marco
Antonio la rechaza.

Ejercicio 6. ¿Cuál es el papel del disfraz en Las dos doncellas?

Sin disfraz las doncellas no pudieron abandonar su hogar y viajar solas. En esta época los
padres decidieron con quien van a caserse. Sin disfraz eso podía ser considerado como
deshonra.

Ejercicio 7. ¿Cuál es el tema de la obra?

La tema es el amor y el engaño.

El casamiento engañoso y El coloquio de los perros

Ejercicio 8. ¿Quién es el alférez Campuzano? ¿Qué le pasa con doña Estefanía de


Caicedo? ¿Por qué tiene que pasar algún tiempo en el Hospital de la Resurrección?

Campuzano es un soldado alférez. Tiene que pasar algún tiempo en el Hospital de la


Resurreción porque está enfermo de sífilis.
Se casa con doña Estefanía de Caicedo que le parecía ser rica. Campuzano se muda a casa de
doña Estefanía pero, al parecer, la casa no era suya sino de su amiga doña Clementa.

Ejercicio 9. Lee la cita. ¿A qué hace referencia Peralta cuando evoca las palabras de
Petrarca?

3
–No sé qué responderos –dijo Peralta–, si no es traeros a la memoria dos versos de Petrarca,
que dicen:

Ché, chi prende diletto di farfrode;


Non si de’ lamentar s’altri lo ‘nganna.

Que responden en nuestro castellano: “Que el que tiene costumbre y gusto de engañar a otro
no se debe quejar cuando es engañado”.

Peralta hacer referencia a Campuzano. Le dice que no debería quejarse porque el tampoco es
sincero.

Por cierto, ¿quién fue Petrarca?


Petrarca fue un humanista y poeta italiano, un representante de renacimiento. Escribió en latín
e italiano. Su obra más famosa es el Cancionero.

Ejercicio 10. ¿Cuál es la relación entre El casamiento engañoso y El coloquio de los


perros?
El casamiento engañoso se termina con palabras de Campuzano, quien probablemente había
soñado un dialógo entre dos perros: “Ya vuesa merced habrá visto -dijo el alférez- dos perros
que con dos lanternas andan de noche con los hermanos de la Capacha, alumbrándoles cuando
piden limosna.”; “...yo oí y casi vi con mis ojos a estos dos perros, que el uno se llama Cipión
y el otro Berganza...”; “...los que hablaban, y eran los dos perros, Cipión y Berganza...”

Ejercicio 11. ¿Quiénes son Berganza y Cipión? ¿Qué sabemos de ellos? ¿Cuál es la
relación entre estos dos personajes?
Berganza y Cipión son dos perros amigos. Están en el Hospital de la Resurreción en
Valladolid donde se dan cuenta que pueden hablar y entenderse perfectamente por medio del
lenguaje. No sabemos mucho sobre Cipión pero Berganza nos dice toda su historia.

Ejercicio 12. ¿Qué referencias topográficas aparecen en el texto? ¿Dónde están los
personajes? ¿Cuánto dura la historia? (La última pregunta se puede entender de
diferentes maneras. Coméntalo.)
Los personajes están en el Hospital de la Resurrección en Valladolid. Hay dos niveles
temporales: un diálogo entre los perros dura desde la noche hasta la mañana pero Berganza
cuenta su historia desde su vida en Sevilla hasta llegar a Valladolid.

Ejercicio 13. ¿En qué momento de su vida Berganza empieza su narración? Dicho de
otra manera, ¿habla de su vida adulta o sitúa el comienzo de su historia en un momento
anterior?

Berganza empieza su narración en el momento en que estaba con su primer amo Nicolás en el
matadero en Sevilla, entonces era un cachorro.

¿Qué episodios presenta? (Por ejemplo, el episodio de los pastores, el episodio del
mercader, etc.).
Presente el episodio del jifero, de los pastores, del mercader, del alguacil, de la bruja, del
atambor, de los gitanos, del morisco, del poeta, del autor de comedias

4
Ejercicio 14. El episodio de la bruja Camacha cae justamente en medio del relato de la
vida de Berganza. ¿Crees que hay alguna diferencia entre los personajes que aparecen
antes de este episodio y los que aparecen después?
Creo que sí. Los personajes que aparecen antes del episodio de la bruja Camacha son
personajes que viven entre otros y trabajan y viven por su propia cuenta al contrario de los
personajes que aparecen después son más excluidos de la sociedad y no trabajan (p.ej. gitanos
que viven en su propia sociedad cerrada y roban).

Ejercicio 15. ¿A qué género literario se asemeja la historia de Berganza? ¿Qué


características comparte con este género?

La historia de Berganza se asemeja a la novela picaresca. Berganza narra una historia que ya
ha vivido (forma autobiográfica), Berganza viaja por España y tiene aventuras, la narración
lleva el valor critíco de la sociedad con un tono satírico.

Ejercicio 16. El coloquio de los perros está lleno de digresiones. De hecho, la historia en sí
podría contarse en pocas páginas, si no fuera por la multitud de comentarios de los
personajes. ¿Qué tipo de reflexiones, juicios y referencias aparecen en este texto?
Agrúpalas y da ejemplos. (Por ejemplo, hay muchas referencias literarias: “Como me vi
suelto corrí a él, rodéele todo, sin osar llegarle con las manos, acordándome de la fábula
de Isopo, cuando aquel asno…”. Berganza se refiere a las fábulas de Esopo.) ¿Para qué
le sirven al autor del texto estas referencias?

Hay muchas referencias a la mitología: “...el pastor de Anfriso cantaba estremada y


divinamente, alabando a la sin par Belisarda, sin haber en todos los montes de Arcadia árbol
en cuyo tronco no se hubiese sentado a cantar, desde que salía el sol en los brazos de la
Aurora hasta que se ponía en los de Tetis; (....) No se le quedaba entre renglones el pastor
Elicio, más enamorado que atrevido, de quien decía que, sin atender a sus amores ni a su
ganado, se entraba en los cuidados ajenos. Decía también que el gran pastor de Fílida, único
pintor de un retrato, había sido más confiado que dichoso. De los desmayos de Sireno y
arrepentimiento de Diana decía que daba gracias a Dios y a la sabia Felicia...”

“...no estoy ahora manando en oro y con más riquezas que los Midas, que los Crasos y
Cresos...”

“...y así, es mi pena semejable a las de Tántalo, que está cerca del fruto y muere de hambre, y
propincuo al agua y perece de sed.”

“...que vuelvo a subir el monte que acabé de bajar, con el canto de mi trabajo a cuestas, como
otro nuevo Sísifo.”

referencias literarias: “¿De qué trata el libro?”, preguntó el alquimista. Respondió el poeta:
“Trata de lo que dejó de escribir el Arzobispo Turpín del Rey Artús de Inglaterra, con otro
suplemento de la Historia de la demanda del Santo Brial...”
“Es eso tan verdad, que me acuerdo haber oído decir a un amo que tuve de bonísimo ingenio
que al famoso griego llamado Ulises le dieron renombre de prudente...”

referencias religiosas: “De los doce hijos de Jacob que he oído decir que entraron en Egipto,
cuando los sacó Moisés de aquel cautiverio, salieron seiscientos mil varones, sin niños y

5
mujeres. De aquí se podrá inferir lo que multiplicarán las déstos, que, sin comparación, son en
mayor número.”

referencias al fílosofos: “...lo que Horacio manda en su Poética, que no salga a luz la obra
que, después de compuesta, no hayan pasado diez años por ella, y que tenga yo una de veinte
años de ocupación y doce de pasante, grande en el sujeto...”

Creo que esas referencias le sirven a Cervantes para introducir un tono solemne, quizá
filosófico y para que no pareciera un diálogo simple pero, como en el título, coloquio.
Esas referencias también hacen que Berganza perece ser más listo.

Ejercicio 17. ¿Cuál es la estructura del texto?


El texto tiene estructura episódica.

Ejercicio 18. ¿Cuál es el tema de la obra?


La moralidad, condición humana, crítica de la sociedad.

También podría gustarte